montaj ve kullanim kilavuzu - daikin · certificado . 06 nota * delineato nel e giudicato...
TRANSCRIPT
MONTAJ VEKULLANIM KILAVUZU
FXLQ20P2VEBFXLQ25P2VEBFXLQ32P2VEBFXLQ40P2VEBFXLQ50P2VEBFXLQ63P2VEB
FXNQ20P2VEBFXNQ25P2VEBFXNQ32P2VEBFXNQ40P2VEBFXNQ50P2VEBFXNQ63P2VEB
Sistemi klimaları
10_4PTR323720-1E.book Page 1 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM
1
1
L N
IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2
Control box
P1 P2
P1 P2
F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2
P1 P2P1 P2
2
53
L N L N L N L N4
3 4
L N L N
IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2
Control box
L NL N
P1 P2
P1 P2 P1 P2 P1 P2 P1 P2
F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2
3
1
42L N L N L N L N
2
1
2
3 79
8 10
4
5
6
L N
IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2
Control box
L N
P1 P2
P1 P2 P1 P2
F1 F2 T1 T2 P1 P2 F1 F2 T1 T2
3
IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2
Control box
1 6 6
2L N L N
IN/D OUT/DF1 F2 F1 F2
Control box
4
1 2
34
10_4PTR323720-1E.book Page 1 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM
Dai
kin
Ind
ust
ries
Cze
ch R
epu
blic
s.r
.o.
CE -
DECL
ARAT
ION-
OF-
CONF
ORM
ITY
CE -
KONF
ORM
ITÄT
SERK
LÄRU
NGCE
- DE
CLAR
ATIO
N-DE
-CO
NFO
RMIT
ECE
- CO
NFO
RMIT
EITS
VERK
LARI
NG
CE -
DECL
ARAC
ION-
DE-C
ONF
ORM
IDAD
CE -
DICH
IARA
ZIO
NE-D
I-CO
NFO
RMIT
ACE
- ∆H
ΛΩΣΗ
ΣΥΜΜ
ΟΡΦΩ
ΣΗΣ
CE -
DECL
ARAÇ
ÃO-D
E-CO
NFO
RMID
ADE
CE - ЗА
ЯВЛЕ
НИЕ-О-СО
ОТВЕ
ТСТВ
ИИCE
- O
VERE
NSST
EMM
ELSE
SERK
LÆRI
NGCE
- FÖ
RSÄK
RAN-
OM-Ö
VERE
NSTÄ
MM
ELSE
CE -
ERKL
ÆRI
NG O
M-S
AMSV
ARCE
- IL
MO
ITUS
-YHD
ENM
UKAI
SUUD
ESTA
CE -
PRO
HLÁŠ
ENÍ-O
-SHO
DĚ
CE -
IZJA
VA-O
-USK
LAĐE
NOST
ICE
- M
EGFE
LELŐ
SÉG
I-NYI
LATK
OZA
TCE
- DE
KLAR
ACJA
-ZG
ODN
OŚC
ICE
- DE
CLAR
AŢIE
-DE-
CONF
ORM
ITAT
E
CE -
IZJA
VA O
SKL
ADNO
STI
CE -
VAST
AVUS
DEKL
ARAT
SIO
ON
CE - ДЕ
КЛАР
АЦИЯ
-ЗА-ϹЪ
ОТВЕ
ТСТВ
ИЕ
CE -
ATIT
IKTI
ES-D
EKLA
RACI
JACE
- AT
BILS
TĪBAS
-DEK
LARĀ
CIJA
CE -
VYHL
ÁSEN
IE-Z
HODY
CE -
UYG
UNLU
K-BE
YANI
01are
in co
nform
ity w
ith th
e foll
owing
stan
dard(
s) or
other
norm
ative
docu
ment(
s), pr
ovide
d tha
t thes
e are
used
in ac
corda
nce w
ith ou
rins
tructi
ons:
02de
r/den
folge
nden
Norm
(en) o
der e
inem
ande
ren N
ormdo
kume
nt od
er -do
kume
nten e
ntspri
cht/e
ntspre
chen
, unte
r der
Vorau
ssetz
ung,
daß s
ie ge
mäß u
nsere
n Anw
eisun
gen e
inges
etzt w
erden
:03
sont
confo
rmes
à la/
aux n
orme(s
) ou a
utre(s
) doc
umen
t(s) n
ormati
f(s), p
our a
utant
qu'ils
soien
t utilis
és co
nform
émen
t à no
s ins
tructi
ons:
04co
nform
de vo
lgend
e norm
(en) o
f één
of m
eer a
ndere
bind
ende
docu
mente
n zijn
, op v
oorw
aarde
dat z
e word
en ge
bruikt
overe
enko
mstig
onze
instr
uctie
s:05
están
en co
nform
idad c
on la
(s) si
guien
te(s)
norm
a(s) u
otro(
s) do
cume
nto(s)
norm
ativo
(s), s
iempre
que s
ean u
tilizad
os de
acue
rdo co
nnu
estra
s ins
trucc
iones
:06
sono
confo
rmi a
l(i) se
guen
te(i) s
tanda
rd(s)
o altro
(i) do
cume
nto(i)
a cara
ttere
norm
ativo
, a pa
tto ch
e ven
gano
usati
in co
nform
ità al
leno
stre i
struz
ioni:
07είναι σύμφ
ωνα μ
ε το(α
) ακόλουθο(α
) πρότυπ
ο(α) ή
άλλο
έγγραφ
ο(α) κανονισμ
ών, υπό
την π
ροϋπ
όθεση ό
τι χρησιμ
οποιο
ύνται σύμφω
ναμε
τις οδ
ηγίες
μας:
08es
tão e
m co
nform
idade
com
a(s) s
eguin
te(s)
norm
a(s) o
u ou
tro(s)
doc
umen
to(s)
norm
ativo
(s), d
esde
que
este
s seja
m uti
lizado
s de
acord
o com
as no
ssas
instr
uçõe
s:09
соответст
вуют
следую
щим ста
ндартам или други
м норм
ативны
м докум
ентам,
при условии их
использования
согла
сно наши
минструкциям:
10ov
erhold
er føl
gend
e sta
ndard
(er) e
ller a
ndet/
andre
retni
ngsg
ivend
e do
kume
nt(er)
, foru
dsat
at dis
se a
nven
des
i hen
hold
til vo
reins
truks
er:11
respe
ktive
utru
stning
är u
tförd
i öve
renss
tämme
lse m
ed o
ch fö
ljer f
öljan
de s
tanda
rd(er)
elle
r and
ra no
rmgiv
ande
dok
umen
t, un
der
föruts
ättnin
g att a
nvän
dning
sker
i öve
renss
tämme
lse m
ed vå
ra ins
trukti
oner:
12res
pekti
ve u
tstyr
er i o
veren
sstem
melse
med
følge
nde
stand
ard(er
) elle
r and
re no
rmgiv
ende
dok
umen
t(er),
unde
r foru
tssetn
ing a
v at
disse
bruk
es i h
enho
ld til
våre
instru
kser:
13va
staav
at se
uraav
ien s
tanda
rdien
ja m
uiden
ohje
ellist
en d
okum
enttie
n va
atimu
ksia
edell
yttäe
n, ett
ä nii
tä kä
ytetää
n oh
jeide
mme
muka
isesti
:14
za př
edpo
kladu
, že j
sou v
yužív
ány v
soula
du s
našim
i pok
yny,
odpo
vídají
násle
dujíc
ím no
rmám
nebo
norm
ativn
ím do
kume
ntům:
15u s
kladu
sa sl
ijedećim
stan
dardo
m(im
a) ili d
rugim
norm
ativn
im do
kume
ntom(
ima),
uz uv
jet da
se on
i kori
ste u
sklad
u s na
šim up
utama
:
16me
gfelel
nek a
z aláb
bi sz
abvá
ny(ok
)nak v
agy e
gyéb
irány
adó d
okum
entum
(ok)na
k, ha
azok
at elő
írás s
zerin
t has
ználj
ák:
17sp
ełniają
wymo
gi na
stępu
jącyc
h no
rm i
innyc
h do
kume
ntów
norm
aliza
cyjny
ch, p
od w
arunk
iem ż
e uż
ywan
e są
zgo
dnie
z na
szym
iins
trukc
jami:
18su
nt în
confo
rmita
te cu
urmă
torul
(urmă
toarel
e) sta
ndard
(e) sa
u alt(e
) doc
umen
t(e) n
ormati
v(e), c
u con
diţia
ca ac
estea
să fie
utiliz
ate în
confo
rmita
te cu
instr
ucţiu
nile n
oastr
e:19
sklad
ni z n
asled
njimi
stan
dardi
in dr
ugim
i norm
ativi,
pod p
ogoje
m, da
se up
orablj
ajo v
sklad
u z na
šimi n
avod
ili:20
on va
stavu
ses j
ärgmi
s(t)e
stand
ardi(te
)ga võ
i teist
e norm
atiivs
ete do
kume
ntide
ga, k
ui ne
id ka
sutat
akse
vasta
valt m
eie ju
hend
itele:
21съответст
ват на
следните
стандарти
или
други
норма
тивни
докум
енти
, при
условие
, че
се и
зползват
съгласно
наши
теинструкции
:22
atitin
ka že
miau
nurod
ytus s
tanda
rtus i
r (arba
) kitu
s norm
inius
doku
mentu
s su s
ąlyga
, kad
yra n
audo
jami p
agal
mūsų
nurod
ymus
:23
tad, ja
lietot
i atbi
lstoš
i ražo
tāja n
orādīj
umiem
, atbi
lst se
kojoš
iem st
anda
rtiem
un ci
tiem
norm
atīvie
m do
kume
ntiem
:24
sú v
zhod
e s na
sledo
vnou
(ými) n
ormou
(ami) a
lebo i
ným(
i) norm
atívn
ym(i)
doku
mento
m(am
i), za
pred
pokla
du, ž
e sa p
oužív
ajú v
súlad
esn
ašim
návo
dom:
25ürü
nün,
talim
atları
mıza
göre
kulla
nılma
sı koşu
luyla
aşağ
ıdaki
stand
artlar
ve no
rm be
lirten
belge
lerle
uyum
ludur:
01Dir
ectiv
es, a
s ame
nded
.02
Direk
tiven
, gem
äß Än
derun
g.03
Direc
tives
, telle
s que
mod
ifiées
.04
Richtl
ijnen
, zoa
ls ge
amen
deerd
.05
Direc
tivas
, seg
ún lo
enme
ndad
o.06
Dirett
ive, c
ome d
a mod
ifica.
07Οδ
ηγιών, όπ
ως έχ
ουν τροπο
ποιηθ
εί.08
Direc
tivas
, con
forme
alter
ação
em.
09Ди
ректи
в со в
семи
поправками
.
10Dir
ektiv
er, m
ed se
nere
ændri
nger.
11Dir
ektiv,
med
föret
agna
ändri
ngar.
12Dir
ektiv
er, m
ed fo
retatt
e end
ringe
r.13
Direk
tiivejä
, sella
isina k
uin ne
ovat
muute
ttuina
.14
v plat
ném
zněn
í.15
Smjer
nice,
kako
je iz
mijen
jeno.
16irá
nyelv
(ek) é
s mód
osítá
saik
rende
lkezé
seit.
17z p
óźnie
jszym
i pop
rawka
mi.
18Dir
ectiv
elor, c
u ame
ndam
entel
e res
pecti
ve.
19Dir
ektiv
e z vs
emi s
preme
mbam
i.20
Direk
tiivid
koos
muu
datus
tega.
21Ди
ректи
ви, с
техните и
зменения
.22
Direk
tyvos
e su p
apild
ymais
.23
Direk
tīvās
un to
papil
dināju
mos.
24Sm
ernice
, v pl
atnom
znen
í.25
Deǧiş
tirilm
iş ha
lleriy
le Yö
netm
elikle
r.
01fol
lowing
the p
rovisio
ns of
:02
gemä
ß den
Vorsc
hrifte
n der:
03co
nform
émen
t aux
stipu
lation
s des
:04
overe
enko
mstig
de be
palin
gen v
an:
05sig
uiend
o las
disp
osicio
nes d
e:06
seco
ndo l
e pres
crizio
ni pe
r:07
με τή
ρηση
των δ
ιατάξεω
ν των
:08
de ac
ordo c
om o
previs
to em
:09
в соответствии с
положе
ниям
и:
10un
der ia
gttag
else a
f bes
temme
lserne
i:11
enlig
t villk
oren i
:12
gitt i
henh
old til
beste
mmels
ene i
:13
noud
attae
n mää
räyks
iä:14
za do
držen
í usta
nove
ní pře
dpisu
:15
prema
odred
bama
:16
köve
ti a(z)
:17
zgod
nie z
posta
nowie
niami
Dyre
ktyw:
18în
urma p
reved
erilor
:
19ob
upoš
tevan
ju do
ločb:
20va
stava
lt nõu
etele:
21следвайки к
лаузите н
а:22
laika
ntis n
uosta
tų, pa
teikia
mų:
23iev
ērojot
prasība
s, ka
s note
iktas
:24
održi
avajú
c usta
nove
nia:
25bu
nun k
oşull
arına
uygu
n olar
ak:
01No
te *
as se
t out
in <A
> and
judg
ed po
sitive
ly by <
B>
acco
rding
to th
e Cer
tifica
te<C
>.02
Hinw
eis *
wie in
<A> a
ufgefü
hrt un
d von
<B> p
ositiv
beurt
eilt
gemä
ß Zer
tifika
t<C>
.03
Rem
arqu
e *tel
que d
éfini
dans
<A> e
t éva
lué po
sitive
ment
par
<B> c
onfor
méme
nt au
Certi
ficat
<C>.
04Be
mer
k *zo
als ve
rmeld
in <A
> en p
ositie
f beo
ordee
ld do
or <B
> ove
reenk
omstig
Certi
ficaa
t<C>
.05
Nota
*co
mo se
estab
lece e
n <A>
y es
valor
ado
positi
vame
nte po
r <B>
de ac
uerdo
con e
l Ce
rtific
ado
<C>.
06No
ta *
deline
ato ne
l <A>
e giu
dicato
positi
vame
nte
da<B
> sec
ondo
il Cer
tifica
to<C
>.07
Σημείωση
*όπ
ως κα
θορίζ
εται στο
<A> κ
αι κρίνεται
θετικά α
πό
το <B
> σύμφω
να με
το Πι
στοπ
οιητικ
ό<C>
.08
Nota
*tal
como
estab
elecid
o em
<A> e
com
o pare
cer
positi
vo de
<B> d
e aco
rdo co
m o C
ertif
icado
<C>.
09Пр
имечание
*как
указа
но в
<A> и
в соотв
етстви
и сп
олож
ительны
м реш
ением <
B> со
гласно
Свид
етель
ству<
C>.
10Be
mæ
rk *
som
anfør
t i <A
> og p
ositiv
t vurd
eret a
f <B>
ih
enho
ld til C
ertif
ikat<
C>.
11In
form
atio
n *
enligt
<A> o
ch go
dkän
ts av
<B> e
nligt
Certi
fikat
et<C
>.12
Merk
*so
m de
t frem
komm
er i <
A> og
gjen
nom
positi
v be
dømm
else a
v <B>
ifølge
Serti
fikat
<C>.
13Hu
om *
jotka
on es
itetty
asiak
irjassa
<A> j
a jotk
a <B>
on
hyvä
ksyny
t Ser
tifika
atin
<C> m
ukais
esti.
14Po
znám
ka *
jak by
lo uv
eden
o v <A
> a po
zitivně z
jištěn
o <B>
vs
oulad
u sos
vědč
ením
<C>.
15Na
pom
ena *
kako
je izl
ožen
o u <A
> i po
zitivn
o ocije
njeno
od
stran
e <B>
prem
a Cer
tifika
tu<C
>.
16Me
gjeg
yzés
*a(z
) <A>
alap
ján, a
(z) <B
> iga
zolta
a me
gfelelé
st,
a(z) <
C>ta
núsít
vány
szeri
nt.17
Uwag
a *zg
odnie
z do
kume
ntacją
<A>
, poz
ytywn
ą opin
ią <B
> i Św
iadec
twem
<C>.
18No
tă *
aşa c
um es
te sta
bilit în
<A> ş
i apre
ciat p
ozitiv
de
<B> î
n con
formi
tate c
u Cer
tifica
tul<
C>.
19Op
omba
*ko
t je do
ločen
o v <A
> in o
dobre
no s
stran
i <B>
vs
kladu
sce
rtifik
atom
<C>.
20Mä
rkus
*na
gu on
näida
tud do
kume
ndis <
A> ja
heak
s kiid
etud <
B> jä
rgi va
stava
lt ser
tifika
adile
<C>.
21Забележк
а *как
то е и
злож
ено в
<A> и
оценено п
олож
ително
от <B
> съгл
асно
Сертиф
иката
<C>.
22Pa
stab
a *ka
ip nu
statyt
a <A>
ir ka
ip tei
giama
i nus
pręsta
<B>
paga
l Ser
tifika
tą<C
>.23
Piezīm
es *
kā no
rādīts
<A> u
n atbi
lstoši <
B> po
zitīva
jam
vērtē
jumam
saska
ņā ar
serti
fikātu
<C>.
24Po
znám
ka *
ako b
olo uv
eden
é v <A
> a po
zitívn
e ziste
né <B
> vs
úlade
s os
vedč
ením
<C>.
25No
t *<A
>’da b
elirtild
iği gib
i ve <C
>Se
rtifik
asın
a göre
<B
> tara
fında
n olum
lu ola
rak de
ğerle
ndirild
iği gib
i.
<A
>D
AIK
IN.T
CF.
024E
19/
07-
20
12
<B
>T
UV
(N
B1
856)
<C
>05
102
6010
1
01 a
decla
res un
der it
s sole
resp
onsib
ility th
at the
air c
ondit
ioning
mod
els to
whic
h this
decla
ration
relat
es:
02 d
erklär
t auf
seine
allei
nige V
erantw
ortun
g daß
die M
odell
e der
Klima
gerät
e für
die di
ese E
rkläru
ng be
stimm
t ist:
03 f
décla
re so
us sa
seule
resp
onsa
bilité
que l
es ap
parei
ls d'a
ir con
dition
né vi
sés p
ar la
prése
nte dé
clarat
ion:
04 l
verkl
aart h
ierbij
op ei
gen e
xclus
ieve v
erantw
oorde
lijkhe
id da
t de a
ircon
dition
ing un
its w
aarop
deze
verkl
aring
betre
kking
heeft
:05
ede
clara
baja
su ún
ica re
spon
sabil
idad q
ue lo
s mod
elos d
e aire
acon
dicion
ado a
los c
uales
hace
refer
encia
la de
clarac
ión:
06 i
dichia
ra so
tto su
a res
pons
abilità
che i
cond
iziona
tori m
odell
o a cu
i è rif
erita
ques
ta dic
hiaraz
ione:
07 g
δηλώ
νει με
αποκλειστ
ική τη
ς ευθύνη ό
τι τα μ
οντέλ
α των
κλιμα
τιστικών
συσκευών
στα ο
ποία αναφ
έρετα
ι η παρούσα
δήλω
ση:
08 p
decla
ra so
b sua
exclu
siva r
espo
nsab
ilidad
e que
os m
odelo
s de a
r con
dicion
ado a
que e
sta de
claraç
ão se
refer
e:
09 u
заявляет, и
сключ
ительно
под с
вою о
тветст
венность,
что м
одели к
ондиционеров
возду
ха, к
которым
относится
насто
ящее
заявление:
10 q
erklæ
rer un
der e
nean
svar,
at kl
imaa
nlægm
odell
erne,
som
denn
e dek
larati
on ve
drører
:11
sde
klarer
ar i e
gens
kap a
v huv
udan
svari
g, att
luftk
ondit
ioneri
ngsm
odell
erna s
om be
rörs a
v den
na de
klarat
ion in
nebä
r att:
12 n
erklæ
rer et
fulls
tendig
ansv
ar for
at de
luftk
ondis
joneri
ngsm
odell
er so
m be
røres
av de
nne d
eklar
asjon
, inne
bærer
at:
13 j
ilmoit
taa yk
sinom
aan o
malla
vastu
ullaa
n, ett
ä täm
än ilm
oituk
sen t
arkoit
tamat
ilmas
tointi
laitte
iden m
allit:
14 c
prohla
šuje
ve sv
é plné
odpo
vědn
osti,
že m
odely
klim
atiza
ce, k
nimž
se to
to pro
hláše
ní vz
tahuje
:15
yizja
vljuje
pod i
sključiv
o vlas
titom
odgo
vorno
šću d
a su m
odeli
klim
a uređ
aja na
koje
se ov
a izja
va od
nosi:
16 h
teljes
felelős
sége
tuda
tában
kijel
enti,
hogy
a klí
mabe
rende
zés m
odell
ek, m
elyek
re e n
yilatko
zat v
onatk
ozik:
17 m
dekla
ruje n
a włas
ną i w
yłącz
ną od
powie
dzial
ność
, że m
odele
klim
atyza
torów
, któr
ych d
otycz
y nini
ejsza
dekla
racja:
18 r
decla
ră pe
prop
rie ră
spun
dere
că ap
aratel
e de a
er co
ndiţio
nat la
care
se re
feră a
ceas
tă de
claraţ
ie:19
oz v
so od
govo
rnostj
o izja
vlja, d
a so m
odeli
klim
atskih
napra
v, na
kater
e se i
zjava
nana
ša:
20 x
kinnit
ab om
a täie
likul
vastu
tusel,
et kä
esole
va de
klarat
sioon
i alla
kuulu
vad k
liimas
eadm
ete m
udeli
d:21
bдекларира н
а своя о
тговорност, ч
е моделите к
лима
тична и
нсталация, за
които с
е отнася т
ази д
екларация:
22 t
visišk
a sav
o atsa
komy
be sk
elbia,
kad o
ro ko
ndicio
navim
o prie
taisų
mod
eliai,
kurie
ms yr
a taik
oma š
i dek
larac
ija:
23 v
ar pil
nu at
bildīb
u apli
ecina
, ka tālā
k uzs
kaitīt
o mod
eļu ga
isa ko
ndicio
nētāj
i, uz k
uriem
attie
cas š
ī dek
larāc
ija:
24 k
vyhla
suje
na vl
astnú
zodp
oved
nosť,
že tie
to klim
atizačn
é mod
ely, n
a ktor
é sa v
zťahu
je tot
o vyh
lásen
ie:25
wtam
amen
kend
i soru
mlulu
ǧund
a olm
ak üz
ere bu
bildi
rinin
ilgili o
lduǧu
klim
a mod
elleri
nin aş
aǧıda
ki gib
i oldu
ǧunu
beya
n ede
r:
EN
6033
5-2-
40,
3P323721-1C
Taka
yuki
Fuj
iiM
anag
ing
Dire
ctor
5th
of N
ov. 2
012
01**
DICz
*** is
autho
rised
to co
mpile
the T
echn
ical C
onstr
uctio
n File
.02
**DI
Cz***
hat d
ie Be
rechti
gung
die T
echn
ische
Kons
trukti
onsa
kte zu
samm
enzu
stelle
n.03
**DI
Cz***
est a
utoris
é à co
mpile
r le D
ossie
r de C
onstr
uctio
n Tec
hniqu
e.04
**DI
Cz***
is be
voeg
d om
het T
echn
isch C
onstr
uctie
doss
ier sa
men t
e stel
len.
05**
DICz
*** es
tá au
toriza
do a
comp
ilar e
l Arch
ivo de
Con
struc
ción T
écnic
a.06
**DI
Cz***
è au
torizz
ata a
redige
re il F
ile Te
cnico
di C
ostru
zione
.
07**
Η DI
Cz***
είναι εξο
υσιοδ
οτημένη
να συ
ντάξει
τον Τ
εχνικ
ό φάκελο
κατασκευής
.08
**A D
ICz**
* está
autor
izada
a co
mpila
r a do
cume
ntaçã
o téc
nica d
e fab
rico.
09**
Комп
ания
DIC
z*** у
полном
очена с
оставить
Комп
лект технической д
окум
ентации.
10**
DICz
*** er
autor
iseret
til at
udarb
ejde d
e tek
niske
kons
trukti
onsd
ata.
11**
DICz
*** är
bemy
ndiga
de at
t sam
mans
tälla
den t
eknis
ka ko
nstru
ktion
sfilen
.12
**DI
Cz***
har ti
llatel
se til
å ko
mpile
re de
n Tek
niske
kons
truks
jonsfi
len.
13**
DICz
*** on
valtu
utettu
laati
maan
Tekn
isen a
siakir
jan.
14**
Spole
čnos
t DIC
z*** m
á oprá
vněn
í ke k
ompil
aci s
oubo
ru tec
hnick
é kon
struk
ce.
15**
DICz
*** je
ovlaš
ten za
izrad
u Dato
teke o
tehn
ičkoj
kons
trukc
iji.16
**A
DICz
*** jo
gosu
lt a műs
zaki
kons
trukc
iós do
kume
ntáció
össz
eállít
ására
.17
**DI
Cz***
ma u
powa
żnien
ie do
zbier
ania
i opra
cowy
wania
doku
menta
cji ko
nstru
kcyjn
ej.18
**DI
Cz***
este
autor
izat să c
ompil
eze D
osaru
l tehn
ic de
cons
trucţi
e.
19**
DICz
*** je
poob
lašče
n za s
estav
o dato
teke s
tehn
ično m
apo.
20**
DICz
*** on
volita
tud ko
ostam
a teh
nilist
doku
menta
tsioo
ni.21
**DI
Cz***
е оторизирана д
а състави
Акта
за те
хническа
конструкц
ия.
22**
DICz
*** yr
a įga
liota
suda
ryti šį te
chnin
ės ko
nstru
kcijo
s failą.
23**
DICz
*** ir
autor
izēts
sastā
dīt te
hnisk
o dok
umen
tāciju
.24
**Sp
oločn
osť D
ICz**
* je op
rávne
ná vy
tvoriť
súbo
r tech
nicke
j kon
štruk
cie.
25**
DICz
*** Te
knik
Yapı
Dosy
asını
derle
meye
yetki
lidir.
Mac
hine
ry 2
006/
42/E
CEl
ectro
mag
netic
Com
patib
ility
200
4/10
8/EC
** *
FX
LQ
20P
2VE
B,F
XL
Q25
P2V
EB
,FX
LQ
32P
2VE
B,F
XL
Q4
0P2V
EB
,FX
LQ
50P
2VE
B,F
XL
Q63
P2V
EB
,FX
NQ
20P
2V
EB
,FX
NQ
25P
2VE
B,F
XN
Q32
P2V
EB
,F
XN
Q40
P2V
EB
,FX
NQ
50P
2V
EB
,F
XN
Q63
P2V
EB
,
***DI
Cz =
Daikin
Indu
stries
Cze
ch R
epub
lic s.r
.o.
10_4PTR323720-1E.book Page 1 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM
10_4PTR323720-1E.book Page 1 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM
İçindekiler Sayfa
Montaj öncesinde .............................................................................. 1
Montaj sahasının seçilmesi ............................................................... 3
İç ünite montajı .................................................................................. 4
Soğutucu borularının işlemi............................................................... 5
Drenaj borularının döşenmesi ........................................................... 6
Elektrik kablolarının döşenmesi ........................................................ 7
Uzaktan kumandanın montajı ve ünite içindeki kablo bağlantısı....... 8
Kablo bağlantı örnekleri .................................................................... 9
Saha ayarı......................................................................................... 9
Test işletimi...................................................................................... 10
Bakım .............................................................................................. 10
Bertaraf gereksinimleri .....................................................................11
Birleştirilmiş Kablo Şeması Lejantı .................................................. 12
Bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
İngilizce metin asıl talimattır. Diğer diller asıl talimatların çevirileridir.
Model tanımlaması
FXLQ : Döşeme Üstü ünite
FXNQ : Gizli Döşeme Üstü ünite
Montaj öncesinde
Montaj sahasına ulaşıncaya kadar üniteyi ambalajından çıkarmayın.Ambalajın zorunlu olarak çıkartılmasının ardından, üniteyi kaldırmakgerektiğinde yumuşak malzemeden askı veya halatlı koruyucu levhalarkullanarak, ünitenin hasar görmemesini veya çizilmemesini sağlayın.
Teslimatta ünite kontrol edilmeli ve herhangi bir hasar derhal taşımacıhasar acentesine bildirilmelidir.
Bu kılavuzda açıklanmayan konular için dış ünitenin montaj kılavuzunabakın.
R410A soğutucu serisine ilişkin uyarı:Bağlanacak dış üniteler R410A için özel olarak tasarlanmış olmalıdır.
Dış ünitenin hemen yakınına herhangi bir nesne yerleştirmeyin ve üniteçevresinde yaprak ve başka kalıntıların birikmemesini sağlayın.Yapraklar üniteye girebilecek küçük hayvanlar için cazip bir yuvadır. Butür hayvanlar üniteye girerek, elektrikli parçalarla temas edip arızaya,dumana veya yangına neden olabilir.
Üniteyi karton kutudan çıkarılmış vaziyette taşırken öteki parçalaraözellikle de soğutucu borularına, drenaj borularına ve diğer plastikparçalara kuvvet uygulamadan kaldırmaya dikkat edin.
Çocukların plastik ambalaj torbalarıyla oynamamaları için bunları yırtıpparçalayın ve çöpe atın.Plastik torbalarla oynayan çocuklar boğularak ölme tehlikesiyle karşıkarşıya kalırlar.
Önlemler
Üniteyi aşağıda belirtilen odalara monte etmeyin veya bu tür odalardakullanmayın.- Mutfak gibi, mineral yağ bulunan yerler veya havada yağ buharı
yada spreyi bulunan yerler. (Plastik parçalar bozulabilir.)- Sülfür gazı gibi aşındırıcı gazların bulunduğu yerler. (Bakır borular
ve sert lehimli noktalar paslanabilir.)- Tiner veya benzin gibi uçucu, yanıcı gazların bulunduğu yerler.- Elektromanyetik dalgalar oluşturan makinelerin bulunduğu yerler.
(Kumanda sistemi arızalanabilir.)- Okyanus yakınındaki hava gibi havanın yüksek seviyede tuz içerdiği
yerler ve voltaj dalgalanmalarının yüksek olduğu (fabrikalar gibi) yerler. Ayrıca araçlar veya gemiler.
- Yanıcı gaz sızıntı riski bulunmamalıdır.- Cihaz patlama ihtimali bulunan bir atmosferde kullanıma yönelik
değildir. Doğrudan ünite muhafazasına aksesuar monte etmeyin. Ünite
muhafazasına delik delmek elektrik kablolarına hasar verebilir veyangına neden olabilir.
Bu cihaz 8 yaşında ve daha büyük çocuklar ve fi ziksel, algısal veyazihinsel kabiliyetleri sınırlı veya deneyim ve bilgi eksikliği bulunan kişilertarafından ancak cihazın güvenli kullanımına ilişkin yönlendirme veyatalimatlar almaları ve olası tehlikeleri anlamaları şartıyla kullanılabilir.
Çocuklar cihazla oynamamalıdırlar. Temizlik ve kullanıcı sorumluluğundaki bakım işlemleri gözetimsiz
şekilde çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Bu cihaz uzman olmayan kimseler tarafından atölyelerde, hafif
sanayide ve çiftliklerde ya da ticari amaçlı olarak kullanım içintasarlanmıştır.
Ses basıncı 70 dB(A) değerinden azdır.
VRV Sistemi klimalar Montaj ve kullanım kılavuzu
MONTAJDAN ÖNCE BU KILAVUZU DİKKATLE OKUYUN.BU KILAVUZU, İLERİDE BAŞVURMAK ÜZERE KOLAYBULUNABİLECEK BİR YERDE SAKLAYIN.
EKİPMANIN VEYA AKSESUARLARIN HATALI MONTAJIVEYA BAĞLANMASI ELEKTRİK ÇARPMASINA, KISADEVREYE, SIZMAYA, YANGINA VEYA EKİPMANINBAŞKA ŞEKİLDE HASAR GÖRMESİNE NEDENOLABİLİR. SADECE CİHAZLA KULLANILMAK ÜZEREÖZEL OLARAK TASARLANMIŞ, DAIKIN TARAFINDANÜRETİLEN AKSESUARLARI VE YEDEK PARÇALARIKULLANIN VE BUNLARIN MONTAJINI BİR YETKİLİYEYAPTIRIN.
ÜNİTENİN MONTAJINI, BAKIMINI VEYA SERVİSİNİGERÇEKLEŞTİRİRKEN, YETERLİ KİŞİSEL KORUMAEKİPMANI KUŞANDIĞINIZDAN EMİN OLUN(KORUYUCU ELDİVEN, KORUMA GÖZLÜĞÜ, ...).
MONTAJ PROSEDÜRLERİ VEYA KULLANIM HAKKINDATEREDDÜTLERİNİZ VARSA, BİLGİ VE TAVSİYE İÇİN,DAİMA DAIKIN SATICINIZLA İRTİBAT KURUN.
Montaj lisanslı bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Malzeme seçimi ve montaj uygulanabilir ulusal ve uluslararası düzenlemelere uymalıdır.
Montaj ve kullanım kılavuzu
1
10_4PTR323720-1E.book Page 2 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM
Aksesuarlar
Ünitenizde aşağıdaki aksesuarların bulunup bulunmadığını kontrol edin.
Opsiyonel aksesuarlar
İki tip uzaktan kumanda vardır: kablolu ve kablosuz.• Müşterinin isteğine göre bir uzaktan kumanda seçin ve uygun bir
yere monte edin.• Uygun bir uzaktan kumanda seçimi için kataloglara ve teknik
dokümanlara bakın.
Aşağıdaki konular için montaj sırasında özel dikkat gösterin ve montaj tamamlandıktan sonra kontrol edin
Montaj görevlisi için notlar
Montajı doğru yapabilmek için bu kılavuzu dikkatlice okuyun.Müşteriye sistemini nasıl doğru bir şekilde kullanacağını mutlakaanlatın ve ekteki kullanım kılavuzunu gösterin.
Müşteriye sahaya hangi sistemin monte edildiğini açıklayın. Dışünite kullanım kılavuzunun "Kullanım öncesi yapılacaklar"bölümünde belirtilen ilgili montaj özelliklerini doldurun.
Bu ünite yere ya da duvara monte edilebilir.
1 Metal kelepçe 6 Sıvı borusu için yalıtım
2 Drenaj hortumu 7 Kelepçe
3 Tesviye vidası 8 Montaj ve kullanım kılavuzu
4 Sızdırmazlık parçası
5 Gaz borusu için yalıtım
Fan coil cihazları için bilgi gereksinimleri
Öğe Simge Değer Ünite
Soğutma kapasitesi (duyarlı) Prated, c A kW
Soğutma kapasitesi (gizli) Prated, c B kW
Isıtma kapasitesi Prated, h C kW
Çekilen toplam elektrik gücü Pelec D kW
Ses gücü seviyesi(mümkünse hız ayarı başına) LWA E dB
İletişim bilgileriDAIKIN INDUSTRIES CZECH REPUBLIC s.r.o.U Nové Hospody 1/1155, 301 00 Plzeň Skvrňany, Çek Cumhuriyeti
YUKARIDAKİ TABLO SADECE BU TABLODA BELİRTİLEN MODELLERVE DEĞERLER İÇİN GEÇERLİDİRA B C D E
FXLQ20P2VEB 1,7 0,5 2,5 0,049 54FXLQ25P2VEB 2,1 0,7 3,2 0,049 54FXLQ32P2VEB 2,5 1,1 4 0,09 54FXLQ40P2VEB 3,1 1,4 5 0,09 57FXLQ50P2VEB 3,9 1,7 6,3 0,11 58FXLQ63P2VEB 4,9 2,2 8 0,11 59
1x 1x 4x 1x 1x1x1 2 3 5 6
1x8
8x74 Kontrol edilenlere
3 onay işareti koyun
İç ünite sağlam bir şekilde sabitlendi mi?Ünite düşebilir, titreşim ya da gürültü üretebilir.
Gaz kaçak testi yapıldı mı?Yetersiz soğutma veya ısıtmaya neden olabilir.
Ünite tamamen yalıtıldı ve gaz kaçakları için test edildi mi?Yoğuşma suyu damlayabilir.
Drenaj akışı rahat mı?Yoğuşma suyu damlayabilir.
Güç besleme voltajı isim plakasında belirtilene uyuyor mu?Ünite arızalanabilir veya parçalar yanabilir.
Kablo ve boru tesisatı doğru mu?Ünite arızalanabilir veya parçalar yanabilir.
Ünite güvenli bir biçimde topraklandı mı?Elektrik kaçağı durumunda tehlikelidir.
Kablo ebadı teknik özelliklere uygun mu?Ünite arızalanabilir veya parçalar yanabilir.
İç ya da dış ünitelerin hava giriş ve çıkışını tıkayan herhangi bir şey var mı?
Yetersiz soğutma veya ısıtmaya neden olabilir.
Soğutucu boru uzunluğu ve ilave soğutucu miktarı not edildi mi?Sistemdeki soğutucu yükü net olmayabilir.
(1) GWP =
:GWP (1) : 2087,5
R410A
tCO2eq ile ilgili UYARI
(ton CO2
edin.
Montaj ve kullanım kılavuzu
2
10_4PTR323720-1E.book Page 3 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM
Montaj sahasının seçilmesi
1 Aşağıdaki koşulları karşılayan ve müşterinizin onay verdiği birmontaj sahası seçin.- Montaj yeri dondan korunmuş olmalıdır.- Optimum hava dağıtımı sağlanabilmelidir.- Hava geçişini herhangi bir şey engellememelidir.- Yoğunlaşan su gereği gibi tahliye edilebilmelidir.- Zemin ya da duvar iç ünite ağırlığını çekmeye yetecek
derecede güçlü olmalıdır.- Bakım ve servis için yeterince boş alan sağlanabilmelidir.- İç ve dış üniteler arasındaki boru tesisatı izin verilen sınırlar
içinde kalabilmelidir. (Dış ünitenin montaj kılavuzuna bakın.)- Bu A sınıfı bir üründür. Evsel bir ortamda bu ürün radyo
parazitine neden olabilir ve bu durumda kullanıcının yeterli önlem alması gerekebilir.
- İç ünite, dış ünite, güç besleme kabloları ve iletim kablolarını televizyon ve radyolardan en az 1 metre uzakta tutun. Bunun amacı, bu elektrikli cihazlarda görüntü paraziti ve gürültüyü önlemektir. (1 metre uzaklık bulunsa bile elektrik dalgalarının üretildiği koşullara bağlı olarak gürültü oluşabilir.)
- Kablosuz uzaktan kumanda kitini monte ederken odada elektriksel starterli flüoresan lambalar olduğunda kablosuz uzaktan kumanda ile iç ünite arasındaki mesafe daha kısa olabilir. İç ünite flüoresan lambalardan olabildiğince uzağa kurulmalıdır.
- Neme duyarlı objeleri doğrudan iç veya dış ünitenin altına koymayın. Belirli durumlarda ana ünite veya soğutucu borularındaki yoğuşma, hava filtresindeki pislik veya drenaj tıkanması damlamaya neden olarak söz konusu objenin kirlenmesine veya bozulmasına yol açabilir.
2 Üniteyi aşağıdaki şekillere göre monte edin.Ölçüm birimi = mm
Yalnız FXLQ üniteler için
Not
(b) Duvara monte edilmesi halinde ≥200 mm
Yalnız FXNQ üniteler için
not
A Ön taraf
B Hava giriş yönü
C Hava çıkış yönü(a)
(a) Boşaltma ızgarası döndürülerek hava çıkış yönü seçilebilir.
NOT Ünite doğrudan pencere eşiği altınayerleştirildiğinde hava akımında kısa devreoluşmamasına dikkat edin.
≥100 ≥100
≥10
00
≤20
A
B
C
C
A
≥17
50
B
<17
50
C
B(b)
≤20 >20
C
A A
B
C
B
Model
20+25 32+40 50+63
A Hava girişinin genişliği 570 710 990
B Bakım alanının genişliği 1030 1170 1450
C Hava giriş yönü
D Hava çıkış yönü
NOT Ünite doğrudan pencere eşiği altınayerleştirildiğinde hava akımında kısa devreoluşmamasına dikkat edin.
≥100
100≤E≤200
≥150
≥1000
C
AB
E625
D
D
≥1750
C
<1750
DCD
CEE
DC
100≤E≤200
Montaj ve kullanım kılavuzu
3
10_4PTR323720-1E.book Page 4 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM
İç ünite montajı
Montaj işleminde kullanılacak parçalar olarak şirketimiz tarafındanverilen ve belirtilen aksesuarlar ile belirli parçaların kullanılması teminedilmelidir.
Kablo bağlantıları, boru sistemi ve drenaj borularının müşterişartlarını karşılaması, aynı zamanda yerel ve ulusal düzenlemelereuygun olması sağlanmalıdır.
Ön panelin açılıp kapatılması (yalnız FXLQ üniteler için)
Ön paneli açmak için köşe parçalarındaki 4 vidayı sökün, köşeparçalarını alın ve aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi ön paneli çıkarın.
Ön paneli kapatmak için yöntemi tersine uygulayın.
Zemine oturtulmuş montaj
1 İç üniteyi tesviye vidaları(aksesuar parçası) ile tesviyeedin.Zemin ünitenin tesviye edilemeye-ceği kadar engebeli ise, üniteyidüz ve tesviyeli bir kaide üzerineyerleştirin.
2 Ünitenin devrilme tehlikesi varsa, sağlanan deliklerden duvaratespit edin veya sahadan temin edilen bir zemine bağlantıelemanı ile yere sabitleyin.
Duvara bağlanmış montaj
1 Duvara tespit için deliklerin konumu.Ölçüm birimi = mm.
2 İç ünite duvara asılacağı zaman ayaklar sökülebilir. Bunuyapmak için ayakları sökün ve 2 adet dekorasyon şeridiniaşağıdaki şekillerde gösterildiği gibi köşe parçalarına takın.
Yalnız FXLQ üniteler için
Drenajın rahatça akabilmesi için monte edildiğinde ünitenintesviyeli olması sağlanmalıdır. Eğimli olması halinde susızıntısı olabilir.
Zemin ünite ağırlığını çekmeye yetecek kadar sağlamolmalıdır.
1
1
2
2
3
22
1 1
22
Duvarın ünite ağırlığını kaldırabilecek kadar sağlamolup olmadığını kontrol edin. Herhangi bir risk varsa,üniteyi monte etmeden önce duvarı güçlendirin.
Montaj için ünitenin arkasındaki montaj kaidesinikullanın.
Ünite hava girişi için alt tarafındaminimum 100 mm açıklık ve araparçaları (sahada temin edilir)kullanarak duvardan maksimum20 mm açıklık gerektirir.
Model A (mm)
20 + 25 590
32 + 40 730
50 + 63 1010
A
≤20
100≤A≤200
A205 205
192
232
1
1
5
6
7
3
5
2
6
5
2
5
44
Montaj ve kullanım kılavuzu
4
10_4PTR323720-1E.book Page 5 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM
Yalnız FXNQ üniteler için
Soğutucu borularının işlemi
Dış ünitenin soğutucu borularının döşenmesi hakkında bilgi için dışünite ile verilen montaj kılavuzuna bakın.
Boruları döşemeden önce, hangi tip soğutucu kullanıldığını kontroledin.
Kullanılan soğutucu için uygun bir boru kesici ve havşa kullanın. Boruya toz, nem veya başka yabancı madde girmesini önlemek
için borunun ucunu sıkarak veya bantla kapatın.
Bakır alaşım dikişsiz boru kullanın (ISO 1337). Dış ünite soğutucu ile yüklenmiştir. Su sızıntısını önlemek için gaz ve sıvı boru tesisatının her iki
tarafında ısı izolasyonu çalışmasını tamamlayın. Bir ısı pompasıkullanırken, gaz borusu sıcaklığı yaklaşık 120°C'ye kadarulaşabilir. Isıya yeterince dayanıklı yalıtım kullanın.
Üniteye boru bağlarken veya üniteden boru sökerken bir somunanahtarı ile tork anahtarını mutlaka birlikte kullanın.
Soğutucu devresi içine belirtilen soğutucudan başka, hava vs.gibi herhangi bir şey karıştırmayın.
Havşalar tekrar kullanılmamalıdır. Kaçakları önlemek içinyenileri yapılmalıdır.Sadece üniteyle beraber verilen tavlanmış havşa somunlarınıkullanın. Farklı havşa somunlarının kullanılması, soğutucununsızmasına neden olabilir.
Havşa somunlarının ölçüleri ve uygun sıkma torku için aşağıdakitabloya bakın. (Fazla sıkılırsa havşa zarar görerek sızıntıyaneden olabilir.)
Havşa somununu takarken, havşanın iç yüzeyine eter yağı veyaester yağı sürün ve iyice sıkmadan önce 3 veya 4 tur elle sıkın.
Son olarak, aşağıdaki şekilde gösterildiği gibi yalıtım yapın.
X Düşürülecek yükseklik
NOT Ünite duvara monte edildiğinde çalışma sesiyükselebilir.
Sahadaki tüm tesisat işlemleri lisanslı bir soğutmateknisyeni tarafından yapılmalı ve ilgili yerel ve ulusalyönetmeliklere uygun olmalıdır.
Yer Montaj dönemi Koruma yöntemi
Bir aydan fazla Boruyu ezin
Bir aydan azBoruyu ezin veya
bantlayınDöneme bağlı olmaksızın
13
9
10
8
9
8
10
13
12
12
11
1
1
2
4
3
X
X
Boru çapı (mm) Sıkma torku (N•m)
Havşa ölçüsü A (mm) Havşa biçimi
Ø6,4 15~17 8,7~9,1
Ø9,5 33~39 12,8~13,2
Ø12,7 50~60 16,2~16,6
Ø15,9 63~75 19,3~19,7
Lokal boruları ünite içindeki boru bağlantılarına kadaryalıttığınızdan emin olun.Açıkta kalan borular yoğuşmaya sebep olabilir veyadokunulduğunda yanıklara yol açabilir.
Bütün borular bağlandıktan sonra, azot kullanarak birgaz kaçak testi gerçekleştirin. İçeride sızan ve ısıtıcıya da pişirici vs. alevine maruz kalan soğutucu gaztarafından zehirli bir gaz yayılabilir. Çalışma sırasındasoğutucu gaz sızarsa, alanı havalandırın.
1 Gaz borusu için yalıtım (aksesuar parçası)
2 Sızdırmazlık parçası (aksesuar parçası) (rakor üzerine sarılır)
3 Kelepçe (4x aksesuar parçası)
4 Gaz borusu
5 Sıvı borusu için yalıtım (aksesuar parçası)
6 Sıvı borusu
1 2
4
3
1 Tork anahtarı
2 Somun anahtarı
3 Boru birleşimi
4 Havşa somunu
R=0.4~0.8
45° ±2
90°±2
A
1234 6
5
Montaj ve kullanım kılavuzu
5
10_4PTR323720-1E.book Page 6 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM
Sert lehim için ikazlar
Sert lehim yaparken mutlaka azotla üfleme yapın.Azot değişimi yapmadan ya da borulara azot vermeden sertlehim yapılması boruların içinde büyük miktarlarda oksit filmioluşturarak soğutma sistemindeki vanaları ve kompresörleri kötüyönde etkiler ve normal çalışmaya engel olur.
Boru içine azot uygulayarak sert lehim yaparken, bir basınçdüşürme valfı ile azot 0,02 MPa basınca ayarlanmalıdır (=ciltüzerinde hissedilebilmesine yetecek kadar).
Boru bağlantılarına sert lehim uygularken oksitlenme önleyicilerkullanmayın. Artıklar boruları tıkayabilir ve ekipmanları bozabilir.
Soğutucu borularında bakırla bakırı sert lehim yaparkendekapan kullanmayın. Dekapan gerektirmeyen fosfor bakır sertlehim dolgu alaşımı (BCuP) kullanın.
Soğutucu boru sistemleri üzerinde dekapan son derece zararlıbir etkiye sahiptir. Örneğin, klor bazlı dekapan kullanıldığında,boruda korozyona yol açar ya da özellikle dekapan floriçerdiğinde soğutucu yağına zarar verecektir.
Soğutucu ilave ederken yalnız R410A kullanınMontaj aletleri:Basınca dayanım ve yabancı maddelerin (örn. mineral yağlar venem) sisteme karışmasını önlemek için mutlaka özel olarakR410A montajları için kullanılan montaj aletlerini (manometremanifoldu şarj hortumu, vs.) kullanın.Vakum pompası:Çek valfı olan 2 kademeli bir vakum pompası kullanınPompa çalışmazken pompa yağının sistemin içine ters olarakakmadığından emin olun.–100,7 kPa (5 Torr, –755 mm Hg) vakum oluşturabilen birvakum pompası kullanın.
Drenaj borularının döşenmesi
Drenaj borusunu aşağıda gösterildiği gibi döşeyin. Yanlış döşenmişborular sızıntıya neden olabilir ve bunun sonunda mobilyalarlaeşyaları ıslatabilir.
1 Drenaj borularının işlemini gerçekleştirinİlişik olarak verilen hortum ve parçaları kullanarak drenajhortumunu (aksesuar parçası) aşağıdaki şekilde gösterildiği gibibağlayın.
2 Birden fazla drenaj borusu birleştirildiğinde, aşağıda gösterilenyöntemi uygulayın. Aşağı doğru en az 1/100 iniş sağlayan bireğim uygulayın.
Birleşen drenaj borularının boyutlarını ünitenin işletimkapasitesine uygun olarak seçin.
3 Borular döşendikten sonra, drenajın rahat akıp akmadığınıkontrol edin.Hava çıkışına yaklaşık olarak 1 litre su dökün ve drenaj akışınıkontrol edin.
4 Tüm iç mekan borularını yalıtmayı ihmal etmeyin.
Soğutucu akışkan tüplerini mekanik hasarlara karşı koruyunveya muhafazaya alın.
Montaj işlemi bir montör tarafından gerçekleştirilmelidir vemalzemelerin seçimi ve montaj ilgili mevzuata uygun olmalıdır.Avrupa'da EN378 sayılı standart dikkate alınmalıdır
1 Soğutucu boruları
2 Sert lehim uygulanacak kısım
3 Bantlama
4 El valfı
5 Basınç düşürme vanası
6 Azot
1 2 3 4 5
66
1 Damlama tavası
2 Drenaj hortumu (aksesuar parçası)
3 Metal kelepçe (aksesuar parçası)
4 3/4" drenaj borusu
5 Uygun boyda kesin
6 Eğim
Drenaj borularının bağlantıları
Drenaj borularını amonyak kokan kanalizasyonborularına doğrudan bağlamayın. Kanalizasyondakiamonyak drenaj borularından iç üniteye girerek ısıeşanjöründe korozyona neden olabilir.
Drenaj borusu içinde su kalırsa drenaj borusununtıkanacağını akıldan çıkarmayın.
2
3
5
4
6
≥1/
100
Ünite içindeki boru işlemi
≥1/
100
Montaj ve kullanım kılavuzu
6
10_4PTR323720-1E.book Page 7 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM
Elektrik kablolarının döşenmesi
Genel talimatlar
Mutlaka özel olarak ayrılmış bir güç beslemesi kullanın. Hiçbirzaman başka bir cihazla paylaşılan güç beslemesi kullanmayın.
Sahadan temin edilen bütün parçalar ve malzemeler ile elektrikişleri yerel ve ulusal düzenlemelere uygun olmalıdır.
Bütün kablo bağlantıları yetkili bir elektrik teknisyeni tarafındanyapılmalıdır.
Sadece bakır kablo kullanın. Dış ünite, iç üniteler ve uzaktan kumandanın kablo bağlantıları
için ünitede bulunan "Kablo şeması" takip edilmelidir. Uzaktankumandanın montajına ilişkin ayrıntılar için "Uzaktankumandanın montaj kılavuzu"na bakın.
Güç besleme hattına toprak kaçağı devre kesicisi ile sigortayıbağlayın.
Döşenen kablo tesisatında ilgili yerel ve ulusal mevzuata uygunolarak tüm kutuplarda kontak ayırmasına sahip bir ana şalterveya ayırma için başka bir yöntem kapsanmalıdır.Ana güç beslemesi kapatılıp tekrar açıldığında işletimin otomatikolarak yeniden başlayacağını unutmayın.
Bu sistem, birden fazla iç üniteden oluşur. Her bir iç üniteyi Aünitesi, B ünitesi…, olarak işaretleyin ve dış ünite ile BS ünitesine giden terminal bloğu kablolarının doğru eşleştirildiğindenemin olun. Dış üniteyle iç ünitelerden bir tanesi arasındaki kablove boru bağlantılarında herhangi bir yanlış eşleşme durumuvarsa, sistem bir arızaya neden olabilir.
Klimayı mutlaka topraklayın. Toprak kablosunu şuralara bağlamayın:
- gaz boruları: gaz sızarsa patlama veya yangına neden olabilir.
- telefon topraklama telleri veya paratoner çubukları: şimşekli fırtınalarda toprakta anormal yüksek elektrik potansiyeli oluşturabilir.
- tesisat boruları: sert vinil boru kullanılıyorsa topraklama etkisi sağlanmaz.
Elelktrik kablolarının eşit olaraksıyrıldığından emin olun.
Kontak noktası boşlukları arasında en az 3mm'de tüm kutuplardan bağlantı kesen tiptebir kesici kullanın.
Besleme kablosu zarar görürse tehlikeye meydan vermemekiçin imalatçı, onun servis temsilcisi veya benzer kalifiye birpersonel tarafından değiştirilmelidir.
Önlemler
1 Güç besleme terminal bloğuna kabloları bağlarken aşağıdabelirtilen notları göz önünde bulundurun.- Ünite kabloları terminal bloğuna bağlantı için makaronlu
yuvarlak sıkıştırma stilinde terminal kullanın. Bulunamıyorsa, aşağıdaki talimatları izleyin.
- Aynı güç besleme terminaline farklı ebatta kablolar bağlamayın. (Bağlantıdaki gevşeklik aşırı ısınmaya neden olabilir.)
- Aynı ölçüdeki kabloları bağlarken, bunları şekle uygun olarak bağlayın.
Belirlenmiş elektrik kablosunu kullanın. Kabloyu sıkı bir şekildeterminale bağlayın. Terminale aşırı kuvvet uygulamadan kabloyusabitleyin. Aşağıdaki tabloya göre tork uygulayın.
- Kontrol kutusu kapağını takarken kabloları kıstırmadığınız-dan ve kabloların borulara ve keskin kenarlara temas etmediğinden emin olun.
- Üniteye dışarıdan küçük hayvanlar ve pislik girmesini ve kumanda kutusunda kısa devreye yol açmasını önlemek için bütün kablo bağlantıları yapıldıktan sonra, kutunun kablo deliklerindeki boşlukları macun veya yalıtım malzemesi (sahada temin edilir) ile doldurun.
2 İç üniteler arasında kesişen kabloların toplam akım değerini12 A altında tutun. 2 mm2 (Ø1,6)'den büyük kalınlıkta iki güçkablosu kullanıldığında, ünitenin terminal kartı dışındaki hattınıelektrik ekipman standartlarına uygun olarak kollara ayırın.Güç besleme kablosundakine eşit veya ondan büyük izolasyonderecesi elde etmek için branşman izole edilmelidir.
3 Aynı topraklama terminaline farklı ölçülerdeki kablolarıbağlamayın. Bağlantıdaki gevşeklik koruma düzeyini düşürebilir.
4 Uzaktan kumanda kabloları ve üniteleri birbirine bağlayankablolar güç besleme kablosundan en az 50 mm uzaktabulunmalıdır. Bu kurala uyulmaması halinde elektrikgürültüsünden dolayı arıza meydana gelebilir.
5 Uzaktan kumanda kabloları için, uzaktan kumanda ile verilen"Uzaktan kumanda montaj kılavuzu"na bakın.
6 Yalnızca belirtilen kabloları kullanın ve kabloları terminalleresıkıca bağlayın. Kabloların terminallere dış gerilme uygulama-masına dikkat edin. Kabloları düzenli tutarak, kumanda kutusukapağının açılması gibi diğer ekipmanları engellememelerinisağlayın. Kapağın sıkıca kapandığından emin olun. Eksikbağlantılar aşırı ısınmaya ve daha kötü durumlarda elektrikçarpmasına yada yangına neden olabilir.
7 Kabloları kelepçelerle (aksesuar parçası) tutturun.
TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASI
Anahtar kutusu servis panelini çıkarmadan önce veyaherhangi bir bağlantı yapmadan önce ya da elektrikliparçalara dokunmadan önce tüm güç kaynaklarını kapalıduruma getirin.
Elektrik çarpmasının önüne geçmek için, elektrikparçalarına servis yapılmasının 1 dakika veya daha fazlaöncesinde güç girişini kestiğinizden emin olun. 1 dakikageçtikten sonra bile, ana devre kapasitörlerinin veyaelektrik parçalarının terminallerindeki gerilimi daima ölçünve dokunmadan önce bu gerilimlerin 50 V DC veya dahaaz olduğundan emin olun.
Servis panelleri çıkarıldığında, kazara canlı parçalaradokunma olasılığı yüksektir.Montaj veya servis sırasında servis paneli söküldüğündeüniteyi hiçbir zaman gözetimsiz bırakmayın.
Terminal EbatSıkma torku
(N•m)
Uzaktan kumanda için terminal bloğu M3,5 0,79~0,97
Güç besleme terminal bloğu M4 1,18~1,44
Toprak terminali M4 1,44~1,94
1 2 3
1 Yuvarlak sıkıştırma stilindeki terminal
2 Yalıtım makaronunu takın
3 Kablo
Montaj ve kullanım kılavuzu
7
10_4PTR323720-1E.book Page 8 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM
Elektrik özellikleri
Sahada temin edilen sigorta ve kablo özellikleri
İç ve dış üniteler arasında ve iç ünite ile uzaktan kumanda arasındakiizin verilen iletim kablosu uzunluğu aşağıda belirtilmiştir:1. Dış ünite - iç ünite: maks. 1000 m
(toplam kablo uzunluğu: 2000 m)2. İç ünite - uzaktan kumanda: maks. 500 m
Uzaktan kumandanın montajı ve ünite içindeki kablo bağlantısı
Uzaktan kumanda montajı
Yalnız FXLQ üniteler için
Ünite üzerine uzaktan kumanda bağlanması durumunda, uzaktankumandayı şekilde gösterildiği gibi bağlayın.
Kontrol panelinin sol taraf kapağını açın ve uzaktan kumandanın altgövdesini bağlayın.
Kablo tesisatı
Kumanda kutusu kapağını çıkarın ve kablo bağlantılarını yapın.
Kablo bağlantısı boru tarafında ise aşağıdaki şekilde gösterildiği gibiyapılmalıdır.
Model Hz VoltVoltaj aralığı
Güç beslemesi Fan motoru
MCA MFA kW FLA
20
50/60 220-240/220 ±10%
0,3 16 0,015 0,2
25 0,3 16 0,015 0,2
32 0,6 16 0,025 0,5
40 0,6 16 0,025 0,5
50 0,6 16 0,035 0,5
63 0,6 16 0,035 0,5
MCA: Minimum Devre Amperleri (A)MFA: Maksimum Sigorta Amperleri (A)FLA: Tam Yük Amperi (A)
NOT Ayrıntılar için teknik veriler kitabındaki "Elektrik verileri"kısmına bakın.
Güç besleme kablosu
ModelSaha
sigortaları Kablo Ebat
20~63 16 A H05VV-U3G Yerel yönetmelik
Model Kablo Ebat
20~63 Kılıflı tel (2) 0,75-1,25 mm2
NOT Ayrıntılar için, "Kablo bağlantı örnekleri" sayfa 9bölümüne bakın.
NOT Sabitleme ve kablo bağlantı işlemleri için uzaktankumandanın montaj kılavuzuna bakın.
1 Montaj vidası (2x)
2 Uzaktan kumandanın alt gövdesi
3 Kontrol panelinin kapağı
1
2
3
1 Kumanda kutusu
2 Güç besleme kablo bağlantısı (sahadan temin edilir)
3 Uzaktan kumanda kablo bağlantısı (sahadan temin edilir)
4 İletim kabloları (sahadan temin edilir)
5 Kelepçe bağlama elemanı
6 Kelepçe (aksesuar parçası)
7 Tutturduktan sonra fazlasını kesin
NOT Kumanda kutusu kablo bağlantıları için aynı zamandakumanda kutusu kapağının üzerindeki "Elektrik KabloBağlantı Şeması" etiketine de bakın.
1 Karşı şasi panelinin deliğinden aynı şekilde geçirin
2 Uzaktan kumanda kablosu
3 İletim kabloları
4 Güç besleme kabloları ve topraklama teli
5 Kumanda kutusu
6 Kelepçe (aksesuar parçası) ile tutturun.
Kabloları terminal bloklarına bağlarken uzaktan kumandakablolarını, iletim kablolarını ve güç besleme kablolarınıbirbirleriyle karıştırmayın.
1
432
7 6 5
3x3x3x
423
432
66
6
1
5
Montaj ve kullanım kılavuzu
8
10_4PTR323720-1E.book Page 9 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM
Kablo bağlantı örnekleri
Her bir ünitenin güç besleme kablosunu flekil 1'de gösterildiği şekildebir anahtar ve sigorta ile takın.
Komple sistem örneği (3 sistem)
1 uzaktan kumanda 1 iç ünite için kullanıldığında. (Normal işletim)(Bkz flekil 2)
Grup kontrolü veya 2 uzaktan kumandayla kullanım için (Bkz flekil 4)
BS ünitesi dahil edildiğinde (Bkz flekil 3)
ÖNLEMLER Aynı sistem üzerindeki ünitelere güç beslemek için tek bir
anahtar kullanılabilir. Ancak, branşman anahtarları ve branşmandevre kesicileri dikkatle seçilmelidir.
Bir grup kontrolü uzaktan kumandası için, en fazla fonksiyonasahip iç üniteye uygun uzaktan kumandayı seçin.
Cihazı gaz borularına, su borularına, paratoner çubuklarınatopraklamayın ya da telefonlarla çapraz topraklama yapmayın.Yanlış topraklama elektrik çarpmasına neden olabilir.
Saha ayarı
Saha ayarı, montaj durumuna göre uzaktan kumandadanyapılmalıdır. Ayarlar "Mod numarası", "Birinci kod No." ve "İkinci kod No."
değiştirilerek yapılabilir. Ayarlama ve işletim hakkında bilgi için uzaktan kumandanın
montaj kılavuzunda "Saha ayarları" bölümüne bakın.
2 Uzaktan Kumanda ile kontrol (1 iç ünitenin 2 uzaktan kumanda ile kontrol edilmesi)
2 uzaktan kumanda kullanırken, bir uzaktan kumanda "ANA" vediğeri "ALT" olarak ayarlanmalıdır. Uzaktan kumandanın montajkılavuzuna bakın.
Bilgisayarlı kumanda (zorunlu kapama ve açma/kapama modu)
1 Kablo özellikleri ve kablo bağlantılarının yapılması- Dışarıdan bağlantı panosunun T1 ve T2 uçlarına girişi
bağlayın (uzaktan kumandadan iletim kablosuna).
2 Harekete geçirme- Aşağıdaki tablo, giriş A'ya yanıt olarak "zorunlu kapama" ve
"açma/kapama modlarını" açıklamaktadır.
3 Zorunlu kapama ve açma/kapama modunun seçilmesi- Gücü açın ve modu seçmek için uzaktan kumandayı kullanın.- Uzaktan kumandayı saha ayar moduna getirin. Ayrıntılar için
uzaktan kumanda kılavuzunun "Sahada ayarlama yapılması" bölümüne bakın.
- Saha ayarlama modunda, mod No. 12'yi seçin ve ardından birinci kod No.'yu "1" olarak ayarlayın. Sonra ikinci kod (konum) No.'yu zorunlu kapama için "01" ve açma/kapama modu için "02" olarak ayarlayın. (fabrika ayarı zorunlu kapama.)
Merkezi kontrol
Merkezi kontrol için, grup numarası belirtmek gereklidir. Ayrıntılar içinmerkezi kumandanın her bir opsiyonel kumanda kılavuzuna bakın.
1 Güç beslemesi 6 BS (branşman seçici) ünitesi (yalnızca ısı kazanım sistemi için)2 Ana şalter
3 Dış ünite 7 Güç besleme kablosu
4 İç ünite 8 İletim kabloları
5 Uzaktan kumanda 9 Anahtar
10 Sigorta
1 Dış ünite
2 İç ünite
3 Uzaktan kumanda (opsiyonel aksesuarlar)
4 En sonuncu iç ünite
5 2 uzaktan kumandayla kullanım için
6 BS (Branşman Seçici) ünitesi
Kablo özellikleri Kılıflı vinil kordon veya kablo (2 tel)
Ebat 0,75-1,25 mm2
Uzunluk Maks. 100 m
Harici terminal Minimum 15 V DC, 10 mA uygulama yükü sağlayabilen kontak
Zorunlu kapama açma/kapama işletimi
Giriş "açık" çalışmayı durdurur
giriş kapalı Ü açık: üniteyi açar (uzaktan kumandalarla mümkün değildir)
Giriş "kapalı" kumandayı etkinleştirir
giriş açık Ü kapalı: üniteyi uzaktan kumandayla kapatır
F2 T1 T2FORCEDOFF
Giriş A
Montaj ve kullanım kılavuzu
9
10_4PTR323720-1E.book Page 10 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM
Test işletimi
Dış ünitenin montaj kılavuzuna bakın.
Bir hata oluştuğunda uzaktan kumandanın işletim lambası yanıpsönecektir. Sorunu saptamak için likit kristal ekrandaki hata kodunukontrol edin.
Aşağıdaki tabloda bulunan maddelerden herhangi biri uzaktankumandada görüntülenirse, kablo veya güçte bir sorun olabilir, buyüzden kabloları bir kez daha kontrol edin.
Bakım
Hava filtresinin temizlenmesi
Ekranda " " (HAVA FİLTRESİ TEMİZLEME ZAMANI) yazısıgörüntülendiğinde hava filtresini temizleyin.
Ünite havanın aşırı kirlendiği bir odada kullanılıyorsa, temizlemesıklığını arttırın.
Kiri temizlemek mümkün değilse, hava filtresini değiştirin. (Değişimiçin hava filtresi opsiyoneldir.)
1 Hava filtresini çıkartın.FXLQ üniteler için
FXNQ üniteler için
2 Hava filtresini temizleyin.Elektrikli süpürge (A) kullanın veya hava filtresini suyla (B)yıkayın.
Hava filtresi çok kirli olduğunda yumuşak fırça ve nötral deterjankullanın.Suyunu akıtın ve gölgede kurutun.
3 Hava filtresini takın.
4 Gücü açtıktan sonra FİLTRE İŞARETİ SIFIRLAMA butonunabasın."HAVA FİLTRESİ TEMİZLEME ZAMANI" yazısı ekrandankaybolacaktır.
Hava çıkışı ve dış panellerin temizlenmesi
Yumuşak bezle temizleyin.
Hata kodu Anlamı
A8 İç üniteye gelen güç beslemede hata
C1 İç ünitenin fan sürücü PCB'si ile kontrol birimi PCB'si arasında iletim hatası
C6 İç ünite fan sürücü PCB'sinin yanlış kombinasyonu veya kontrol PCB tipinde ayar arızası
U3 İç ünitenin test işletimi tamamlanmış
Hata kodu Anlamı
Zorunlu kapama terminallerinde (T1, T2) bir kısa devre var
U4 veya UH- Dış ünite gücü kapalı- Dış ünite güç besleme kabloları bağlanmamış- Hatalı iletim
ekran boş
- İç ünite gücü kapalı- İç ünite güç besleme kabloları bağlanmamış- Hatalı iletim, zorunlu kapama veya uzaktan kumanda kablo
bağlantısı
İkaz
Yalnızca yetkili servis görevlisinin bakım yapmasınaizin verilir.
Terminal aygıtlarında çalışma yapmadan önce, tümgüç besleme devreleri kapatılmalıdır.
İşletim sırasında veya hemen sonrasında dahiliparçalara dokunmayın.İç parçalara dokunduğunuzda elleriniz yanabilir.Yaralanmanın önüne geçmek için iç parçaların normalsıcaklığa dönmesini bekleyin ya da dokunmakzorundaysanız uygun eldiven takmayı ihmal etmeyin.
Hava filtrelerini ve dış panelleri temizlemek için 50°Cveya daha sıcak su veya hava kullanmayın.
Klimayı suyla yıkamayın.Bunun yapılması elektrik çarpmasına neden olabilir.
Pencereler açıkken uzun süre çalıştırmayın.Bu durum yoğuşmaya neden olabilir.
Klima üzerine cisimler bırakmayın veya koymayın.Düşme veya devrilme sonucunda yaralanmaya yolaçabilir.
Klima üzerinde içinde su olan kaplar bırakmayın.Bu kaplar devrilirse, su cihaz arızasına veya elektrikçarpması ve yangına yol açabilir.
Üniteyi kumanda panel kapağı açık vaziyetteçalıştırmayın.Panel içine su girerse, cihaz arızasına veya elektrikçarpmasına yol açabilir.
İşletim sırasında ana güç beslemesi kesilirse, güç gerigeldiğinde işletim otomatik olarak tekrar başlayacaktır.
(A) Elektrikli süpürge kullanılması
(B) Suyla yıkama
Montaj ve kullanım kılavuzu
10
10_4PTR323720-1E.book Page 11 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM
Lekeleri temizlemek zor olduğunda, su veya nötral deterjankullanın.
Hava giriş ızgarasını kapalıyken temizleyin.
Boşaltma ızgarasının sökülmesi ve takılması (yalnız FXLQ üniteler için)
Ön kısmı bir manivela olarak kullanmak suretiyle arka kısmı kaldırın.Takmak için yöntemi tersine uygulayın.
Drenaj süzgecinin temizlenmesi
Drenaj süzgeci drenaj suyunun içindeki kirleri temizler ve borularıntıkanmasını önler. Ancak süzgeç gözleri tıkanırsa su taşabilir.Ünitenin kullanımda olduğu sezon başında ve sonunda ve bir de busezonlar sırasında süzgeç telini çıkarıp suyla yıkayın.
1 Drenaj tavasının altındaki damlama tavasının içinden drenajsüzgecini çıkartın ve toplanmış olabilecek kirleri yıkayıptemizleyin.
2 Süzgecin sızıntı yapmaması için drenaj süzgecini eskikonumunda yerine takın.
Uzun aradan sonra çalıştırma
Aşağıdakileri kontrol edin: Hava girişi ve çıkışının tıkalı olmadığını kontrol edin. Engel
varsa kaldırın. Topraklamanın bağlanmış olup olmadığını kontrol edin.
Hava filtresini ve dış panelleri temizleyin. Hava filtresini temizledikten sonra, takmayı unutmayın.
Ana güç besleme şalterini açın. Güç açıldığında, kumanda paneli ekran ışıkları yanar. Üniteyi korumak için, çalıştırmadan en az 6 saat önce ana güç
anahtarını açın.
Sistem uzun süre çalıştırılmayacağı zaman yapılacaklar
FAN OPERATION (FAN İŞLETİMİ)'ni yarım gün çalıştırın ve üniteyikurutun. Dış ünitenin kullanım kılavuzuna bakın.
Güç beslemesini kesin. Ana güç anahtarı açıldığında, sistem çalışmasa bile bir miktar
elektrik tüketimi olur. Ana güç anahtarı kapatıldığında uzaktan kumanda ekranı
kapanır.
Bertaraf gereksinimleri
Kumandası ve pilleriyle birlikte ürününüz busimgeyle işaretlenmiştir. Bu simge, elektrikli veelektronik ürünlerin ve pillerin ayrılmamış evselatıklarla karıştırılmaması gerektiğini gösterir. Pilleriçin, bu simgenin altında ayrıca bir kimyasal simgebulunabilir. Bu kimyasal simge, pilin belirli bir
konsantrasyonun üzerinde ağır metal içerdiği anlamına gelir. Olasıkimyasal simgeler şunlardır:
Pb: kurşun (>%0,004)
Sistemi kendi kendinize demonte etmeye çalışmayın: ürünündemonte edilmesi ve soğutucu, yağ ve diğer parçalarla ilgili işlemleryerel ve ulusal mevzuata uygun olarak bir montör tarafındangerçekleştirilmelidir. Üniteler ve atık piller yeniden kullanım, geridönüştürme ve geri kazanım için özel bir işleme tesisindeişlenmelidir. Doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlayarak, çevre veinsan sağlığı üzerindeki olası olumsuz sonuçların önlenmesineyardımcı olursunuz. Lütfen daha fazla bilgi için montör veya yetkiliservis ile irtibat kurun.
Ürünlerimizin kullanım ömrü on (10) yıldır
İTHALATÇI FİRMA
DAIKIN ISITMA VE SOĞUTMA SİSTEMLERİ SAN. TİC. A.Ş.
Küçükbakkalköy Mah.Kayışdağı Cad.No:1 Kat:21-2234750 Ataşehir İSTANBUL/TURKIYE
NOT Benzin, benzen, tiner, parlatma tozu veya sıvı böcekilacı kullanmayın. Renk solmasına veya deformasyonaneden olabilir.
İç üniteyi ıslatmayın. Elektrik çarpmasına veyayangına neden olabilir.
NOT Boşaltma ızgarası mutlaka sökme öncesindekivaziyette takılmalıdır. Aksi takdirde hava akış yönühavanın kısa devre yapmasına neden olacak şekildesapabilir ya da havanın hatalı dağılımı söz konusuolabilir. Not sayfa 3 kısmında bahsedilen şekillerebakın.
1 Damlama tavası
2 Drenaj süzgeci (çıkartın)
NOT Temizlik ön panelin çıkartılmasını gerektirdiğinden,yerel satıcınızla irtibat kurun.
2
1
1 2
Montaj ve kullanım kılavuzu
11
10_4PTR323720-1E.book Page 12 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM
Birleştirilmiş Kablo Şeması Lejantı
Arapça r.
: D : KO TOPRAKLAMA
: I : KO TOPRAKLAMA )
, : K : D T
: TOPRAKLAMA : R Ü
: SAHA KABLOSU : KISA D Ü
: S TA : T L
: T L
: D :
BLK : YA : L P : PEMBE WHT : BEYAZBLU : MA Y : RP, PPL : MOR YLW : SARIBR OR T RED : KIRMIZI
A*P : BASKILI DEVRE KARTI PS : ABS* : AÇMA / KAPAMA : TBZ, H*O : YARI Q* : Y
(: KAP Q*DI : T
, HR*, MR*_A, MR*_B, S*, U, V, W, X*A, K*R_*
: Q*L : Y
D*, V*D : T Q*M : TERMAL A ARDB* : D Ü R* : D ÇDS* : DIP A ARI R*T :E*H : I R IF*U, FU*
: S TA S* T TARI
: K TOPRAKLAMASI) S*L : A ARH* : MUHAFAZA H :H*P, LED*, V*L : T LAMBASI, LED L : )HAP : LED (SER S*PH, HPS* : TARI (YÜKSEK)H TA : YÜ M S*PL : TAR )IES : S*T : TERMOSTATIPM* : S*W, SW* : Ç
: SA*, F1S : DL : YA SR*, WLU : AL AL* : SERPA SS* : A ARIL*R : R SHEET METAL : T L T PLAKAM* : OR T*R :M* TORU TRM*F : FA TORU V*, R*V : VAM*P : TA ASI MOTORU V*R : T ÜM*S : HAREKET MOTORU W : UZAKT
: E X* : T LX*M : )
T Ç YISI Y*E : VA ASI SERPAPAM : Y*R, Y*S : A SERPA
: BASKILI DEVRE KARTI Z* T Ç KPM* ÜÇ MODÜLÜ ZF, Z*F :
Montaj ve kullanım kılavuzu
12
4P323720-1E 2017.08
Cop
yrig
ht 2
012
Dai
kin
10_4PTR323720-1E.book Page 1 Tuesday, October 3, 2017 4:56 PM