muhammad yunus_transcript_final_english, french, spanish, arabic
Embed Size (px)
TRANSCRIPT
-
1 |SOCR 2014 Muhammad Yunus
ENGLISH FRANAIS ESPAOL
Resilience
The State of the Microcredit Summit Campaign Report, 2014
Rsilience
Le Rapport de ltat de la Campagne du Sommet du Microcrdit, 2014
Resiliencia
El Informe del Estado de la Campaa de la Cumbre de
Microcrdito, 2014
4102
Video Interview Series
Ending Poverty with Microfinance and Other Social
Businesses
Srie dinterviews par vido
Mettre fin la pauvret grce la microfinance et dautres entreprises
sociales
Serie de entrevistas filmadas
El fin de la pobreza mediante las microfinanzas y otros negocios
sociales
Interview with Muhammad Yunus
Founder, Grameen Bank, Bangladesh
Interview conducted by Larry Reed
Director, Microcredit Summit Campaign, USA
Interview avec Muhammad Yunus
Fondateur, Grameen Bank, Bangladesh
Interview ralise par Larry Reed
Directeur, Campagne du Sommet du Microcrdit, tats-Unis
Entrevista con Muhammad Yunus
Fundador, Grameen Bank, Bangladesh
Entrevista conducida por Larry Reed
Director, Campaa de la Cumbre de Microcrdito, EE.UU.
(Muhammad Yunus)
(Larry Reed)
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL
0:26 0:33 So now focusing on the 175 million, it looks like
Si lon considre notre objectif de 175 millions, il semble que
As que ahora, enfocndonos en los 175 millones, parece que vamos 071
-
2 |SOCR 2014 Muhammad Yunus
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL
were on nous sommes sur
0:34 0:38 track to get there, but getting to the 100 million moving out of severe poverty,
la bonne voie pour latteindre, mais faire en sorte que 100 millions de personnes sortent de lextrme pauvret,
a buen paso para llegar ah, pero para llegar a los 100 millones que salen de la pobreza severa,
011
0:39 0:42 the challenge we have is getting organizations to focus on
reste un dfi relever, notamment pour amener les organisations se concentrer
el reto que tenemos es convencer a las organizaciones de enfocarse en
0:43 0:45 that and even be able to measure whats happening there, so
sur cet objectif et tre capables den mesurer les rsultats.
eso e incluso ser capaces de medir lo que est sucediendo ah, entonces
0:46 0:50 whats your recommendation for us on what we should be doing in that area?
Quels conseils nous donneriez-vous pour nous amliorer dans ce domaine?
cul es su recomendacin para nosotros sobre lo que deberamos estar haciendo en esa rea?
0:51 0:54 Well, we have to focus on that, the main thing for
Eh bien, nous devons nous concentrer sur la sortie de la pauvret. Le but
Bien, tenemos que enfocarnos en eso. Lo principal para el
0:55 1:01 microcredit is not just giving a few dollars to help themselves
du microcrdit n'est pas seulement de donner quelques dollars pour les aider
microcrdito no es simplemente dar unos cuantos dlares para que se ayuden a si mismos
1:02 1:05 to do some small
business. The whole idea is to help them
faire de petites affaires, il sagit avant tout daider les pauvres
a realizar algn negocio pequeo. La idea general es ayudarlos .
1:06 1:08 to get out of poverty. So we should be focusing on that.
sortir de la pauvret. Nous devrions donc nous concentrer l-dessus.
a salir de la pobreza. As que debemos enfocarnos en eso.
.1:09 1:13 It coincides with also
with the Millennium Development Goals.
Cet objectif rejoint les Objectifs du Millnaire pour le Dveloppement.
Coincide tambin con los Objetivos de Desarrollo del Milenio.
1:14 1:19 The Millennium Development Goals
Les Objectifs du Millnaire pour le Dveloppement ont t
Los Objetivos de Desarrollo del Milenio fueron adoptados y estamos muy felices
-
3 |SOCR 2014 Muhammad Yunus
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL
were adopted, and we are very happy
adopts, et nous sommes trs heureux
1:20 1:23 that the UN recognized that as a goal, reducing poverty
que l'ONU ait reconnu comme objectif la rduction de moiti de la pauvret
de que la ONU haya reconocido como meta reducir la pobreza
1:24 1:29 by half by 2015, we continue to reach out to that,
d'ici 2015. Nous cherchons encore atteindre cet objectif,
a la mitad para el ao 2015. Nosotros continuamos aspirando a eso, 4101
1:30 1:32 so we encourage other microcredit. In the meantime,
nous encourageons donc d'autres microcrdits. Mais, entre temps,
por lo que motivamos otro microcrdito. Mientras tanto,
1:33 1:38 microcredit deviated from the goal; it became an exciting thing
le microcrdit s'est cart de cet objectif, cest devenu une affaire rentable
el microcrdito se desvi de la meta; se convirti en una cosa emocionante
1:39 1:41 for moneymakers. They thought, this is a great idea to lend
pour ceux qui recherchent des profits. Ils ont pens que ctait une bonne ide de prter
para quienes buscan ganar dinero. Pensaron, es una gran idea prestar
1:42 1:45 money to poor people and make money in the process,
de l'argent aux pauvres et de gnrer des profits par la mme occasion,
dinero a la gente pobre y ganar dinero en el proceso,
1:46 1:52 and we continue to kind of push them the idea that this is not
mais nous continuons insister auprs d'eux pour leur faire comprendre que ce nest pas
y nosotros continuamos algo as como empujando hacia ellos la idea de que
1:53 1:56 what microcredit is all about. Microcredit is about helping people get out of
le seul objectif du microcrdit. Il s'agit plus d'aider les gens sortir de
el microcrdito no se trata de eso. Se trata de ayudar a la gente a salir de
1:57 1:59 poverty than make money out of the poor people.
la pauvret que de faire des bnfices sur le dos des pauvres.
la pobreza, no de obtener ganancias gracias a ellos.
.
2:00 2:03 So this interim period has been a struggle between these two
Donc, cette priode rcente a t le tmoin dune bataille entre ces deux forces.
As pues el periodo interino ha sido una batalla entre estas dos fuerzas.
/
-
4 |SOCR 2014 Muhammad Yunus
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL
forces
2:04 2:08
one for strength to take it as a kind of a market for making money
Certains ont pouss pour que le microcrdit devienne un march qui gnre des bnfices
Uno por el impulso de hacer del
microcrdito un tipo de mercado para ganar dinero
/
2:09 2:13
and bringing in investors whod like to make money here,
et attire ainsi de nouveaux investisseurs motivs par les profits potentiels,
y traer inversionistas que desearan ganar dinero aqu,
2:14 2:16
and were trying to push them out of this. This is an area
et nous essayons de les dissuader de continuer sur cette voie.
y nosotros tratando de empujarlos fuera de esto. Esta es un rea
2:17 2:19
where we should be concentrating on helping
Nous devrions plutt nous concentrer aider
donde deberamos concentrarnos en ayudar
2:20 2:22
the poor people get out of poverty. I think by 2013
les pauvres sortir de la pauvret. Je pense que jusqu'en 2013
a las personas pobres a salir de la pobreza. Yo creo que para el 2013
4102
2:23 2:25
that part has been quite done. People understand that message
ce travail a t bien men. Les gens comprennent bien ce message
esa parte se ha ejecutado. Las personas entienden ese mensaje
2:26 2:31
very clearly because in the early years before this thing happened,
car au cours des premires annes, avant que cela ne se produise,
muy claramente porque en los primeros aos antes de que esto sucediera,
2:32 2:36
some people were confused. They literally thought this is an opportunity
certaines personnes comprenaient mal. Beaucoup croyaient vraiment que c'est une occasion
algunas personas estaban confundidas. Pensaron literalmente que esto era una oportunidad
2:37 2:40
to make money and at the same time help the poor people,
de faire des bnfices et en mme temps aider les pauvres,
de ganar dinero y al mismo tiempo ayudar a la gente pobre.
2:41 2:43
so they thought this was doing both things, but we said no,
donc ces gens pensaient faire les deux, mais nous leur avons dit non,
Entonces pensaron que con esto hacan ambas cosas, pero nosotros dijimos, no,
.
-
5 |SOCR 2014 Muhammad Yunus
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL
2:44 2:48
you cant do both things. If you make money youre not devoting
on ne peut pas faire les deux. Si vous engrangez des profits, vous n'tes pas en train de consacrer
no puedes hacer ambas cosas. Si ganas dinero no ests dedicando .
2:49 2:51
the entire fortune to helping the poor people get out of poverty.
toute cette fortune aider les pauvres sortir de la pauvret.
la fortuna entera para ayudar a que las personas pobres salgan de la pobreza.
.
2:52 2:55
So the focus, exclusive focus, should be on poor people.
Ainsi, le focus, le focus exclusif, devrait se porter sur les populations pauvres.
Entonces el enfoque, el enfoque exclusivo debe estar en las personas pobres.
.
2:56 3:00
So now in 4102 thats very much, I think, understood by the
Donc aujourdhui, en 4102, je pense que cet objectif est mieux compris par la
Entonces ahora en 2013 eso est, yo creo, bien entendido por la 4102
3:01
3:04 microcredit community as a whole. I dont hear much of the
communaut du microcrdit dans son ensemble. Je n'entends plus autant parler de
comunidad del microcrdito en su totalidad. No escucho mucho sobre el
3:05 3:10
other kind as strongly as I used to hear before. In the Millennium
l'autre volet. Pour ce qui est des Objectifs
otro enfoque tan intensamente como lo escuchaba antes. En los Objetivos
.
3:11
3:17 Development Goals the terminal period of 2015 is also approaching,
du Millnaire pour le Dveloppement, la date butoir de 2015 se rapproche galement,
de Desarrollo del Milenio el periodo final de 2015 tambin se aproxima,
4101 .
3:18 3:22
so we are coming to the finishing line very quickly, so we can strengthen
donc nous approchons de la ligne d'arrive grande vitesse, nous pouvons renforcer
as que estamos llegando a la lnea final muy rpidamente, as que podemos fortalecer
3:23 3:26
that effort through microcredit and other efforts.
cet effort grce au microcrdit et d'autres actions.
ese esfuerzo mediante el microcrdito y otros esfuerzos.
.
3:27 3:29
So were talking about other efforts to be
Nous parlons d'autres efforts faire renforcer, il ne s'agit pas
Entonces estamos hablando sobre otros esfuerzos a fortalecer, no es slo
-
6 |SOCR 2014 Muhammad Yunus
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL
strengthened, its not just
seulement
3:30 3:32
microcredit, which is important, but at the same time health care,
du microcrdit, certes important, mais aussi des soins de sant,
el microcrdito, que es importante, sino al mismo tiempo el cuidado de la salud,
3:33
3:35 education, technology. These are also very important.
de l'ducation, de la technologie. Ces points sont aussi trs importants.
la educacin, la tecnologa. Estos tambin son muy importantes.
.
3:36 3:38
And I think were beginning to see, I mean, this has been
Et je pense que nous commenons voir, je veux dire, ceci a dj
Y yo creo que estamos comenzando a ver, es decir, esto ha estado
3:39 3:42
happening all along in Grameen and in other institutions, but
cours chez Grameen et dans d'autres institutions :
ocurriendo desde siempre en Grameen y otras instituciones, pero
3:43 3:45
its becoming more recognized now how microfinance
on reconnait de plus en plus aujourdhui comment la microfinance
est reconocindose mejor ahora cmo las microfinanzas
3:46 3:49
can link with these other efforts. Its not just about finance,
peut tre lie ces autres efforts. Il n'est pas seulement question de finance,
pueden vincularse con estos otros esfuerzos. No se trata solamente de las finanzas,
.
3:50 3:52
but also it can help people in health care and providing
mais aussi d'aider les gens accder aux soins de sant,
sino que tambin se puede ayudar a las personas en el cuidado de la salud y ofreciendo
3:53
3:56 education and other things, either directly or through partnering with others.
l'ducation et autres services, soit directement, soit par le biais de partenariats.
educacin y otras cosas, ya sea directamente o mediante colaboraciones con otros.
3:57 4:01
Thats right. I mean, its a goal of people. Its not one single
C'est vrai. Je veux dire, c'est un objectif pour les populations. Ce n'est pas un seul lment
Cierto. Quiero decir, es una meta de las personas. No es un solo
.
4:02 4:05
element, desire, goal. The element is the
un seul dsire, un seul objectif. L'lment central, c'est la
elemento, un deseo, una meta. El elemento es la persona, sacar
-
7 |SOCR 2014 Muhammad Yunus
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL
person, to lift personne, la sortir
4:06 4:08
the person and the family out of poverty. So partnership
elle et sa famille de la pauvret. Donc les partenariats
a la persona y a la familia de la pobreza. As que la asociacin
4:09 4:11
collaboration is always important. How do you do that?
sont toujours importants. Comment russissez-vous ?
de colaboracin es siempre importante. Cmo hacemos eso?
4:12 4:15
How do you bring people together to have them?
Comment russissez-vous rassembler les gens pour crer ces partenariats ?
Cmo reunimos a las personas para integrarlas?
4:16 4:18
Im also talking about social business, how to bring
Je parle aussi de lentreprise sociale, comment amener
Estoy hablando tambin sobre el negocio social, cmo introducir
4:19 4:22
that social business in the picture, and doing them.
les entreprises sociales oprer dans ce secteur.
ese negocio social al escenario, y realizarlo.
.
4:23 4:26
But each one can concentrate on what theyre doing. That
Mais chacun peut se concentrer sur ce qu'il fait. Cela
Pero cada quien puede concentrarse en lo que est haciendo. Eso
.
4:27 4:29
doesnt mean everybody has to do everything. That would be a
ne signifie pas que tout le monde doit tout faire. Ce serait
no significa que todos tengan que hacerlo todo. Ese sera un
.
4:30 4:32
a wrong message to say that everybody has to do everything.
un mauvais message daffirmer que tout le monde doit tout faire.
mensaje errneo, decir que todos tienen que hacerlo todo.
.
4:33 4:37
Each institution can concentrate on one thing. Organizations can
Chaque institution peut se concentrer sur une seule chose. Les organisations peuvent
Cada institucin puede concentrarse en una cosa. Pueden construirse
4:38 4:40
be built around it, each one as an independent organization
prendre cela comme point d'appui, chacune d'elle tant une organisation indpendante
organizaciones en torno de eso, cada una como una organizacin independiente
-
8 |SOCR 2014 Muhammad Yunus
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL
4:41 4:45
moving in the same focus. So thats how I think it should be.
poursuivant le mme objectif. Voil comment je pense que cela devrait se prsenter.
movindose hacia el mismo punto focal. Es as como pienso que debera ser.
4:46 4:52
Prepared and making sure that microcredit specializes in
Bien se prparer et s'assurer que le microcrdit se spcialise dans
Preparados y asegurando que el microcrdito se especialice en
4:53
4:56 its own work, but at the same time either collaborate
son propre domaine, mais en mme temps, soit on collabore
su propio trabajo, pero al mismo tiempo ya sea colaborar
4:57 5:01
or create other institutions for health, education, technology,
soit on cre d'autres institutions pour la sant, l'ducation, la technologie,
o crear otras instituciones para la salud, educacin, tecnologa,
.
5:02 5:05
and so on and other things. While we are not overburdening
etc. Ainsi, nous ne cherchons pas surcharger
y as sucesivamente con otras cosas. Al mismo tiempo que no estamos sobrecargando a
5:06 5:08
the microcredit institution itself, putting everything
l'institution de microcrdit, en mettant tout
la institucin misma de microcrdito poniendo todo
5:09 5:11
on one institution, do the rest separately.
sur une seule institution : les autres activits sont menes sparment.
en una institucin; hacemos el resto por separado.
5:12 5:15
The technological changes, again, impact everything that we do.
Les innovations technologiques, encore une fois, ont un impact sur tout ce que nous faisons.
Los cambios tecnolgicos, nuevamente, impactan todo lo que hacemos.
5:16 5:18
Whether we do microcredit, whether we do healthcare,
Qu'il s'agisse de microcrdit, des soins de sant,
Ya sea que hagamos microcrdito, ya sea que hagamos cuidado de la salud,
5:19 5:21
whether we do education, whether we do training. Everything is
de l'ducation, ou de la formation, tout est affect
ya sea que hagamos educacin, ya capacitacin. Todo est
5:22 impacted with the par la technologie, donc, nous impactado por la tecnologa misma, as
-
9 |SOCR 2014 Muhammad Yunus
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL
5:24 technology itself, so we should be
devons que deberamos
5:25 5:28
inviting technology to facilitate this. Even if it needs
embrasser la technologie pour faciliter ces programmes. Mme s'il faut
invitar a la tecnologa a facilitar esto. Incluso si se necesita
.
5:29 5:32
modification of technology, creation of new technology is also very important.
modifier la technologie, il est aussi important de crer de nouvelles technologies.
modificacin de tecnologa, la creacin de nueva tecnologa es tambin muy importante.
.
5:33 5:37
And our role is understanding the lives of people in poverty and
Et notre rle est de comprendre la vie des gens vivant dans la pauvret et
Y nuestro papel es entender las vidas de las personas pobres y
5:38 5:41
the challenges they face, so we can help technology companies
les difficults qu'ils rencontrent, afin que nous puissions aider les entreprises de technologie
los retos que enfrentan para poder nosotros ayudar a las compaas tecnolgicas
5:42 5:44
understand whats needed to help them move out of poverty.
comprendre ce qui est ncessaire pour aider les pauvres sortir de la pauvret.
a entender lo que se necesita para ayudarlos a salir de la pobreza.
.
5:45 5:48
Yes, technology companies is one thing, but the companies are
Certes, il est important de monter des partenariats avec les entreprises de technologie, mais il
S, las compaas tecnolgicas son una cosa, pero las compaas son
5:49 5:53
a very difficult group of people. If we keep on telling them poverty,
est trs difficile de travailler avec ce groupe. Si nous continuons leur parler de pauvret,
un grupo de personas muy difcil. Si continuamos hablndoles de la pobreza,
5:54 5:55
it will not be done. We create our own technology company,
on ne russira pas. Nous crons notre propre entreprise de technologie,
no se va a realizar. Nosotros creamos nuestra propia compaa tecnolgica .
5:56 5:58
because these are young people who are working in this
parce qu'il s'agit de jeunes gens qui travaillent dans cette
porque son personas jvenes quienes trabajan en esta
-
10 |SOCR 2014 Muhammad Yunus
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL
5:59 6:01
technology company. If we approach them as an individual
socit de technologie. Si nous les recrutons un un,
compaa tecnolgica. Si los tratamos como un individuo
6:02 6:04
and create a company to exclusively do that,
et crons une socit exclusivement cette fin,
y creamos una compaa para hacer eso exclusivamente,
6:05
6:07 then you get the technology. Because otherwise, most of
nous obtiendrons alors la technologie. Parce si l'on ne procde pas de cette faon, la plupart des
entonces consigues la tecnologa. Porque de otra manera, la mayora de
6:08 6:10
the technology company, particularly the one that have a
entreprises de technologie, en particulier celles qui ont une
las compaas tecnolgicas, particularmente las que tienen una
6:11 6:13
global presence, they are too big to even include that.
prsence mondiale, sont trop grandes pour inclure ce volet dans leurs activits.
presencia global, son demasiado grandes para siquiera incluir eso.
6:14 6:16
Maybe someday they will be influenced, but we need
Elles changeront peut-tre un jour davis, mais nous avons besoin
Tal vez algn da sern influenciadas, pero necesitamos
6:17 6:22
something on a separate basis. So, create your own technology
de quelque chose de diffrent. Donc, nous crons nos propres socits de technologie
algo separadamente. Entonces, crea tus propias .
6:23 6:25
companies, technology platforms as you go along.
et nos plates-formes technologiques mesure que nous progressons.
compaas tecnolgicas, plataformas tecnolgicas, a medida que avanzas.
6:26 6:29
A second generation is coming within the whole theme.
Une deuxime gnration est en train dmerger dans le domaine.
Una segunda generacin se aproxima dentro de todo este tema.
6:30 6:32
In the management, a second generation is coming.
En matire de gestion, une deuxime gnration apparait.
En la administracin, una segunda generacin est llegando. .
6:33 And also among the Il en est de mme pour les Y tambin entre los prestatarios.
-
11 |SOCR 2014 Muhammad Yunus
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL
6:36 borrowers. So, I think the emphasis in
emprunteurs. Donc, je pense que le
Entonces, yo pienso que el nfasis en .
6:37 6:42
the Summit, or any congregation that well have should be
Sommet, ou tout autre rassemblement que nous organiserons, devrait
la Cumbre o cualquier agrupacin que tengamos debera estar
6:43 6:45
concentrated on the second generation. What are we doing
se concentrer sur cette deuxime gnration. Que faisons-nous
concentrado en la segunda generacin. Qu estamos haciendo
6:46 6:47
with the second generation? Who are they, what are they?
avec la deuxime gnration ? Qui est-elle ? Qui en fait partie ?
con la segunda generacin? Quines son ellos? Qu son ellos?
6:48 6:51
They are the one who really need the change. Their parents couldnt do that.
C'est vraiment elle qui a besoin d'innovation. Ses parents ne pourraient pas le faire.
Son ellos quienes realmente necesitan el cambio. Sus padres no pudieron hacer eso.
.
6:52 6:54
Their parents have extreme limitation. But the second generation
Ses parents sont trs limits. Mais la deuxime gnration
Sus padres tienen limitacin extrema. Pero la segunda generacin
6:55 6:57
today for Grameen Bank is 37 years. For many of the
la Grameen Bank est aujourd'hui ge de 37 ans. Pour beaucoup
hoy el Banco Grameen tiene 37 aos. Para muchas de las
27
6:58 7:01
organizations here in Manila its 20 years. And wherever
dorganisations bases ici Manille, on parle de 31 ans. Et partout o
organizaciones aqu en Manila son 31 aos. Y dondequiera que
20
7:02 7:06
you go is between 31 and 37 years. So they have a lot of
vous allez, cette seconde gnration est entre 31 et 37 ans. Donc, une large
vamos son entre 31 y 37 aos. Entonces tienen mucha gente
. 27 20
7:07 7:09
second generation people coming. So what is the second
deuxime gnration est en train dapparaitre. Comment se comporte cette deuxime
de la segunda generacin que est llegando. Entonces qu es la segunda
7:10 7:13
generation among the borrower sector? What is second
gnration dans le secteur de l'emprunt? Quel rle joue le leadership
generacin entre el sector de prestatarios? qu est haciendo la segunda
-
12 |SOCR 2014 Muhammad Yunus
TIME ENGLISH FRANAIS ESPAOL
7:14 7:16
generation leadership in the organization doing?
de la deuxime gnration dans l'organisation ?
generacin de liderazgo en la organizacin?
7:17
7:19 So I think that will be another focus to concentrate on
Je pense qu'il s'agit dune autre question discuter,
Entonces yo pienso que ese ser otro enfoque en el cual debemos concentrarnos
7:20 7:24
and technological issues. Whos bringing technology so that we
en parallle des questions sur la technologie. Qui apporte la technologie
y en los asuntos tecnolgicos. Quin est trayendo la tecnologa para que podamos
7:25 7:28
can share technology? Microcredit technology has been shared well.
afin que nous la partagions? La technologie du microcrdit a t partage.
compartir la tecnologa? La tecnologa del microcrdito ha sido bien compartida.
.
7:29
7:33 But the technology itself, whether in microcredit or in
Mais comment partageons-nous la technologie en elle-mme, que ce soit dans le microcrdit
Pero la tecnologa misma, sea en microcrdito o en
7:34 7:39
other areas- health, education, environment and whatever is there. How do we do that?
ou d'autres domaines - sant, ducation, environnement etc. ?
otras reas salud, educacin, medio ambiente y cualquier otro tema presente, cmo hacemos eso?
7:40 7:42
What kind of technology do we have? How do we share that?
Quelles formes de technologie avons-nous ? Comment la partageons-nous ?
Qu tipo de tecnologa tenemos? Cmo compartimos eso?
7:43 7:44
I think thats also important.
Je pense que c'est aussi important.
Creo que eso tambin es importante. .
ENGLISH FRANAIS ESPAOL
The Microcredit Summit Campaign
would like to thank
Muhammad Yunus
La Campagne du Sommet du
Microcrdit
aimerait remercier
La Campaa de la Cumbre de
Microcrdito desea agradecer a
Muhammad Yunus
:
-
13 |SOCR 2014 Muhammad Yunus
ENGLISH FRANAIS ESPAOL
The Microcredit Summit Campaign
would also like to thank Holly Mosher
for filming this interview.
Learn more at
www.microcreditsummit.org
Follow us
Muhammad Yunus
La Campagne du Sommet du
Microcrdit aimerait galement
remercier Holly Mosher pour
avoir film cette interview.
Pour plus d'informations, visitez
www.microcreditsummit.org
Suivez-nous
La Campaa de la Cumbre de
Microcrdito desea tambin
agradecer a Holly Mosher por
filmar esta entrevista.
Entrese ms en:
www.microcreditsummit.org
Sgannos en:
(Muhammad Yunus)
(Holly
Mosher) .
:
www.microcreditsummit.org
Post-production by
Apex Media
Post-production par Apex Media
Postproduccin por Apex Media
(Apex Media)
http://www.microcreditsummit.org/