model 36745/44773 dk no se gb fr · model 36745/44773. 2 1. indledning tak, fordi du har købt en...
TRANSCRIPT
BrugsanvisningBruksanvisningBruksanvisningInstruction manualManuel d’instructions
DK
NO
SE
GB
FR
Brugsanvisning
Model 36745/44773
2
1. Indledning
Tak, fordi du har købt en Robstep X1. Brugsanvisningen er skrevet for at hjælpe dig med at samle, bruge og vedligeholde din Robstep X1.
1.1 Oversigt
• Præsentation af Robstep X1’s funktioner
• Beskrivelse af sikkerheds- og advarselstekster
• Oversigt over Robstep X1’s dele
• Bemærkninger om sikker kørsel
• Vedligehold
1.2 Læsevejledning
Brugsanvisningen er skrevet for at hjælpe dig med at bruge din Robstep X1 korrekt.
ADVARSEL!
Når du kører på din Robstep X1, kan du komme til skade ved fald og styrt, ved sammenstød, ved at miste herredømmet osv. Læs brugsanvisningen grundigt, så der er færrest muligt ukendte risici.
Beskrivelse af advarselstekster
Når du læser denne brugsanvisning, skal du være særligt opmærksom på afsnit med denne typografi :
ADVARSEL!
Forkert brug kan medføre personskade.
ADVARSEL!
Kun til brug på privat område.
ADVARSEL!
Vi gør opmærksom på, at der er forskellige regler for anvendelse af denne vare fra land til land. Det er brugerens ansvar at kende og overholde de nationale regler.
2. Introduktion til Robstep X1
2.1 Robstep X1 set fra tre forskellige vinkler
3
DK2.2 Beskrivelse
Cyklen er en Robstep X1 elektrisk foldecykel, som er udviklet og produceret af Robstep. Den drives af et lithiumbatteri.
Robstep X1 er Robsteps senest lancerede produkt, som giver brugeren en fantastisk køreoplevelse, fordi det er udviklet med afsæt i brugererfaringer, sikkerhed og design.
2.3 Oversigt
2.3.1 Dele
1. Gashåndtag
2. Display
3. Håndbremse
4. Øverste teleskopstang
5. Klemme
6. Nederste teleskopstang
7. Front
8. Forgaff el
9. Forhjul
10. Foldeled
11. Knap til sammenfoldning
12. Batteri
13. Pedal
14. Motor
15. Bagende
16. Sadel
17. Tænd/sluk-knap
18. Hastighedsbegrænser
2.3.2 Pakkeliste
1. Stel
2. Øverste teleskopstang
3. Fodbeslag
4. Batteri
5. Oplader
6. Pakke med skruer
7. Pakke med skruenøgle
8. USB-kabel
9. Pedal
10. Sadel
11. Advarselslampe
12. Bagskærm
13. Brugsanvisning
14. Garantikort
15. Kort vedr. vedligehold af batteriet
ADVARSEL!
Når du åbner emballagen, skal du kontrollere, at alle dele på pakkelisten er til stede. Kontakt salgsstedet, hvis dette ikke er tilfældet.
4
2.3.3 Display
Displayet viser alle relevante driftsoplysninger for din Robstep X1.
2.3.4 USB-ladestik og Bluetooth-audio
Andre elektroniske produkter såsom mobiltelefoner, tablets og lignende kan oplades via USB-stikket.
Du kan tilslutte en mobiltelefon eller tablet for at afspille musik via Bluetooth.
Indikator for samlet distance
Indikator for aktuelt distance
Indikator for fejl
Indikator for Blue -tooth-forbindelse
Indikator for parkering
Indikator for fj ernbetjening
Indikator for batteriprocent
Indikator forlygte
Samlet distance/aktuel distance
Hastighed
USB-ladestik
Bluetooth-audio
5
DK2.3.5 Lithiumbatteri
I dette afsnit beskrives batteriets specifi kationer, korrekt opladning og vedligehold af batteriet samt sikkerhedsforskrifter vedrørende batteriet i Robstep X1.
2.3.5.1 Batteriets specifi kationer
Type Højt-/lavtkonfi gureret lithiumbatteri
Opladningstid 3 timer
Spænding 48 V
Vægt 1,7 kg (vejledende)
Kapacitet ab fabrik 4.400 mAh
Driftstemperatur -20 - +60 °C (0-45 °C anbefales)
Opladningstemperatur 0 - +45 °C (10-30 °C anbefales)
Relativ luftfugtighed ved opbevaring
80 ±25% R.H.
2.3.5.2 Forbrug af batteri
Hvis den resterende batterikapacitet ikke længere vises på displayet, er batteriet næsten helt fl adt, og brugeren må ikke køre videre. Hvis brugeren vælger at køre videre, kan batteriets driftslevetid blive væsentligt forkortet.
ADVARSEL!
Brugeren skal være opmærksom på meddelelser på displayet og reagere på dem for at øge sikkerheden under kørslen.
2.3.5.3 Opladningstrin for batteriet
Sæt ladekablets ene stik ind i ladestikket på din Robstep X1 (sørg for, at ladestikket er tørt), og slut opladeren til en stikkontakt.
Når kontrollampen skifter fra rød til grøn, er batteriet ladet helt op.
Batteriet kan oplades direkte, når det er låst fast i din Robstep X1. Batteriet kan også afmonteres inden opladning.
Ladestik, batterilås
6
ADVARSEL!
• Brug et stik, som passer til stikkontakten.
• Oplad og opbevar batteriet som beskrevet i brugsanvisningen. Forkert brug kan beskadige batteriet og reducere dets driftslevetid.
• En fuld opladning tager cirka 3 timer. Når opladningen er gennemført, slår opladeren automatisk fra.
• Batteriet har en begrænset driftslevetid. Efter 600 opladninger vil batteriets kapacitet være reduceret til 80% af den originale kapacitet, og brugstiden kan være kortere, selv om batteriet er fuldt opladet.
• Oplad batteriet helt inden første kørsel. Batteriet afl ades gradvist, hvis det ikke bruges i en periode.
• Batteriet kan oplades, selv om det ikke er helt afl adet.
• Oplad batteriet ved en temperatur på 10-30 °C for at opnå den bedst mulige batteriydelse.
• Det er normalt, at batteriet bliver varm efter længere tids brug.
• Hvis du kører i koldt vejr, vil rækkevidden være kortere, selv om batteriet er helt ladet op.
• Oplad batteriet på et rent og tørt sted.
• Oplad ikke batteriet, hvis ladestikket er vådt.
• Batteriet må ikke brændes, opvarmes eller opbevares ved høje temperaturer.
• Batteriet må ikke nedsænkes i vand. Opbevar batteriet tørt.
• Stik ikke elektrisk ledende genstande ind i ladestikket, da det kan medføre skade på den indbyggede elektronik.
• Undlad at modifi cere batteriet.
2.3.5.4 Bruge batterilåsen
• Sæt nøglen ind i nøglehullet, tryk den let ind, og drej den mod uret for at låse batteriet fast.
2.3.5.5 Ekstreme temperaturer
• Når driftstemperaturen for batteriet er inden for det anbefalede område (se under batteriets specifi kationer), fungerer Robstep X1 mest eff ektivt.
• Temperaturen før og under opladning skal være inden for det ovennævnte temperaturområde. Når temperaturen er inden for det anbefalede område, er opladningen mere eff ektiv. Hvis temperaturen er for lav eller for høj, kan ladetiden være forlænget, eller batteriet kan ikke lades helt op.
• Ved lav temperatur reduceres rækkevidden.
Nøglehul
Ladestik
7
DK2.3.5.6 Bemærkninger om transport af batteriet
ADVARSEL!
• Lithiumbatteriet betragtes som farligt gods og må ikke transporteres uden forudgående godkendelse af de lokale myndigheder.
• Hvis du vil transportere Robstep X1 med et lithiumbatteri med fl y eller transportere batteriet separat på anden måde, skal du kontakte Robstep eller en af Robsteps agenter.
2.3.5.7 Andet
ADVARSEL!
• Af hensyn til din egen og andres sikkerhed samt batteriets driftslevetid og ydelse må batteriet kun bruges som beskrevet i denne brugsanvisning.
• Hvis batteriet bliver beskadiget, lækker eller begynder at lugte underligt, skal du omgående holde op med at bruge det.
• Undgå at berøre noget, der siver ud af batteriet.
• Kun en fagmand kan skille batteriet ad.
• Batteriet indeholder giftige stoff er. Det er forbudt at åbne eller stikke ting ind i batteriet.
• Hvis din Robstep X1 ikke skal bruges i en længere periode, skal den opbevares med fuldt opladet batteri og oplades hver tredje måned.
• Lad ikke børn og kæledyr komme i kontakt med batteriet.
• Brug kun den originale oplader fra Robstep til opladning af din Robstep X1.
8
2.4 Parametre for Robstep X1
Maksimal hastighed 20 km/t (1).
Maksimal rækkevidde 25 km (2)
Maksimal stigning 15°
Nettovægt 17 kg (3)
Maks. belastning 100 kg
Emballagemål 88×40×49 cm
Produktmål 123×60×76 cm
Ladekrav 110-240 VAC 50-60 Hz
Opladningstid 3 timer
Motortype DC kulfri
Motoreff ekt 250 W
Oplader 1,5 W
Støj < 70 dB(A)
(1) Den maksimale hastighed kan konfi gureres i en app. Hvis Robstep X1 er i sprint-tilstand, kan den kortvarigt køre hurtigere end 20 km/t.
(2) Den maksimale rækkevidde er målt på fl ad vej med en belastning på 70 kg. Denne parameter afhænger af batteriets kapacitet, kørselsmønster, belastning, omgivelser, temperatur, vejforhold osv.
(3) Nettovægten er vægten af den komplette Robstep X1 med et 4,4 Ah lithiumbatteri.
9
DK3. Brug af Robstep X1 og sikkerhed
3.1 Brug
Læs brugsanvisningen grundigt, før du bruger din Robstep X1.
• Saml din Robstep X1 korrekt, og lad batteriet helt op før brug.
• Få et overblik over omgivelserne, inden du begynder at køre.
• Bær ikke skarpe genstande, da det kan medføre personskade under kørslen.
• Kør ikke på et vådt eller glat underlag.
Trin 1: Tag stellet og delene ud af emballagen.
Trin 2: Samling af Robstep X1 elcykel
1. Ledningen fra den nederste teleskopstang skal føres gennem den øverste teleskopstang.
2. Tryk metalkuglen ind, og få den til at passe i sporet i den nederste teleskopstang. Sæt den øverste teleskopstang ind i den nederste teleskopstang.
Ledning
Øverste teleskopstang
Nederste teleskopstang
Metalkugle
10
3. Forbind styrets ledning med ledningen i teleskopstangen.
4. Sæt styret på den øverste teleskopstang, og skru det fast med seks skruer. Spænd klemmen.
5. Monter sadlen med fi re skruer.
6. Monter pedalerne med fi re skruer, og fold dem ud.
7. Fold cyklen ud.
8. Fastgør knappen til sammenfoldning, så for- og bagenden låses fast.
11
DK9. Monter støttefoden og bagskærmen. 10. Sæt batteriet i stellet, og lås det fast med
nøglen.
Batteri, ladestik, batterilås
Trin 3: Tryk på tænd/sluk-knappen. Displayet tændes. Tryk venstre håndbremse ind for at aktivere kørselstilstanden, og drej på gashåndtaget for at starte Robstep X1.
HåndbremseHåndbremse
DisplayTænd/sluk-knap
GashåndtagGashåndtag
12
ADVARSEL!
• Bevæg ikke styret hårdt, da det øger risikoen for ulykker.
• Undgå at bremse pludseligt, især på glat vej.
• Kør i henhold til denne brugsanvisning.
• Kør ikke på våde eller glatte veje, da det kan få hjulene til at skride, så du mister herredømmet over cyklen.
3.2 Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL!
• Læs brugsanvisningen grundigt, så du kan køre sikkert. Du kan lære meget ved at læse brugsanvisningen.
• Monter alle dele korrekt før brug for at beskytte din Robstep X1 mod skader under brug.
• Brug ikke din Robstep X1 til at skade andre personer eller deres ejendom.
• Undlad at udskifte eller modifi cere dele på din Robstep X1.
3.2.1 Brugervægt
Minimumsvægt for brugeren: 20 kg
Maksimumsvægt for brugeren: 100 kg
3.2.2 Maksimal rækkevidde
Robstep X1’s maksimale rækkevidde er 25 km. Den påvirkes dog af mange faktorer, f.eks.:
• Vejforhold: Rækkevidden øges, hvis brugeren kører på fl ad vej. Rækkevidden reduceres ved kørsel på bakker eller på veje med bump.
• Hastighed og kørselsmønster: Rækkevidden øges, hvis brugeren kører med konstant hastighed. Rækkevidden reduceres, hvis brugeren hele tiden starter, stopper, accelererer eller bremser.
• Brugervægt
• Temperatur: Rækkevidden øges ved kørsel ved temperaturer inden for det anbefalede temperaturområde. Ellers reduceres rækkevidden.
3.2.3 Hastighedsgrænse
Den maksimale hastighed er 20 km/t.
3.2.4 Bremsning
• Hvis du kører hurtigt, må du af hensyn til din sikkerhed ikke bruge forbremsen.
13
DK3.2.5 Brugsmiljø
3.2.5.1 Kørsel ved høj eller lav temperatur
• Hvis Robstep X1 kørers ved høj temperatur, vil visse dele såsom motoren blive varme, og det kan påvirke Robstep X1’s ydelse og driftslevetid. Hvis delenes temperatur overstiger 50 °C, reduceres hastighedsgrænsen. Reduktionen afhænger af den faktiske temperatur. Hvis du oplever, at den maksimale hastighed reduceres, skal du lade din Robstep X1 køle af, inden du fortsætter med at bruge den.
• Hvis Robstep X1 køreres ved lav temperatur, vil smøringen af bevægelige dele blive påvirket, og modstanden vil blive øget. Samtidigt reduceres batteriets kapacitet, og batteriet afl ades hurtigere. Kør derfor ikke Robstep X1 hårdt ved temperaturer under -5 °C, da det kan medføre personskade som følge af styrt og mistet herredømme over cyklen.
3.2.5.2 Kørsel op og ned ad bakker
• Den maksimale stigning er 15°. Vær opmærksom på vejens hældning.
• Ved kørsel op ad bakke, belastes Robstep X1 og batteriet hårdt, og delene i systemet opvarmes hurtigt. Batteriets kapacitet og driftslevetid forringes ved længere tids kørsel op ad bakke, og det kan derfor ikke anbefales. På grund at den store belastning reduceres den maksimale hastighed også af sikkerhedshensyn.
• Kør aldrig for hurtigt ned ad bakke. Når du kører ned ad bakke, kan systemet opbygge energi afhængigt af hældning og belastning, og dermed kan rækkevidden øges. Hvis du kører ned ad bakke med et fuldt opladet batteri i længere tid, kan batteriet dog bliver overopladet, så det bliver beskadiget. Systemet reducerer automatisk den maksimale hastighed for at reducere risikoen for overopladning.
3.2.5.3 Advarsel om kørsel i regn og sne
• Undlad at køre i sne eller kraftigt regnvejr.
• Kør ikke gennem dybe vandpytter.
3.3 Andre sikkerhedsanvisninger
• Det er forbudt at bruge batterier og tilbehør fra andre producenter. Hvis der sker en ulykke på grund af forkert brug, er det ikke dækket af garantien.
• Enhver ændring af din Robstep X1 medfører bortfald af garantien. Robstep er ikke ansvarlig for noget tab som følge af ændringer. Hvis der er fejl ved produktet, skal du henvende dig til Robstep eller en af Robsteps agenter.
• Hvis du ødelægger mærkater på batteriet eller på din Robstep X1, bortfalder garantien.
14
4. Vedligehold af din Robstep X1
Brugeren skal foretage regelmæssigt vedligehold på sin Robstep X1. I dette afsnit beskrives nogle tips til vedligehold.
ADVARSEL!
Før du foretager de nedenstående procedurer, skal du sikre dig, at strømforsyningen og ladestikket er afbrudt. Hvis din Robstep X1 er tændt, eller hvis batteriet oplades, er det forbudt at udføre de nedenstående procedurer.
4.1 Vedligeholdelse
• Kontroller regelmæssigt skruerne på for- og baghjulene for at sikre, at de er spændt korrekt.
Kontroller dækkene for slid og revner. Hvis dækkene er slidt, skal du henvende dig til Robstep eller en af Robsteps agenter.
• Kontroller regelmæssigt, at skruerne er spændt korrekt. Hvis de er løse, skal de strammes.
Kontroller før brug, at knappen til sammenfoldning er låst fast.
Kontroller regelmæssigt, at der ikke er beskadigede dele. Hvis dele skal udskiftes, skal du henvende dig til Robstep eller en af Robsteps agenter.
ADVARSEL!
• Af hensyn til din sikkerhed skal batteriet efterses efter 600 opladninger.
4.2 Rengøring
• Brug et mildt rengøringsmiddel og en klud, og tør efter med en ren tør klud.
ADVARSEL!
Sprøjt ikke vand eller væsker på din Robstep X1, da den indbyggede elektronik og kredsløbene så kan tage skade.
4.3 Håndtering
• Vær forsigtig, når du løfter din Robstep X1 eller sætter den fra dig:
Sørg for, at den er slukket, og at den ikke er sluttet til opladeren.
• Løft din Robstep X1 midt på med begge hænder. Løft den ikke i styret.
4.4 Opbevaring
Opbevar din Robstep X1 tørt indendørs ved den anbefalede temperatur. Hvis den ikke skal bruges i en længere periode, skal den ikke være tilsluttet strøm.
ADVARSEL!
• Forsøg aldrig at åbne de indbyggede kredsløb eller motoren.
• Ved ændringer bortfalder garantien.
• Hvis din Robstep X1 ikke skal bruges i en længere periode, skal den opbevares med batteriet fuldt opladet. Batteriet skal endvidere oplades hver tredje måned.
15
DK5. Fejlafhjælpning
• Serienummer: Hver Robstep X1 har et unikt serienummer, som bruges til kvalitetsstyring. Serienummeret skal noteres og gemmes.
• Sådan fi ndes serienummeret: Se på emballagen eller på SN-registreringskortet.
• Hvis der er fejl ved produktet, skal du henvende dig til Robstep eller en af Robsteps agenter.
ADVARSEL!
• Overhold anvisningerne i denne brugsanvisning. Robstep er ikke ansvarlig for konsekvenser som følge af forkert brug.
• Du kan fi nde yderligere oplysninger og support på vores hjemmeside, www. robstep.com.
Servicecenter
Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din henvendelse.
Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets typeskilt.
Når det gælder:
• Reklamationer
• Reservedele
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Miljøoplysninger
Elektrisk og elektronisk udstyr (EEE) indeholder materialer, komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for
menneskers sundhed og for miljøet, når aff aldet af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) ikke bortskaff es korrekt. Produkter, der er mærket med nedenstående ”overkrydsede skraldespand”, er elektrisk og elektronisk udstyr. Den overkrydsede skraldespand symboliserer, at aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaff es sammen med usorteret husholdningsaff ald, men skal indsamles særskilt.
Produceret i P.R.C.
Fabrikant:Schou Company A/SNordager 31DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S Alle rettigheder forbeholdes. Indholdet i denne vejled-ning må ikke gengives, hverken helt eller delvist, på nogen måde ved hjælp af elektroniske eller mekaniske hjælpemidler, f.eks. fotokopiering eller optagelse, oversættes eller gemmes i et informationslagrings- og -hentningssystem uden skriftlig tilladelse fra Schou Company A/S.
16
EF-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Nedennævnte fabrikant
Fabrikant: Dongguan Robstep Robot Co. Ltd
Adresse: 6 South Industrial Road, High-tech Industrial Park, Songshan Lake, Dongguan, Kina
Importør:
Adresse: Schou Company A/S, Nordager 31, DK-6000 Kolding.
erklærer hermed, at produktet
Produktidentifi kation: Robstep sammenfoldelig elektrisk cykel Model X1
Art. nr. 36745 og 44773
er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende EF-direktiver
Reference-nr. Titel Ja / Nej
2006/42/EF Maskindirektivet Ja
2014/30/EF EMC-direktivet Ja
2014/35/EF Lavspændingsdirektivet Ja
2011/65/EU + ændringer RoHS-direktivet Ja
og at de standarder og/eller tekniske specifi kationer, der refereres til på næste side, er anvendt.
Kommerciel direktør Thomas L. Lyckhage hos Schou Company A/S er autoriseret til at sammensætte den tekniske fi l med reference til direktivet 2006/42/EF bilag 2 1.A.2.
Referencer af standarder og/eller tekniske specifi kationer gældende for denne overensstemmelseserklæring, eller dele heraf:
Harmoniseret standardnummer Titel på standard
EN 15194:2017
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1
ETSI EN 301 489-3 V1.6.1
EN 61558-2-16:2009+A1:2013
EN 61558-1:2005+A1:2009
ETSI EN 300 440-1 V1.6.1:2010-08
ETSI EN 300 440-2 V1.4.1:2010-08
ETSI EN300 328 V1.9.1:2015-02
EN 62479:2010
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Sted: Dongguan, Kina Dato: 1/18/19Sted: Dongguan, Kina Dato: 1/18/19
Titel og position i virksomheden:Titel og position i virksomheden:
Underskrift:
17
NO
1. Innledning
Takk for at du valgte Robstep X1. Denne bruksanvisningen gir rask og nyttig informasjon om montering, bruk og vedlikehold av Robstep X1.
1.1 Oversikt
• Presentasjon av funksjonene på Robstep X1
• Beskrivelse av sikkerhetsinformasjon og advarsler
• Presentasjon av delene på Robstep X1
• Anvisninger for sikker kjøring
• Vedlikeholdsmetoder
1.2 Om bruksanvisningen
Denne bruksanvisningen er beregnet som en støtte for å bruke Robstep X1 riktig.
ADVARSEL!
Når du kjører Robstep X1, kan du skade deg ved å falle, miste kontrollen, kollidere osv. For å redusere ukjente farer må du lese denne bruksanvisningen nøye.
Beskrivelse av varselskilt
Når du leser denne bruksanvisningen, må du være spesielt oppmerksom på følgende farehenvisning:
ADVARSEL!
Feil bruk kan føre til personskader
ADVARSEL!
Bare til bruk på private veier og områder
ADVARSEL!
Vi gjør oppmerksom på det er forskjellige regler for bruk av denne varen fra land til land. Det er brukerens ansvar å kjenne til og overholde de nasjonale reglene.
2. Presentasjon av Robstep X1
2.1 Robstep X1 sett fra tre sider
18
2.2 Produktbeskrivelse
Produktet du har kjøpt, er Robstep X1, et sammenleggbart kjøretøy, drevet av et litiumbatteri, som er utviklet og produsert av Robstep.
Robstep X1 er det nyeste produktet som er lansert av Robstep. Det inneholder mye innovasjon når det gjelder brukeropplevelse, sikkerhet og utseende, og alt sammen gir brukeren en overlegen kjøreopplevelse.
2.3 Produktinformasjon
2.3.1 Hovedkomponenter
1. Gasshåndtak
2. Displaypanel
3. Brems på styre
4. Øvre teleskopstang
5. Klemme
6. Nedre teleskopstang
7. Fremre ramme
8. Fremre gaff el
9. Fordekk
10. Foldeleddstykke
11. Bryter for sammenlegging
12. Batteri
13. Pedal
14. Motor bak
15. Bakre ramme
16. Sete
17. Av/på-bryter
18. Reduksjonsgir
2.3.2 Pakkseddel
1. Ramme
2. Øvre teleskopstang
3. Fotstøtte
4. Batteri
5. Lader
6. Pakke med skruer
7. Pakke med nøkler
8. USB-ledning
9. Pedal
10. Sete
11. Varsellampe
12. Bakskjerm
13. Produkthåndbok
14. Garantikort
15. Batterivedlikeholdskort
ADVARSEL!
Etter at du har åpnet esken, må du kontrollere mot pakkseddelen at ingen ting mangler. Kontakt produsenten ved problemer.
19
NO
2.3.3 Displaypanel
Displaypanelet viser driftsstatus for Robstep X1.
2.3.4 USB-ladekontakt og Bluetooth-lydinngang
Andre elektroniske produkter slik som mobiltelefoner, nettbrett og lignende kan lades via USB-ladeporten.
Vanntett Bluetooth-lydinngang kan kobles til mobiltelefon eller nettbrett for å spille av musikk.
Indikator for total kjørelengde
Indikator for kjøre-lengde for en tur
Feilindikator
Indikator for Blue-tooth-tilkobling
Indikator for parkering
Indikator for fj ernkontroll
Batteri nivå-indikator
Indikator for lys
Total kjørelengde / kjørelengde for en tur
Kjørehastighet
USB-ladeport
Bluetooth-lydinngang
20
2.3.5 Litiumbatteri
Denne delen gjennomgår hovedsakelig spesifi kasjonene, riktig lading, riktig vedlikehold og sikkerhetsanvisninger for batteriet i Robstep X1.
2.3.5.1 Spesifi kasjoner for batteriet
Type Litiumbatteri med høy konfi gurasjon / lav konfi gurasjon
Ladetid 3 timer
Spenning 48 V
Vekt 1,7 kg (bare veiledende, kan avvike fra faktisk vekt)
Utgangskapasitet 4400 mAh
Driftstemperatur -20 - +60 °C (anbefalt 0-45 °C)
Ladetemperatur 0 - +45 °C (anbefalt 10-30 °C)
Relativ fuktighet ved lagring 80 ±25 % RH
Støy < 70 dB(A)
2.3.5.2 Utladning av batteriet
Hvis batterinivået ikke vises på displaypanelet, betyr dette at batterikapasiteten er ekstremt lav, og at brukeren må slutte å kjøre. Hvis brukeren ikke slutter å kjøre på dette tidspunktet, vil batteriets levetid bli redusert betraktelig.
ADVARSEL!
Brukeren bør følge med på meldingene på displaypanelet og handle deretter for å sikre trygg kjøring.
2.3.5.3 Fremgangsmåte ved lading av batteriet
Sett den ene enden av ladekabelen inn i ladeporten på Robstep X1 (kontroller at ladeporten er tørr), og sett deretter støpslet på laderen inn i stikkontakten.
Når indikatoren på laderen skifter fra grønt til rødt, betyr dette at batteriet er fulladet.
Batteriet kan lades direkte i låst tilstand på Robstep X1. Batteriet kan også lades når det
Ladeport, batterilås
21
NO
er tatt ut.
ADVARSEL!
• Bruk lokalt standardstøpsel.
• Lad og lagre batteriet som beskrevet i bruksanvisningen. Feilbruk kan føre til skade på batteriet og forkorte batteriets levetid.
• Det tar cirka 3 timer å lade Robstep X1 helt opp, og ladestrømmen brytes automatisk når batteriet er fulladet.
• Batteriet har begrenset levetid. Etter 600 sykluser faller kapasiteten til 80 % av utgangskapasiteten, og brukstiden kan forkortes raskt selv om batteriet er fulladet.
• Husk å lade batteriet helt opp før første kjøretur. Batteriet lades gradvis ut hvis det ikke brukes på en stund.
• Batteriet bør lades opp før det er helt utladet.
• Lad batteriet ved en ladenivå på 10 til 30 °C for å bevare batteriets optimale ytelse.
• Det er normalt at batteriet blir varmt når det har vært brukt lenge.
• På kalde steder vil kjørelengden forkortes selv ved bruk av et fulladet batteri.
• Lad batteriet i rene og tørre omgivelser.
• Ikke lad batteriet hvis ladeporten er våt.
• Ikke kast batteriet på åpen ild, ikke varm opp batteriet og ikke lagre det ved høye temperaturer.
• Ikke kast batteriet i vann. Lagre det under tørre forhold.
• Ikke plasser ledende gjenstander i ladeporten, det kan føre til skade på innvendig elektronisk utstyr.
• Ikke modifi ser batteriet.
2.3.5.4 Bruk av batterilåsen
• Sett nøkkelen inn i nøkkelhullet, trykk lett på nøkkelen og drei den mot urviseren
for å låse batteriet.
2.3.5.5 Svært høye eller svært lave temperaturer
• Når driftstemperaturen for batteriet er innenfor anbefalt temperaturområde, som er beskrevet i batterispesifi kasjonen ovenfor, vil Robstep X1 fungere med topp eff ektivitet.
• Temperaturen før og under lading må ligge innenfor temperaturområdet som er angitt over. Når temperaturen er innenfor de anbefalte verdiene, blir ladeeff ektiviteten høyere. Hvis temperaturen er for lav eller for høy, vil ladetiden bli lengre, eller batteriet kan ikke lades helt opp.
• Ved lave temperaturer blir kjørelengden kortere.
Nøkkelhull i batteri
Ladeport
22
2.3.5.6 Merknader om transport av batterier
ADVARSEL!
• Litiumbatteriet betraktes som farlig gods, og det kan ikke transporteres uten forhåndstillatelse av lokale myndigheter.
• Hvis du vil transportere Robstep X1 med et litiumbatteri med fl y, eller frakte litiumbatteriet separat på andre måter, må du kontakte Robstep eller en autorisert representant for Robstep.
2.3.5.7 Annet
ADVARSEL!
• Bruk batteriet nøyaktig som beskrevet i bruksanvisningen av hensyn til egen og andres sikkerhet. Forleng levetiden til batteriet mest mulig, og forbedre ytelsen.
• Ved skade, lekkasje eller merkelig lukt må du straks slutte å bruke batteriet.
• Ikke berør stoff er som eventuelt lekker ut fra batteriet.
• Bare profesjonelle teknikere skal demontere innsiden av batteriet.
• Batteriet inneholder giftige stoff er. Det er ikke tillatt å åpne det eller putte noe inn i det.
• If Robstep X1 ikke skal brukes på en stund, må du lagre batteriet etter at du har ladet det helt opp, og lade det på nytt hver tredje måned.
• Ikke la barn eller kjæledyr komme i berøring med batteriet.
• Bruk bare Robstep-laderen som følger med, til Robstep X1.
23
NO
2.4 Parametere for Robstep X1
Maksimal kjørehastighet 20 km/t (1)
Maksimal kjørelengde 25 km (2)
Maksimal stigningsvinkel 15°
Nettovekt 17 kg (3)
Maks. belastning 100 kg
Forpakningsmål 88×40×49 cm
Produktets mål 123×60×76 cm
Ladekrav 110-240 VAC 50-60 Hz
Ladetid 3 timer
Motortype DC børsteløs
Motorytelse 250 W
Lader 1,5 W
(1) Den maksimale kjørehastigheten kan konfi gureres med en app. Hvis Robstep X1 er i sprintmodus under kjøring, vil den kjøre med en hastighet over 20 km/t en kort stund.
(2) Den maksimale kjørelengden er målt på fl at vei med en belastning på 70 kg. Denne parameteren påvirkes av batteriets kapasitet, kjørevaner, belastning, omgivelser, temperatur, veistandard osv.
(3) Nettovekten henviser til vekten av hele Robstep X1 med et 4,4 Ah litiumbatteri.
24
3. Bruk av Robstep X1 og sikkerhetsanvisninger
3.1 Beskrivelse av bruken
Les denne bruksanvisningen grundig før bruk.
• Monter Robstep X1 riktig, og lad opp batteriet helt før bruk.
• Før kjøring må brukeren gjøre seg godt kjent med kjøreomgivelsene.
• Ikke ha på deg skarpe gjenstander, for å unngå personskade under kjøring.
• Ikke kjør på vått eller glatt underlag.
Trinn 1: Utpakking av Robstep X1-rammen og delene.
Trinn 2: Montering av Robstep X1 elsykkel
1. Før strømledningen som sitter på nedre teleskopstang, gjennom øvre teleskopstang.
2. Trykk på metallkulen slik at den passer i sporet inni den nedre teleskopstangen, og sett deretter den øvre teleskopstangen inn i den nedre teleskopstangen.
Strømledning
Øvre teleskopstang
Nedre teleskopstang
Metallkule
25
NO
3. Koble strømledningen på styret til strømledningen inni teleskopstangen.
4. Sett styret ned i den øvre teleskopstangen, trekk til seks skruer, og spenn fast klemmen.
5. Sett på setet, og trekk til fi re skruer.
6. Sett på pedalene, og trekk til fi re skruer, vipp deretter ut pedalene.
7. Slå opp sykkelrammen.
8. Spenn fast bryteren for sammenlegging for å feste de fremre og bakre delene.
26
9. Monter støtten og bakskjermen. 10. Sett batteriet inn i sykkelrammen, og bruk nøkkelen til å låse batteriet.
Batteri, ladeport, batterilås
Trinn 3: Trykk på av/på-bryteren; displaypanelet tennes. Brems med venstre bremse for å komme i kjøremodus, og drei gasshåndtaket litt, da starter Robstep X1.
Venstre bremsVenstre brems
DisplaypanelAv/på-bryter
GasshåndtakGasshåndtak
27
NO
ADVARSEL!
• Ikke rist kraftig på styret, for dette kan øke faren for ulykker.
• Ikke bråbrems, særlig ikke på glatt vei.
• Brukeren må kjøre i henhold til denne bruksanvisningen.
• Ikke kjør på våte eller glatte veier, for da kan hjulene miste veigrepet og du kan miste kontrollen.
3.2 Sikkerhetsanvisninger
ADVARSEL!
• Les bruksanvisningen nøye for trygg kjøring. Den inneholder mye viktig informasjon.
• Før bruk må du montere hver del riktig for å beskytte Robstep X1 mot skade under kjøring.
• Ikke bruk Robstep X1 til å skade personer eller eiendom.
• Ikke endre eller modifi ser noen deler på Robstep X1 tilfeldig.
3.2.1 Vektgrense for bruker
Minstevekt for bruker: 20 kg
Maksimumsvekt for bruker: 100 kg
3.2.2 Maksimal kjørelengde
Den maksimale kjørelengden for Robstep X1 er 25 km. Men dette påvirkes av mange faktorer, blant annet:
• Veistandarden: Kjørelengden vil øke hvis brukeren kjører på fl at vei. Hvis brukeren kjører på bratt eller humpete vei, vil kjørelengden reduseres.
• Hastighet og kjørevaner: Kjørelengden vil øke hvis brukeren holder jevn kjørehastighet. Hvis brukeren starter, stopper, akselererer eller bremser ofte, vil kjørelengden reduseres.
• Brukerens vekt.
• Temperatur: Ved kjøring under anbefalt temperatur vil kjørelengden øke. Ellers vil kjørelengden reduseres.
3.2.3 Hastighetsgrense
Den maksimale hastigheten er 20 km/t.
3.2.4 Beskrivelse av bremsene
• For å unngå fare må du ikke bremse med forbremsen først når hastigheten er høy.
28
3.2.5 Bruksomgivelser
3.2.5.1 Kjøring ved høye eller lave omgivelsestemperaturer
• Hvis brukeren kjører Robstep X1 ved høye temperaturer, vil deler som motor selvsagt varmes opp, og dette kan påvirke ytelsen og levetiden til Robstep X1. Når temperaturen i delene overstiger 50 °C, synker hastighetsgrensen. Den reduserte verdien avhenger av den faktiske temperaturen. Hvis du opplever at den maksimale hastigheten reduseres, må du la Robstep X1 avkjøles før du fortsetter å bruke den.
• Når brukeren kjører ved lave temperaturer, vil smøringen av bevegelige deler bli påvirket, og motstanden vil øke. Samtidig vil utladningshastigheten og batterikapasiteten synke. Derfor bør du ikke bruke Robstep X1 voldsomt under -5 °C, for dette kan føre til ulykker eller fall.
3.2.5.2 Kjøring i oppover- og nedoverbakker
• Den maksimale vinkelen for kjøring opp og ned bakker, er 15°. Brukeren bør være særlig oppmerksom i bakker.
• Når brukeren kjører opp en bakke, arbeider Robstep X1 med tung belastning, delene i systemet varmes raskt opp, og batteriet utsettes for høy belastning. Levetiden og kapasiteten til batteriet vil bli forkortet hvis du kjører lenge i oppoverbakke, og derfor frarådes langvarig kjøring i oppoverbakker. I tillegg vil systemet på grunn av den tunge belastningen automatisk redusere den maksimale kjørehastigheten av sikkerhetsgrunner.
• For høy hastighet i nedoverbakker bør absolutt unngås. Når brukeren kjører i nedoverbakke, kan systemet være i energigjenvinninngsmodus, alt etter bakken og belastningen, og derfor vil kjøring i nedoverbakker bidra til å øke kjørelengden. Når batteriet har full kapasitet, kan kontinuerlig kjøring i nedoverbakke føre til overlading av batteriet og til og med skade på batteriet. Systemet vil automatisk redusere den maksimale kjørehastigheten for å redusere faren for overlading.
3.2.5.3 Advarsel om kjøring i regn og snø
• Kjøring når det snør eller styrtregner bør unngås.
• Ikke kjør i dypt vann.
3.3 Andre sikkerhetsanvisninger
• Det er ikke tillatt å bruke batteri eller tilbehør av andre merker. Hvis det oppstår en ulykke på grunn av feilbruk, dekkes dette ikke av garantien.
• Modifi sering av Robstep X1 gjør garantien ugyldig. Robstep er ikke ansvarlig for tap som skyldes modifi sering. Ved feilfunksjon må du kontakte Robstep eller en autorisert representant for Robstep.
• Ødeleggelse av etikettene på batteriet eller på rammen til Robstep X1 gjør garantien ugyldig.
29
NO
4. Vedlikehold av Robstep X1
Brukeren må gjennomføre rutinevedlikehold av Robstep X1. Dette kapitlet inneholder hovedsakelig noen tips om vedlikehold.
ADVARSEL!
• Før du starter med operasjonen under, må du kontrollere at strømforsyningen og ladekabelen er frakoblet. Når strømmen er på eller batteriet lades, er operasjonen nedenfor forbudt.
4.1 Vedlikehold
• Inspiser regelmessig skruene på fordekk og bakdekk for å sjekke at de er godt strammet.
• Kontroller dekkenes slitebane med hensyn til slitasje og sprekker. Hvis dekkene er slitte, må du kontakte Robstep eller en autorisert representant for Robstep.
• Kontroller regelmessig at alle skruene på Robstep X1 er godt strammet. Etterstram hvis de er løse.
• Før bruk må du kontrollere at bryteren for sammenlegging er godt fastspent.
• Sjekk regelmessig med hensyn til ødelagte deler. For utskifting må du kontakte Robstep eller en autorisert representant for Robstep.
ADVARSEL!
• Av sikkerhetshensyn må batteriet returneres for inspeksjon etter 600 sykluser.
4.2 Rengjøring
• Bruk et nøytralt rengjøringsmiddel på Robstep X1, rengjør med en klut, og tørk av etterpå med en tørr klut.
ADVARSEL!
• For å beskytte innvendige elektriske komponenter og kretser mot skade må det ikke sprayes vann eller annen væske på Robstep X1.
4.3 Håndtering
• Løft opp og sett ned Robstep X1 på riktig måte:
• Kontroller at Robstep X1 ikke er koblet til laderen og at strømmen er koblet fra.
• Hold med begge hender midt på Robstep X1 for å løfte den. Ikke bruk styret som hovedkraft.
4.4 Oppbevaring
• Oppbevar Robstep X1 tørt innendørs ved egnet temperatur. Hvis den ikke skal brukes på en stund, må du ikke koble den til strømforsyningen.
ADVARSEL!
• Brukeren må ikke åpne den interne kretsen eller motoren.
• Modifi sering gjør garantien ugyldig.
• Brukeren må lagre Robstep X1 med fulladet batteriet hvis den ikke skal brukes på en stund. Og batteriet må lades opp hver tredje måned.
30
5. Håndtering av feil
• Serienummer: Hver Robstep X1 har et unikt serienummer som brukes til kvalitetssikring. Ta godt vare på serienummeret.
• Fremgangsmåte for å fi nne serienummeret: Finn det på forpakningsesken eller SN-registreringskortet.
• Ved feilfunksjon må du kontakte Robstep eller en autorisert representant for vedlikehold.
ADVARSEL!
• Brukeren må følge denne bruksanvisningen. Robstep er ikke ansvarlig for noen juridiske konsekvenser som skyldes feilbruk fra brukerens side.
• Du fi nner mer informasjon og teknisk støtte på vår offi sielle hjemmeside www. robstep.com.
Servicesenter
Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis.
Modellnummeret står på fremsiden av denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt.
Når det gjelder:
• Reklamasjoner
• Reservedeler
• Returvarer
• Garantivarer
• www.schou.com
Miljøinformasjon
Elektrisk og elektronisk utstyr (EEE) inneholder materialer, komponenter og stoff er som kan være farlige og skadelige
for menneskers helse og for miljøet hvis elektronisk og elektrisk avfall (WEEE) ikke avhendes riktig. Produkter som er merket med symbolet nedenfor (søppeldunk med kryss over), er elektrisk og elektronisk utstyr. Søppeldunken med kryss over symboliserer at avfall av elektrisk og elektronisk utstyr ikke må kastes i det usorterte husholdningsavfallet, men behandles som spesialavfall.
Produsert i Kina
Produsent:Schou Company A/SNordager 31DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S Alle rettigheter forbeholdes. Innholdet i denne bruksanvisningen må ikke gjengis, verken helt eller delvis, på noen måte ved hjelp av elektroniske eller mekaniske hjelpemidler, inkludert fotokopiering eller opptak, oversettes eller lagres i et informasjonslagrings- og informasjonshentingssystem uten skriftlig tillatelse fra Schou Company A/S.
31
NO
EU-SAMSVARSERKLÆRING
Undertegnede, produsenten
Produsent: Dongguan Robstep Robot Co. Ltd
Adresse: 6 South Industrial Road, High-tech Industrial Park, Songshan Lake. Dongguan. Kina
Importør:
Adresse: Schou Company A/S Nordager 31. DK-6000 Kolding.
erklærer med dette at produktet
Produktidentifi kasjon: Robstep sammenleggbar elsykkel. Modell X1
Art.-nr. 36745 og art.-nr. 44773
er i samsvar med bestemmelsene i følgende EU-direktiv
Referansenr. Tittel Ja / Nei
2006/42/EF Maskindirektivet Ja
2014/30/EU EMC-direktivet Ja
2014/35/EU LVD-direktivet Ja
2011/65/EU + endringer RoHS-direktivet Ja
at standardene og/eller de tekniske spesifi kasjonen på neste side, gjelder.
CCO Mr. Thomas L. Lyckhage hos Schou Company A/S har fullmakt til å utarbeide den tekniske fi len med henvisning til direktiv 2006/42/EF Tillegg 2 1.A.2.
Standarder og/eller tekniske spesifi kasjoner som gjelder for denne samsvarserklæringen, eller deler av denne:
Harmonisert standard nr. Tittelen på standarden
EN 15194:2017
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1
ETSI EN 301 489-3 V1.6.1
EN 61558-2-16:2009+A1:2013
EN 61558-1:2005+A1:2009
ETSI EN 300 440-1 V1.6.1:2010-08
ETSI EN 300 440-2 V1.4.1:2010-08
ETSI EN300 328 V1.9.1:2015-02
EN 62479:2010
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Sted: Dongguan, Kina Dato: 1/18/19Sted: Dongguan, Kina Dato: 1/18/19
Tittel og stilling i selskapet:Tittel og stilling i selskapet:
Signatur:
32
1. Introduktion till bruksanvisningen
Tack för att du valt att köpa Robstep X1. Denna bruksanvisning är utformad för att snabbt hjälpa dig montera, använda och underhålla Robstep X1.
1.1 Översikt
• Introduktion av Robstep X1:s funktioner
• Beskrivning av säkerhetsinformation och varningar
• Introduktion av Robstep X1:s delar
• Information om säker körning
• Underhållsmetoder
1.2 Bruksanvisning
Denna bruksanvisning är utformad för att hjälpa dig använda Robstep X1 korrekt.
VARNING!
När du cyklar på Robstep X1 kan du skada dig om du faller, tappar kontrollen, krockar osv. För att reducera risken för detta, läs denna manual noggrant.
Beskrivning av varningstecken
När du läser denna manual, observera särskilt följande varningsinformation:
VARNING!
Felaktig användning kan orsaka skador.
VARNING!
Endast för användning på privata vägar och områden.
VARNING!
Vi ber dig observera att reglerna för användning varierar mellan olika länder. Det är användarens ansvar att känna till och beakta nationella regler.
2. Introduktion till Robstep X1
2.1 Tre vyer över Robstep X1
33
SE
2.2 Produktbeskrivning
Produkten du har köpt är en Robstep X1 hopfällbar cykel med litiumjonbatteri, utvecklad och tillverkad av Robstep.
Robstep X1 är den senaste produkten som lanserats av Robstep, med stora innovationer gällande användarupplevelse, säkerhet, utseende osv, vilket ger användaren en överlägsen körupplevelse.
2.3 Produktinformation
2.3.1 Grundläggande delar
1. Gashandtag
2. Displaypanel
3. Handbroms
4. Övre teleskopstång
5. Klämma
6. Undre teleskopstång
7. Främre hölje
8. Framgaff el
9. Framhjul
10. Fällmekanism
11. Fällknapp
12. Batteri
13. Pedal
14. Motor
15. Bakre hölje
16. Sadel
17. På/av-knapp
18. Hastighetsreducerare
2.3.2 Komponentlista
1. Ram
2. Övre teleskopstång
3. Fotrem
4. Batteri
5. Laddare
6. Skruvpaket
7. Skiftnyckelpaket
8. USB-ledning
9. Pedal
10. Säte
11. Varningslampa
12. Bakre stänkskärm
13. Bruksanvisning för produkten
14. Garantikort
15. Underhållskort batteri
VARNING!
Efter att du har öppnat förpackningen, kontrollera komponentlistan först. Kontakta tillverkaren om problem uppstår.
34
2.3.3 Displaypanel
Displaypanelen visar driftstatus för Robstep X1.
2.3.4 USB-laddningsuttaget och Bluetooth-funktion
Andra elektroniska produkter, som mobiltelefoner, surfplattor osv, kan laddas via USB-laddningsuttaget.
Vattentät Bluetooth-funktion kan ansluta en mobiltelefon eller surfplatta för att spela upp musik.
Kilometerräknare
Trippmätare
Felindikator
Bluetooth-indikator
Parkerings-indikator
Fjärrkontroll-indikator
Batteristatus-indikator
Lampindikator
Kilometer-räknare/ trippmätare
Körhastighet
USB-laddningsuttagUSB-laddningsuttag
Bluetooth-ljud
35
SE
2.3.5 Litiumbatteri
Detta avsnitt behandlar specifi kation, korrekt laddningsmetod, underhållsprocedur, säkerhetsinformation osv. gällande batteriet i Robstep X1.
2.3.5.1 Batteriets specifi kationer
Typ Litiumbatteri hög konfi guration/låg konfi guration
Laddningstid 3 timmar
Spänning 48 V
Vikt 1,7 kg (endast för referens, faktisk vikt kan avvika)
Initial kapacitet 4400 mAh
Arbetstemperatur –20 – +60 °C (rekommendation 0–45 °C)
Laddningstemperatur 0 – +45 °C (rekommendation 10-30 °C)
Relativ luftfuktighet vid förvaring
80 ± 25 % relativ luftfuktighet
Bullernivå < 70 dB(A)
2.3.5.2 Tomt batteri
Om batteriets laddning inte visas på displaypanelen innebär det att batterikapaciteten är mycket låg och användaren måste stanna. Om användaren inte stannar i detta fall kan batteriets livslängd förkortas avsevärt.
VARNING!
Användaren ska vara uppmärksam på vad som står på displayen och agera korrekt för säker körning.
2.3.5.3 Steg för att ladda batteriet
Sätt in ena änden av laddkabeln i laddninguttaget på Robstep X1 (se till att laddningsuttaget är torrt) och sätt sedan in laddarens kontakt i ett uttag.
När indikatorn på laddaren växlar från rött till grönt innebär det att batteriet är fulladdat.
Batteriet kan laddas direkt i Robstep X1. Det
Laddningsuttag, batterilås
36
kan också tas av för att laddas.
VARNING!
• Använd en standardkontakt för din region.
• Ladda och förvara batteriet enligt beskrivningen i bruksanvisningen. Felaktig användning kan orsaka skador på batteriet och förkorta dess livslängd.
• Tiden det tar för att ladda upp Robstep X1 helt är ca. 3 timmar, och laddaren slår av strömmen automatiskt när det är fulladdat.
• Batteriet har en begränsad livslängd. Efter 600 cykler minskar kapaciteten till 80 %, och användningstiden kan förkortas snabbt även om batteriet är fulladdat.
• Ladda batteriet helt innan första användning. Batteriet laddas ur gradvis om det inte används under en period.
• Batteriet kan laddas innan det är tomt.
• Ladda batteriet vid 10 till 30 °C för att behålla optimal prestanda.
• Det är normalt att batteriet blir varmt när det används länge.
• När det är kallt förkortas räckvidden, även om batteriet är fulladdat.
• Ladda i en ren och och torr miljö.
• Ladda inte om laddningsuttaget är fuktigt.
• Släng inte batteriet i öppen eld, värm inte upp batteriet, och förvara inte batteriet vid hög temperatur.
• Kasta inte batteriet i vatten. Förvara i torr omgivning.
• Sätt inte in ledande föremål i laddningsuttaget, eftersom det kan leda till skador på interna elektroniska enheter.
• Modifi era inte batteriet.
2.3.5.4 Instruktioner för användning av batterilåset
• Sätt in nyckeln i nyckelhålet, tryck lätt på nyckeln och vrid den motsols för att låsa
batteriet.
2.3.5.5 Ultrahög eller ultralåg temperatur
• Robstep X1 arbetar mest eff ektivt om batteriets arbetstemperatur ligger inom rekommenderad intervall i ovanstående batterispecifi kation.
• Temperaturen före och under laddning måste ligga inom angiven intervall. Om temperaturen ligger inom rekommenderad intervall blir laddningen mer eff ektiv. Om temperaturen är för låg eller för hög förlängs laddningstiden, eller batteriet kan inte laddas helt.
• Vid låg temperatur kan räckvidden kortas.
nyckeln och vrid den motsols för att låsa Nyckelhål batteri
Laddningsuttag
37
SE
2.3.5.6 Information om transport av batteriet
VARNING!
• Litiumbatteriet är ett riskföremål och får inte transporteras utan att uppfylla lagstadgade regler.
• Om du vill transportera Robstep X1 med litiumjonbatteri via fl ygtransport, eller transportera litiumjonbatteriet separat på något annat sätt, kontakta Robstep eller dess representanter.
2.3.5.7 Övrigt
VARNING!
• Använd endast batteriet enligt beskrivningen i denna bruksanvisning för att garantera din och andras säkerhet, öka batteriets livslängd så mycket som möjligt och förbättra dess prestanda.
• Om det uppstår skador, läckage eller konstig lukt, sluta använda batteriet omedelbart.
• Berör inte läckande vätska från batteriet.
• Endast en fackman får demontera batteriets insida.
• Batteriet innehåller giftiga ämnen. Det får inte öppnas och ingenting får stickas in i det.
• Om Robstep X1 inte används under en period, förvara det fulladdat och ladda det var tredje månad.
• Låt inte barn och djur komma i kontakt med batteriet.
• Använd endast laddaren som levererats av Robstep för Robstep X1.
38
2.4 Specifi kationer för Robstep X1
Maximal hastighet 20 km/h (1)
Maximal räckvidd 25 km (2)
Maximal vinkel uppförsbacke 15°
Nettovikt 17 kg (3)
Maximal belastning 100 kg
Förpackningens mått 88×40×49 cm
Produktens mått 123×60×76 cm
Laddningsvillkor 110–240 VAC 50–60 Hz
Laddningstid 3 timmar
Motortyp DC borstlös
Motoreff ekt 250 W
Laddare 1,5 W
(1) Maximal körhastighet kan justeras efter användning. Om Robstep X1 befi nner sig i sprintläge under körning kommer den att köra vid en hastighet på över 20 km/h under en kort tid.
(2) Maximal räckvidd mäts på plan mark med en belastning på 70 kg. Denna specifi kation påverkas av batteriets kapacitet, körsätt, belastning, omgivning, temperatur, väglag osv.
(3) Nettovikten utgörs av hela Robstep X1 inklusive litiumbatteriet på 4,4 Ah.
39
SE
3. Användning av Robstep X1 och säkerhetsinformation
3.1 Användning
Läs igenom denna bruksanvisning noga innan användning.
• Montera Robstep X1 korrekt och ladda batteriet helt innan användning.
• Innan användning ska användaren kontrollera omgivningen.
• Bär inte vassa föremål, för att undvika skador under körning.
• Kör inte på vått eller halt underlag.
Steg 1: Ta ut ramen och de an-dra delarna av Robstep X1 från förpackningen.
Steg 2: Montering av Robstep X1 elcykel
1. Låt sladden vid den undre teleskopstången löpa genom den övre teleskopstången.
2. Tryck in metallkulan och se till att den är parallell med spåret inuti den undre teleskopstången. Sätt därefter in den övre teleskopstången i den undre teleskopstången.
Sladd
Övre teleskopstång
Undre teleskopstång
Metallkula
40
3. Anslut styrets sladd till sladden inuti teleskopstången.
4. Sätt in styret i den övre teleskopstången, dra åt de sex skruvarna och stäng klämman.
5. Sätt i sadeln och dra åt de fyra skruvarna.
6. Sätt i pedalerna, dra åt de fyra skruvarna och fäll därefter ut pedalerna.
7. Fäll ut cykeln.
8. Spänn fällknappen för att fi xera bakre och främre del.
41
SE
9. Montera stödet och den bakre stänkskärmen.
10. Sätt in batteriet i cykeln och använd nyckeln för att låsa batteriet.
Batteri, laddningsuttag, batterilås
Steg 3: Tryck på på/av-knappen och displaypanelen tänds. Bromsa vänster broms för att aktivera körläget, vrid gashandtaget något och Robstep X1 startar.
Vänster bromsVänster broms
DisplaypanelPå/av-knapp
GashandtagGashandtag
42
VARNING!
• Skaka inte handtaget våldsamt, eftersom det kan öka risken för olyckor.
• Bromsa inte plötsligt, särskilt på jämn väg.
• Användaren måste köra enligt anvisningarna i denna bruksanvisning.
• Kör inte på vått eller halt underlag, eftersom det kan göra att däcken glider och du förlorar kontrollen.
3.2 Säkerhetsinformation
VARNING!
• Läs igenom bruksanvisningen noga för säker körning. Här fi nns massor av viktig information.
• Innan användning, installera alla delar korrekt för att förhindra skador på Robstep X1 under användning.
• Använd inte Robstep X1 för att orsaka personskador eller materiella skador.
• Ändra eller modifi era inte någon del av Robstep X1.
3.2.1 Viktgräns för användaren
Minsta personvikt för användaren: 20 kg
Maximal personvikt för användaren: 100 kg
3.2.2 Maximal räckvidd
Maximal räckvidd för Robstep X1 är 25 km. Detta påverkas dock av många faktorer, som:
• Väglag: Räckvidden ökar på plan mark. I backar eller vid gropiga vägar minskar räckvidden.
• Hastighet och körsätt: Räckvidden ökar om användaren håller en jämn hastighet. Om användaren startar, stannar, ökar och minskar farten ofta kommer räckvidden att minska.
• Användarens vikt.
• Temperatur: Körning vid rekommenderad temperatur ökar räckvidden. I annat fall kommer räckvidden att minska.
3.2.3 Hastighetsbegränsning
Maximal hastighet är 20 km/h.
3.2.4 Bromsbeskrivning
• Vid bromsning i hög hastighet, använd inte handbromsen först för att undvika risk.
43
SE
3.2.5 Omgivning
3.2.5.1 Körning vid hög eller låg temperatur
• Vid körning av Robstep X1 i hög temperatur blir delar som motorn naturligtvis varma, vilket kan påverka prestandan och livslängden hos Robstep X1. Om delarnas temperatur stiger över 50 °C minskar hastighetsbegränsningen. Det minskade värdet beror på faktisk temperatur. Om du upplever att maximal hastighet reduceras, låt din Robstep X1 kylas av innan du fortsätter att använda den.
• Om användaren kör vid låg temperatur kommer smörjningen av rörliga delar att påverkas, och motståndet ökar. Samtidigt kommer urladdningen att gå snabbare och batterikapaciteten därmed minska. Använd därför inte Robstep X1 på ett våldsamt sätt vid en temperatur på under –5 °C, eftersom det kan leda till skador på grund av förlorad kontroll eller fall.
3.2.5.2 Körning i uppförs- eller nedförsbacke
• Maximal vinkel i uppförs- eller nerförsbacke är 15°. Användaren ska vara uppmärksam vid backar.
• Vid körning i uppförsbacke arbetar Robstep X1 med tung belastning, delar i systemet värms upp snabbt, och batteriet blir belastat. Batteriets livslängd och kapacitet minskar vid långa uppförsbackar, därför rekommenderar vi inte att du kör länge i uppförsbacke. Dessutom kommer systemet att sänka hastighetsbegränsningen automatiskt av säkerhetsskäl.
• Alltför hög hastighet i nerförsbacke ska undvikas helt. När användaren kör i nerförsbacke kan systemet befi nna sig i energiåtervinningsläge beroende på lutning och belastning. Därför hjälper körning i nerförsbacke till att öka räckvidden. När batteriet är fullt kan kontinuerlig körning i uppförsbacke göra att batteriet överladdas och till och med orsaka skador på det. Systemet minskar automatiskt maximal hastighetsbegränsning för att minska risken för överladdning.
3.2.5.3 Varning angående regn och snö
• Undvik körning i snö och kraftigt regn.
• Kör inte i djupa vattenpölar.
3.3 Övrig säkerhetsinformation
• Användning av batterier eller tillbehör från andra tillverkare är förbjudet. Om en olycka inträff ar på grund av felanvändning omfattas inte detta av garantin.
• Om Robstep X1 modifi eras förfaller garantin. Robstep tar inte ansvar för eventuella förluster som uppstår på grund av modifi ering. Om problem uppstår, kontakta Robstep eller dess representanter.
• Om etiketterna på batteriet eller Robstep X1 förstörs, förfaller garantin.
44
4. Underhåll av Robstep X1
Användaren måste utföra rutinunderhåll på Robstep X1. Detta kapitel innehåller några tips för underhåll.
VARNING!
• Innan du utför åtgärderna nedan, se till att strömförsörjning och laddningskabel inte är anslutna. När cykeln är igång eller batteriet laddas är det förbjudet att utföra följande.
4.1 Underhåll
• Kontrollera att skruvarna på främre och bakre hjul är åtdragna.
• Kontrollera däcken för att se om sprickor eller slitage förekommer. Om däcken är slitna, kontakta Robstep eller dess representanter.
• Kontrollera alla skruvar på Robstep X1 regelbundet så att de är åtdragna. Om de är lösa, dra åt dem.
• Innan användning, kontrollera att fällknappen är spänd.
• Kontrollera regelbundet om det fi nns trasiga delar. Vid behov av reservdelar, kontakta Robstep eller dess representanter.
VARNING!
• Om batteriet uppnår 600 laddningar, lämna in för kontroll, av säkerhetsskäl.
4.2 Rengöring
• Använd ett naturligt rengöringsmedel på Robstep X1, torka av med en trasa och torka därefter igen med en torr trasa.
VARNING!
• Spraya inte vatten eller annan vätska på Robstep X1 för att skydda interna elektriska komponenter och kretsar mot skador.
4.3 Hantering
• Lyft och sätt ner Robstep X1 på rätt sätt:
• Se till att Robstep X1 inte är ansluten till laddaren och är avstängd.
• Lyft i mitten av Robstep X1 för hantering. Använd inte styret som tyngdpunkt.
4.4 Förvaring
• Förvara Robstep X1 inomhus, i ett torrt utrymme och vid rätt temperatur. Om den inte används under en längre period, anslut den inte till en strömkälla.
VARNING!
• Användaren ska inte öppna den interna kretsen eller motorn.
• Modifi ering gör att garantin förfaller.
• Användaren ska förvara Robstep X1 med ett fulladdat batteri om den inte ska användas under en längre period. Och batteriet ska laddas var tredje månad.
45
SE
5. Felbehandling
• Serienummer: Varje Robstep X1 har ett unikt serienummer, vilket används för kvalitetsspårning. Serienumret ska förvaras på en säker plats.
• Serienumret fi nns på följande ställen: På förpackningen och på SN registreringskort.
• Om problem uppstår, kontakta Robstep eller dess representanter för underhåll.
VARNING!
• Användaren ska agera i enlighet med denna bruksanvisning. Robstep tar inte ansvar för eventuella juridiska konsekvenser av felaktig användning.
• För mer information och support, besök våra webbsidor på www.robstep.com.
Servicecenter
OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren.
Modellnumret fi nns på framsidan i denna bruksanvisning och på produktens märkplåt.
När det gäller:
• Reklamationer
• Reservdelar
• Returvaror
• Garantivaror
• www.schou.com
Miljöinformation
Elektriska och elektroniska produkter (EEE) innehåller material, komponenter och ämnen som kan vara farliga och skadliga för
människors hälsa och för miljön om avfallet av elektriska och elektroniska produkter (WEEE) inte bortskaff as korrekt. Produkter som är markerade med nedanstående överkryssade sophink är elektriska och elektroniska produkter. Den överkryssade sophinken symboliserar att avfall av elektriska och elektroniska produkter inte får bortskaff as tillsammans med osorterat hushållsavfall, utan de ska samlas in separat.
Tillverkad i Folkrepubliken Kina (PRC)
Tillverkare:Schou Company A/SNordager 31DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S Alla rättigheter förbehålles. Innehållet i denna bruksanvisning får inte på några villkor, varken i sin helhet eller delvis, återges med hjälp av elektroniska eller mekaniska hjälpmedel, t.ex. genom fotokopiering eller fotografering, ej heller översättas eller sparas i ett informationslagrings- och informationshämtningssystem, utan skriftligt medgivande från Schou Company A/S.
46
FÖRSÄKRAN OM EU-ÖVERENSSTÄMMELSE
Den undertecknade tillverkaren
Tillverkare: Dongguan Robstep Robot Co. Ltd
Adress: 6 South Industrial Road, High-tech Industrial Park, Songshan Lake. Dongguan. Kina
Importör:
Adress: Schou Company A/S Nordager 31. DK-6000 Kolding.
försäkrar härmed att produkten
Produktidentifi ering: Robstep hopfällbar elcykel Modell X1
Art.nr. 36745 och art.nr. 44773
uppfyller föreskrifterna i följande EG-direktiv
Referensnr Titel Ja/nej
2006/42/EG Maskindirektiv Ja
2014/30/EG EMC-direktiv Ja
2014/35/EG LVD-direktiv Ja
2011/65/EC + tillägg RoHS-direktiv Jasamt att den uppfyller de standarder och/eller tekniska specifi kationer som anges på nästa sida.samt att den uppfyller de standarder och/eller tekniska specifi kationer som anges på nästa sida.samt att den uppfyller de standarder och/eller tekniska specifi kationer som anges på nästa sida.samt att den uppfyller de standarder och/eller tekniska specifi kationer som anges på nästa sida.
Informationschef Thomas L. Lyckhage hos Schou Company A/S har behörighet att sammanställa den tekniska fi len med hänvisning till direktiv 2006/42/EG, bilaga 2 1.A.2.
Standarder och/eller tekniska specifi kationer som hör till denna försäkran om överensstämmelse eller delar av den:
Harmoniserad standard nr Standardens titel
EN 15194:2017
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1
ETSI EN 301 489-3 V1.6.1
EN 61558-2-16:2009+A1:2013
EN 61558-1:2005+A1:2009
ETSI EN 300 440-1 V1.6.1:2010-08
ETSI EN 300 440-2 V1.4.1:2010-08
ETSI EN300 328 V1.9.1:2015-02
EN 62479:2010
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Plats: Dongguan, Kina Datum: 1/18/19Plats: Dongguan, Kina Datum: 1/18/19
Titel & position i företaget:Titel & position i företaget:
Namnteckning:Namnteckning:
47
GB
1. Introduction of manual
Thank you for choosing and purchasing Robstep X1. This manual is designed to help you assemble, use and maintain Robstep X1 quickly.
1.1 Overview
• Introducing features of Robstep X1
• Describing safety and warning information
• Introducing parts of Robstep X1
• Notes for safe driving
• Maintenance methods
1.2 Reading guide
This manual is designed to help you use Robstep X1 correctly.
WARNING!
When driving Robstep X1, you may suff er injury from falling, losing control collision, etc. To reduce unknown risks, please read this manual carefully.
Description of warning signs
When reading this manual, please pay special attention to the following warning information:
WARNING!
The user’s improper operation may cause injury.
WARNING!
Only for use on private roads and private land.
WARNING!
Please be aware that the regulations for using this product vary from country to country. It is the user’s responsibility to be aware of and comply with the relevant national regulations.
2. Introduction to Robstep X1
2.1 Three views of Robstep X1
48
2.2 Product description
The product you purchased is Robstep X1 lithium battery foldable vehicle, which is developed and produced by Robstep.
Robstep X1 is the latest product launched by Robstep with great innovation in user expecience, safety, appearance, etc., which provised user with superior driving experience.
2.3 Product information
2.3.1 Basic parts
1. Accelerator
2. Display panel
3. Brake handlebar
4. Upper telescopic rod
5. Clamp
6. Lower telescopic rod
7. Front case
8. Front fork
9. Front tire
10. Folding joint piece
11. Folding button
12. Battery
13. Pedal
14. Rear motor
15. Rear case
16. Saddle
17. On/off button
18. Speed reducer
2.3.2 Packing list
1. The frame
2. Upper telescopic rod
3. Foot brace
4. Battery
5. Charger
6. Screw package
7. Wrench package
8. USB line
9. Pedal
10. Seat
11. Warning light
12. Rear fender
13. Product manual
14. Warranty card
15. Battery maintenance card
WARNING!
After opening the box, please check the list of products in the packing box fi rst. Please contact the sales manufacturer if ther is any problem.
49
GB
2.3.3 Display panel
The display panel shows the operation status of Robstep X1.
2.3.4 USB charging port and Bluetooth audio
Other electronic products such as mobile phones, tablet etc. can be charged through USB charging port.
Waterproof Bluetooth audio can connect mobile phone or tablet to play music.
Total mileage indicator
Single ride mile-age indicator
Failure indicator
Bluetooth con-nection indicator
Parking indicator
Remote controller indicator
Battery percentage
indicator
Lamp indicator
Total/single ride mileage
Driving speed
USB charging portUSB charging port
Bluetooth audio
50
2.3.5 Lithium battery
This section mainly introduces the specifi cation, correct charging method, maintenance method, safety notes etc. of the battery of Robstep X1.
2.3.5.1 Specifi cations of battery
Type High confi guration/low confi guration lithium battery
Charging time 3 hours
Voltage 48 V
Weight 1,7 kg (only for reference, be subject to actual weight)
Initial capacity 4400 mAh
Working temperature -20 - +60 °C (recommend 0-45 °C)
Charging temperature 0 - +45 °C (recommend 10-30 °C)
Relative humidity of storage 80 ±25% R.H.
Noise < 70 dB(A)
2.3.5.2 Capacity Depletion of Battery
If battery percentage doesn’t show up on the display panel, it means the battery capacity is extremely low, user must stop driving. In this case, if user does not stop driving, the lifespan of the battery would be shortened signifi cantly.
WARNING!
User should pay attention to the prompt on the display panel and operate correspondingly for safety when driving.
2.3.5.3 Battery Charging Steps
Insert one end of charging cable into the charging port on Robstep X1 (make sure the charging port is dry), and then insert the plug of the charger into the power socket.
When the indicator of the charger turns to green from red, it means the battery is fully charged.
The battery can be charged directly when locked at Robstep X1. And the battery can be
Charging port, battery lock
51
GB
detached to charge also.
WARNING!
• Please use local standard plug.
• Please charge and store the battery as described in the manual. Improper operation may cause damage to the battery and shorten the lifespan of the battery.
• The time to fully charge Robstep X1 is around 3 hours, and the charger current will be cut off automatically after full charge.
• The battery has a limited lifespan. After 600 cycles, the capacity declines to 80% of the original capacity, and the using time may be shortened rapidly even if the battery is fully charged.
• Please fully charge the battery before fi rst ride. The battery will discharge gradually if it is not used for some time.
• The battery can be charged before capacity depletion.
• Please charge the battery under 10 to 30 °C as to keep battery at optimum performance.
• It is normal that the battery heats up after being used for a long time.
• In cold places, the driving distance will be shortened even if used a fully charged battery.
• Please charge in clean and dry environment.
• Please do not charge if the charging port is wet.
• Please do not throw the battery into fi re, heat the battery, or store the battery under high temperature.
• Please do not throw the battery into water. Store it under dry conditions.
• Please do not insert conductive articles into charging port, which may result in damage to internal electronic devices.
• Do not modify the battery.
2.3.5.4 Direction for Using Battery Lock
• Insert key into the keyhole, press the key slightly and rotate counter clockwise to
lock the battery.
2.3.5.5 Ultra-High or Ultra-Low Temperature
• When the working temperature of the battery is within the recommended temperature described in above battery specifi cation, Robstep X1 will operate at highest effi ciency.
• The temperature before and during charge must be within above mentioned working temperature range. When the temperature is within the recommended value, the charging effi ciency will be higher. If the temperature is too low or too high, the charging time will be extended or the battery can not be fully charged.
• Under low temperature, the driving distance will be shortened.
Battery keyhole
Charging port
52
2.3.5.6 Notes on Transporting Battery
WARNING!
• The lithium battery is regarded as a dangerous article, and it may not be allowed to transport without the prior approval of local laws.
• If you want to transport Robstep X1 with a lithium battery by air or transport the lithium battery separately by other means, please contact Robstep or its appointed agents.
2.3.5.7 Others
WARNING!
• Please strictly use the battery as described in the manual to ensure your safety and the safety of others, extend the lifespan of the battery as long as possible and improve its performance.
• If there is any damage, leakage, or peculiar smell, please stop using the battery immediately.
• Please do not contact any substance leaking from the battery.
• Only professional engineer can disassemble the internal of the battery.
• The battery contains toxic substance. It’s not allowed to open or insert anything into it.
• If Robstep X1 isn’t used for a period of time, please store it after full charged and charge it every three months.
• Do not let children and pets contact the battery.
• Please use the charger provided by Robstep for Robstep X1 only.
53
GB
2.4 Parameters of Robstep X1
Maximum driving speed 20 km/h (1)
Maximum driving distance 25 km (2)
Maximum uphill angle 15°
Net weight 17 kg (3)
Max load 100 kg
Packing dimension 88×40×49 cm
Product dimension 123×60×76 cm
Charging requirement 110-240 VAC 50-60 Hz
Charging time 3 hours
Motor type DC brushless
Motor power 250 W
Charger 1,5 W
(1) The maximum driving speed can be confi gured by an application. If Robstep X1 is in sprint status during driving, it will run at a speed higher than 20 km/h in a short time.
(2) The maximum driving distance is measured on fl at road with the load of 70 kg. This parameter is aff ected by the capacity of battery, driving habit, load, environment, temperature, road conditions etc.
(3) The net weight refers to weight of the whole Robstep X1 with a 4,4 Ah lithium battery.
54
3. Operation of Robstep X1 and safety notice
3.1 Operation description
Please read this manual carefully before using.
• Please assemble Robstep X1 correctly and fully charge the battery before use.
• Before driving, user should fully gen up the driving environment.
• Please do not war sharp objects to avoid injury during driving.
• Please do not drive on wet and slippery ground.
Step 1: Take Robstep X1 frame and parts out of the package.
Step 2: Robstep X1 electric bicycle assembly
1. Let the power wire located at lower telescopic rod go through the upper telescopic rod.
2. Press the metal marble and make it be in alignment with the groove inside the lower telescopic rod, and then insert the upper telescopic rod into the lower telescopic rod.
Power wire
Upper telescopic rod
Lower telescopic rod
Metal marble
55
GB
3. Connect handlebar’s power wire with the power wire inside the telescopic rod.
4. Insert the handlebar into the upper telescopic rod, and tighten six screws, and then buckle up the clamp.
5. Install saddle, and tighten four screws.
6. Install pedals, and tighten four screws, and then unfold the pedals.
7. Unfold the bicycle body.
8. Buckle up the folding button to fi x front and rear parts.
56
9. Assemble kickstand and rear fender. 10. Insert the battery into the bicycle body, and use the key to lock the battery.
Battery, charging port, battery lock
Step 3: Press on/off button, and display panel will light up. Brake the left brake to enter into driving mode, rotate the accelerator slightly, and Robstep X1 will get started.
Left brakeLeft brake
Display panelOn/off button
AcceleratorAccelerator
57
GB
WARNING!
• Please do not shake the handlebar violently, which may increase the probability of accidents.
• Please do not brake suddenly, especially on smooth road.
• User must drive according to this manual.
• Please do not drive on wet or slippery road, which may cause slip of wheels and control loss.
3.2 Safety Notice
WARNING!
• Please read the manual carefully for safe driving. You can learn a lot of important information through it.
• Before using, please install every part correctly to protect Robstep X1 from damage during use.
• Please do not use Robstep X1 to injure any persons or damage any property.
• Please do not change or modify any parts of Robstep X1 randomly.
3.2.1 Weight Limit for User
The minimum weight limit for user: 20 kg
The maximum weight limit for user: 100 kg
3.2.2 Maximum Driving Distance
The maximum driving distance of Robstep X1 is 25 km. However, it is aff ected by many factors, such as:
• Road Condition: The driving distance will increase if user drives on fl at road. If user drives on hilly or bumpy road, the driving distance will decrease.
• Speed & Driving Habits: The driving distance will increase if user keeps the driving speed stable. If user starts, stops, accelerates or decelerates frequently, the driving distance will decrease.
• Weight of User.
• Temperature: If driving under recommended temperature, the driving distance will increase. Otherwise, the driving distance will decrease.
3.2.3 Speed Limit
The maximum speed is 20km/h.
3.2.4 Brake Description
• If braking under high-speed driving, please do not use front brake fi rst as to avoid danger.
58
3.2.5 Using Environment
3.2.5.1 Driving under High or Low Temperature Environment
• When user drives Robstep X1 under high temperature, parts such as motor will heat up obviously, which may aff ect the performance and lifespan of Robstep X1. When the temperature of parts rises to over 50°C, the speed limit decreases. The decrease value depends on the actual temperature. If you experience the maximum speed reducing, allow your Robstep X1 to cool down before you continue using it.
• When user drives under low temperature environment, lubrication of movable parts will be aff ected, and the resistance will increase. Meanwhile, the discharge speed and capacity of battery will decline obviously. Therefore, please do not use Robstep X1 violently below -5°C, which may cause injury from losing control or falling.
3.2.5.2 Uphill or Downhill Driving
• The maximum uphill and downhill angle is 15°. User should pay attention to the slope.
• When user drives uphill, Robstep X1 works with heavy loads, parts in the system heat up rapidly, and the battery is under a heavy load status. The lifespan and capacity of the battery will be shortened if driving uphill for a long time, thus driving uphill for a long time is not recommended. In addition, due to the heavy load, the system will automatically decrease the maximum driving speed for safety.
• Over-speed downhill driving should be avoided entirely. When user drives downhill, the system may be under energy recovery mode depending on the slope and load, and thus continuous downhill driving is helpful to increase the driving distance. When the capacity of battery is full, continuous downhill driving may cause an overcharge of the battery and even damage to the battery. The system will automatically decrease the maximum driving speed as to reduce the possibility of overcharge.
3.2.5.3 Warning on Raining & Snowing Conditions
• Riding at snow and heavy rain weather should be avoided.
• Do not ride in deep water.
3.3 Other Safety Notices
• It’s forbidden to use battery or accessories of other brands. If any accident incurred due to misuse, it is not within warranty scope.
• Modifi cation of Robstep X1 voids warranty. Any loss resulting from modifi cation, Robstep will not be responsible. If there is any glitch, please contact Robstep or its appointed agents.
• Destroying the labels on the battery or on the body of Robstep X1 voids warranty.
59
GB
4. Maintenance of Robstep X1
User needs to conduct routine maintenance for Robstep X1. This chapter mainly introduces some maintenance tips.
WARNING!
• Before conducting below operation, ensure the power supply and the charging cable are disconnected. When power is on or the battery is under charging, the following operation is forbidden.
4.1 Maintenance
• Inspect regularly on screws of front and rear tires to see if they are tightened.
• Check the outer tires tread to see if there is any abrasion and crack. If the tires are worn, please contact Robstep or its appointed agents.
• Inspect regularly on screws of Robstep X1 if they are tightened. If they are loose, please tighten up.
• Before using, please check to confi rm the folding button is buckled up.
• Check regularly to see if there is any broken parts. For any replacement, please contact Robstep or its appointed agents.
WARNING!
• For safety, if the battery reaches to 600 cycles, please return for inspection.
4.2 Cleaning
• Please use neutral detergent on Robstep X1, wipe with a cloth, and then clean again with a dry cloth.
WARNING!
• Do not spray water or other liquid on Robstep X1 as to protect internal electrical components and circuits from being damaged.
4.3 Handling
• Lift and put down Robstep X1 with proper skills:
• Make sure Robstep X1 is not connected with the charger and is in power off status.
• Lift with two hands at the middle of Robstep X1 for handing. Please do not use the handlebar as the main force.
4.4 Storage
• Please store Robstep X1 indoors with dry and suitable temperature. If it isn’t used for a period of time, please do not connect it with power supply.
WARNING!
• User should not open internal circuit or motor.
• Modifi cation voids warranty.
• User should store Robstep X1 with a fully charged battery, if not using for a long period of time. And the battery should be charged every three months.
60
5. Failure Treatment
• Serial Number: Every Robstep X1 has a unique serial number, which is used for quality tracking. The serial number should be in safe keeping.
• Method to acquire the serial number: Acquire from the packing case or the SN registration card.
• If there is any glitches, please contact Robstep or its appointed agents for maintenance.
WARNING!
• User should operate in accordance with this manual. Robstep shall not be liablefor any legal consequences resulting from user’s improper operation.
• For more information and support, please visit the offi cial website www. robstep.com.
Service centre
Note: Please quote the product model number in connection with all inquiries.
The model number is shown on the front of this manual and on the product rating plate.
For:
• Complaints
• Replacements parts
• Returns
• Guarantee issues
• www.schou.com
Environmental information
Electrical and electronic equipment (EEE) contains materials, components and substances that may be hazardous and harmful to human health and the environment
if waste electrical and electronic equipment (WEEE) is not disposed of correctly. Products marked with the following crossed-out wheeled bin are electrical and electronic equipment. The crossed-out wheeled bin indicates that waste electrical and electronic equipment must not be disposed of with unsorted household waste, but must be collected separately.
Manufactured in P.R.C.
Manufacturer:Schou Company A/SNordager 31DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S All rights reserved. The content of this manual may not be reproduced, either in full or in part, in any way by electronic or mechanical means, e.g. photocopying or publication, translated or saved in an information storage and retrieval system without written permission from Schou Company A/S.
61
GB
EC DECLARATION OF CONFORMITY
The undersigned manufacturer
Manufacturer: Dongguan Robstep Robot Co. Ltd
Address: 6 South Industrial Road, High-tech Industrial Park, Songshan Lake. Dongguan. China
Importer:
Address: Schou Company A/S Nordager 31. DK-6000 Kolding.
herewith declares that the product
Product identifi cation: Robstep Foldable Electric Bike. Model X1
Art. no. 36745 and Item no. 44773
is in conformity with the provisions of the following EC directive
Reference no. Title Yes / No
2006/42/EC Machine Directive Yes
2014/30/EC EMC Directive Yes
2014/35/EC LVD Directive Yes
2011/65/EC + Amendments RoHS Directive Yes
and that the standards and/or technical specifi cations referenced overleaf have been applied.
CCO Mr. Thomas L. Lyckhage at Schou Company A/S is authorized to compile the technical fi le with reference towards Directory 2006/42/EC Annex 2 1.A.2.
Standards and/or technical specifi cations applied for this declaration of conformity, or parts there of :
Harmonized Standard No. Title of the standard
EN 15194:2017
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1
ETSI EN 301 489-3 V1.6.1
EN 61558-2-16:2009+A1:2013
EN 61558-1:2005+A1:2009
ETSI EN 300 440-1 V1.6.1:2010-08
ETSI EN 300 440-2 V1.4.1:2010-08
ETSI EN300 328 V1.9.1:2015-02
EN 62479:2010
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Place: Dongguan, China Date: 1/18/19Place: Dongguan, China Date: 1/18/19
Title & Position in company:Title & Position in company:
Signature:
62
1. Introduction du manuel
Merci d’avoir choisi et acheté le Robstep X1. Ce manuel est conçu pour rapidement assembler, utiliser et entretenir le Robstep X1.
1.1 Aperçu
• Présentation des caractéristiques du Robstep X1
• Description des consignes de sécurité et des avertissements
• Présentation des pièces du Robstep X1
• Conseils pour conduire en toute sécurité
• Méthodes d’entretien
1.2 Guide de lecture
Ce manuel est conçu pour vous aider à utiliser correctement le Robstep X1.
AVERTISSEMENT !
Quand vous conduisez le Robstep X1, vous risquez de vous blesser en tombant, de perdre le contrôle du véhicule, d’avoir une collision, etc. Pour réduire les risques inconnus, veuillez lire attentivement ce manuel.
Description des avertissements
Quand vous lisez ce manuel, veuillez accorder une attention particulière aux avertissements suivants :
AVERTISSEMENT !
Un maniement incorrect de l’utilisateur peut causer des blessures.
AVERTISSEMENT !
À utiliser uniquement sur des voies et terrains privés.
AVERTISSEMENT !
Veuillez noter que les règlements pour utiliser ce produit peuvent varier d’un pays à l’autre. Il incombe à l’utilisateur de s’informer et de respecter les règlements nationaux pertinents.
2. Présentation du Robstep X1
2.1 Trois vues du Robstep X1
63
FR
2.2 Description du produit
Le produit que vous avez acheté est le véhicule pliable Robstep X1 à batterie au lithium, développé et produit par Robstep.
Le Robstep X1 est le dernier produit lancé par Robstep et il présente des améliorations importantes au niveau de l’expérience utilisateur, de la sécurité, de l’aspect, etc., qui fourniront à l’utilisateur un plaisir de conduire accru.
2.3 Informations sur le produit
2.3.1 Pièces principales
1. Accélérateur
2. Affi chage
3. Poignée de frein
4. Partie supérieure de la tige télescopique
5. Fixation
6. Partie inférieure de la tige télescopique
7. Cadre avant
8. Fourche avant
9. Pneu avant
10. Articulation
11. Bouton de pliage
12. Batterie
13. Pédale
14. Moteur arrière
15. Cadre arrière
16. Selle
17. Bouton Marche/Arrêt
18. Réducteur de vitesse
2.3.2 Liste d’emballage
1. Cadre
2. Partie supérieure de la tige télescopique
3. Cale-pied
4. Batterie
5. Chargeur
6. Paquet de vis
7. Paquet de clés
8. Câble USB
9. Pédale
10. Selle
11. Feu d’avertissement
12. Garde-boue arrière
13. Manuel du produit
14. Carte de garantie
15. Carte d’entretien de la batterie
AVERTISSEMENT !
Après avoir ouvert la boite, veuillez vérifi er que toutes les pièces de la liste sont bien présentes. Veuillez contacter le point de vente en cas de problème.
64
2.3.3 Affi chage
L’affi chage donne des informations opérationnelles concernant votre Robstep X1.
2.3.4 Port de chargement USB et audio Bluetooth
D’autres appareils électroniques comme les téléphones mobiles, les tablettes, etc. peuvent être rechargés au moyen du port de chargement USB.
Un système étanche Bluetooth vous permet d’établir une connexion avec un téléphone mobile ou une tablette pour écouter de la musique.
Indicateur de kilométrage total
Indicateur de kilométrage pour
un trajet simpleIndicateur de
panneIndicateur de
connexion Bluetooth
Indicateur de stationnement
Indicateur de contrôle à
distance
Indicateur de pourcentage de
chargement de la batterie
Indicateur d’éclairage
Kilométrage total / pour un trajet simple
Vitesse de conduite
Port de chargement USBPort de chargement USB
Audio Bluetooth
65
FR
2.3.5 Batterie au lithium
Ce paragraphe décrit entre autres les spécifi cations, les méthodes de chargement et d’entretien correctes et les consignes de sécurité relatives à la batterie du Robstep X1.
2.3.5.1 Spécifi cations de la batterie
Type Batterie au lithium haute / basse confi guration
Temps de chargement 3 heures
Tension 48 V
Poids 1,7 kg (uniquement à titre indicatif, peut diff érer du poids réel)
Capacité initiale 4400 mAh
Température de fonctionnement
-20 - +60 °C (recommandée : 0-45 °C)
Température de chargement 0 - +45 °C (recommandée : 10-30 °C)
Humidité relative du lieu de rangement
80 ± 25 % H.R.
Bruit < 70 dB (A)
2.3.5.2 Déchargement de la batterie
Si le pourcentage d’énergie restante n’est pas affi ché à l’écran, cela signifi e que la batterie est très faible et que l’utilisateur doit s’arrêter de conduire. Dans cette situation, si l’utilisateur ne s’arrête pas de conduire, la durée de vie de la batterie sera considérablement réduite.
AVERTISSEMENT !
L’utilisateur doit faire attention au message affi ché à l’écran et agir en conséquence pour accroître sa sécurité pendant la conduite.
2.3.5.3 Étapes de chargement de la batterie
Insérez une extrémité du câble de chargement dans le port de chargement du Robstep X1 (assurez-vous que le port de chargement est sec) et insérez ensuite la fi che du chargeur dans une prise de courant.
Lorsque le témoin rouge du chargeur devient vert, la batterie est complètement chargée.
La batterie peut être chargée directement quand elle est verrouillée dans le Robstep X1. Elle peut également être retirée pour être chargée.
Port de chargement, verrouillage de la batterie
66
AVERTISSEMENT !
• Utilisez une fi che standard pour votre région.
• Chargez et rangez la batterie comme décrit dans ce manuel. Une utilisation incorrecte peut endommager la batterie et réduire sa durée de vie.
• Le chargement complet du Robstep X1 prend environ 3 heures et l’alimentation électrique du chargeur sera coupée automatiquement à la fi n de cette opération.
• La batterie a une durée de vie limitée. Après 600 cycles, la capacité recule jusqu’à 80 % de la capacité initiale et le temps d’utilisation diminuera rapidement même si la batterie est complètement chargée.
• Chargez complètement la batterie avant la première utilisation du véhicule. La batterie se déchargera de façon progressive si elle n’est pas utilisée pendant un certain temps.
• La batterie peut être chargée quand elle n’est pas encore complètement déchargée.
• Chargez la batterie à une température entre 10 et 30 °C pour obtenir une performance optimale.
• Il est normal que la batterie devienne chaude après une utilisation prolongée.
• Conduire dans un lieu froid peut réduire la distance qui pourrait potentiellement être parcourue même si la batterie est complètement chargée.
• Eff ectuez le chargement dans un endroit propre et sec.
• Ne chargez pas le produit si le port de chargement est humide.
• Ne jetez pas la batterie au feu, ne la chauff ez pas et ne la rangez pas dans un endroit très chaud.
• Ne jetez pas la batterie dans l’eau. Rangez-la dans un endroit sec.
• N’insérez pas d’objets conducteurs dans le port de chargement car ceci peut endommager les composants électroniques internes.
• Ne modifi ez pas la batterie.
2.3.5.4 Utilisation du verrou de la batterie
• Insérez une clé dans la serrure, appuyez légèrement dessus et tournez-la dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour verrouiller la batterie.
2.3.5.5 Températures extrêmes
• Le Robstep X1 fonctionnera avec une effi cacité maximale lorsque la température de service de la batterie se trouve dans la plage de température recommandée, nommée dans les spécifi cations de la batterie ci-dessus.
• La température avant et pendant le chargement doit se trouver dans la plage de température de service mentionnée ci-dessus. Le chargement est plus effi cace quand la température se situe dans la plage recommandée. Si la température est trop basse ou haute, le temps de chargement sera plus long ou la batterie ne se chargera pas complètement.
• À basse température, la distance qui pourrait potentiellement être parcourue est réduite.
Serrure de la batterie
Port de chargement
67
FR
2.3.5.6 Remarques concernant le transport de la batterie
AVERTISSEMENT !
• Les batteries au lithium sont considérées comme des produits dangereux et ne doivent pas être transportées sans l’accord préalable des autorités locales.
• Si vous désirez transporter le Robstep X1 avec batterie au lithium par air ou si vous voulez transporter la batterie séparément d’une autre manière, veuillez contacter Robstep ou un de ses agents désignés.
2.3.5.7 Divers
AVERTISSEMENT !
• Utilisez la batterie strictement comme décrit dans ce manuel pour assurer votre sécurité et celle des autres et pour allonger le plus possible la durée de vie de la batterie et améliorer sa performance.
• Arrêtez immédiatement d’utiliser la batterie en cas d’endommagement, de fuite ou d’odeur étrange.
• Ne touchez pas le liquide qui fuit de la batterie.
• Seul un ingénieur professionnel peut démonter les éléments intérieurs de la batterie.
• La batterie contient une substance toxique. Il est interdit de l’ouvrir ou d’y insérer des objets.
• Si le Robstep X1 ne va pas être utilisé pendant un certain temps, rangez-le complètement chargé et rechargez-le tous les trois mois.
• Tenez les enfants et les animaux domestiques éloignés de la batterie.
• N’utilisez que le chargeur fourni par Robstep pour charger le Robstep X1.
68
2.4 Paramètres du Robstep X1
Vitesse de conduite maximale 20 km/h (1)
Distance parcourue maximale 25 km (2)
Pente maximale 15°
Poids net 17 kg (3)
Charge max. 100 kg
Dimensions de l’emballage 88 x 40 × 49 cm
Dimensions du produit 123 x 60 × 76 cm
Exigences pour le chargement 110-240 V CA 50-60 Hz
Temps de chargement 3 heures
Type de moteur CC sans balais
Puissance du moteur 250 W
Chargeur 1,5 W
(1) La vitesse de conduite maximale peut être confi gurée au moyen d’une application. Si le Robstep X1 est en mode sprint, il peut rapidement atteindre une vitesse de 20 km/h.
(2) La distance maximale que peut parcourir le véhicule est mesurée sur une route plate et avec une charge de 70 kg. Ce paramètre dépend de la capacité de la batterie, de la façon de conduire, de la charge, de l’environnement, de la température, de l’état de la route, etc.
(3) Le poids net correspond au poids du Robstep X1 avec la batterie au lithium 4,4 Ah.
69
FR
3. Utilisation du Robstep X1 et con-signes de sécurité
3.1 Utilisation
Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation.
• Assemblez le Robstep X1 correctement et chargez la batterie complètement avant utilisation.
• Avant de conduire, observez attentivement tout le terrain.
• Ne transportez pas d’objets tranchants pour éviter les blessures pendant la conduite.
• Ne roulez pas sur un sol mouillé ou glissant.
Étape 1 : Retirez le cadre et les pièces du Robstep X1 de l’emballage.
Étape 2 : Assemblage du vélo élec-trique Robstep X1
1. Passez le fi l électrique de la partie inférieure de la tige télescopique à travers la partie supérieure de la tige.
2. Appuyez sur la boule en métal et alignez-la avec la rainure dans la partie inférieure de la tige télescopique. Insérez ensuite la partie supérieure de la tige télescopique dans la partie inférieure de la tige.
Fil électrique
Partie supérieure de la tige télescopique
Partie inférieure de la tige télescopiquePartie inférieure de la tige télescopique
Boule en métal
70
3. Raccordez le fi l électrique du guidon avec le fi l électrique dans la tige télescopique.
4. Insérez le guidon dans la partie supérieure de la tige télescopique, serrez les six vis et fermez la pièce de serrage.
5. Installez la selle et serrez les quatre vis.
6. Installez les pédales, serrez les quatre vis, puis dépliez les pédales.
7. Dépliez le corps du vélo.
8. Utilisez le bouton de pliage pour fi xer la partie avant et arrière.
71
FR
9. Montez la béquille et le garde-boue arrière.
10. Insérez la batterie dans le corps du vélo et utilisez la clé pour verrouiller la batterie.
Batterie, port de chargement, verrouillage de la batterie
Étape 3 : Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. L’affi chage s’allume. Serrez la poignée de frein gauche pour activer le mode conduite. Tournez légèrement la poignée d’accélérateur pour démarrer le Robstep X1.
Frein gaucheFrein gauche
Affi chageBouton Marche/ArrêtBouton Marche/Arrêt
AccélérateurAccélérateur
72
AVERTISSEMENT !
• Ne manipulez pas trop brutalement le guidon car ceci augmente le risque d’accident.
• Ne freiner pas brusquement, surtout sur une chaussée lisse.
• Suivez les instructions de ce manuel quand vous conduisez.
• Ne roulez pas sur une route humide ou glissante, vous risquerez de déraper et de perdre le contrôle du véhicule.
3.2 Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT !
• Lisez attentivement ce manuel pour pouvoir conduire en toute sécurité. Il contient d’importantes informations à connaître.
• Avant toute utilisation, assurez-vous d’avoir installé toutes les pièces correctement pour éviter l’endommagement du Robstep X1 pendant la conduite.
• N’utilisez pas le Robstep X1 pour blesser des personnes ou endommager des biens.
• Ne remplacez ou modifi ez pas les pièces du Robstep X1.
3.2.1 Limites de poids pour l’utilisateur
Le poids minimum pour l’utilisateur est de : 20 kg
Le poids maximum pour l’utilisateur est de : 100 kg
3.2.2 Distance parcourue maximale
La distance maximale que peut parcourir le Robstep X1 est de 25 km. Cette distance dépend cependant de plusieurs facteurs, comme :
• L’état de la route : La distance parcourue sera plus longue si le conducteur roule sur une route plate. Si l’utilisateur roule sur une route en pente ou cahoteuse, la distance parcourue sera plus courte.
• Vitesse et façon de conduire : La distance parcourue sera plus longue si le conducteur roule à une vitesse constante. Si l’utilisateur démarre, s’arrête, accélère ou ralentit fréquemment, la distance parcourue sera plus courte.
• Poids de l’utilisateur.
• Température : Si vous roulez quand la température est celle recommandée, la distance parcourue sera plus longue. Sinon, la distance parcourue sera plus courte.
3.2.3 Limite de vitesse
La vitesse maximale est de 20km/h.
3.2.4 Freinage
• Si vous voulez freiner quand vous roulez à grande vitesse, n’utilisez pas le frein avant pour éviter tout danger.
73
FR
3.2.5 Conditions environnantes
3.2.5.1 Conduire quand la température est élevée ou basse
• Quand le conducteur utilise le Robstep X1 quand il fait très chaud, certaines pièces comme le moteur s’échauff ent évidemment et ceci peut avoir un eff et sur la performance et la durée de vie du Robstep X1. Quand la température de ces pièces dépasse 50 °C, la vitesse maximale diminue. La réduction de vitesse dépend de la température réelle. Si vous constatez une réduction de la vitesse maximale, laissez votre Robstep X1 refroidir avant de continuer à l’utiliser.
• Quand l’utilisateur roule par temps froid, cela peut avoir un eff et sur le graissage des pièces mobiles et la résistance augmentera. La batterie se déchargera également plus rapidement et sa capacité sera certainement réduite. Par conséquent, n’utilisez pas le Robstep X1 à des températures en dessous de -5 °C pour éviter les blessures causées par des pertes de contrôle ou des chutes.
3.2.5.2 Rouler sur une pente
• L’angle maximal pour le produit est de 15°. L’utilisateur doit faire attention en cas de pente.
• Quand le conducteur monte une pente, le Robstep X1 supporte des charges élevées, des pièces du système chauff eront rapidement et la batterie sera mise sous contrainte. La durée de vie et la capacité de la batterie seront réduites si vous montez une pente pendant une période prolongée. Ceci n’est donc pas recommandé. De plus, à cause de la charge élevée, le système diminuera automatiquement la vitesse de conduite maximale pour des raisons de sécurité.
• Évitez absolument de descendre une pente à haute vitesse. Quand le conducteur descend une pente, le système peut passer à un mode de récupération d’énergie. Ceci dépend de la pente et de la charge. Descendre une pente de manière continue peut ainsi augmenter la distance que vous pouvez parcourir. Si la batterie est complètement chargée, descendre une pente de manière continue peut causer une surcharge de la batterie et l’endommager. Le système réduira automatiquement la vitesse de conduite maximale pour éviter ce danger.
3.2.5.3 Avertissement en cas de pluie ou de neige
• Évitez de rouler par temps très pluvieux ou en cas de neige.
• Ne traversez pas d’eaux profondes.
3.3 Autres consignes de sécurité
• Il est interdit d’utiliser des batteries et des accessoires d’autres marques. La garantie ne couvre pas les accidents provoqués par un mauvais usage.
• La modifi cation du Robstep X1 annule la garantie. Robstep n’est pas responsable des pertes dues à une modifi cation. En cas de dysfonctionnement, veuillez contacter Robstep ou ses agents désignés.
• Détruire les étiquettes sur la batterie et sur le corps du Robstep X1 annulera la garantie.
74
4. Entretien du Robstep X1
L’utilisateur doit régulièrement entretenir le Robstep X1. Ce chapitre donne principalement quelques conseils d’entretien.
AVERTISSEMENT !
• Avant d’eff ectuer les opérations décrites ci-dessous, assurez-vous que l’alimentation électrique et le câble de chargement sont déconnectés. Quand le produit est sous tension ou si la batterie est en cours de chargement il est interdit d’eff ectuer les opérations suivantes.
4.1 Entretien
• Inspectez régulièrement les vis des roues avant et arrière pour voir si elles sont bien serrées.
• Contrôlez le profi l extérieur des pneus pour voir s’il y a des traces d’usure ou des fi ssures. Si les pneus sont usés, veuillez contacter Robstep ou ses agents désignés.
• Inspectez régulièrement les vis du Robstep X1 pour voir si elles sont bien serrées. Si elles sont desserrées, resserrez-les.
• Avant tout usage, veuillez vérifi er que le bouton de pliage est verrouillé.
• Contrôlez régulièrement s’il y a des pièces endommagées. Pour tout remplacement, veuillez contacter Robstep ou ses agents désignés.
AVERTISSEMENT !
• Pour votre sécurité, veuillez faire contrôler le produit après 600 cycles de batterie.
4.2 Nettoyage
• Veuillez utiliser un détergent doux pour nettoyer le Robstep X1, essuyez-le avec un chiff on puis essuyez-le à nouveau avec un chiff on sec.
AVERTISSEMENT !
• N’aspergez pas le Robstep X1 avec de l’eau ou tout autre liquide car ceci peut endommager les composants et circuits électriques internes.
4.3 Manipulation
• Soyez prudent quand vous soulevez et abaissez le Robstep X1 :
• Assurez-vous que le Robstep X1 n’est pas raccordé au chargeur et qu’il n’est pas sous tension.
• Soulevez le Robstep X1 avec vos deux main au niveau du milieu du véhicule. Ne le soulevez pas par le guidon.
4.4 Rangement
• Rangez le Robstep X1 à l’intérieur dans un endroit sec et à une température convenable. Si vous n’allez pas l’utiliser pendant un certain temps, ne le raccordez pas à l’alimentation électrique.
AVERTISSEMENT !
• L’utilisateur ne doit pas ouvrir le circuit interne ou le moteur.
• Une modifi cation annule la garantie.
• L’utilisateur doit ranger le Robstep X1 avec une batterie complètement chargée, s’il ne va pas utiliser le véhicule pendant une longue période. La batterie doit être rechargée dans ce cas tous les trois mois.
75
FR
5. Pannes
• Numéro de série : Tous les Robstep X1 disposent d’un numéro de série unique qui est utilisé pour un suivi de la qualité. Le numéro de série doit être gardé dans un endroit sûr.
• Comment trouver le numéro de série : Vous trouverez le numéro sur l’emballage ou sur la carte d’enregistrement SN.
• En cas de dysfonctionnement, veuillez contacter Robstep ou ses agents désignés pour la maintenance.
AVERTISSEMENT !
• L’utilisateur doit utiliser le produit conformément à ce manuel. Robstep n’assume aucune responsabilité quant aux conséquences juridiques résultant d’une mauvaise utilisation du produit.
• Pour plus d’informations et d’assistance, veuillez consultez le site web offi ciel : www. robstep.com.
Centre de service
Remarque : veuillez toujours mentionner le numéro de modèle du produit en cas de demandes.
Le numéro de modèle est indiqué sur la première page de ce manuel et sur la plaque signalétique du produit.
Pour :
• Les réclamations
• Les pièces de rechange
• Les retours
• Les questions de garantie
• www.schou.com
Informations relatives à l’environnement
Les équipements électriques et électroniques (EEE) contiennent des matériaux, pièces et substances
pouvant être dangereux et nocifs pour la santé et l’environnement si les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) ne sont pas éliminés correctement. Les produits marqués du pictogramme de la poubelle sur roues barrée d’une croix sont des équipements électriques et électroniques. Ce pictogramme indique que les déchets des équipements électriques et électroniques ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères non triées et qu’ils doivent être ramassés séparément.
Fabriqué en R.P.C.
Fabricant :Schou Company A/SNordager 31DK-6000 Kolding
© 2019 Schou Company A/S Tous droits réservés. Le contenu du présent manuel ne doit en aucun cas être reproduit intégralement ou partiellement, sous forme électronique ou mécanique (par exemple par photocopie ou numérisation), traduit ou sauvegardé dans un système de stockage et de récupération d’informations sans l’accord écrit de Schou Company A/S.
76
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Le fabricant soussigné
Fabricant : Dongguan Robstep Robot Co. Ltd
Adresse : 6 South Industrial Road, High-tech Industrial Park, Songshan Lake. Dongguan. Chine
Importateur :
Adresse : Schou Company A/S Nordager 31. DK-6000 Kolding.
déclare par la présente que le produit
Identifi cation du produit : vélo électrique pliable Robstep. Modèle X1
Nº d’art. 36745 et nº de produit 44773
est conforme aux dispositions de la directive CE suivante
N de référence Titre Oui / non
2006/42/CE Directive Machines Oui
2014/30/CE Directive CEM Oui
2014/35/CE Directive basse tension Oui
2011/65/CE + amendements Directive RoHS Oui
et que les normes et/ou les spécifi cations techniques référencées au verso ont été appliquées.
L’agent principal chargé de la conformité, monsieur Thomas L. Lyckhage de Schou Company A/S, est autorisé à constituer le dossier technique dans le cadre de la directive 2006/42/CE annexe 2 1.A.2.
Les normes et/ou spécifi cations techniques utilisées pour cette déclaration de conformité, ou des parties d’entre elles :
Norme harmonisée nº Nom de la norme
EN 15194:2017
ETSI EN 301 489-1 V1.9.2
ETSI EN 301 489-17 V2.2.1
ETSI EN 301 489-3 V1.6.1
EN 61558-2-16:2009+A1:2013
EN 61558-1:2005+A1:2009
ETSI EN 300 440-1 V1.6.1:2010-08
ETSI EN 300 440-2 V1.4.1:2010-08
ETSI EN300 328 V1.9.1:2015-02
EN 62479:2010
EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Lieu: Dongguan, Chine Date: 18/01/19Lieu: Dongguan, Chine Date: 18/01/19
Titre et fonction dans l’entreprise :Titre et fonction dans l’entreprise :
Signature :