model dv-5 deluge valve, diaphragm style, dv-5 típusú ... · the model dv-5 deluge valve...

16
http://www.tyco-fireproducts.com 1/16. oldal 2004. MÁRCIUS TFP1315_HU Általános leírás A DV-5 elárasztó szelep egy membrános el- ven működő szelep (leírása a TFP1305 mű- szaki adatlapon található), ahol a membrán- kamrában uralkodó víznyomás (ld. a 2A. ábrát) tartja a membránt zárva a tápvíz nyomása ellenében. Amikor a DV-5 szele- pet üzembe állítja, akkor a membránkamrát nyomás alá helyezi a beállító csatlakozáson keresztül a rendszer fő szabályozó szelepé- nek bemenő oldaláról, pl. egy O.S.&Y (emel- kedőorsós) tolózárról vagy pillangószelep- ről (1. és 3. ábra). A pneumatikus pilot’ sprinkler nyitása csök- kenti a levegőnyomást a vezérlő vezetéktől. A pneumatikus indítószerelvény ‘actuator’ (2A és 4. ábra D3 tétele) viszont kinyit és a membránkamrából gyorsabban engedi ki a vizet, mint ami feltöltődhet az ASV-1 automatikus lezáró szelep 3,2 mm (1/8”) átmérőjű nyílásán keresztül a membrán be- tápláló csatlakozójába (2A és 4. ábra 5-jelű eleme, megtalálható a TFP1384 sz. műsza- ki adatlapban is). Ez a membránkamrában gyors nyomáscsökkenést eredményez, és csökken az erőkülönbség, amely a memb- ránt a beállított pozícióban tartotta a sze- lep kioldási pontja alá csökken. A tápvíz nyomása ezután nyitásra készteti a memb- ránt, és lehetővé teszi, hogy a víz a rendszer csővezetékbe áramoljon a riasztóvonalon keresztül, amely működésbe hozza a rend- szer riasztását. Amint víz folyik a rendszerbe, az ASV-1 au- tomatikus lezáró szelep vezérlő kamrája (a 2A és 4. ábra 5-jelű eleme) nyomás alá kerül és az ASV-1 szelep automatikusan elzárja a membránkamra táplálását a DV-5 memb- ránkamra irányába. A membránkamra táplálásának lezárása megakadályozza azt, hogy a DV-5 membránkamra ismét nyomás alá kerüljön, ezáltal megakadályozza a DV- 5 szelep véletlen lezárását a tűz folyamán (ami előfordulhatna, ha a pilot’ sprinklertől eltérő működtető eszköz, pl. egy távoli kézi vész-, indítóegység lezárna a kezdeti műkö- dése után). DV-5 típusú elárasztó szelep, membrán működésű, DN40 — DN200 (1-1/2 – 8”) elárasztó rendszer – pneumatikus vezérlés FIGYELMEZTETÉS A pneumatikus működtető szerelvénnyel el- látott DV-5 típusú itt bemutatott elárasztó szelepeket a jelen dokumentum előírásainak megfelelően kell felszerelni és karbantarta- ni, ugyanakkor be kell tartani a National Fire Protection Association (Nemzeti Tűzvédelmi Szövetség), valamint valamennyi rendelke- ző hatóság utasításait. Ha nem tartjuk be ezeket az előírásokat, ronthatjuk a be- rendezések teljesítőképességét. A tulajdonos felelős azért, hogy tűzvédelmi rendszere és eszközei megfelelő üzemi körül- mények között maradjanak. Ha bármilyen kérdése merül fel, lépjen kapcsolatba a ké- szülék gyártójával, vagy azzal a vállalkozó- val, aki a berendezést felszerelte.

Upload: phamtuyen

Post on 01-Jun-2019

227 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

http://www.tyco-fireproducts.com

1/16. oldal 2004. MÁRCIUS TFP1315_HU

Általános leírásA DV-5 elárasztó szelep egy membrános el-ven működő szelep (leírása a TFP1305 mű-szaki adatlapon található), ahol a membrán-kamrában uralkodó víznyomás (ld. a 2A. ábrát) tartja a membránt zárva a tápvíz nyomása ellenében. Amikor a DV-5 szele-pet üzembe állítja, akkor a membránkamrát nyomás alá helyezi a beállító csatlakozáson keresztül a rendszer fő szabályozó szelepé-nek bemenő oldaláról, pl. egy O.S.&Y (emel-kedőorsós) tolózárról vagy pillangószelep-ről (1. és 3. ábra).

A pneumatikus pilot’ sprinkler nyitása csök-kenti a levegőnyomást a vezérlő vezetéktől. A pneumatikus indítószerelvény ‘actuator’ (2A és 4. ábra D3 tétele) viszont kinyit és a membránkamrából gyorsabban engedi ki a vizet, mint ami feltöltődhet az ASV-1 automatikus lezáró szelep 3,2 mm (1/8”) átmérőjű nyílásán keresztül a membrán be-tápláló csatlakozójába (2A és 4. ábra 5-jelű eleme, megtalálható a TFP1384 sz. műsza-ki adatlapban is). Ez a membránkamrában gyors nyomáscsökkenést eredményez, és csökken az erőkülönbség, amely a memb-ránt a beállított pozícióban tartotta a sze-lep kioldási pontja alá csökken. A tápvíz nyomása ezután nyitásra készteti a memb-ránt, és lehetővé teszi, hogy a víz a rendszer csővezetékbe áramoljon a riasztóvonalon keresztül, amely működésbe hozza a rend-szer riasztását.

Amint víz folyik a rendszerbe, az ASV-1 au-tomatikus lezáró szelep vezérlő kamrája (a 2A és 4. ábra 5-jelű eleme) nyomás alá kerül és az ASV-1 szelep automatikusan elzárja a membránkamra táplálását a DV-5 memb-ránkamra irányába. A membránkamra táplálásának lezárása megakadályozza azt, hogy a DV-5 membránkamra ismét nyomás alá kerüljön, ezáltal megakadályozza a DV-5 szelep véletlen lezárását a tűz folyamán (ami előfordulhatna, ha a pilot’ sprinklertől eltérő működtető eszköz, pl. egy távoli kézi vész-, indítóegység lezárna a kezdeti műkö-dése után).

DV-5 típusú elárasztó szelep, membrán működésű,DN40 — DN200 (1-1/2 – 8”) elárasztó rendszer – pneumatikus vezérlésGeneralDescriptionThe Model DV-5 Deluge Valve (de-scribed in Technical Data SheetTFP1305) is a diaphragm style valvethat depends upon water pressure inthe Diaphragm Chamber to hold theDiaphragm closed against the watersupply pressure. When the DV-5 Valveis set for service, the DiaphragmChamber is pressurized through thetrim connections from the inlet side ofthe system’s main control valve, forexample an O.S.&Y. gate valve or but-terfly valve (Ref. Figures 1 and 3).

Opening of a dry pilot sprinkler, re-leases pneumatic pressure from thepilot line. In turn, the Dry Pilot Actuator(Item D3 - Fig. 2A and 4) opens andreleases water from the DiaphragmChamber faster than it can be replen-ished through the 1/8 inch (3,2 mm)restriction provided by the ModelASV-1 Automatic Shut-Off Valve in thediaphragm supply connections (Item 5- Fig. 2A and 4, also described in Tech-nical Data Sheet TFP1384). This re-sults in a rapid pressure drop in theDiaphragm Chamber and the force dif-ferential applied through the Dia-phragm that holds it in the set positionis reduced below the valve trip point.The water supply pressure then forcesthe Diaphragm open permitting waterto flow into the system piping, as wellas through the Alarm Port to actuatethe system alarms.

As water flows into the system, thepilot chamber of the Model ASV-1Automatic Shut-Off Valve (Item 5 - Fig.2A and 4) becomes pressurized andthe ASV-1 automatically shuts off thediaphragm chamber supply flow to theDV-5 Diaphragm Chamber. Shuttingoff the diaphragm chamber supply flowprevents the DV-5 Diaphragm Cham-ber from becoming re-pressurized,thereby preventing inadvertent closingof the DV-5 during a fire (as may be thecase if an actuation device other than

a pilot sprinkler were to be closed afterits initial operation, for example a re-mote manual control station).

WARNINGThe Model DV-5 Deluge Valve withDry Pilot Actuation Trim describedherein must be installed and main-tained in compliance with this docu-ment, as well as with the applicablestandards of the National Fire Protec-tion Association, in addition to thestandards of any other authorities hav-ing jurisdiction. Failure to do so may

impair the performance of these de-vices.

The owner is responsible for maintain-ing their fire protection system and de-vices in proper operating condition.The installing contractor or manufac-turer should be contacted with anyquestions.

Page 1 of 16 TFP1315MARCH, 2004

Model DV-5 Deluge Valve, Diaphragm Style,1-1/2 thru 8 Inch (DN40 thru DN200),Deluge System — Dry Pilot Actuation

Technical Services: Tel: (800) 381-9312 / Fax: (800) 791-5500

Close

FIGYELMEZTETÉSA pneumatikus működtető szerelvénnyel el-látott DV-5 típusú itt bemutatott elárasztó szelepeket a jelen dokumentum előírásainak megfelelően kell felszerelni és karbantarta-ni, ugyanakkor be kell tartani a National Fire Protection Association (Nemzeti Tűzvédelmi Szövetség), valamint valamennyi rendelke-ző hatóság utasításait. Ha nem tartjuk be ezeket az előírásokat, ronthatjuk a be-rendezések teljesítőképességét.

A tulajdonos felelős azért, hogy tűzvédelmi rendszere és eszközei megfelelő üzemi körül-mények között maradjanak. Ha bármilyen kérdése merül fel, lépjen kapcsolatba a ké-

szülék gyártójával, vagy azzal a vállalkozó-val, aki a berendezést felszerelte.

Oldal 2 / 16 TFP1315_HUPage 2 of 16 TFP1315

FIGURE 1 — PART 1 OF 2SYSTEM SCHEMATIC (Front View) — DRY PILOT ACTUATION

Automatic Air/Nitrogen Supply16 -

Model DV-5 Deluge Valve

Main Control Valve (N.O.)2

-

-

Diaphragm Chamber Supply3 -

Local Manual Control Station4 -

Open Nozzles or Sprinklers5 -

Dry Pilot Line Sprinklers6 -

Water Supply Pressure Gauge7 -

Diaphragm Chamber Pressure8 -

Control Valve (N.O.)

13

7

3

1

2

4

8

Gauge

(Fire Detection)

System Drain Valve (N.C.)9 -

Main Drain Valve (N.C.)10 -

Diaphragm Chamber Automatic11 -

Waterflow Pressure Alarm Switch12 -

Water Motor Alarm (Optional)13 -

Dry Pilot Actuator14 -

Low Pressure Alarm Switch15 -

Shut-Off Valve

(Shown at Rear of Valve)

(Shown at Rear of Valve)

66

14

16

15

55

1

9

11

Close

1. ÁBRA – 1. RÉSZ (2-ből)RENDSZER VÁZLAT (elölnézet) – PNEUMATIKUS VEZÉRLÉS

1 - DV-5 típusú elárasztó szelep2 - Fő vezérlő szelep (N.O.)3 - Membránkamra táplálás

szabályozó szelepe (N.O.)4 - Helyi kézi vész-, indítóegység5 - Nyitott fúvókák vagy sprinklerek6 - Pneumatikus pilot’ vezeték

sprinklerei (tűz érzékelése)

7 - Vízoldali manométer8 - Membránkamra manométere9 - Rendszer ürítő szelep (N.C.)10 - Fő ürítő szelep (N.C.) (lásd

a szelep hátoldalán)11 - Membránkamra automatikus

lezáró szelepe

12 - Áramlásjelző nyomáskapcsoló (lásd a szelep hátoldalán)

13 - Vízmotoros riasztócsengő (opció)14 - Pneumatikus indítószerelvény ‘actuator’15 - Alacsony nyomású riasztási

nyomáskapcsoló16 - Automatikus levegő/nitrogén táplálás

Oldal 3 / 16 TFP1315_HUTFP1315_HU Oldal 3 / 16Page 3 of 16TFP1315

FIGURE 1 — PART 2 OF 2SYSTEM SCHEMATIC (Rear View) — DRY PILOT ACTUATION

Model DV-5 Deluge Valve

Main Control Valve (N.O.)

1

2

-

-

Diaphragm Chamber Supply3 -

Local Manual Control Station4 -

Open Nozzles or Sprinklers5 -

6 -

Water Supply Pressure Gauge7 -

Diaphragm Chamber Pressure8 -

Control Valve (N.O.) Gauge (Shown at Front of Valve)

System Drain Valve (N.C.)9 -

Main Drain Valve (N.C.)10 -

Diaphragm Chamber Automatic11 -

Waterflow Pressure Alarm Switch12 -

Water Motor Alarm (Optional)13 -

Dry Pilot Actuator14 -

Low Pressure Alarm Switch15 -

Shut-Off Valve

16 -

11

1

2

3

10

(Shown at Front of Valve)

13

(Shown at Front of Valve)

Dry Pilot Line Sprinklers(Fire Detection)

Automatic Air/Nitrogen Supply

16

14

12

15

66

55

9

Close

1. ÁBRA – 2. RÉSZ (2-ből)RENDSZER VÁZLAT (hátulnézet) – PNEUMATIKUS VEZÉRLÉS

1 - DV-5 típusú elárasztó szelep2 - Fő vezérlő szelep (N.O.)3 - Membránkamra táplálás

szabályozó szelepe (N.O.)4 - Helyi kézi vész-, indítóegység5 - Nyitott fúvókák vagy sprinklerek6 - Pneumatikus pilot’ vezeték

sprinklerei (tűz érzékelése)

7 - Vízoldali manométer (lásd a szelep előoldalán)

8 - Membránkamra manométere (lásd a szelep előoldalán)

9 - Rendszer ürítő szelep (N.C.)10 - Fő ürítő szelep (N.C.)11 - Membránkamra automatikus

lezáró szelepe

12 - Áramlásjelző nyomáskapcsoló13 - Vízmotoros riasztócsengő (opció)14 - Pneumatikus indítószerelvény ‘actuator’15 - Alacsony nyomású riasztási

nyomáskapcsoló16 - Automatikus levegő/nitrogén táplálás

Oldal 4 / 16 TFP1315_HU

Page 4 of 16 TFP1315

FIGURE 2A — PART 1 OF 31-1/2 and 2 INCH (DN40 and DN50) MODEL DV-5 DELUGE VALVES

— EXPLODED VIEW OF VERTICAL DRY PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-108) —

2729

20

29

1

23

19

38

7

3127

3336

15(GREEN

TINT)

33

33

21

33

8

33

21

3337

27

1

33

3

24

3218

17

5

3226

33

2439

2424

21

12

26

32

SEPARATELY)(ORDERED

6

31

35

2" (DN50)

MODEL DV-5DELUGE VALVE

42

SHOWN

3321

24

221

3641

16

Item 14.

34

46-005-1-0022 1/4" Gauge Test Valve 1. .3 Model MC-1 Manual

Control Station 52-289-2-0011. . . . . . . . .4 Model AD-1 Automatic

Drain Valve 52-793-2-0041. . . . . . . . . . .

181/2" Tubing Connector CH1. .

13 92-211-1-00392-343-1-00714

Drip Funnel BracketDrip Funnel

11. . . . . . . . . . .

. . . .

1692-032-1-0023/32" Vent Fitting . . . . . . . 1

171/4" x 18" Tubing CH1. . . . . . .

9 52-353-1-0051. . . . . . . . .1/2" Y-Strainer

892-322-1-002

1/2" Spring Loaded1Check Valve . . . . . . . . . .

11 46-048-1-0053/4" Angle Valve 2. . . . . . .

46-050-1-0041/2" Ball Valve 2. . . . . . . . .7

46-049-1-0053/4" Swing Check Valve 1.10

31 1/4" x Close Nipple 2 CH. . . . .

22

3/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH201/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH1/2" x 12" Tubing CH1. . . . . . .

1/2" x Close Nipple 3 CH33

. . . . .1/2" x 1-1/2" Nipple 11 CH

34. . . . .

283/4" x 1/2" x 3/4" Tee293/4" x 3/4" x 1/2" Tee 1 CH. . . .

NO.

1

QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-005300 psi/ 2000 kPa

2Water Pressure Gauge . .

19

6 Waterflow PressureAlarm Switch Separately1. . . . . . . . . .

Ordered 35 1/2" x 2-1/2" Nipple36

38

4142

3/4" x 1-1/2" Nipple

4 CH. . . . .

1/2" x 7" Nipple 1 CH. . . . . . . .

8 CH. . . . .3/4" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .

271/2" Tee 3 CH. . . . . . . . . . . . . .26

1/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

1/2" Union 5. . . . . . . . . . . . CH

233/4" Union 2. . . . . . . . . . . . CH

251/2" 90° Elbow 8. . . . . . . . . CH

92-211-1-005Drip Funnel Connector 1. .12

NO. QTY.DESCRIPTION P/N NO. QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-0211Model ASV-1 . . . . . . . . . .5 Automatic Shut-Off Valve,

21

1/2" x 1/4" x 1/2" Tee

40

30

3 CH. . . .

2 CH. . . .

3040

41

14

13

32

3/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

FOR OPTIONALELECTRICALLY

CONTROL VALVE(BVS-3/4")

LOCATION

N.O. ALARMSUPERVISED

3/4" Tee 2 CH. . . . . . . . . . . . . .

7

GROOVE x GROOVE

4110

24

33

9

26

24

28

4141

22

35

22

44

11

25

35

33

24

4

35

37

393/4" x Close Nipple 1 CH. . . . .

43 3/4" x 4" Nipple 1 CH. . . . . . . .

41

41

2811 43

41

15

24

1-1/2" (DN40)1/2" x Close

Number

38

Nipple

1/2" x 5"393/4" x 1-1/2"44

2" (DN50)1/2" x 2"

1/2" x 5-1/2"3/4" x 2-1/2"

per DV-5 Deluge Valve SizeSelect Appropriate Nipple SizesSelect Nipple per Table 2 CH. .

Select Nipple per Table 2 CH. .

Select Nipple per Table 2 CH. .

1/2" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .

1/2" x 5" Nipple 2 CH. . . . . . . .

44

D12D17

D13

D13

D15 D6

D15

D15

D14D2

D9

D1

D15 D3

D5

SEPARATELY)(ORDERED

D4

D8D10

D7

D15

D15Low Air Pressure AlarmSwitch

D3 Model DP-1 Dry PilotActuator 52-280-1-0011. . . . . . . . . . . . . .

D5 46-047-1-0041/2" Globe Valve 1. . . . . . .

92-343-1-0201/4" Pressure Relief

1Valve . . . . . . . . . . . . . . . .D6

D7

D8D9

1/2" 45° Elbow 1. . . . . . . . .D10 CH

1/2" x 1/2" x 1/4" Tee 2 CH. . . .1/2" Tee 2 CH. . . . . . . . . . . . . .D13

D14 1/4" x 1-1/2" Nipple 1 CH. . . . .D15 1/2" x 1-1/2" Nipple 6 CH. . . . .D16 1/2" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .

250 psi/ 1750 kPa Air1 92-343-1-012Pressure Gauge . . . . . . .

46-005-1-002D2 1/4" Gauge Test Valve 1. .

D41. . . . . . . . . . . . . . .

OrderedSeparately

1/2" 90° Elbow 1. . . . . . . . .D11 CH

D17 1/2" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . .

D12

1/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . CH

1/2" Tubing Connector CH1. .

1/2" x 24" Tubing CH1. . . . . . .

All Fittings and Nipples aregalvanized (Standard Order).CH: Common Hardware.See Figure 2 of TFP1305 forValve Port identification.Route all Tubing to Drip Funnel,

2.

3.4.

5.

Dry Pilot Actuation Trim iscomprised of Items 1-44

1.NOTES:

plus Items D1-D17.

D16

D11

D12

D1

Close

2A. ÁBRA – 1. RÉSZ (3-ból)DN40 és DN50 (1-1/2 ÉS 2”) DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEP

— FÜGGŐLEGES PNEUMATIKUS MŰKÖDTETŐ SZERELVÉNY ROBBANTOTT ÁBRÁJA(52-477-X-108)–

No. LEÍRÁS MENNY. P/N

1 20 bar (300 psi) víz manométer .. 2 92-343-1-0052 1/4” manométer tesztszelep ........ 1 46-005-1-0023 MC-1 típusú kézi vész-, indító-

egység ................................................. 1 52-289-2-0014 AD-1 típusú automatikus ürítő-

szelep ................................................... 1 52-793-2-0045 ASV-1 típusú automatikus lezáró

szelep ................................................... 1 92-343-1-0216 Áramlásjelző nyomáskapcsoló ... 1 Külön rendelt7 1/2” gömbcsap ................................. 2 46-050-1-0048 1/2” rugós feszítésű visszacsapó

szelep .................................................. 1 92-322-1-0029 1/2” Y-szűrő ........................................ 1 52-353-1-005

10 3/4” visszacsapó szelep ................. 1 46-049-1-00511 3/4” sarokszelep ............................... 2 46-048-1-00512 Ürítő tölcsér csatlakozója ............. 1 92-211-1-00513 Ürítő tölcsér tartóváza ................... 1 92-211-1-00314 Ürítő tölcsér ....................................... 1 92-343-1-00715 3/32” légtelenítő idom ................... 1 92-032-1-00216 1/4” x 18” csövezés .......................... 1 AH17 1/2” csőcsatlakozó idom ............... 1 AH18 1/2” x 12” csövezés .......................... 1 AH19 1/4” dugó ............................................ 1 AH20 3/4” dugó ............................................ 1 AH21 1/2” hollandi ...................................... 5 AH22 3/4” hollandi ...................................... 2 AH23 1/4” 90° könyök ................................ 1 AH24 1/2” 90° könyök ................................ 8 AH25 3/4” 90° könyök ................................ 1 AH

MEGJEGYZÉSEK:1. A pneumatikus működtető

szerelvény az 1-44 és a D1-D17 tételhez tartozik.

2. Minden kötőidom és közdarab galvanizált (szabványos rendelés)

3. AH: Általános hardware4. Lásd a TFP1305 2. ábráját a

szelepnyílás azonosításához5. Vezessen minden csővezetéket

az ürítő tölcsérhez, 14. elem

OPCIONÁLIS ELEKTROMOSAN FEL-

ÜGYELT N.O. RIASZ-TÁSVEZÉRLŐ SZELEP

HELYE (BVS-3/4”)

DN50 (2”) HORONY x HORONY DV-5

ELÁRASZTÓ SZELEP

(ZÖLD SZÍN)

(KÜLÖN RENDELHETŐ)

No. LEÍRÁS MENNY.P/N

D8 1/2” x 24” csövezés .......................... 1 AHD9 1/4” dugó ............................................ 1 AH

D10 1/2” 45° könyök ................................ 1 AHD11 1/2” 90° könyök ................................ 1 AHD12 1/2” x 1/2” x 1/4” T-idom ................ 2 AHD13 1/2” T-idom ......................................... 2 AHD14 1/4” x 1-1/2” közdarab .................... 1 AHD15 1/2” x 1-1/2” közdarab .................... 6 AHD16 1/2” x 2” közdarab ............................ 1 AHD17 1/2” x 3” közdarab ............................ 1 AH

No. LEÍRÁS MENNY.P/N

26 1/2” T-idom ......................................... 327 1/2” x 1/4” x 1/2” T-idom ................ 3 AH28 3/4” T-idom ......................................... 2 AH29 3/4” x 1/2” x 3/4” T-idom ................ 2 AH30 3/4” x 3/4” x 1/2” T-idom ................ 1 AH31 1/4” x záró csőcsatlakozó .............. 2 AH32 1/2” x záró csőcsatlakozó .............. 3 AH33 1/2” x 1-1/2” közdarab .................... 11 AH34 1/2” x 2” közdarab ............................ 1 AH35 1/2” x 2-1/2” közdarab .................... 4 AH36 1/2” x 5” közdarab ............................ 2 AH37 1/2” x 7” közdarab ............................ 1 AH38 Válassza ki a közdarabot a táblá-

zatból. .................................................. 2 AH39 Válassza ki a közdarabot a táblá-

zatból. .................................................. 2 AH40 3/4” x záró csőcsatlakozó .............. 1 AH41 3/4” x 1-1/2” közdarab .................... 8 AH42 3/4” x 2” közdarab ............................ 1 AH43 3/4” x 4” közdarab ............................ 1 AH44 Válassza ki a közdarabot a táblá-

zatból. .................................................. 2 AH

D1 17,5 bar/250 psi levegő mano-méter.................................................... 1 92-343-1-012

D2 1/4” manométer tesztszelep ........ 1 46-005-1-002D3 DP-1 típusú pneumatikus indító-

szerelvény ‘actuator’ ....................... 1 52-280-1-001D4 Alacsony levegő nyomású riasz-

tási nyomáskapcsoló ...................... 1 Külön rendeltD5 1/2” golyós szelep ............................ 1 46-047-1-004D6 1/4” nyomáskiegyenlítő szelep ... 1 92-343-1-020D7 1/2” csőcsatlakozó idom ............... 1 AH

(KÜLÖN RENDELHETŐ)

Közdarab szám

Válassza ki a megfelelő közdarab méretet a DV-5 elárasztó szelep mérethez

DN40(1-1/2”)

DN50(2”)

38 1/2” záró 1/2” x 2“39 1/2” x 5” 1/2” x 5-1/2”44 3/4” x1-1/2” 3/4” x 2-1/2”

Oldal 5 / 16 TFP1315_HUTFP1315_HU Oldal 5 / 16

FIGURE 2A — PART 2 OF 33 INCH (DN80) MODEL DV-5 DELUGE VALVES

— EXPLODED VIEW OF VERTICAL DRY PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-105) —

2830

21

30

4732

48

1

24

20

35

7

3328

3539

16(GREEN

TINT)

35

35

22

35

835

22

3542

28

1

35

3

25

3419

18

5

3427

35

2542

2525

22

13

27

35

SEPARATELY)(ORDERED

6

33

12

36

3" (DN80)

MODEL DV-5DELUGE VALVE

45

SHOWN

3522

25

222

4144

17

Item 15.

37

46-005-1-0022 1/4" Gauge Test Valve 1. .3 Model MC-1 Manual

Control Station 52-289-2-0011. . . . . . . . .4 Model AD-1 Automatic

Drain Valve 52-793-2-0041. . . . . . . . . . .

18 1/2" Tubing Connector CH1. .

14 92-211-1-00392-343-1-00715

Drip Funnel BracketDrip Funnel

11. . . . . . . . . . .

. . . .

16 92-032-1-0023/32" Vent Fitting . . . . . . . 117 1/4" x 18" Tubing CH1. . . . . . .

9 52-353-1-0051. . . . . . . . .1/2" Y-Strainer

892-322-1-002

1/2" Spring Loaded1Check Valve . . . . . . . . . .

11 46-048-1-0053/4" Angle Valve 1. . . . . . .

46-050-1-0041/2" Ball Valve 2. . . . . . . . .7

46-049-1-0053/4" Swing Check Valve 1.10

12 46-048-1-0071-1/4" Angle Valve 1. . . . . .

1-1/4" x 3/4" x 1-1/4" Tee 1.31

CH1/4" x Close Nipple 2 CH. . . . .

223/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH

20 1/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH1/2" x 12" Tubing CH1. . . . . . .

1/2" x Close Nipple 2 CH33

. . . . .1/2" x 1-1/2" Nipple 13 CH

34. . . . .

28

3/4" x 1/2" x 3/4" Tee29

3/4" x 3/4" x 1/2" Tee 1 CH. . . .

NO.

1

QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-005300 psi/ 2000 kPa

2Water Pressure Gauge . .

19

6 Waterflow PressureAlarm Switch Separately1. . . . . . . . . .

Ordered

351/2" x 2-1/2" Nipple36

1/2" x 4" Nipple 1 CH. . . . . . . .38

1/2" x 5" Nipple 1 CH. . . . . . . .4142

3/4" x 1-1/2" Nipple

2 CH. . . . .

1/2" x 7" Nipple 2 CH. . . . . . . .

5 CH. . . . .443/4" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .45

4748

1-1/4" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . .1 CH

27 1/2" Tee 3 CH. . . . . . . . . . . . . .26

24 1/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

1/2" Union 5. . . . . . . . . . . . CH23 3/4" Union 2. . . . . . . . . . . . CH

25 1/2" 90° Elbow 8. . . . . . . . . CH

46

92-211-1-005Drip Funnel Connector 1. .13

NO. QTY.DESCRIPTION P/N NO. QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-0211Model ASV-1 . . . . . . . . . .5 Automatic Shut-Off Valve,

21

1/2" x 1/4" x 1/2" Tee

401/2" x 5-1/2" Nipple 1 CH. . . . .

30

3 CH. . . .

2 CH. . . .

3143

44

15

14

32

3/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

FOR OPTIONALELECTRICALLY

CONTROL VALVE(BVS-3/4")

LOCATION

N.O. ALARMSUPERVISED

3/4" Tee 1 CH. . . . . . . . . . . . . .

7

GROOVE x GROOVE

4410

25

35

9

27

25

29

4444

23

36

23

46

11

43

26

38

35

25

4

40

1/2" x 3-1/2" Nipple 1 CH. . . . .37

1/2" x 4-1/2" Nipple 1 CH. . . . .39

3/4" x Close Nipple 3 CH. . . . .43

3/4" x 4-1/2" Nipple 1 CH. . . . .

1-1/4" x 4" Nipple . . . . . . .

43

D12D17

D13

D13

D15 D6

D15

D15

D14D2

D9

D1

D15 D3

D5

SEPARATELY)(ORDERED

D4

D8D10

D7

D15

D15

Low Air Pressure AlarmSwitch

D3 Model DP-1 Dry PilotActuator 52-280-1-0011. . . . . . . . . . . . . .

D5 46-047-1-0041/2" Globe Valve 1. . . . . . .

92-343-1-0201/4" Pressure Relief

1Valve . . . . . . . . . . . . . . . .D6

D7D8D9

1/2" 45° Elbow 1. . . . . . . . .D10 CH

1/2" x 1/2" x 1/4" Tee 2 CH. . . .1/2" Tee 2 CH. . . . . . . . . . . . . .D13

D14 1/4" x 1-1/2" Nipple 1 CH. . . . .D15 1/2" x 1-1/2" Nipple 6 CH. . . . .D16 1/2" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .

250 psi/ 1750 kPa Air1 92-343-1-012Pressure Gauge . . . . . . .

46-005-1-002D2 1/4" Gauge Test Valve 1. .

D41. . . . . . . . . . . . . . .

OrderedSeparately

1/2" 90° Elbow 1. . . . . . . . .D11 CH

D17 1/2" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . .

D12

1/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . CH

1/2" Tubing Connector CH1. .1/2" x 24" Tubing CH1. . . . . . .

All Fittings and Nipples aregalvanized (Standard Order).CH: Common Hardware.See Figure 2 of TFP1305 forValve Port identification.Route all Tubing to Drip Funnel,

2.

3.4.

5.

Dry Pilot Actuation Trim iscomprised of Items 1-48

1.NOTES:

plus Items D1-D17.

D16

D11

D12

D1

Page 5 of 16TFP1315

Close

2A. ÁBRA – 2. RÉSZ (3-ból)DN80 (3”) DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEPEK

— FÜGGŐLEGES PNEUMATIKUS MŰKÖDTETŐ SZERELVÉNY ROBBANTOTT ÁBRÁJA(52-477-X-105)–

No. LEÍRÁS MENNY. P/N

1 20 bar (300 psi) víz manométer .. 2 92-343-1-0052 1/4” manométer tesztszelep ........ 1 46-005-1-0023 MC-1 típusú kézi vész-, indító-

egység ................................................. 1 52-289-2-0014 AD-1 típusú automatikus ürítő-

szelep ................................................... 1 52-793-2-0045 ASV-1 típusú automatikus lezáró

szelep ................................................... 1 92-343-1-0216 Áramlásjelző nyomáskapcsoló ... 1 Külön rendelt7 1/2” gömbcsap ................................. 2 46-050-1-0048 1/2” rugós feszítésű visszacsapó

szelep .................................................. 1 92-322-1-0029 1/2” Y-szűrő ........................................ 1 52-353-1-005

10 3/4” visszacsapó szelep ................. 1 46-049-1-00511 3/4” sarokszelep ............................... 1 46-048-1-00512 1-1/4” sarokszelep ........................... 1 46-048-1-00713 Ürítő tölcsér csatlakozója ............. 1 92-211-1-00514 Ürítő tölcsér tartóváza ................... 1 92-211-1-00315 Ürítő tölcsér ....................................... 1 92-343-1-00716 3/32” légtelenítő idom ................... 1 92-032-1-00217 1/4” x 18” csövezés .......................... 1 AH18 1/2” csőcsatlakozó idom ............... 1 AH19 1/2” x 12” csövezés .......................... 1 AH20 1/4” dugó ............................................ 1 AH21 3/4” dugó ............................................ 1 AH22 1/2” hollandi ...................................... 5 AH23 3/4” hollandi ...................................... 2 AH

OPCIONÁLIS ELEKT-ROMOSAN FELÜGYELT

N.O. RIASZTÁS-VEZÉRLŐ SZELEP HELYE (BVS-3/4”)

No. LEÍRÁS MENNY.P/N

24 1/4” 90° könyök ................................. 1 AH25 1/2” 90° könyök ................................. 8 AH26 3/4” 90° könyök ................................. 1 AH27 1/2” T-idom .......................................... 3 AH28 1/2” x 1/4” x 1/2” T-idom ................. 3 AH29 3/4” T-idom .......................................... 1 AH30 3/4” x 1/2” x 3/4” T-idom ................. 2 AH31 3/4” x 3/4” x 1/2” T-idom ................. 1 AH32 1-1/4” x 3/4” x 1-1/4” T-idom ......... 1 AH33 1/4” x záró csőcsatlakozó ............... 2 AH34 1/2” x záró csőcsatlakozó ............... 2 AH35 1/2” x 1-1/2” közdarab ..................... 13 AH36 1/2” x 2-1/2” közdarab ..................... 2 AH37 1/2” x 3-1/2” közdarab ..................... 1 AH38 1/2” x 4” közdarab ............................. 1 AH39 1/2” x 4-1/2” közdarab ..................... 1 AH40 1/2” x 5” közdarab ............................. 1 AH41 1/2” x 5-1/2” közdarab ..................... 1 AH42 1/2” x 7” közdarab ............................. 2 AH43 3/4” x záró csőcsatlakozó ............... 3 AH44 3/4” x 1-1/2” közdarab ..................... 5 AH45 3/4” x 2” közdarab ............................. 1 AH46 3/4” x 4-1/2” közdarab ..................... 1 AH47 1-1/4” x 2” közdarab ......................... 1 AH48 1-1/4” x 4” közdarab ......................... 1 AH

D1 17,5 bar/250 psi levegő mano-méter..................................................... 1 92-343-1-012

D2 1/4” manométer tesztszelep ......... 1 46-005-1-002

DN80 (3”) HORONY x HORONY DV-5 TÍPUSÚ

ELÁRASZTÓ SZELEP

(ZÖLD SZÍN)

No. LEÍRÁS MENNY. P/N

D3 DP-1 típusú pneumatikus indító-szerelvény ‘actuator’ ........................ 1 52-280-1-001

D4 Alacsony levegő nyomású riasztá-si nyomáskapcsoló ............................ 1 Külön rendelt

D5 1/2” golyós szelep .............................. 1 46-047-1-004D6 1/4” nyomáskiegyenlítő szelep ..... 1 92-343-1-020D7 1/2” csőcsatlakozó idom ................. 1 AHD8 1/2” x 24” csövezés ............................ 1 AHD9 1/4” dugó .............................................. 1 AH

D10 1/2” 45° könyök .................................. 1 AHD11 1/2” 90° könyök .................................. 1 AHD12 1/2” x 1/2” x 1/4” T-idom .................. 2 AHD13 1/2” T-idom ........................................... 2 AHD14 1/4” x 1-1/2” közdarab ...................... 1 AHD15 1/2” x 1-1/2” közdarab ...................... 6 AHD16 1/2” x 2” közdarab .............................. 1 AHD17 1/2” x 3” közdarab .............................. 1 AH

(KÜLÖN RENDELHETŐ)

(KÜLÖN RENDELHETŐ)

MEGJEGYZÉSEK:1. A pneumatikus működtető

szerelvény az 1-48 és a D1-D17 tételhez tartozik.

2. Minden kötőidom és közdarab galvanizált (szabványos rendelés)

3. AH: Általános hardware4. Lásd a TFP1305 2. ábráját a

szelepnyílás azonosításához5. Vezessen minden

csővezetéket az ürítő tölcsérhez, 15. elem

Oldal 6 / 16 TFP1315_HU

FIGURE 2A — PART 3 OF 34, 6, and 8 INCH (DN100, DN150, and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES

— EXPLODED VIEW OF VERTICAL DRY PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-102) —

D12D17

D13

D13

D15 D6

D12

D15

D14D15 D2

D9

D1

D15 D3

D5

SEPARATELY)(ORDERED

D4

D8D10

D7

D15

D15Low Air Pressure AlarmSwitch

D3 Model DP-1 Dry PilotActuator 52-280-1-0011. . . . . . . . . . . . . .

D5 46-047-1-0041/2" Globe Valve 1. . . . . . .

92-343-1-0201/4" Pressure Relief

1Valve . . . . . . . . . . . . . . . .D6

D7D8D9

1/2" 45° Elbow 1. . . . . . . . .D10 CH

1/2" x 1/2" x 1/4" Tee 2 CH. . . .1/2" Tee 2 CH. . . . . . . . . . . . . .D13

D14 1/4" x 1-1/2" Nipple 1 CH. . . . .D15 1/2" x 1-1/2" Nipple 6 CH. . . . .D16 1/2" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .

250 psi/ 1750 kPa Air1 92-343-1-012Pressure Gauge . . . . . . .

D1

46-005-1-002D2 1/4" Gauge Test Valve 1. .

D41. . . . . . . . . . . . . . .

OrderedSeparately

1/2" 90° Elbow 1. . . . . . . . .D11 CH

D17 1/2" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . .

D12

1/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . CH

1/2" Tubing Connector CH1. .1/2" x 24" Tubing CH1. . . . . . .

2829

21

4610

29

32

1

24

20

41

40

7

3328

47

3538

16(GREEN

TINT)FOR OPTIONALELECTRICALLY

CONTROL VALVE(BVS-3/4")

LOCATION

N.O. ALARMSUPERVISED

35

7

35

22

25

35

35

8

35

22

3540

28

1

35

3

25

3419

1825

5

3427

35

2543

2525

22

13

27

42

SEPARATELY)(ORDERED

6

33

36

45

31

3522

25

222

39

47

4423

17

All Fittings and Nipples aregalvanized (Standard Order).CH: Common Hardware.See Figure 2 of TFP1305 forValve Port identification.Route all Tubing to Drip Funnel,Item 15.

2.

3.4.

5.

Dry Pilot Actuation Trim iscomprised of Items 1-51

1.NOTES:

38

46-005-1-0022 1/4" Gauge Test Valve 1. .3 Model MC-1 Manual

Control Station 52-289-2-0011. . . . . . . . .4 Model AD-1 Automatic

Drain Valve 52-793-2-0041. . . . . . . . . . .

18 1/2" Tubing Connector CH1. .

14 92-211-1-00392-343-1-00715

Drip Funnel BracketDrip Funnel

11. . . . . . . . . . .

. . . .

16 92-032-1-0023/32" Vent Fitting . . . . . . . 117 1/4" x 24" Tubing CH1. . . . . . .

9 52-353-1-0051. . . . . . . . .1/2" Y-Strainer

892-322-1-002

1/2" Spring Loaded1Check Valve . . . . . . . . . .

11 46-048-1-0061" Angle Valve 1. . . . . . . . .

46-050-1-0041/2" Ball Valve 2. . . . . . . . .7

46-049-1-0053/4" Swing Check Valve 1.10

12 46-048-1-0092" Angle Valve 1. . . . . . . . .

2" x 1" x 2" Tee 1. . . . . . . .31

CH1/4" x Close Nipple 2 CH. . . . .

223/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH

20 1/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH1/2" x 24" Tubing CH1. . . . . . .

1/2" x Close Nipple 2 CH33

. . . . .1/2" x 1-1/2" Nipple 10 CH

34. . . . .

28

3/4" x 1/2" x 3/4" Tee291" x 1" x 1/2" Tee 1 CH. . . . . . .1" x 3/4" x 1" Tee

NO.

1

QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-005300 psi/ 2000 kPa

2Water Pressure Gauge . .

19

6 Waterflow PressureAlarm Switch Separately1. . . . . . . . . .

Ordered

351/2" x 2-1/2" Nipple361/2" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . .371/2" x 5" Nipple 2 CH. . . . . . . .

3940

Select Nipple per Table 2 CH. .

433/4" x 1-1/2" Nipple

3 CH. . . . .

1/2" x 7" Nipple 2 CH. . . . . . . .

1 CH. . . . .443/4" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .45

1" x Close Nipple 5 CH. . . . . . .471" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . . . .48

492" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . . . .502" x 5" Nipple 1 CH. . . . . . . . . .

27 1/2" Tee 3 CH. . . . . . . . . . . . . .26

24 1/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

1/2" Union 5. . . . . . . . . . . . CH23 1" Union 2. . . . . . . . . . . . . . CH

25 1/2" 90° Elbow 8. . . . . . . . . CH

4692-211-1-005Drip Funnel Connector 1. .13

NO. QTY.DESCRIPTION P/N NO. QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-0211Model ASV-1 . . . . . . . . . .5 Automatic Shut-Off Valve,

21

1/2" x 1/4" x 1/2" Tee

381/2" x 6" Nipple 1 CH. . . . . . . .

41

30

42 Select Nipple per Table 2 CH. .Select Nipple per Table 2 CH. .

Select Nipple per Table 2 CH. .

3 CH. . . .

2 CH. . . .

1 CH. . . . . . .

3047

47

9

48

2347

2636

37

25

427

36

15

14

49

11

32

1" 90° Elbow 1. . . . . . . . . . CH

51

Select Nipple per Table 2 CH. .

plus Items D1-D17.

D16

D11

51

4" (DN100)

MODEL DV-5DELUGE VALVE

SHOWN

FLANGE x FLANGE

5012

(DN100)1/2" x 2-1/2"

No.

41

Nipple

1/2" x 2"421/2" x 6-1/2"433/4" x 2-1/2"46

(DN150)1/2" x 5-1/2"

1/2" x 3"1/2" x 7-1/2"3/4" x 3-1/2"

per DV-5 Deluge Valve SizeSelect Appropriate Nipple Sizes

1" x 6"49 1" x 9"

4" 6"(DN200)

1/2" x 8 -1/2"1/2" x 3-1/2"

1/2" x 9"3/4" x 4-1/2"

1" x 12"

8"

Page 6 of 16 TFP1315

Close

2A. ÁBRA – 3. RÉSZ (3-ból)DN100, DN150 és DN200 (4, 6 és 8”) DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEP

— FÜGGŐLEGES PNEUMATIKUS MŰKÖDTETŐ SZERELVÉNY ROBBANTOTT ÁBRÁJA(52-477-X-102)–

No. LEÍRÁS MENNY. P/N

1 20 bar (300 psi) víz manométer ... 2 92-343-1-0052 1/4” manométer tesztszelep ......... 1 46-005-1-0023 MC-1 típusú kézi vész-, indító-

egység .................................................. 1 52-289-2-0014 AD-1 típusú automatikus ürítő-

szelep .................................................... 1 52-793-2-0045 ASV-1 típusú automatikus lezáró

szelep .................................................... 1 92-343-1-0216 Áramlásjelző nyomáskapcsoló .... 1 Külön rendelt7 1/2” gömbcsap .................................. 2 46-050-1-0048 1/2” rugós feszítésű visszacsapó

szelep .................................................... 1 92-322-1-0029 1/2” Y-szűrő ......................................... 1 52-353-1-005

10 3/4” visszacsapó szelep .................. 1 46-049-1-00511 1” sarokszelep .................................... 1 46-048-1-00612 2” sarokszelep .................................... 1 46-048-1-00913 Ürítő tölcsér csatlakozója .............. 1 92-211-1-00514 Ürítő tölcsér tartóváza .................... 1 92-211-1-00315 Ürítő tölcsér ........................................ 1 92-343-1-00716 3/32” légtelenítő idom .................... 1 92-032-1-00217 1/4” x 24” csövezés ........................... 1 AH18 1/2” csőcsatlakozó idom ................ 1 AH19 1/2” x 24” csövezés ........................... 1 AH20 1/4” dugó ............................................. 1 AH21 3/4” dugó ............................................. 1 AH22 1/2” hollandi ....................................... 5 AH23 1” hollandi ........................................... 2 AH24 1/4” 90° könyök ................................. 1 AH25 1/2” 90° könyök ................................. 8 AH26 1” 90° könyök ...................................... 1 AH27 1/2” T-idom .......................................... 3 AH28 1/2” x 1/4” x 1/2” T-idom ................. 3 AH

No. LEÍRÁS MENNY.P/N

29 3/4” x 1/2” x 3/4” T-idom ................. 2 AH30 1” x 1” x 1/2” T-idom......................... 1 AH31 1” x 3/4” x 1” T-idom......................... 1 AH32 2” x 1” x 2” T-idom ............................. 1 AH33 1/4” x záró csőcsatlakozó ............... 2 AH34 1/2” x záró csőcsatlakozó ............... 2 AH35 1/2” x 1-1/2” közdarab ..................... 10 AH36 1/2” x 2-1/2” közdarab ..................... 3 AH37 1/2” x 3” közdarab ............................. 1 AH38 1/2” x 5” közdarab ............................. 2 AH39 1/2” x 6” közdarab ............................. 1 AH40 1/2” x 7” közdarab ............................. 2 AH41 Válassza ki a közdarabot a táblá-

zatból. ................................................... 2 AH42 Válassza ki a közdarabot a táblá-

zatból. ................................................... 2 AH43 Válassza ki a közdarabot a táblá-

zatból. ................................................... 2 AH44 3/4” x 1-1/2” közdarab ..................... 1 AH45 3/4” x 2” közdarab ............................. 1 AH46 Válassza ki a közdarabot a táblá-

zatból. ................................................... 2 AH47 1” záró csőcsatlakozó ..................... 5 AH48 1” x 3” közdarab ................................. 1 AH49 Válassza ki a közdarabot a táblá-

zatból. ................................................... 2 AH50 2” x 3” közdarab ................................. 1 AH51 2” x 5” közdarab ................................. 1 AH

D1 17,5 bar/250 psi levegő mano-méter..................................................... 1 92-343-1-012

D2 1/4” manométer tesztszelep ......... 1 46-005-1-002D3 DP-1 típusú pneumatikus indító-

szerelvény ‘actuator’ ........................ 1 52-280-1-001D4 Alacsony levegő nyomású riasz-

tási nyomáskapcsoló ....................... 1 Külön rendeltD5 1/2” golyós szelep ............................. 1 46-047-1-004D6 1/4” nyomáskiegyenlítő szelep .... 1 92-343-1-020

No. LEÍRÁS MENNY.P/N

D7 1/2” csőcsatlakozó idom ................. 1 AHD8 1/2” x 24” csövezés ............................ 1 AHD9 1/4” dugó .............................................. 1 AH

D10 1/2” 45° könyök .................................. 1 AHD11 1/2” 90° könyök .................................. 1 AHD12 1/2” x 1/2” x 1/4” T-idom .................. 2 AHD13 1/2” T-idom ........................................... 2 AHD14 1/4” x 1-1/2” közdarab ...................... 1 AHD15 1/2” x 1-1/2” közdarab ...................... 6 AHD16 1/2” x 2” közdarab .............................. 1 AHD17 1/2” x 3” közdarab .............................. 1 AH

Közdarab szám

Válassza ki a megfelelő közdarab méretet a DV-5 elárasztó szelep mérethez

DN100(4”)

DN150(6”)

DN200(8”)

41 1/2” x 2-1/2” 1/2” x 5-1/2” 1/2” x8-1/2”42 1/2” x 2“ 1/2” x 3” 1/2” x 3-1/2”43 1/2” x 6-1/2” 1/2” x 7-1/2” 1/2” x 9”46 3/4” x 2-1/2” 3/4” x 3-1/2” 3/4” x 4-1/2”49 1” x 6” 1” x 9” 1” x 12”

OPCIONÁLIS ELEKT-ROMOSAN FELÜGYELT

N.O. RIASZTÁS-VEZÉRLŐ SZELEP HELYE (BVS-3/4”)

DN100 (4”) PEREM x PEREM DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEP

(ZÖLD SZÍN)

(KÜLÖN RENDELHETŐ)

(KÜLÖN RENDELHETŐ)

MEGJEGYZÉSEK:1. A pneumatikus működtető

szerelvény az 1-51 és a D1-D17 tételhez tartozik.

2. Minden kötőidom és közdarab galvanizált (szabványos rendelés)

3. AH: Általános hardware4. Lásd a TFP1305 2. ábráját a

szelepnyílás azonosításához5. Vezessen minden csővezetéket

az ürítő tölcsérhez, 15. elem

TFP1315_HU Oldal � / 16

Műszaki adatokEngedélyek:UL és C-UL listás és FM által jóváhagyott.

Szelepszerelvény:A függőleges pneumatikus működtető sze-relvény (2A/2B ábra) és a vízszintes pneu-matikus működtető szerelvény (4. ábra) a DV-5 szelep laboratóriumi listázásának és jóváhagyásának részei és elengedhetetle-nül szükségesek a megfelelő működésé-hez.

Minden tartozék csomag az alábbi tétele-ket tartalmazza:

• Vízoldali manométer

• Membránkamra manométere

• Membránkamra csatlakozások

• Kézi vész-, indítóegység

• Fő ürítőszelep

• Rendszer ürítőszelep

• Riasztást ellenőrző szelep

• Automatikus ürítőszelep

• Pneumatikus indítószerelvény ‘actuator’

• Pneumatikus érzékelő csővezeték mano-métere

A szerelvény könnyebb helyszíni szerelése érdekében, a függőleges szerelvény alkat-

részeket részben összeszerelve adjuk a 2B ábrán látható módon.

A szerelvény elemei galvanizált, fekete vagy sárgaréz közdarabokkal és kötőidomokkal kaphatók. A galvanizált és sárgarész szerel-vény nem korrózív és korrózív körülmények közé való, míg a fekete szerelvény elvileg AFFF rendszerekhez használható.

MEGJEGYZÉSHa a rendszer nyomás nagyobb mint 12,1 bar (175 psi), intézkedjen a szabványos 20,7 bar (300 psi) nyomás mérésére alkalmas nyo-másmérő (2A/2B és 4. ábra) cseréjéről külön rendelhető 41,4 bar-os (600 psi) műszerre.

A pneumatikus működtető szerelvény része egy érzékelő rendszer felszerelése, amely pilot’ sprinklert (hőérzékelőt) és legalább

TechnicalDataApprovals:UL Listed, C-UL Listed, and FM Ap-proved.

Valve Trim:The Vertical Dry Pilot Actuation Trim(Fig. 2A/2B) and Horizontal Dry PilotActuation Trim (Fig. 4) form a part ofthe laboratory listings and approvalsfor the DV-5 Valve and are necessaryfor its proper operation.

Each package of trim includes the fol-lowing items:

• Water Supply Pressure Gauge• Diaphragm Chamber

Pressure Gauge• Diaphragm Chamber Connections• Manual Control Station• Main Drain Valve• System Drain Valve• Alarm Test Valve• Automatic Drain Valve• Dry Pilot Actuator• Dry Pilot Line Pressure Gauge

To ease field assembly of the trim ar-rangement, the vertical trim compo-nents are provided partially assem-bled as shown in Figure 2B.

The trim arrangement is provided withgalvanized, black, or brass nipples andfittings. The galvanized and brass trimare intended for non-corrosive or cor-rosive conditions, whereas the blacktrim is principally intended for use withAFFF systems.

NOTEWhen the system pressure is greaterthan 175 psi (12,1 bar), provision is tobe made to replace the standard order300 psi (20,7 bar) Water PressureGauges, shown in Figure 2A/2B and 4with separately ordered 600 psi (41,4bar) Water Pressure Gauges.

The Dry Pilot Actuation Trim providesfor installation of a detection system

Page 7 of 16TFP1315

FIGURE 2B1-1/2 thru 8 INCH (DN40 and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES

— OPERATIONAL COMPONENTS OF VERTICAL DRY PILOT ACTUATION TRIM —

CONNECTIONFOR DRY PILOT

AIR SUPPLY

CONTROL VALVEAIR SUPPLY

(NORMALLY

DRY PILOT

OPEN)

1/2 INCH NPT PRESSURELOW AIR

ALARM SWITCH,ORDERED

PRESSUREGAUGE

PILOT LINEDRY

SEPARATELY

CONNECTIONFOR "DRY PILOT

1/2 INCH NPT

DETECTION"

E

CLOSED)(NORMALLYACTUATORDRY PILOT

TEST VALVEALARM

(NORMALLYCLOSED)

PRESSURE ALARMSWITCH, ORDERED

PRESSUREGAUGE

SUPPLYWATER

SYSTEM

SEPARATELY

WATERFLOW

B

C

ALARMWATER MOTOR

CONNECTION FOR3/4 INCH NPT

VENT FITTING(GREEN TINT)

AUTOMATICDRAIN VALVE

CLOSED)(NORMALLY

DRAIN VALVESYSTEM

CONNECTION FROMWATER SUPPLY

CONTROL VALVECHAMBER SUPPLY

1/2 INCH NPT

MAIN DRAINCONNECTION(SIZED PER

(NORMALLYOPEN)

DIAPHRAGM

NOTES:

When DV-5 trips, the Automatic Shut-Off Valveshuts off the diaphragm chamber supply.

Install subassemblies in alphabetical order.1.2.

Route all Tubing to Drip Funnel.3.

See Figure 2 of TFP1305 for Valve Port

4.

1-1/4 INCH NPTCONNECTION

TO DRAIN

FUNNELDRIP

CLOSED)(NORMALLY

DRAIN VALVEMAIN

1NIPPLE

4NIPPLE

FLANGE x FLANGEMODEL DV-5

DELUGE VALVESHOWN

identification.

5NIPPLE

TABLE)

4" (DN100)

5.

A

1-1/2" (DN40)1/2" x Close

Number

1

Nipple

1/2" x Close21/2" x 5"3

3/4" x 1-1/2"4

2" (DN50)1/2" x 2"

1/2" x Close1/2" x 5-1/2"3/4" x 1-1/2"

Select Appropriate Nipple Sizes per DV-5 Deluge Valve Size

3/4" x 1-1/2"5 3/4" x 2-1/2"

4" (DN100)1/2" x 2-1/2"

1/2" x 2"1/2" x 6-1/2"3/4" x 2-1/2"

6" (DN150)1/2" x 5-1/2"

1/2" x 3"1/2" x 7-1/2"3/4" x 3-1/2"

1" x 6" 1" x 9"

3" (DN80)1/2" x 1-1/2"1/2" x 1-1/2"

1/2" x 7"3/4" x 1-1/2"3/4" x 4-1/2"

SizeMain Drain

3/4" NPT 3/4" NPT 2" NPT 2" NPT1-1/4" NPT

8" (DN200)1/2" x 8-1/2"1/2" x 3-1/2"

1/2" x 9"3/4" x 4-1/2"

1" x 12"

2" NPT

CONTROLSTATION

MANUAL

D

(NORMALLY

AUTOMATICSHUT-OFF VALVE

OPEN)

2NIPPLE

3NIPPLE

PRESSUREGAUGE

DIAPHRAGMCHAMBER

Nipples 1-5 vary in length relative to the ModelDV-5 size. Select per the table. All other nipplespacked unassembled shall be installed per theappropriate trim exploded view, Figure 2A Part1, 2, or 3.

Close

2B. ÁBRADN40 – DN200 (1-1/2 – 8”) DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEP

–FÜGGŐLEGES PNEUMATIKUS VEZÉRLŐ SZERELVÉNY MŰKÖDŐ ELEMEI–

Közdarab szám

Válassza ki a megfelelő közdarab méretet a DV-5 elárasztó szelep mérethez

DN40 (1-1/2”) DN50 (2”) DN80 (3”) DN100 (4”) DN150 (6”) DN200 (8”)1 1/2” záró 1/2” x 2“ 1/2” x 1-1/2” 1/2” x 2-1/2” 1/2” x 5-1/2” 1/2” x 8-1/2”2 1/2” záró 1/2” záró 1/2” x 1-1/2” 1/2” x 2“ 1/2” x 3”· 1/2” x 3-1/2”3 1/2” x 5” 1/2” x 5-1/2” 1/2” x 7” 1/2” x 6-1/2” 1/2” x 7-1/2” 1/2” x 9”4 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 2-1/2” 3/4” x 3-1/2” 3/4” x 4-1/2”5 3/4” x 1-1/2” 3/4” x 2-1/2” 3/4” x 4-1/2” 1” x 6” 1” x 9” 1” x 12”

Fő ürítő mérete 3/4” NPT 3/4” NPT 1-1/4” NPT 2” NPT 2” NPT 2” NPT

ÁRAMLÁSJELZŐ NYOMÁSKAPCSOLÓ, KÜLÖN RENDELÉSRE

LÉGTE-LENÍTŐ

IDOM (ZÖLD SZÍN)

DN100 (4”) PEREM x PEREM DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEP

RENDSZER ÜRÍTŐSZELEP

(ALAPÁLLAPOT-BAN ZÁRT)

AUTOMATIKUS ÜRÍTŐSZELEP

1/2” NPT CSATLAKOZÓ A “PNEUMATIKUS VE-

ZÉRLÉS ÉSZLELÉSHEZ”

KÖZDARAB

KÖZDARABKÖZDARAB

3/4” NPT CSATLAKOZÓ A VÍZMOTOROS RIASZ-

TÓCSENGŐHÖZ

KÖZDARAB

MEMBRÁNKAMRA MANOMÉTERE

KÉZI VÉSZ-, INDÍTÓ EGYSÉG

AUTOMATIKUS LEZÁRÓ SZELEP (ALAPÁLLA-POTBAN NYITOTT)

1/2” NPT CSATLAKO-ZÓ A TÁPVÍZTŐL

ÜRÍTŐ TÖLCSÉR

KÖZDARAB

1-1/4” NPT CSATLAKOZÓ A LEFOLYÓHOZ

FŐ ÜRÍTŐSZELEP (ALAP-ÁLLAPOTBAN ZÁRT)

RIASZTÁST ELLENŐRZŐ SZELEP (ALAPÁLLA-

POTBAN ZÁRT)

RENDSZER TÁPVÍZ MANOMÉTER

FŐ LEERESZTŐ CSATLAKOZÁS (MÉRETEZÉSE A TÁBLÁZAT

SZERINT)

MEMBRÁNKAMRA TÁPLÁLÁS SZABÁLYO-ZÓ SZELEPE (ALAPÁL-LAPOTBAN NYITOTT)

MEGJEGYZÉSEK:1. Alszerelvények felszerelése

betűrendes sorrendben.2. Lásd a TFP1305 2. ábráját a

szelepnyílás azonosításához3. Vezessen minden csővezetéket

az ürítő tölcsérhez.4. Amikor a DV-5 működésbe lép, az automatikus

lezáró szelep lezárja a membránkamra táplálását.5. Az 1-5 csőcsatlakozók hossza változó a

DV-5 méretének megfelelően. Válassza ki a táblázatból. Az összes többi szereletlen közdarabot a megfelelő robbantott ábrának megfelelően kell összeszerelni (2A ábra 1, 2 vagy 3. része).

1/2” NPT CSATLAKO-ZÓ A PNEUMATIKUS VEZÉRLÉS LEVEGŐ BETÁPLÁLÁSÁHOZ

PNEUMATIKUS VE-ZÉRLŐ LEVEGŐ TÁP-LÁLÁS SZABÁLYOZÓ SZELEPE (ALAPÁLLA-

POTBAN NYITOTT)

PNEUMATIKUS ÉRZÉKELŐ

CSŐVEZETÉK MANOMÉTERE

PNEUMATIKUS INDÍTÓSZERELVÉNY

‘ACTUATOR’ (ALAPÁL-LAPOTBAN ZÁRT)

ALACSONY LEVEGŐ NYOMÁSÚ RIASZ-TÁSI NYOMÁSKAP-

CSOLÓ, KÜLÖN RENDELÉSRE

Oldal � / 16 TFP1315_HU

consisting of pilot sprinklers (heat de-tectors) and manual control stationsinterconnected with minimum 1/2 inch(DN15) steel pipe. The dry pilot line,which is to be pressurized with air ornitrogen, is connected to the “Dry PilotDetection” connection shown in Figure2B. Nominal installation dimensionsfor Vertical Dry Pilot Actuation Trim areshown in Figure 3.

Pilot sprinklers are to be minimum 5.6K-factor orifice listed or approved auto-matic sprinklers. Manual Control Sta-tions are to be the Model MC-1 de-

scribed in Technical Data SheetTD1382.

The Dry Pilot Actuation Trim is pro-vided with a listed and approved ModelDP-1 Dry Pilot Actuator, which is de-scribed in Technical Data SheetTFP1380. The Actuator is rated for useat a maximum pilot service pressure of50 psi (3,4 bar) and a maximum watersupply service pressure of 250 psi(17,2 bar).

Graph A shows the “minimum pilot lineservice pressure” as a function of the

water supply pressure. The pressure inthe dry pilot actuation system must beautomatically maintained using one ofthe following maintenance devices, asappropriate.

• Model AMD-1 Air Maintenance De-vice (pressure reducing type), referto Technical Data Sheet TFP1221.

• Model AMD-2 Air Maintenance De-vice (compressor control type), referto Technical Data Sheet TFP1231.

• Model AMD-3 Nitrogen Mainte-nance Device (high pressure reduc-

Page 8 of 16 TFP1315

FIGURE 31-1/2 thru 8 INCH (DN40 and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVE

— VERTICAL DRY PILOT ACTUATION / NOMINAL INSTALLATION DIMENSIONS —

CHAMBER SUPPLYCONNECTING TRIM

(FIELD FABRICATED)

MAINCONTROL

VALVE

2" NPSDRAIN

DIAPHRAGM

L

1/2" NPS

H K

J

LEFT VIEW FRONT VIEW

1-1/4" NPSDRAIN

F

M

G

(254,0)10.00

(289,0)11.38

(298,5)11.75

(363,5)14.31

(363,5)14.31

(388,9)15.31

(333,4)13.13

(800,1)31.50

(830,3)32.69

(158,8)6.25

(181,0)7.13

(400,0)15.75

(460,4)18.13

(44,5)1.75

(88,9)3.50

(158,8)6.25

(181,0)7.13

(333,4)13.13

(112,7)4.44

(147,6)5.81

(15,9)0.63

(46,0)1.81

DCA

E

* * *

*

B

ACTUATORDRY PILOT

AIR SUPPLY(AUTOMATIC

AIR/NITROGEN

1/2" NPS

MAINTENANCEDEVICE)

DRY PILOTLINE

1/2" NPS

(217,5)8.56

(252,4)9.94

ANominal Installation Dimensions in Inches and (mm)

B C D E G H J K L MSizeValve

(DN100)4"

(DN150)6"

F

(198,4)7.81

(265,1)10.44

(725,5)28.56

(170,0)6.69

(68,3)2.69

(108,0)4.25

(324,0)12.75

(DN80)3"

(231,8)9.13

(635,0)25.00

(152,4)6.00

(50,8)2.00

(220,0)8.63

(DN50)2"

(23,8)0.94

(177,8)7.00

(225,4)8.88

(335,0)13.19

(627,1)24.69

(147,6)5.81

(46,0)1.81

(76,2)3.00

(98,4)3.88

(204,0)8.00

(DN40)1-1/2"

(31,8)1.25

(177,8)7.00

(181,0)7.13

(335,0)13.19

(76,2)3.00

(177,8)7.00

(76,2)3.00

(335,0)13.19

(177,8)7.00

MINIMUM CLEARANCE.*

(333,4)13.13

(333,4)13.13

(333,4)13.13

(22,2)0.88

(41,3)1.63

(304,8)12.00

(406,4)16.00

(412,8)16.25

(889,0)35.00

(273,1)10.75

(165,1)6.50

(187,3)7.38

(570,0)22.50

(DN200)8"

(44,5)1.75

(158,8)6.25

(181,0)7.13

(333,4)13.13

Close

DN15 (1/2”) acélcsővel összekötött kézi vész-, indítóegységeket tartalmaz. A levegő vagy nitrogén nyomás alatt álló pneumati-kus érzékelő csővezetéket a 2B ábrán látha-tó „Pneumatikus érzékelés” csatlakozóhoz kell bekötni. A függőleges pneumatikus ve-zérlő szerelvény névleges szerelési méreteit a 3. ábra mutatja.

A pilot’ sprinklerek legalább 80 K-faktorú kilépőnyílással rendelkező listás vagy enge-délyezett automata sprinklerek. A kézi vész-, indító egységek a TD1382 műszaki adatla-pon ismertetett MC-1 típusú eszközök.

A pneumatikus indítószerelvény ‘actuator’ tartalmaz egy listás és jóváhagyott DP-1 pneumatikus működtető elemet, amelynek leírása a TFP1380 műszaki adatlapon talál-ható. Az indítószerelvény maximális vezér-lési nyomása 3,4 bar (50 psi) és a tápvíz leg-nagyobb üzemi nyomása 17,2 bar (250 psi).

Az A diagram a rendszer „minimális érzéke-lő csővezeték nyomását” mutatja a tápvíz nyomásának függvényében. A pneuma-tikus vezérlő rendszerben a nyomást au-tomatikusan fenn kell tartani a következő nyomástartó berendezések valamelyikének alkalmazásával, a körülményeknek megfe-lelően:

• AMD-1 levegőkezelő berendezés (nyo-máscsökkentő típusú), lásd a TFP1221 mű-szaki adatlapot.

• AMD-2 levegőkezelő berendezés (komp-resszorvezérelt típusú), lásd a TFP1231 mű-szaki adatlapot.

• AMD-3 nitrogén kezelő berendezés (nagy nyomást csökkentő típusú), lásd a TFP1241 műszaki adatlapot.

MEGJEGYZÉSEKA vezérlő vezeték sűrített levegőjének har-matpontját a pneumatikus vezérlő rendszert érő legalacsonyabb hőmérséklet alatt kell tartani. Ha víz gyűlik össze a vezérlő veze-

SzelepméretNévleges szerelési méretek milliméterben (hüvelykben)

A B C D E F G H J K L MDN40

(1-1/2”)178(7)

225(8.88)

335(13.19)

333(13.13)

627(24.69)

32(1.25)

148(5.81)

46(1.81)

76(3)

178(7)

98(3.88)

204(8)

DN50(2”)

181(7.13)

232(9.13)

335(13.19)

333(13.13)

635(25)

24(0.94)

152(6)

51(2)

76(3)

178(7)

76(3)

220(8.63)

DN80(3”)

199 (7.81)

265(10.44)

335(13.19)

333(13.13)

725,5(28.56)

41(1.63)

170(6.69)

68(2.69)

108(4.25)

178(7)

22(0.88)

324(12.75)

DN100(4”)

254 (10)

298,5(11.75)

363,5(14.31)

333(13.13)

800(31.5)

44,5(1.75)

217,5(8.56)

113(4.44)

159(6.25)

181(7.13)

16(0.63)

400(15.75)

DN150(6”)

289(11.38)

363,5(14.31)

389(15.31)

333(13.13)

830(32.69)

89(3.50)

252(9.94)

148(5.81)

159(6.25)

181(7.13)

46(1.81)

460(18.13)

DN200(8”)

305(12)

406(16)

413(16.25)

333(13.13)

889(35)

44,5(1.75)

273(10.75)

165(6.50)

159(6.25)

181(7.13)

187(7.38)

570(22.50)

MINIMÁLIS TÁVOLSÁG

1/2” NPT SZÁRAZ

ÉRZÉKELŐ CSŐVEZETÉK

1/2” NPS MEMBRÁN-KAMRA TÁPLÁLÓ CSAT-LAKOZÓ SZERELVÉNY (HELYSZÍNI SZERELÉS)

3. ÁBRADN40 – DN200 (1-1/2 – 8”) DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEP

–FÜGGŐLEGES PNEUMATIKUS VEZÉRLÉS / NÉVLEGES SZERELÉSI MÉRETEK–

FŐ VEZÉRLŐ SZELEP

2” NPS ÜRÍTŐ

1-1/4” NPT ÜRÍTŐ

BAL OLDALI NÉZET ELÖLNÉZET

1/2” NPS LEVEGŐ TÁPLÁLÁS (AUTO-MATIKUS LEVEGŐ/NITROGÉN KEZELŐ

BERENDEZÉS)

PNEUMATIKUS INDÍTÓSZE-RELVÉNY ‘ACTUATOR’

TFP1315_HU Oldal � / 16

ték és az indítószerelvény csatlakozásában, az csökkenti azt a levegő nyomás értéket, amelynél az indítószerelvény kinyit és ez le-het, hogy gátolja a megfelelő működést. Ha tehát fagypont alatti hőmérsékletű vezérlő vezetékbe nedvesség kerül, akkor jégdugó keletkezhet, amely megakadályozza az indí-tószerelvény megfelelő működését.

Ahol a táplevegő nedvességtartalma nem tartható a kívánt érték alatt, ott légszárítót kell alkalmazni.

AMD-3 nitrogén kezelő berendezés haszná-latát javasoljuk olyan pneumatikus vezérlő rendszer alkalmazásoknál, ahol a harmat-pontot -29°C (-20°F) hőmérséklet alatt kell tartani. Lásd a TFP1241 műszaki adatlapot.

Azt javasoljuk, hogy legalább belül galva-nizált csővezetékeket és öntöttvas kötőido-mokat használjon a pneumatikus vezérlő vezetékeknél.

Javasoljuk, és a rendelkező hatóság is meg-követelheti, hogy figyelje a pneumatikus vezérlő rendszer nyomását és/vagy külön jelezze ki az érzékelő rendszer működését. Erre a szolgáltatásra megfelelő a Potter Electric cég PS40-2A kettős beállítású ala-csony nyomású riasztókapcsolója. A java-solt nyomás beállítások a következők:

• Az alacsony nyomás riasztás beállítás kb. 0,4 bar-ral (6 psi) legyen az A diagra-mon látható minimális vezérlő vezeték nyomás követelmény alatt.

• A tűzriasztás beállítás kb. 1 bar-ral (15 psi) legyen az A diagramon látható mi-nimális vezérlő vezeték nyomás köve-telmény alatt.

A nyomáskiegyenlítő szelep (2A és 4. ábra D6 tétele) gyárilag beállított nyomása kb. 3,1 bar (45 psi); ha azonban szükséges, a szerelés helyén beállítható alacsonyabb értékre.

Konstrukciós anyagok

MEGJEGYZÉSEKA szelepszerelvény galvanizált vagy sárga-réz közdarabjai és összekötő elemei bizto-sítják a korrózióval szembeni védelmet és növelik a DV-5 rendszer élettartamát, ha a belső és a külső környezet korrózív. Bár az elemek kiválasztása a korrózióvédelmet szolgálja, célszerű a végfelhasználónak vagy a tervezett felszerelés körülménye-it ismerő szakembernek tárgyalni arról, hogy ez a választás megfelelő-e az adott korrózív környezetben.

A tengervizet vagy sós vizet használó rend-szereknél különleges szempontok betartá-sára van szükség annak érdekében, hogy meghosszabbítsa a szelep és a szerelvény élettartamát. Ez a rendszertípus ideális abban az esetben, ha elsősorban tiszta, friss vizet használ (pl. egy nyomás alatt levő víztartályból), és csak a másodlagos vízellátó rendszer használata esetén ke-rülhet a rendszerbe tengervíz vagy sós víz. A rendszert a működtetése után alaposan át kell mosni tiszta, friss vízzel. Ha ezt az ajánlást betartja, akkor a DV-5 szelep és a szerelvény működési ideje növekedni fog.

Nyomásmérők. Bronz Bourdon cső sár-garéz karmantyúval.

Manométer tesztszelep. Bronz sze-leptest az ASTM B584 szabványnak meg-felelően.

Kézi vész-, indító egység. Korrózióálló réz ötvözetek és üvegszál töltésű teflon tömítések Hőre lágyuló műanyag lezárás.

Automatikus ürítőszelep. Sárgaréz sze-leptest az ASTM B584 szabványnak meg-felelően, 440-es rozsdamentes acél vagy ASTM B134 szabványnak megfelelő sárga-réz golyó és galvanizált acél bemenet.

Automatikus lezáró szelep. Sárgaréz ház és központi szelepülés az UNS C36000 sze-rint, 316 típusú rozsdamentes acél rugó és nylon szövettel erősített természetes gumi membrán az ASTM D2000 szerint.

Gömbcsap. Korrózióálló réz ötvözetek és üvegszál töltésű teflon tömítések

Rugós feszítésű visszacsapó szelep. Sár-garéz ház és buna-n tömítés.

Y-szűrő. Az ASTM B584-nek megfelelő bronz ház és 304 típusú rozsdamentes acél szita.

Visszacsapó szelep. ASTM B584-nek meg-felelő sárgaréz ház és buna-n tömítés.

Sarokszelep. Az ASTM B584-nek megfelelő bronz szeleptest és nitril szeleptányér (a 2” szelepnél teflon szeleptányér van).

3/32” légtelenítő idom. Sárgaréz az ASTM B16 szabványnak megfelelően.

Csőcsatlakozó idom. Sárgaréz az ASTM B16 szabványnak megfelelően.

Csövezés. L típusú réz az ASTM B88 szab-ványnak megfelelően.

Pneumatikus indítószerelvény ‘actua-tor’. ASTM B62 szabvány szerinti bronz test, 302-es típusú rozsdamentes acél rugó, 304 típusú ülés és vezető hüvely, ASTM szerinti sárgaréz membrán rögzítő, nitril membrán és buna-n tömítés.

Golyóscsap. ASTM B584-nek megfelelő bronz ház és nitril szeleptányér.

ing type), refer to Technical DataSheet TFP1241.

NOTESThe dew point of the pilot line air pres-sure must be maintained below thelowest ambient temperature to whichthe dry pilot actuation system will beexposed. Accumulation of water in thepilot line connection to the Actuator willlower the air pressure at which theActuator will open and possibly pre-vent proper operation. Also, introduc-tion of moisture into the pilot lines ex-posed to freezing temperatures cancreate an ice buildup that could pre-vent proper operation of the Actuator.

An air dryer must be installed wherethe moisture content of the air supplyis not properly controlled at less thanthe required value.

It is recommended that an AMD-3 Ni-trogen Maintenance Device be utilizedin dry pilot actuation system applica-tions where the dew point must bemaintained below -20°F/-29°C. SeeTechnical Data Sheet TFP1241.

At a minimum, it is recommended thatinternally galvanized pipe and castiron fittings be used for dry pilot lines.

Supervision of the pressure in the drypilot actuation system and/or alarmthat separately indicates operation ofthe detection system is recommendedand may be required by the authorityhaving jurisdiction. A dual setting lowpressure alarm switch, such a PotterElectric PS40-2A, is suitable for thisservice. The recommended pressuresettings are as follows:

• Low pressure alarm setting at ap-proximately 6 psi (0,4 bar) below theminimum pilot line service pressurerequirement shown in Graph A.

• Fire alarm setting at approximately15 psi (1,0 bar) below the minimumpilot line service pressure require-ment shown in Graph A.

The Pressure Relief Valve (Ref. ItemD6 - Fig. 2A and 4) is factory set torelieve at a pressure of approximately45 psi (3,1 bar); however, it may befield adjusted to a lower pressure, ifrequired.

Materials OfConstruction

NOTESThe galvanized or brass, nipples andfittings for the Valve Trim provide cor-rosion resistance and are intended toextend the life of the installation of theDV-5 Valve when exposed to internaland external corrosive conditions. Al-though these selections are intendedto resist corrosion, it is recommendedthat the end user or other technicalexpert familiar with conditions at theproposed installation be consultedwith respect to these selections for agiven corrosive condition.

Systems using a seawater or brackishwater supply require special consid-erations in order to extend the life ofthe valve and trim. This type of systemideally should be configured with a pri-mary source of clean fresh water (e.g.,a pressurized water tank) and that onlyupon system operation is the secon-dary water supply (seawater or brack-ish water) allowed to enter the system.After the system operation, the systemshould be thoroughly flushed withclean fresh water. Following this rec-ommendation will increase the servicelife of the DV-5 Valve and Valve Trim.

Pressure Gauges. Bronze bourdontube with brass socket.

Gauge Test Valve. Bronze body perASTM B584.

Manual Control Station. Corrosionresistant copper alloys and glass filledPTFE seals. Thermoplastic enclosure.

Automatic Drain Valve. Brass body

per ASTM B584, Type 440 stainlesssteel or brass per ASTM B134 Ball,and galvanized steel inlet.

Automatic Shut-Off Valve. Brassbody, cover, and center seta per UNSC36000, Type 316 stainless steelspring, and Nylon fabric reinforced,natural rubber diaphragm per ASTMD2000.

Ball Valve. Corrosion resistant copperalloys and glass filled PTFE seals.

Spring Loaded Check Valve. Brassbody and buna-n seal.

Y-Strainer. Bronze body per ASTMB584 and Type 304 stainless steelscreen.

Swing Check Valve. Bronze body perASTM B584 and buna-n seal.

Angle Valve. Bronze body per ASTMB584 and nitrile disc (Teflon disc for 2inch size valve).

3/32" Vent Fitting. Brass per ASTMB16.

Tubing Connector. Brass per ASTMB16.

Tubing. Type L copper per ASTM B88.

Dry Pilot Actuator. Bronze body perASTM B62, Type 302 stainless steelspring, Type 304 seat and guide, brassper ASTM diaphragm retainer, nitrilediaphragm, and buna-n seal.

Globe Valve. Bronze body per ASTMB584 and nitrile disc.

Pressure Relief Valve. Brass body,stainless steel spring, and buna-ndisc.

Pipe Fittings. Galvanized malleableiron per ANSI B16.3 or cast iron per

Page 9 of 16TFP1315

GRAPH AMODEL DV-5 DELUGE VALVE

— DRY PILOT LINE PRESSURE REQUIREMENTS —

WATER SUPPLY PRESSURE IN PSI

100

RANGE OF ACTUATOR OPENING PRESSUREMINIMUM SYSTEM AIR PRESSURE

AIR

PR

ES

SU

RE

IN P

SI

20 60

15

0

30

45

140 180 250200

Close

A DIAGRAMDV-5 ELÁRASZTÓ SZELEP

– PNEUMATIKUS ÉRZÉKELŐ CSŐVEZETÉK KÖVETELMÉNYEI –

BETÁPLÁLT VÍZ NYOMÁSA PSI-BEN

LEVE

NYO

SA P

SI-B

EN

A RENDSZER MINIMÁLIS LEVEGŐNYOMÁSA

AZ INDÍTÓSZERELVÉNY MŰKÖDTETŐ NYOMÁS TARTOMÁNYA

Oldal 10 / 16 TFP1315_HU

Page 10 of 16 TFP1315

FIGURE 4 — PART 1 OF 31-1/2 and 2 INCH (DN40 and DN50) MODEL DV-5 DELUGE VALVES

— EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL DRY PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-208) —

D12D17

D13

D15D15

D13 D6

D12

D15

D14D2

D9

D1

D3D16

D8D7

D10

D15

D15

D15

D11

D5SEPARATELY)

(ORDEREDD4

Low Air Pressure AlarmSwitch

D3 Model DP-1 Dry PilotActuator 52-280-1-0011. . . . . . . . . . . . . .

D5 46-047-1-0041/2" Globe Valve 1. . . . . . .

92-343-1-0201/4" Pressure Relief

1Valve . . . . . . . . . . . . . . . .D6

D7D8D9

1/2" 45° Elbow 1. . . . . . . . .D10 CH

1/2" x 1/2" x 1/4" Tee 2 CH. . . .1/2" Tee 2 CH. . . . . . . . . . . . . .D13

D14 1/4" x 1-1/2" Nipple 1 CH. . . . .D15 1/2" x 1-1/2" Nipple 6 CH. . . . .D16 1/2" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .

250 psi/ 1750 kPa Air1 92-343-1-012Pressure Gauge . . . . . . .

D1

46-005-1-002D2 1/4" Gauge Test Valve 1. .

D41. . . . . . . . . . . . . . .

OrderedSeparately

1/2" 90° Elbow 1. . . . . . . . .D11 CH

D17 1/2" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . .

D12

1/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . CH

1/2" Tubing Connector CH1. .1/2" x 24" Tubing CH1. . . . . . .

All Fittings and Nipples are galvanized(Standard Order).CH: Common Hardware.See Figure 2 of TFP1305 for Valve Portidentification.Route all Tubing to Drip Funnel, Item 14.

2.

3.4.

5.

Wet Pilot Actuation Trim is comprised ofItems 1-44 plus Items D1-D17.

1.NOTES:

6. Horizontal Arrangement uses only 7 out of8 of Item 24, and 10 out of 11 of Item 33.Discard unused material.

46-005-1-0022 1/4" Gauge Test Valve 1. .3 Model MC-1 Manual

Control Station 52-289-2-0011. . . . . . . . .4 Model AD-1 Automatic

Drain Valve 52-793-2-0041. . . . . . . . . . .

181/2" Tubing Connector CH1. .

13 92-211-1-00392-343-1-00714

Drip Funnel BracketDrip Funnel

11. . . . . . . . . . .

. . . .

1692-032-1-0023/32" Vent Fitting . . . . . . . 1

171/4" x 18" Tubing CH1. . . . . . .

9 52-353-1-0051. . . . . . . . .1/2" Y-Strainer

892-322-1-002

1/2" Spring Loaded1Check Valve . . . . . . . . . .

11 46-048-1-0053/4" Angle Valve 2. . . . . . .

46-050-1-0041/2" Ball Valve 2. . . . . . . . .7

46-049-1-0053/4" Swing Check Valve 1.10

31 1/4" x Close Nipple 2 CH. . . . .

22

3/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH201/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH

1/2" x 12" Tubing CH1. . . . . . .

1/2" x Close Nipple 3 CH33

. . . . .1/2" x 1-1/2" Nipple 11 CH

34. . . . .

283/4" x 1/2" x 3/4" Tee293/4" x 3/4" x 1/2" Tee 1 CH. . . .

NO.

1

QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-005300 psi/ 2000 kPa

2Water Pressure Gauge . .19

6 Waterflow PressureAlarm Switch Separately1. . . . . . . . . .

Ordered 35 1/2" x 2-1/2" Nipple36

38

4142

3/4" x 1-1/2" Nipple

4 CH. . . . .

1/2" x 7" Nipple 1 CH. . . . . . . .

8 CH. . . . .3/4" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .

271/2" Tee 3 CH. . . . . . . . . . . . . .26

1/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

1/2" Union 5. . . . . . . . . . . . CH

233/4" Union 2. . . . . . . . . . . . CH

251/2" 90° Elbow 8. . . . . . . . . CH

92-211-1-005Drip Funnel Connector 1. .12

NO. QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-0211Model ASV-1 . . . . . . . . . .5 Automatic Shut-Off Valve,

211/2" x 1/4" x 1/2" Tee

40

30

3 CH. . . .

2 CH. . . .

323/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

3/4" Tee 2 CH. . . . . . . . . . . . . .

37

393/4" x Close Nipple 1 CH. . . . .

43 3/4" x 4" Nipple 1 CH. . . . . . . .

15

24

1-1/2" (DN40)1/2" x Close

Number

38

Nipple

1/2" x 5"393/4" x 1-1/2"44

2" (DN50)1/2" x 2"

1/2" x 5-1/2"3/4" x 2-1/2"

per DV-5 Deluge Valve SizeSelect Appropriate Nipple Sizes

Select Nipple per Table 2 CH. .Select Nipple per Table 2 CH. .

Select Nipple per Table 2 CH. .

1/2" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .

1/2" x 5" Nipple 2 CH. . . . . . . .

44

NO. QTY.DESCRIPTION P/N

FOR OPTIONALELECTRICALLY

CONTROLVALVE

LOCATION

N.O. ALARMSUPERVISED

2733

32

1817

19

31

2

24

9

33

2434

3321

8

33

37

2624

26

21

2135

23

3133

2136

(BVS-3/4")

3

33

29

35

20

41

4210

40

28

35

38

24

27

7

3526

4

12

14

13

2124

32

15(GREEN

TINT)

SEPARATELY)(ORDERED

6

3329

41

22

41

41

30

16

33

11

43

27

4125

4422

4128

11

33

1

41

36

24

41

2" (DN50)

MODEL DV-5DELUGE VALVE

SHOWN

GROOVE x GROOVE

1

337

39

32

24

5

Close

4. ÁBRA – 1. RÉSZ (3-ból)DN40 és DN50 (1-1/2 és 2”) DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEP

— VÍZSZINTES PNEUMATIKUS MŰKÖDTETŐ SZERELVÉNY ROBBANTOTT ÁBRÁJA (52-477-X-208) —

No. LEÍRÁS MENNY. P/N

1 20 bar (300 psi) víz manométer ..... 2 92-343-1-0052 1/4” manométer tesztszelep ........... 1 46-005-1-0023 MC-1 típusú kézi vész-, indító-

egység .................................................... 1 52-289-2-0014 AD-1 típusú automatikus ürítő-

szelep ...................................................... 1 52-793-2-0045 ASV-1 típusú automatikus lezáró

szelep ...................................................... 1 92-343-1-0216 Áramlásjelző nyomáskapcsoló ...... 1 Külön rendelt7 1/2” gömbcsap .................................... 2 46-050-1-0048 1/2” rugós feszítésű visszacsapó

szelep ..................................................... 1 92-322-1-0029 1/2” Y-szűrő ........................................... 1 52-353-1-005

10 3/4” visszacsapó szelep .................... 1 46-049-1-00511 3/4” sarokszelep .................................. 2 46-048-1-00512 Ürítő tölcsér csatlakozója ................ 1 92-211-1-00513 Ürítő tölcsér tartóváza ...................... 1 92-211-1-00314 Ürítő tölcsér .......................................... 1 92-343-1-00715 3/32” légtelenítő idom ...................... 1 92-032-1-00216 1/4” x 18” csövezés ............................. 1 AH17 1/2” csőcsatlakozó idom .................. 1 AH18 1/2” x 12” csövezés ............................. 1 AH

No. LEÍRÁS MENNY.P/N

19 1/4” dugó .............................................. 1 AH20 3/4” dugó .............................................. 1 AH21 1/2” hollandi ........................................ 5 AH22 3/4” hollandi ........................................ 2 AH23 1/4” 90° könyök .................................. 1 AH24 1/2” 90° könyök .................................. 8 AH25 3/4” 90° könyök .................................. 1 AH

No. LEÍRÁS MENNY.P/N

26 1/2” T-idom ............................................ 3 AH27 1/2” x 1/4” x 1/2” T-idom ................... 3 AH28 3/4” T-idom ............................................ 2 AH29 3/4” x 1/2” x 3/4” T-idom ................... 2 AH30 3/4” x 3/4” x 1/2” T-idom ................... 1 AH31 1/4” x záró csőcsatlakozó ................. 2 AH32 1/2” x záró csőcsatlakozó ................. 3 AH33 1/2” x 1-1/2” közdarab ....................... 11 AH34 1/2” x 2” közdarab ............................... 1 AH35 1/2” x 2-1/2” közdarab ....................... 4 AH36 1/2” x 5” közdarab ............................... 2 AH37 1/2” x 7” közdarab ............................... 1 AH38 Válassza ki a közdarabot a táblá-

zatból. ..................................................... 2 AH39 Válassza ki a közdarabot a táblá-

zatból. ..................................................... 2 AH40 3/4” x záró csőcsatlakozó ................. 1 AH41 3/4” x 1-1/2” közdarab ....................... 8 AH42 3/4” x 2” közdarab ............................... 1 AH43 3/4” x 4” közdarab ............................... 1 AH44 Válassza ki a közdarabot a táblá-

zatból. ..................................................... 2 AH

D1 17,5 bar/250 psi levegő manomé-ter ............................................................. 1 92-343-1-012

D2 1/4” manométer tesztszelep ........... 1 46-005-1-002D3 DP-1 típusú pneumatikus indító-

szerelvény ‘actuator’ .......................... 1 52-280-1-001D4 Alacsony levegő nyomású riasztá-

si nyomáskapcsoló ............................. 1Külön rendelt

D5 1/2” golyós szelep ............................... 1 46-047-1-004D6 1/4” nyomáskiegyenlítő szelep ...... 1 92-343-1-020D7 1/2” csőcsatlakozó idom .................. 1 AHD8 1/2” x 24” csövezés ............................. 1 AHD9 1/4” dugó ............................................... 1 AH

D10 1/2” 45° könyök ................................... 1 AHD11 1/2” 90° könyök ................................... 1 AHD12 1/2” x 1/2” x 1/4” T-idom ................... 2 AHD13 1/2” T-idom ............................................ 2 AHD14 1/4” x 1-1/2” közdarab ....................... 1 AHD15 1/2” x 1-1/2” közdarab ....................... 6 AHD16 1/2” x 2” közdarab ............................... 1 AHD17 1/2” x 3” közdarab ............................... 1 AH

OPCIONÁLIS ELEKTROMOSAN FELÜGYELT N.O.

RIASZTÁSVEZÉRLŐ SZELEP HELYE

(BVS-3/4”)

(ZÖLD SZÍN)

(KÜLÖN RENDELHETŐ)

MEGJEGYZÉSEK:1. A hidraulikus működtető szerelvény az

1-44 és a D1-D17 tételhez tartozik.2. Minden kötőidom és közdarab

galvanizált (szabványos rendelés)3. AH: Általános hardware4. Lásd a TFP1305 2. ábráját a

szelepnyílás azonosításához5. Vezessen minden csővezetéket

az ürítő tölcsérhez, 15. elem6. A vízszintes elrendezés csak 7 elemet használ

a 24. tétel 8 eleméből és 10-et a 33. tétel 11 eleméből. A nem használt anyagot dobja ki.

DN50 (2”) HO-RONY x HORONY DV-5 ELÁRASZ-

TÓ SZELEP

(KÜLÖN RENDELHETŐ)

Közdarab szám

Válassza ki a megfelelő közdarab mére-teta DV-5 elárasztó szelep mérethez

DN40(1-1/2”)

DN50(2”)

38 1/2” záró 1/2” x 2“39 1/2” x 5” 1/2” x 5-1/2”44 3/4” x1-1/2” 3/4” x 2-1/2”

Oldal 11 / 16 TFP1315_HUTFP1315_HU Oldal 11 / 16

FIGURE 4 — PART 2 OF 33 INCH (DN80) MODEL DV-5 DELUGE VALVES

— EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL DRY PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-205) —

D12D17

D13

D15D15

D13 D6

D12

D15

D14D2

D9

D1

D3D16

D8D7

D10

D15

D15

D15

D11

D5SEPARATELY)

(ORDEREDD4

All Fittings and Nipples are galvanized(Standard Order).CH: Common Hardware.See Figure 2 of TFP1305 for Valve Portidentification.Route all Tubing to Drip Funnel, Item 15.

2.

3.4.

5.

Dry Pilot Actuation Trim is comprised ofItems 1-48 plus Items D1-D17.

1.NOTES:

FOR OPTIONALELECTRICALLY

CONTROLVALVE

LOCATION

N.O. ALARMSUPERVISED

2835

34

1918

20

33

2

25

1

9

35

2537

3522

85

3525

27

3442

42

25

27

22

2238

24

3335

2239

(BVS-3/4")

3

35

30

36

21

44

4510

43

29

40

35

25

28

7

3627

4

13

15

14

2225

7

35

35

16(GREEN

TINT)

SEPARATELY)(ORDERED

6

3530

44

23

44

44

31

17

35

11

48

28

4326

4623

4332

12

6. Horizontal Arrangement uses only 7 out of8 of Item 25, and 12 out of 13 of Item 35.Discard unused material.

35

13" (DN80)

MODEL DV-5DELUGE VALVE

SHOWN

GROOVE x GROOVE

1/2" Tubing Connector CH1. .

14 92-211-1-00392-343-1-00715

Drip Funnel BracketDrip Funnel

11. . . . . . . . . . .

. . . .

16 92-032-1-0023/32" Vent Fitting . . . . . . . 1

17 1/4" x 18" Tubing CH1. . . . . . .

9 52-353-1-0051. . . . . . . . .1/2" Y-Strainer

892-322-1-002

1/2" Spring Loaded1Check Valve . . . . . . . . . .

11 46-048-1-0053/4" Angle Valve 1. . . . . . .

46-050-1-0041/2" Ball Valve 2. . . . . . . . .7

46-049-1-0053/4" Swing Check Valve 1.10

12 46-048-1-0071-1/4" Angle Valve 1. . . . . .

1-1/4" x 3/4" x 1-1/4" Tee 1.31

CH1/4" x Close Nipple 2 CH. . . . .

223/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH

20 1/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . . CH1/2" x 12" Tubing CH1. . . . . . .

1/2" x Close Nipple 2 CH33

. . . . .1/2" x 1-1/2" Nipple 13 CH

34. . . . .

28

3/4" x 1/2" x 3/4" Tee29

3/4" x 3/4" x 1/2" Tee 1 CH. . . .

NO. QTY.DESCRIPTION P/N

19

351/2" x 2-1/2" Nipple36

1/2" x 4" Nipple 1 CH. . . . . . . .38

1/2" x 5" Nipple 1 CH. . . . . . . .4142

3/4" x 1-1/2" Nipple

2 CH. . . . .

1/2" x 7" Nipple 2 CH. . . . . . . .

5 CH. . . . .443/4" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .45

4748

1-1/4" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . .1 CH

27 1/2" Tee 3 CH. . . . . . . . . . . . . .26

24 1/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

1/2" Union 5. . . . . . . . . . . . CH23 3/4" Union 2. . . . . . . . . . . . CH

25 1/2" 90° Elbow 8. . . . . . . . . CH

46

92-211-1-005Drip Funnel Connector 1. .13

21

1/2" x 1/4" x 1/2" Tee

401/2" x 5-1/2" Nipple 1 CH. . . . .

30

3 CH. . . .

2 CH. . . .

32

3/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

3/4" Tee 1 CH. . . . . . . . . . . . . .

1/2" x 3-1/2" Nipple 1 CH. . . . .37

1/2" x 4-1/2" Nipple 1 CH. . . . .39

3/4" x Close Nipple 3 CH. . . . .43

3/4" x 4-1/2" Nipple 1 CH. . . . .

1-1/4" x 4" Nipple . . . . . . .

47

41

25

Low Air Pressure AlarmSwitch

D3 Model DP-1 Dry PilotActuator 52-280-1-0011. . . . . . . . . . . . . .

D5 46-047-1-0041/2" Globe Valve 1. . . . . . .

92-343-1-0201/4" Pressure Relief

1Valve . . . . . . . . . . . . . . . .D6

D7D8D9

1/2" 45° Elbow 1. . . . . . . . .D10 CH

1/2" x 1/2" x 1/4" Tee 2 CH. . . .1/2" Tee 2 CH. . . . . . . . . . . . . .D13

D14 1/4" x 1-1/2" Nipple 1 CH. . . . .D15 1/2" x 1-1/2" Nipple 6 CH. . . . .D16 1/2" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .

250 psi/ 1750 kPa Air1 92-343-1-012Pressure Gauge . . . . . . .

D1

46-005-1-002D2 1/4" Gauge Test Valve 1. .

D41. . . . . . . . . . . . . . .

OrderedSeparately

1/2" 90° Elbow 1. . . . . . . . .D11 CH

D17 1/2" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . .

D12

1/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . CH

1/2" Tubing Connector CH1. .1/2" x 24" Tubing CH1. . . . . . .

NO.

18

QTY.DESCRIPTION P/N

3 Model MC-1 ManualControl Station 52-289-2-0011. . . . . . . . .

4 Model AD-1 AutomaticDrain Valve 52-793-2-0041. . . . . . . . . . .

Waterflow PressureAlarm Switch Separately1. . . . . . . . . .

Ordered92-343-1-0211Model ASV-1 . . . . . . . . . .

5 Automatic Shut-Off Valve,

46-005-1-0022 1/4" Gauge Test Valve 1. .

NO.

1

QTY.DESCRIPTION P/N

92-343-1-005300 psi/ 2000 kPa

2Water Pressure Gauge . .

6

44

Page 11 of 16TFP1315

Close

No. LEÍRÁS MENNY. P/N

1 20 bar (300 psi) víz manométer .... 2 92-343-1-0052 1/4” manométer tesztszelep .......... 1 46-005-1-0023 MC-1 típusú kézi vész-, indító-

egység ................................................... 1 52-289-2-0014 AD-1 típusú automatikus ürítő-

szelep ..................................................... 1 52-793-2-0045 ASV-1 típusú automatikus lezáró

szelep ..................................................... 1 92-343-1-0216 Áramlásjelző nyomáskapcsoló ..... 1 Külön rendelt7 1/2” gömbcsap ................................... 2 46-050-1-0048 1/2” rugós feszítésű visszacsapó

szelep .................................................... 1 92-322-1-0029 1/2” Y-szűrő .......................................... 1 52-353-1-005

10 3/4” visszacsapó szelep ................... 1 46-049-1-00511 3/4” sarokszelep ................................. 1 46-048-1-00512 1-1/4” sarokszelep ............................. 1 46-048-1-00713 Ürítő tölcsér csatlakozója ............... 1 92-211-1-00514 Ürítő tölcsér tartóváza ..................... 1 92-211-1-00315 Ürítő tölcsér ......................................... 1 92-343-1-00716 3/32” légtelenítő idom ..................... 1 92-032-1-002

No. LEÍRÁS MENNY. P/N

17 1/4” x 18” csövezés ............................ 1 AH18 1/2” csőcsatlakozó idom ................. 1 AH

No. LEÍRÁS MEN-NY. P/N

19 1/2” x 12” csövezés ............................ 1 AH20 1/4” dugó .............................................. 1 AH21 3/4” dugó .............................................. 1 AH22 1/2” hollandi ........................................ 5 AH23 3/4” hollandi ........................................ 2 AH24 1/4” 90° könyök .................................. 1 AH25 1/2” 90° könyök .................................. 8 AH26 3/4” 90° könyök .................................. 1 AH27 1/2” T-idom ........................................... 3 AH28 1/2” x 1/4” x 1/2” T-idom .................. 3 AH29 3/4” T-idom ........................................... 1 AH30 3/4” x 1/2” x 3/4” T-idom .................. 2 AH31 3/4” x 3/4” x 1/2” T-idom .................. 1 AH32 1-1/4” x 3/4” x 1-1/4” T-idom .......... 1 AH33 1/4” x záró csőcsatlakozó ................ 2 AH34 1/2” x záró csőcsatlakozó ................ 2 AH35 1/2” x 1-1/2” közdarab ...................... 13 AH36 1/2” x 2-1/2” közdarab ...................... 2 AH37 1/2” x 3-1/2” közdarab ...................... 1 AH38 1/2” x 4” közdarab .............................. 1 AH39 1/2” x 4-1/2” közdarab ...................... 1 AH40 1/2” x 5” közdarab .............................. 1 AH41 1/2” x 5-1/2” közdarab ...................... 1 AH42 1/2” x 7” közdarab .............................. 2 AH43 3/4” x záró csőcsatlakozó ................ 3 AH44 3/4” x 1-1/2” közdarab ...................... 5 AH45 3/4” x 2” közdarab .............................. 1 AH46 3/4” x 4-1/2” közdarab ...................... 1 AH47 1-1/4” x 2” közdarab .......................... 1 AH48 1-1/4” x 4” közdarab .......................... 1 AH

D1 17,5 bar/250 psi levegő manomé-ter ............................................................ 1 92-343-1-012

D2 1/4” manométer tesztszelep .......... 1 46-005-1-002D3 DP-1 típusú pneumatikus indító-

szerelvény ‘actuator’ ......................... 1 52-280-1-001D4 Alacsony levegő nyomású riasztá-

si nyomáskapcsoló ............................ 1Külön rendelt

D5 1/2” golyós szelep .............................. 1 46-047-1-004D6 1/4” nyomáskiegyenlítő szelep ..... 1 92-343-1-020D7 1/2” csőcsatlakozó idom ................. 1 AHD8 1/2” x 24” csövezés ............................ 1 AHD9 1/4” dugó .............................................. 1 AH

D10 1/2” 45° könyök .................................. 1 AHD11 1/2” 90° könyök .................................. 1 AHD12 1/2” x 1/2” x 1/4” T-idom .................. 2 AHD13 1/2” T-idom ........................................... 2 AHD14 1/4” x 1-1/2” közdarab ...................... 1 AHD15 1/2” x 1-1/2” közdarab ...................... 6 AHD16 1/2” x 2” közdarab .............................. 1 AHD17 1/2” x 3” közdarab .............................. 1 AH

MEGJEGYZÉSEK:1. A hidraulikus működtető szerelvény az

1-48 és a D1-D17 tételhez tartozik.2. Minden kötőidom és közdarab

galvanizált (szabványos rendelés)3. AH: Általános hardware4. Lásd a TFP1305 2. ábráját a

szelepnyílás azonosításához5. Vezessen minden csővezetéket az

ürítő tölcsérhez, 15. elem.6. A vízszintes elrendezés csak 7 elemet használ

a 25. tétel 8 eleméből és 12-et a 35. tétel 13 eleméből. A nem használt anyagot dobja ki.

4. ÁBRA – 2. RÉSZ (3-ból)DN80 (3”) DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEPEK

— VÍZSZINTES PNEUMATIKUS MŰKÖDTETŐ SZERELVÉNY ROBBANTOTT ÁBRÁJA (52-477-X-205) —

OPCIONÁLIS ELEKTROMOSAN FELÜGYELT N.O.

RIASZTÁSVEZÉRLŐ SZELEP HELYE

(BVS-3/4”)

(ZÖLD SZÍN)

(KÜLÖN RENDELHETŐ)

(KÜLÖN RENDELHETŐ)

DN80 (3”) HO-RONY x HORONY DV-5 TÍPUSÚ EL-

ÁRASZTÓ SZELEP

Oldal 12 / 16 TFP1315_HU

FIGURE 4 — PART 3 OF 34, 6, and 8 INCH (DN100, DN150, and DN200) MODEL DV-5 DELUGE VALVES

— EXPLODED VIEW OF HORIZONTAL DRY PILOT ACTUATION TRIM (52-477-X-202) —

D12D17

D13

D15D15

D13 D6

D12

D15

D14D2

D9

D1

D3D16

D8D7

D10

D15

D15

D15

D11

D5SEPARATELY)

(ORDEREDD4

All Fittings and Nipples are galvanized(Standard Order).CH: Common Hardware.See Figure 2 of TFP1305 for Valve Portidentification.Route all Tubing to Drip Funnel, Item 15.

2.

3.4.

5.

Dry Pilot Actuation Trim is comprised ofItems 1-51 plus Items D1-D17.

1.NOTES:

FOR OPTIONALELECTRICALLY

CONTROLVALVE

LOCATION

N.O. ALARMSUPERVISED

2835

34

1918

20

33

2

25

1

9

35

2538

3522

85

3525

27

3443

40

25

27

22

2239

2536

24

3335

2238

(BVS-3/4")

3

35

29

36

21

47

45 4610

47

31

40

41

25

28

7

3727

4

13

15

14

22

7

35

42

16(GREEN

TINT)

SEPARATELY)(ORDERED

6

18 1/2" Tubing Connector CH1. .

14 92-211-1-00392-343-1-00715

Drip Funnel BracketDrip Funnel

11. . . . . . . . . . .

. . . .

16 92-032-1-0023/32" Vent Fitting . . . . . . . 117 1/4" x 24" Tubing CH1. . . . . . .

9 52-353-1-0051. . . . . . . . .1/2" Y-Strainer

892-322-1-002

1/2" Spring Loaded1Check Valve . . . . . . . . . .

11 46-048-1-0061" Angle Valve 1. . . . . . . . .46-049-1-0053/4" Swing Check Valve 1.10

12 46-048-1-0092" Angle Valve 1. . . . . . . . .

2" x 1" x 2" Tee 1. . . . . . . .31

CH1/4" x Close Nipple 2 CH. . . . .

223/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . CH

20 1/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . CH1/2" x 24" Tubing CH1. . . . . . .

1/2" x Close Nipple 2 CH33

. . . . .1/2" x 1-1/2" Nipple 10 CH

34. . . . .

283/4" x 1/2" x 3/4" Tee291" x 1" x 1/2" Tee 1 CH. . . . . . .1" x 3/4" x 1" Tee

19

351/2" x 2-1/2" Nipple361/2" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . .371/2" x 5" Nipple 2 CH. . . . . . . .

3940

Select Nipple per Table 2 CH. .

433/4" x 1-1/2" Nipple

3 CH. . . . .

1/2" x 7" Nipple 2 CH. . . . . . . .

1 CH. . . . .443/4" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .45

1" x Close Nipple 5 CH. . . . . . .471" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . . . .48

492" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . . . .502" x 5" Nipple 1 CH. . . . . . . . . .

27 1/2" Tee 3 CH. . . . . . . . . . . . . .26

24 1/4" 90° Elbow 1. . . . . . . . . CH

1/2" Union 5. . . . . . . . . . . . CH23 1" Union 2. . . . . . . . . . . . . . CH

25 1/2" 90° Elbow 8. . . . . . . . . CH

4692-211-1-005Drip Funnel Connector 1. .13

21 1/2" x 1/4" x 1/2" Tee

381/2" x 6" Nipple 1 CH. . . . . . . .

41

30

42 Select Nipple per Table 2 CH. .Select Nipple per Table 2 CH. .

Select Nipple per Table 2 CH. .

3 CH. . . .2 CH. . . .

1 CH. . . . . . .32

1" 90° Elbow 1. . . . . . . . . . CH

51

Select Nipple per Table 2 CH. .

3529

44

23

47

48

30

17

35

28

50

4726

4923

4732

12

NO. QTY.DESCRIPTION P/NNO. QTY.DESCRIPTION P/N

4 Model AD-1 AutomaticDrain Valve 52-793-2-0041. . . . . . . . . . .

46-050-1-0041/2" Ball Valve 2. . . . . . . . .7

6 Waterflow PressureAlarm Switch Separately1. . . . . . . . . .

Ordered92-343-1-0211Model ASV-1 . . . . . . . . . .

5 Automatic Shut-Off Valve,

6. Horizontal Arrangement uses only 7 out of8 of Item 25, and 2 out of 3 of Item 36.Discard unused material.

25

35

Low Air Pressure AlarmSwitch

D3 Model DP-1 Dry PilotActuator 52-280-1-0011. . . . . . . . . . . . . .

D5 46-047-1-0041/2" Globe Valve 1. . . . . . .

92-343-1-0201/4" Pressure Relief

1Valve . . . . . . . . . . . . . . . .D6

D7D8D9

1/2" 45° Elbow 1. . . . . . . . .D10 CH

1/2" x 1/2" x 1/4" Tee 2 CH. . . .1/2" Tee 2 CH. . . . . . . . . . . . . .D13

D14 1/4" x 1-1/2" Nipple 1 CH. . . . .D15 1/2" x 1-1/2" Nipple 6 CH. . . . .D16 1/2" x 2" Nipple 1 CH. . . . . . . .

250 psi/ 1750 kPa Air1 92-343-1-012Pressure Gauge . . . . . . .

D1

46-005-1-002D2 1/4" Gauge Test Valve 1. .

D41. . . . . . . . . . . . . . .

OrderedSeparately

1/2" 90° Elbow 1. . . . . . . . .D11 CH

D17 1/2" x 3" Nipple 1 CH. . . . . . . .

D12

1/4" Plug 1. . . . . . . . . . . . . CH

1/2" Tubing Connector CH1. .1/2" x 24" Tubing CH1. . . . . . .

NO. QTY.DESCRIPTION P/N

46-005-1-0022 1/4" Gauge Test Valve 1. .3 Model MC-1 Manual

Control Station 52-289-2-0011. . . . . . . . .

192-343-1-005

300 psi/ 2000 kPa2Water Pressure Gauge . .

1

51

11

4" (DN100)

MODEL DV-5DELUGE VALVE

SHOWN

FLANGE x FLANGE

(DN100)1/2" x 2-1/2"

No.

41

Nipple

1/2" x 2"421/2" x 6-1/2"433/4" x 2-1/2"46

(DN150)1/2" x 5-1/2"

1/2" x 3"1/2" x 7-1/2"3/4" x 3-1/2"

per DV-5 Deluge Valve SizeSelect Appropriate Nipple Sizes

1" x 6"49 1" x 9"

4" 6"(DN200)

1/2" x 8 -1/2"1/2" x 3-1/2"

1/2" x 9"3/4" x 4-1/2"

1" x 12"

8"

Page 12 of 16 TFP1315

Close

4. ÁBRA – 3. RÉSZ (3-ból)DN100, DN150 és DN200 (4, 6 és 8”) DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEP

— VÍZSZINTES PNEUMATIKUS MŰKÖDTETŐ SZERELVÉNY ROBBANTOTT ÁBRÁJA (52-477-X-202) —

OPCIONÁLIS ELEKTROMOSAN FELÜGYELT N.O.

RIASZTÁSVEZÉRLŐ SZELEP HELYE

(BVS-3/4”)

(ZÖLD SZÍN)

(KÜLÖN RENDELHETŐ)

(KÜLÖN RENDELHETŐ)

DN100 (4”) PEREM x PEREM DV-5 TÍPUSÚ ELÁRASZTÓ SZELEP

No. LEÍRÁS MENNY. P/N

1 20 bar (300 psi) víz manométer ..... 2 92-343-1-0052 1/4” manométer tesztszelep ........... 1 46-005-1-0023 MC-1 típusú kézi vész-, indító-

egység .................................................... 1 52-289-2-0014 AD-1 típusú automatikus ürítő-

szelep ...................................................... 1 52-793-2-0045 ASV-1 típusú automatikus lezáró

szelep ...................................................... 1 92-343-1-0216 Áramlásjelző nyomáskapcsoló ...... 1 Külön rendelt7 1/2” gömbcsap .................................... 2 46-050-1-0048 1/2” rugós feszítésű visszacsapó

szelep ..................................................... 1 92-322-1-0029 1/2” Y-szűrő ........................................... 1 52-353-1-005

10 3/4” visszacsapó szelep .................... 1 46-049-1-00511 1” sarokszelep ...................................... 1 46-048-1-00612 2” sarokszelep ...................................... 1 46-048-1-00913 Ürítő tölcsér csatlakozója ................ 1 92-211-1-00514 Ürítő tölcsér tartóváza ...................... 1 92-211-1-00315 Ürítő tölcsér .......................................... 1 92-343-1-00716 3/32” légtelenítő idom ...................... 1 92-032-1-00217 1/4” x 24” csövezés ............................. 1 AH18 1/2” csőcsatlakozó idom .................. 1 AH19 1/2” x 24” csövezés ............................. 1 AH20 1/4” dugó ............................................... 1 AH

No. LEÍRÁS MENNY.P/N

28 1/2” x 1/4” x 1/2” T-idom .................. 3 AH29 3/4” x 1/2” x 3/4” T-idom .................. 2 AH30 1” x 1” x 1/2” T-idom.......................... 1 AH31 1” x 3/4” x 1” T-idom........................... 1 AH32 2” x 1” x 2” T-idom .............................. 1 AH33 1/4” x záró csőcsatlakozó ................ 2 AH34 1/2” x záró csőcsatlakozó ................ 2 AH35 1/2” x 1-1/2” közdarab ...................... 10 AH36 1/2” x 2-1/2” közdarab ...................... 3 AH37 1/2” x 3” közdarab .............................. 1 AH38 1/2” x 5” közdarab .............................. 2 AH39 1/2” x 6” közdarab .............................. 1 AH40 1/2” x 7” közdarab .............................. 2 AH41 Válassza ki a közdarabot a táblá-

zatból. .................................................... 2 AH42 Válassza ki a közdarabot a táblá-

zatból. ................................................... 2 AH43 Válassza ki a közdarabot a táblá-

zatból. ................................................... 2 AH44 3/4” x 1-1/2” közdarab ...................... 1 AH45 3/4” x 2” közdarab .............................. 1 AH46 Válassza ki a közdarabot a táblá-

zatból. ................................................... 2 AH47 1” záró csőcsatlakozó ...................... 5 AH48 1” x 3” közdarab .................................. 1 AH49 Válassza ki a közdarabot a táblá-

zatból. ................................................... 2 AH50 2” x 3” közdarab .................................. 1 AH51 2” x 5” közdarab .................................. 1 AH

D1 17,5 bar/250 psi levegő manomé-ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 92-343-1-012

D2 1/4” manométer tesztszelep . . 1 46-005-1-002D3 DP-1 típusú pneumatikus indító-

szerelvény ‘actuator’ . . . . . . . . . . 1 52-280-1-001D4 Alacsony levegő nyomású riasztá-

si nyomáskapcsoló . . . . . . . . . . . 1Külön rendelt

D5 1/2” golyós szelep . . . . . . . . . . . . 1 46-047-1-004D6 1/4” nyomáskiegyenlítő szelep 1 92-343-1-020D7 1/2” csőcsatlakozó idom . . . . . . 1 AHD8 1/2” x 24” csövezés. . . . . . . . . . . . 1 AHD9 1/4” dugó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 AH

D10 1/2” 45° könyök. . . . . . . . . . . . . . . 1 AHD11 1/2” 90° könyök. . . . . . . . . . . . . . . 1 AHD12 1/2” x 1/2” x 1/4” T-idom. . . . . . . 2 AHD13 1/2” T-idom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 AHD14 1/4” x 1-1/2” közdarab . . . . . . . . 1 AHD15 1/2” x 1-1/2” közdarab . . . . . . . . 6 AHD16 1/2” x 2” közdarab . . . . . . . . . . . . 1 AHD17 1/2” x 3” közdarab . . . . . . . . . . . . 1 AH

No. LEÍRÁS MENNY.P/N

21 3/4” dugó ............................................... 1 AH22 1/2” hollandi ......................................... 5 AH23 1” hollandi ............................................. 2 AH24 1/4” 90° könyök ................................... 1 AH25 1/2” 90° könyök ................................... 8 AH26 1” 90° könyök ........................................ 1 AH27 1/2” T-idom ............................................ 3 AH

Közdarab szám

Válassza ki a megfelelő közdarab mére-tet a DV-5 elárasztó szelep mérethezDN100

(4”)DN150

(6”)DN200

(8”)41 1/2” x 2-1/2” 1/2” x 5-1/2” 1/2” x 8-1/2”42 1/2” x 2“ 1/2” x 3” 1/2” x 3-1/2”43 1/2” x 6-1/2” 1/2” x 7-1/2” 1/2” x 9”46 3/4” x 2-1/2” 3/4” x 3-1/2” 3/4” x 4-1/2”49 1” x 6” 1” x 9” 1” x 12”

MEGJEGYZÉSEK:1. A hidraulikus működtető szerelvény az

1-51 és a D1-D17 tételhez tartozik.2. Minden kötőidom és közdarab

galvanizált (szabványos rendelés)3. AH: Általános hardware4. Lásd a TFP1305 2. ábráját a

szelepnyílás azonosításához5. Vezessen minden csővezetéket az

ürítő tölcsérhez, 15. elem6. A vízszintes elrendezés csak 7 elemet használ

a 25. tétel 8 eleméből és 2-et a 36. tétel 3 eleméből. A nem használt anyagot dobja ki.

TFP1315_HU Oldal 13 / 16

Nyomáskiegyenlítő szelep. Sárgaréz ház, rozsdamentes acél gyűrű és buna-n szelep-tányér.

Cső kötőidomok. ANSI B16.3 szabványnak megfelelő galvanizált kovácsoltvas vagy az ANSI B16.4 szabványnak megfelelő öntött-vas; az ANSI B16.3 szabványnak megfelelő fekete kovácsoltvas vagy az ANSI B16.4 szabványnak megfelelő öntöttvas; vagy az ANSI B16.15 szabványnak megfelelő bronz.

Csőcsatlakozók. ASTM A53 vagy A135 szabvány szerinti 40-es jelölésű galvanizált acél; ASTM A53 vagy A135 szabvány szerinti 40-es jelölésű fekete acél; ASTM B43 szab-vány szerinti 40-es jelölésű vörös sárgaréz cső.

FelszerelésMEGJEGYZÉSEK

A DV5 elárasztó szelepek megfelelő műkö-dése azon múlik, hogy a szerelvényét a jelen műszaki adatlapon megadott módon sze-relte-e fel. Ha nem veszi figyelembe a megfe-lelő szerelvény grafikon adatait, akkor lehet, hogy a DV-5 szelep nem fog megfelelően működni, egyúttal megszűnik a listázás és a jóváhagyás érvényessége, valamint a gyártó garanciája.

A DV-5 szelepet jól látható és hozzáférhető helyen kell felszerelni.

A DV-5 szelepet, a hozzátartozó szerelvényt és nedves érzékelő csővezetékeket legalább 4°C (40°F) hőmérsékletű térben kell tartani.

A DV-5 szelep vagy a hozzákapcsolt szerel-vény hőkövetése tilos. Az elektromos fűtés hatására szilárd ásványi anyagok csapód-hatnak ki, amelyek meghiúsíthatják a meg-felelő működést.

A DV-5 típusú elárasztó szelepet a követke-ző utasítások betartásával szerelje fel:

1. lépés Minden csatlakozó, kötőidom és készülék legyen tiszta, vízkő- és sorjamen-tes a felszerelés előtt. Csőmenet tömítőt csak a becsavart cső menetein használjon, kis mennyiségben.

2. lépés A DV-5 szelepet a 2A/2B vagy a 4. ábrákkal összhangban kell összeszerelni.

3. lépés Ügyeljen arra, hogy a visszacsapó szelepeket, szűrőket, golyóscsapokat, stb. a nyíllal jelzett áramlási iránynak megfelelő-en szerelje be.

4. lépés Az ürítő tölcsérhez vezető csőve-zetéket sima hajlításokkal szerelje, amelyek nem gátolják az áramlást.

5. lépés A fő lefolyót és az ürítő tölcsér lefo-lyóját össze lehet kötni, amennyiben a visz-szacsapó szelep legalább 300 mm-el (12”) a lecsepegő tölcsér alatt helyezkedik el.

6. lépés: Gondoskodjon megfelelően a le-ürített víz elvezetéséről. A leürített vizet irá-nyítsa úgy, hogy ne okozzon kárt tulajdon-ban, és ne veszélyeztesse a személyzetet.

�. lépés Csatlakoztassa a membránkamra táplálás szabályozó szelepét a rendszer fő szabályozó szelepének bemeneti oldalára, ezzel megkönnyíti a DV-5 szelep beállítását (3. ábra).

�. lépés A műszaki adatokat tartalmazó részben leírt ellenőrző vizsgáló csatlakozást kell elhelyezni a pneumatikus vezérlő rend-szerben.

�. lépés A műszaki adatokat tartalmazó részben leírt levegőkezelő eszközt kell elhe-lyezni a pneumatikus vezérlő rendszerben.

10. lépés Ha a pneumatikus vezérlőhöz szárítószert kell használni, akkor azt a cseppfogó és a levegőkezelő eszköz közé kell elhelyezni.

11. lépés A pneumatikus vezérlő alacsony nyomású riasztási nyomáskapcsolóját a kö-vetkezőképpen kell beállítani.

• Az alacsony nyomás riasztás beállítás kb. 0,4 bar-ral (6 psi) legyen az A diagramon látható minimális vezérlő vezeték nyomás követelmény alatt.

• A tűzriasztás beállítás kb. 1,0 bar-ral (15 psi) legyen az A diagramon látható mini-mális vezérlő vezeték nyomás követelmény alatt.

12. lépés A nem használt áramlásjelző nyo-máskapcsoló csatlakozásokat dugózza le.

13. lépés A pneumatikus vezérlő szerel-vényhez alkalmazott nyomáskiegyenlítő szelep gyári beállítása kb. 3,1 bar (45 psi), amit jellegzetesen akkor használunk, ha a pneumatikus vezérlő rendszer maximális nyomása 2,8 bar (45 psi). A nyomáskiegyen-lítő szelep alaphelyzetbe állítható; azonban arra a nyomásra kell visszaállítani, amely megfelel a rendelkező hatóság követelmé-nyeinek.

A nyomáskiegyenlítő szelep alaphelyzetbe állításához lazítsa ki először az ellenanyát és utána szabályozza megfelelően a fede-let — óramutató járásával egyező irányba a nyomásnöveléshez, ellenkezőleg az alacso-nyabb nyomás beállításhoz. Miután ellen-őrizte a kívánt nyomásbeállítást, húzza meg az ellenanyát.

14. lépés A vezetékeket és az elektromos csatlakozásokat a rendelkező hatóságok előírásaival és a nemzeti elektronikai rend-szabályokkal összhangban alakítsa ki.

15. lépés Mielőtt elvégzi az NFPA 13 szab-vány rendszer elfogadási tesztje által előírt rendszer nyomáspróbát, szüntesse meg a DV-5 membránkamra nyomását; az auto-matikus leeresztő szelepet (2A és 4. ábra 4) ideiglenesen helyettesítse egy 1/2” NPT dugóval, a 3/32” légtelenítő idomot (2A és 4. ábra 16) ideiglenesen helyettesítse egy 1/4” NPT dugóval, és a membránfedél csapjait egyenletesen és biztonságosan húzza meg keresztirányú sorrendben. Meghúzás után ismét ellenőrizze, hogy a membránfedél összes csapját biztonságo-san rögzítette-e.

Oldal 14 / 16 TFP1315_HU

A szelepbeállítás folyamataAz 1-11 lépéseket a DV-5 típusú elárasz-tó szelep első beállításánál; a tűzvédelmi rendszer üzemszerű tesztelése után; vagy a rendszer egy tűz hatására történt működte-tését követően hajtsa végre.

MEGJEGYZÉSHa a rendszer tengervízzel vagy sós vízzel működik, javasoljuk, hogy alaposan öblítse át tiszta, friss vízzel. Ha ezt az ajánlást be-tartja, akkor a DV-5 szelep és a szerelvény működési ideje növekedni fog.

1. lépés Zárja le a fő vezérlő szelepet.

2. lépés Zárja le a membránkamra táplálás szabályozó szelepét, és zárja le a táplevegő vezérlő szelepet (2B ábra).

3. lépés Nyissa ki a fő ürítőszelepet, a rend-szer ürítő szelepét és a rendszer összes ki-segítő ürítőjét. A fő ürítőszelepet hagyja nyitva.

4. lépés Nyomja meg az automatikus ürítő-szelep szelepzárját, ezzel ellenőrzi, hogy a szelep nyitott-e, és hogy a DV-5 szelep tel-jesen leürült-e.

5. lépés Tisztítsa meg a membránkamra tápcsatlakozásának szűrőjét a tisztítódugó és a szűrőkosár eltávolításával. A szűrő a membránkamra táplálás szabályozó szele-pének rövid idejű kinyitásával kimosható.

6. lépés Állítsa a vezérlő rendszert alapálla-potba.

Kézi vezérlés – Nyomja fel a működtető kart; ekkor azonban ne zárja le a csuklópán-tos fedelet.

Pneumatikus vezérlés – Cserélje le a működ-tetett pilot’ sprinklereket és/vagy helyezze alapállapotba a kézi vész-, indítóegységet. Állítsa vissza a vezérlő levegő nyomást.

MEGJEGYZÉSAnnak érdekében, hogy kiküszöbölje egy túlhevült olvadóbetétes, forrasz típusú pi-lot’ sprinkler későbbi működésbe lépésének lehetőségét, cserélje le az összes olyan olva-dóbetétes vezérlő sprinklert, amely a legma-gasabb kioldási hőmérsékletnél magasabb hőmérséklet hatásának lehetett kitéve.

�. lépés Nyissa ki a membránkamra táplá-lás szabályozó szelepét és várja meg, amíg a membránkamrában kialakul a nyomás.

�. lépés Működtesse (nyissa ki) a kézi vész-, indítóegységet, hogy eltávolítsa a memb-ránkamrában rekedt levegőt. Ha szükséges, előbb nyissa ki a csuklópántos fedelet, az-után teljesen nyomja le a működtető kart. A működtető kart felfele nyomva LASSAN zárja le, miután már nem folyik ki levegővel kevert víz a kézi vész-, indítóegység ürítő-

csövéből. Zárja le a csuklópántos fedelet és helyezzen be egy új törőpálcát a kis résbe a burkolódoboz tetején keresztül.

�. lépés Ellenőrizze a lefolyó csatlakozást a kézi vész-, indítóegységtől és a pneumati-kus indítószerelvénytől. A következő lépés megkezdése előtt minden szivárgást szün-tessen meg.

10. lépés A következőképpen ellenőrizze, hogy a DV-5 membránja tartja-e a nyo-mást:

A 8. lépésben leírt módon nyomás alá he-lyezett membránkamránál ideiglenesen zárja le a membránkamra táplálás szabályo-zó szelepét, és ellenőrizze a membránkamra nyomásmérőjén nem csökken-e a nyomás.

Ha nyomáscsökkenést észlel, cserélje le a DV-5 membránját, és a következő lépés megkezdése előtt minden szivárgást szün-tessen meg.

Ha a membránkamra nyomásmérője nem jelez nyomáscsökkenést, nyissa ki újra a membránkamra táplálás szabályozó sze-lepét és folytassa a műveletet a következő lépésnél.

11. lépés Lassan nyissa ki a fő vezérlő sze-lepet. Amint a víz távozott a lefolyó csatla-kozásból, zárja le a fő ürítőszelepet. Ellen-őrizze, nincs-e szivárgás az automatikus ürítőszelepnél. Ha szivárgást tapasztal, ke-resse meg és javítsa ki a szivárgás okát. Ha nincs szivárgás, a DV-5 szelep készen áll az üzemelésre, és ekkor a fő vezérlő szelepet teljesen ki kell nyitni.

MEGJEGYZÉSEKHa a fő vezérlő szelep nyitva van, a memb-ránkamrában növekedhet a nyomás. Ez a nyomásnövekedés normális, és ha a nyomás nagyobb mint 17,2 bar (250 psi), akkor úgy csökkentse, hogy részben és ideiglenesen ki-nyitja a kézi vész-, indítóegységet; ne enged-je azonban, hogy a membránkamrán jelzett nyomás a vízoldali manométeren mutatott tápnyomás alá csökkenjen, ez ugyanis a DV-5 szelep nyitását eredményezheti.

A tűzvédelmi rendszer beállítása után je-lezze az illetékes hatóságnál, hogy a felelős személy ellenőrizze a helyi vagy a központi riasztórendszereket.

Karbantartás és szervizA következőkben megadott eljárásokat és ellenőrzéseket, az NFPA valamint az illeté-kes hatóság követelményei szerinti vizsgá-latokat végre kell hajtani, és minden felme-rült hibát haladéktalanul ki kell javítani.

A tulajdonos felelős azért, hogy tűzvédelmi rendszerét és eszközeit a jelen dokumen-tum, a National Fire Protection Association (azaz NFPA 25) valamint bármely rendelke-ző hatóság előírásának megfelelően vizs-gálja felül, tartsa karban és ellenőrizze. A felmerülő kérdésekkel a felszerelést végző vállalkozóhoz vagy a termék gyártójához kell fordulni.

Javasoljuk, hogy a sprinkler rendszereket szakképzett ellenőrző szerviz vizsgálja fe-lül, tartsa karban és ellenőrizze a helyi kö-vetelményeknek és a nemzeti előírásoknak megfelelően.

MEGJEGYZÉSEKAz ebben a szakaszban ismertetett néhány eljárás során a társított riasztók működésbe lépnek. Ezért az ilyen ellenőrzésekről elő-zetesen tájékoztatni kell a tulajdonost és a tűzoltóságot, a központi állomást, vagy más olyan jelzőállomásokat, ahova a riasztók be vannak kötve.

Ha a rendszer tengervízzel vagy sós vízzel működik, nagyon fontos a DV-5 szelep és a beállító belső és külső felülvizsgálata. A rendszer működőképességének biztosítása érdekében a korrózió bármilyen jelét mutató alkatrészeket le kell cserélni.

A karbantartási munkák megkezdésekor, mielőtt lezárja a tűzvédelmi rendszer fő sza-bályozó szelepét, először be kell szerezni az illetékes hatóságok erre vonatkozó engedé-lyét, és értesíteni kell minden személyt, akit a lezárási művelet érint. Állítsa alaphelyzetbe a DV-5 elárasztó szelepet a szelep beállítás szakaszban leírt módon.

Éves működési ellenőrzésA DV-5 szelep megfelelő működését (tehát hogy tűz esetén a DV5 szelep kinyit) leg-alább évente egyszer a következőképpen kell ellenőrizni:

1. lépés Ha meg kell akadályozni, hogy a víz túlfollyon a felszállócsövön, akkor hajt-suk végre a következő műveleteket.

• Zárjuk el a fő szabályozó szelepet. Nyis-suk ki a fő lefolyószelepet.

• Nyissuk ki a fő szabályozó szelepet úgy, hogy egy fordulatot tekerünk, miután a víz elkezd folyni a fő leeresztő szelepen.

• Zárjuk el a fő lefolyószelepet.

TFP1315_HU Oldal 15 / 16

2. lépés Nyissa ki a rendszer ellenőrző vizs-gálati csatlakozását.

MEGJEGYZÉSKészüljön fel arra, hogy esetleg gyorsan vég-re kell hajtani a 3., 4. és 5. lépéseket, ha meg kell akadályozni, hogy a víz túlcsorogjon a felszálló vezetéken.

3. lépés Ellenőrizze, hogy a DV5 szelep ki-old-e, amit az jelez, hogy víz folyik a rend-szerbe.

4. lépés Zárja le a membránkamra táplálás szabályozó szelepét.

5. lépés Zárja le a rendszer fő szabályozó szelepét.

6. lépés Állítsa alaphelyzetbe a DV-5 el-árasztó szelepet a szelep beállítás szakasz-ban leírt módon.

Áramlásjelző riasztók negyedévenkénti ellenőrzése

A rendszer áramlásjelző riasztóit negyed-évenként kell ellenőrizni. Az áramlásjelző riasztó vizsgálatához nyissa ki a riasztást ellenőrző szelepet, amely megnyitja a víz-áramlást az áramlásjelző nyomáskapcso-lóhoz és/vagy a vízmotoros riasztócsengő-höz. A teszt sikeres végrehajtása után zárja el a riasztást ellenőrző szelepet.

A pneumatikus indítószerelvény folya-matának negyedévenkénti ellenőrzése

A pneumatikus indítószerelvény megfelelő működését legalább negyedévenként el-lenőrizze a következő módon.

1. lépés Zárja le a fő vezérlő szelepet.

2. lépés Nyissa ki a fő ürítőszelepet.

3. lépés Nyissa ki a rendszer ellenőrző vizs-gálati csatlakozását a pneumatikus vezérlő vezetéken.

4. lépés Ellenőrizze, hogy a vízáram a pne-umatikus indítószerelvény ‘actuator’ lefolyó csatlakozásánál maximális értékre emelke-dik-e.

5. lépés Győződjön meg arról, hogy a membránkamra nyomása a vízoldali mano-méteren mért nyomás 25%-a alá csökkent.

6. lépés Zárja le a rendszer ellenőrző vizs-gálati csatlakozását és hagyja visszaállni a pneumatikus vezérlő vezeték nyomását. El-lenőrizze, nincs-e szivárgás a pneumatikus indítószerelvény ‘actuator’ leeresztésénél. A következő lépés megkezdése előtt minden szivárgást szüntessen meg.

�. lépés Lassan nyissa ki a fő vezérlő sze-lepet. Amint a víz távozott a lefolyó csatla-kozásból, zárja le a fő ürítőszelepet. Ellen-őrizze, nincs-e szivárgás az automatikus ürítőszelepnél. Ha szivárgást tapasztal, ke-resse meg és javítsa ki a szivárgás okát. Ha nincs szivárgás, a DV-5 szelep készen áll az

üzemelésre, és ekkor a fő vezérlő szelepet teljesen ki kell nyitni.

Negyedéves alacsony nyomású riasztás vizsgálat és kondenzátum leeresztés a pneumatikus vezérlésnél

A pneumatikus vezérlésnél, az alacsony nyomású riasztási nyomáskapcsoló ellen-őrzését és a kondenzátum leeresztését a következőképpen végezze.

1. lépés Zárja le a fő vezérlő szelepet.

2. lépés Zárja le a membránkamra táplálás szabályozó szelepét.

3. lépés Nyissa ki a fő ürítőszelepet.

4. lépés A pneumatikus vezérlő vezeték kondenzátumát a következőképpen eresz-sze le:

• Zárja le a pneumatikus vezérlő veze-ték manométere alatt levő manométer tesztszelepet.

• Vegye le az 1/4” dugót a manométer tesztszelepről.

• Nyissa ki a manométer tesztszelepet és, ha van kondenzátum, eressze le.

• Zárja le a manométer tesztszelepet, he-lyezze vissza a dugót és utána nyissa ki a műszer ellenőrző szelepét.

5. lépés Nyissa ki a rendszer ellenőrző vizs-gálati csatlakozását, és lassan egyenlítse ki a légnyomást. Győződjön meg arról, hogy az alacsony nyomású riasztókapcsoló műkö-dik, és az alacsony nyomás beállítási pontja a következő:

• Az alacsony nyomás riasztás beállítás kb. 0,4 bar-ral (6 psi) legyen az A diagra-mon látható minimális vezérlő vezeték nyomás követelmény alatt.

• A tűzriasztás beállítás kb. 1 bar-ral (15 psi) legyen az A diagramon látható mi-nimális vezérlő vezeték nyomás köve-telmény alatt.

6. lépés Zárja le a rendszer ellenőrző vizs-gálati csatlakozását és hagyja, hogy a pne-umatikus vezérlő vezeték nyomása vissza-álljon.

�. lépés Nyissa ki a membránkamra táplá-lás szabályozó szelepét.

�. lépés Lassan nyissa ki a fő vezérlő sze-lepet. Amint a víz távozott a lefolyó csatla-kozásból, zárja le a fő ürítőszelepet. Ellen-őrizze, nincs-e szivárgás az automatikus ürítőszelepnél. Ha szivárgást tapasztal, keresse meg és javítsa ki a szivárgás okát. Ha nincs szivárgás, teljesen nyissa meg a fő vezérlő szelepet.

Korlátozott garanciaA Tyco Fire & Building Products az általa gyártott termékekre a gyártási és anyaghi-bából eredő meghibásodások esetén 10 év garanciát vállal az eredeti vásárló felé, ha az a terméket kifizette, megfelelően felszerel-te, és elvégezte a szokásos használattal járó karbantartást és javításokat. Ez a garancia a Tyco Fire & Building Products termék ki-szállításától számított tíz (10) év után jár le. Nem érvényes a garancia olyan termé-kekre vagy alkatrészekre, amelyeket nem a Tyco Fire & Building Products fennható-sága alá eső cégnél készítettek, amelyeket helytelenül használtak, rosszul szereltek fel, amelyek megrozsdásodtak, vagy amelyek felszerelését, karbantartását, módosítását vagy javítását nem a National Fire Protec-tion Association, illetve bármely más ren-delkező hatóság előírásai szerint végezték. A Tyco Fire & Building Products által hibás-nak talált anyagokat kizárólag a Tyco Fire & Building Products cég által javasolt módon szabad javítani vagy cserélni. A Tyco Fire & Building Products nem vállal kötelezettsé-get, és nem is jogosít fel senkit, hogy he-lyette kötelezettséget vállaljon a termékek vagy alkatrészek eladásával kapcsolatban. A Tyco Fire Products nem vállal felelősséget a sprinkler rendszer tervezési hibáiért, va-lamint a vásárló, vagy a vásárló képviselője által szolgáltatott pontatlan, vagy elégtelen felvilágosításért.

A TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS -T SEMMILYEN SZERZŐDÉSES, KÁRTÉRÍTÉSI, KÖZVETLEN FELELŐSSÉGVISELÉSI , VAGY EGYÉB TÖRVÉNYI FELELŐSSÉG NEM TERHE-LI A VÉLETLEN, KÖZVETETT, SPECIÁLIS VAGY JÁRULÉKOS KÁROKÉRT, A MUNKABÉREKET IS BELEÉRTVE, DE ARRA NEM KORLÁTOZVA, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY A TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS CÉGET ÉRTESÍTET-TÉK-E EZEN KÁRESEMÉNY LEHETŐSÉGÉ-RŐL, TOVÁBBÁ , A TYCO FIRE & BUILDING PRODUCTS KÁRTÉRÍTÉSI KÖTELEZETTSÉGÉ-NEK MÉRTÉKE NEM HALADHATJA MEG AZ ELADÁSI ÁRAT.

A JELEN GARANCIA HELYETTESÍT MINDEN MÁS KIFEJEZETT ÉS HALLGATÓLAGOS GA-RANCIAFELTÉTELT, BELEÉRTVE A KERES-KEDELMI ÉS KÜLÖNLEGES CÉLÚ GARAN-CIÁT IS.

Oldal 16 / 16 TFP1315_HU

Megrendelés folyamata

MEGJEGYZÉSAz előzetesen gyárilag szerelvényezett DV-5 szelepek alkatrészeinek azonosító számai az árjegyzékben találhatók.

DV-5 típusú, részben előszerelt függőle-ges pneumatikus vezérlő szerelvény:Adatok: (adja meg a méretet és a felületi kikészítést — galvanizált felület a szabvá-nyos) részben összeszerelt függőleges, pne-umatikus működésű, DV-5 típusú elárasztó szelep, P/N (adja meg)

1-1/2 & 2” galvanizált. P/N 52-477-2-1081-1/2 & 2” fekete. . . . . P/N 52-477-1-1081-1/2 & 2” sárgaréz. . . . . P/N 52-477-3-108

3” galvanizált. . . . . . . P/N 52-477-2-1053” fekete. . . . . . . . . . . . P/N 52-477-1-1053” sárgaréz. . . . . . . . . . . . P/N 52-477-3-105

4, 6 & 8” galvanizált. . P/N 52-477-2-1024, 6 & 8” fekete. . . . . . P/N 52-477-1-1024, 6 & 8” sárgaréz. . . . . . P/N 52-477-3-102

DV-5 nem összeszerelt függőlegesen vagy vízszintesen szerelhető pneumati-kus működtető szerelvény:Adatok: (adja meg a méretet és a felületi kikészítést — galvanizált felület a szabvá-nyos) nem összeszerelt pneumatikus vezér-lő szerelvény DV-5 típusú elárasztó szele-pek függőleges vagy vízszintes szerelésére P/N (adja meg)

1-1/2 & 2” galvanizált . . . P/N 52-477-2-2081-1/2 & 2” fekete . . . . . . . . .P/N 52-477-1-2081-1/2 & 2” sárgaréz. . . . . . .P/N 52-477-3-208

3” galvanizált . . . . . . . . . . . .P/N 52-477-2-2053” fekete. . . . . . . . . . . . . . . . .P/N 52-477-1-2053” sárgaréz. . . . . . . . . . . . . . .P/N 52-477-3-205

4, 6 & 8” galvanizált . . . . . .P/N 52-477-2-2024, 6 & 8” fekete. . . . . . . . . . .P/N 52-477-1-2024, 6 & 8” sárgaréz . . . . . . . .P/N 52-477-3-202

Tartozékok:Tekintse meg a műszaki adatlapokat a kö-vetkező részletekkel és további tartozékok-kal kapcsolatban:

600 psi víznyomás mérő manométer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 92-343-1-004

TYCO FIRE PRODUCTS, 451 North Cannon Avenue, Lansdale, Pennsylvania 1�446

Megjegyzés: Ez a dokumentum egy lefordított anyag. Bármely anyagunk lefordítása angoltól eltérő nyelvre kizárólag az angolul nem beszélő közönség kényelmét szolgálja. A fordítás pontossága nem garantált és nem magától értetődő. Ha a fordítás pontosságával kapcsolatban bármiféle kérdés merül fel, kérjük, folyamodjon a TFP1315 dokumen-tum angol változatához, amely a dokumentum hivatalos változata. A fordítás bármilyen hibája vagy eltérése nem kötelező jellegű, és panasz, per vagy más eljárás alapja nem

lehet. www.quicksilvertranslate.com.

PS10-2A típusú Potter Electric áramlásjelző nyo-máskapcsoló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 2571

PS40-2A típusú Potter Electric pneumatikus ala-csonynyomású riasztási nyomáskapcsoló. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 2573

WMA-1 típusú vízmotoros riasztócsengő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-630-1-001

AMD-1 levegőkezelő berendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-324-2-002

AMD-2 levegőkezelő berendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-326-2-001

AMD-3 nitrogén kezelő berendezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-328-2-001

MC-1 kézi vész-, indítóegység galvanizált csatla-kozásokkal a távoli pneumatikus vezérléshez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P/N 52-289-2-001

Tartalék szerelvényrészek:Adatok: (leírás) DV-5 típusú elárasztó szelephez, P/N (ld. a 2A vagy a 4. ábrát).