montageanleitung installation instruction instructions de

20
MONTAGEANLEITUNG LED INNENRAUMLEUCHTE INSTALLATION INSTRUCTION LED INTERIOR LIGHT INSTRUCTIONS DE MONTAGE LED LAMPE DÍNTÉRIEUR MONTERINGSANVISNING LED INTERIÖRLAMPA MONTAGEHANDLEIDING LED INTERIEURLAMP INSTRUCCIONES DE MONTAJE LED LÁMPARA INTERIOR INSTRUZIONI DI MONTAGGIO LED LAMPADA PER INTERNO ASENNUSOHJE LED SISÄVALO

Upload: others

Post on 24-Jul-2022

5 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

MONTAGEANLEITUNGLED INNENRAUMLEUCHTEINSTALLATION INSTRUCTIONLED INTERIOR LIGHTINSTRUCTIONS DE MONTAGELED LAMPE DÍNTÉRIEURMONTERINGSANVISNINGLED INTERIÖRLAMPAMONTAGEHANDLEIDINGLED INTERIEURLAMPINSTRUCCIONES DE MONTAJELED LÁMPARA INTERIORINSTRUZIONI DI MONTAGGIOLED LAMPADA PER INTERNOASENNUSOHJELED SISÄVALO

Page 2: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

2

Technische Änderungen vorbehalten DE

Con riserva di modifi che tecniche IT

Vi reserverar oss för tekniska ändringar SV

Subject to alteration without notice EN

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään FI

Technische wijzigingen voorbehouden NL

Sous réserve de modifi cations techniques FR

Reservadas modifi caciones técnicas ES

Page 3: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

3

ZeichenerklärungExplanation symbolsExplication des symboles

SymbolförklaringLegendaAclaración de símbolos

LegendaPiirroksen selitys

DE Richtig DE Falsch DE Positionspfeil DE Bewegungspfeil

DE Achtung DE Abklemmen DE Verbinden DE Siehe

EN Correct EN Incorrect EN Location/Position Arrow EN Movement Arrow

EN Warning EN Disconnect EN Connect EN Look/See

FR Correct FR Incorrect FR Flèche de Position FR Flèche indiquant sens du vouvement

FR Attention FR Déconnecter FR Connecter FR Voir

NL Goed NL Fout NL Lokatie/Positie pijlNL Richtingspijl

NL Let op NL Demonteren NL In elkaar NL Kikjken naar

ES Correcto ES Erróneo ES Flecha de posiciónES Flecha de moviemiento

ES Atención ES Desconectar ES Conectar ES Ver

IT Giusto IT Sbagliato IT Freccia di posizioneIT Freccia di movimentov

IT Attenzione IT Staccare IT Collegare IT Vedere

FI Oikein FI Väärin FI PaikannusnuoliFI Liikesuuntanuoli

FI Huomio FI Irrota FI Yhdistä FI Katso

SV Rätt SV Fel SV PositionpilSV Rörelsepil

SV Varning SV Koppla los SV Ansult SV Se

Page 4: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

4

LieferumfangScope of deliveryFourniture

LeveransomfattningLeveringsomvangAlcance de suministro

Contenuto della confezioneToimituksen sisältö

24 LED 2JA 007 373-301 2JA 007 373-311 2JA 007 373-321 2JA 007 373-331

Page 5: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

3,5 mm10 mm

5

Benötigte MontagewerkzeugeInstallation tools requiredOutillage de montage requis

Nödvändiga monteringsverktygBenodigde montagewerktuigenHerramientas de montaje necesarias

Attrezzi necessari per il montaggioTarvittavat asennustyökalut

Page 6: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

6

DEUTSCHDE FRANÇAISFRENGLISHEN

Produktha� ung

• Es sind die nationalen Anbau-,Einbau- und Betriebsvor-schri� en zu beachten und ein-zuhalten.

• Lesen Sie bitte vor Gebrauchdes Gerätes alle beigelegten Anleitungen und Sicherheits-hinweise.

• Im Zuge von Produktver-besserung behalten wir uns technische und optische Änderungen vor.

• Verwenden Sie nur die Orig-inal-ersatzteile bzw. nur Ersatzteile die von HELLA freigegeben sind.

• Bei Fragen oder Einbauprob-lemen, rufen Sie den HELLA Kundendienst, Großhändler oder wenden Sie sich an Ihre Vertragswerkstatt.

Product liability

• National mounting, fi tting andoperating regulations must beheeded and kept.

• Please read all the instructionsand safety notes includedbefore using the device.

• We reserve the right to maketechnical and optical modifi -cations within the course ofproduct improvement.

• Only use original spare parts orspare parts approved by HELLA.

• If you have any questions orinstallation problems, call HELLA customer services, your wholesaler or contact your specialist garage.

Responsabilité produit

• Les prescriptions nationales enmatière de montage et de serv-ice doivent être observées etrespectées.

• Avant d’utiliser l’appareil liretoutes les instructions de montage et de service fourn-ies ainsi que les conseils de sécurité.

• Dans le cadre de l’améliorationcontinue de nos produits, nousnous réservons le droit de réaliser des modifi cations sur les plans technique et optique.

• Utilisez uniquement des piècesd’origine ou des pièces derechange validées par HELLA.

• Pour tous renseignements ouproblèmes de montage, con-tactez le S.A.V. HELLA, votre distributeur ou votre garage lié par contrat.

Page 7: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

7

SVENSKASV ESPAÑOLESNEDERLANDSNL

Produktansvar

• De nationella monterings-, in-stallations- och dri� föreskri� -erna ska beaktas och följas.

• Läs alla medföljande instruk-tioner och säkerhetsanvisnin-gar innan du använder appa-raten.

• Vi förbehåller oss rätten tilltekniska och optiska ändringarsom förbättrar produkten.

• Använd endast originalreservdelar resp. endastreservdelar som har godkänts av HELLA.

• Om du har frågor eller problem med installationen, ring HELLAkundtjänst, partihandlaren eller vänd dig till din märkes-verkstad.

Productaansprakelijkheid

• Men dient de nationale aan-bouw-, inbouw- en bedrijfs-voorschri� en in acht te nemen en na te leven.

• Lees a.u.b. alvorens het ap-paraat te gebruiken alle bij-gevoegde gebruiksaanwijzin-gen en veilighei-dsinstructies door.

• In het kader van de pro-ductver-betering behouden wij ons technische en optische veranderingen voor.

• Gebruik uitsluitend de originelereserveonderdelen, die door Hella vrijgegeven zijn.

• Bij vragen of inbouwproblemendient u de HELLA klantenservice,de groothandel te bellen of u terichten tot de dealerwerkp-laats.

Responsabilidad civil porproductos defectuosos

• Tienen que observarse y cumplirse con las prescrip-ciones nacionales sobre con-strucciones anexas, de mon-taje y de funcionamiento

• Rogamos que antes de usar el aparato lean todas las in-strucciones y advertencias sobre la seguridad adjuntas.

• En aras de la mejora de los productos, nos reservamos el derecho de hacer modifi ca-ciones técnicas y ópticas.

• Use sólo recambios originales o bien sólo recambios autori-zados por HELLA.

• Si tiene preguntas que hacer-nos o difi cultades en el mon-taje, llame al Servicio de At-ención al Cliente de HELLA, a los mayoristas o diríjase a su taller concesionario.

Page 8: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

8

ITALIANOIT SUOMIFI

Responsabilità per il prodotto

• si devono rispettare tutte lenormative nazionali di attacco,montaggio e funzionamento.

• Prima di usare l´apparecchio,legga per favore tutte le is-truzioni e le avvertenze di si-curezza allegate.

• Nell´ambito del perfeziona-mento del prodotto, ciriserviamo modifi che tecniche ed estetiche.

• Utilizzare solo pezzi di ricambiooriginali risp. pezzi autorizzatidalla HELLA.

• In caso di domande o problemi di montaggio, chiami il servizio di assistenza dei clienti dellaHELLA, il rivenditore o si rivolga alla Sua offi cina autor-izzata.

Tuotevastuu

• Kansalliset asennus- ja käyt-töohjeet on huomioitava ja niitä on noudatettava.

• Lue ennen laitteen käyttöä kaikki oheistetut käyttö- sekä turvaohjeet.

• Jatkuvasta tuotekehittelystä johtuen pidätämme oikeuden teknisiin ja optisiin muutok-siin.

• Käytä vain alkuperäisiä taiHELLA hyväksymiä varaosia.

• Jos Sinulla on kysymyksiä taia s e n n u s o n g e l m i a , s o i t a HELLA-asiakaspalveluun, tukkukauppiaalle tai käänny sopimuskorjaamon puoleen.

Page 9: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

75mm

86,5mm 193,5mm

355mm

75mm

9

MontageMountingMontage Général

MonteringMontageMontaje

MontaggioAsennus

Page 10: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

1

1

1

1

1

2

2

2

3

10

Page 11: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

1

2

3

4

Ø 3,5mmØ 10mm

Ø 10mm2

Ø 3,5mm

25mm2

11

Page 12: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

max. 2,5 Nm

10mm

schwarzblacknoirsvart

zwartnegroneromusta

braunbrownmarronbrun

bruinmarrόnmarroneruskea

12

Elektrischer AnschlussElectrical connectionBranchement électrique

Elektrisk anslutningElektrische aansluitingConexión eléctrica

Collegamento elettricoOsaluettelo

Page 13: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

12

2

2

2

CLICK

CLICKCLICK

CLICK

13

Page 14: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

14

Informationstext 15DE

Informazioni 18IT

Informationstext 16SV

Information Text 15EN

Ohjetekstit 18FI

Informatie tekst 17NL

Texte d’information 16FR

Texto informativo 17ES

Page 15: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

15

TECHNISCHE DATENDE

Art.-Nr.: 2JA 007 373-3012JA 007 373-321

2JA 007 373-3112JA 007 373-331

LED 24Eingangsspannung: 12V 24VMaterialen: Gehäuse: PC Lichtscheibe: PCTemperaturbereich: -40ºC bis + 60ºCAusleuchtungswinkel: ca. 110ºLichtleistung: ca. 200 lx @ 1mStromaufnahme: 0,40A @ 12VLeistung: 4.8W

TECHNICAL DATAEN

Part.-Nr.: 2JA 007 373-3012JA 007 373-321

2JA 007 373-3112JA 007 373-331

LED 24Input voltage: 12V 24VMaterials: Housing: PC Lens: PCTemperature range: -40ºC to + 60ºCIllumination Angle: ca. 110ºLight output: ca. 200 lx @ 1mCurrent consumption: 0,40A @ 12VPower: 4.8W

Page 16: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

16TEKNISKA DATASV

Art.-Nr.: 2JA 007 373-3012JA 007 373-321

2JA 007 373-3112JA 007 373-331

LED 24Inspänning: 12V 24VMaterial: Kapa: PC Lins: PCTemperaturområde: -40ºC till + 60ºCBelysningsvinkel: ca. 110ºLjusutbyte: ca. 200 lx @ 1mStrömförbrukning: 0,40A @ 12VEff ekt: 4.8W

DOCUMENT TECHNIQUEFR

Référence: 2JA 007 373-3012JA 007 373-321

2JA 007 373-3112JA 007 373-331

LED 24Tension d´entrée: 12V 24VMatériaux: Housing: PC Lens: PCPlage de température: -40ºC et + 60ºCAngle d'éclairage ca. 110ºIntensité lumineuse : ca. 200 lx @ 1mConsommation de courant : 0,40A @ 12VPuissance : 4.8W

Page 17: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

17

TECHNISCHE GEGEVENSNL

Part.-Nr.: 2JA 007 373-3012JA 007 373-321

2JA 007 373-3112JA 007 373-331

LED 24Ingangsspanning: 12V 24VMaterial: Huis: PC Lens: PCTemperatuurbereik: -40ºC tot + 60ºCVerlichtingshoek: ca. 110ºLichtopbrengst: ca. 200 lx @ 1mStroomverbruik: 0,40A @ 12VVermogen: 4.8W

DATOS TÉCNICOSES

Nº de artículo: 2JA 007 373-3012JA 007 373-321

2JA 007 373-3112JA 007 373-331

LED 24Tensión de entrada: 12V 24VMaterial: Caja: PC Lente: PCGama de temperaturas: -40ºC a + 60ºCÁngulo de iluminación: ca. 110ºSalida de la luz: ca. 200 lx @ 1mConsumo de corriente: 0,40A @ 12VPotencia: 4.8W

Page 18: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

18

DATI TECNICIIT

N. art.: 2JA 007 373-3012JA 007 373-321

2JA 007 373-3112JA 007 373-331

LED 24Tensione di ingresso: 12V 24VMateriali: Kapa: PC Lins: PCTemperatura: -40ºC a + 60ºCAngolo di illuminazione: ca. 110ºUscita luce: ca. 200 lx @ 1mConsumo di corrente: 0,40A @ 12VPotenza: 4.8W

TEKNISET TIEDOTFI

Tuotenro.: 2JA 007 373-3012JA 007 373-321

2JA 007 373-3112JA 007 373-331

LED 24Jännite: 12V 24VMateriaalit: Runko: PC Lasi: PCLämpötila-alue: -40ºC - + 60ºCValaistuskulma: ca. 110ºValoteho: ca. 200 lx @ 1mVirrankulutus: 0,40A @ 12VTeho: 4.8W

Page 19: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

19

Beleuchtungsanlage auf einwandfreie Funktion hin prüfenDE

Controllare la perfetta funzionalità dell’impianto di illuminazioneIT

Kontrollera att ljussystemet fungerar felfrittSV

Check that the lighting system is working perfectlyEN

Tarkasta valaistusjärjestelmän toimintaFI

Controleer of de verlichting goed functioneertNL

Contrôler le bon fonctionnement de l’installation d’éclairageFR

Comprobar que el sistema de iluminación funciona impecablementeES

Page 20: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE

HELLA KGaA Hueck & Co.Rixbecker Straße 7559552 Lippstadt /Germany

www.hella.com

© HELLA KGaA Hueck & Co., Lippstadt460 299-04 /09.14