modelo expediente tecnico de contruccion

29
EXPEDIENTE TÉCNICO DE CONSTRUCCIÓN Máquina Tipo Fabricante: Empresa: Domicilio: Teléfono: Correo electrónico: Persona de contacto: Máquina: Tipo: Marca: Modelo:

Upload: natalia-beltran

Post on 15-Dec-2014

456 views

Category:

Documents


8 download

TRANSCRIPT

Page 1: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

EXPEDIENTE TÉCNICO DE CONSTRUCCIÓN

Máquina Tipo

Fabricante:

Empresa:

Domicilio:

Teléfono:

Correo electrónico:

Persona de contacto:

Máquina:

Tipo:

Marca: Modelo:

Page 2: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

Contenido:

1. Declaración CE de Conformidad.

2. Memoria descriptiva.

3. Lista de verificación de requisitos esenciales de seguridad y salud (Anexo I de la Directiva 89/392/CEE).

4. Manual de Instrucciones.

5. Análisis de peligros, evaluación de riesgos y medidas

de seguridad adoptadas.

6. Planos: 6.1. Plano de conjunto.

6.2. Planos de detalle que definen las medidas de seguridad.

7. Esquemas: 7.1. Eléctricos. 7.2. Software.

Anexo I: Normativa que afecta a la máquina.

Anexo II: Cálculos relativos a la seguridad.

Certificados de componentes relativos a la seguridad de la máquina.

Page 3: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

1. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Page 4: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

2.1 Antecedentes.

2. MEMORIA DESCRIPTIVA

Page 5: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

Se redacta el expediente técnico de construcción del xxxxxxx, propiedad

de xxxxxxxxxxxx para el cumplimiento de la Directiva 98/37/CE, correspondiente al marcado CE de la máquina, la declaración de conformidad

de la misma, comprobando la adecuación a la normativa relativa a seguridad y salud, y que todos los estándares de diseño se adecuan a ella.

2.2 Descripción de la máquina.

Se trata de una máquina destinada a la ayuda del operario en proceso,

básicamente es un manipulador/posicionador el cual funciona en modo manual o en modo semiautomático (paso a paso).

Normativa de seguridad.

Esta máquina es un posicionador programable, el cual esta dispuesto de manera que el operario tiene que mantener pulsado el botón para que la

maquina se mueva a la posición deseada donde efectuara los trabajos de

tapizado del sofá que crea necesario y volverá al puesto de mando para pulsar otra vez el botón de marcha para que la máquina se desplace a una nueva

posición. Esta condición hace que la maquina solo pueda funcionar de forma manual en modo aprendizaje o de forma semiautomática.

Este posicionador cumple con toda la normativa europea relacionada,

además de cumplir con toda la normativa estatal y provincial relativa a maquinas. Para la elaboración de este documento se han tenido en

consideración los siguientes textos legales:

·Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre, por el que se dictan las disposiciones de aplicación de la Directiva del Consejo 89/392/CEE,

relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre máquinas.

·Real Decreto 56/1995, de 20 de enero, por el que se modifica el Real Decreto 1435/1992, de 27 de noviembre.

Estos Reales Decretos transponen al derecho español la Directiva

89/392/CEE y sus modificaciones, establecidas por la Directiva 91/368/CEE, la Directiva 93/44/CEE y la Directiva 93/68/CEE,

(codificadas por la Directiva 98/37/CE).

El objetivo principal de estas disposiciones es eliminar las barreras a la libre circulación de máquinas y componentes de seguridad en la Unión

Europea, mediante la armonización de los requisitos esenciales de seguridad y

Page 6: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

salud aplicables a su diseño y construcción. En virtud del Artículo 100A del

Acta Única Europea, dichos requisitos garantizan un nivel elevado de seguridad para las personas, los animales domésticos y los bienes y, en particular, para

los trabajadores, ante los riesgos derivados de la utilización de máquinas.

Además de estas directivas, están todas las normas armonizadas EN,

entre las cuales se pueden distinguir los siguientes tipos:

Las normas armonizadas elaboradas en apoyo de la Directiva se clasifican en tres tipos:

Normas de tipo A: Son normas que precisan nociones fundamentales,

principios para el diseño y aspectos generales, que se pueden aplicar a todo tipo de máquinas. Proporcionan la información básica para los diseñadores y,

en general, para cualquier persona en contacto con la seguridad de las máquinas. Son normas de este tipo la UNE-EN 292, partes 1 y 2, sobre

conceptos básicos y principios generales para el diseño, y la UNE-EN 1050 sobre principios para la evaluación del riesgo.

Normas de tipo B, que tratan de un aspecto de seguridad o de un tipo

de componente relativo a la seguridad, que se pueden aplicar a una amplia

gama de máquinas. Estas se dividen en:

Normas de tipo B1, que cubren aspectos particulares de la seguridad (por ejemplo, la norma UNE-EN 294 sobre distancias de seguridad, la norma

UNE-EN 60204-1 sobre el equipo eléctrico de las máquinas, etc.);

Normas de tipo B2, que especifican los requisitos de determinados sistemas, dispositivos o componentes relativos a la seguridad (por ejemplo, la

norma UNE-EN 574 sobre dispositivos de mando a dos manos, la norma UNE-EN 1088 sobre dispositivos de enclavamiento, la norma UNE-EN 953 sobre

resguardos, etc.).

Normas de tipo C, que dan requisitos de seguridad detallados para una máquina determinada o para un grupo de máquinas. No hay normas

específicas que afecten a los posicionadores semiautomáticos.

Page 7: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

3. LISTA DE VERIFICACIÓN DE

REQUISITOS ESENCIALES DE

SEGURIDAD Y SALUD.

(Anexo 1 de la Directiva 89/392/CEE)

Page 8: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

Lista de Comprobación de los Requisitos Esenciales de Seguridad y Salud del Anexo I de la Directiva de máquinas y normas utilizadas:

Tipo de máquina Modelo

Posicionador semiautomático de sofás Powerroll.

Aleyce 4407

1.- REQUISITOS ESENCIALES DE SEGURIDAD Y SALUD

1.1. GENERALIDADES PROCEDE REFERENCIA

EXP. TEC.

NORMAS

EN Y R.D. SI NO

1.1.1 Se han aplicado las definiciones de “Zona Peligrosa” “Personas expuesta” y “Operador” según el ANEXO 1

X Pag. EN 292-1 EN 1070

1.1.2 a) Por su construcción, la máquina es apta para trabajar. Regular y Mantener sin riesgos para el usuario cuando las operaciones se realicen en las condiciones previstas

por el fabricante. Las medidas de seguridad tomadas tienden a suprimir los riesgos de accidentes en toda la vida útil de la máquina.

Se han aplicado los principios de seguridad: Eliminar, proteger e informar de los riesgos.

X RD. 31 RD. 1215 RD. 485

En el diseño de la máquina y su documentación se ha previsto el uso anormal de la máquina

X EN 418 EN 1037

Se ha reducido al mínimo la fatiga y estrés del usuario, aplicando principios de ergonomía.

X EN 541 EN 563 EN 614 EN 979

Se han tenido en cuenta las molestias del operador por uso de protecciones individuales.

X EN 614

La máquina se entrega con todos los equipos para que pueda ser regulada, mantenida y usada sin riesgos.

X RD 1644

1.1.3 Ninguno de los materiales empleados en la construcción de la máquina o utilizados en su funcionamiento, genera un riesgo para la seguridad o la salud.

X EN 292-1 RD 1435

1.1.4 El alumbrado incorporado cubre las zonas precisas sin sombras molestas ni deslumbramientos.

X

1.1.5

Con miras a su manipulación, la máquina o sus elementos:

Presenta o puede dotarse de accesorios que posibilitan su prensión por un medio de elevación.

X RD 1215 RD 1644

Puede manipularse con seguridad y está diseñada o embalada para su almacenamiento sin riesgos.

X RD 1215 RD 1644

Puede manipularse con seguridad y está diseñada o embalada para su almacenamiento sin riesgos.

X RD 1215 RD 1644

Es fácilmente desplazable o presenta medios para su transporte manual.

X

Page 9: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

1.2 SISTEMAS DE MANDO PROCEDE REFERENCIA

EXP. TEC.

NORMAS EN SI NO

1.2.1 Los sistemas de mando: Resisten las condiciones normales de servicio y las influencias externas.

X EN 894/1/2 EN 954

No se producen situaciones peligrosas en caso de error en la lógica de las maniobras.

X EN 1037

1.2.2 Los órganos de accionamiento: Son claramente visibles e identificables, estando marcados de forma adecuada.

X EN 894/1/2 EN 954

Están colocados de manera que se puedan maniobrar con seguridad y de forma inequívoca.

X EN 894/1/2 EN 954

Los movimientos de los órganos de accionamiento son coherentes con el efecto ordenado.

X

EN 894/1/2 EN 954

Están colocados fuera de los espacios peligrosos y su maniobra no acarrea riesgos adicionales.

X EN 894/1/2 EN 954

Están diseñados o protegidos de forma que el efecto

deseado, cuando pueda acarrear un riesgo, no puede producirse sin una maniobra intencional.

X EN 894/1/2

EN 954

Están fabricados de forma que resistan los esfuerzos previsibles.

X EN 894/1/2 EN 954

Presenta los dispositivos de señalización adecuados para su funcionamiento seguro.

X EN 894/1/2 EN 954

Desde el puesto de mando, el operario puede advertir las indicaciones de los dispositivos de señalización, pudiendo asegurarse de que ninguna persona esté expuesta en los espacios peligrosos.

X EN 292-1 EN 418

El sistema de mando es tal que cualquier puesta en marcha viene precedida de una señal de advertencia sonora y/o visual y la persona expuesta puede oponerse a la puesta en marca rápidamente.

X EN 457 EN 981

1.2.3 La puesta en marcha de la máquina sólo es posible efectuarse mediante una acción voluntaria sobre un órgano previsto a tal efecto. Esto se aplica también:

X EN 1037 EN 1088

A la puesta en marcha tras una parada, sea cual sea la causa de dicha parada.

X EN 12100/1/2 EN 60204/1 RD 1215

A la orden de modificación importante (velocidad, presión...) que presenta riesgos.

X

Presenta dispositivos para evitar el riesgo por incorporar varios accionamientos de puesta en marcha.

X

1.2.4 La máquina está provista de un órgano de accionamiento que permite su parado total de forma segura.

X EN 418

La orden de parada tiene prioridad sobre las órdenes de puesta en marcha.

X EN 418

Parada normal: permite el paro total de la máquina en condiciones seguras.

X EN 12100/1/2 EN 60204/1

Parada de emergencia: actuadores claramente identificables, con bloqueo. Su desbloqueo no vuelve a poner la máquina en marcha. No desencadenan la función de paro hasta ser bloqueados.

X EN 418 EN 12100/1/2 EN 60204/1

Instalaciones complejas: el paro de emergencia para las máquinas contiguas que constituyen peligro.

X

1.2.5 Selector de modo marcha: Tiene prioridad sobre los demás sistemas de mando, excepto el paro de emergencia.

X EN 894/1/2 EN 954 EN 292/1/2

Los diferentes modos de marcha presentan varios niveles de seguridad: el selector es enclavable.

X EN 894/1/2 EN 954 EN 292/1/2 EN 60204

Cuando un modo de marcha neutraliza alguna protección: se excluye el modo automático, manteniendo mando sensitivo, en condiciones de

X EN 894/1/2 EN 954 EN 292/1/2

Page 10: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

menor riesgo y se prohiben movimientos peligrosos. EN 60204

1.2.6.

El fallo en la alimentación de energía, restablecimiento o variación, no provoca situaciones peligrosas:

Ni una puesta en marca intempestiva.

X EN 60204 EN 1037

Ni un impedimento para detener la máquina si ya se ha dado la orden.

X EN 292/1/2 EN 1037 EN 60204

Ni la caída o proyección de elementos o piezas. X EN 292/1/2 RD 1215

Ni un impedimento para la parada automática o manual de los elementos móviles.

X EN 292/1/2 RD 1215

Ni la ineficacia de los dispositivos de protección. X EN 292/1/2 RD 1215

1.2.7 Los defectos en la lógica ni los fallos de circuito de mando no producen situaciones peligrosas

Ni una puesta en marcha intempestiva.

X EN 60204 EN 1037

Ni un impedimento para detener la máquina si ya se ha dado la orden.

X EN 292/1/2 EN 1037 EN 60204

Ni la caída o proyección de elementos o piezas. X EN 292/1/2 RD 1215

Ni un impedimento para la parada automática o manual de los elementos móviles.

X EN 292/1/2 RD 1215

Ni la ineficacia de los dispositivos de protección. X EN 292/1/2 RD 1215

1.2.8.

Programas: el software de diálogo operador-mandos, es interactivo.

X EN 60204 EN 894/1/2

1.3 MEDIDAS DE SEGURIDAD CONTRA PELIGROS MECÁNICOS

PROCEDE REFERENCIA

EXP. TEC. NORMAS EN SI NO

1.3.1 Estabilidad: la máquina es estable o dispone de medios de fijación adecuados.

X RD 1215 EN 292/1/2

1.3.2 Riesgo de rotura en servicio: Las partes, uniones y materiales de la máquina resisten los esfuerzos previsibles.

X RD 1215 UNE EN 12100-1 UNE EN 953 UNE EN 982 UNE EN 983 UNE EN 12100-2/A1

Se indican en las instrucciones los tipos y frecuencias de las inspecciones y mantenimientos.

X RD 1435

Los elementos móviles susceptibles de rotura y

los conductos de fluidos soportan los esfuerzos previstos, están firmemente sujetos y en caso de rotura no pueden ocasionar peligros.

X UNE EN 12100-

1 UNE EN 953 UNE EN 982 UNE EN 983 UNE EN 12100-2/A1

Cuando la alimentación es automática, el movimiento material-máquina está coordinado.

X

1.3.3. Peligros de caída y proyección de objetos: se han tomado las precauciones necesarias para evitarlos.

X UNE EN 953 UNE EN 982 UNE EN 983 UNE EN 12100-2/A1 UNE 58132-1-6

1.3.4. Peligros por superficies, aristas y ángulos accesibles: no existen en la medida que permite su función.

X

1.3.5. Máquinas combinadas: cada elemento podrá utilizarse por separado sin riesgo.

X

1.3.6. La selección y regulación de la velocidad y alimentación pueden efectuarse de manera segura y fiable.

X

1.3.7. Prevención de los peligros relativos a los elementos X UNE-EN 292/1-

Page 11: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

móviles. Se ha eliminado cualquier riesgo de contacto que pueda provocar accidentes.

2 UNE-EN 294 UNE-EN 349 UNE-EN 811 UNE-EN 953 UNE-EN 954/1 UNE-EN 999 UNE-EN 1050 UNE-EN 1088 UNE-EN 1760/1-2 UNE-EN 61496/1-2

1.3.5. La protección contra los peligros relativos a elementos móviles se ha elegido en función del riesgo A) elementos móviles de transmisión: resguardos fijos o móviles según 1.4.1, 1.4.2 1 y 1.4.2.2ª.

X UNE EN 954 UNE EN 1050 UNE EN 953 UNE EN 349 UNE EN 1088 UNE EN 999 UNE EN 1760/1/2 UNE EN 61496/1/2 UNE EN 12100-2/A1

B) Elementos móviles de trabajo, donde no pueden ser resguardos fijos. Los tipos de protección son: Resguardos móviles según 1.4.1 y 1.4.2.

X UNE EN 954 UNE EN 1050 UNE EN 953 UNE EN 349 UNE EN 1088

UNE EN 999 UNE EN 1760/1/2 UNE EN 61496/1/2 UNE EN 12100-2/A1

Dispositivos sensibles (Fotoeléctricos, sensibles a la presión...) según 1.4.1 y 1.4.3.

X

Dispositivos de mantenimiento a distancia (mando a dos manos) según 1.4.1 y 1.4.3.

X

1.4 CARÁCTERÍSTICAS DE LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN

PROCEDE REFERENCIA EXP. TEC.

NORMAS EN SI NO

1.4.1 Generalidades: Son de construcción sólida y resistente.

X EN 953

No ocasionan riesgos suplementarios. X

No son fácilmente anulados. X

Están situados a suficiente distancia de la zona peligrosa.

X

No limitan mas de lo necesario la observación del ciclo de trabajo.

X

Permiten las operaciones indispensables de uso, limpieza y mantenimiento sin ser desmontados.

X

1.4.2. Requisitos específicos para los resguardos: Resguardos fijos: Quedan sólidamente sujetos en su lugar y para su apertura se precisan herramientas.

X

Siempre que es posible, no pueden permanecer en su puesto si carecen de sus medios de fijación.

1.4.2.2

Resguardos móviles: A) Los resguardos móviles del tipo A (para elementos móviles de transmisión) siempre que es posible permanecen unidos a la máquina cuando sean abiertos.

X

Están asociados a un enclavamiento que impide el movimiento mientras esté accesible.

X

Page 12: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

B) Los resguardos móviles tipo B: Las partes móviles no pueden empezar a funcionar mientras se pueda entrar en contacto con ellas.

X

La persona expuesta no puede entrar en contacto con las partes en movimiento.

X

Para regularlos se precisa una acción voluntaria (llave, herramientas, etc.).

X

La ausencia o fallo de uno de los órganos impide la marcha o provoca el paro del movimiento.

X

Garantiza una protección ante el peligro de proyección. X

1.4.2.2

Resguardos regulables que restringen el acceso a las partes móviles de trabajo.

Son regulables automática o manualmente, sin herramientas y fácilmente.

X

Reducen tanto como es posible el riesgo de proyección.

X

1.4.3. Los dispositivos de protección están diseñados e integrados en el sistema de mando de forma que: Los elementos móviles no pueden funcionar mientras se pueda entrar en contacto con ellos.

X

La persona expuesta no podrá entrar en contacto con los elementos en movimiento.

X

Para regularlos se precisa una acción voluntaria (llave,

herramienta...).

X

La ausencia o fallo de uno de sus componentes impide la marcha o detiene el movimiento.

X

1.5 MEDIDAS DE SEGURIDAD CONTRA OTROS PELIGROS

PROCEDE REFERENCIA

EXP. TEC. NORMAS

EN SI NO

1.5.1 Peligros debidos a la energía eléctrica: La máquina está construida para prevenir todos los riesgos de origen eléctrico.

X

1.5.2. Electricidad estática: la máquina está construida para prevenir la aparición de cargas electrostáticas peligrosas y/o dispone de medios para evacuarlas.

X

1.5.3. Energías distintas de la eléctrica: la máquina está construida para prevenir los riesgos derivados de: energía hidráulica.

X

Energía neumática. X

Energía térmica. X

1.5.4. Se han prevenido los riesgos por errores de montaje de parte de la máquina por diseño e indicaciones.

X

1.5.5. Se han prevenido los riesgos debidos a piezas/materiales a temperaturas extremas inclusive su proyección.

X

1.5.6. Se han prevenido los riesgos de incendio provocados por la máquina o sustancias usadas-producidas.

X

1.5.7.

Se han prevenido los riesgos de explosión provocados por la máquina o sustancias usadas-producidas.

X

Se evitan las concentraciones peligrosas de los productos.

X

Se impide la inflamación de la atmósfera explosiva y se limitan las consecuencias de una explosión.

X

El equipo eléctrico es conforme a las directivas para zonas de riesgo de explosión.

X

1.5.8. En la máquina se han reducido los riesgos derivados de la emisión de ruido aéreo al más bajo nivel posible, especialmente en su fuente, teniendo en cuenta el progreso técnico.

X

1.5.9. En la máquina se han reducido los riesgos derivados de la emisión de vibraciones al más bajo nivel posible, especialmente en su fuentes, teniendo en cuenta el progreso técnico.

X

1.5.10.

Las radiaciones de la máquina se han reducido a lo estrictamente necesario para su funcionamiento y para

que sus efectos sobre las personas expuestas sean

X

Page 13: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

nulos o de proporciones no peligrosas.

1.5.11.

Las radiaciones exteriores no perturban su funcionamiento.

X

1.5.12.

Equipos láser: se ha evitado toda radiación involuntaria, ni provocan riesgos para la salud.

X

1.5.13

Se evitan los riesgos debidos a emisiones de polvo, gases y otros residuos producidos por la máquina.

X

La máquina está equipada para captar/aspirar los residuos nocivos en el lugar más próximo posible.

X

1.5.14.

La máquina incorpora medios para que la persona expuesta no quede encerrada o permita ayuda.

X

1.5.15.

La máquina está fabricada para evitar que las personas resbalen/caigan en las partes de uso previstas.

X

1.6 MANTENIMIENTO PROCEDE REFERENCIA

EXP. TEC. NORMAS

EN SI NO

1.6.1 Conservación de la máquina: los puntos de regulación, engrase y conservación: Están situados fuera de las zonas peligrosas y/o pueden efectuarse con máquina parada.

X

Al menos una de las condiciones anteriores no se cumple: pueden efectuarse sin riesgo (ver 1.2.5).

X

Permite realizar con seguridad la sustitución de los elementos de mayor frecuencia.

X

1.6.2. Los medios de acceso al puesto de trabajo o a puntos de intervención permiten hacerlo con seguridad.

X

1.6.3. Separación de las fuentes de energía: Presenta dispositivos que aíslan cada una de las fuentes de energía claramente identificables.

X

El dispositivo de aislamiento es porque al conectarse de nuevo puede suponer un peligro.

X

El dispositivo de aislamiento esporque el operador no pueden comprobar la permanencia de dicha separación desde todos los puestos que debe ocupar.

X

La energía residual tras las separación de la máquina se disipa sin peligro para las personas.

X

Algunos circuitos no se desconectan de la fuente de energía (alumbrado...) de forma segura

X

Están asociados a un enclavamiento que impide el movimiento mientras esté accesible.

X

1.6.4. Las causas de intervención del operador se han limitado al mínimo y pueden realizarse con seguridad.

X

1.7 INDICACIONES PROCEDE REFERENCIA

EXP. TEC. NORMAS

EN SI NO

1.7.0 Los dispositivos de información se comprenden fácilmente y no son excesivos.

X

1.7.1. Los dispositivos de advertencia se comprenden fácilmente y se aplican directivas sobre colores y señales de seguridad.

X

1.7.2. Los riesgos persistentes se indican con señales de advertencia comprensibles por el usuario.

X

Están situados a suficiente distancia de la zona peligrosa.

X

No limitan mas de lo necesario la observación del ciclo de trabajo.

X

Permiten las operaciones indispensables de uso, limpieza y mantenimiento sin ser desmontados.

X

1.7.3.

Marcado. Cada máquina incorpora de forma indeleble: Nombre y dirección del fabricante.

X

Marca CE y año de fabricación según anexo. X

Designación de la serie o modelo. X

Número de serie. X

Page 14: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

1.7.4.

a) Cada máquina lleva un manual de instrucciones que indica como mínimo:

Recordatorio de indicaciones del marcado, con excepción del nº de serie e indicaciones para facilitar el mantenimiento como direcciones de representantes, servicio post-venta, etc.

X

Las condiciones previstas para su utilización con arreglo al puesta 1.1.2 c).

X

El o los puestos de trabajo que puedan ocupar los operadores.

X

Las instrucciones para efectuar sin riesgo: la puesta en servicio.

X

La utilización X

La manutención (pero si se transporta de forma regular)

X

La instalación X

El montaje y desmontaje X

El reglaje X

El mantenimiento (conservación y reparación) X

En su caso, instrucciones de aprendizaje. X

Si fuera necesario, se advierten las contraindicaciones de uso.

X

b) En el momento de entrada en servicio, la máquina está acompañada de un manual de instrucciones en la lengua del país de utilización y del manual original. El Manual de mantenimiento para uso del fabricante o su representante está en una sola lengua comunitaria.

X

c) El Manual de instrucciones incluye planos, esquemas, etc. necesarios para poner en servicio, conservar, inspeccionar, comprobar y, si fuera necesario, reparar la máquina y las instrucciones en particular en materia de seguridad.

X

d) La documentación que sirve de presentación de la máquina no se contradice con el Manual de instrucciones en materia de seguridad indicando los datos de ruido, según letra f) y vibraciones (ver 2.2).

X

e) Se indican, si es necesario, las prescripciones para reducir el ruido y las vibraciones en el montaje.

X

f) Se dan las siguientes indicaciones sobre el ruido producido por la máquina.

X

Nivel de presión continuo equivalente ponderado A en los puestos de trabajo cuando supere los 70 dB(A). Si es inferior o igual a 70 dB(A) debe mencionarse.

X

Valor máximo de la presión acústica instantánea ponderada C. Cuando supere los 63 Pa (130 dB con relación a mPa).

X

Nivel de potencia acústica emitido por la máquina A en los puestos de trabajo si el nivel de presión acústica equivalente ponderado A supera los 85 dB(A).

X

g) Máquinas para atmósferas explosivas: se incluyen todas las indicaciones necesarias.

X

h) En su redacción se ha tenido en cuenta el nivel de formación de los usuarios de la máquina.

X

Page 15: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

3. MANUAL DE INSTRUCCIONES

Page 16: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

4. ANÁLISIS DE PELIGROS,

EVALUACIÓN DE RIESGOS Y

MEDIDAS DE SEGURIDAD ADOPTADAS

Page 17: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

4. ANÁLISIS DE LOS PELIGROS, EVALUACIÓN DE RIESGOS,

MEDIDAS DE SEGURIDAD ADOPTADAS

Tal y como establece la Norma 392-1 en su Punto 5, se seguirán los siguientes pasos

para determinar las medidas de seguridad.

A) Determinación de los límites de la máquina.

B) Identificación de operaciones de toda la vida de la máquina.

C) Definición de los peligros de cada operación, utilizando las definiciones de la Norma 392-1, Apartados 5.2.1., 2.2 y 2.3, respectivamente.

Intervenciones de personas en máquinas.

La maquina no realiza la función prevista.

Mal uso de la máquina.

D) Evaluación del riesgo de las situaciones de peligro identificadas, utilizando los criterios de la EN 1050 y EN 954-1

GR: Gravedad.

FR: Frecuencia.

PR: Probabilidad.

E) Diseño e implantación de las modificaciones necesarias.

F) Comprobación de cumplimiento de los requisitos esenciales.

Page 18: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

A.- DETERMINACIÓN DE LÍMITES DE LA MÁQUINA

Se siguen los criterios de la Norma 392-1 (Apartado 5.1.):

A.1. Límites de utilización

(Definir genéricamente la composición de la máquina o instalación y después pormenorizar las diferentes zonas de máquina y grupos accesorios.

Limitando su uso a nivel de carga, tiempo,….)

A.2. Límites de espacio

(Definir genéricamente la composición de la máquina o instalación y

después pormenorizar las diferentes zonas de máquina y grupos accesorios. Estos servirán luego para definir posteriormente los peligros en cada uno de

ellos.).

a) Zonas de máquina:

1.-

2.-

3.-

3.a)

3.b)

Las exigencias dimensionales se indican en los planos de implantación.

b) Grupos accesorios

(Definir los grupos que aportan materiales o energías a la máquina tales

como grúas, grupos hidráulicos, equipos neumáticos, eléctricos, electrónicos, Sistema de protección contra incendios, Sistemas de mando).

A.3 Límites en el tiempo

(Especificar el tiempo de utilización máximo, si es que procede).

Page 19: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion
Page 20: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

B.- IDENTIFICACIÓN DE LAS OPERACIONES DURANTE LA VIDA DE LA MÁQUINA

Se utilizan para su identificación los criterios de diseño de la Norma 292-

1, Apartado 3.11.

a) MONTAJE Y PUESTA EN SERVICIO:

(Definir cómo será el montaje, ingeniería que se aplica, normas que se cumplen, etc. Añadir, siempre el párrafo que se indica).

En términos generales, el montaje y puesta en servicio es realizado por

Empresas contratistas coordinadas por la Empresa y siguiendo los controles de la Norma Interna del Programa de Prevención de Riesgos Laborales “Control de

Contratas”/PP.13.

b) UTILIZACIÓN: Se analizan las operaciones en las siguientes fases:

1.- Reglaje y Programación. 2. Funcionamiento normal.

3. Limpieza. 4. Localización de averías.

5. Mantenimiento.

c) PUESTA FUERA DE SERVICIO: (Ver si procede el siguiente texto).

No requiere ningún análisis de riesgos, dado que la instalación tiene una vida indefinida. En cualquier caso no existen riesgos residuales en la misma, una

vez puesta fuera de servicio, en las operaciones de un supuesto desmantelamiento.

La descripción de las diferentes operaciones en las fases de utilización

aparecen recogidas en las Tablas del Anexo I “Tabla de análisis de seguridad

de la máquina”.

C) DEFINICIÓN DE LOS PELIGROS DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA

Habiendo identificado las diferentes operaciones, se han analizado los

posibles peligros, aplicando los Apartados 5.2.1., 5.2.2. y 5.2.3. de la Norma 292-1. Se ha hecho un repaso sistemático de los siguientes conceptos:

Page 21: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

1º) Intervención de personas en máquina: (5.2.1.)

a) Peligro de aplastamiento, cizallamiento, corte, enganche, arrastre,

atrapamientos, impacto , perforación, fricción, abrasión, proyección de fluido a presión (4.2.).

b) Peligro eléctrico (4.3.).

c) Peligro térmico (4.4.).

d) Peligro de ruido (4.5.).

e) Vibraciones (4.6.).

f) Radiaciones (4.7.).

g) Materiales y sustancias (4.8.): Tóxicos, incendio, biológicas.

h) Posturas, ergonomía, errores humanos (4.9.).

2º) La máquina no realiza la función prevista por (5.2.2.)

a) Variación en características del material.

b) Fallo de un componente.

c) Perturbaciones externas (choques, vibraciones, campos electromagnéticos).

d) Errores o deficiencias de diseño (errores de programa).

e) Perturbación en alimentación de energía.

f) Pérdida de control de máquina por el Operador (portátiles).

3º) Mal uso de máquinas por: (5.2.3.)

a) Fallo de atención (no deliberada).

b) Actos reflejos.

c) Ley del mínimo esfuerzo.

Page 22: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

La descripción de los diferentes peligros en la fase de utilización

aparecen recogidas en las Tablas del Anexo I “Tabla de análisis de seguridades de la máquina”.

Page 23: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

D. EVALUACIÓN DEL RIESGO DE LAS SITUACIONES DE

PELIGRO IDENTIFICADAS

1.- Referencia Normativa

Para al realización de la evaluación de riesgos de este estudio se han

aplicado las especificaciones de los proyectos de Norma Europea pr EN 1050 y pr EN 954-1.

(Ver si procede el siguiente texto).

Al no existir una de Norma Europea que trate el tipo de máquina

considerado en este estudio, la máquina está construida de acuerdo con los principios enumerados en la Norma EN 292-1 y 2. Las medidas de seguridad

adoptadas se basan en la citada norma EN 292 y las normas a las que se hace referencia explícita en la Tabla de Análisis de Seguridad de Máquina que se

adjunta en este Apartado.

2.- Sistema de mando

(Ver si procede el siguiente texto).

Los sistemas de mando cumplen los requisitos de la Norma EN 60204-1 (Ver esquemas y máquina). Los sistemas de mando relativos a la Seguridad,

presentan una categoría de seguridad adecuada al riesgo considerado (ver esquelas eléctricos y certificados de componentes) según Pr EN 954-1, de

acuerdo con EN 292-2.

Los elementos de mando cumplen las prescripciones de los Puntos 3.6.6, 3.6.7 y A.1.2.2 de la Norma EN 292-2, así como las Normas EN 60204-1 en

cuanto a equipo eléctrico y Pr EN 50099 en cuanto a colocar señales ópticas y señalizaciones gráficas.

Las funciones de marcha se realizan mediante pulsadores con llave

debidamente identificados.

Las funciones de paro de seguridad se realizan mediante dispositivos de

enclavamiento en los resguardos móviles, que al abrirse cortan la señal de los movimientos peligrosos a la salida de los autómatas, integrados en circuitos de

categoría de seguridad, adecuada al riesgo cubierto por los resguardos móviles. (Ver esquemas eléctricos y certificados de componentes).

Las funciones de marcha para reglajes y mantenimientos en modo

manual se realizan mediante pulsadores sensitivos colocados en zonas próximas y que permiten la visión de las partes móviles.

Page 24: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

Las funciones de paro de emergencia están aseguradas por un número adecuado de pulsadores tipo seta con bloqueo, debidamente identificados y

fácilmente accesibles, de acuerdo con EN 60204.1.

Su accionamiento abre positivamente un contacto NC que abre la salida

del autómata, deteniendo de forma segura todos los movimientos de la máquina. Su desbloqueo no puede provocar el movimiento de la máquina, de

acuerdo con EN 418 (ver planos, esquemas eléctricos y neumáticos).

3.- Protecciones contra peligros debidos a energías utilizadas por la máquina

3.1. Protecciones contra peligros eléctricos

(Ver si procede el siguiente texto).

El equipo eléctrico cumple con los requisitos de la Norma EN 60204-1 en

cuanto a protecciones, circuito de tierra; funciones, circuitos y elementos de

mando, equipos electrónicos, situación y envolventes de aparellaje eléctrico, conductores técnicos de cableado, motores eléctricos, símbolos de advertencia

y marcado, documentación técnica y pruebas realizadas (ver esquemas eléctricos, máquina y pruebas realizadas).

3.2. Protecciones contra peligros neumáticos

(Ver si procede el siguiente texto).

El equipo neumático cumple con los requisitos del proyecto de Norma Pr EN 983, tanto en lo referente a los requisitos básicos de resistencia a las

presiones máximas previsibles, estanqueidad, control de funciones,

accesibilidad de componentes, aislamiento de la alimentación, etc., como en lo que se refiere al ambiente de trabajo, adecuación de los componentes a su

función, resistencia mecánica, técnicas de montaje, filtrado, protecciones del sistema, pruebas funcionales y pruebas de verificación de aguante a presión

máxima de trabajo de todas las partes del sistema. (Ver esquemas neumáticos, máquina y pruebas realizadas).

Page 25: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

3.3. Protecciones contra peligros del sistema hidráulico

(Ver si procede el siguiente texto).

Los equipos hidráulicos cumplen con los requisitos del proyecto de

Norma Pr EN 982, tanto en lo referente a los requisitos básicos de resistencia a las presiones máximas previsibles, estanqueidad, control de funciones,

accesibilidad de componentes, aislamiento de la alimentación, etc., como en lo que se refiere a ambiente de trabajo, adecuación de componentes a su

función, resistencia mecánica, técnicas de montaje, filtrado, protección del sistema, pruebas funcionales y pruebas de verificación de aguante a presión

máxima de trabajo de todas las partes de los sistemas. (Ver esquemas de sistemas hidráulicos y pruebas realizadas).

4.- Protecciones contra peligros mecánicos

En la Tabla de análisis de seguridades de la máquina que se adjunta, (Anexo I) se ven las soluciones implantadas contra peligros mecánicos.

Page 26: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

Empresa Tipo 3 100

ANEXO 1

TABLA DE ANÁLISIS

DE

SEGURIDAD DE LA MÁQUINA

Page 27: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

Empresa Tipo 3 100

TABLA DE ANÁLISIS DE SEGURIDADES DE LA MÁQUINA

R:

REALIZADO P:

PENDIENTE E:

ESTUDIO

ZONA DE MÁQUINA:

FASE OPERACIÓN SITUACIÓN

PELIGROSA

PELIGRO SEGÚN NORMA

EN 292-1

GR

FR

PR

PO

SOLUCIÓN

ESTADO

SEGÚN

NORMA

1.

REGLAJES Y PROGRA

MACIÓN

2.

FUNCIONAMIENTO NORMAL

Page 28: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

Empresa Tipo 3 100

Page 29: Modelo Expediente Tecnico de Contruccion

Empresa Tipo 3 100

TABLA DE ANÁLISIS DE SEGURIDADES DE LA MÁQUINA

R:

REALIZADO P:

PENDIENTE E:

ESTUDIO

ZONA DE MÁQUINA:

FASE OPERACIÓN SITUACIÓN

PELIGROSA

PELIGRO SEGÚN NORMA

EN 292-1

GR

FR

PR

PO

SOLUCIÓN

ESTADO

SEGÚN

NORMA

3.

LIMPIEZA

4.LOCAL

IZACIÓN AVERÍAS

5. MTTO.

PREVENTIVO Y CORRECTIVO