mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ toutes les femmes sont belles

17
Lời bài hát bằng tiếng Pháp Lời bài hát bằng tiếng Pháp Nhạc : Frank Michael Nhạc : Frank Michael

Upload: daklak-training-college

Post on 15-Jul-2015

1.140 views

Category:

Spiritual


4 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

Lời bài hát bằng tiếng PhápLời bài hát bằng tiếng PhápNhạc : Frank MichaelNhạc : Frank Michael

Page 2: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

Toutes les femmes ont un sourire qui parle au cœurQuelque chose qui ressemble à du bonheur

Mọi phụ nữ đều có một Mọi phụ nữ đều có một nụ cười; nụ cười này nụ cười; nụ cười này nói với trái tim một nói với trái tim một điều gì đó giống như điều gì đó giống như hạnh phúchạnh phúc

Page 3: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

Certaines ont des prix de beautéEt d 'autres n'en auront jamaisCar la beauté de l 'âme reste cachée

Có những phụ nữ đoạt Có những phụ nữ đoạt giải thưởng về sắc đẹpgiải thưởng về sắc đẹpVà có những người sẽ Và có những người sẽ không bao giờ được giải không bao giờ được giải Vì vẻ đẹp của tâm hồn Vì vẻ đẹp của tâm hồn luôn luôn ẩn giấuluôn luôn ẩn giấu

Page 4: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

Toutes , toutes , toutes les femmes sont bellesToutes , toutes au cœur ont une rose

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả đều ấp ủ trong tim một bông Tất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồnghồng

Page 5: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peutQue nous rendre amoureux

Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thương

Page 6: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

Toutes, toutes, toutes les femmes sont bellesQuand leur amour nous ensoleille

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹpKhi tình yêu của họ làm rực sáng cuộc đời chúng ta

Page 7: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

On est près d 'e l les et soudainOù que l 'on soit on est bienComme dans un jardin

Ta ở bên họ và bất chợt Ta ở bên họ và bất chợt dù ta ở đâu ta cũng vẫn cảm thấy dù ta ở đâu ta cũng vẫn cảm thấy thoải mái như ở trong một khu vườnthoải mái như ở trong một khu vườn

Page 8: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

Qu'el les soient adolescentes ou bien mamanEn dentel les ou en blue jeans tout s implement

Dù họ còn trẻ hay đã làm mẹ Dù họ còn trẻ hay đã làm mẹ mặc áo ren hay quần jeans xanh mặc áo ren hay quần jeans xanh rất đơn giảnrất đơn giản

Page 9: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

Qu'el les soient brunes blondes rousses

Dù tóc hoe, nâu hoặc hung

Page 10: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

Ou bien qu 'e l les aient des cheveux blancs

Hoặc tóc đã bạc trắng Hoặc tóc đã bạc trắng

Page 11: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

Mon cœur leur chante à toutes en même temps

Trái tim tôi ca ngợi họ tất cả với nhau Trái tim tôi ca ngợi họ tất cả với nhau

Page 12: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

Toutes , toutes , toutes les femmes sont bel lesToutes , toutes au cœur ont une rose

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả đều ấp ủ trong tim một bông Tất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồnghồng

Page 13: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peutQue nous rendre amoureux

Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một làn hơi ấm chỉ có thể Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thươnglàm cho chúng ta biết yêu thương

Page 14: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

Toutes , toutes , toutes les femmes sont bel lesQuand leur amour nous ensolei l le

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả các phụ nữ đều xinh đẹpKhi tình yêu của họ làm rực sáng cuộc Khi tình yêu của họ làm rực sáng cuộc đời chúng tađời chúng ta

Page 15: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

Moi l 'éternel baladinC'est de tout cœur que je viensVous offr ir ce refrain

Là anh thề muôn kiếp muôn thuLà anh thề muôn kiếp muôn thuTôi đến tặng chị em tiểu khúc này với cả tấm lòngTôi đến tặng chị em tiểu khúc này với cả tấm lòng

Page 16: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

Toutes , toutes , toutes les femmes sont bel lesToutes , toutes au cœur ont une rose

Tất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả các phụ nữ đều xinh đẹpTất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồngTất cả đều ấp ủ trong tim một bông hồng

Page 17: Mọi phụ nữ đều xinh đẹp/ Toutes Les Femmes Sont Belles

Une douceur dans les yeux une chaleur qui ne peutQue nous rendre amoureux

Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một vẻ dịu dàng nơi khóe mắt Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho Một làn hơi ấm chỉ có thể làm cho chúng ta biết yêu thươngchúng ta biết yêu thương

Musique: Toutes les femmes sont bel lesPar Franck MichaelImages sur le net

Âm nhạc: Toutes les femmes sont belles

Franck MichaelHình ảnh sưu tầm