mode tile flooring installation instructions · 2007. 9. 21. · mode™ tile flooring installation...

8
MODe Tile Flooring Installation Instructions General Information MODe flooring can be installed using either the traditional Full Spread Installation System or the QuickTac Installation System which utilizes a floating grid liner and spray adhesive or adhesive tabs. • Verification must be made that subfloor moisture levels do not exceed acceptable limits when installing flooring over concrete subfloors. Conduct a Calcium Chloride Test to measure subfloor vapor transmission levels prior to installation. Armstrong offers as a guideline, a maximum acceptance moisture emission level of 5 lbs./1000 sq.ft./24 hrs. for MODe Flooring. If subfloor moisture vapor transmission levels exceed the recommended limit, the concrete must be allowed to dry-out prior to installing the floor. • Radiant heated substrates must not exceed a maximum surface temperature of 85° F (29° C). ** WARNING:EXISTING IN-PLACE RESILIENT FLOOR COVERING AND ASPHALTIC ADHESIVES. DO NOT SAND, DRY SWEEP, DRY SCRAPE, DRILL,SAW,BEADBLAST,OR MECHANICALLY CHIP OR PULVERIZE EXISTING RESILIENT FLOORING, BACKING, LINING FELT,ASPHALTIC “CUTBACK” ADHESIVE, OR OTHER ADHESIVE. These existing in-place products may contain asbestos fibers and/or crystalline silica. Avoid creating dust. Inhalation of such dust is a cancer and respiratory tract hazard. Smoking by individuals exposed to asbestos fibers greatly increases the risk of serious bodily harm. Unless positively certain that the existing in-place product is a non-asbestos-containing material, you must presume it contains asbestos. Regulations may require that the material be tested to determine asbestos content and may govern removal and disposal of material. See current edition of the Resilient Floor Covering Institute (RFCI) publication Recommended W or k Pr actices f or Remo val of Resilient Floor Co v er ings for instructions on removing all resilient floor covering structures or contact your retailer or Armstrong World Industries, Inc. 1 800 233 3823. The floor covering or adhesive in this package does NOT contain asbestos. Instructions f or T raditional Full Spr ead Installation System Layout: Many custom layout opportunities are available to the experienced installer with MODe Flooring products. The instructions that follow discuss the basic tile procedures. Before installing MODe Flooring, plan the layout so tile joints fall at least 6˝ away from subfloor/underlayment joints. Do not install over expansion joints. When installing over an existing resilient floor, plan the layout so the new tile joints are a minimum of 6˝ away from the original seams.When installing over tile floors, avoid having the MODe flooring joints fall near the joints in the existing flooring. Balance the room to avoid having border pieces less than 6˝ wide for the 12˝ x 12˝ tiles, and less than 8˝ wide for the 16˝ x 16˝ tiles. After you have balanced the room, strike perpendicular chalk lines intersecting at your starting point near the center of the room and dividing the area into quadrants. Procedure: Armstrong S-288, S-515, and S-599 adhesives are applied with the fine notching of the Armstrong S-891 trowel. (Notching is 1/32˝ deep, 1/16˝ wide and 5/64˝ apart.) S-227 Spray Adhesive is applied using a sweeping motion. Avoid excessive build-up or skipping areas. Proper coverage should be a “splattering” of adhesive resembling a light frost. You can re-spray any areas that were missed or had light coverage.Avoid spraying walls and other surfaces. Use kraft paper or cardboard to mask and shield surrounding surfaces. Wipe off any overspray quickly, while adhesive is still wet, using a cloth dampened with neutral detergent and water. Use mineral spirits for dried adhesive residue carefully following warnings on container. Normally, you will apply adhesive to 1/4 or 1/2 of the room area at a time so that you can start the installation where the guidelines intersect. Apply adhesive and allow the adhesive to set until dry to the touch, as per the recommended open time on the adhesive label.The adhesive should be tacky to the touch without transfer to fingers when ready for bonding. This takes 30 minutes or more depending on the temperature, humidity and air flow in the room. Note: When using tile from two or more cartons, check to be sure all pattern and lot numbers are the same to ensure proper color match. On larger installations, open several cartons and mix them as they are installed to help blend any slight shade differences from one carton to the next. Tile products with directional arrows on the back should be installed with the arrows all pointing in the same direction unless you are installing custom layouts. The Stones Collection of MODe Flooring with embossed grout lines on two sides of each tile must be installed with the directional arrows on the back all pointing in the same direction so that the completed work has grout surrounding each tile. Begin at the starting point and install the tile along the chalk lines, laying the field area first in step fashion. Complete installation of full tile in all quadrants of the room. Do not slide the tile into place. Press tile firmly into the adhesive. Next, cut and fit the border tile around the perimeter. Mechanical tile cutters are available for cutting larger format tile. Otherwise for straight cuts place a loose tile (A) face-up exactly on top of the last full tile, making sure the arrows are pointed in the proper direction. Place another full tile (B) on top of tile (A) with its edge against the wall. Using tile (B) as a guide, mark the face of tile (A) with a pencil. Place tile (A) face up on a cutting board, use a straight 1 Stones, Global, Cork, Retro, Parquet Collection and Solids Collections Installation Residential Light Residential Light System Commercial Commercial Traditional S-288 S-599 S-288 S-599 Full Spread S-515 S-515 S-515 S-515 S-227 Spray S-227 Spray S-227 Spray S-227 Spray QuickTac Full Room or “Rugs” Full Room only Full Room or “Rugs” Full Room only S-228 Grid Liner S-228 Grid S-228 Grid Liner S-228 Grid Liner with S-227 Spray Liner with with S-227 with S-227 Adhesive or S-229 S-227 Spray Spray Adhesive Spray Adhesive Adhesive Tabs Adhesive or S-229 Adhesive Tabs The Suitable Substrates, Job Conditions/Preparation and Care and Maintenance sections that follow are appropriate for either of the two installation methods. See separate Instructions sections for the two installation options. Suitab le Substrates All substrates listed below must be properly prepared and meet certain requirements.There may be other exceptions and special conditions for these substrates to be suitable for MODe Flooring installation. Review substrate recommendations for the adhesives. (Refer to the Armstrong Guaranteed Installation Systems manual, F-5061, for more details.) • Concrete (on all grade levels) • Approved suspended wood underlayments • Single-layer, fully adhered, existing resilient floors • Ceramic tile, terrazzo, marble • Polymeric poured (seamless) floors Do not install over: • Particleboard, waferboard, OSB or single-layer STURD-I-FLOOR panels • Existing resilient tile floors that are below grade* • Existing cushioned vinyl flooring • Carpet • Hardwood flooring that has been installed directly over concrete* * The QuickTac system may be used over tile floors below grade that are in good condition and show no signs of moisture conditions such as staining, curled edges or loose tile.The QuickTac system may also be used over hardwood flooring that is installed over suspended wood subfloors. J ob Conditions/Pr eparation • Substrates must be sound, dry, clean, smooth, and free from excessive moisture or alkali. Remove dirt, paint, varnish, wax, oils, solvents and other foreign matter that would interfere with a good bond such as curing agents and sealers. Using the QuickTac system over substrates with finishes such as paint, varnish and wax is permissible. • In renovation or remodel work, remove any existing adhesive residue** so that no ridges or puddles are evident and what remains is a thin, smooth film. For the QuickTac system 100% of the existing adhesive residue** must be removed. • When using the Traditional Full Spread installation system over an existing resilient floor,use S-199 One-Part Embossing Leveler or S-194 Patch, Underlayment & Embossing Leveler/ S-195 Underlayment Additive to fill and smooth any embossing in the old floor. This is usually not necessary for the QuickTac system. See next bullet point. • When using the QuickTac system, embossing levelers are not needed unless the existing embossing is deeper than 1/16˝. Sharp ledges, holes or voids greater than 1/16˝ deep should be leveled. Damaged areas in the subfloor should be repaired to create a structurally sound and firm base. Ceramic or marble tile floors that have wide, deep grout joints should be leveled, especially where heavy wheeled or caster-type traffic will be present.Armstrong’s S-194 Patch, Underlayment & Embossing Leveler/S-195 Underlayment Additive can be used for leveling and patching most subfloor surfaces. • MODe flooring can be fit directly to existing baseboard and trim moldings, however removing the baseboard molding and replacing it after the MODe flooring is in place will make the perimeter fitting much easier. • Undercut doorframes (optional) to allow MODe flooring to slip underneath and make fitting tiles around doorframes easier. • The area to receive resilient flooring and the flooring materials and adhesives should be maintained at a minimum of 65° F (18° C) for 48 hours before installation, during installation and 48 hours after completion. Maintain a minimum temperature of 55° F (13° C) thereafter.

Upload: others

Post on 17-Oct-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MODe Tile Flooring Installation Instructions · 2007. 9. 21. · MODe™ Tile Flooring Installation Instructions General Information MODe™ flooring can be installed using either

MODe™ Tile Flooring Installation Instructions

General Information

MODe™ flooring can be installed using either the traditional Full Spread Installation System orthe QuickTac™ Installation System which utilizes a floating grid liner and spray adhesive oradhesive tabs.

• Verification must be made that subfloor moisture levels do not exceed acceptable limitswhen installing flooring over concrete subfloors. Conduct a Calcium Chloride Test to measure subfloor vapor transmission levels prior to installation. Armstrong offers as a guideline, a maximum acceptance moisture emission level of 5 lbs./1000 sq.ft./24 hrs. forMODe Flooring. If subfloor moisture vapor transmission levels exceed the recommendedlimit, the concrete must be allowed to dry-out prior to installing the floor.

• Radiant heated substrates must not exceed a maximum surface temperature of 85° F (29° C).

** WARNING: EXISTING IN-PLACE RESILIENT FLOOR COVERING ANDASPHALTIC ADHESIVES. DO NOT SAND, DRY SWEEP, DRY SCRAPE,DRILL, SAW, BEADBLAST, OR MECHANICALLY CHIP OR PULVERIZEEXISTING RESILIENT FLOORING, BACKING, LINING FELT,ASPHALTIC“CUTBACK” ADHESIVE, OR OTHER ADHESIVE.

These existing in-place products may contain asbestos fibers and/or crystalline silica.

Avoid creating dust. Inhalation of such dust is a cancer and respiratory tract hazard.

Smoking by individuals exposed to asbestos fibers greatly increases the risk of serious bodilyharm.

Unless positively certain that the existing in-place product is a non-asbestos-containing material, you must presume it contains asbestos. Regulations may require that the material betested to determine asbestos content and may govern removal and disposal of material.

See current edition of the Resilient Floor Covering Institute (RFCI) publication RecommendedWork Practices for Removal of Resilient Floor Coverings for instructions on removing allresilient floor covering structures or contact your retailer or Armstrong World Industries, Inc.1 800 233 3823.

The floor covering or adhesive in this package does NOT contain asbestos.

Instructions for Traditional Full Spread Installation System

Layout:

Many custom layout opportunities are available to the experienced installer with MODe Flooringproducts.The instructions that follow discuss the basic tile procedures.

Before installing MODe Flooring, plan the layout so tile joints fall at least 6˝ away from subfloor/underlayment joints. Do not install over expansion joints.

When installing over an existing resilient floor, plan the layout so the new tile joints are a minimum of 6˝ away from the original seams.When installing over tile floors, avoid having theMODe flooring joints fall near the joints in the existing flooring.

Balance the room to avoid having border pieces less than 6˝ wide for the 12˝ x 12˝ tiles,and less than 8˝ wide for the 16˝ x 16˝ tiles. After you have balanced the room, strike perpendicular chalk lines intersecting at your starting point near the center of the room anddividing the area into quadrants.

Procedure:

Armstrong S-288, S-515, and S-599 adhesives are applied with the fine notching of theArmstrong S-891 trowel. (Notching is 1/32˝ deep, 1/16˝ wide and 5/64˝ apart.)

S-227 Spray Adhesive is applied using a sweeping motion. Avoid excessive build-up or skipping areas. Proper coverage should be a “splattering” of adhesive resembling a light frost.You can re-spray any areas that were missed or had light coverage. Avoid spraying walls andother surfaces. Use kraft paper or cardboard to mask and shield surrounding surfaces.Wipeoff any overspray quickly, while adhesive is still wet, using a cloth dampened with neutraldetergent and water. Use mineral spirits for dried adhesive residue carefully following warnings on container.

Normally, you will apply adhesive to 1/4 or 1/2 of the room area at a time so that you canstart the installation where the guidelines intersect. Apply adhesive and allow the adhesive toset until dry to the touch, as per the recommended open time on the adhesive label.Theadhesive should be tacky to the touch without transfer to fingers when ready for bonding.This takes 30 minutes or more depending on the temperature, humidity and air flow in theroom.

Note: When using tile from two or more cartons, check to be sure all pattern and lot numbers arethe same to ensure proper color match. On larger installations, open several cartons and mix themas they are installed to help blend any slight shade differences from one carton to the next.

Tile products with directional arrows on the back should be installed with the arrows all pointing inthe same direction unless you are installing custom layouts.The Stones Collection of MODe Flooringwith embossed grout lines on two sides of each tile must be installed with the directional arrows on the back all pointing in the same direction so that the completed work has grout surroundingeach tile.

Begin at the starting point and install the tile along the chalk lines, laying the field area first instep fashion. Complete installation of full tile in all quadrants of the room. Do not slide the tileinto place. Press tile firmly into the adhesive.

Next, cut and fit the border tile around the perimeter. Mechanical tile cutters are available forcutting larger format tile. Otherwise for straight cuts place a loose tile (A) face-up exactly ontop of the last full tile, making sure the arrows are pointed in the proper direction. Placeanother full tile (B) on top of tile (A) with its edge against the wall. Using tile (B) as a guide,mark the face of tile (A) with a pencil. Place tile (A) face up on a cutting board, use a straight

1

Stones, Global, Cork, Retro, Parquet Collectionand Solids Collections

Installation Residential Light Residential Light System Commercial Commercial

Traditional S-288 S-599 S-288 S-599Full Spread S-515 S-515 S-515 S-515

S-227 Spray S-227 Spray S-227 Spray S-227 Spray

QuickTac Full Room or “Rugs” Full Room only Full Room or “Rugs” Full Room onlyS-228 Grid Liner S-228 Grid S-228 Grid Liner S-228 Grid Linerwith S-227 Spray Liner with with S-227 with S-227Adhesive or S-229 S-227 Spray Spray Adhesive Spray AdhesiveAdhesive Tabs Adhesive or

S-229 AdhesiveTabs

The Suitable Substrates, Job Conditions/Preparation and Care and Maintenancesections that follow are appropriate for either of the two installation methods. See separateInstructions sections for the two installation options.

Suitable Substrates

All substrates listed below must be properly prepared and meet certain requirements.Theremay be other exceptions and special conditions for these substrates to be suitable for MODeFlooring installation. Review substrate recommendations for the adhesives. (Refer to theArmstrong Guaranteed Installation Systems manual, F-5061, for more details.)• Concrete (on all grade levels)• Approved suspended wood underlayments• Single-layer, fully adhered, existing resilient floors • Ceramic tile, terrazzo, marble • Polymeric poured (seamless) floors

Do not install over:• Particleboard, waferboard, OSB or single-layer STURD-I-FLOOR panels• Existing resilient tile floors that are below grade*• Existing cushioned vinyl flooring• Carpet • Hardwood flooring that has been installed directly over concrete*

* The QuickTac system may be used over tile floors below grade that are in good condition andshow no signs of moisture conditions such as staining, curled edges or loose tile.The QuickTac system may also be used over hardwood flooring that is installed over suspended wood subfloors.

Job Conditions/Preparation

• Substrates must be sound, dry, clean, smooth, and free from excessive moisture or alkali.Remove dirt, paint, varnish, wax, oils, solvents and other foreign matter that would interferewith a good bond such as curing agents and sealers. Using the QuickTac system over substrates with finishes such as paint, varnish and wax is permissible.

• In renovation or remodel work, remove any existing adhesive residue** so that no ridgesor puddles are evident and what remains is a thin, smooth film. For the QuickTac system100% of the existing adhesive residue** must be removed.

• When using the Traditional Full Spread installation system over an existing resilient floor, useS-199 One-Part Embossing Leveler or S-194 Patch, Underlayment & Embossing Leveler/S-195 Underlayment Additive to fill and smooth any embossing in the old floor. This is usually not necessary for the QuickTac system. See next bullet point.

• When using the QuickTac system, embossing levelers are not needed unless the existingembossing is deeper than 1/16˝. Sharp ledges, holes or voids greater than 1/16˝ deepshould be leveled. Damaged areas in the subfloor should be repaired to create a structurallysound and firm base. Ceramic or marble tile floors that have wide, deep grout joints shouldbe leveled, especially where heavy wheeled or caster-type traffic will be present. Armstrong’sS-194 Patch, Underlayment & Embossing Leveler/S-195 Underlayment Additive can be usedfor leveling and patching most subfloor surfaces.

• MODe flooring can be fit directly to existing baseboard and trim moldings, however removing the baseboard molding and replacing it after the MODe flooring is in place willmake the perimeter fitting much easier.

• Undercut doorframes (optional) to allow MODe flooring to slip underneath and make fitting tiles around doorframes easier.

• The area to receive resilient flooring and the flooring materials and adhesives should bemaintained at a minimum of 65° F (18° C) for 48 hours before installation, during installation and 48 hours after completion. Maintain a minimum temperature of 55° F (13° C) thereafter.

Page 2: MODe Tile Flooring Installation Instructions · 2007. 9. 21. · MODe™ Tile Flooring Installation Instructions General Information MODe™ flooring can be installed using either

edge and utility knife to score it deeply on the pencil line and snap it off along the score markto size. Position the tile with the cut edge against the wall. Press tile firmly into the adhesive.

For irregular cuts, make a pattern out of craft paper or cardboard and transfer it to the tile.Score along the markings and snap small pieces off. Pliers or a coping saw are often useful inmaking more intricate cutouts for complicated fitting.

After MODe™ Flooring is installed, immediatelyroll the entire floor with a 100-lb. roller. Use ahand roller in confined areas where the largefloor roller will not reach, such as under toekicks. Roll the floor diagonally across the tilejoints in both directions.

The tile may be walked on immediately; howev-er, the floor should not be exposed to heavyrolling load traffic for 72 hours after the installa-tion. Use pieces of hardboard or underlaymentpanels to protect the floor when moving heavy furniture and appliancesback into the room.

(Note: Over time, some floor surfaces, such as hardwood flooring, may show some visualdamage when tape is removed. On many surfaces the grid liner will exhibit a “static clingeffect” which helps to hold it in position while working on top of it, minimizing the need fortape. However, in most cases, a few pieces of tape will be needed to keep the liner in placeand add to your safety while working on top of it.)

The ends of the grid liner may now be cut with scissors or a utility knife to fit to the endwalls or cabinets.Try to stay about 1/8˝ away from the wall so there is no fullness. An easyway to mark the liner for cutting is to press it into the corner where the floor and wall meet,and mark it using a pen or pencil.You can then fold it back on itself and see your mark to cutwith scissors.

Step 7. Measure, cut and lay adjoining pieces of grid liner on both sides of the starting piece.Carefully align the grid lines running across the liner to those on the previous piece and overlap the liner edges so that the overlap marks fall on top of each other.The overlap marksare on the ends of the grid lines running across the liner, about 2˝ in from the edge of theliner.When properly done, you will have about 4˝ of liner overlap and the 16˝ x 16˝ solid grid will continue across from one piece of liner to the next. Full widths of liner and theArmstrong logo should all be running the same direction as the starting piece.When alignedand laying flat, use tape at intervals of about 2´to fasten the overlapped edge of the new pieceof liner to the preceding piece. (If necessary tokeep the liner from shifting on your subfloor, theother edge of the new piece may also be tapedto the subfloor in a few spots as noted in step 6.)

Cut and install subsequent pieces of the gridliner to fill in the remainder of your room.Stay about 1/8˝ away from the perimeterboundaries. No need to tape the perimeteredges to the subfloor at walls as long as theperimeter pieces are taped to the previouspiece of liner.

If you have narrow areas to fill in at the perimeter, you may be able to utilize remnantsfrom previous cuts or simply use a wider-than-needed piece and butt it against the wall,letting it overlap the last full section of underlayment.When doing this, do not allow the overlapped edge to fall on any of the gridlines on the preceding piece where a tile joint couldoccur. Lining up the grid marks of the fill-in pieces around the perimeter is not necessarysince you have already “balanced” the room and you will be starting to install MODe Flooringat the center of the room.

Step 8. Rug installations are for residential use only.

The appropriate dimensions will be determined by the homeowner and the installer.We donot recommend rugs with dimensions smaller than 32˝ x 48˝ (2 tile x 3 tile) and they shouldbe square or rectangular in shape using full tile only. Cut and trim appropriate sized pieces ofliner so that the borders end at a full tile gridline.

We recommend you only tape sections of liner to each other at the overlap rather than taping to the subfloor. However, depending on your intended use, size of the rug and type of traffic, you may elect to use S-229 Adhesive Tabs to fasten the back of the liner to the subfloor at the corners of the rug.Tape and or adhesive tabs may have some residual effectson existing flooring as noted in step 6 above.

For rug installations be sure to mask off the existing flooring surrounding the rug beforespraying the adhesive. Kraft paper or newspaper can be tucked under the edge of the gridliner for this purpose.

Procedure:

Using spray adhesive with QuickTac method.

Read and follow instructions on the S-227 Spray Adhesive label. Normally, you will applyadhesive to 1/4 or 1/2 of the room area at a time so that you can begin the installation at the starting point near the center of the room.

S-227 Spray Adhesive is applied using a sweeping motion. Avoid excessive build-up or skipping areas. Proper coverage should be a “splattering” of adhesive resembling a light frost.You can re-spray any areas that were missed or had light coverage. Avoid spraying walls andother surfaces. Use kraft paper or cardboard to mask and shield surrounding surfaces.Wipeoff any overspray quickly while adhesive is still wet using a cloth dampened with neutraldetergent and water. Use mineral spirits for dried adhesive residue carefully following warnings on container.

Apply adhesive and allow it to set until dry to the touch.The adhesive should be tacky to thetouch without transfer to fingers when ready for bonding.This takes 30 minutes or moredepending on the temperature, humidity and air flow in the room.The adhesive has 6 hoursworking time.

Using adhesive tabs with QuickTac method. (Adhesive tabs are not recommended for usewith the Parquet Collection.)

S-229 Adhesive Tabs may also be used to fasten the tile to the grid liner. Four adhesive tabsmust be placed on the back of each tile, one at each of the corners, 1/8˝ in from the edgesof the tile. (The release liner on the adhesive tabs extends about 1/8˝ beyond the tab and canserve as a reference point.) The adhesive tabs are applied by pressing the sticky side of thetab against the back of the tile and rubbing the release liner with your fingers.Then, simplypeel off the release liner and move on to the next corner of the tile to place another adhesive tab.

The QuickTac installation method with adhesive tabs is not intended for full bathrooms orhigh moisture areas. S-227 Spray Adhesive, in place of the adhesive tabs, provides added protection against surface water penetration and should be used in these areas.

The following comments on installation procedure are appropriate for either the spray adhesive or the adhesive tabs methods.

2

Instructions for QuickTac Installation System

Many custom layout opportunities are available to the experienced installer with MODe Flooringproducts.The instructions that follow discuss the basic layout procedures.

In addition to installing complete rooms (wall-to-wall), MODe Flooring can be installed as a rug covering a portion of the floor space. Rug installations are for residential applications only.The rugshould be designed to be square or rectangular in shape using full tile only; no cutting of perimetertiles.We do not recommend rugs with dimensions smaller than 32˝ x 48˝. Refer to step 8 in thegrid liner layout section below for grid liner (S-228) installation when doing a rug.

Planning the layout and use of S-228 Grid Liner:

The grid liner serves multiple purposes.• It is an aid to planning the layout in your room.• It helps to “balance” the installation to avoid small pieces of tile at the perimeter walls.• It helps to protect the existing floor surface from damage.• When you decide to change flooring at a later date, it will make removal and replacement

much easier.

The layout grid is only to be used as an aid. After you start adhering tile on top of the grid (asdescribed in succeeding sections) you must butt each tile neatly and squarely to adjoining tile, evenif the tile edges start to wander slightly from the gridlines.

Step 1. Find the midpoint of your roombetween the two longest parallel walls. Place asmall piece of masking tape with a pencil markidentifying the midpoint at two locations.

Step 2. Measure the length of your room.Unroll the grid liner a foot or so and trim it at the first solid grid mark.Then, unroll the grid liner and, measuring from the first solid gridmark, cut the length of liner at the solid gridmark beyond the measured length of your room.

Step 3. Align one of the solid grid lines runninglengthwise on the liner on top of the midpointmarks on the floor, allowing both ends of theliner to be flashed up the end walls.You shouldbe able to see the midpoint marks on the floorthrough the translucent liner.Step 4. Do a test layout of the MODe Flooringby positioning a 16˝ x 16˝ tile within the solidgrid lines in the middle of the grid liner. For 12˝ x 12˝ tiles, position one side of the startingtile at the solid grid line positioned over the midpoint marks. Butt additional tiles against eachother, working your way toward one of the prominent walls.

If the distance between your last full tile and the prominent wall is 8˝ or greater for the 16˝tile, or 6˝ or greater for the 12˝ tile, skip to step 5. If the distance between your last full tileand the prominent wall is less than 1/2 thewidth of a tile (8˝ or 6˝), then it is recommend-ed that you shift your original midpoint marksand grid liner 8˝ (for 16˝ tile) or 6˝ (for 12˝ tile)closer to one of the longer walls. Redo the drylayout of tiles and you will find that the cuts ofMODe Flooring at the long walls will be greaterthan 1/2 tile.Your layout will now have the longwalls balanced for equal-sized pieces larger than1/2 tile.

Step 5. Next, visually balance the grid liner toyour remaining ‘end’ walls or cabinets, where a small amount of the grid is flashed up thewalls, so you also have good-sized pieces (greater than 1/2 tile wherever possible) at thesewalls. For the 16˝ tile you can easily determine this by a visual inspection of the solid gridmarks at the end walls. For 12˝ tile, you will need to measure the distance between yourstarting tile and the end walls or do a dry layout. Shift your grid liner in the long direction ifnecessary, but make sure the long, solid grid line remains on top of your midpoint marks asdetermined in the previous step to maintain balance at the prominent, long walls.

Step 6. Tape the “balanced” starting piece of grid liner to the subfloor in a few spots to keep it from shifting out of place. Start near the middle of the liner, and gently push out anywrinkles or distortions. Use common household transparent tape or painters’ masking tape.

Page 3: MODe Tile Flooring Installation Instructions · 2007. 9. 21. · MODe™ Tile Flooring Installation Instructions General Information MODe™ flooring can be installed using either

Note: When using tile from two or more cartons, check to be sure all pattern and lot numbers arethe same to ensure proper color match. On larger installations, open several cartons and mix themas they are installed to help blend any slight shade differences from one carton to the next.

Tile products with directional arrows on the back should be installed with the arrows all pointing in the same direction unless you are installing custom layouts.The Stones Collection of MODe™

Flooring with embossed grout lines on two sides of each tile must be installed with the directionalarrows on the back all pointing in the same direction so that the completed work has grout surrounding each tile.

Install the first tile, lining up the edges of the first tile as perfectly as possible within the gridlines at your starting point. Continue to install tiles in “step fashion” in one quadrant, or one-half of the room at a time. Butt the edges of the tile against the preceding tile. Press the tilefirmly in place to complete the bond to the grid liner. Remember, after you start laying tile ontop of the grid liner you must butt each tile neatly and squarely against adjoining tile, even if thetile edges start to wander slightly from the gridlines.

After all full tile are installed, cut and fit the border tile around the perimeter. Do not fit tiletoo snug as some lifting or buckling off of the subfloor could develop.

Mechanical tile cutters are available for cutting larger format tile. Otherwise, for straight cutsplace a loose tile (A) face-up exactly on top of the last full tile, making sure the arrows arepointed in the proper direction. Place another full tile (B) on top of tile (A) with its edgeagainst the wall. Using tile (B) as a guide, mark the face of tile (A) with a pencil. Place tile (A)face up on a cutting board, use a straight edge and utility knife to score it deeply on the pencil line and snap it off along the score mark to size. Position the tile with the cut edgeagainst the wall. Press tile firmly into the adhesive.

For irregular cuts, make a pattern out of kraftpaper or cardboard and transfer it to the tile.Score along the markings and snap small piecesoff. Pliers or a coping saw are often useful in making more intricate cutouts for complicated fitting.

Rolling with a 100-lb. roller is not necessary withthe QuickTac™ System, but the tiles must bepressed firmly in place. A hand roller may beused if desired.

When the tile installation is completed, replace baseboard and trim moldings as needed. Nailwood trim molding into the wall, not into the floor. Silicone or acrylic caulk may alsobe used at the perimeter if desired.The use of caulk is recommended in fullbaths and high moisture areas, particularly in front of tubs and shower enclosures.

The tile can be walked on immediately; however, the floor should not be exposed to heavyrolling load traffic for 72 hours after the installation. Use pieces of hardboard or underlaymentpanels to protect the floor when moving heavy furniture and appliances back into the room.

Care and Maintenance

IMPORTANT: Do not wash or scrub the new MODe Flooring for at least 5 days after theinstallation.This will allow the tile to become “seated” in the adhesive and prevent excessmoisture and cleaning agents from interfering with the adhesive bond.

Proactive Protection for Your Floor

• When moving appliances or heavy furniture it is always wise to lay a plywood panel on yourfloor and “walk” the item across it.This protects your floor from scuffing and tears.

• Use floor protectors, such as Armstrong Floor Protectors, under furniture to reduce indentation. As a general rule of thumb, the heavier the item, the wider the floor protectorneeded.

• Place a walk-off mat at outside entrances to reduce the amount of dirt brought into yourhome.We strongly recommend mats without a latex or rubber backing since these backingscan cause permanent discoloration.

• All Armstrong™ floor care products have been specifically developed to care for Armstrongfloors.

Caring for Your Floor

• Sweep or vacuum regularly to remove loose dirt which can scratch your floor. NOTE: Wedo not recommend vacuums hat have a beater bar since it can visibly damage your flooringsurface. Additionally, we do not recommend electric brooms with hard plastic bottoms withno padding as use may result in discoloration and deglossing.

• Wipe up spills as soon as possible. Never use highly abrasive scrubbing tools on any resilientfloor.

• Wash your floor regularly with a vinyl floor cleaner such as Armstrong Once ’n Done®

Resilient and Ceramic Floor Cleaner.

• Do NOT use detergents, abrasive cleaners, or “mop and shine” products.These productsmay leave a dull film on your floor.

• Over time, if the shine on your floor begins to dull, apply Armstrong Shinekeeper® ResilientFloor Finish to renew the Global, Cork, Retro, Solids and Parquet Collections’ appearance.Use Satinkeeper™ Resilient Low Gloss Floor Finish to restore the appearance of the StonesCollection. Do NOT use paste wax or solvent-based polishes.

• Vinyl flooring, like other types of smooth floors, can become slippery when wet. Allow timefor floor to dry after washing. Immediately wipe up wet areas from spills, foreign substances,or wet feet.

Instructions d’installation de carreaux MODe™

Généralités

Le couvre-plancher MODe peut être installé en utilisant le système traditionnel par collageintégral ou le système de pose QuickTac™ qui utilise une doublure quadrillée et flottante etun adhésif à pulvériser ou des pastilles adhésives.

3

Collections Stones, Global, Cork, Retro Collection Parquetet Solids

Système Usage résidentiel Usage commercial Usage résidentiel Usage commercial d’installation léger léger

Traditionnel, S-288 S-599 S-288 S-599par collage S-515 S-515 S-515 S-515intégral S-227 à pulvériser S-227 à pulvériser S-227 à pulvériser S-227 à pulvériser

QuickTac Pièce entière ou Pièce entière Pièce entière ou Pièce entière« tapis » seulement « tapis » seulementdoublure quadrillée doublure quadrillée doublure quadrillée doublureS-228 avec adhésif S-228 avec S-228 avec quadrilléeà pulvériser S-227 adhésif à adhésif à S-228 avecou pastilles pulvériser S-227 pulvériser S-227 adhésif à adhésives S-229 ou pastilles pulvériser S-227

adhésives S-229

Les sections suivantes sur les Supports appropriés, Préparation/conditions de travail, et Entretien et maintenance conviennent à l’une ou l’autre des deux méthodesd’installation.Voir les sections séparées avec les Instructions à suivre selon les deux optionsd’installation.

Supports appropriés

Tous les supports énumérés ci-dessous doivent être correctement préparés et répondre àcertaines exigences. Il peut y avoir des exceptions et des conditions spéciales pour que cessupports conviennent à une installation de couvre-planchers MODe. Revoir les recommanda-tions concernant les adhésifs selon le type de support. (Se reporter au manuel des Systèmesd’installation garantis Armstrong, F-5061, pour obtenir de plus amples détails.)• Béton (sur tous les niveaux de sol)• Sous-couches suspendues en bois, approuvées• Couvre-planchers résilients, existants, en couche unique, adhésion totale • Carreaux céramiques, terrazzo, marbre• Sols en polymère coulé (sans jointure)

Ne pas installer sur :• Panneaux de particules, agglomérés, OSB (à copeaux orientés) ou en couches simples

STURD-I-FLOOR• Couvre-planchers en carreaux résilients, existants, qui se trouvent sous le niveau du sol*• Couvre-planchers existants en vinyle, coussinés• Moquette• Couvre-planchers en bois franc qui ont été installés directement sur le béton*

* Le système QuickTac peut être utilisé sur des carreaux en dessous du niveau du sol s’ils sont enbon état et ne montrent aucun signe de présence d’humidité comme des taches, des bordsrelevés ou des carreaux qui ne tiennent plus bien. Le système QuickTac peut aussi être utilisé surdes couvre-planchers en bois franc qui sont installés sur des sous-planchers en bois suspendus.

Préparation/conditions de travail • Les supports doivent être en bon état, secs, propres, lisses et exempts de tout excès

d’humidité ou d’alcalis. Enlever saleté, peinture, cire, huile, solvant et autres matièresétrangères qui gêneraient l’adhérence comme des produits d’étanchéité et des agents deséchage. Il est permis d’utiliser le système QuickTac sur des supports avec finis comme peinture, vernis et cire.

• Pour les travaux de transformation et de rénovation, enlever tout résidu d’adhésif existant**pour qu’il n’y ait ni aspérité ni creux et qu’il ne reste qu’un film lisse et mince. Pour le système QuickTac, tout le résidu adhésif existant** doit être enlevé.

• Avec le système de pose traditionnel par collage intégral sur un couvre-plancher résilientexistant, utiliser l’agent égalisant One-Part Embossing Leveler S-199 ou le PatchUnderlayment & Embossing Leveler S-194 avec l’additif pour sous-couche S-195 pourobtenir un ragréage lisse de l’ancien plancher. Ceci n’est habituellement pas nécessaire pour lesystème QuickTac. Voir le prochain paragraphe.

• Avec le système QuickTac, les agents égalisants ne sont pas nécessaires si les inégalités sontde moins de 1/16 po. Les bords acérés, trous ou cavités supérieurs à 1/16 po doivent êtreragréés. Les endroits endommagés des sous-planchers doivent être réparés pour que labase soit structurellement solide et en bon état. Les couvre-planchers de céramique ou de marbre qui ont des joints profonds et larges doivent être ragréés, surtout lorsque l’on prévoit une circulation intense de roulettes ou de roues. L’agent égalisant PatchUnderlayment & Embossing Leveler S-194 avec l’additif pour sous-couches S-195d’Armstrong doivent être utilisés pour ragréer ou rectifier la plupart des surfaces de sous-planchers.

• Les couvre-planchers MODe doivent être placés directement jusqu’aux plinthes etmoulures existantes. Cependant, le remplacement des moulures ou plinthes pour les remettre une fois le couvre-plancher MODe installé, facilitera de beaucoup la pose sur le pourtour.

• Découper le bas des cadres de porte (en option) pour permettre aux couvre-planchersMODe de passer en dessous et pour faciliter la pose des carreaux autour des cadres de porte.

• La zone où sera faite la pose des matériaux de couvre-planchers et des couvre-planchersrésilients ainsi que des adhésifs doit être maintenue à une température minimale de 65 °F (18 °C) pendant 48 heures avant l’installation, lors de l’installation et 48 heures après la finde l’installation. Maintenir ensuite une température minimale de 55 °F (13 °C).

Page 4: MODe Tile Flooring Installation Instructions · 2007. 9. 21. · MODe™ Tile Flooring Installation Instructions General Information MODe™ flooring can be installed using either

• Vérifier que les taux d’humidité du sous-plancher ne dépassent pas les limites acceptableslors de la pose de couvre-planchers sur du béton. Effectuer un test au chlorure de calcium pour mesurer les niveaux de transmission de vapeur pour le sous-plancher avantl’installation. Armstrong propose un niveau maximal d’émission d’humidité de 5 lb/1 000pi2/24 h pour les couvre-planchers MODe. Si les niveaux de transmission d’humidité auniveau du sous-plancher dépassent la limite recommandée, il faut laisser sécher le bétonavant la pose du couvre-plancher.

• Les supports chauffés par rayonnement ne doivent pas avoir une température maximale àla surface de plus de 85 °F (29 °C).

** AVERTISSEMENT : ENLÈVEMENT D’UN REVÊTEMENT DE SOL EXISTANT ET D’ADHÉSIFS ASPHALTIQUES. NE PAS PONCER, BALAYER À SEC, GRATTER À SEC, PERCER, SCIER, PROJETER DES BILLES,PULVÉRISER OU BURINER MÉCANIQUEMENT LE REVÊTEMENT DE SOLEXISTANT, L’ENDOS, LE FEUTRE DE L’ENDOS, L’ADHÉSIF ASPHALTIQUEFLUIDIFIÉ OU AUTRES ADHÉSIFS.

Ces revêtements existants déjà en place peuvent contenir des fibres d’amiante et/oude la silice cristalline.

Éviter de faire de la poussière. L’inhalation de ce genre de poussière présente un risque decancer et de lésions des voies respiratoires.

Le tabagisme par les personnes exposées aux fibres d’amiante augmente grandement lerisque de préjudice physique grave.

À moins d'être absolument certain que le produit déjà en place ne contient pas d'amiante, ilfaut présumer qu'il en contient. Il se peut que les règlements exigent de tester le matériaupour déterminer s'il contient de I'amiante et ces règlements peuvent alors dicter le retrait etl'élimination du matériau.

Consulter l’édition en service de la publication intitulée Recommended Work Practices forRemoval of Resilient Floor Coverings du Resilient Floor Covering Institute (RFCI) pour des instructions sur le mode d’enlèvement approprié des structures des couvre-planchersrésilients ou communiquer avec son détaillant ou Armstrong World Industries, Inc. au 1 800 233 3823.

Le revêtement de sol ou l’adhésif dans cet emballage NE contient PAS d’amiante.

Instructions pour le système d’installation traditionnel par collage intégral

Disposition :

Il existe de nombreuses possibilités de disposition sur mesure pour l’installateur d’expérience avecles produits MODe™. Les instructions qui suivent détaillent les méthodes de base d’installation decarreaux.

Avant d’installer un couvre-plancher MODe, établir l’agencement de sorte que les jointstombent à 6 po des joints du sous-plancher/de la sous-couche. Ne pas installer au-dessus dejoints de dilatation.

Lors de l’installation sur un couvre-plancher résilient existant, prévoir la disposition afin que lesjoints des nouveaux carreaux se trouvent à 6 po minimum des jointures d’origine. Lors del’installation sur des couvre-planchers en carreaux, éviter que les joints du couvre-plancherMODe tombent près des joints du couvre-plancher existant.

Prendre des dispositions pour que les carreaux de bordure ne soient pas inférieurs à 6 po pour les carreaux de 12 po x 12 po et pas inférieurs à 8 po pour les carreaux de 16 po x 16 po. Une fois la pièce agencée, tracer à la craie des lignes perpendiculaires secroisant au point de départ au centre de la pièce puis diviser la zone en quatre quarts.

Méthode :

Les adhésifs S-288, S-515 et S-599 d’Armstrong sont appliqués avec le côté finement crantéde la truelle Armstrong S-891. (Les crans sont de 1/32 po de profondeur, 1/16 po de largeuret à des intervalles de 5/64 po.)

L’adhésif à pulvériser S-227 est appliqué par un mouvement de balayage. Éviter une application en excès ou insuffisante du produit. Le résultat doit être une « projection » d’ad-hésif qui ressemble à un léger givre. On peut pulvériser à nouveau du produit sur les zonesqui ont été manquées ou qui ont insuffisamment de produit. Éviter de pulvériser le produitsur les murs ou toute autre surface. Utiliser du papier Kraft ou du carton pour masquer etprotéger les surfaces environnantes. Enlever rapidement tout produit en excès, alors que celuiest encore humide, avec un chiffon humidifié d’eau et de détergent neutre. Utiliser desessences minérales pour les résidus d’adhésifs secs en suivant attentivement les avertissements donnés sur le contenant.

Normalement, il faut appliquer l’adhésif sur le 1/4 ou la 1/2 de la pièce à la fois pour que l’onpuisse commencer la pose là où les lignes se croisent. Appliquer l’adhésif et le laisser jusqu’àce qu’il soit sec au toucher, selon la durée recommandée indiquée sur l’étiquette de l’adhésif.L’adhésif doit être collant sans se transférer aux doigts lorsqu’il est prêt pour la pose. Celaprend 30 minutes ou plus selon la température, l’humidité et le mouvement d’air dans lapièce.

Remarque : Si l’on utilise des carreaux en provenance de deux cartonnages ou plus, vérifier queles numéros de lot et de motif sont les mêmes pour un bon assortiment des couleurs. Sur les plusgrandes installations, ouvrir plusieurs cartonnages et les mélanger au fur et à mesure de la posepour favoriser le mixage de toute légère différence de teinte d’un cartonnage à l’autre.

Les carreaux présentant des flèches directionnelles à l’arrière doivent être installés avec les flèchespointant toutes dans la même direction sauf si la disposition voulue est spéciale. La collectionStones des couvre-planchers MODe avec lignes fines de coulis gaufrées sur deux côtés de chacundes carreaux doit être installée avec les flèches directionnelles de l’arrière pointant toutes dans lemême sens pour que, une fois la pose terminée, le coulis entoure chacun des carreaux.

Commencer au point de départ et installer les carreaux le long des lignes tracées à la craie,en formant un « escalier ».Terminer la pose de tous les carreaux entiers des quatre quartsde la pièce. Ne pas glisser le carreau en place. Appuyer fermement le carreau dans l’adhésif.

Ensuite, découper et installer les carreaux de bordure tout autour de la pièce. Il existe descoupe-carreaux mécaniques pour les carreaux de plus grande dimension. Ou bien, dans le cas

de coupes rectilignes, mettre un carreau non collé (A) exactement au-dessus du dernier carreau entier, en s’assurant que les flèches sont orientées dans le bon sens. Mettre un autrecarreau entier (B) sur le carreau (A) avec sonbord contre le mur. En utilisant le carreau (B)comme guide, faire un trait au crayon sur le carreau (A). Placer le carreau (A) sur uneplanche à découper, utiliser une règle et uncouteau utilitaire pour faire une marque profonde à l’endroit de la ligne faite au crayonet casser le carreau le long de la marque. Placerle carreau avec son bord coupé contre le mur.Appuyer fermement le carreau dans l’adhésif.

Dans le cas de coupes irrégulières, préparer unmodèle en carton ou en papier Kraft et le transférer sur le carreau. Faire une marque profonde le long du modèle et casser le carreau par petits morceaux à la fois. Il est souventutile de se servir d’une pince ou d’une scie à chantourner pour réaliser des découpes compliquées dans le cas d’une pose complexe.

Après la pose du plancher MODe, passer un rouleau de 100 lb sur toute la surface. Utiliserun rouleau à main dans les endroits restreints, là où le gros rouleau ne passerait pas, commesous les parties en retrait des armoires. Passer le rouleau en diagonale dans les deux sens.

Il est possible de marcher immédiatement sur les carreaux; cependant il ne faut pas exposerle couvre-plancher à un trafic intense de matériel à roues ou roulettes pendant 72 heuressuivant l’installation. Protéger le couvre-plancher avec des panneaux de sous-couche ou despanneaux durs en remettant dans la pièce des appareils ou mobiliers lourds.

Instructions pour le système installation QuickTac

Il existe de nombreuses possibilités de disposition sur mesure pour l’installateur d’expérience avecles produits MODe. Les instructions qui suivent détaillent les méthodes de base d’installation decarreaux.

En plus de l’installation de pièces entières (mur à mur), le couvre-plancher MODe peut être installécomme un tapis sur une partie de l’espace au sol. Ces installations sont réservées aux applicationsrésidentielles. Le tapis doit être carré ou rectangulaire et n’utiliser que des carreaux complets,c’est-à-dire sans carreaux coupés sur le périmètre. Nous ne recommandons pas ce type de tapispour des surfaces aux dimensions inférieures à 32 po x 48 po. Se reporter à l’étape 8 dans la section sur la disposition de la doublure quadrillée ci-après pour poser une doublure quadrillée (S-228) lors de la préparation d’un tapis.

Préparation de la disposition et emploi de doublure quadrillée S-228 :

La doublure quadrillée a de multiples fonctions.• Elle sert à planifier la disposition dans la pièce.• Elle permet « d’équilibrer » la pose pour éviter que de petits morceaux de carreaux se

trouvent sur le périmètre.• Elle aide à protéger des dommages la surface glissante du couvre-plancher.• Si l’on décide de changer le couvre-plancher plus tard, elle facilite la dépose et la remise

en place.

Le quadrillage ne sert que de guide. Après avoir commencé de faire adhérer les carreaux sur lequadrillage (comme il est décrit dans la section suivante), il est nécessaire d’abouter nettement et à l’équerre chaque carreau au carreau suivant, même si les bords des carreaux commencentlégèrement à dévier des lignes du quadrillage.

Étape 1. Trouver le point central de la pièceentre les deux murs parallèles, les plus longs.Poser un petit morceau de ruban à masqueravec une marque au crayon indiquant le pointcentral à deux emplacements.

Étape 2. Mesurer la longueur de la pièce.Dérouler d’un pied environ la doublurequadrillée et la découper au premier repère surla ligne continue du quadrillage. Ensuite, déroulerla doublure quadrillée et, en mesurant à partirde ce premier repère sur le quadrillage, découper la longueur de doublure au niveau de cerepère sur la ligne continue du quadrillage, au-delà de la longueur mesurée de la pièce.

Étape 3. Aligner l’une des lignes continues duquadrillage dans le sens de la longueur de ladoublure, au-dessus des repères centraux duplancher, pour que les deux extrémités de doublure soient au niveau des murs d’extrémité.Il doit être possible de voir les repères centrauxsur le plancher au travers de la doublure transparente.

Étape 4. Faire un essai de disposition du cou-vre-plancher MODe en plaçant un carreau de16 po x 16 po à l’intérieur des lignes continues du quadrillage au milieu de la doublurequadrillée. Pour les carreaux de 12 po x 12 po, placer un côté du carreau de départ auniveau de la ligne continue passant par les repères centraux. Abouter les autres carreauxentre eux, en se dirigeant vers un des murs les plus importants.

Si la distance entre le dernier carreau entier et le mur important est de 8 po ou plus pour lescarreaux de 16 po, ou de 6 po ou plus pour les carreaux de 12 po, passer à l’étape 5. Si ladistance entre le dernier carreau entier et le mur important est inférieure à la moitié de lalargeur d’un carreau (8 po ou 6 po), il est alors recommandé de décaler les repères centrauxd’origine et la doublure quadrillée en les rapprochant de 8 po (pour carreaux de 16 po) oude 6 po (pour carreaux de 12 po) de l’un des murs plus longs. Refaire la disposition à sec descarreaux et les découpes du couvre-plancher MODe au niveau des murs longs serontsupérieures aux 1/2 carreaux. Ainsi, des carreaux de dimensions égales supérieures à un 1/2carreau se retrouveront également le long des murs longs.

4

Page 5: MODe Tile Flooring Installation Instructions · 2007. 9. 21. · MODe™ Tile Flooring Installation Instructions General Information MODe™ flooring can be installed using either

Étape 5. Ensuite, il faut disposer visuellement ladoublure quadrillée selon les murs d’extrémitérestants ou selon les armoires, là où une petitepartie du quadrillage est en affleurement desmurs, pour qu’il y ait aussi des carreaux partielsde bonne dimension (supérieure à un 1/2 carreausi possible) au niveau de ces murs. Pour les carreaux de 16 po, il est facile d’établir cela enregardant les repères continus au niveau desmurs d’extrémité. Pour les carreaux de 12 po,il est nécessaire de mesurer la distance entre lecarreau de départ et les murs d’extrémité ou bien il faudra effectuer une disposition à sec.Décaler la doublure quadrillée dans le sens le plus long si nécessaire, et s’assurer que lalongue ligne continue reste au niveau des repères centraux comme il a été déterminé à l’étape précédente pour garder un équilibre par rapport aux murs longs importants.

Étape 6. Apposer avec du ruban adhésif le morceau de départ « équilibré » de la doublurequadrillée au sous-plancher à quelques endroits pour l’empêcher de se déplacer. Commencerprès du milieu et repousser doucement tous plis ou déformations éventuels. Se servir deruban transparent courant ou de ruban à masquer pour peintre.

(Remarque : Après un certain temps, certaines surfaces de plancher, comme celles en bois franc, peuvent présenter des dommages visibles là où le ruban à été enlevé. Sur de nombreuses surfaces, la doublure quadrillée adhérera de façon « statique » ce qui aidera à lamaintenir en place tout en travaillant dessus, ce qui réduit l’utilisation nécessaire de ruban.Cependant, dans la majorité des cas, quelques morceaux de ruban seront nécessaires pourgarder la doublure en place et ajouter à la sécurité pendant la pose.)

Les extrémités de la doublure quadrillée peuvent être maintenant coupées avec des ciseauxou un couteau utilitaire pour s’adapter aux armoires ou murs d’extrémité. Essayer de rester àenviron 1/8 po des murs pour qu’il n’y ait aucun amas. Une méthode facile de marquage dedoublure pour la coupe est de l’enfoncer dans le coin au point où se rencontrent le mur et leplancher, et de faire une marque avec un crayon ou un stylo. On peut alors la replier sur elle-même pour la découper avec des ciseaux en suivant la marque.

Étape 7. Mesurer, découper et disposer des morceaux adjacents de la doublure quadrilléesur les deux côtés du morceau de départ. Aligner soigneusement les lignes du quadrillage parrapport à celles des morceaux précédents et faire chevaucher les bords de la doublure pourque les repères tombent au-dessus les uns des autres. Les repères de chevauchement setrouvent aux extrémités des lignes du quadrillage sur la surface de la doublure, à environ 2 podu bord de la doublure. Lorsque cela est correctement exécuté, il y aura environ 4 po dedoublure qui chevauchent et la ligne continue du quadrillage de 16 po x 16 po continuerad’un morceau de doublure au suivant. Les lés de la doublure et le logo Armstrong doiventêtre dans le même sens que sur le morceau dedépart. Une fois qu’ils sont bien alignés et à plat,mettre du ruban tous les 2 pi environ pour fixerle bord de chevauchement du nouveau morceaude doublure au morceau précédent. (S’il estnécessaire pour empêcher la doublure de sedéplacer sur le sous-plancher, il pourra être aussinécessaire d’apposer du ruban sur l’autre borddu nouveau morceau sur le sous-plancher auxquelques endroits indiqués à l’étape 6.)

Couper et installer les morceaux suivants de ladoublure quadrillée pour terminer le reste de lapièce. Rester à environ 1/8 po du pourtour. Iln’est pas nécessaire de mettre du ruban sur lebord périmétrique du sous-plancher au niveaudes murs tant que les morceaux sur le pourtoursont fixés par un ruban aux morceaux de doublure précédents.

S’il reste des zones étroites sur le périmètre, il est possible d’utiliser des morceaux restantsdes coupes précédentes ou simplement d’utiliser un morceau plus large que nécessaire et del’abouter contre le mur, en le laissant chevaucher sur la dernière section complète de sous-couche. Lors de cette opération, ne pas laisser le bord recouvert par le chevauchement de ladoublure tomber sur l’une des lignes de la doublure du morceau précédent, là où il pourrait yavoir un joint. L’alignement du quadrillage du morceau de remplissage installé sur le pourtour n’estpas nécessaire puisqu’une disposition « équilibrée » a déjà été établie et que l’on commence àinstaller le couvre-plancher MODe™ au centre de la pièce.

Étape 8. Les installations de tapis sont réservées à l’usage résidentiel.Les dimensions convenables seront déterminées par le propriétaire et l’installateur. Nous ne recommandons pas des tapis de dimensions inférieures à 32 po x 48 po (2 carreaux x 3 carreaux). Aussi, ces tapis devront être carrés ou rectangulaires avec seulement des carreaux entiers. Couper des morceaux de doublure de taille appropriée pour que les bordures se terminent au niveau d’une ligne de carreaux entiers.

Nous recommandons de ne joindre entre elles des sections de doublure qu’au niveau duchevauchement plutôt que de les fixer au sous-plancher. Cependant, selon l’usage prévu, ladimension du tapis et le type de trafic, il est possible de choisir des pastilles adhésives S-229pour fixer l’arrière de la doublure au sous-plancher au niveau des coins du tapis. L’utilisationde pastilles ou de ruban adhésifs peut avoir des effets sur les couvres-planchers existantscomme il est noté à l’étape 6 ci-dessus.

Pour l’installation de tapis, s’assurer de masquer le couvre-plancher existant autour du tapisavant de pulvériser l’adhésif. Dans ce but, du papier journal ou Kraft peut être glissé sous lebord de la doublure.

Méthode :

Emploi de l’adhésif à pulvériser avec le système QuickTac.

Lire et suivre les instructions présentées sur l’étiquette de l’adhésif à pulvériser S-227.Normalement, il faut appliquer l’adhésif sur le 1/4 ou la 1/2 de la pièce à la fois pour pouvoircommencer l’installation au point de départ, près du centre de la pièce.

L’adhésif à pulvériser S-227 est appliqué par un mouvement de balayage. Éviter une applicationen excès ou insuffisante du produit. Le résultat doit être une « projection » d’adhésif quiressemble à un léger givre. On peut pulvériser à nouveau du produit sur les zones qui ont étémanquées ou qui ont insuffisamment de produit. Éviter de pulvériser le produit sur les mursou toute autre surface. Utiliser du papier Kraft ou du carton pour masquer et protéger lessurfaces environnantes. Enlever rapidement tout produit en excès, alors que celui est encorehumide, avec un chiffon humidifié d’eau et de détergent neutre. Utiliser des essencesminérales pour les résidus d’adhésifs secs en suivant attentivement les avertissements donnéssur le contenant.

Appliquer l’adhésif et le laisser jusqu’à ce qu’il soit sec au toucher. L’adhésif doit être collantsans se transférer aux doigts lorsqu’il est prêt pour la pose. Cela prend 30 minutes ou plusselon la température, l’humidité et le mouvement d’air dans la pièce. Le délai de collage del’adhésif est de 6 heures.

Emploi de pastilles adhésives avec le système QuickTac. (Ces pastilles adhésives ne sont pasrecommandées avec la collection Parquet.)

Les pastilles adhésives S-229 peuvent aussi être utilisées pour fixer les carreaux à la doublurequadrillée. Quatre pastilles doivent être placées à l’arrière de chaque carreau, à chacun descoins, à 1/8 po des bords. (La doublure de protection des pastilles adhésives dépasse d’1/8 poet peut servir de point de référence.) Les pastilles adhésives sont appliquées en appuyant sur le côté collant de la pastille contre l’arrière du carreau et en frottant la doublure de protection avec les doigts. Puis, il suffit de peler la doublure de protection et de passer aucoin suivant du carreau pour y mettre une autre pastille adhésive.

La méthode d’installation QuickTac avec pastilles adhésives n’est pas prévue pour les salles debain complètes ou les zones à humidité élevée. L’adhésif à pulvériser S-227, à la place despastilles, ajoute une protection supplémentaire à la pénétration de l’eau en surface et devraitêtre utilisé dans ces zones.

Les commentaires suivants sur la méthode d’installation conviennent aux méthodes avecadhésif à pulvériser ou avec pastilles adhésives.

Remarque : Si l’on utilise des carreaux en provenance de deux cartonnages ou plus, vérifier queles numéros de lot et de motif sont les mêmes pour un bon assortiment des couleurs. Sur les plusgrandes installations, ouvrir plusieurs cartonnages et les mélanger au fur et à mesure de la posepour favoriser le mixage de toute légère différence de teinte d’un cartonnage à l’autre.

Les carreaux présentant des flèches directionnelles à l’arrière doivent être installés avec les flèchespointant toutes dans la même direction sauf si la disposition voulue est spéciale. La collectionStones des couvre-planchers MODe avec lignes fines de coulis gaufrées sur deux côtés de chacundes carreaux doit être installée avec les flèches directionnelles de l’arrière pointant toutes dans lemême sens pour que, une fois la pose terminée, le coulis entoure chacun des carreaux.

Installer le premier carreau, en alignant les bords du premier carreau aussi parfaitement quepossible selon le quadrillage à partir du point de départ. Continuer à poser les carreaux enformant un « escalier » dans un quart de la pièce ou la moitié de la pièce à la fois. Abouterles bords du carreau contre les carreaux précédents. Appuyer fermement le carreau en placepour parfaire l’adhérence à la doublure quadrillée. Ne pas oublier que, une fois que l’on a commencé la pose de carreaux sur la doublure quadrillée, il faut abouter nettement et d’équerrechaque carreau contre le carreau adjacent, même si les bords des carreaux commencent légèrement à dévier des lignes du quadrillage.

Après la pose de tous les carreaux entiers, découper et installer les carreaux de bordure toutautour de la pièce. Ne pas trop serrer les carreaux entre eux au risque qu’ils sesoulèvent ou se déforment et se séparent du sous-plancher.

Il existe des coupe-carreaux mécaniques pour les carreaux de plus grande dimension. Oubien, dans le cas de coupes rectilignes, mettre un carreau non collé (A) exactement au-dessusdu dernier carreau entier, en s’assurant que les flèches sont orientées dans le bon sens.Mettre un autre carreau entier (B) sur le carreau (A) avec son bord contre le mur. En utilisantle carreau (B) comme guide, faire un trait aucrayon sur le carreau (A). Placer le carreau (A)sur une planche à découper, utiliser une règle etun couteau utilitaire pour faire une marque pro-fonde à l’endroit de la ligne faite au crayon etcasser le carreau le long de la marque. Placer lecarreau avec son bord coupé contre le mur.Appuyer fermement le carreau dans l’adhésif.

Dans le cas de coupes irrégulières, préparer unmodèle en carton ou en papier Kraft et letransférer sur le carreau. Faire une marque pro-fonde le long du modèle et casser le carreau par petits morceaux à la fois. Il est souvent utilede se servir d’une pince ou d’une scie à chantourner pour réaliser des découpes compliquéesdans le cas d’une pose complexe.

Il n’est pas nécessaire de passer un rouleau de 100 lb avec le système QuickTac, mais il fautappuyer fermement en place les carreaux. Un rouleau à main est utilisé au besoin.

Lorsque la pose des carreaux est terminée, remettre les plinthes ou moulures selon le besoin.Clouer les moulures en bois au mur, et non pas au plancher. Il est possible aussi d’utiliserun calfeutrage en silicone ou acrylique sur le pourtour. L’utilisation du calfeutrage est recommandée dans les salles de bain complètes ou zones àhumidité élevées, particulièrement devant les baignoires et les salles dedouche.

Il est possible de marcher immédiatement sur les carreaux; cependant il ne faut pas exposerle couvre-plancher à un trafic intense de matériel à roues ou roulettes pendant 72 heuressuivant l’installation. Protéger le couvre-plancher avec des panneaux de sous-couche ou despanneaux durs en remettant dans la pièce des appareils ou mobiliers lourds.

Entretien et maintenance

IMPORTANT : Ne pas laver ou récurer de nouveaux couvre-planchers MODe pendantau moins 5 jours après la pose. Ceci permettra aux carreaux de bien « s’installer » dansl’adhésif et empêchera l’humidité et les agents de nettoyage en excès de gêner la prise de l’adhésif.

5

Page 6: MODe Tile Flooring Installation Instructions · 2007. 9. 21. · MODe™ Tile Flooring Installation Instructions General Information MODe™ flooring can be installed using either

Protection proactive du couvre-plancher

• Lors du déplacement d’appareils ménagers ou de meubles lourds, il est toujours sage demettre un panneau en contreplaqué sur le sol pour faire « avancer » l’article dessus. Ceciempêche les éraflures et déchirures du couvre-plancher.

• Utiliser des protecteurs comme des protecteurs de couvre-planchers Armstrong, sous lesmeubles pour réduire les marques. En règle générale, plus l’article est lourd, plus le protecteur nécessaire doit être large.

• Mettre un tapis essuie-pieds aux entrées extérieures pour réduire la quantité de saletéapportée dans la maison. Nous recommandons fortement des tapis essuie-pieds sans endosen caoutchouc ou en latex car ceux-ci peuvent entraîner une décoloration permanente.

• Tous les produits d’entretien de couvre-planchers Armstrong™ ont été spécifiquement misau point pour l’entretien des couvre-planchers Armstrong.

Entretien du couvre-plancher

• Passer régulièrement l’aspirateur ou le balai pour enlever la poussière et les saletés quipourraient rayer le couvre-plancher. REMARQUE : Nous ne recommandons pas l’utilisationd’aspirateur équipé de barre de battage car celle-ci pourrait endommager visiblement lasurface du couvre-plancher. De plus, nous ne recommandons pas l’utilisation de balai électrique avec dessous en plastique dur sans rembourrage, ceci pouvant entraîner la décoloration et l’enlèvement du brillant.

• Essuyer les produits renversés dès que possible. Ne jamais utiliser d’outils de récuragehautement abrasifs sur un plancher résilient.

• Laver le couvre-plancher régulièrement avec un nettoyant pour couvre-plancher en vinylecomme le Once ’n Done® Resilient and Ceramic Floor Cleaner d’Armstrong.

• Ne PAS utiliser de détergents, de nettoyants abrasifs ni de produits « mop and shine ».Ces produits peuvent laisser un film terne sur le couvre-plancher..

• Après un certain temps, si le brillant du couvre-plancher devient terne, appliquer le produitArmstrong Shinekeeper® Resilient Floor Finish pour redonner du brillant aux collectionsGlobal, Cork, Retro, Solids et Parquet. Utiliser le fini Satinkeeper™ Resilient Low Gloss FloorFinish pour restaurer l’apparence de la collection Stones. Ne PAS utiliser de cire en pâte nide poli à base de solvant.

• Les couvre-planchers en vinyle comme tous les autres types de couvre-planchers lisses peuvent être glissants s’ils sont humides. Laisser le couvre-plancher sécher après l’avoir lavé.Essuyer immédiatement toutes zones humides pour enlever produits renversés, substancesétrangères ou marques de pieds humides.

No instalar sobre:• Pisos de paneles prensados, aglomerados, paneles OSB o STURD-I-FLOOR de una sola capa• Pisos de losetas resilientes ya existentes instalados por debajo del nivel del suelo*• Pisos vinílicos acolchados ya existentes• Tapetes • Pisos de madera dura que se hayan instalado directamente sobre hormigón *

* El sistema QuickTac se puede usar sobre pisos de losetas por debajo del nivel del suelo queestén en buen estado y no muestren señales de problemas de humedad, como manchas, bordesenrulados o losetas flojas. El sistema QuickTac también se puede usar sobre pisos de maderadura que se hayan instalado sobre bases de pisos de madera suspendidos.

Condiciones y Preparación de la Obra• Los sustratos debe estar firmes, secos, limpios, lisos y sin demasiada humedad o demasiados

álcalis. Elimine la suciedad, la pintura, el barniz, la cera, los aceites, solventes y otras sustanciasextrañas que puedan interferir con una buena adherencia, como agentes endurecedores yselladores. Esta permitido usar el sistema QuickTac sobre sustratos con acabados de pintura, barniz y cera.

• En los trabajos de renovación o remodelado, elimine todo residuo de adhesivo presente**para que no haya evidencia de protuberancias o charcos y lo que reste sea una película delgada y uniforme. Es necesario eliminar el 100% del residuo de adhesivo presente**cuando se emplee el sistema QuickTac.

• Cuando use el sistema tradicional de Instalación integral sobre un piso resiliente ya pre-sente, emplee el nivelador “S-199 One-Part Embossing Leveler”, o el nivelador aditivo “S-194 Patch, Underlayment & Embossing Leveler/S-195 Underlayment Additive” para rellenar y alisar el repujado del piso viejo. Esto generalmente no es necesario para el sistemaQuickTac. Consulte el punto siguiente.

• Cuando use el sistema QuickTac, no es necesario usar niveladores de repujado a menosque el repujado presente tenga una profundidad mayor de 1/16˝. Es necesario nivelar losbordes afilados, los orificios o los espacios vacíos mayores de 1/16˝. Es necesario reparar lasáreas dañadas en el contrapiso para crear una base firme y sólida desde el punto de vistaestructural. Los pisos de losetas de cerámica o de mármol con juntas de lechada anchas yprofundas se deben nivelar, especialmente cuando sean pisos expuestos a tránsito pesadode ruedas y rodillos. Se puede usar el nivelador de Armstrong “S-194 Patch, Underlayment& Embossing Leveler” y el aditivo “S-195 Underlayment Additive” para nivelar y parchar lamayoría de contrapisos.

• Los pisos MODe se pueden colocar directamente en los zócalos y las molduras de rebordepresentes, sin embargo, si se retiran las molduras de los zócalos y se vuelven a colocardespués de haber instalado el piso MODe, se facilitará la instalación en el perímetro.

• Recorte los marcos de las puertas (opcional) para permitir que el piso MODe se puedadeslizar por debajo y facilitar la instalación de las losetas alrededor de los marcos de laspuertas.

• El área que reciba el piso resiliente y los materiales y adhesivos para pisos debe mantenersea una temperatura mínima de 65° F (18° C) por 48 horas antes de la instalación, durante lainstalación y 48 horas después de haber terminado. Mantenga una temperatura mínima de 55° F (13° C) a partir de entonces.

• Es necesario verificar que los niveles de humedad del contrapiso no sobrepasen los límitesaceptables cuando se instale el piso sobre contrapisos de hormigón. Realice una Prueba deCloruro de Calcio para medir los niveles de transmisión de vapor del contrapiso antes dela instalación. Armstrong ofrece como guía, un nivel máximo de emisión de humedad aceptable de 5 lbs./1000 sq.ft./24 horas para los pisos MODe. Si los niveles de transmisiónde vapores de humedad del contrapiso sobrepasan el límite recomendado, será necesariopermitir que el hormigón se seque antes de instalar el piso.

• Los sustratos con calefacción radiante no deben sobrepasar una temperatura máxima desuperficie de 85° F (29° C).

** ADVERTENCIA: REVESTIMIENTOS DE PISOS RESILIENTES Y ADHESIVOS ASFÁLTICOS PRESENTES. NO SE DEBE LIJAR, BARRER ENSECO, RASPAR EN SECO, PERFORAR, LIJAR, DESCASCARAR CONPROYECCIÓN DE PERLAS O POR OTRO MÉTODO MECÁNICO, NIPULVERIZAR PISOS RESILIENTES, REVESTIMIENTOS, MEMBRANAS DEFIELTRO,ADHESIVOS DE ASFALTO DILUIDO U OTROS ADHESIVOSPRESENTES.

Estos productos ya presentes pueden contener fibras de amianto y/o sílice cristalina.

Evite producir polvo. La inhalación de ese tipo de polvo es un peligro canceroso y para lasvías respiratorias.

Las personas fumadoras que se vean expuestas a fibras de amianto aumentan considerablemente el riesgo de lesiones corporales graves.

A menos que se esté absolutamente seguro de que el producto presente no contiene materiales de amianto, se deberá presumir que los contiene. Las normas pueden requerir quese haga una prueba del material para determinar su contenido de amianto, y pueden regularla remoción y eliminación del material.

Consulte la edición actual de la publicación del “Resilient Floor Covering Institute (RFCI)”titulada “Recommended Work Practices for Removal of Resilient Floor Coverings” (Prácticasde trabajo recomendadas para la remoción de revestimientos de pisos resilientes) paraobtener instrucciones sobre la remoción de estructuras con revestimientos de pisosresilientes, o comuníquese con su vendedor minorista o con Armstrong World Industries, Inc.,llamando al 1 800 233 3823.

El revestimiento de pisos o el adhesivo en este paquete NO contiene amianto.

Instrucciones para el Sistema Tradicional de Instalación integral

Disposición:

El instalador de experiencia dispone de muchas oportunidades especiales de disposición con lospisos MODe. Las instrucciones a continuación presentan los procedimientos básicos para losetas.

Antes de instalar el Piso MODe, planifique la disposición para que las juntas de las losetascaigan a un mínimo de 6˝ de distancia de las juntas del contrapiso/base. No lo instale sobrejuntas de expansión.

6

Instrucciones para la instalación de losetas MODe™

Información General

Los pisos MODe se pueden instalar ya sea usando el Sistema de Instalación Integral tradicional o el Sistema de Instalación QuickTac™ que utiliza una base flotante cuadriculada y un adhesivo en atomizador o lengüetas adhesivas.

Colecciones de Piedra, Global, Corcho, Colección de ParquetRetro y Macizas

Sistema de Residencial Uso comercial Residencial Uso comercial Instalación liviano liviano

Instalación S-288 S-599 S-288 S-599integral S-515 S-515 S-515 S-515tradicional Atomizador S-227 Atomizador S-227 Atomizador S-227 Atomizador S-227

QuickTac Habitación completa Habitación Habitación Habitacióno “Tapetes” completa sólo completa o “Tapetes” completa sóloMembrana Membrana Membrana Membranacuadriculada S-228 cuadriculada cuadriculada S-228 cuadriculadacon Adhesivo en S-228 con Adhesivo con Adhesivo en S-228 conatomizador S-227 o en atomizador atomizador S-227 Adhesivo en Lengüetas adhesivas S-227 o Lengüetas atomizador S-227S-229 adhesivas S-229

Las secciones de Sustratos Adecuados, Condiciones y la Preparación de la Obra yCuidado y Mantenimiento presentadas a continuación son adecuadas para cualquiera delos dos métodos de instalación. Consulte las secciones separadas de Instrucciones para lasdos opciones de instalación.

Sustratos Adecuados

Todos los sustratos indicados a continuación se deben preparar debidamente y debencumplir con ciertos requisitos. Puede haber otras excepciones y condiciones especiales para que estos sustratos sean adecuados para la Instalación de pisos MODe. Examine lasrecomendaciones sobre los adhesivos para los sustratos. (Consulte el manual de Sistemas deInstalación Garantizada de Armstrong, F-5061, para obtener más detalles.)• Hormigón (en todos los niveles de suelo)• Bases suspendidas de madera aprobadas• Pisos resilientes ya presentes de una sola capa y totalmente adheridos • Losetas de cerámica, terrazo, mármol • Pisos de colada polimérica (continuos)

Page 7: MODe Tile Flooring Installation Instructions · 2007. 9. 21. · MODe™ Tile Flooring Installation Instructions General Information MODe™ flooring can be installed using either

Cuando la instalación se realice sobre un piso resiliente ya presente, planifique la disposiciónpara que las juntas de las nuevas losetas queden a un mínimo de 6˝ de distancia de las juntasoriginales. Cuando la instalación se realice sobre pisos de losetas, evite que las juntas del pisoMODe caigan cerca de las juntas del piso ya presente.

Equilibre la habitación para evitar que haya piezas de borde menores de 6˝ de ancho paralosetas de 12˝ x 12˝, y menores de 8˝ de ancho para losetas de 16˝ x 16˝. Después de haberequilibrado la habitación, trace líneas perpendiculares de tiza que se crucen en el punto inicialcerca del centro de la habitación y dividan el área en cuadrantes.

Procedimiento:

Los adhesivos de Armstrong S-288, S-515, y S-599 se aplican con la escotadura fina de la llanade Armstrong S-891. (Las escotaduras tienen 1/32˝ de profundidad, 1/16˝ de ancho y 5/64˝de distancia entre sí.)

El adhesivo en atomizador S-227 se aplica usando un movimiento de barrido. Evite una acumulación excesiva y no omita ningún área. La cobertura correcta debe ser una“salpicadura” de adhesivo semejante a una ligera escarcha. Se pueden volver a atomizar lasáreas que se hayan omitido o que tengan una cobertura demasiado ligera. Evite atomizar las paredes y otras superficies. Use papel kraft o cartón para tapar y proteger las superficiescircundantes. Limpie las áreas que se haya atomizado por error rápidamente, mientras eladhesivo aún esté húmedo, usando un paño humedecido con agua y un detergente neutro.Use alcoholes minerales para los residuos secos del adhesivo, siguiendo cuidadosamente lasadvertencias del envase.

Generalmente, se aplicará adhesivo a 1/4 o 1/2 del área de la habitación por vez, para podercomenzar la instalación en donde se crucen las líneas de guía. Aplique el adhesivo y permitaque se asiente hasta que esté seco al tacto, según el tiempo de espera recomendado en laetiqueta del mismo. El adhesivo debe estar pegajoso al tacto sin que se transfiera a los dedos,cuando esté listo para adherir el piso. Esto demora unos 30 minutos o más, según la temperatura, la humedad y el flujo de aire en la habitación.

Nota: Cuando use losetas de dos o más cajas, verifique que todos los diseños y los números delos lotes sean los mismos para que los colores correspondan debidamente. En instalaciones másgrandes, abra varias cajas y mézclelas a medida que las instala para poder combinar las diferencias de tonalidades entre las cajas.

Las losetas con flechas direccionales en la parte posterior se deben instalar con todas las flechasapuntando en la misma dirección, a menos que se estén instalando diseños especiales. LaColección de Piedras de los Pisos MODe™ con líneas de lechada repujadas en ambos lados decada loseta, se deben instalar con las flechas direccionales de la parte posterior apuntando en lamisma dirección para que la obra terminada tenga lechada alrededor de cada loseta.

Comience por el punto inicial e instale la loseta a lo largo de las líneas de tiza, colocando elárea general primero, en forma escalonada. Complete la instalación de las losetas enteras entodos los cuadrantes de la habitación. No deslice las losetas en posición. Oprima la losetafirmemente sobre el adhesivo.

A continuación, corte y encaje las losetas del borde alrededor del perímetro. Se dispone decortadores mecánicos para cortar losetas en formatos más grandes. De lo contrario, paracortes rectos, coloque una loseta suelta (A) boca arriba, exactamente sobre la última losetaentera, verificando que las flechas estén apuntando en la dirección correcta. Coloque otra loseta entera (B) sobre la loseta (A) con su borde contra la pared. Usando la loseta (B)como guía, marque la superficie de la loseta (A) con un lápiz. Coloque la loseta (A) boca arriba sobre la tabla de cortar, use una regla y un cuchillo universal para marcarla profundamente por la línea de lápiz y quiébrela a lo largo de la marca trazada a la medida.Coloque la loseta con el borde cortado contrala pared. Oprima la loseta firmemente sobre eladhesivo.

Para cortes irregulares, haga un diseño en papelkraft o en cartón y transfiéralo a la loseta. Cortea lo largo de las marcas y quiebre los trozospequeños. Pinzas o una sierra de marqueteríapueden ser útiles para hacer recortes más intricados en instalaciones complicadas.

Después de haber instalado el piso MODe, paseun rodillo de 100 libras inmediatamente portodo el piso. Use un rodillo manual en áreas estrechas que no se puedan alcanzar con elrodillo de piso, como debajo de los rodapiés. Pase el rodillo en forma diagonal a través de lasjuntas de las losetas en ambas direcciones.

Se puede caminar inmediatamente sobre la loseta, sin embargo, no se debe dejar el pisoexpuesto a un tránsito rodante pesado por 72 horas después de la instalación. Emplee piezasde cartón duro o paneles de contrapiso para proteger el piso cuando mueva muebles y electrodomésticos pesados nuevamente a la habitación.

Instrucciones para el Sistema de Instalación QuickTac™

El instalador de experiencia dispone de muchas oportunidades especiales de disposición con lospisos MODe. Las instrucciones a continuación presentan los procedimientos básicos de disposición.

Además de ser instalados en habitaciones completas (de pared a pared), los Pisos MODe sepuede instalar como tapetes para cubrir una porción del espacio del piso. Las instalaciones detapetes son sólo para usos residenciales. El tapete debe ser diseñado en forma cuadrada o rectangular usado sólo losetas enteras, sin cortar las losetas del perímetro. No recomendamostapetes con dimensiones menores a 32˝ x 48˝. Consulte el paso 8 en la sección de disposición dela membrana cuadriculada layout a continuación, para la instalación de la membrana cuadriculada(S-228) cuando diseñe un tapete.

Planificación de la disposición y uso de la membrana cuadriculada S-228:

La membrana cuadriculada sirve para muchas finalidades.• Ayuda a planificar la disposición en la habitación.• Ayuda a “equilibrar” la instalación para evitar trozos pequeños de losetas en las paredes

del perímetro.• Ayuda a proteger la superficie de piso presente para evitar dañarla.• Si decide cambiar el piso más tarde, facilitará la remoción y la reposición.

La membrana cuadriculada de disposición se debe usar sólo como ayuda. Después de comenzar a adherir las losetas sobre la cuadrícula (según se describe en las secciones siguientes) deberáempalmar cada loseta cuidadosamente contra la loseta adyacente, aún si los bordes de la losetacomienzan a desplazarse ligeramente de las líneas de la cuadrícula.

Paso 1. Encuentre el punto medio de suhabitación entre las paredes paralelas más largas.Coloque un pequeño trozo de cinta adhesivacon una marca de lápiz para identificar el puntomedio de dos lugares.

Paso 2. Mida el largo de su habitación.Desenrolle la membrana cuadriculada un piemás o menos, y recórtela en la primera marcacontinua (entera) de la cuadrícula. Luego,desenrolle la membrana cuadriculada y,midiendo desde la primera marca continua de la cuadrícula, corte el largo de la membrana enla marca continua de la cuadrícula pasando el largo medido de su habitación.

Paso 3. Alinee una de las líneas enteras de la cuadrícula que corren a lo largo en lamembrana, sobre las marcas del punto medioen el piso, dejando que ambos extremos de la membrana suban al ras de las paredes finales.Deberá ver las marcas del punto medio en elpiso a través de la membrana translúcida.

Paso 4. Haga una disposición de prueba delpiso MODe colocando una loseta de 16˝ x 16˝dentro de las líneas enteras de la cuadrícula enel medio de la membrana cuadriculada. Para losetas de 12˝ x 12˝, coloque un lado de la loseta inicial en la línea entera de la cuadrícula que está colocada sobre las marcas del puntomedio. Empalme las losetas adicionales entre sí, dirigiéndose hacia una de las paredes prominentes.

Si la distancia entre la última loseta entera y la pared prominente es 8˝ o mayor para la losetade 16˝ tile, o 6˝ o mayor para la loseta de 12˝, vaya al paso 5. Si la distancia entre la últimaloseta entera y la pared prominente es menor de 1/2 del ancho de la loseta (8˝ o 6˝),entonces se recomienda que mueva las marcas originales del punto medio y la membranacuadriculada 8˝ (para la loseta de 16˝) o 6˝ (para la loseta de 12˝) más cerca de una de lasparedes más largas.Vuelva a preparar la disposición en seco de las losetas y encontrará quelos cortes del piso MODe en las paredes largas serán mayores que 1/2 loseta. Ahora su disposición tendrá paredes largas equilibradas para piezas de tamaños iguales mayores de 1/2 loseta.

Paso 5. A continuación, equilibre visualmente la membrana cuadriculada con el resto de lasparedes o de los armarios “finales”, donde unapequeña cantidad de cuadrícula está encimada alras de las paredes, para tener también piezas debuen tamaño (mayores que una 1/2 loseta endonde sea posible) en estas paredes. Para laslosetas de 16˝, esto se puede determinarfácilmente con una inspección visual de lasmarcas enteras en la cuadrícula a la altura de las paredes finales. Para losetas de 12˝, deberá medir la distancia entre la loseta inicial y las paredes finales o preparar una disposición en seco. Mueva la membrana cuadriculada en ladirección larga, si es necesario, pero verifique que la línea larga y sólida de la cuadrícula permanezca sobre las marcas del punto medio, según se determinara en el paso anterior, paramantener un equilibrio en las paredes largas y prominentes.

Paso 6. Pegue con cinta adhesiva la pieza inicial “equilibrada” de la membrana cuadriculada al contrapiso en algunos puntos, para evitar que se mueva y cambie de posición. Comiencecerca del medio de la membrana y empuje suavemente las arrugas o distorsiones. Use unacinta común doméstica transparente o una cinta adhesiva de pintor.

(Nota: Con el tiempo, ciertas superficies de pisos, como los pisos de madera dura, puedenmostrar cierto daño cuando se retira la cinta adhesiva. En muchas superficies, la membranacuadriculada exhibirá un "efecto de adherencia estática" que ayuda a mantenerla en posiciónmientras se trabaja sobre la misma, reduciendo la necesidad de usar cinta adhesiva. Sinembargo, en la mayoría de los casos, unos pocos trozos de cinta adhesiva serán necesariospara mantener la membrana en posición y agregar un elemento más de seguridad mientrasusted trabaja sobre la misma.)

Ahora los extremos de la membrana cuadriculada se pueden cortar con tijeras o con uncuchillo universal para encajarla en las paredes finales o en los armarios.Trate de mantenersealrededor de 1/8˝ de distancia de la pared para que no haya demasiada amplitud. Una manera fácil de marcar la membrana para cortarla es presionarla contra una esquina endonde se encuentran la pared y el piso, y marcarla usando un lapicero o un lápiz. Entonces la puede doblar hacia atrás sobre sí misma y ver la marca para cortarla con las tijeras.

Paso 7. Mida, corte y disponga las piezas adyacentes de membrana cuadriculada en amboslados de la pieza inicial. Alinee cuidadosamente las líneas de la cuadrícula que corren a travésde la membrana con las de la pieza anterior, y superponga los bordes de la membrana demanera que las marcas superpuestas caigan una sobre la otra. Las marcas superpuestas estánen los extremos de las líneas de la cuadrícula corriendo a través de la membrana, a unas 2˝hacia adentro desde el borde de la membrana. Cuando el trabajo se realice correctamente,usted tendrá unas 4˝ de membrana superpuesta y la cuadrícula continua de 16˝ x 16˝ continuará a través de una pieza de la membrana hacia la próxima. Los anchos enteros de lamembrana y el logotipo de Armstrong deberán correr en la misma dirección que la piezainicial. Cuando esté alineada y plana, use la cinta adhesiva a intervalos de unos 2´ para sujetarel borde superpuesto de la nueva pieza de membrana a la pieza anterior. (Si es necesario mantener la membrana sujeta para que no se mueva sobre el contrapiso, también se puedeadherir la nueva pieza con cinta adhesiva al contrapiso en varios puntos, según se indicara enel paso 6.)

7

Page 8: MODe Tile Flooring Installation Instructions · 2007. 9. 21. · MODe™ Tile Flooring Installation Instructions General Information MODe™ flooring can be installed using either

Corte e instale las piezas subsiguientes de lamembrana cuadriculada para llenar el resto dela habitación. Permanezca alrededor de 1/8˝ alejado de los límites del perímetro. No es necesario pegar los bordes del perímetro alcontrapiso con cinta adhesiva a la altura de lasparedes, siempre que las piezas del perímetroestén adheridas con cinta adhesiva a la pieza demembrana anterior.

Si debe llenar áreas angostas en el perímetro,podrá utilizar retazos de cortes anteriores osimplemente usar una pieza más ancha de lonecesario y empalmarla contra la pared, dejandoque quede superpuesta sobre la última secciónentera de la base. Cuando haga esto, no permitaque el borde superpuesto caiga en ninguna de la líneas de la cuadrícula de la pieza anterioren donde puede quedar la junta de la loseta. No es necesario alinear las marcas de la cuadrículade las piezas de relleno alrededor del perímetro ya que usted ya ha “equilibrado” la habitación ycomenzará a instalar el Piso MODe en el centro de la habitación.

Paso 8. Las instalaciones de tapetes son sólo para uso residencial.

El propietario de la casa y el instalador determinarán las dimensiones correctas. Nosotros norecomendamos tapetes con dimensiones menores de 32˝ x 48˝ (2 losetas x 3 losetas) yestos deberán tener un formato cuadrado o rectangular, usando sólo losetas enteras. Corte yrecorte las piezas de membrana del tamaño adecuado para que los bordes terminen en unalínea de cuadrícula de loseta entera.

Le recomendamos pegar con cinta adhesiva sólo las secciones de membrana entres sí, en lasuperposición, en lugar de adherirlas al contrapiso. Sin embargo, según el uso que se tengaplaneado, el tamaño del tapete y el tipo de tránsito, es posible que decida usar LengüetasAdhesivas S-229 para sujetar la base de la membrana al contrapiso en las esquinas del tapete.Tanto las cinta adhesiva como las lengüetas adhesivas pueden tener ciertos efectos residualessobre el piso presente, según se indicara en el paso 6 que precede.

Para instalaciones de tapetes, asegúrese de cubrir con cinta los pisos presentes que rodean al tapete antes de atomizar el adhesivo. Se puede meter papel kraft o periódicos debajo delborde de la membrana cuadriculada para esta finalidad.

Procedimiento:

El uso de adhesivo en atomizador con el método QuickTac.

Lea y siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta del Adhesivo en atomizador S-227.Generalmente, usted aplicará adhesivo a 1/4 o 1/2 del área de la habitación por vez, parapoder comenzar con la instalación en el punto inicial cerca del centro de la habitación.

El adhesivo en atomizador S-227 se aplica usando un movimiento de barrido. Evite una acumulación excesiva y no omita ningún área. La cobertura correcta debe ser una“salpicadura” de adhesivo semejante a una ligera escarcha. Se pueden volver a atomizar lasáreas que se hayan omitido o que tengan una cobertura demasiado ligera. Evite atomizarlas paredes y otras superficies. Use papel kraft o cartón para tapar y proteger las superficiescircundantes. Limpie las áreas que se haya atomizado por error rápidamente, mientras eladhesivo aún esté húmedo, usando un paño humedecido con agua y un detergente neutro.Use alcoholes minerales para los residuos secos del adhesivo, siguiendo cuidadosamente lasadvertencias del envase.

Aplique el adhesivo y permita que se asiente hasta que esté seco al tacto. El adhesivo debeestar pegajoso al tacto sin que se transfiera a los dedos, cuando esté listo para adherir el piso.Esto demora unos 30 minutos o más, según la temperatura, la humedad y el flujo de aire enla habitación. El tiempo en que se puede trabajar con el adhesivo es de 6 horas.

El uso de lengüetas adhesivas con el método QuickTac. (Las lengüetas adhesivas no serecomiendan para usar con la Colección Parquet.)

Las Lengüetas Adhesivas S-229 también se pueden usar para sujetar la loseta a la membranacuadriculada. Es necesario colocar cuatro lengüetas adhesivas en la parte posterior de cadaloseta, una en cada esquina, a 1/8˝ hacia adentro de los bordes de la loseta. (El forro que sedesprende de las lengüetas adhesivas se extiende alrededor de 1/8˝ más allá de la lengüeta yse puede usar como punto de referencia.) Las lengüetas adhesivas se aplican presionando ellado pegajoso de la lengüeta contra la parte posterior de la loseta y frotando el forro que se desprende con los dedos. Luego, simplemente se pela el forro que se desprende y se continúa con la siguiente esquina de la loseta para colocar otra lengüeta adhesiva.

El método de instalación QuickTac con lengüetas adhesivas no ha sido diseñado para salas debaño completas o áreas con un alto nivel de humedad. El Adhesivo en Atomizador S-227 enlugar de las lengüetas adhesivas, ofrece mayor protección contra la penetración del agua en lasuperficie y se debe usar en estas áreas.

Los siguientes comentarios sobre el procedimiento de instalación son adecuados tanto parael método de adhesivo en atomizador como de lengüetas adhesivas.

Nota: Cuando use losetas de dos o más cajas, verifique que todos los diseños y los números delos lotes sean los mismos para que los colores correspondan debidamente. En instalaciones másgrandes, abra varias cajas y mézclelas a medida que las instala para poder combinar las diferencias de tonalidades entre las cajas.

Las losetas con flechas direccionales en la parte posterior se deben instalar con todas las flechasapuntando en la misma dirección, a menos que se estén instalando diseños especiales. LaColección de Piedras de los Pisos MODe™ con líneas de lechada repujadas en ambos lados decada loseta, se deben instalar con las flechas direccionales de la parte posterior apuntando en lamisma dirección para que la obra terminada tenga lechada alrededor de cada loseta.

Instale la primera loseta, alineando los bordes de la primera loseta lo más perfecto posibledentro de las líneas de la cuadrícula en el punto inicial. Continúe instalando las losetas “enforma escalonada”, en un cuadrante, o en la mitad de la habitación por vez. Empalme los bordes de la loseta contra la loseta anterior. Oprima la loseta firmemente en posición paracompletar la adherencia a la membrana cuadriculada. Recuerde, después de comenzar a adherir

las losetas sobre la membrana cuadriculada, deberá empalmar cada loseta cuidadosamente contrala loseta adyacente, aún si los bordes de la loseta comienzan a desplazarse ligeramente de laslíneas de la cuadrícula.

Después de haber instalado todas las losetas enteras, corte y encaje las losetas de bordealrededor del perímetro. No las ajuste demasiado apretada ya eso que puede hacerque el contrapiso se levante o se combe.

Se dispone de cortadores mecánicos para cortar losetas en formatos más grandes. De locontrario, para cortes rectos, coloque una loseta suelta (A) boca arriba, exactamente sobre laúltima loseta entera, verificando que las flechas estén apuntando en la dirección correcta.Coloque otra loseta entera (B) sobre la loseta (A) con su borde contra la pared. Usando laloseta (B) como guía, marque la superficie de la loseta (A) con un lápiz. Coloque la loseta (A)boca arriba sobre la tabla de cortar, use una regla y un cuchillo universal para marcarlaprofundamente por la línea de lápiz y quiébrela a lo largo de la marca trazada a la medida.Coloque la loseta con el borde cortado contra la pared. Oprima la loseta firmemente sobreel adhesivo.

Para cortes irregulares, haga un diseño en papel kraft o en cartón y transfiéralo a la loseta.Corte a lo largo de las marcas y quiebre los trozos pequeños. Pinzas o una sierra de mar-quetería pueden ser útiles para hacer recortes más intricados en instalaciones complicadas.

No es necesario pasar un rodillo de 100 librascon el Sistema QuickTac, pero es necesario presionar sobre las losetas para que quedenfirmemente en posición. Si así lo desea, puedeusar un rodillo manual.

Cuando haya terminado la instalación de las losetas, vuelva a colocar el zócalo y las moldurasdel borde según se requiera. Clave las moldurasde madera a la pared, no al piso. Tambiénpuede calafatear con silicona o acrílicoen el perímetro, si así lo desea. Serecomienda calafatear en baños completos y áreas con un alto nivel de humedad, especialmente delante de bañeras yrecintos para duchas.

Se puede caminar inmediatamente sobre la loseta, sin embargo, no se debe dejar el pisoexpuesto a un tránsito rodante pesado por 72 horas después de la instalación. Emplee piezasde cartón duro o paneles de contrapiso para proteger el piso cuando mueva muebles y electrodomésticos pesados nuevamente a la habitación.

Cuidado y mantenimiento

IMPORTANTE: No lave ni frote el nuevo Piso MODe por un mínimo de 5 días despuésde la instalación. Esto permitirá que la loseta se “asiente” en el adhesivo y evitará que demasiada humedad y los agentes de limpieza interfieran con la adherencia.

Protección proactiva para su piso• Cuando mueva electrodomésticos o muebles pesados, siempre se aconseja colocar un

panel de madera contrachapada sobre el piso y “hacer caminar” el artículo a través delmismo. Esto protege su piso para que no se raye ni se rasgue.

• Use protectores para pisos como los Protectores para Pisos de Armstrong, debajo de losmuebles para reducir las hendiduras. Como regla general, cuanto más pesado sea el artículo, más ancho será el protector de piso requerido.

• Coloque un felpudo en las entradas exteriores para reducir la cantidad de suciedad queentre a la casa. Le recomendamos encarecidamente que use felpudos sin respaldo de látexo de caucho ya que esos respaldos pueden provocar una decoloración permanente.

• Todos los productos de Armstrong™ para el cuidado de pisos han sido desarrollados específicamente para cuidar los pisos Armstrong.

El cuidado de su piso• Barra o pase la aspiradora periódicamente para eliminar la suciedad suelta que pueda rayar

su piso. NOTA: No recomendamos aspiradoras con barras giratorias ya que estas puedendañar visiblemente la superficie de su piso. Además no recomendamos el uso de escobaseléctricas con bases de plástico duro sin acolchado, ya que su uso puede resultar en unapérdida de color y de brillo.

• Lave los derrames a la brevedad posible. Nunca use herramientas de lavado abrasivas enpisos resilientes.

• Lave sus pisos periódicamente con un producto de limpieza para pisos vinílicos como el“Once 'n Done® Resilient and Ceramic Floor Cleaner” de Armstrong.

• NO use detergentes, limpiadores abrasivos ni productos de “lavado y brillo”. Estos productos pueden dejar una película opaca en su piso.

• Con el tiempo, si el brillo de su piso comienza a desaparecer, aplique el acabado deArmstrong “Shinekeeper® Resilient Floor Finish” para renovar el aspecto de las ColeccionesGlobal, Corcho, Retro, Macizas y Parquet. Use el acabado “Satinkeeper™ Resilient Low GlossFloor Finish” para recuperar el aspecto de la Colección de Piedras. NO use cera en pasta nipulidos a base de solventes.

• Los pisos vinílicos, al igual que otros tipos de pisos lisos, pueden ser resbaladizos cuandoestán húmedos. Permita que su piso se seque después de lavarlo. Limpie inmediatamentelas áreas que se hayan mojado con derrames, materias extrañas o pies mojados.

8

The Armstrong logo is a registered trademark in the United States and Canada. Once ’n Done® andShinekeeper® are registered in the United States only.

Armstrong est une marquee enregistrée aux États-Unis et la Canada. Once ’n Done® et Shinekeeper® sontenregistrés aux Etats-Unis seulement.

El logotipo Armstrong es una marca registrada en los Estados Unidos y Canadá. Once ’n Done® y Shinekeeper®

son registrados en los Estados Unidos solamente.

©2006 AWI Licensing Company Armstrong World Industries, Inc. 2500 Columbia Avenue Lancaster, PA 17603LA297167 Printed in the United States of America./ Imprimé aux Etats-Unis d’America./ Imprimido en losEstados Unidos de América.