montageanweisung ge 1h - mhg.de · 7.2 schéma des connections ge 1.105 ... pour l’installation...

28
1

Upload: buique

Post on 12-Sep-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

1

Page 2: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

2

Sommaire

1 NORMES ET DIRECTIVES .............................................................................................................................................. 3 1.1 Normes et directives ......................................................................................................................................................... 3 1.2 Système d’évacuation des fumées et besoins calorifiques effectifs.................................................................................. 3

2 GENERALITES ................................................................................................................................................................ 4 2.1 Concept moderne ............................................................................................................................................................. 4 2.2 Instructions d'usage du brûleur ......................................................................................................................................... 4 2.3 Texte de soumission ......................................................................................................................................................... 4

3 MONTAGE ....................................................................................................................................................................... 5 3.1 Protection contre l'incendie ............................................................................................................................................... 5 3.2 Montage du brûleur........................................................................................................................................................... 5 3.3 Raccordement électrique .................................................................................................................................................. 5 3.4 Raccordement de gaz....................................................................................................................................................... 6

4 MISE EN SERVICE .......................................................................................................................................................... 7 4.1 Contrôle de la conduite de gaz d'étanchéité ..................................................................................................................... 7 4.2 Contrôle de la capabilité électrique de fonctionnement de l’installation ............................................................................ 7 4.3 Purge de la conduite de gaz ............................................................................................................................................. 7 4.4 Réglage du brûleur GE 1.105 ........................................................................................................................................... 7 4.5 Réglage du brûleur GZ 1.105 ........................................................................................................................................... 9 4.6 Robinetterie de gaz......................................................................................................................................................... 10 4.7 Servo-moteur LKS 120-10 .............................................................................................................................................. 11

5 MAINTENANCE ............................................................................................................................................................. 12 5.1 Maintenance ................................................................................................................................................................... 12 5.2 Mesure du courant d’ionisation ....................................................................................................................................... 12 5.3 Gabarit de réglage .......................................................................................................................................................... 12

6 CAUSE DE PANNE........................................................................................................................................................ 13 6.1 Fonctions de sécurité de la chaufferie automatique à gaz MMI 810 ............................................................................... 13 6.2 Temps de dérangement chaufferie automatique à gaz.................................................................................................. 13 6.3 Cause de panne.............................................................................................................................................................. 14

7 DOCUMENTATION TECHNIQUE.................................................................................................................................. 16 7.1 Tableau de réglage initial et mesures de réglage pour le gaz naturel et le gaz liquide ................................................... 16 7.2 Schéma des connections GE 1.105................................................................................................................................ 17 7.3 Schéma des connections GZ 1.105 ................................................................................................................................ 18 7.4 Champ de travail GE /GZ 1.105...................................................................................................................................... 19 7.5 Éclatée GZ 1.105 ............................................................................................................................................................ 20 7.6 Légende des vues éclatées GE / GZ 1.105 .................................................................................................................... 21 7.7 Dimensions GE/GZ 1.105 ............................................................................................................................................... 22

8 GARANTIE ..................................................................................................................................................................... 22 8.1 Garantie .......................................................................................................................................................................... 22 8.2 Pièces détachées............................................................................................................................................................ 22 Certificat du fabricant ................................................................................................................................................................. 23 Déclaration de conformité .......................................................................................................................................................... 23

Page 3: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

3

Mesures de sécurité – A lire attentivement !

Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, veuillez tenir compte des notices d’installation, d’exploitation et de maintenance !

Sont à respecter en plus, pour la Suisse, les Directives de la SSIGE et celles de l’Association des établissements cantonaux d’assurance incendie, AEAI, surtout la Directive en matière de protection contre les incendies « Installations thermiques », Edition 1993.

Veuillez lire attentivement cette notice d'installation avant de commencer l'installation. Tout dommage résultant d'un non-respect de la présente notice d'installation ne pourra faire l'objet d'un droit à garantie et responsabilité !

Des travaux effectués non conformément aux instructions peuvent conduire à des blessures ou des dommages matériels !

Travaux sur le chauffage Tous les travaux d'installation, de mise en service, de

maintenance ou d'inspection ne doivent être effectués que par un chauffagiste spécialisé.

Travaux sur le brûleur et la chaudière Positionner l'interrupteur du chauffage sur arrêt et le

verrouiller contre toute mise en marche par inadvertance. Fermer les arrivées de gaz et les verrouiller contre toute

ouverture par inadvertance.

GE/GZ 1.105 60 - 105 kW 1. Normes et directives

1 Normes et directives

1.1 Normes et directives Respecter les normes et directives suivantes lors de l’installation et de la mise en service de brûleur. EN 303, partie 1 et 2 Chaudière avec brûleur soufflant EN 60335, partie 1 Mesures de sécurité des appareils électriques à usage mé-nager ou similaire DIN 4705 Calcul des dimensions de cheminées DIN 4751 Installation de chauffage à eau chaude - Mesures de sécurité DIN 57116 Equipement électrique des installations de chauffage LRV 92 Directive pour le maintien de la pureté de l’air, Suisse VKF Vereinigung Kantonaler Feuerversicherungen / Association des assurances cantonales contre l’incendie, Suisse Respecter les normes de construction en vigueur sur le lieu d’installation.

1.2 Système d’évacuation des fumées et be-soins calorifiques effectifs

La chaudière, le brûleur et le système d’évacuation des fu-mées (cheminée) formant une unité, force est donc de tenir compte des températures plus basses des fumées évacuées lors d’une réduction de la puissance. Si la température des fumées est intérieure à 160°C, l’installation doit être conçue pour éviter tout dommage dû à la condensation. Pour obtenir des paramètres de combustion homogènes et pour réduire une éventuelle humidité, il est recommandé d’installer un régulateur de tirage (dispositif d’air addition-nel). L’installer de préférence dans la cheminée pour éviter des bruits éventuels dans le tube de fumée.

Page 4: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

2. Généralités GE/GZ 1.105 60 - 105 kW

4

2 Généralités

2.1 Concept moderne Les brûleurs à gaz de la série GE/GZ 1.105 sont des brûleurs à gaz soufflants entièrement automatiques de type monobloc. Ils sont conçus pour fonctionner avec du gaz naturel et du gaz liquéfié et sont construits et vérifiés selon DIN EN 676.

2.2 Instructions d'usage du brûleur Les brûleurs à gaz GE/GZ 1.105 sont conçus uniquement pour des chaudières en vente habituellement dans le com-merce (Fonctionnement par intermittence) et destinés au chauffage des habitations et à production d'eau sanitaire. Le développement et les contrôles sont adaptés aux conditions de fonctionnement de ces appareils.

Les domaines d'utilisation suivants pour les brû-leurs représentent des exigences et des conditions

de fonctionnement particulières; C'est pourquoi la socié-té MHG Heiztechnik se réserve le droit de décider pour les applications suivantes : Radiateur obscur Fours Fours à recuire Chambre de dessiccation Applications industrielles

Pour des installations dont le foyer est anormalement haut et où les températures sont très élevées, il convient d'obtenir l'accord préalable de MHG Heiztechnik.

Si les brûleurs sont mis en service dans des piè-ces où on suppose la présence d'air impur p.ex. à

cause d'hydrocarbures halogénés comme ceci est le cas dans les salons de coiffure, les imprimeries, les nettoya-ges chimiques, les laboratoires, prendre auparavant des mesures suffisantes pour que l'air de combustion intro-duit soit acceptable. En cas de doute, veuillez vous adresser à MHG Heiztechnik.

Ne pas mettre en service les brûleurs dans des pièces avec beaucoup de poussière ou d'humidité

(p.ex. laveries). La chaufferie doit être à l'abri du gel et bien aérée. Si ces instructions ne sont pas respectées, tout recours en garantie pour des dommages dus aux causes citées ci-dessus sera exclu.

2.3 Texte de soumission Connexion à une ou deux allures avec pré aération, valve magnétique s'ouvre lentement, autorisé pour un fonctionne-ment intermittent sur des chaudières en fonte et en acier. Le brûleur se compose de : - un carter en spirale (alliage léger coulé sous pression) - une tuyère

- un mélangeur avec gicleur, mobile - un couvercle du carter avec fonctions - un moteur électrique avec condensateur - une turbine haute puissance - un interrupteur air comprimé - une boîte de contrôle automatique selon DIN EN 298 et

DIN EN 230 - une électrode d'ionisation pour contrôle de la flamme - Transformateur d'allumage, degré < N - un bloc d'allumage (câble enfichable) - un bloc à gaz avec filtre, manomètre, réglage pression,

valve magnétique classe A - un capot - une fiche de raccord selon DIN 4791 - une bride de serrage selon DIN EN 226 - des joints et vis de raccordement - Volet d’aération servo-moteur pour conduite à deux allures

(seulement pour GZ 1.105) Le brûleur est testé à chaud.

Fig. 1:

Page 5: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

GE/GZ 1.105 60 - 105 kW 3. Montage

5

3 Montage

3.1 Protection contre l'incendie

L’intégration d’armatures à gaz d’arrêt à influence thermique est imposée dans de nombreux länder.

Lefondement est la directive en vigueur dans les länder respectifs sur les chaufferies modèles. Se référer à l'ordonnance sur les installations de chauffage des Länder fédéraux ainsi qu'aux réglementations en vigueur dans votre pays concernant les mesures à prendre en cas d'incendie, notamment pour les installations, les tuyauteries à gaz et les robinetteries. Ces installations doivent être déjà sur le lieu de montage avant le début de l'installation.

3.2 Montage du brûleur Il est impératif de monter le brûleur GE/GZ 1.105 en accord avec les réglementations en vigueur. Le monter seulement dans des locaux bien aérés. Lire attentivement les instruc-tions de montage et de fonctionnement du brûleur. La bride coulissante livrée en même temps sert à fixer le brû-leur à gaz sur la chaudière, et se fixe au moyen de 4 vis à la plaque de la chaudière. La bride coulissante serrable permet d’enfoncer le tube de flamme aussi loin que possible dans la chaufferie et de répondre ainsi au mieux aux conditions de la chaudière. Les trous ovales situés dans la bride coulissante conviennent pour des diamètres de 150-180 mm. Veuillez tenir compte de l’indication "HAUT" ! Serrer fortement les vis supérieures. Ne serrer les vis infé-rieures que sur une pression légère, afin que la bride coulis-sante puisse glisser. Lors du montage du brûleur à gaz, veuillez respecter les me-sures et dimensionnements suivants (Voir Fig. 2 et chap. 7.7) :

Fig. 2: Raccordement chaudière selon DIN EN 226 - Diamètre trou ∅ 150±1,5 mm - Perçage porte chaudière ∅ min 95 mm

Après l’installation de la bride coulissante sur la chaudière, on introduit le tube de flamme en le faisant glisser et on serre la bride coulissante en soulevant légèrement le brûleur (clé mâle coudée pous vis 6 mm).

3.3 Raccordement électrique Les raccordements électriques sont à effectuer selon les normes VDE et les réglementations de l'entreprise d'approvi-sionnement en électricité (p. ex. EDF). Le raccordement du brûleur doit être un câble flexible. Atten-tion de ne pas intervertir la phase et le neutre (Voir Fig. 2). Le raccordement électrique est effectué au moyen d’un connecteur à fiches dont la douille est installée sur le brûleur. Veuillez consulter les schémas de connexions en chap. 7.2 et chap. 7.3 !

Ne pas intervertir la phase et le neutre ! Faire atten-tion à ce que la mise à la terre soit effectuée cor-

rectement !

N

NT8 T7

T8 T7

B4T6 B5 T2S3 T1

B4T6 B5 T2S3 T1

1

1

Stand: 04.04.2008Sk08-9336/0 52

KS

BS

Fig. 3: Branchement électrique selon DIN 4789

Connecteur à 4 broches uniquement sur GZ 1

Légende de la Fig. 3:

Sigle Signification

B4 Heures de fonctionnement 1 B5 Heures de fonctionnement 2 BS Fiche du brûleur KS Fiche de la chaudière (raccords par le client) N Neutre S3 Anomalie T1 Thermostat 1 T2 Thermostat 1 T6 Thermostat 2 T7 Thermostat 2 T8 Thermostat 2

Entre le borne de connexion 1 (phase) et la neutre, il doit e-xister une tension de 230 V; il faut par ailleurs veiller à une bonne prise de terre. Le brûleur à gaz doit être équipé côté réseau d’un interrup-teur principal à 2 pôles.

Page 6: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

3. Montage GE/GZ 1.105 60 - 105 kW

6

3.4 Raccordement de gaz Seul un installateur agréé a le droit de poser la conduite de gaz y compris le robinet de fermeture côté client. Veuillez tenir compte des prescriptions DIN-, DVGW- ainsi que des prescriptions locales. Un robinet à boisseau sphérique contrôlé DIN DVGW doit être installé devant le brûleur. Veuillez monter après le robinet à boisseau sphérique un raccord à vis placé de telle sorte que le brûleur soit facile à démonter pour les travaux de maintenance. Dans le cas d’une pression d’alimentation en gaz jusqu’á 100 mbar, uns conduite d’échappement pour le régulateur n’est pas nécessaire.

La pression d’écoulement du gaz devrait être de 20 mbar pour le gaz naturel et être de 50 mbar pour le

gaz liquide. Sur demande, le brûleur à gaz peut être équipé d’un appareil automatique de contrôle d’étanchéité.

Le poids des armatures à gaz doit être amorti avec un crochet fixe pour que le raccord à vis du tuyau

soit déchargé au brûleur.

Page 7: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

GE/GZ 1.105 60 - 105 kW 4. Mise en service

7

4 Mise en service

Avant le mettre le brûleur en service, s'assurer que le montage et le raccordement sont conformes aux

réglementations en vigueur sur le lieu de montage.

4.1 Contrôle de la conduite de gaz d'étanchéité Avant la mise en service de l’appareil et lors de la mainte-nance annuelle du brûleur à gaz, il faut absolument contrôler l’étanchéité de l’installation. Les contrôles suivants doivent être réalisés :

- Contrôle de la pression du conduit de gaz jusqu’au robinet à boisseau sphérique.

- Contrôle du conduit entre le robinet à boisseau sphérique et l’armature à gaz conformément au schéma suivant :

1. Fermer le robinet à boisseau sphérique, ouvrir les tubu-lures de mesure Pe et Pa (voir Fig. 5).

2. Raccorder à la tubulure de mesure Pe le manomètre de la conduite et l’appareil de vérification de pression.

3. Pomper une pression de 100 mbar pour le gaz naturel et de 150 mbar pour le gaz liquide. 5 minutes d’attente pour la compensation de pression.

4. Pendant la période de contrôle de 5 minutes qui suit, la pression ne doit pas descendre de plus d’un mbar.

- Contrôle de l’étanchéité des deux électrovannes incorpo-rées. Procéder comme pour le pt. 2, mais à la tubulure de mesure Pa.

En cas de chute de pression, l’armature à gaz n’est pas étan-che.

4.2 Contrôle de la capabilité électrique de fonc-tionnement de l’installation

1. Fermer le robinet à boisseau sphérique, comme décrit

sous le pt. 2 2. Pomper environ 50 mbar de pression sur la tubulure de

mesure Pe. 3. Mettre électriquement le brûleur en marche, effectuer

l’antiparasitage de la chaufferie automatique à gaz. A expiration du temps de pré balayage, la pression de gaz dans le manomètre de conduite en U doit descendre et l’interrupteur de pression de gaz doit déconnecter le brûleur.

4.3 Purge de la conduite de gaz Ouvrir la tubulure de mesure Pa. Raccorder un tuyau flexible à la tubulure de mesure, ouvrir le robinet à boisseau sphéri-que et purger l’installation à l’air libre.

Il est interdit d’effectuer la purge dans la chauffe-rie.

4.4 Réglage du brûleur GE 1.105 Chaque brûleur est réglé sur la puissance requise et testé à chaud. Le réglage de base figure au chap. 7.1. (Valeurs esti-matives : valables pour le type de gaz indiqué). Seul un spécialiste a le droit de régler et de mettre le brûleur en marche. Tenir compte des remarques ci-après lors du réglage du débit de gaz au moyen de la robinetterie compacte (voir Fig. 5) :

- L’appareil de contrôle de la pression du gaz doit être réglé sur une valeur indiquant une fonction irréprochable du brû-leur à gaz. Gaz naturel 10 mbar env. Gaz liquide 25 mbar env.

- Quantité de gaz au démarrage – au moyen de la vis de ré-glage (1)

- ouverture rapide - ouverture lente

- Le réglage de la quantité de gaz peut en règle générale être obtenu en modulant la pression du gaz (pression au gicleur) au moyen de la vis 2 s’il s’agit de faibles modifica-tions par rapport au réglage de base.

- pression plus élevée du gaz, plus de gaz - pression moins élevée du gaz, moins de gaz

- La quantité de gaz doit être modulée au moyen de la mo-lette 3 s’il s’agit de modifications importantes ou en cas de brûleurs à gaz liquide.

- moins de gaz - plus de gaz La modification correspondante de l’air de combustion peut être effectuée de la manière suivante : a) Déplacement de l’accrocheur dans le tube de flamme me-

sure B (voir Fig. 4. et chap. 7.1 ou chap. Kap. 7.1), d’où la possibilité d’adapter la vitesse de l’air dans la tête de com-bustion et la forme de la flamme en fonction des conditions à l’intérieur du foyer.

Fig. 4: Réglage de l’accrocheur mesure B

Page 8: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

4. Mise en service GE/GZ 1.105 60 - 105 kW

8

Fig. 5: Robinetterie de gaz une allure

1 Quantité d’air au démarrage 2 Pression du gaz 3 Quantité de gaz 4 Pressostat de gaz

b) Réglage du clapet d'air.

La quantité d’air est réglable au moyen de la vis de ser-rage (voir Fig. 6). Le bord supérieur de la tête de vis sur « 0 » signifie un réglage « Min ». Le clapet d'air est régla-ble aussi longtemps jusqu’à ce que la valeur CO2 ait atteint un maximum et que la valeur d’air CO soit inférieure à 0,1%. Lors du réglage, il faut tenir compte du fait qu’en cas de gros excédent d’air, le pourcentage de gaz à combus-tion imparfaite (valeur CO) s’élève à nouveau.

Fig. 6: Réglage du clapet d'air c) Réglage de la volute d’admission d’air.

Si en déréglant le clapet d’air, la valeur préalablement donnée n’est pas atteinte, le gicleur d’entrée d’air (v. fig ci-après) peut être conformément modifié.

Fig. 7: Réglage de le gicleur d’entrée d’air

Page 9: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

GE/GZ 1.105 60 - 105 kW 4. Mise en service

9

• Résumé Moins de puissance : Réduire la mesure B (vis de réglage à côté du tuyau de gaz), réduire le débit du gaz (Modification au moyen du régulateur de pression de la robinetterie de gaz), réglage du débit d’air via la mesure B et en modifiant éventuellement la position du clapet d’air. Plus de puissance : Augmenter la mesure B, augmenter le débit de gaz. Réglage : voir ci-dessus

• Réglage de l’appareil de contrôle de la pression de

l’air L’appareil de contrôle de la pression de l’air est réglé en usi-ne et ne peut pas être déréglé.

Fig. 8: Appareil de contrôle de la pression de l’air

• Produire le rapport de clôture Après avoir terminé les réglages, nous recommandons de produire un protocole de mesures. Au moyen de ce protocole de mesures, il est facile de constater ultérieurement des mo-difications.

4.5 Réglage du brûleur GZ 1.105 Chaque brûleur est réglé sur la puissance requise et testé à chaud. Le réglage de base figure au chap. 7.1. (Valeurs esti-matives : valables pour le type de gaz indiqué). Seul un spécialiste a le droit de régler et de mettre le brûleur en marche. Tenir compte des remarques ci-après lors du réglage du débit de gaz au moyen de la robinetterie compacte (voir Fig. 9) :

- L’appareil de contrôle de la pression du gaz doit être réglé sur une valeur indiquant une fonction irréprochable du brû-leur à gaz. Gaz naturel 10 mbar env. Gaz liquide 25 mbar env.

- Quantité de gaz au démarrage – au moyen de la vis de ré-glage de l’électrovanne 2 (1) ouverture rapide ouverture lente

- Le réglage de la quantité de gaz de l’allure 2 doit en prin-cipe se faire par le déréglage de la pression de gaz (pres-sion du gicleur) à la vis de réglage de la pression. pression plus élevée du gaz, plus de gaz pression moins élevée du gaz, moins de gaz

- En cas de grandes modifications de la puissance, la quanti-té de gaz de l’allure 2 peut être déréglée sur la roue de ré-glage de la vanne 2 (3). moins de gaz plus de gaz

- La quantité de gaz de l’allure 1 peut être déréglée sur la roue de réglage de la vanne 2 (4). moins de gaz plus de gaz

L’air de combustion peut être réglé de deux manières: a) Déplacement de l’accrocheur dans le tube de flamme (voir

tableau contes du réglage de base), d’où la possibilité d’adapter la vitesse de l’air dans la tête de combustion et la forme de la flamme en fonction des conditions à l’intérieur du foyer.

b) Réglage du clapet d’air pour les allures 1 et 2 via les ca-

mes du servo-moteur. c) Réglage du gicleur d’entrée d’air. Si en déréglant le clapet d’air, la valeur préalablement

donnée n’est pas atteinte, le gicleur d’entrée d’air (voir Fig. 7) peut être conformément modifié.

• Réglage du gicleur d’entrée d’air Position moyenne En cas de résistance à la chaufferie supérieure à la moyenne ou de conduite de gaz d’échappement défavorable. Position normale pour le début de la prestation du brûleur. Position maximale En cas de comportement de la machine extrêmement défavo-rable. Pour le domaine moyen et maximum de la prestation du brûleur.

Page 10: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

4. Mise en service GE/GZ 1.105 60 - 105 kW

10

4.6 Robinetterie de gaz Le brûleur et la section de régulation du gaz constituent une unité complète prête à être montée. Les composants usuels de la ligne d’acheminement du gaz ont été regroupés afin d’obtenir une unité fonctionnelle :

- Collecteur de salissures avec tamis et feutre filtrant - Elément de régulation de pression, compensation de la

pression primaire et fermeture à zéro - Pressostat, plage de réglage 2,5-50 mbar - Electrovanne de sécurité classe A, à ouverture rapide, à

fermeture rapide - 2. électrovanne à sécurité classe A, à ouverture lante, à

fermeture rapide, avec possibilité de réglage pour la quanti-té de gaz de départ et la quantité de gaz principale (Robi-netterie de gaz, une allure, Fig. 5)

- 2. électrovanne à sécurité classe A, à ouverture lante, à fermeture rapide, avec possibilité de réglage pour la quanti-té de gaz de départ, allure 1 et allure 2 (Robinetterie de gaz, deux allures, voir Fig. 9)

- Tubulure de mesure pour la pression d’entrée et celle du gicleur

- Branchement électrique via connecteurs à fiches Pression d’entrée max. 360 mbar. (Les règles techniques pour des installations (DVGW-TRGI) à gaz doivent être respectez).

Fig. 9: Robinetterie de gaz deux allures

1 Quantité d’air au démarrage 2 Pression du gaz 3 Quantité de gaz allure 2 4 Quantité de gaz allure 1 5 Pressostat de gaz

Page 11: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

GE/GZ 1.105 60 - 105 kW 4. Mise en service

11

4.7 Servo-moteur LKS 120-10 Le servo-moteur LKS 120-10 dispose d’une fonction de commutation allure 1 - allure 2, ainsi que d’un contact de commutation pour l’électrovanne allure 2. En cas d’arrêt, le servo-moteur reste sur l’allure 1 ou sur l’allure 2 en fonction de la position d’arrêt.

Fig. 10: Servo-moteur LKS 120-10

• Réglage Quantité d’air allure 1 : levier de réglage bleu. Moins d’air allure 1 : Placer le levier de réglage bleu en sens inverse des aiguilles d’une montre sur une plus petite valeur. Si le brûleur est en marche, le servo-moteur continue de tourner automatiquement. Plus d’air allure 1 : Placer le levier de réglage bleu dans le sens des aiguilles d’une montre sur une plus grande valeur Comme le servo-moteur ne continue pas de tourner automa-tiquement, relever brièvement la languette au relais du servo-moteur. Relâcher la languette, le servo-moteur tourne à la nouvelle position. Quantité d’air allure 2 : levier de réglage orange Moins d’air allure 2 : Placer le levier de réglage orange en sens inverse des aiguilles d’une montre sur une plus petite valeur. Reculer brièvement le brûleur sur l’allure 1. Après re-mise en marche de l’allure 2, le servo-moteur tourne à la quantité d’air modifiée. Plus d’air allure 2 : Placer le levier de réglage orange dans le sens des aiguilles d’une montre sur une plus grande va-leur. En cas de marche à l’allure 2 le servo-moteur continue de tourner automatiquement.

Contrôlez si le servo-moteur ou le clapet d’air ne bute mécaniquement en aucune position, car si-

non le servo-moteur sera endommagé. Point de commutation életrovanne 2 : levier de réglage noir Le point de commutation pour l’électrovanne 2 doit reposer entre le point de commutation du levier de réglage orange et du levier de réglage bleu.

Veuillez vous assurer que la came de ce levier de réglage noir ne puisse en aucun cas être

enclenchée dans la position allure 1. Dans la position allure 2, la came du levier de réglage noir doit être enclenchée, car sinon, la quantité de combustible al-lure 2 n’est pas libérée. (v. fig. ci-après).

Fig. 11: Positions de came servo-moteur LKS 120-10

Légende de la Fig. 11:

Sigle Signification

1 Allure 1 2 Allure 2 1 Bleu 2 Orange 3 Noir

Page 12: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

5. Maintenance GE/GZ 1.105 60 - 105 kW

12

5 Maintenance

5.1 Maintenance La législation prévoit une maintenance par an de l'installation de chauffage. Elle consiste à nettoyer le brûleur (souffleur, système mélange, allumage, électrode d'ionisation, etc.) et à contrôler la position des électrodes d'allumage (voir Fig. 14). Pour effectuer les travaux de maintenance, dévisser les qua-tre fermetures rapides, retirer le couvercle du carter avec les composants du boîtier du brûleur puis accrocher le couvercle en position entretien.

Lors de la maintenance annuelle, vérifier que les vissages n’aient aucune fuite. Echanger les étan-

chéités défectueuses ou usées.

5.2 Mesure du courant d’ionisation Enlever le pont de mesure pour courant IS (v. Fig. 12) et brancher un appareil de mesure de courant continu 0-10 µA (0-50 µA). Le courant d’ionisation doit être de min. 3 µA, mieux même 5µA. À la fin du processus de mesure, replacer le pont.

Fig. 12 : Borne de serrage pour la mesure des courants

d’ionisation

• Tester la commutation de dérangement Enlever le pont de mesure (s. Fig. 12). Démarrer le brûleur. Une fois le temps de sécurité écoulé, la chaufferie automati-que à gaz doit se mettre en dérangement. Remettre le pont et déparasiter la chaufferie automatique à gaz.

5.3 Gabarit de réglage

Fig. 13: Mesure B

Fig. 14: Positionnement des électrodes d'allumage

électrodes d'allumage

électrode d'ionisation

Page 13: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

GE/GZ 1.105 60 - 105 kW 6. Cause de panne

13

6 Cause de panne

6.1 Fonctions de sécurité de la chaufferie auto-matique à gaz MMI 810

En cas de chute de flamme en fonctionnement, l’arrivée de combustible est aussitôt arrêtée et l’appareil se met en 1 sec. en dérangement. Après interruption du réseau, un nouveau démarrage a lieu dans tous les cas. En cas de défaillance de la flamme pendant le prérinçage, le dérangement se déclenche. En cas de court-circuit de l’électrode d’ionisation contre le gabarit, le dérangement se coupe.

La position de l’appareil de contrôle de la pression de l’air est constamment contrôlée. Si celle-ci n’est pas en position de repos au démarrage, alors aucun démarrage ne peut avoir lieu. Si le contact de travail, pendant le préaérage ne ferme pas ou n’ouvre pas, le dérangement se déclenche. En cas de manque d’air pendant le fonctionnement, le con-tact de l’appareil de contrôle d’air s’ouvre et les vannes 1 et 2 (si exécution prévue) se ferment immédiatement. L’appareil se met en 1 sec. en dérangement. En cas de décrochage de la flamme du dispositif de mélange, le courant d’ionisation se brise, et l’appareil se met en déran-gement.

6.2 Temps de dérangement chaufferie automatique à gaz

Fig. 15:

Légende de la Fig. 15:

Sigle Signification Sigle Signification

1 Fonctionnement bl Bleu ge Jaune

2 Indication de dérangement dans la chaufferie au-tomatique à gaz gr Vert

FW Contrôleur de flammes or Orange LDW Manomètre air comprimé rt Rouge M Moteur ts Temps de sécurité MV Electrovanne tv1 Préaérage OFF Brûleur éteint tvz Durée pré-allumage ON Brûleur allumé tw Tem-pori-sation Th Thermostat tz Temps total d’allumage Z Allumage ws Blanc swSt Trait noir

Page 14: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

6. Cause de panne GE/GZ 1.105 60 - 105 kW

14

6.3 Cause de panne

Vérifier l’état de fonctionnement général. Les valeurs données sont-elles respectées?

Panne Causes Dépannage Le brûleur ne démarre pas

Vérifier le commutateur principal, les fusibles et le thermoistat de la chaudière Vérifier la tension (phase et neutre) Vérifier le cas échéant l’appareil de contrôle d’étanchéité Vérifier la pression d’admission du gaz Vérifier l’avertisseur de pression de gaz (réglage, fonctionnement) Remplacer la boîte de contrôle automatique

Le brûleur démarre, Pression de gaz et gaz existants, pas d’étincelle d’allumage

Contrôle du transformateur d’allumage, du câble d’allumage et du réglage des électrodes d’allumage Remplacer la boîte de contrôle automatique

Le brûleur démarre, débite de gaz existant, étincelle d’allumage exis-tante, la flamme ne se forme pas

Il y a de l’air dans la conduite de gaz

Le brûleur démarre, débite de gaz existant, étincelle d’allumage exis-tante, la flamme se forme, pas de courant d’ionisation interruption de dérange-ment

La phase et le neutre sont intervertis Contrôler la pression d’écoulement du gaz (indica-tion chancelante du manomètre = conduite de gaz trop petite ou régulateur de pression défectueux Contrôler le cycle du courant d’ionisation Remplacer la boîte de contrôle automatique

Le brûleur démarre, l’afficheur de programme s’arrête

Canalisation électrique défectueuse Arrêt du thermostat ou du manostat de gaz

Contrôler canalisation électrique Remplacer du thermostat ou du manostat de gaz

Le brûleur démarre, l’afficheur de programme tourne sans s’arrête

Manostat d’air défectueux ou non en position de repos (le contact doit être ouvert)

Remplacer manostat d’air

Le brûleur démarre, L’appareil démarre le dé-rangement peu après le début du préaérage

Le contact de l’appareil de contrôle de la pres-sion de l’air ne ferme pas

Contrôler le câblage de l’appareil de contrôle de la pression de l’air Changer l’appareil de contrôle de la pression de l’air

Page 15: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

GE/GZ 1.105 60 - 105 kW 6. Cause de panne

15

Panne Causes Dépannage Le brûleur démarre, Appareil se met en panne pendant le préaérage

Le contact de l’appareil de contrôle de la pres-sion de l’air s’ouvre Signal de flamme

Contrôler les conduites d’impulsion Contrôler le courant d’ionisation (courant de dé-faut ?)

Le brûleur démarre, Appareil se met en panne pendant phase sécurité

Pas de formation de flamme (absence d’allumage, la vanne ne s’ouvre pas etc.) Aucun ou faible courant d’ionisation (la flamme ne répond pas, mauvaise isolation du détecteur de flammes, brûleur incorrectement branché à la prise de terre)

Le brûleur démarre, L’appareil démarre le dé-rangement pendant la position de repos

Décrochage de flamme Le contact de l’appareil de contrôle de la pres-sion de l’air s’ouvre Courant d’ionisation trop faible

Page 16: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

7. Documentation technique GE/GZ 1.105 60 - 105 kW

16

7 Documentation technique

7.1 Tableau de réglage initial et mesures de réglage pour le gaz naturel et le gaz liquide

Débit gaz(m³)

Pression gicleur (mbar)

Pression d’air

(mbar)

Position du clapet

d’air Type de brûleur

N° comm.

Type de gaz

Convient pour puis-sance de chaudière

kW

Filetage de rac-corde-ment

Pres-sion

d’écoulement du gaz (mbar)

al-lure

1

al-lure

2

Me-sure

A mm

Me-sure

B (mm)

al-lure

1

al-lure

2

al-lure

1

al-lure

2

al-lure

1

al-lure

2

Buse entré

e d'air

GE 1.105 N -0146

gaz na-turel H

(L, LL)** 60-105 (75)* Rp 3/4 20 7,7 -- 17 29,5 8,2 -- 3 -- env.

3,5 -- 50%

GE 1.105 F -0148 gaz li-

quide 60-105 (75)* Rp 3/4 50 2,9 -- 17 31 15,9 -- 3 -- env. 3 -- 50%

GZ 1.105 N -0150

gaz na-turel H

(L, LL)** 60-105 (75)* Rp 3/4 20 6,0 7,6 17 29,5 5,6 8,7 2 3,5 env.

5° env. 20° 40%

GZ 1.105 F -0152 gaz li-

quide 60-105 (75)* Rp 3/4 50 2,3 2,9 17 31 10,1 16,7 1,8 3,3 env. 20°

env. 40° 40%

Valeurs de réglage gaz naturel H Titre indicatif : Valeur chauffage (HU) du gaz : 10,0 kWh/m³: CO2: 9,5 Vol.%:

Pression débit nécessaire : 20 mbar, max. 360 mbar * (...) Réglage du brûleur en usine ** Valeurs de réglage pour le gaz naturel (L, LL) sur demande ; Diminution de la puissance pour le gaz naturel (L) env. 15%,

Diminution de la puissance pour le gaz naturel (LL) env. 30% Valeurs de réglage gaz naturel H Titre indicatif : Valeur chauffage (HU) du gaz : 25,89 kWh/m³: CO2: 11,5 Vol.%:

Pression débit gaz : 50 mbar, max. 360 mbar * (...) Réglage du brûleur en usine

Page 17: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

GE/GZ 1.105 60 - 105 kW 7. Documentation technique

17

7.2 Schéma des connections GE 1.105

Pos.

b1

b3

b4

b6

b8

is

k1

m

1 m

2 s1

s 2

s 3

u1

u2

Dén

omin

atio

n In

terru

pteu

r Th

erm

osta

t de

sécu

rité

Ther

mos

tat d

e co

mm

ande

M

anom

ètre

gaz

C

omm

utat

eur a

ir co

mpr

imé

Ioni

satio

n C

onde

nsat

eur

Mot

eur a

vec

cond

ensa

teur

Tr

ansf

orm

ateu

r allu

mag

e E

lect

rova

nne

Ele

ctro

vann

e de

séc

urité

R

edre

sseu

r B

oîte

de

cont

rôle

aut

omat

ique

C

ontrô

le d

'éta

nché

ité

Veu

illez

resp

ecte

r les

dire

cti-

ves

loca

les

d’él

ectri

cité

ain

si

que

celle

s de

l’en

trepr

ise

d’ap

prov

isio

nnem

ent e

n él

ec-

trici

té, p

.ex.

ED

F.

Rel

ier à

la te

rre

les

born

es d

u br

ûleu

r. R

acco

rds

selo

n D

IN 4

791

Fig. 16:

Atte

ntio

n :

Ne

pas

inte

rver

tir la

pha

se e

t le

neut

re !

Mul

ti-B

loc

Rac

cord

s pr

évus

en

usin

e

Dysfonctionnement

Compteur horaire

Page 18: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

7. Documentation technique GE/GZ 1.105 60 - 105 kW

18

7.3 Schéma des connections GZ 1.105

Pos.

b1

b3

b4

b5

b6

b8

is

k1

m1

m2

m3 s1

s 2

s 3

u1

u2

Dén

omin

atio

n In

terru

pteu

r Th

erm

osta

t de

sécu

rité

Ther

mos

tat d

e co

mm

ande

1

Ther

mos

tat d

e co

mm

ande

2

Man

omèt

re g

az

Com

mut

ateu

r air

com

prim

é Io

nisa

tion

Con

dens

ateu

r M

oteu

r ave

c co

nden

sate

ur

Tran

sfor

mat

eur a

llum

age

Ser

vo-m

oteu

r E

lect

rova

nne

deux

allu

re (a

l-lu

re 1

et 2

) E

lect

rova

nne

de s

écur

ité

Red

ress

eur

Boî

te d

e co

ntrô

le a

utom

atiq

ue

Con

trôle

d'é

tanc

héité

V

euill

ez re

spec

ter l

es d

irect

i-ve

s lo

cale

s d’

élec

trici

té a

insi

qu

e ce

lles

de l’

entre

pris

e d’

appr

ovis

ionn

emen

t en

élec

-tri

cité

, p.e

x. E

DF.

R

elie

r à la

terr

e le

s bo

rnes

du

brûl

eur.

Rac

cord

s se

lon

DIN

479

1

Fig. 17:

Atte

ntio

n :

Ne

pas

inte

rver

tir la

pha

se e

t le

neut

re !

Mul

ti-B

loc

Rac

cord

s pr

évus

en

usin

e

Dysfonctionnement Compteur horaire 1

Compteur horaire 2

Page 19: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

GE/GZ 1.105 60 - 105 kW 7. Documentation technique

19

7.4 Champ de travail GE /GZ 1.105

Fig. 18: Diagramme de puissance GE 1.105

Fig. 19: Diagramme de puissance GZ 1.105

Légende de la Fig. 18 et Fig. 19:

Sigle Signification

mbar Surpression max. Auf foyer en mbar kW Puissance de la chaudière en kW

Les graphiques ci-dessus montrent le domaine d'utilisation de chaque puissance de brûleur en fonction du débit de gaz en m³/h. La résistance du foyer des chaudières en vente habituelle-ment dans le commerce a été prise en considération.

Page 20: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

7. Documentation technique GE/GZ 1.105 60 - 105 kW

20

7.5 Éclatée GZ 1.105

Fig. 20:

Page 21: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

GE/GZ 1.105 60 - 105 kW 7. Documentation technique

21

7.6 Légende des vues éclatées GE / GZ 1.105

GE

1

gaz

natu

rel

GE

1

gaz

liqui

de

GZ

1

gaz

natu

rel

GZ

1

gaz

liqui

de

Pos. Dénomination (article) N° de commande

x x x x 1 Boîtier du brûleur 95.31110-0001 x x x x 2 Couvercle de carter 95.31012-0010 x x x x 3 Tuyère 95.32040-0034 x x x x 6 Rondelle de retenue 95.32046-0076 x x 7 Tube du gicleur gaz naturel 95.32044-0085 x x 7 Tube du gicleur gaz liquide 95.32044-0086 x x x x 9 Appareil de contrôle de la pression de l’air 95.95247-0014 x x x x 10 Bride annexe de l’appareil de contrôle de la pression de l’air 95.21170-0003 x x x x 11 Bloc électrode d'allumage 95.34036-0024 x x x x 13 Câble d’allumage avec prise 95.24200-0063 x x x x 14 Électrode d'ionisation 95.34036-0021 x x x x 15 Câble d’ionisation 95.34000-0025 x x 17 Servo-Moteur 95.95263-0003 x x 18 Levier pour clapet d’air compl. 95.21174-1008 x x x x 19 Appareil de contrôle de la pression du gaz 95.95247-0013 x x x x 20 Transformateur d'allumage avec câble 95.95272-0018 x x x x 21 Boîte de contrôle automatique pour le gaz 95.95249-0017 x x x x 22 Console chaufferie automatique à gaz 95.21160-0054 x x x x 23 Ressort de clapet d’air auf Anfrage x x x x 24 Axe de clapet d’air 95.21176-0001 x x x x 25 Clapet d’air 95.21118-0026 x x x x 27 Silencieux soufflant 95.21116-0009 x x x x 28 Vis de montage auf Anfrage x x 33 Robinetterie compacte de gaz, une allure 95.33200-0032 x x 33 Robinetterie compacte de gaz, deux allures 95.33200-1006 x x 34 Prise avec câble, une allure 95.34000-0012 x x 34 Prise avec câble, deux allures 95.34000-0014 x x x x 35 Prise avec câble, appareil de contrôle de la pression du gaz 95.34000-0013 x x x x 36 Prise avec câble 7 pôles 95.24200-0064 x x x x 37 Contre prise, 7 pôles 95.95216-0002 x x 39 Contre prise, 4 pôles 95.95112-0040 x x x x 40 Moteur électrique avec condensateur 95.95262-0030 x x x x 41 Turbine 95.26229-0031 x x x x 42 Buse d'entrée d'air 95.21117--0006 x x x x 43 Capot 95.31111-0006 x x x x 44 Pièce d’écartement pour capot 95.21199-0015 x x x x 47 Ecrou à 6 pans M8 95.99196-0008 x x x x 48 Kit de fixation du brûleur 95.90100-0047 x x x x 49 Joint pour tête de brûleur 95.22287-0044 x x x x 50 Bride de borne 95.22232-0035 x x x x 52 Vis cylindrique M8x25 95.99194-0825

Page 22: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

7. Documentation technique GE/GZ 1.105 60 - 105 kW

22

7.7 Dimensions GE/GZ 1.105

Type brûleur A B C D E ∅ G H

GE/GZ 1.105 240 300 250 325 30 - 135 90 120

8. Garantie GE/GZ 1.105 70 - 105 kW

8 Garantie

8.1 Garantie 8.2 Pièces détachées Le brûleur à gaz soufflant de MHG fonctionne parfaitement s'il est installé et mis en service correctement et à la condi-tion d'utiliser les gaz autorisés pour chacun des brûleurs. La garantie porte sur 24 mois après la mise en service, au maximum 27 mois après la date d'expédition. Elle se limite au remplacement des pièces défectueuses. Pour plus de détails, se reporter au livret accompagnant l'appareil.

N'utiliser que des pièces de rechange d'origine MHG : Certains composants sont conçus et fabriqués spécia-lement pour le brûleur MHG. Pour toute commande de pièces détachées, indiquer toujours le numéro du brûleur. Toutes les cotes en mm. Sous réserve de modifications techniques et de remplace-ment de certains composants.

Page 23: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

GE/GZ 1.105 60 - 105 kW 8. Garantie

23

Certificat du fabricant selon § 7 (2) de l'ordonnance fédérale de protection contre les rejets (BImSchV)

Hambourg, le 17.10.2005

La société MHG Heiztechnik GmbH certifie par la présente que les brûleurs à gaz ci-dessous : Produit Brûleur à gaz soufflant Type / modèle type No GE 1.105 / CE-0085AQ0916 GZ 1.105 / CE-0085AQ0916 Normes de contrôle DIN EN 676 Institut de contrôle Gaswärme Institut (GWI) Essen System de contrôle de qualité DIN EN ISO 9001 Certification Germanischer Lloyd (GLC) répondent aux exigences des directives et normes citées et sont conformes au modèle type examiné par l'Institut de contrôle. Cette déclaration ne libère cependant pas de propriétés propres à chaque appareil. De plus, ces brûleurs respectent les exigences de la directive 1. BimSchV. Les brûleurs à gaz cités ci-dessus sont exclusivement destinés à être installés sur des chaudières conformes elles aussi aux directives et normes correspondantes. L'installateur doit s'assurer que tous les règlements concernant l'assemblage de brûleurs à gaz et de chaudières soient respectés.

Déclaration de conformité Hambourg, 17.10.2005

La société MHG Heiztechnik GmbH certifie par la présente que les brûleurs à gaz avec turbine cités ci-après : Série GE/GZ 1.105 Modèle type No CE-0085AQ0916 correspondent au modèle type, tel qu'il est décrit dans le certificat de contrôle du modèle type EG. Ils répondent aux exigences en vigueur dans la directive des appareils à gaz 90/396 CEE du 29.06.1990. MHG Heiztechnik GmbH

M. Niedermayer i.V. R. Gieseler

Zertifiziert nach ISO 9001

Germanischer Lloyd Certification

Page 24: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

Réglages et valeur des mesures GE/GZ 1.105 60 - 105 kW

24

Client :

Installation :

Fabricant Type Puissance kW C

hau-

dièr

e

kcal/h (x 1000)

Type No de Fabrication Puissance kW Année de construction B

rûle

ur

Type de gaz / Index Wobbe

Allure 1 Mesure - A mm Mesure - B mm Pression d’air (avant disque flamme) mbar Position clapet d'air échelle Position volute d’admission d’air Gasdruck vor Ventil mbar Gasdruck hinter Ventil mbar Pression d’écoulement du gaz m³/h KW min. KW max. CO2 Vol.% CO mg/kWh; ppm NOx mg/kWh; ppm Température du gaz °C Température d’air °C Température des fumées (brute) °C Pression / sortie chaud mbar Pression / foyer mbar

Rég

lage

s et

val

eur d

es m

esur

es

Rendement combustion %

Date

Signature

Stand: 20.02.06

Page 25: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

GE/GZ 1.105 60 - 105 kW Vos remarques

25

Page 26: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

Vos remarques GE/GZ 1.105 60 - 105 kW

26

Page 27: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

GE/GZ 1.105 60 - 105 kW Vos remarques

27

Page 28: Montageanweisung GE 1H - mhg.de · 7.2 Schéma des connections GE 1.105 ... Pour l’installation et le réglage du brûleur soufflant à gaz, ... - une turbine haute puissance

28