motomit it / pc system... · 2018-10-04 · motomit it sistema de controle de cabeçote manual...
TRANSCRIPT
motomit IT / PC
Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL 01/2003
ÍNDICE
1 INTRODUÇÃO ...................................................................................................................................................... 3
1.1 Como usar este manual .................................................................................................................................. 4
1.2 Segurança ...................................................................................................................................................... 4
2 SISTEMA motomit IT ........................................................................................................................................ 5
2.1 Módulos motomit IT .................................................................................................................................... 5
2.2 motomit IT exibição ................................................................................................................................. 7
2.3 Uso / operação ............................................................................................................................................... 8
2.3.1 Estrutura do menu ................................................................................................................................... 8
2.3.2 Mudando uma seleção ............................................................................................................................. 8
3 PROCEDIMENTO PARA INICIAR ......................................................................................................................... 9
4 OPERAÇÃO ....................................................................................................................................................... 10
4.1 Iniciando uma nova área de corte ................................................................................................................. 10
4.2 Situações incomuns...................................................................................................................................... 11
5 ESCALA ............................................................................................................................................................. 14
5.1 Pre-seleções ................................................................................................................................................ 14
5.2 Tipos de produto........................................................................................................................................... 16
5.2.1 Editando a matriz de preço..................................................................................................................... 19
5.2.2 Matriz de distribuição ............................................................................................................................. 20
5.3 Espécies de árvores ..................................................................................................................................... 20
5.4 Teclados ...................................................................................................................................................... 21
5.5 Identificação da área de corte ....................................................................................................................... 23
5.6 Informação de contrato ................................................................................................................................. 23
5.7 Outros .......................................................................................................................................................... 24
6 MANUTENÇÃO .................................................................................................................................................. 25
6.1 Iniciar ........................................................................................................................................................... 25
6.2 Reajuste ....................................................................................................................................................... 28
7 SELEÇÕES ........................................................................................................................................................ 29
7.1 Modulos Operacionais .................................................................................................................................. 29
7.2 Alimentação ................................................................................................................................................. 31
7.3 Bombas........................................................................................................................................................ 32
7.4 Sabre ........................................................................................................................................................... 33
7.5 Pressao........................................................................................................................................................ 35
7.6 Cor / lubrificação........................................................................................................................................... 36
7.7 Facas ........................................................................................................................................................... 37
7.8 Inclinação ..................................................................................................................................................... 38
7.9 Outros .......................................................................................................................................................... 39
7.10 Cabeçote .................................................................................................................................................. 40
7.11 Máquina.................................................................................................................................................... 41
7.12 Operador .................................................................................................................................................. 41
8 RELATÓRIOS ..................................................................................................................................................... 42
8.1 Volume......................................................................................................................................................... 42
8.2 Outros relatórios ........................................................................................................................................... 42
8.3 Em tela......................................................................................................................................................... 43
9 CALIBRAÇÃO .................................................................................................................................................... 44
9.1 Calibração de comprimento básica ................................................................................................................ 44
9.2 Calibração de comprimento .......................................................................................................................... 45
9.3 Calibração de diâmetro básica ...................................................................................................................... 46
9.4 Autocalibração.............................................................................................................................................. 48
10 COMUNICAÇÃO ............................................................................................................................................. 50
10.1 Carregar ................................................................................................................................................... 50
10.2 Salvar ....................................................................................................................................................... 51
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 3
1 INTRODUÇÃO
Parabéns pela sua escolha de sistema de controle! motomit é um sistema da dados de Máquina base de 3ª geração
desenvolvido com base segura dos seus anteriores. Combinado a isto está a mais recente tecnologia no campo,
eficiência de ponta, confiabilidade e facilidade de uso. Foi desenhado em co-operação com profissionais de silvicultura e
manufactura. Esperamos que este manual permita-o adquirir o máximo do sistema motomit . Lendo este manual
cuidadosamente, você poderá tirar proveito das características superiores de motomit IT. Como os fundamentos de
controlar o cabeçote da máquina de base de corte não mudou, você pode fazer uso do manual do motomit 4 além
deste manual.
O sistema optimizante e de controle do motomit 7 IT divide e otimiza o tronco usando efetivamente o prognóstico
inteligente. Escala e optimização baseado em padrão StanForD e HKS – garante excelente produtividade para
satisfazer o contratante, dono de floresta e a companhia florestal. Somando navegação de satélite e transferência de
dados ao sistema motomit IT, controle preciso da colheita e relatório entre o “harvester” e a Companhia florestal se
torna possível.
Características superiores de motomit IT
Otimização em uma velocidade de computação alta
Transmissão de dados de acordo com padrão StanForD
Aprovado por HKS
Diagnósticos de teste renovados
Módulo de cabeçote de máquina base- menor e mais eficiente
Sistema operacional de Linux
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 4
1.1 Como usar este manual
! = Advertência, Preste atenção! Leia cuidadosamente.
Atalho de menu para a janela em questão está escrito em itálico
Por exemplo >Posicionamento > Inclinação = Quando a janela principal estiver visível, tecle ENTRA, selecione pré-
seleção de tópicos principais, selecione inclinação e tecla ENTRA.
Função de manuseio e tecla de pré-seleção estão em maiúscula, INCLINAÇÃO PARA CIMA, PRÉ-SELEÇÃO 2.
1.2 Segurança
Sistema motomit IT é projetado para operar de uma maneira segura e tem muitas estruturas de segurança
embutidas. Para manter, máxima segurança, sempre tome cuidado com os seguintes aspectos, durante a operação e
serviço:
! Instalação e inicio de um sistema motomit IT deve ser realizado em co-operação com a pessoa treinada do
distribuidor e deve ser autorizado por Mitron. O operador também deve receber treinamento de como usar o sistema.
! Sempre que você ligar ou desligar o motomit IT, tenha certeza de que não há pessoa alguma por perto da
máquina.
! Cetifique-se que não há pessoas dentro do zona de risco do cabeçote e da máquina ao operar a máquina.
! Sempre que realizar trabalhos de manutenção na máquina VOLVO ou no cabeçote de corte, o sistema motomit
deve ser desligado do sistema elétrico da máquina VOLVO.
! Antes de você soldar algo na máquina base, desconecte todos os conectores do módulo de cabeçote da máquina
base MCC e o módulo de interface MCI.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 5
2 SISTEMA motomit IT
2.1 Módulos motomit IT
motomit é um sistema de quatro-cabos, baseado em CAN (Controller Área Network). O transportador de CAN é
planejado para aplicações exigentes e circunstâncias sob interferência pesada. Funções de controle inteligentes são
distribuídas entre:
módulo do cabeçote de máquina base MCC (Controlador CAN de Mitron),
módulo de exibição (Ecrã CAN de Mitron) ou módulo de processamento em motomit PC
módulo de controle de teclado MCKC (Controlador CAN do teclado de Mitron).
Estes módulos estão conectados entre si através de dois cabos de sinais CAN, um cabo de tensão de alimentação
(VCC) e fios terra (GND). Os cabos de alimentação são para assegurar máxima confiabilidade e intensidade de
corrente. Então um cabo CAN da cabine para o cabeçote da máquina base tem 6 cabos e um de proteção.
Além destes três módulos há um módulo de interface MCI (interface de CAN Mitron) que faz com que a instalação na
cabine seja fácil e rápida. O módulo de exibição MCT controla o módulo de MCI. A energia de alimentação básica
está conectado ao módulo de MCI e distribuido novamente às outras partes do sistema. MCI tem sinais de controle de bomba para a máquina base. Além disso também há conectores para uma impressora térmica e calibradores.
Chaves de manivela e teclados fixos estão diretamente conectados ao módulo de MCKC que transfere os sinais do
botão através do transportador RCA CAN aos outros módulos. Considerando que estes módulos são compatíveis com o
antigo. O motomit 4 pode ser atualizado ao IT mudando só o módulo de exibição. No caso do modelo motomit PC,
recomenda-se também substituir o módulo de MCI pelo novo.
Veja a estrutura do sistema e módulos no quadro seguinte.
! O modelo básico IT está ilustrado neste manual. No modelo PC o módulo de exibição separado foi substituído
com um módulo de processamento. O Cabo ligado ao PC está conectado entre os pontos de comunicação do PC e o
módulo de MCI de motomit.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 6
MCC-module
printer
MCI-module
valveblock
LIMIT SENSORS PULSE SENSORS saw tilt/stroke diam diam sawbar pulse length
+ -
pumps
righthandle
lefthandle
data transferbattery
callipers
CANH, CANL, 2xGND, 2xVCC +SHIELD
6
MCT-module
CAN bus
MCKC-module
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 7
2.2 motomit IT exibição
- Comprimento medido em centímetros
e diâmetro em milímetros.
- Espécies e produto selecionados.
Pré-selecione comprimento e diâmetro
mínimo.
- Perfil do tronco descascado.
- Campo de mensagem.
- Área de corte, operador, contadores de
tronco, data e hora.
- TECLA ESC, MENU e ENTRA
- Abertura de cartão para um cartão de memória FLASH à direita
Tecla ESC no lado esquerdo do painel. Utilizado para voltar no menu, retornando à janela principal e
como uma tecla para cancelar.
Tecla menu. Utilizado para se movimentar no menu e dentro dos campos de edição. Depois de apertar
ENTRA, você pode mudar qualquer valor ou função ou pode escrever texto usando esta tecla. Teclando
PARA CIMA / PARA BAIXO aumenta / diminui o valor em 1 unidade respectivamente. Teclando
ESQUERDA/DIREITA muda o valor de 10 em 10. Contraste da exibição do menu pode ser ajustado com
o menu-tecla esquerda-direita, quando a janela principal está visível.
Tecla-ENTRA do lado direito do painel. Teclando isto na janela principal você chega ao menu principal.
Quando você desejar mudar algum valor na exibição, tecla ENTRA, seleciona ou digita o valor usando
tecla menu e valida a mudança teclando ENTRA novamente. Mudança pode ser cancelada com tecla
ESC a menos que você não tenha teclado ENTRA.
MENU
ENT
ESC
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 8
SPRUCE
123
OPERADOR 1
2.3 Uso / operação
2.3.1 Estrutura do menu
Teclando ENTRA na janela principal te leva ao menu principal.
Mova entre os tópicos do menu principal com a tecla
MENU e selecione o tópico desejado com a tecla ENTRA.
Teclar ESC para voltar à exibição principal.
” Barra do Menu” está no lado esquerdo da janela.
MENU-DIREITO + Tópico principal abre a barra e mostra
a lista de submenu dos quais você deve que selecionar
um com tecla ENTRA para abrir a janela.
2.3.2 Mudando uma seleção
Cor vermelha indica que um campo editável ou qualquer outro componente na tela estão ativos. Se lhe permitem mudar
o valor, uma tecla ENTRA muda o campo de fundo para amarelo. Campo amarelo, muda o valor com tecla MENU e
aceita a mudança teclando ENTRA ou cancela com ESC.
Valor numérico MENU PARA CIMA /PARA ABAIXO aumenta / diminui o valor em 1 unidade respectivamente. Teclando MENU
ESQUERDA /DIREITA muda o valor em 10. Segurando o botão CIMA / ABAIXO, números começam a rolar mais
rapidamente.
Campo de texto
Você pode achar todos os caráteres e números no MENU-PARA CIMA / PARA BAIXO. Digite o texto um caractere por
vez.. Quando a letra correta estiver piscando, tecle MENU-DIREITA uma vez para somar outro etc. Tecla ENTRA
somente quando a última letra do texto estiver piscando. O campo pode ser limpado primeiro segurando MENU-
ESQUERDA.
Listagem
Selecione a opção da lista com MENU-PARA CIMA / ABAIXO.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 9
Caixas de verificação são usadas quando o posicionamento puder estar ligado ou desligado e também se podem ser
selecionadas várias opções ao mesmo tempo.
X Conferido = posição ligado//habilitado
Não conferido= posição desligado/não-habilitado
Botões são usados quando somente uma das opções pode ser selecionada.
= Opção selecionada
= Opção não selecionada
>> Uma tecla ENTRA neste botão o leva adiante a outra janela no mesmo submenu. Tecla ESC o leva de volta à
janela anterior.
3 PROCEDIMENTO PARA INICIAR
Quando um sistema novo é instalado ou motomit 4 atualizado a motomit IT, este procedimento inicial deve ser
realizado para colocar em uso o dispositivo de medida de uma forma eficiente e segura.
1. POSICIONAMENTOS BÁSICOS > Manutenção > Inicio
Idioma
Tipo de cabeçote de corte da máquina base
Carregue as posições de fábrica para o tipo de cabeçote e a curva básica para calibração de diâmetro
2. TESTE FUNÇÕES DE CABEÇOTE DE CORTE DA MÁQUINA BASE
Lembre-se dos aspectos de segurança
3. CALIBRAÇÃO BÁSICA
Calibração de comprimento básico > Calibração > calibração de comprimento Básica
Calibração de diâmetro básico > Calibração > calibração de diâmetro Básica
4. PROGRAMA DE TIPOS DE PRODUTO E PRÉ-SELEÇÕES
Mude informação de espécies se necessário > Escala > espécies de Árvore
Some produto novo se necessário > Escala > Pré-selecionar .. Tipos de produto 1/5
Edite a tabela pré- prefixada > Escala > Pre-selecionar
Programe as teclas adicionais como desejado > Escala > Teclados
5. AJUSTE PARÂMETROS DE ALIMENTAÇÃO E FUNÇÕES DE CABEÇOTE DE CORTE
Colha algumas árvores > Posicionamento . . .
6. CALIBRAÇÃO POR ESPÉCIES
Calibração de medida de comprimento > Calibração >Comprimento
Calibração de medida de diâmetro > Calibração >Diâmetro
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 10
7. SELEÇÕES SECUNDÁRIAS
Informação de área de corte >Escala >Identificação
Informação do operador da máquina >Seleções >Máquina, Operador,
8. TREINAMENTO DO OPERADOR 9. COMECE A PRODUÇÃO
Reajuste área de Corte antes de começar produção >Manutenção >Reajustes
Escolha área de corte (1, 2, 3 ou 4) >Escala >Identificação... Área de corte
Escolha método de cálculo de volume >Manutenção >Iniciar
4 OPERAÇÃO
4.1 Iniciando uma nova área de corte
Quando você inicia uma área de corte nova (Banco de memória do motomit 4) as seguintes coisas devem ser feitas:
Selecione uma área de corte nova, 1, 2, 3 ou 4. > Escalando >Identificação... Área de corte
ou reajuste a área de corte atual: > Manutenção >Reajustes
Selecione a área de corte e informação de contrato > Escala >Identificação
Edite a tabela pre-selecionada > Escala >Pre-seleções
Confira a calibração (faça uma medida de controle) > Calibração >. . .
4.2 Corte e Processamento Normal
A sequência de manuseio da madeira depende do operador, máquina e as árvores na área de corte. Escolha a técnica
de colheita alterando parâmetros na janela de modulo operacional (>Colocações >modos Operacionais).
Alimentando Derruba uma árvore e aperta uma tecla pre-selecionada ou ALIMENTA ADIANTE ou ambos, dependendo do modulo de
alimentação para começar alimentação. Se a posição “mudança pre-selecionada Automática” (>Posições >modulos
Operacionais) está ligado o sistema muda a seleção de acordo com o diâmetro da árvore quando o limite de diâmetro
mínimo da corrente pré-selecionada é alcançado. Para ajudar a desgalhar, você pode usar funções como FACA
ABERTA, INCLINE PARA CIMA (dependendo do tipo de cabeçote de corte) ou apoio de nó automático (>Seleções
>Outro) ou distância percorrida (>Posições >Outro). Estes ajustes são documentados com mais precisão na sessão
seleções.
A alimentação automáticas pára, liberando o botão de alimentação manual, ou pára o processo automático apertando e
liberando qualquer botão de alimentação. Uma tecla de PARADA especial pode estar presente em algumas máquinas.
Corte transversal
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 11
Corte transversal pode ser feito manualmente ou em uma das várias formas automáticas. Selecione o método mudando
‘o retorno de sabre hidráulico' (>seleções >controle de sabre). Se automatização é requerida, é necessário o sensor da
posição da barra de sabre no cabeçote, e tem que ser montado corretamente.
Parada de nó Você pode usar parada de nó automático fixando os parâmetros ‘distância da parada de nó (>seleções >Outro) e
‘distância de apoio rápida' (>seleções >Outro). Os valores deveriam ser tais que a massa do tronco seja explorada com
movimentos pequenos e rápidos. Com a maioria dos tipos de cabeçote de corte o cabeçote inverte três vezes antes de
parar se o nó não for passado (parada de nó Automático).
Terminando o tronco Tecle INCLINAÇÃO PARA CIMA, CABEÇOTE ABERTO ou botão de NOVO TRONCO no módulo de
colheita/processamento. Isto permite ao sistema saber que você terminou a árvore e os contadores serão atualizados
na memória.
4.2 Situações incomuns
Certas situações requerem tratamento diferente:
Desgalhar árvores e galhos grandes Processe o tronco depois de cortar os galhos separadamente. Escolha outra forquilha; tecla botão de TRONCO
NOVO e processe normalmente.
Tronco derrubado Apanhe o tronco derrubado. Aperte tecla de reajuste na base do tronco para zerar o comprimento. Isto economiza o
motor de sabre. Processe normalmente
Árvores grandes Árvores grandes podem precisar ser derrubadas serrando de ambos os lados. Primeiro corte até o meio. A seguir
gire a cabeça de corte para o lado oposto da árvore, e corte a outra metade. ! Tenha cuidado.
Árvores de cepo quadrado Se o cepo tiver que ser quadrado, simplesmente corte um pedaço curto, menos que 1.5m. Uma mensagem
“DESCARTE DE PEDAÇO” aparece no Ecrã. O pedaço é contabilizado como rejeitado. Este número de pedaços
pode ser impresso no relatório de classificação, caso contrário não aparecerá em quaisquer outros dados de
produção.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 12
Árvores abatidas Se a árvore já está caída, então faça o seguinte para começar o processo, a menos que haja uma posição
chamada processador. Agarre uma árvore, e alimente a barra ou corte base quebrada . Tecle TRONCO NOVO.
Continue processo normalmente.
Se as árvores a serem processadas, já estão caídas, posicione o módulo de inclinação (>Posição>inclinar) para
CONFIRMAR e o cabeçote não inclinará para cima quando o botão estiver pressionado. O botão de inclinação para
cima agora só termina a árvore anterior e aumenta os contadores correspondentes. Alternativamente você pode
apertar botão de TRONCO NOVO depois de cada tronco.
Descarte do último pedaço cortado
Se o pedaço de madeira que você seccionou parece estar podre, faça o seguinte:
Segure a tecla PODRE durante 2-3 segundos e você verá mensagem na tela ‘ÚLTIMO BLOCO MUDADO ' ou
‘NENHUMA MUDANÇA BLOCO’ se não for permitido mudar. Só o último pedaço cortado pode ser mudado.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 13
Mensagens na tela
Mensagem Causa mais provável Ação
TRONCO CHEIA >60.000 troncos com a mesma
combinação comp./diam.
Mude/ reajuste a área de corte
NENHUMA MEDIDA
ESCALA.
comprimento não programado Programe um comprimento para a tecla
DIÂMETRO MÍNIMO Diam. Inferior ao diam. pré-selecionado Escolha bloco menor se existe
FORA DA ZONA DE
SERRA
Fora da zona de corte tolerada Alimentar dentro da tolerância ou cortar
NENHUM MOVIMENTO galho grande, sem pulso de comprimento, Confira parâmetros para alimentação
lenta
ESCOLHA ESPÉCIES “obrigado a escolher espécies” ativado Aperte botão de espécies
TRONCO SUSPENSO Tronco não foi derrubado corretamente Aperte inclinação para cima ou “Tronco
Novo” e sabre.
SERRA NÃO MOVEU Falha do sensor de sabre recolhido Teste ou mude o sensor
TRONCO SOLTO Não é possível mudar espécies Resposta, nenhuma ação,
TORO MUITO PEQUENO < 1.5m tronco, não registrado como tronco, Resposta
COMP. MAX, TRONCO Tronco alimentado de >50m alimentação! Comece um tronco novo
NÃO MUDOU DE TORO O bloco anterior não mudou Resposta
ÚLTIMO TORO MUDADO O bloco prévio mudou Resposta
ESCALA AUTOMÁTICA Diâmetro mínimo Resposta
CABEÇOTE ABRIU-SE Cabeçote foi aberto durante alimentação Resposta
VOLTAGEM DE
ENTRADA FRACA
bateria de máquina fraco Verifique a tensão de serviço
VOLTAGEM DE BATERIA
FRACA
Baixa voltagem de bateria no IT Mude a bateria para evitar perda de
memória!
RETROCESSO DE NÓ Nenhum pulso de comprimento recebido Resposta
ESCALA DE VALOR Programa de tabela de preços Resposta
MEDIDAS DE
DISTRIBUIÇÃO
Programa de tabela de preços Resposta
CONTROLE DA MEDIDA Alarme de volume Faça o controle de medida
FALHA NA CONEXÃO Não há ligação entre MCD-MCT Confira; Possível falta de instalação
elétrica; reinicie
CURTO CIRCUITO/
CABELBR.
Diagnósticos de solenóide Confira; Possível falha de instalação
elétrica
NÃO PERM.COP. EEROM Conexão ruim programas não compatíveis Verifique os cabos CAN e datas do
programa
FAZER CALIBR. BASE
DIÂMETRO
Valores de abertura ou fechamento
ultrapassado
Faça a calibragem básica de diâmetro
TRONCO SOLTO
INCLINAR
Impressão antes do tronco estar pronto Rematar a árvore antes de imprimir
(inclinação para cima)
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 14
5 ESCALA
5.1 Pre-seleções
Sob o menu >Escala >Pre-seleções você pode selecionar valores no total de 100 pre-definições por espécie de árvore.
Cada pre-seleção contém o comprimento, diâmetro mínimo e máximo para topo e base do pedaço e vários outros
parâmetros de madeira.
Todas as posições de madeira mais importantes podem ser selecionadas pela tabela pré-selecionada. motomit
inicializa a tabela com TRONCO pre-selecionada (340-580cm), 200cm TRONCO PODRE e 300cm e 500cm POLPA.
REJEITAR é o último na tabela. Não remova. Pre-seleções podem estar em qualquer ordem, mas não mude a ordem no
meio da área de corte.
Espécies de árvores:
Escolha as espécies da lista. Cada espécies têm sua
própria tabela pre-selecionada.
Colunas na tabela pre-definida:
#
Número da pré-seleção (1…100). Não editável.
Tipo de produto Tipo de produto dos pre-selecionados definidos na coluna atual. Esta coluna sendo ativa, ENTRA leva-o a janela
de tipos de Produto, onde você pode mudar as posições e definir um produto novo.
Comprimento Comprimento pre-selecionado atual.
Diâmetro mínimo Diâmetro mínimo aproveitável na extremidade do toro.
Diâmetro Máximo Diâmetro máximo aproveitável na extremidade do toro.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 15
Tecla Entra na coluna de diâmetro máximo para mudar o
diâmetro mínimo e máximo para base do pedaço além de
diâmetros da extremidade superior
É possível selecionar o mesmo diâmetro mínimo da
extremidade superior que está selecionado a esta coluna
pré-selecionada. Para todas as pré-seleções deste tipo de
produto.
Como adicionar uma pré-seleção. 1. Vá para a janela da tabela pré-selecionada e escolha a espécie de árvore.
2. Desça para primeira linha vazia na tabela.
3. Tecla ENTRA na coluna do tipo de produto.
4. Selecione o produto da lista. Se você deseja adicionar um tipo de produto novo, selecione a primeira entrada vazia
da mesma lista e digite o nome para isto no campo abaixo da lista.
5. Selecione um dos blocos de verificação de valor e confira todas as outras definições na janela. Tecle ESC para
voltar à tabela pre-selecionada.
6. Dê o comprimento pre-selecionado e diâmetro mínimo para a nova pré-seleção.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 16
5.2 Tipos de produto
20 tipos de produtos diferente por espécie de árvore podem ser definidos. Os tipos de produto básicos (tronco, polpa,
madeira podre e rejeito) para cada espécie já existe logo depois do inicio. Rejeito é necessário para economizar o
volume dos pedaços curtos cortados por exemplo quando cortando a base de forma que eles não sejam somados nos
contadores de tronco.
Podem ser mudadas as seleções para os tipos de produto
em outra janela apertando ENTRA na coluna de tipo de
Produto da tabela estabelecida. Se você desejar ir para as
seleções de TRONCO, selecione qualquer linha na tabela
onde o tipo de produto é TRONCO e tecle ENTRE.
Todos os tipos de produto definidos estão na barra de
ferramentas superior.
Nome do tipo de produto
Ao adicionar um produto novo, selecione a primeira entrada vazia da lista acima e então digite o nome de
produto neste campo. Este nome novo será acrescentado à lista. Renomeando um produto pode ser feito
selecionando-o da lista e digitando o nome novo então neste campo.
Campo pequeno à direita é para o código de tipo de produto de uma companhia florestal.
Qualidades
Lista de verificação para esquerda representa qualidades de 1 a 8.
! Até mesmo não usando escala de valor ou qualidade, pelo menos uma das caixas de verificação deve ser
conferido. Caso contrário o produto é inválido ao uso.
Cor Cor para marcação da cor automática. Três borrifadores de cor podem ser controlados no cabeçote.
X = Cor 1
X X = Cores 1 e 2
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 17
Janela de corte Limites inferiores e superiores permitidos para a tolerância de corte por tipo de produto.
Por exemplo pre-selecione TRONCO DESCASCADO 400cm LIMPO
0 - 50 mm = 400 - 405 cm
- 30 - 30 mm = 397 - 403 cm
30 - 80 mm = 403 - 408 cm
! Não esqueça do sinal de menos, quando necessário. Se são estabelecidos ambos os limites para o mesmo
valor, a janela de corte é 0mm e não é possível que o cabeçote pare naquele comprimento.
Grupo de tipo de produto TRONCO, POSTE, POLPA, TRONCO PODRE ou REJEITO. Afeta nos contadores de pedaço, cópias impressas
e escala de valor. TRONCO PODRE e REJEITO não são levados em conta na escala de valores. Os troncos são
agrupados na lista de tronco pelo diâmetro superior. Os postes são agrupadas pelo diâmetro final do pedaço.
Rejeitos não são acrescentados aos contadores totais, mas eles podem ser impressos separadamente.
! Não mude o grupo do tipo de produto no meio da área corte.
Parando
MÉTODO = O cabeçote é alimentado diretamente ao comprimento desejado. Se o diâmetro mínimo for
alcançado, o cabeçote reverte para o comprimento curto seguinte possível (nenhum comprimento livre).
PERCORRIDO = O cabeçote é alimentado passado o comprimento pre-selecionado à quantia de distância
percorrida (seleções >( outro) e invertido à janela de corte. Torna mais fácil de começar a alimentação do
próximo toro.
TOPO = Alimentação pára no comprimento pré-selecionado ou no diâmetro mínimo dependendo em qual for
alcançado primeiro (comprimento livre).
Corte de tronco
Retorno de corte transversal pode ser estabelecido para cada tipo de produto.
DESLIGADO = controle de barra de sabre desligado
AUTO = controle por aperto curto (< 0,5s) do botão de sabre depois que o cabeçote parou
AUTO2 = mesmo que o anterior mas o botão de sabre pode ser apertado durante a alimentação. O corte
começará quando o cabeçote parar dentro da janela de corte. A serragem será cancelada após 5 segundos por
razões de segurança.
AUTO3 = módulo completamente automático onde não é necessário apertar o botão do sabre.
Som Sinal de som, quando um toro deste tipo de produto pára dentro da janela de corte. O comprimento do sinal
pode ser ajustado entre 0-9 (0 - 450ms).
Diferença de distribuição Restringe quanto o valor do prognose de sugestão base pode diferir do valor ótimo em relação à distribuição
desejada. Quanto maior o valor, maior é o efeito da matriz de distribuição.
0 = matriz de distribuição não tem efeito algum, sobre otimização baseado em valores.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 18
Tipo de preço Como o valor deveria ser calculado em escala de valor.
As opções mais comuns são:
m3f = volume é calculado em discos de 10 cm. Diâmetro é o diâmetro comum de cada disco de10 cm .
m3to = volume é calculado como um cilindro pelo diâmetro superior.
ub - extensão significa o mesmo que acima, mas abaixo da casca
Condição “Bucking” A condição de serra afeta somente em escala de valor. Esta seleção torna mais fácil manter os troncos de
qualidade diferentes separados. Tipo de produto pode ser restringido para ser feito:
SEMPRE
NUNCA
TRONCO BASE SOMENTE
NÃO TRONCO BASE
>> Este botão de comando o leva a janela de preço e matriz de distribuição deste tipo de produto.
Janela de matriz de preço.
Comprimentos pre-selecionados estão na primeira linha e
os limites baixos das classes de diâmetro na primeira
coluna. Podem ser editadas classes de diâmetro nesta
grade. Preço zero incapacita a classe de diâmetro /
comprimento. Preço 1 só pode ser selecionado
manualmente com teclas pre-selecionados. Estude mais
sobre valor de escala do manual de propriedades
Adicionais.
>> Leva-o adiante à janela de matriz de distribuição.
ESC leva-o de volta à janela de tipo de Produto.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 19
5.2.1 Editando a matriz de preço
Podem ser mudados os valores nas celulas um por um na grade. Também há possibilidade de mudar os valores de uma
certa gama.
Tecle ENTRA no canto superior esquerdo da grade.
TECLE Executa OK para executar a mudança ou ESC
para cancelar e voltar à grade.
Pre-seleções
Abaixe-limite superior para a gama de comprimentos para os quais a mudança afetará. Neste caso todos as pre-
seleções que estão entre 370 cm e 430 cm. Os números não têm que ser exatamente do comprimento pre-
selecionado. Por exemplo o limite inferior de 372 não muda o pré-selecionado de 370 cm pre-estabelecidos,
mas todos as pre-seleções até o limite superior.
Diâmetro Abaixe o limite superior para a gama de diâmetros para os quais a mudança efetará. Neste caso todas as
classes de diâmetro que estão entre 160 mm e 280 mm para as pre-seleções entre 370 cm e 430 cm.
Somente valor > 0
Conferido = preços zero permanecerão zero
Não coneferio = Também os preços zero serão mudados
! preço zero significa que não deveria ser selecionado.
Valor Neste caso, valor 15 será somado aos preços atuais no comprimento selecionado / gama de diâmetro
Botões de comando: Substituir Substitui o preço anterior com o valor novo
Somar Acrescenta o valor ao preço atual
Diminuir Preço será o preço atual menos valor (zero, se o resultado é negativo).
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 20
5.2.2 Matriz de distribuição
Matriz de distribuição é semelhante à matriz de preço mas
também há uma coluna e uma linha para os valores totais.
motomit usa distribuição relativa por classe de diâmetro
que significa que o valor total para cada linha ou deveria
ser 0 ou 100. Editando a matriz de distribuição é
semelhante a editar a matriz de preço.
5.3 Espécies de árvores
motomit tem 4 espécies de árvores; (ABETO VERMELHO, ANSEIE, VIDOEIRO e ÁLAMO TREMEDOR). Nome das
espécies pode ser mudado digitando no campo debaixo da lista.
Espécies de árvores
Lista de espécies de árvores disponíveis.
Nome Renomear as espécies pode ser feito selecionando um da lista e digitando o nome novo neste campo. Não
delete este campo a menos que você deseje remover as espécies.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 21
Primeiro pre-seleções O número na tabela pre-selecionada para o comprimento que é escolhido automaticamente após derrubar uma
árvore quando a escala não está em uso.
Tratamento no toco LIGADO = ureia é borrifado automaticamente sobre cada base ao derrubar uma árvore desta espécie.
DESLIGADO = borrifador de uréia automático está desligado
Ver >seleções> cor /lubrificação para as posições de cronometragem de spray.
Base
Tabela multiplicadora da curva de base pode ser escolhida de uma linha reta (cone), SPRUCE, PINE OU
BROARDLEAF TREE. Esta informação só é usada quando o volume da base - distância da barra de serra para a
primeira medida de diâmetro real- é calculado. A curva da base verdadeira não pode ser editada.
Qualidade inicial Esta qualidade será selecionada após a derrubada ao usar escala de qualidade.
Parâmetros de casca
O significado dos parâmetros de casca depende do método de cálculo de Volume (>Manutenção >Inicio...
método de cálculo de volume)
HKS DEBAIXO DE CASCA (alemão)
DISCO POR DISCO EMBAIXO DA CASCA (sueco)
Parâmetros de casca não são (visível) usado com método de cálculo de Volume
DISCO POR DISCO
5.4 Teclados
Aperte uma tecla selecionada e o texto na tecla - campo
mostra o nome da tecla. O nome da tecla é o mesmo que
o nome do pino ao qual está conectado módulo MCKC.
Função-campo mostra qual função é nomeada para a
tecla. Tecle ENTRA na barra de ferramenta e selecione a
função desejada na barra. Aceite a escolha ENTRA.
Programe todas as teclas pre-selecionadas da mesma
forma.
1. Aperte um botão (ou alternativamente selecione da
barra de ferramantas)
2. Selecione a função da lista.
Se a função pode diferir por espécies de árvore, por exemplo PROD 2, a seleção verdadeira é mostrada na grade de
Função.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 22
Seleção de Pre-selecionada
1. Programe as funções, por exemplo PRE-SELECIONE
2 para a tecla DIREITA 1.1 fundamental
2. PRE-SELECIONE 2 não significa que selecionaria as
pre-seleções #2. Quando a função PRE-
ESTABELEÇA 1... PRE-SELECIONA 10 foi nomeado
à tecla, você poderá selecionar qualquer número pre-
selecionado de 1 a 100 por espécie de árvore.
Funções para as teclas estabelecidas:
-- nenhuma função
ESPECIE 1 – ESPECIE 4 seleção de espécies
ESPECIE 5 – ESPECIE 9 fora de uso
TRONCO,POSTE, POLPA ÁRVORE
PODRE, REJEITO
seleção de acordo com o grupo de tipo de produto
PARA CIMA, PARA BAIXO comprimento pre-selecionado mais longo/ mais curto
PRE-SELECIONADO1- PRE-SELE-
CIONADO 10
possibilidade para escolher qualquer pre-selecão / espécie
CORR. correção manual para marcação de cor
COR 1 - COR 3 seleção de cor para borrifador manual ou de teste
TESTE DE COR usado para testar borrifo de cor após seleção de cor
MAIS PRÓXIMO seleciona a pre-seleção mais próximo da cor
PROD.1 - PROD 9 seleção de tipo de produto
PROD.+ / PROD seleção do tipo de produto anterior e atual
REAJUSTE zera o comprimento medido
UREIA seleção manual para borrifador de ureia
OP FACA pulso aberto das facas
MB 1 - MB 4 área de corte (banco de memória) seleção
MB + / MB - área de corte (banco de memória) seleção + e -
LANG.+ / LANG. - fora de uso (seleção de idioma por + e -)
TRONCO NOVO inicia um tronco novo
Q1... Q8 seleção de qualidade
BASE reversão curta para limpar a base
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 23
5.5 Identificação da área de corte
motomit IT pode controlar quatro áreas de corte ao
mesmo tempo. As áreas de corte são numeradas de 1 a 4
e podem ser mudadas para outro a qualquer hora durante
colheita.
Informação sobre a área de corte depende da companhia
de APT florestal e normalmente vem do arquivo APT.
5.6 Informação de contrato
Número de contrato pode conter números e letras.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 24
5.7 Outros
Informação diversa sobre a área de Corte e parâmetros
para otimização.
! Não mude nenhum parâmetro se incerto do que eles
são.
Espécies principais
Esta espécie é selecionada automaticamente depois que cada tronco termina. Caso contrário a espécie
previamente selecionada permanecerá na tela. Espécies principais usadas
LIGA a seleção de espécies principal.
Intervalo de medida de controle 0-1000m3 Dá uma mensagem toda vez na tela quando este volume é alcançado para lembrar o operador que faça a
calibração. A mensagem só desaparecerá quando a calibração for terminada.
APT carregado Nome do arquivo APT carregado.
Comprimento de prognose 1200 –1500 cm
A distância que motomit IT” olha à frente”para escolher a próxima pre-seleção ao usar escala de valor
automático.
Comprimento alimentado antes de prognose Distancia da base quando a primeira prognose real é feita.
Max erro de prognose para cima / baixo 2mm Se a prognose do perfil de tronco diferir do diâmetro verdadeiro mais que estes valores, uma prognose nova é
feita.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 25
6 MANUTENÇÃO
6.1 Iniciar
Nível de usuário BÁSICO, STANDARD, AVANÇADO, ESPECIAL, SERVIÇO
Campo de senha. Lista de níveis.
(fora de uso nas primeiras versões de software)
Idioma FINLANDÊS, SUECO, INGLÊS, ALEMÃO, FRANCÊS, ESPANHOL, PORTUGUÊS, RUSSO
Todos os textos ambos na tela e nas cópias impressas pode ser modificado a qualquer hora para o idioma
selecionado Há 8 idiomas ao mesmo tempo disponíveis no programa. Não muda os nomes das espécies de
árvore e os tipos de produto e outras informações que o usuário pode ter definido.
Unidade de medida METRO / POLEGADA
Diâmetro medido e valor de comprimento no ecrã pode ser mudado para polegadas. Todas as definições pre-
selecionada etc. sempre estão em métrica.
Impressora
Para ter sua impressora trabalhando corretamente deve ser selecionado da lista. O PC motomit comporta uma
impressora de A4 que é conectada ao PC. Selecione tipo Windows de impressão para a impressora A4
Método de cálculo de volume DISCO POR DISCO, HKS DEBAIXO DA CASCA, DISCO A DISCO DEBAIXO DA
CASCA
Antes de mudar o método de cálculo de Volume, reajuste a área de corte (>Manutenção >Reajuste). Método de
cálculo de volume não pode ser mudado no meio da área de corte. Há três métodos para calcular o volume de
madeira.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 26
1. DISCO A DISCO Volume é medido em fatias cilindricas de 10 cm. Diâmetro é o diâmetro médio de um disco de casca e comprimento do
comprimento real cortado. Volume total é a soma dos discos. Método standard na Finlândia.
2. HKS DEBAIXO DE CASCA (metro rápido alemão) O volume de um tronco é medido como um cilindro, diâmetro sendo o diâmetro mediano debaixo da casca e
comprimento sendo o comprimento nominal que é mais curto que o comprimento cortado. Diferença entre o
comprimento nominal e o comprimento cortado deveria ser feito trocando a janela de corte completamente para o lado
positivo, por exemplo de +120 mm a +170 mm.
3. DISCO A DISCO DEBAIXO DA CASCA Semelhante AO MÉTODO DE DISCO A DISCO mas a redução de casca é feita antes do cálculo de volume. Diâmetro
na tela e nas cópias iimpressas sempre está em casca. Método standard na Suécia.
Diametro mediano debaixo da casca Comprimento nominal
Comprimento de corte
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 27
Seleções de fallta de carga (fábrica)
Cabeçote de colheita Cargas omitem valores pelo tipo de cabeçote: modos operacionais, alimentação,
inclinar, etc.
Omissão de planos de teclado Cargas omitem valores para as telas pre-selecionadas.
Calibrações Posiciona a mesma curva de calibração de diâmetro para todas as espécies.
Aperte OK. para carregar as seleções selecionadas.
Data e hora Data
Data está no formato seguinte:
yyyy de mm de dd
(dia, mês, ano)
Hora:
Hora está em formato de 24h
mm hh
(hora, minuto) Salvar data OK para salvar data e/ou hora ajustada.
6.3 Diagnósticos de testes
No Ecrã de teste é possível testar a função da tecla MCKC, produçõesbombeadas do MCI e todas as produções e
consumo de sensor do módulo MCC. Os pinos do módulo MCC são numerados de 1 a 57.
Preto = chão
Branco = inativo
Verde = produção ativa ou o estado de um sensor de limite)
Funções de teclas ativas e produções de MCC
Sensor de pulsos. 1 = comprimento, 4 = pulso de sabre
Potenciometros
Produções de bomba
Comprimento e diâmetro medidos
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 28
6.2 Reajuste
Reajustando área de corte:
1. Seleciona Área de corte da lista
2. Dê o número da área de corte que você deseja reajustar
3. tecle reajuste OK.
! Reajustando a área de corte deleta todos os dados
de produção da área de corte selecionada.
Dependendo da escolha você poderá fazer um reajuste ou init.
Espécie de árvore Selecione os nomes e os outros valores para as espécies, SPRUCE, PINE, BIRCH E ASPEN
Tipos de produto Reajuste – deleta toda informação de tipo de produto
Init - Inicia valores para TRONCO, POLPA, ÁRVORE PODRE e REJEITO
Pre-seleções Reajuste-deleta as tabelas pre-selecionadas
Init-deleta as tabelas pre-selecionadas e os inicia com as pre-seleções básicas.
Tabelas de preço Memória auxiliar Perfil de tronco
Reajusta os valores de fábrica para os perfis do tronco
Horas de trabalho Todas as memórias reajustam-se
Reajusta todas memórias inclusive os dados de produção. Inicia espécies de árvore e tabelas pre-selecionadas.
Toda a memória reajustada não muda nenhuma outra posição, calibres ou tecla pre-selecionada
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 29
7 SELEÇÕES
7.1 Modulos Operacionais
Estilo de alimentação
INICIO TECLA DE ALIMENTAÇÃO
A pré-seleção desejada é escolhida teclando a tecla de pre-seleção. O comando para iniciar alimentação é
determinado apertando um botão, “alimentação adiante” por um período curto. Então Motomit alimentará
automaticamente até o comprimento pre-selecionado. A pre-seleção pode ser mudada durante a alimentação.
Apertando qualquer tecla de alimentação inicia alimentação manual, a qual será usada até que a sequência
acima comece novamente.
INICIO DA TECLA DE PRÉ-SELEÇÃO
A alimentação começará imediatamente ao apertar uma tecla pre-selecionada (comprimento, espécies, tipo de
produto). Depois que o pedaço estiver cortado, o processo é reiniciado apertando uma tecla pre-selecionada. A
qualquer hora, apertando qualquer botão de alimentação irá parar a operação automática.
ALIMENTAÇÃO AUTOMÁTICA
A alimentação começará imediatamente após cortar um pedaço (não depois do corte de derrubada). A pessoa
muda a operação manual apertando qualquer botão de alimentação e retorna à operação automática apertando
uma tecla pre-selecionada. Após a derrubada o comando de inicio é dado apertando um" continuar alimentando"
ou uma tecla pre-selecionada.
ALIMENTAÇÃO “HOLD DOWN”
O cabeçote alimentará ao comprimento pre-selecionado escolhido contanto que o “botão HOLD DOWN” estiver
fixo. Este botão pode ser qualquer um “continuar alimentação” ou “Reduza a velocidade” dependendo do tipo de
cabeçote.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 30
Mudança pre-selecionada automática DESLIGADO
Alimentação pára quando o diâmetro mínimo da pre-seleção é alcançado. Outra pre-seleção tem que ser
selecionada manualmente. Não recomendado.
COMPRIMENTO
A pre-seleção mudará automaticamente para a pre-selecão mais longa possível do mesmo tipo de produto, se o
limite de diâmetro mínimo é alcançado. Com esta posição uma longa pre-seleção com um valor de diâmetro
mínimo pequeno é escolhido ao invés de uma pre-seleção mais curta, com um valor de diâmetro mínimo maior!
DIAM. (sempre recomendado quando a otimização de valor não é usada)
A pre-seleção mudará automaticamente para um mais curto do mesmo tipo de produto, se o limite de diâmetro
mínimo for alcançado e há uma pre-seleção mais curta.
VALOR
A posição pre-selecionada é feita automaticamente de acordo com a tabela de preços e a prognose de tronco
para otimizar o valor do tronco. Teclando uma tecla pre-selecionada durante a alimentação desliga otimização e
permite ao operador selecionar um certo comprimento. Otimização começa novamente depois do próximo corte
transverssal.
QUAL.
Mesmo que VALOR, mas permite ao operador selecionar quais tipos de produto são levados em conta na
otimização.
Mudança de tipo de produto automática DESLIGADO
O produto não mudará quando não houver mais pré-seleções disponíveis no produto atual.
LIGADO
O tipo de produto mudará para um produto menor, quando o diâmetro mínimo do produto atual for alcançado
(por exemplo do tronco menor para uma polpa). Recomendado.
AUTO
Igual a LIGADO mas os troncos que estão cortados mais curtos que o tronco mais curto pre-selecionado, será
auto -
maticamente mudado para uma polpa.
Forçando a escolher espécies LIGA/DESLIGA LIGA: A espécie têm que ser escolhida depois de cada corte de derrubada que a alimentação automática for
permitida.
Processador LIGA/DESLIGA Usado quando o cabeçote é usado como um processador com a fotocélula. Agarra uma árvore derrubada e
aperte TECLA TRONCO NOVO. A máquina de base reverte para a base do tronco até que a fotocélula manda
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 31
motomit parar alimentação. motomit reajusta o comprimento e começa a alimentar adiante o comprimento
pre-selecionado escolhido.
7.2 Alimentação
Min velocidade de válvulas proporcionais A velocidade de alimentação mínima quando a rampa começa ou termina.
Max velocidade de válvulas proporcionais Encontra o valor médio mais baixo quando a velocidade máxima de alimentação é alcançada.
Parada de avanço Distancia ao comprimento desejado onde a alimentação rápida é virada para baixo.
Avanço de retorno Depois de passar o comprimento, é ativado a inversão e a esta distância do comprimento desejado, a
alimentação é desligada.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 32
Rampa de aceleração Tempo de aceleração da velocidade de alimentação mínima para velocidade de alimentação máxima.
Rampa de desaceleração Tempo de desaceleração da velocidade de alimentação máxima à velocidade de alimentação mínima.
Pulso de controle Um pulso de alimentação curto quando o cabeçote está perto da janela de corte
Velocidade de adiante lenta proporcional Velocidade revertida lenta proporcional
Encontre o mais baixo quando a alimentação lenta funciona
7.3 Bombas
Posições de bomba controlam as produções de bomba proporcionais do módulo de MCI. No caso do propósito de
LIGAR/DESLIGAR use valores 0 = DESLIGADO e 100 = LIGADO. Podem ser marcados tempo de atraso para manter a
produção ativa depois que as funções forem iniciadas.
Tempo de aceleração Tempo dedesaceleração
Pulso decontrole
Distância de paradaVelocidade dealimentação
Max
Slow
Min
Tempodistância
comprimento
Distância conhecida
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 33
7.4 Sabre
Retorno do sabre
DESLIGADO = nenhum retorno hidráulico, barra de sabre retorna por uma mola.
LIGADA= retorno de barra de sabre hidráulico.
AUTO = controle de barra de sabre iniciado por um toque curto do botão de serra (< 0.5s), requer um sensor
de barra de serra, controle de barra de acordo com o diâmetro do tronco
AUTO2 = como anterior, mas o botão de sabre pode ser apertado com antecedência, o corte inicia se o
comprimento for alcançado dentro de 5 segundos do momento de ter apertado.
AUTO3 = mesmo como AUTO2 + controle no corte de derrubada. O botão de sabre tem que estar para baixo
como de costume.
Proteção para corte de tronco
Se esta posição está em LIGADO, o cabeçote deve ter parado dentro da tolerância de corte (luz verde acesa
para permitir o inicio do corte. Se o cabeçote não parou dentro da tolerância de corte ou o diâmetro mínimo já foi
alcançado, o operador tem que apertar O BOTÃO PARA SERRAR duas vezes.
Atraso antes de serrar Atrasa a função externa da barra do sabre depois que o motor do sabre iniciou, para acelerar o motor do sabre o
suficiente.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 34
Pulso do sabre para o tronco
Intervalo entre os pulso da barra de sabre
Distância de sobre serra
Avanço para borrifação de cor
Parâmetros para o controle do sabre e controle da marcação de cor
Quantidadetotal de pulso
motomit conta o número de pulsos recebidos do sensor de barra de sabre e calcula o posição da barra de sabre em
relação à “casa de sabre” usando duas posições.
Pulsos do sabre ao tronco Número de pulsos recebidos antes da barra de serra alcançar o tronco.
Distancia entre pulsos de sabre Divida a abertura máxima do cabeçote pelo número de pulsos recebidos quando a barra de sabre estiver fora.
Use Ecrã de teste.
Corte transverso da distância “SOBRE SERRA” Corte transversal
“O Sabre de Serra” no corte
A distância de “sobre serra” para o controle do sabre para cada espécie de árvore.
A posição do “retorno do sabre” deve estar na posição: AUTO 3.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 35
7.5 Pressao
Controle de pressão proporcional para facas dianteiras, rolos e facas traseiras variando com o diâmetro.
Min pressão ao alimentar e o diâmetro está abaixo do valor Min para a espécie
Meio pressão ao alimentar e o diâmetro está acima do máximo para a espécie.
Max pressão enquanto agarra a árvore e serra o corte abatido.
Pressão muda automaticamente entre ovalor Min e o valor Medio devido o diâmetro estar entre o valor Min e o valor
Max.
Pressure
Diam eter
MAX
MID
MIN
MAXMIN
FEEDING
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 36
7.6 Cor / lubrificação
Marcador de cor automático LIGA/DESLIGA Marcador de cor / tipo de produto selecionado na janela >Escala >Pre-seleção.. Tipos de produto.
Tempo de borrifação de cor Avanço para borrifação de cor
Avance para compensar o atraso do dispositivo do marcador de cor antes de borrifar. Borrifação é ativada esta
quantidade de milimetro antes da árvore ser cortada.
Atraso na borrifação de uréia Atraso depois de apertar o botão do sabre antes da bomba de tratamento de toco ser ativada.
Volume de tratamento de toco (parada de árvore podre) Controle de volume proporcional para manipulação de toco na máquina de base (bomba 3/MCI). No caso de
bomba LIGA/DESLIGA, posicione em 100.
Lubrificação do sabre Parâmetro de controle de volume da lubrificação da corrente do sabre.
Lubrificação da banda Lubrificação de corrente do parâmetro do controle de volume.
Lubrificação de tronco N. Lubrificação de corrente durante a alimentação de tronco de N:th.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 37
7.7 Facas
Tempo de pulso aberto das facas Tempo de abertura para as facas dianteiras em milisegundos. Pulso de abertura quando a alimentação inicia.
Atraso antes do pulso aberto Atraso na abertura de pulso das facas dianteiras para a função acontecer exatamente ao mesmo tempo que
inicia a alimentação.
Tempo de pulso da faca fechada Fora de uso
Intervalo de pulso da faca fechada Fora de uso
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 38
7.8 Inclinação
Módulo de Inclinação LIGADO
Ao apertar o botão de inclinação para cima, a árvore anterior termina e esta será confirmada aos contadores. Os
cabeçotes da máquina de base inclinam-se para cima. O botão do sabre, inclina o cabeçote para baixo.
SÓ CONFIRMA
O cabeçote não inclinará para cima, mas a árvore estará terminada. Use quando você não precisar inclinar o
cabeçote para cima.
BOTÃO
Um sensor de limite de inclinação é requerido para contagem. O cabeçote da máquina de base é erguido para
cima enquanto o BOTÃO DE INCLINAÇÃO é mantido apertado. Depois de liberar o cabeçote, ele é inclinado
para baixo. A árvore será confirmada quando o sensor de inclinação acende. Isto acontece quando o cabeçote
está completamente na posição superior. Você pode inclinar o cabeçote para cima um pouco para melhorar o
desgalhamento sem terminar o tronco atual. O processo de corte não inclina o cabeçote para baixo.
LIGA /DESLIGA
A primeira pressão no botão inclina o cabeçote para cima, e o segundo inclina para baixo novamente. A árvore
termina quando a tecla de inclinação para cima for apertada para erguer o cabeçote. O botão de sabre não
inclina o cabeçote para baixo.
AUTO INCLINAÇÃO
Ao apertar o BOTÃO DE INCLINAÇÃO para cima ou( botão de CABEÇOTE ABERTO em alguns programas) os
rolos e as facas se abrem e, o cabeçote inclina para cima. A cronometragem da abertura e inclinação para cima
é controlada pelos parâmetros tempo de abertura e tempo de inclinação do cabeçote para cima.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 39
Tempo de abertura do cabeçote
Usado com função de AUTO-INCLINAÇÃO. O cabeçote começa a abrir depois do comando de inclinação.
Depois deste período de tempo o solenóide de inclinação para cima é ativado.
Tempo de inclinação para cima
Usado com função de AUTO-INCLINAÇÃO. O cabeçote continua abrindo este período de tempo quando a
bomba ainda está ativada para erguer o cabeçote completamente para cima.
7.9 Outros
Distância Percorrida
O cabeçote é alimentado passando o comprimento pre-selecionado na quantia de distância percorrida e então
revertido a janela de corte. Ajuste PERCORRIDO na janela >Escala. Tipos de produto
Distância de parada de nó A máquina reverterá esta distância se o cabeçote ficar preso em um galho difícil e tentar novamente.
Distância de parada rápida Usado durante parada de nó. O cabeçote reverte para trás esta distância à velocidade máxima sem a rampa de
aceleração.
Danfoss Uma posição para ajustar controle de produção idanfoss para o meio da gama de voltagem para manter a
permanência do cabeçote estacionário quando nenhuma alimentação for ativada. Se a posição for 0, então a
produção é 50% sinal PWM, se 90, a produção é 50% - 9,0% = 41% PWM. Assim a produção pode variar entre
40% e 50% PWM.
Velocidade do Rotor esquerda/direita Para a válvula proporcional do rotor.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 40
7.10 Cabeçote
Tipo de cabeçote Mostra que tipo de cabeçote é selecionado na janela Inicial
Tipo de bloco hidráulico Afeta o controle das facas, rolos e pressões durante alimentação.
Tipo de sensor de diâmetro: POTENCIOMETRO 1 PC, POTENCIOMETRO 2 PCS,
CONTADOR DE PULSO 1 PC OU CONTADOR DE PULSO 2 PCS
Largura de barra de sabre: Serragem não é considerado no volume de madeira
Distancia do sabre à medida. Distancia da barra do sabre ao ponto onde o diâmetro é medido.
De sabre à fotocélula Distancia da barra de sabre à fotocélula
Facas traseiras LIGA >facas traseiras abrem no começo da reversão manual
DESLIGA > as facas traseiras estão fechadas no início da reversão manual.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 41
7.11 Máquina
Informação de máquina está impressa em alguns
relatórios e usado nos sistemas de dados das companhias
florestais. Versões de programa aparecem na tela durante
alguns segundos quando se liga e eles podem ser
conferido a qualquer hora nesta janela.
Data e versão de programa IT
Data e versão programa de módulo de cabeçote.
! motomit não pode mostrar a versão de programa
de módulo de cabeçote se não houver conexão alguma.
7.12 Operador
Informação de operador é usada nos relatórios de tempo de funcionamento. Selecione o operador atual com um botão
de rádio à direita do nome.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 42
8 RELATÓRIOS
Há três sub- títulos sob o menu de Relatórios. Um para levar a informação do volume medida no papel, um para todas
as outras cópias impressas e o último para ver os dados de produção na tela. Incline o cabeçote para cima antes de
imprimir qualquer coisa. motomit possui uma gama de impressoras térmicas. motomit PC também tem assisntência
para qualquer impressora de Windows A4 que esteja conectada ao PC.
8.1 Volume
Prova de medida OK imprime o relatório de volume oficial
da área de corte ativa. Mude a área de corte ativa na
janela > Escala >Identificação
Na outra grade de relatórios de volume você pode ter
relatórios de volume separado e listas de tronco por
espécie de árvore e tipos de produto. Rejeitos não estão
incluídos nos relatórios a menos que a BARRA DE
FERRAMENTAS DE REJEITOS não seja verifi-cado.
8.2 Outros relatórios
Selecione a cópia da lista. Dependendo da cópia
impressa você pode fazer algumas seleções adicionais
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 43
Relatórios: Seleções
Seleções para as hidráulicas, modo de alimentação, modos operacionais.
Tabelas de preços Matrizes de tabela de preços
Calibrações Fatores de calibração de comprimento, valores de pontos calibração de diâmetro e últimas datas de calibração.
Teclados Funções que são programadas às teclas pré-selecionadas.
Perfil de tronco de 10 cm Diâmetros médios de discos de 10 cm do último tronco. As primeiras medidas, do sabre ao sensor de diâmetro
são calculados da tabela da curva de base. Os últimos números são tirados do prognose de perfil do tronco.
Memória auxiliar
Memória auxiliar tem um registro dos últimos 2000 pedaços colhidos. Opções na janela lhe permitem ajustar o número
de troncos a ser impresso. Você pode imprimir só um resumo ou pode incluir uma lista de pedaços individuais.
8.3 Em tela
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 44
9 CALIBRAÇÃO
Devido às diferentes propriedades da madeira, ambos os diâmetros e comprimento de calibrações podem ser ajustados
individualmente para cada espécie.
Calibração deveria ser feita pelo menos nestes casos:
tomando um cabeçote novo em uso
substituindo um codificador
mudança de clima
um dano mecânico
qualquer trabalho de conserto que poderia afetar à calibração
Diâmetro da roda medidora e o número de pulsos dado por revolução é inicializado no início para os mais comuns ao
cabeçote
! Pergunte os valores corretos do fabricante de cabeçote ou confira-os usando fita de medida e Ecrã de teste.
9.1 Calibração de comprimento básica
motomit converte o sinal de pulso da roda de medida para milímetros. Calibração de comprimento é sobre ajuste de
uma relação de correção pela qual o valor do milímetro é multiplicado por ele. A relação é determinada como uma
inteireza que a motomit divide por 1000. Por exemplo determinado valor 998 significa fator de correção de 0.998.
Considerando que um dígito é 1/1000º significa um centímetro de correção em 1 pedaço do 1000 centímetro ou 0.5
cm em um pedaço 500 cm. Quanto maior a relação, pedaços mais curtos o motomit fará.
! Comprimento de calibração só afeta em precisão de medição. O comprimento pre-selecionado determina o
comprimento de corte correto.
Relação de correção
Nesta calibração básica a mesma relação é selecionada
para todas as espécies. Depois de fazer isto em conexão
de início, ajuste a relação por espécies de árvore na janela
> calibração > Compri-mento.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 45
9.2 Calibração de comprimento
Na janela > Calibrações > Comprimento a relação de calibração de comprimento pode ser selecionada por espécie de
árvore.
1. Alimente um tronco longo e corte traveressalmente.
Não alimente mais adiante.
2. Meça o comprimento do tronco com fita medidora.
3. Vá para janela > Calibrações > Comprimento e
escolha a espécie de árvore. motomit mostra o
comprimento do tronco em milímetros.
4. Dê o comprimento medido manualmente no campo
comprimento real. Uma relação de correção nova
para esta espécie é calculada.
5. Aceite a mudança apertando Salvar a relação de
correção OK.
! Calibração de comprimento nova será usada para o próximo tronco, não antes. Incline para cima ou tecle
TRONCO NOVO para adquirir a calibração corrigida em uso.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 46
9.3 Calibração de diâmetro básica
Calibração de diâmetro básica seleciona os pontos de referência para a abertura do cabeçote. Não afeta à forma da
curva de calibração. Uma certa quantia de filtragem é necessária para filtrar mudanças rápidas em diâmetro causadas
pelos nós.
Filtragem:
0 = nenhuma filtragem
1 = sensor de medida nos rolos
2-7 = filtragem aumenta quanto maior for o número (não recomendável)
8 = diâmetro sempre decrescente (sensor de medida nas facas)
Passos para a calibração básica. Diâmetro medido em milímetros é mostrado no campo de Diam.
1. Tecle fazer calibração de diam OK para iniciar o procedimento de calibração.
2. Feche o cabeçote completamente, como o ECRÃ aconselha e tecle ENTRA. O valor para a resistência mínima é
mostrada (millivolts). Outro campo de sensor é para os cabeçotes com dois sensores.
3. Abra o cabeçote completamente e tecle ENTRA. Conta de pulso máximo / resistência relativa é exibida.
A calibração básica para diâmetro é feita.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 47
9.4 Calibração de diâmetro
A curva de diâmetro consiste em 33 pontos, com uma linha puxada através deles. Cada espécie têm sua própria curva
de diâmetro. A curva inteira, ou uma seção dela, por exemplo os pontos 200 - 250 mm, pode ser elevada ou pode ser
abaixada a uma quantia desejada de mm. Quanto mais você ergue a curva, mais volume o motomit irá calcular.
>calibrações >Reposicionamento de Curva.
Selecione as espécies e selecione os diâmetros de início
e fim. A correção afetará a todos os pontos na curva que
estão dentre esta gama de diâmetro. Também dê a
correção em milímetros. Um valor negativo se você deseja
abaixar a curva.
É possível copiar o diâmetro de calibração de uma espécie
para outra. Selecione as espécies que você deseja copiar
os valores e tecle OK.
>> A curva de calibração está na próxima janela.
Pontos da curva, 1-33 estão no eixo X e gama de diâmetro cabeçote-aberto-cabecote-fechado dentro do eixo Y. A
básica fábrica está em azul e a curva calibrada em amarelo.
Podem ser ajustados pontos de calibração individuais
graficamente na curva. Primeiro você tem que apertar
Menu- para baixo- para ativar a grade.
Um quadrado branco pequeno mostra o ponto ativo na
curva. Mova entre os pontos com Menu-esquerda/direita.
Antes de você poder ajustar o ponto, tecle ENTRA.
Quadrado branco se torna preto e você pode elevar ou
pode abaixar o ponto com a tecla Menu.
Número do ponto e seu valor aparecem em cima da
grade.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 48
A forma da curva depende das mecânicas do cabeçote. Se o erro em medida for repentinamente grande, poderia
indicar uma falha mecânica ou de sinal que deveria ser investigada.
>> A tabela de calibração está na próxima janela.
Colunas na tabela:
#= número índice do ponto. 1 – 33.
Básico = Seleção da fábrica que sempre será o mesmo.
Unidade 1/10 mm.
Calibr = Medição é feita usando estes valores. Só esta
coluna é editável. Unidade 1/10 mm.
Mudança = Mostra a diferença entre o valor de fábrica e
o valor calibrado em milímetros.
As últimas duas colunas só são para auto-calibração.
Sugg = Mostra à sugestão de calibração em milímetros
se você transferiu os dados do calibradores eletrônicos
para o motomit
PCs = Mostra quantas medidas foram feitas em cada classe de diâmetro com os calibradores eletrônicos
9.4 Autocalibração
Medida de controle é sobre medir um par de troncos colhidos com calibradores e comparar este volume real com o
volume medido pelo dispositivo medidor. Como resultado desta comparação, motomit calcula uma sugestão de
calibração automática para diâmetro e comprimento. São mantidos dados dos últimos troncos colhidos na memória
auxiliar do motomit e os dados mandados de volta ao motomit dos calibradores é armazenado na memória de
referência.
A seguir descrevemos o procedimento de medida de controle, passo a passo, em resumo. Veja também um manual
separado, mais detalhado de como usar os calibradores eletrônicos.
1. Incline o a cabeçote para cima. Reajuste a memória auxiliar>Manutenção >Reajuste
2. Reajuste a memória de referência. Você também pode reajustar esta memória depois da medida de controle.
Calibrações > Auto calibração
3. Colha alguns troncos bons, retos que represente bem a gama de diâmetro inteira.
4. Incline o cabeçote para cima. Abra a janela de relatórios e selecione memória auxiliar da lista. Quando você der o
número de troncos, motomit sabe quantos troncos desta memória auxiliar devem ser transferidos ao calibrador.
Imprima o relatório no papel.
5. Transfira os dados de tronco da memória auxiliar para os calibradores. Veja o manual adicional.
6. Meça os troncos com os calibradores.
7. Transfira os dados de medida dos calibradores de volta para motomit
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 49
8. Imprima o relatório de comparação > Calibrações > Auto-calibradores
9. Analise os resultados do controle. Normalmente é melhor mover a curva de calibração manualmente ao invés de
aceitar a sugestão como está.
Medida de controle sem calibradores eletrônicos 1. Reajuste a memória auxiliar.
2. Colha alguns troncos bons, retos que representem bem a gama de diâmetro inteira. Você também pode alimentar
os troncos sem cortar transversalmente para fazer a medição manual mais fácil.
3. Imprima o relatório de memória auxiliar no papel.
4. O relatório contém valores de diâmetro com intervalos de 1 metro (primeiro ponto à 50cm). Meça os diâmetros nos
mesmos pontos e escreva os valores no papel.
5. Analise os resultados e mova a curva de calibração.
Analisando os resultados da medida de controle
Vá para a janela >Calibrações > Auto-calibração, selecione a espécie de árvore e tecle>> nisto e também na próxima
janela para abrir a janela de tabela de calibração.
Se os dados do calibrador foram transferidos com sucesso ao motomit, você poderá ver a sugestão na coluna de
Sugg da tabela de calibração de diâmetro. Sugestão está em milímetros para as classes de diâmetro que foram
medidos no controle. O valor pode ser positivo ou negativo e será acrescentado à coluna de Calibr se você aceitar a
sugestão. Também veja o capítulo de calibração de Diâmetro.
Sugestão para calibração de diâmetro e fator de
calibração de comprimento pode ser aceita por espécie de
árvore
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 50
10 COMUNICAÇÃO
Propriedade de transferência de dados com cartão de memória de Flash incluído em todas as versões do motomit
IT. Mais sobre transferência de dados no manual de propriedades adicional.
Os arquivos que podem ser carregados do cartão ao motomit são:
APT = informação de escala.
MAS = Seleções de máquina, calibrações,
Os arquivos que podem ser salvos do motomit ao cartão são:
PRD = Dados de Produção da área de corte atual
APT = Informações de escala
MAS = Sleções de máquina, calibrações,
STM = Dados do último tronco colhido
! Sempre que você insere o cartão de Flash para transferência de dados em sua abertura ou remove-a, certifique-
se que o motomit está ligado e a janela principal está visível.
! Sempre antes de começar a transferência de dados, certifique-se de que o tronco anterior terminou, incline o
cabeçote para cima.
10.1 Carregar
1. Insira o cartão na abertura
2. Vá para a janela > transferência de dados> Carregar
3. Escolha o arquivo e começe a carregar com ENTRA.
4. Espere alguns segundos até que o carregamento
esteja pronto
5. Volte à janela principal e remova o cartão.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 51
10.2 Salvar
1. Insira o cartão em sua abertura.
2. Vá para a janela > transferência de dados >Salvar.
3. Escolha o arquivo e começe a salvar com ENTRA.
4. Espere por alguns segundos até que o carregamento
esteja pronto.
5. Retorne à janela principal e remova o cartão.
Arquivo MAS pode ser lido do cartão ao motomit. Os
outros arquivos podem ser copiados para o PC para
manipulação mais adiante.
motomit IT Sistema de controle de cabeçote
MANUAL OPERACIONAL
01/2003
Parker Hannifin manufacturing finland oy 30101 FORSSA
Tel. +358 3 4124 400 P.O. BOX 86 FINLAND
Página 52
NOTAS