mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015....

31
Olivier Kemeid Aeneis (Vergilius nyomán) részletek Charles Kemeidnek, a család Aeneasának Ibant obscuri sola sub nocte per umbram Mentek az éji sivár árnyékokon át, a sötétben (Aeneis VI. 268, Lakatos István ford.) 1 Tûz 1 – Diszkotéka HECTOR Menjetek! Menjetek! fussatok, meneküljetek, tûnjetek el! Ezt mondtam nekik, de nem hallgattak rám. Ezt mondtam, sõt még mutogattam is, hadonásztam, hátha nem értik De hát mindig ez van: ha az ember nem szól, megszólják, hogy mért nem szóltál, ha meg szól, azt kapja, hogy hallgass! Én kértem õket, hogy hallgassanak rám Fekete füstoszloppal kezdõdik, fssssvvvv, a füst fölgomolyog az égre, ffuuuuu Ott, látod? ott Újabb füstoszlop, még sötétebb, feketébb fsss Harmadik, fel, fel, még magasabbra Negyedik Aztán egy egész városnegyed, végig a folyó mentén, az egész város Nem hisznek nekem Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt utcákon, üvöltenek Az áldozatok jajveszékelnek Az ostromlók ordítanak 40 KEMEID, OLIVIER 1975-ben született Montrealban. Franciául író színpadi szerzõ, rendezõ, színházigaz- gató. Libanoni származású, keresztény vallású nagyapja 1952-ben, az egyiptomi forradalom után emig- rált Kairóból Québecbe; az õ története az Aeneis (Éneide) ihletõje. Az 2007-ben írt darab díjakat nyert, bemutatták többek közt Franciaországban, Kongóban, Németországban. (A Nemzeti Színház 2010-ben felolvasószínház keretében ízelítõt adott a mûbõl Karsai György fordításában.) A potsdami elõadás kap- csán Kemeid egy interjúban megjegyezte, hogy õ a saját rendezésében „bizonytalanul bár, de befogadó- nak” mutatta a honi lakosokat a migránsok iránt, a német változat viszont „totálisan embertelennek”. 07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 40

Upload: others

Post on 18-Oct-2020

3 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Olivier Kemeid

Aeneis(Vergilius nyomán)

részletek

Charles Kemeidnek,a család Aeneasának

Ibant obscuri sola sub nocte per umbram Mentek az éji sivár árnyékokon át, a sötétben

(Aeneis VI. 268, Lakatos István ford.)

1Tûz

1 – Diszkotéka

HECTORMenjetek!Menjetek! fussatok, meneküljetek, tûnjetek el! Ezt mondtam nekik, de nem hallgattak rám. Ezt mondtam, sõt még mutogattam is, hadonásztam, hátha nem értikDe hát mindig ez van: ha az ember nem szól, megszólják, hogy mért nemszóltál, ha meg szól, azt kapja, hogy hallgass! Én kértem õket, hogy hallgassanak rámFekete füstoszloppal kezdõdik, fssssvvvv, a füst fölgomolyog az égre, ffuuuuuOtt, látod? ott Újabb füstoszlop, még sötétebb, feketébb fsss Harmadik, fel, fel, még magasabbra Negyedik Aztán egy egész városnegyed, végig a folyó mentén, az egész városNem hisznek nekemFérfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt utcákon,üvöltenek Az áldozatok jajveszékelnekAz ostromlók ordítanak

40

KEMEID, OLIVIER 1975-ben született Montrealban. Franciául író színpadi szerzõ, rendezõ, színházigaz-gató. Libanoni származású, keresztény vallású nagyapja 1952-ben, az egyiptomi forradalom után emig-rált Kairóból Québecbe; az õ története az Aeneis (Éneide) ihletõje. Az 2007-ben írt darab díjakat nyert,bemutatták többek közt Franciaországban, Kongóban, Németországban. (A Nemzeti Színház 2010-benfelolvasószínház keretében ízelítõt adott a mûbõl Karsai György fordításában.) A potsdami elõadás kap-csán Kemeid egy interjúban megjegyezte, hogy õ a saját rendezésében „bizonytalanul bár, de befogadó-nak” mutatta a honi lakosokat a migránsok iránt, a német változat viszont „totálisan embertelennek”.

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 40

Page 2: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

De senkirõl, senkirõl nem lehet tudni, hogy áldozat vagy támadó, mertmindenkit vastagon belep a hamuKinevetnekÍgy (földet morzsol el az arcán): kárhozottak, rabjai a földnek mind meg-annyi éhes proletárÉs pokoli tüzet okádnak a házak a város fõútvonalain Vannak, akik úgy menekülnek a lángokból, hogy levetik magukat az er-kélyrõl, és a testük az ártatlanok lába elõtt zúzódik szét a kövezeten; acsontropogás életetek végéig ott visszhangzik a koponyátokbanMások némán nézik, hogy hamvadnak el múltjuk emlékeiA fényképek, az anyától kapott képkeret, a nagypapa faragta falovacska A kutyák felvonítanak a holdra, de a hold nem lát le rájuk, mert fájdal-mak fekete kárpitja takarja el A kutyavonítás nem nyomja el a fosztogatás, az erõszak, a gyilkoláshangjaitHé! hahó!Indulni kell, indulni most azonnalHiába Kár a szóért Meg se hallanak

2 – Lakás

AENEASA nyaklánctól felébred a gyerek, hol az a lánc? ne hozz semmit, csak aláncot, semmi mástCREUSANem találomAENEASKeresdElvesztem a fejem, üvöltök, és ahogy üvöltök, sírcsokor szaga árad szét aszobábanEZERSZER MEGMONDTAM, EZERSZER! HOGY TEDD VALAMI BIZ-TOS HELYRETelefonálni akarok, nincs vonalNincs vonalAzzal meg mit akarsz? CREUSACsak a fényképeket, semmi mást nem viszek, csak a fényképeket Mi történik? kik ezek? mi a bajuk velünk? mit követtünk el? az egész vá-rost felégetikMind meghalunkAENEASNem tudom. Hozd AscaniustCREUSALáttad õket? találkoztál velük?AENEASTalálkoztam, keresd azt a nyakláncot, nagyon kérlek. Ki kell jutnunk a repülõtérre, ki kell jutnunk valahogy CREUSANa és?

41

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 41

Page 3: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Milyenek? AENEAS Nem tudom, nézd meg a nappaliban, a tálaló második fiókjában, olyanok,mint mi, idevalósiakÉgõ rongyok repülnek a lábuk elé.CREUSAVizet, hozz vizet! AENEAS Nem, nem kell vízCREUSAMit csinálsz? engedj el, eressz! AENEAS Maradj veszteg, hadd égjen, ne mozdulj Amíg ég a ház, nem jönnek be, azt hiszik, meghaltunk Majd ha a lángok már a lábunkat nyaldossák, akkor megyünk kiTalán akkor már nem lesznek itt Azt csináld, amit mondokA házunk leég, de mi életben maradunkÉlni fogunk

3 – Utca

HECTORHarsogó lángok nyelik el a várost. Máglya a világvén óváros, fények szaggatják a sötét éjszakátKinevettétek a bomlott agyú csavargótGyûjtsd magad köré a tieidet, mondtam, és te megfogadtad Á! NEM HITTEK NEKEM, FELELÕTLEN BOLONDOK, TÁNCOLTA-TOK, HÁT MOST ÉGJETEK!Füstté válik a szülõvárosom, felperzselik gyerekkorom honát, õseim gyü-mölcsösétElhamvad anyám narancsfájaPedig élni akartunkIndulni kell

4 – Öregek otthona

ANCHISESAzt mondtam: nem, határozott, félreérthetetlen nemet mondtam, de hátez csökönyös, mint az apja Menj el Minek jöttél? Megõrültél, Aeneas?Menekülj, menekülj, amíg lehet AENEAS Érted jöttemANCHISESNézz rámMit képzelsz? van erõm menekülni? Ha az istenek azt akarták volna, hogy tovább éljek

42

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 42

Page 4: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Nem engedték volna, hogy romba dõljön a városomMenj a feleségeddel és a fiaddal Indulj most azonnal, könyörgök, parancsolomÉn fél lábbal már a sírban vagyokRégóta vonszolom az éveketAENEASNem hagylak itt ANCHISESCreusa Gyõzd meg a férjedetÖreg vagyok, nem bírnám elviselni a számûzetéstCREUSAA fia nem megy maga nélkülMindketten tudjukANCHISES Menekülj, ha mondomEngem ne félts Öreg vagyok, gyönge vagyok, nem vagyok gazdagCsak a síromat vehetik el tõlemAENEAS Ne tedd ezt velem Se velem, se a családommalANCHISES Ne parancsolgass, nem te fogod megmondani, hogy mit tehetek, mit nem Nem megyek veled, de az apád maradok Nem hagylak el, AeneasNem megyek veled, de nem hagylak el AENEAS HelyesKiveszi Creusa karjából a kisfiukat, leteszi a küszöbreCREUSA Aeneas Aeneas! Ugrana, hogy visszavegye a fiát. Aeneas nem engedi.AENEAS Válassz, vénemberVálassz az unokád és a hajlékod köztANCHISESMIT MÛVELSZ?!VIDD ASCANIUST, VIDD, MOST AZONNAL!CREUSANe csináld ezt, AeneasAeneas, ne AENEASSiess, apa, lehet, hogy már itt sincs a fiamANCHISESMind meghalunk miattadAENEAS Együtt, maradjunk együtt, ezt az egyet akaromRobbanás. Elterülnek.

43

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 43

Page 5: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Nem hallok, élek, de nem hallok semmitPor teríti be Creusát és karjában a fiunkatÉlnekAz apám térdenÉl Közöttünk romhalmaz, kõ kövön nem maradt, a házak tövestül kiszakad-tak a földbõl, az egész város a pokol feneketlen mélyére zuhan ANCHISESÉlünkAz égiek adtak nekünk egy esélyt, jelet kaptunk, Aeneas, jeletAENEAS MÉG HOGY ESÉLY, HOL VAN ITT AZ ESÉLY?ÉG A HÁZAM, FELGYÚJTOTTÁK A SZÜLÕVÁROSOMAT, EL KELLMENEKÜLNÖM A HAZÁMBÓL, ÉS TE AZT MONDOD, ESÉLY?Egyedül ez a nyaklánc maradt, ez a nyaklánc, csak ez, érted, apa, mitkezdjek egy szem nyaklánccal, mibõl fogunk élni, megmondanád? ANCHISESAz õseink odahagyták a hegyeket, és lejöttek ide a tengerhez, vigasztalanpusztaságokon keltek át, és balsorstól szikkadt völgykatlanokonÉs sikerültVoltak, akik odavesztek, de voltak, akik ideértekElértek ideHosszú lesz az út, én nem bírok lépést tartani veletek AENEAS Nem kell lépést tartanod, majd én viszlekNem várok újabb égi jelre, hogy meggyõzzelekMeghajlítja a térdét, hátára veszi Anchisest.Add a fiunkat, Creusa, azt akarom, hogy fuss, amilyen gyorsan csak bírszCREUSA Soha többé ne tedd, amit az imént tettél, soha többé ne hagyd el õt AENEASMegígéremMaradj a nyomomban, ne maradj leA kikötõbe megyünk, nincs más lehetõségÉn, Aeneas, atyámmal a hátamon, gyermekemmel a karombanFutok, lángalagutakon át, keresem a partot Tegnap még vigadoztam, ma menekülökÉs tudván tudomHogy vissza sose térekÖrökkön-örökké futni fogok

5 – Kikötõ

ANCHISESKörülöttünk reménytelen emberek sokaságaMenekülõ nõk, férfiak, gyerekek hatalmas tömegeA fájdalom népeÖsszeszedték minden bátorságukat és néhány holmitKészülnek kihajózni a hazából, amely már nem az övékAz emésztõ tûz a csillagokig görgeti tébolyát

44

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 44

Page 6: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

ÉlünkLétünkbõl kitépve, de élünkACHATESAz öreg Anchisest láttam meg elõször, feje kiemelkedett az emberáradat-ból Aztán megláttam Aeneast is, Anchises alatt AENEASAchates!Achates!ACHATESMegölelem a barátomatCsak õ maradt nekem Hol van Creusa? AENEASJön mögöttem ACHATESNem látomAENEASMindjárt itt lesz Tudom, hogy mindjárt itt lesz, lerakom a földre apámat, odaadom Acha-tesnak a fiamHátrafordulokHátrafordulokÉs te nem vagy ott Maradj itt a fiammal és az apámmalACHATESÉs eltûnik a sötétségben, megy megkeresni a feleségétAz utcákon gomolygó füstben, az elhagyott házak küszöbén, a szentélyüszkös falai közt, minden-minden lehetõ helyen hallik a kétségbeesett ki-áltás, a névCreusa CREUSA Ne ess el Nincs idõ rá, hogy eltemess, különben is, minek? Úgy rendelte a sors, hogy ne hagyjam el a városunkat, nem enged el ez aföld, minden hiábaNe ess el Találsz majd helyettem más asszonyt, már országban, távoli földönNe ess el Nem fogom látni, ahogy a fiunk felcseperedikNem indulok el a számûzetés hosszú útjánNe ess el Ha nem bíztam volna rád a fiunkat, most egyedül maradnál Menned kell, szüksége van rád Vigyázz rá, én majd nézlek benneteket a halottak közül Szeretlek, Aeneas, szeretlek, várlak ACHATESAkkor Aeneas háromszor magához ölelteDe mindháromszor ernyedt volt a testA halál ûr, létünk falai közt tátongó szakadék, feltölthetetlen

45

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 45

Page 7: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

2Víz

1 – Kint, a tengeren

ACHATESMessze mögöttünk, a hajónk szántotta tajtékbarázda végén Kel fel a nap, felkínlódja magát városunk füstölgõ romjai föléPróbáljuk felfogni, mi történtNincs magyarázatMögöttünk a múlt sebzett maradványai Elõttünk az ismeretlen: végtelen kékség Itt, körülöttem Aeneas, fájdalomba burkolózva, fia, apja és két ismeret-len asszonyMegyünk, amerre visz a szélPartra vetõdünk(…)

2 – Tengerpart, föveny

ROBERTMondok én neked valamit: ezt gyakrabban megtehetnénkLUCIE MmmmROBERTNyaralni jóMost mondd meg, hát nem? Hát nem jó mindenrõl megfeledkezni egy kisidõre, csak bámulni a kék tengert, a messziséget, a napot, hát nem isteni?Hát nem megérdemeljük? de még mennyire hogy megérdemeljük, hát nem?Megdolgoztunk érte, hogy itt lehessünk, gürcöltünk éppen eleget, nincsmit szégyelleniKi kell élvezni az ilyen perceket, merthogy ritkán adódik ilyenTulajdonképpen ez adja meg a szépségétLUCIEMmm…ROBERTGyakrabban megtehetnénk, LucieLUCIEMmm…hhh…ROBERTIgazából nem is pénzkérdés, sokan azt hiszik, hogy amiatt nehéz megol-dani, a pénz miatt, de a pénz tulajdonképpen nem fontos, érted, hogygondolom, nem? ha van egy kis pénzed, akkor már nincs gond, jó, nemmondom, vannak, akiknek egyáltalán nincs, az szörnyû, nem mondom,hogy nincs ilyen De maradjunk azoknál, akiknek mégiscsak van valamicske Mert megfigyelted, mennyibe van a teljes ellátásos? de különben tisztárameg is látszik, mindenféle emberek vannak az ilyen hotelekben, mindenosztály és kategória, és ez fantasztikus

46

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 46

Page 8: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Ezt nevezem én demokráciának, Lucie, hát nincs igazam? még a szegények is jöhetnek a tengerhez, és tudod mit? olyanok is vannak, akik úgy nyerték a nyaralást, egy vasukba se került,hát nem hihetetlen? Egy szó, mint száz, nem a pénz az igazi probléma, Lucie Az igazi probléma, az az idõElõször is meg kell találni a megfelelõ idõt Hová, mikor és hogyan? ezek az igazi nagy kérdésekAzután pedig: hol, honnan, mikorÉs végül a legnagyobb kérdésMit csinálj az idõddelVan, aki egész életében nem találja a választ,Idõ, idõ, minden csak idõ kérdéseLUCIEMmmhROBERT Gyakrabban megengedhetnénk magunknak, pucikám, gyakrabban nya-ralhatnánk így szigeteken LUCIE nem veszi le a szemét a magazinjáról.Ez itt nem „szigetek”ROBERTHogyhogy nem „szigetek”?LUCIEÚgy, hogy nem szigetekROBERTMért? nem egy szigeten vagyunk? LUCIESzigeten vagyunk, de ez itt nem „a szigetek”ROBERTOké, de akkor mi ez, ha nem „a szigetek”?LUCIE„Egy” szigetROBERTAha. És akkor „a szigetek”, az micsoda lenne? LUCIEA szigetek, bazmeg, az a uaaah!Az Antillák, a Karib-szigetek, mittudoménLucie még a magazinjáról is leveszi a tekintetét. ROBERTJó, rendben van, de akkor mondd meg nekem, hogy kell nevezni a többiszigetet, ha nem lehet azt mondani rájuk, hogy szigetek, még ha szigetekis, akkor se? LUCIEÚgy kell nevezni õket, amilyen a nevük, slusszpassz, csókolomROBERTHát jó, szigetek, nem szigetek, baromi jó itt, nem? PuciCsend.ROBERTLegyen Dél?

47

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 47

Page 9: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Nevezhetem mondjuk Délnek, vagy az is foglalt márkanév? LUCIENevezd, aminek akarod, ki nem szarja leKezdek megsülni, nincs kedvem fürdeni, unom az egészetROBERTHelyesPanaszkodj csakVan, aki szakadó esõben húzza az igát, vagy hóesésben, te meg panasz-kodsz, hogy meleg vanSemminek nem tudunk örülni, na ez is egy nagy problémaSõt, ki merem jelenteni, hogy korunkban ez a Csend.LUCIEMost mi van? ROBERTTe! Van valami revü a programban, vagy mi van, nézd már azokat a jel-mezes pasikatAtyaistenMenekültek kúsznak a földön.Lucie sikít.Az egyik menekült nyújtja a kezét, inni kér. ROBERTSzerintem szomjas, adj neki inni, LucieLucie gépiesen nyújtja a koktélos poharát.ROBERTJajisten, én… micsinálunk, jajisten, nézd, még egy gyerek is, mi legyen? Hívok segítséget, segítséget hívok, ne hívjak segítséget? Nem, nem akar-ja, hogy segítséget hívjak some help, you need help, doctor, noTessék! tessék a törülközõm, látom, fáznak, Lucie, te is add a törülközõ-detLUCIEHívom a szállodaszemélyzetet, õk majd…Nem, ne hívjamCall the office the personnel of the hotelÍgy mondják, nem, Robert? personnal Nem, nem akarják, de hát ROBERTHozz vizet a bárból, Lucie LUCIEIgen, vizetBiztos szomjasakIgaz? IzéMi adni vizet, mert ti lenni, izéSzomjas, nagyon szomjas, érteni? Ccccö, glglglMutatja, mintha inna.ROBERTEnni, hát perszeOtt van, ugye, a büfé, mindjárt nyit

48

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 48

Page 10: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Nem, nem is, nem most nyitnak, hanem másfél óra múlva, de talán ma-guknak kinyitnakElég jó a büfé, jókat csinálnak, például…Bocsánat

3 – Szálloda

SZÁLLODÁSNÕMegmondanák, mit keresnek itt? JAJISTENEM, JAJISTENEM, ne jöjjön ide… én… de hát… kik maguk? Jajne, nagyon kérem, nagyon kérem, ne nyúljon hozzáMegmondaná neki, hogy tegye le azt a csirkét, de most azonnalBocsánat, de ide tilos bejönni, ez egy privát szállodaA hotelvendégeknek készül a brunchHozzám ne érjen, hozzám ne George! probléma van, GeorgeNézzék! én segítséget hívok, ha nem… kérem, tegye vissza azt a majoné-zes salátát az asztalra, ilyen nincsSegítséget fogok hívni, ha… NE ÉRJEN HOZZÁM, sajnálom, de fel kellszólítanom önöket, hogy hagyják el a helyiséget, most azonnalGeorge! hívd a biztonságiakat, George hívd a rendõrséget, hívd a hadse-reget, mit bánom én, csak hívjad márAzonnal hagyják el a helyiséget, do you understand you have to leave immediatelyMaguk elmenni, nowJajistenem, ne, kérem, ne bántsanak, jó, jó, egyenek, szolgálják ki magu-kat, parancsoljanak, egyenek, amit akarnak, csak ne…ÁÁÁÁ!Kicsodák, kicsodák maguk, én nem bántottam magukatANCHISESBocsásson meg, asszonyomDe napok óta nem ettünkSZÁLLODÁSNÕJó, jó, de ez mégiscsak egy hotel, szóval jó, értem én, tudom, hogy nem köny-nyû maguknak, de én nem vagyok egy humanitárius intézmény, mi nem ka-punk támogatást, hogy enni adjunk a menekülteknek, ezt maguk is megért-hetik, maguk menekültek, jó, rendben van, menekültek vagy koldusokÚgy értem, tudom, hogy azelõtt nem voltak szegényekElüldözték magukat, ez a helyzet, értem én(…)

6 – Hajó fedélzete

ACHATESMenekülünk tovább, dühödt szél csap az égreHullámot hullámra torlat, szürkül a tenger, fakulnak a távoli partok,mindent elnyel a köd Nem sok jóval biztat a jövõElfészkelte magát testünkben a félelem, marja emberi voltunk maradékátElnyújtott jajszó hallik

49

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 49

Page 11: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Ki kiáltott? Nyugalom! Rejtõzzön el, aki nem bírja visszatartani a sírást, most ne! ANCHISESNem a hajóból jön a hangACHATESÚjabb jajkiáltás fúrja át a fölénk ereszkedõ fellegetEmber vagy állat? senki se tudjaTartsuk az irányt, ne térüljön el a figyelmetekPYRGOMi közeledik? kerüljük ki, kerüljük ki, gyorsanACHATESHallgass, Pyrgo, ne kelts pánikotÚjra jajdul a hang, kettémetszi a párátÉreznivaló: Az a lény halál fiaANCHISESAchatesHa ember, segítenünk kell nekiACHATESNem tudom, mi az, nem akarom látniMegyünk továbbANCHISES Vessünk kötelet, mentõövet a vízbe Bízzuk magunkat a sorsraHa elkapja a mentõövet, az azt jelenti: annak az embernek élnie kell ACHATESÉs ha nem ember? ANCHISES Ha ember, és nem mentjük kiAz azt jelenti: nem emberek, állatok vagyunkKivetik a mentõkötelet.Várnak.PYRGONem ember ez, hanem tengeri rém, lehúz a tenger fenekére Engedjétek el a kötelet, engedjétek el, mielõtt a szörnyállat ráharapnaANCHISESÁllj! ne nyúlj a kötélhezPYRGOHallgass, vénember, ti megõrültetek, nem hallottátok azt a sikolyt, nincsember, aki úgy sikoltana, engedjetek el, engedjetek elMegfeszül a kötél.Kész, végünk, irgalmas isten, irgalmas istenACHATESSegíts, AeneasLássunk végre tisztánHúzzák a kötelet.Kihúznak egy embert.Megmerevednek.ACHATESDE HISZEN

50

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 50

Page 12: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

EZ KÖZÜLÜK VALÓ, KÖZÜLÜK VALÓ, NÉZZÉTEKMOST MEGFIZETSZ, FIZETSZ A TÁRSAIDÉRT IS TETVES KUTYA, ERESSZETEK, ERESSZETEK, MEGÖLÖM, A SA-JÁT KEZEMMEL BEROEDOBJÁTOK VISSZA, MEG AKART ÉGETNI MINKET, HÁT MI MOSTVÍZBE FOJTJUKAENEASVárjatokTudni akarom, mit keres ittBEROE Hogy mit keres itt? Majd én megmondomMinket keres, minket üldöz, és most fellármázza a társait Segítsetek, hajítsuk át a korlátonAENEASNe, BeroeACHAEMENIDESKöszönöm, köszönömAENEASNe köszöndAzért mentettünk ki, mert nem tudtuk, ki vagy ACHAEMENIDESÉrtem, köszönöm tiszta szívbõlACHATESDehogy érted! Ezen nincs mit érteni Mit értesz, he? Nézz rám! azt mondtam, nézz rám, nem érted? ACHAEMENIDESNézlek, de nem látlakACHATESMajd én kinyitom a szemed, késsel nyitom ki, majd meglátodACHAEMENIDESNem mész semmire a késsel Vak vagyok A nevem AchaemenidesAzok közül való vagyok, akiket gyûlöltökVelük voltam a hadjáratbanHáborúztam ellenetekDe nem akarok vízbe fúlniÖrülnék, ha emberi kéz ölne megTérdre borulok elõtted, és kérve kérlekAENEASElõbb beszéljHogy kerültél ide, hányan vagytok, hány olyan várost vettetek be, ami-lyen a miénk?ACHAEMENIDESEgyedül vagyok, nincs senki más a közelben, sok tízezren vannak, és nemvárosok esnek el, hanem az egész országA tieitek menekülnek, ki merre lát, de sokan foglyul esnek

51

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 51

Page 13: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Azokat kíméletlenül megkínozzákHarcban vesztettem el a szemem világát, azóta nem érek semmit A társaim megtûrtek egy ideig, vonszoltak magukkal, amerre mentekÉs azután a tengerbe dobtak, akár egy döglött halatACHATESNekünk se kelleszVégezzünk vele, AeneasACHAEMENIDESVárjatok! VárjatokÉn Én el tudlak vinni benneteket egy biztos helyre, amit nem ismernek Meg tudom tenni értetek, odaviszlek benneteket, és onnan már könnyenátjuttok a határonMondjátok meg, milyen a láthatár, átveszem a kormánytAchates be akarja dobni a vízbe, Anchises nem engedi.ANCHISESVak vagy tehát Nem láthatod fáradtságtól és reménytelenségtõl eltorzult arcunkatNem láthatod a tömegsírba hajigált testeket Sem városunk dühös szelek hordta hamvaitNem véletlenül vagy ittNincs véletlen, mert ha volna, belefulladtál volna a tengerbeAz istenek küldtek hozzánkAzért kél most a vihar, hogy ezt bizonyítsaAz égiek, lám, úgy határoztak: újabb próbát kell kiállnunk

7 – Vihar

Senki sem szól.Achaemenides, kötéssel a szemén, kormányozza a hajót.Tombol a vihar.AENEASSûrû sötétség borul a meredélyre Görcsbe fogja tagjainkat a fagyDagad a szürke ár, föltornyosulnak a felhõkÉs nekilódul a hatalmas vízlapályA szél elkeveri az eget a földdelSüvít, tajtékot hajt a csillagokigFelszínre törnek a mélység szunnyadó rétegei Tengerhegy függeszti fel hajónkat a hullámgerincre Majd leránt a tátongó szakadékba, olyan mélyre, hogy látjuk a tenger-fenéket Homok kavarog dühödten odalent Jajongás, motorhörgés összevegyül, az eresztékek recsegnek-ropognak Itt ólálkodik a halálÉs mikor az üvöltõ tenger láthatatlan zátonyra hajítja hajónkat, azt hisz-szük, ez már az örvénylõ pokolKirepülünk a hajóból, próbáljuk kint tartani fejünket a vízbõlMagamhoz szorítom a fiam, nem látok senki mástNézem, hol van apám, hol van Achates, belekiáltom nevüket a csillagta-lan éjbe

52

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 52

Page 14: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Nem hallok semmit, csak a szél bömbölését, és azt, hogy a hullámok po-fozta Ascanius üvölt a karombanHa üvölt, azt jelenti: él, sírjál, fiam, zokogj bele a szélbe, csak halljam,hogy lélegzel, hogy élszEgész éjszaka hányódom, hánykolódom, hányódom egész életemben

3FÖLD

1 – Bevándorlási Hivatal

HIVATALNOKNÕNemNeNe Mondja, hogy nem vagyok itt, igen, házon kívül vagyok Hogyhogy látott? Hát akkor mondja, hogy dolgom van, halaszthatatlanelintéznivalóm, képzelje, ilyen is van, a bevándorlási ügyintézõvel is elõ-fordul, hogy el van foglalvaNagyon viccesMit tudom én, tegye a dolgátNe higgye, hogy az enyém könnyebbIdehallgasson, ne kezdjen nekem panaszkodni, semmi kedvem végighall-gatni a sirámait, elég nekem, amit õk összesiránkoznakIgen: sirám, sirám: ezt a szót használtam Ahogy finomam rezegteti a hangját Engem nem fog meghatniNem érdekelMiii?Mit csinál? ne! ne! figyelmeztetem: ne engedje be, ne merészelje beengedni Elissa be. Csend. A hivatalnoknõ összeszedi magát.Sajnálom, Elissa, kérem, várjon türelmesenMaradjon a befogadóállomáson, és várja meg, hogy megkapja-e a mene-kültstátust. Egyelõre illegálisnak minõsül, és mi, a lakosság, azt várjukországunk hatóságaitól, hogy harcoljanak minden ellen, ami illegálisELISSAIllegális vagyokHIVATALNOKNÕIllegális, higgye el, semmit sem tudok tenni magáértELISSA A töltõtollában lévõ tinta többet ér, mint a vérem Fenyegetõen feláll. A hivatalnoknõ hátrahõköl.ELISSANem megyek vissza a táborbaHIVATALNOKNÕNincs más választásaMit csinál, ha nem megy vissza?ELISSANem tudom, bemegyek a városba, keresek valami helyet, ahol alhatok,keresek egy…

53

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 53

Page 15: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

HIVATALNOKNÕHa igazoltatják a befogadóállomás területén kívül, akkor végképp nemsegíthetekELISSAMert eddig már olyan sokat segítettÉs de sokat fog még segíteniHIVATALNOKNÕÍgérje meg, hogy visszatér a szállásraKülönben kötelességem értesíteni a körzeti megbízottatELISSA Megígérem, hogy önként és dalolva visszatérek a befogadóállomásra,asszonyomKijelentem, hogy alig várom, hogy visszaérjek, mert a táborunkban olyanjó sorunk van, hogy minden lakó ragyog a boldogságtól és repes az élet-örömtõlA személyzet vendégszeretõ, a szobákból gyönyörû kilátás nyílik, az éte-lek változatosak, és lágy zene festi alá az egyedülállóan kellemes hangu-latot, el kéne látogatnia hozzánk, asszonyom, könnyen odatalál, mármesszirõl hallani a zsivajtA boldog emberek örömteli zsivajátHIVATALNOKNÕÉn megértem a rosszkedvét, tudom, hogy ez természetes, de hallgasson ideHa meg akarja kapni a menekültstátust, végig kell járnia ezt a nehéz utat ezen kívül egyetlen választása van: bármikor hazatérhetInformációink szerint szép lassan visszatérnek a dolgok a rendes kerék-vágásba, helyreáll a rend ELISSAA rend! Az elõl a rend elõl menekültem el Ön jól végzi a munkáját, asszonyomTudom, hogy az a céljuk, az egyetlen céljuk Hogy távol tartsanak bennünket a földjüktõl De hadd mondjak valamitNem fog sikerülniZárják le a sorompót, húzzanak drótkerítést, építsenek falakat Õrjáratozzanak a tengeren, fésüljék át a bolygó minden pusztaságátAkkor is áradni fogunkEmberhullámok csapnak ki hófehér fövenyeikre, és nem tudnak gátatvetni az áradatnakMert a tengert nem lehet puszta kézzel megállítani

2 – Squat

Két férfiKUKÁZÓEljöttünk a táborból, erre mind utánunkA blökiknek tökre habzott a pofájukFöl akartunk jutni a hegyekbe, amilyen gyorsan csak bírunkHuhú, mentünk, gyalogoltunk, huhú, meg se bírom mondani, hogy mennyisok kilométert

54

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 54

Page 16: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Mentünk napokon át, napokon és éjszakákonÉs végre eljutottunk egy elhagyott kis házhozÉs akkor ott, nem tudom, hogy valami pásztor vagy nemtudomki, akitészre se vettünk, mindegy, nem tudom, de azt igen, hogy ha a szemem elékerül uuuúNyekkSzólt a rendõröknek, azok meg rögtön ott voltak, fölpakoltak bennünketa teherautókba, és a sivatagban eresztettek szélnek, igen, a sivatagban Hogy dögöljünk meg, mint az állatHomok volt, homok, ameddig a szem ellátA nyomok mentettek meg bennünket A teherautók keréknyoma, azok a barmok nem gondoltak a keréknyomraÚgyhogy összeverõdtünk, és követtük a keréknyomokat egész a városig És megtaláltam ezt az elhagyott házat, és ez lett az én birodalmamElissa be.A férfi füttyent.Jó estét, hölgyemIsten hozta a birtokomonFeláll. Elissa elé áll.Elissa hátralép.Meglátja a másik férfit.ELISSAJó estétA férfi, akinek köszönt, nem szólal meg. KUKÁZÓHaha, abból aztán nem sokat fog kiszedniNapok óta itt van, és nem mond semmit, de semmit, semmit az ég egy ad-ta világonSzerintem bolond, hihihi, és van neki egy gyereke ELISSAHányan lakunk itt? KUKÁZÓMikor mennyienA táborból lépett le, mi? Cc-szszsz, hát szabad ilyet csinálni? ELISSALerakhatom ide a holmimat? KUKÁZÓNem ELISSAJó De akkor hová? KUKÁZÓAz attól függ, mekkora a büdzséjeELISSAA büdzsém?KUKÁZÓHahaha, há’ persze, lehet, hogy ez nem egy luxushotel itten, de tetõ vana fejünk felett, és azért fizetni kell, édes hölgyem, hihihi, fizetni kell,mindenért fizetni kell

55

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 55

Page 17: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

ELISSANincs semmimKUKÁZÓHohó-hohohohóValami mindig van, ha meg nincs, akkor találni kell ELISSAEzt a helyet választom, itt, ni, és holnap megmondja, mivel tartozom, atöbbit meglátjukKUKÁZÓMmmm, rendbe’ van Szóljon, ha függönyt szeretne, úgy meghittebb, van függönyöm eladó Sõt válaszfal is van, nem mondom, az többe kerül, jóval többeELISSAVan hol mosakodni?Persze nincsKUKÁZÓPersze nincsNincs vécé, nincs fürdõszoba, és határozottan lebeszélném a nyilvánostoalettek használatáról, azokat nagyon szemmel tartják a zsarukHa nem akarja, hogy visszazsuppolják a táborba, vagy kivigyék a sivatag-ba, akkor meg kell húznia magátNa jó, én lefekszem, holnap korán kelek, megyek bevásárolni, hihihi Úgy bizony, mindennap hajnalok hajnalán kelünk, hihihiÉs megyünk bevásárolniBevásárolunk, hihihiVagyis hát összeszedjük az eldobott paradicsomot meg padlizsánt Néha aprópénzt is találunk, sõt olyan is van, hogy kapunkÉs akkor huhú, lehet rizst venni belõleHát így élünk, éldegélünkÉldegélünk, mint a kutyákELISSAHát akkor Jó éjszakátA kukázó nem mozdul.ELISSAVan még valami? KUKÁZÓNem is tudom… semmi másra nincs szüksége? ELISSANincs, köszönöm, jó éjszakátKUKÁZÓNem könnyû egy nõnek, mi? úgy értem, így tök egyedülNem szeretne egy kis kényelmet? Volna egy kis matracomELISSANincs pénzem, megmondtamKUKÁZÓNem mondtam, hogy pénzbe kerül, hihihiELISSAJó így nekem

56

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 56

Page 18: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

KUKÁZÓÉs nem szeretné, ha még jobb lenne? Nem szeretne például egy kis melegséget? ELISSA Nem, nem szeretnékKUKÁZÓNe szórakozz már, bazmeg, lazítsál, nem elég nehéz az élet? mért ne le-hetne egy jó éjszakánk? Neked is jót teszELISSAHagyjon aludni!KUKÁZÓMit képzelsz te magadról, hé! mit képzelsz? Fogod magad, idejössz, nemadsz semmit, elfoglalod a legjobb helyet, és még neked áll feljebbGyere, bazmeg!Közellép Elissához; az ellöki magától. A férfi erõszakoskodik, Elissa vias-kodik.Aeneas feláll.Lefogja a kukázót, fenyegetõen emeli az öklét.KUKÁZÓMeg ne üss! meg ne üsd a testvéredet Ezt nem tehetedAeneas elengedi.A kukázó kést ránt, megpróbálja megszúrni Aeneast.Verekednek.Rossz mozdulat, a kés húsba hatol.Földre rogynak.Aztán Aeneas odatérdel a kukázó teste elé, véres a keze.

3 – Sikátor

Városmoraj.Egy férfi graffitit csinál.Achates nézi.ACHATESEgy sötét sikátor megfeketült, nyirkos falánEgy égõ város, az én városomEmitt emberek rohannak, hajuk égnek mered, arcukon rettenet Amott feldúlják a mozit, itt a vásártéri vérengzés, ott ahogy leromboljákaz Isteni Oltalom utcai épületétItt Creusa holtteste, ernyedten csüng a kezeÉs õk Diadalittasan lépkednek a holttestekenMi Egy bárkán menekülünk, sírunkHonnan tudod? hogy tudhatod? GRAFFITISÉn nem tudok semmit, csak festek, graffitizekACHATESTalálkoztál velük? hol láttad õket,

57

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 57

Page 19: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

GRAFFITISEngedj el, nem csináltam semmitACHATESHol vannak? GRAFFITISKirõl beszélsz? azt se tudom, kikrõl beszélszACHATESOtt, a bárkán, az a férfi a gyerekkelÕt keresem, mondd meg, hol találomGRAFFITISFogalmam sincs, nem tudom, ki az az emberA festék dönt nem én Achates kezébe nyomja a festékszóró flakont, elszalad.Achates megnyomja a szórófejet.Megjelenik Aeneas és Elissa összeölelkezve.

4 – Lakás

ELISSAValaki jöttAENEASNyiss ajtótELISSANyiss ajtót te, te lustaHárom napja ki se tetted a lábad Figyelmeztetlek: ha nem mész ajtót nyitni, este megjárodAENEASAjjajNagy kényszeredetten az ajtóhoz csoszog.Meglátja Achatest.Megmerevedik.ELISSAKi azAeneas? Ki jött? Achates Aeneas karjába veti magát. ACHATESHónapok óta kereslekAeneas kibontakozik az ölelésbõl.AENEASElissa Bemutatom neked Achatest ACHATESA legjobb barátjaA fivéreBiztos beszélt rólamELISSAJa? Igen, igen ACHATESAscanius?

58

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 58

Page 20: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

AENEASAlszikACHATES És apád? AENEASA tengerbe fulladt a viharban Hajnalban találtam meg a holttestét a partonKeresek valami innivalótELISSAMajd én ACHATESMesélj, mi történt veled a vihar óta AENEASNem tudom, AchatesÉn Én sok mindent elfelejtettem, és nem tudom, hogy emlékezni akarok-e És te? Mesélj! ACHATESKiúsztamDe inkább voltam holt, mint elevenEmberek jöttek, segítettekEgyedül voltamBolyongtam a városbanKerestelekItt vagyokNem maradhatunk itt, Aeneas, tarthatatlan a helyzetünkAENEASAz enyém nem ACHATESHogyhogy a tiéd nem?AENEASJól megvagyok ElissávalACHATESKi ez a nõ? Idevalósi? AENEASNemACHATESDe nem is a mi földünkrõl valóAENEASVan tartózkodási engedélye, van munkája, van hol laknunk, van mit ennünkACHATESJó, de teTe mit csinálsz? Te csakAENEASÉn pihenek, Achates, pihenek, van mit kipihennem, évszázadok alatt setudom kipihenni, amit átéltemACHATESÚgy értsem, te itt heverésztél, miközben én mindenhol kerestelek, és le-rágott csontot kéregettem az utcán, mint egy kutya?

59

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 59

Page 21: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Úgy értsem, fõzetsz magadra, miközben a mieinknek meg kell vereked-niük minden darabka kenyérért? AENEASNem kértelek, hogy keress megSenkit sem akadályoztam meg, hogy úgy éljen, mint énAttól, hogy a mieink boldogtalanok, nem kell nekem is nyomorognomACHATESÉs azt tudtad-e, hogy én élek-e, halok-e?Törõdtél vele?És most, most örülsz, hogy látsz, Aeneas? Hallgass ide! én eljöttem értedSzükségem van rád, szükségünk van rád, nem érhet itt véget az utunkEbben a városban nincsen számunkra helyEl kell mennünkAENEASFáradt vagyokAchatesSemmit se akarok csinálni, soha többé, nem akarok felkelni, nem akarokjárni, nem akarok harcolniNem tudom, hogy itt kell-e maradnomDe itt vetõdtem partraAz utunkról beszélsz, de mit érdekel engem az útAz volt az utam, hogy lássam, ahogy ég a szülõvárosom? Hogy elveszítsem a feleségem? Hogy halott apámat tartsam a karomban? Egyedül vagyok, Achates, egyedül egy gyerekkelItt egy asszony, akit szeretek, és aki szereti AscaniustJól elvagyunk így hármasbanNincs sok mindenünk, de nem kell nélkülöznünkÉs te azt kívánod tõlem, hogy keljek útra, szálljak újra tengerre? Nem, barátomFeküdni akarok, mert amikor álltam, nem kegyeltek az istenekACHATESCsak magadra gondolsz? Két asszony vár odakint, két honfitársunk, jelre várnakTe vezettél, te mentettél meg bennünket, nem hagyhatsz magunkraAENEASVezettelek? Megmentettelek? Futottam, beugrottam egy bárkába, a többit az istenek intéztékEridj teVezesd õket, vedd át a fáklyátÉn fáradt vagyok, már megtettem a magamétACHATESÉs a fiad? Azt hiszed, boldog lesz itt? Bevándorló, egész életében bevándorló marad, sosem fogják befogadniAENEASBárhová megy, mindenhol bevándorló maradACHATESNem, ha találunk olyan földet

60

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 60

Page 22: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

AENEASNincs már olyan föld. AchatesMindet szétosztottákNem maradt más föld, csak a pusztaság földje vagy a tengerfenékéACHATESElgyávultál és elpuhultálGyáva vagyAENEASIgen: nem akarok háborúzniÉs szerelmes vagyokACHATESTéged megbûvöltek, megbabonáztakAENEASNa ésJól érzem magam, soha nem éreztem magam ilyen jólACHATESBeszennyezed Creusa emlékétAeneas torkon ragadja.AENEASEzt ne merd mondani!Soha többé!Elissa visszajön.Aeneas elengedi Achatest.Achates el.

5 – Ablak

Aeneas, egyedül.AENEASMúlnak a napok, és én csak várok, reménykedem, hogy Achates vissza-jönDe nem jönMúlnak a napok, és én egyre mélyebbre süllyedek az idõ folyamábaÉn, aki túléltem annyi sok vihartMost elõször fulladozomMegjelenik Creusa szelleme.Ne kísérts, könyörgökTûnj el, TÛNJ EL, CREUSA!CREUSANem foglak kísérteni, ha majd elmész innenAENEASNem megyek el, nem megyek sehováPróbálok belesimulni a jelenbeÉletemben most elõszörCREUSAJelen Nincs jelened, elragadtákAmit elképzelsz magadnak, hamis jelenAENEASÍgy könnyebben elfogadható

61

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 61

Page 23: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Mindennap megharcolok a múlt képeivel, CreusaAhogy ég a házApám a tengerbe fulladAchates gyaláz és elkerülOtthagylak téged temetetlenülCREUSAA múltad beléd vésõdött örökreÉs kötelességed beteljesíteni a jövõtEmlékÉs reményE két súlyos valóság köztTe kötõjel vagySemmi többEgyszerû kötõjelEl kell fogadnod AENEASElvették az életemetCREUSAHagyd el! Ne próbáld visszavenni, ne akarj az lenni, aki voltálAzelõttA régi életed ott nyugszik mellettemÚj életre kell születned, megvan rá az esélyÉs itt van neked a fiunkCreusa eltûnik.Aeneas nesztelenül Ascanius ágyához megy, kiveszi a gyereket.Lassan körbehordozza tekintetét.Indul.ELISSAMegmondanád, hova készülsz? AeneasAENEASBocsáss meg ELISSANe tedd ezt velem Elmész, és még csak nem is szólsz AENEASBocsáss meg, tudom, hogy egy utolsó gazember vagyok, de ha itt mara-dok, belevonszollak a halálbaELISSAHa viszont elmész, csak nekem kell meghalnomAENEASNem várom el tõled, hogy megértsMég azt se, hogy elfogaddAzért akartam úgy elmenni, hogy ne is tudj róla, mert nincs mit mondaniELISSAFöldet keresni mész, vagy elõlem menekülsz? Felelj, Aeneas! Ne tedd ezt; szerelmem, könyörgök, ne tedd, szánj meg engem, szánj megminket, ne teddMi lesz velem, ha elmész? mit várhatok az élettõl? mi marad nekem?

62

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 62

Page 24: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Semmit se hagysz, még egy gyereket se, aki rád hasonlítana, és emlékez-tetne, hogy itt voltálAENEASEmlékezni fogok rád, amíg csak emlékszem önmagamraEmlékezni utolsó leheletemigDe apámra gondolok, aki azért halt meg, hogy én új hazát találjak ma-gunknakA fiamra gondolok és az ígéretemre, amely az õ jövõjére kötelezNem az akaratom hajt tovább, Elissa, hanem a kötelességELISSAMIT ÉRDEKEL ENGEM AKARAT, KÖTELESSÉGKihunyt a vágyad, nem szeretsz, nem is szerettél Ha szeretnél, nem hagynál el, AeneasNem volt semmid, és én befogadtalakBefogadtalak, enni adtam, odaadtam a testemVisszatartottalak a haláltól, és te most a halálnak adszMenj, nem tartalak visszaMenj, keresd hitvány földedetÉs én imádkozni fogok az istenekhez, hogy támasszanak neked újabb vi-harokat, emeljenek zátonyt, hadd zúzzák szét a hajódatImádkozni fogok, hogy szenvedd el a kínok kínjait, és utolsó lélegzetedigaz én nevemet kiáltozdÉs tudni fogom, hogy meghaltál, amikor a pokol sötét bugyrában meghal-lom a hangod A távolban Achates vonatra száll, nyújtja a kezét Aeneasnak.ACHATESAeneas!Fuss! indul a vonatAeneas fut.Add AscaniustELISSAFelejtsd el, amit mondtamMaradj egy éjszakára, egyetlen éjszakáraEgyetlenegy éjszakát kérek tõled, aztán hagylak elmenniAeneas odaadja a fiát Achatesnak.ELISSAAeneasVigyél el, vigyél magaddalAeneas nyújtja a karját Achatesnak. Visszanéz Elissára.Egy halott könyörögElmegy a vonat. Aeneas SzerelmemNézd, ahogy lángolokÉrted égek el AZT KÍVÁNOM, HOGY MÁGLYÁN ÉGJ EL, TE MEG A FIAD MEGMINDEN UTÓDOD, HAMVADJATOK EL, ÉS AZTÁN A PARÁZSRAVETEM MAGAMDe te már nem vagy ittÍgy hát csak magamat

63

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 63

Page 25: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Égethetem el Ismerlek, tudom, hogy a fiadért csinálodA FIADÉRTHA TUDTAM VOLNA, HOGY MIATTA HAGYSZ EL, A TULAJDONKÉT KEZEMMEL TÉPTEM VOLNA SZÉT, ÉS FELTÁLALOM VACSO-RÁRALégy átkozott, AeneasHalj meg, mielõtt letelne az idõd, halj meg sivatagban, ne legyen sírodAzt kívánom, hogy egy szép nap fegyveresek törjenek új városodra, per-zseljék fel, omoljanak rád az üszkös romokNem adatott meg, hogy boldog legyen az életemMert befutottál kikötõmbeMeghalok, nem ér utol a bosszúmSzél hordja el az életemAlászállok a földbeAlagútsötét a vonaton.Reng a föld.

4FÖLD ALATT

1 – Katakomba

Koponyák soraFOGATLAN VÉNASSZONYErre tessékNe törõdjetek velük, a légynek se ártanakIsten hozott benneteket a katakombábanHihihihihiKevesen ismerik ezt a helyetÚgy bizony, nagyon kevesen ACHATESÉs biztos benne, hogy eljutunk ahhoz a nõhöz? FOGATLAN VÉNASSZONYIgen, eljuttok ahhoz a nõhözha már így nevezed a Sibyllát, hihihihihihiaki szóra bírja a holtakat, úgy bizony hihihihihi(…)

Aeneas meglátja az apját.ANCHISESVégre itt vagy!Látom az arcod, hallom a hangodSzámolom a napokat, amióta csak elváltam tõled, de tudtam, hogy eljössz Aeneas kilép a sajkából, megelõzve Achatest, megpróbálja karjába zárniAnchisest, de a semmit öleli.AENEAS Apa! nem tudom, hogy valóság-e, amit látokDe egyet tudok

64

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 64

Page 26: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Nem akarok többé elbukni, mert ha még egyszer elbukom, nem leszekképes felállniMondd meg, hová menjekMit kell megcselekednemANCHISESFigyelj rám, fiamAhhoz, hogy elõre juss, ismerned kell a világ menetétMi itt alant Végre átlátjuk a dolgok rendszerétMindenekelõtt Nézd meg az eget, nézd a kontinenseket, AeneasNézd a vizek birodalmátÉs ott a fénylõ gömb, a HoldA nap megannyi csillámsugaraA nap tüze keltette életre az embereket, állatokatAz égben suhanókat és a tenger márványfelszíne alatt elvillanókat egy-arántMinden lelkes lényben ott az eleven tûzÉgi jelDe az anyag egykettõre hatalmába keríti az embert, elnehezíti a félelem,a vágy, az öröm, a fájdalomMeglassítja futásunkat a földi életS van, hogy úgy rabul ejt a sötét, hogy már nem is érezzük az ég leheletét Végül eljõ az örök éjszaka napjaElszáll testünkbõl az élet, menekülA gyötrelem-lehúzta lelkek valami pokolbéli helyre vonszolódnakA vígságtól-könnyed lelkek ellibegnek, amerre a szeszélyes szél fújja õketÉs elégnek ezek is, azok is, mert a bûnökön s erényeken túli tûz mindentmegtisztít, mindentÉs amidõn az idõ sodrában újra megtaláljuk a kezdet jelétMegkezdõdik a várakozás: más testben, más alakban mikor térhetünkvissza a földre? Nézz körül, nézd az árnyakatSok köztük a bûntelen lélekÉs mégis lesújtja õket a bánatSzámûzöttek, elüldözött népekKeresik, keresik az új hazátZsidók Oroszországból: hol az új Odessza? bengalik Algériából: vonulnakvissza Indiába, vietnamiak: Hanoiból és Saigonból menekülnek, khme-rek, hazarák Afganisztánból, guatemalaiak, miskito indiánok Nicaraguá-ból, mozambiki nemzetiségek, Lubangóból menekülõ namíbiaiak, irakikurdok, Szomáliából Etiópiába menekülõk és Etiópiából elmenekülõk, bur-mai muszlimok, akik Banglades mocsaraiban keresnek menedéket, a Bhu-tánból Nepálba visszaûzött bevándorlók, Sierra Leone-i libériaiak, vegyesvérû tuszik és hutuk, tádzsikok, oszétok, koszovóiak, a Gibraltári-szoros-nál tengerbe fúló maliak, Tijuanában halomra gyilkolt mexikóiak, meg-csonkított angolaiak, Kenya felé menekülõ szudániak, kongóiak Gomá-ból, palesztinok Gázából, irakiak, azeriek, kolumbiaiak, Srí Lanka-iak,grúzok, haitik, dominikaiak, togóiak, közép-afrikaiak, kínaiak, indoné-zek, és a bolyongók hosszú sora végén te és a mieink

65

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 65

Page 27: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Hordozzátok kultúrátok magvaitMegvan bennetek az erõ, amely nemzetet képes alapítani Vagy lerombolniAeneas, fiamBolyongásod véget érMegtalálod a földet, amelyet keresel, csak vesd a szögesdrót sövény tövé-be a gyûlöletedNe felejts törvényeket adni a békénekKíméld az alávetetteketFegyverezd le a hódítókat Vegyél feleségül helybéli asszonyt, aki már gyökeret eresztett abba a föld-be, szeresd õt tiszta szívedbõl Vegyítsétek össze a véreteketNe várd meg, hogy a háború vegyítse összeÉs akkor megszületik az Új VilágA mi világunk, AeneasLegyen szépAz a világAENEAS Nem tudom, apa, lesz-e erõm újra útra kelni ANCHISES Nem kell menned, viszlek a hátamonAeneas meg akarja ölelni, de csak magát öleli.Megsûrûsödik körülötte a sötétség.

5Vér

1 – Hevenyészett barakktábor

GyengélkedõLAVINIAItt volnánk, tessék, nem mondom, hogy valami nagyon komfortos, denem lehet várni, hogy ötcsillagos luxusszálló legyen egy menekülttábor-ban, kérem a karját, köszönöm, muszáj még egy vért levennem, bocsánat,különben Lavinia vagyok, a tábori ápolónõ, és Honnan jönnek, ha megkérdezhetemNem köteles válaszolni, a legtöbb menekült inkább nem mond semmit, ésén nagyon megértemJól érzi magát? vagyis hát jobban, mert jól persze nem érezheti magát,hát persze hogy nem Szerencséje, hogy jókor érkeztünkSúlyos volt a mérgezés, igazán nem akarok… nem az én dolgom, deazért… szóval ez a fajta kábítószer akár halált is okozhat Egy nevet ismételgetett, amikor magára találtunkCreusa, azt hiszem Szép névJól van, minden rendben, vagyis hát a vérnyomásaÚgyhogy ha valamire szüksége volna, én… szóval én… na jó

66

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 66

Page 28: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

AENEASMeddig leszünk itt a táborban? LAVINIAMeddig? Hát szóval én azt…Nem én vagyok a…Sokáig Csend. Lavinia indul.Ne maradjanak itt AENEAS Tessék? LAVINIANincsenek biztonságbanMenjenek el innen, menjenek el Kimegy.ACHATESAeneas, elég világosan az értésemre adták, hogy feleslegesek vagyunk ittA nõvér is azt tanácsolja, hogy menjünk elMire várunk? AENEASMondd el, milyen a határ ACHATESÉszakon határolja a tábortÕrtorony százméterenként Dupla drótkerítésAz elsõ megakadályozza, hogy kijuss innenA második megakadályozza, hogy bejuss odaA kettõ köztSenki földjeFölülSzögesdrótAENEASOtt fogunk átjutni ACHATESFelhívom a figyelmedet, hogy annyi a katona errefelé, mint a nyûÉs az a parancs, hogy lõjenek mindenkire, aki a kerítés közelébe merész-kedikCsend.Találkoztál apáddal, beszéltél vele? Mit mondott? AENEASAzt mondta, hogy utunk végére érünkÉs hogy megtaláljuk az új hazát(…)AENEASÚgy döntöttünk, hogy ma éjjel vágunk nekiTöbb mint százan leszünkLõni fognak ránk, de lesznek, akik átjutnak a drótsövényenKöztük leszekLAVINIAÉs ha mégse?

67

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 67

Page 29: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

AENEASLegalább mindent megtettem, amit lehetett LAVINIANem hagyhatom, hogy ezt csináljákAENEASTudom, hogy nem értesíti a hatóságokatLAVINIAÉs ha átjutnak? AENEASAkkor már nem ölhetnek megA maga hazájábanNem lõnek felszólítás nélkülLAVINIAÉs a fia? hogy akar átjutni a kerítésen a fiával? AENEASNem vele jutok át LAVINIANem értem AENEASMagára bízom a fiamatTudom, hogy jó kezekben leszLAVINIAÉn nem… ezt nem teheti, én…AENEASHa nem jutok átMondja meg neki, hogy egy messzi ország a hazája, de onnan elûzték Anyja meghalt az égõ városbanNagyapja a tengerbe fulladtApja pedig új földet keresett a fiánakCsend.LAVINIANem tudom jobb belátásra bírniAENEASNem tudLAVINIANe hagyjon magamra veleAENEASMegígéremACHATESAeneas Itt az idõ AENEASRendben vanKészen állok ACHATESÉn is Készen állokMár nem félek Egy halott városból indultunkÉs most mi tesszük le egy egyetemes birodalom alapjait

68

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 68

Page 30: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

A legyõzöttek, menekülõk, emigránsok, elûzöttek, bolyongók, földönfu-tók, hazátlanok birodalmátAzokét, akikben valami megszakadtA világ legnagyobb birodalma leszHát mit számítHa meghal érte az ember?

7 – Drótsövény

ÖREG LAKOSAzon az éjszakán megrohanták a drótsövénytSzázan voltak talánKinél létra voltKinél ásó, lapátAkik jól felkészültek, kesztyût húztak, hogy ne tépje fel tenyerüket a szö-gesdrótKét férfi érte el elsõnek a határt A körmükkel ásták a földetNagy volt a zûrzavar, a menekültek összevissza rohantak, felsivított asziréna, felgyulladtak a reflektorokA két férfi elérte a külsõ drótkerítéstVájták újra a földetGolyók fütyültek körülöttük a véres éjszakábanAztán egyikük azt mondta„Menj te elsõnek”A másik tiltakozott, de a barátja belelökte a gödörbe, úgy kényszerítette átAztán kiáltott egy õr, de még messzirõl„Állj vagy lövök”Az az ember, aki még a két kerítés közt volt, azt mondta„Két lépésnyire Eldoradótól semmi sem fog megállítani”Akkor rálõtt az õrÉs eltaláltaAENEASACHATES!Gyere, gyere add a kezed, segítekACHATESMenj a fiad után, AeneasMáskülönben nem ért semmit az egészMenjMenj AENEASAchates, barátom, fivéremNe hallgass, könyörgök, beszéljAchatesÖREG LAKOSOtt, a névtelen földönBelehanyatlott a sírgödörbeAeneas a drótkerítés túloldalán térdel, megfogja Achates kezét AENEASIdegen földet csókolsz

69

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 69

Page 31: Mozgó világ 41.évf. 10. sz. (2015. október)epa.oszk.hu/01300/01326/00174/pdf/EPA01326_mozgo_vilag_2015_… · Férfiak, nõk, öregek, gyerekek, kutyák rohannak a megperzselt

Madarak prédája leszelHalak lakomáznak véres testedenÖrvénylõ áradat ragad elÖkölbe szorítja a kezét, felnéz az égre.NEM VAGYUNK FONTOSAK, MERT NEM KIRÁLYOK VAGYUNKEz az ország nem méltó, hogy befogadjon, Achates

8 – Föld

ÖREG LAKOSEz a földKözel van a folyóhozOtt a határa, nyugat felé, a fenyvesen túl, a dombtetõnHa segítenél búzát aratniÉs ha van benned jóakaratItt megtelepedhetszVéres a kezedAENEASIgen, véres, de ne féljOtthagytam gyûlöletemet a szögesdrótkerítés tövébenBékét akarokMind békét akarunkMi, legyõzöttek épp elég halottat láttunkÉpp elég vidéket, ahonnan elûzték az embereketNem akarunk testünkkel borítani újabb földeketÖREG LAKOSSokan vagytok? AENEASSokanDe ma csak én vagyok itt, AeneasA fiam És egy asszonyÖREG LAKOSIsten hozott, AeneasIsten hozott otthonodbaAeneas leteszi a zsákját.

Villeneuve-lez-Avignon/Montréal, 2007.

Fordította Bognár Róbert

70

07 Kemeid.qxd 15.09.27 12:13 Page 70