multidrill xl aggiorn. 14.09rentademaquinariafraste.royed.com.mx/pdf_fraste/15_xl.pdfoil tank...
TRANSCRIPT
MULTIDRILL XL
Compatta, Flessibile e Potente, decisamente ilmiglior rapporto prestazioni/dimensioni.Con la sua semplice logica di progettazione abase modulare e l’alto contenuto tecnologicola Multidrill XL è perfettamente adattabile adogni sistema di perforazione con diversi allesti-menti e versioni personalizzate. Applicazionialtamente professionali e di ampio raggio d’azioneper l’esecuzione di Sondaggi del sottosuolo ePerforazione di pozzi acquiferi con circolazionediretta/inversa di fluidi o con martello fondo foro.
MULTIDRILL XLCompact, Flexible and Powerful, surely the bestperformances/dimensions ratio.With its simple modular-based constructioncriteria and its high technological content theMultidrill XL can be perfectly adapted to any dril-ling system with different assemblies andcustomized versions. Aggressive professionalapplications and a wide action range allow to drillboth for Soil Investigations and Water Wellswith direct/reverse fluid circulation or with downthe hole (DTH) hammer.
Investigazioni del sottosuolo, Sondaggi,Carotaggi, Pozzi acquiferi, Sismica,Geotermia, Consolidamenti, Micropali
Soil Investigations, Testing, Coring, Water Wells,Seismic, Geothermie, Ground Consolidation,Micropiles
Prospections du Sous-Sol, Sondages, Carottages,Puits Aquifères, Sismique, Géothermie,Consolidations, Micro-pieux.
Bodenuntersuchungen, Bohrungen, Kernbohren,Wasserbrunnen, Erdbebenkunde, Geothermik,Verfestigungen, Mikropfähle.
Investigaciones del Subsuelo, Sondeos, PerforacionesSacatestigos, Pozos Acuíferos, Sísmica, Geotermia,Consolidaciones, Micropilotes.
Testa di rotazione a 4 velocità.4-speeds rotary head.4-Geschwindigkeiten Drehkopf.Tête de rotation à 4 vitesses.Cabeza de rotacion de 4 velocidades.
Pompa fango a vite.Screw mud pump.Schneckenpumpe.Pompe a vis.Bomba para lodos de tornillo.
Testa di rotazione a 2 velocità.2-speeds rotary head.Tête de rotation à 2 vitesses.2-Geschwindigkeiten Drehkopf.Cabeza de rotacion de 2 velocidades.
Pompa per carotaggi.Coring pump.Pompe pour carottage.Kernpumpe.Bomba para geotecnia.
Collettore fanghi per circolazione direttae inversa.Direct and reverse circulation mud manifold.Collecteur de boue pour circulation directe etinverse.Direkt und indirekt Spülung Schlammkollektor.Colector de lodos para circulacion inversa ydirecta.
Pompa schiuma e lubrificatore per mar-tello fondo foro.Foam pump and DTH hammer line lubricator.Pompe á mousse et lubrificateur pourmarteau fond de trou.Schaumpumpe und Öler für Imlochhammer.Bomba de espumante y lubricador en lineapara martillo en fondo.
Kompakt, Flexibel und Leistungsstark, eindeutigdas beste Verhältnis Leistung/Ausmaß. Mit ihrereinfachen Planungslogik mit Modulbauweiseund dem hochwertigen technologischen Inhaltkann die Multidrill XL durch verschiedeneAusstattungen und personalisierte Versionenjedem Bohrungssystem angepasst werden. Hochprofessionelle Anwendungen mit breiter Reichweitezur Ausführung von Bodenuntersuchungen undfür Wasserbrunnenbohrungen mit direktem/indi-rektem Flüssigkeitsumlauf oder mit Bohrhammer.
Compacte, Flexible et Puissante, décidément lemeilleur rapport performances/dimensions.Grâce à sa logique de conception simple etmodulaire et à son haut contenu technologi-que, la foreuse Multidrill XL s’adapte parfaite-ment à tout système de forage avec différentséquipements et des versions personnalisées.Des applications très professionnelles et au rayond’action ample pour les sondages du sous-sol etle forage de puits aquifères par circulation direc-te/inverse de fluides ou au marteau fond de trou.
Compacta, Flexible y Potente, seguramente lamejor relación rendimiento / dimensiones.Por su sencilla lógica de planteamiento de tipomodular y su e elevado contenido tecnológico,la perforadoraMultidrill XL es perfectamente adap-table a cualquier sistema de perforación, con distin-tos equipamientos y versiones personalizadas.Aplicaciones de alta profesionalidad y de gran alcan-ce para la realización de sondeos del subsuelo yla perforación de pozos acuíferos con circulacióndirecta / inversa de fluidos o con martillo en fondo.
Pannello comandi.Control panel.Panneau de commande.Steurpult.Panel de mandos.
Morsa semplice e guida per aste.Simple clamp and drill pipes centralizer.Mors simple avec centreur des tiges.Einfachabfangvorrichtung mit führungstüren.Mordaza simple y centrador de barras.
Doppia morsa, rulli di guida idraulici, cilindri estrattori.Double clamp, hydraulic roller guides, pulling cylinders.Double mors, rouleaux-guide hydrauliques des tiges, extracteurshydr. pour tubages.Doppelnabfangvorrichtung, hydr.-Führungwalzen,Rohr-ziehvorrichtung.Mordaza doble, rodillos de guia hidraulicos, cilindro extractor.
Mandrino presa aste.Drillpipe chuck.Mandrin pour tiges.Bohrgestänge Spannkopf.Mordaza para tuberia.
SPECIAL VERSIONS
Pannello comandi per versione autocarrata.Truck version control panel.Panneau de commande pour version sur camion.Lkw-version Steuerpult.Panel de mandos para version sobre camion.
Generatore/saldatriceGenerator/welding unitGeneratrice/poste de soudureStromgenerator/schweissgeneratorGenerador/soldador
DATI TECNICITECHNICAL DATACARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTECHNISCHE DATENDATOS TÉCNICOS
Coppia max 2/4 velocità / Rotopercussione
Max torque 2/4 speeds / Hydraulic drifter
Couple max 2/4 vitesses / Rotopercussion
Drehmoment max 2/4 drehzahl / Rotoperkussions
Fuerza de rotacion 2/4 velocidad / Rotopercusión
1600 daN/m
Velocità max 2/4 velocità / Rotopercussione
Max speed 2/4 speeds / Hydraulic drifter
Vitesse max 2/4 vitesses / Rotopercussion
Max Geschwindigkeit 2/4 drehzahl / Rotoperkussions
Velocidad max 2/4 velocidad / Rotopercusión
950 r.p.m.
TESTA ROTANTE
ROTARY HEAD
TETE DE ROTATION
KRAFTDREHKOPF
CABEZAL DE ROTACION
Tiro max/ Tamburo fissoMax line pull Fixed drum
Force de levage Tambour fixeMax Zugkraft Festtrommelwinde
Tiro max Tambor fijo
2000/3600 daN
Velocità max Tamburo fissoMax speed Fixed drum
Vitesse max Tambour fixeGesschwindigkeit max Festtrommelwinde
Velocidad max Tambor fijo
55/35 m/1’
Ø fune Tamburo fissoRope diameter Fixed drum
Diamètre du câble Tambour fixeSeildurchmesser Festtrommelwinde
Ø cable Tambor fijo
10/14 mm
Capacità fune Tamburo fissoDrum capacity Fixed drum
Câble au tambour Tambour fixeSeilkapazität FesttrommelwindeCapacidad de cable Tambor fijo
30 m
VERRICELLOWINCHTREUILWINDECABRESTANTE
Morsa doppia ØDouble clamp ØDouble mors Ø
Abfangvorrichtung doppeln ØMordaza double Ø60÷280 mm
Morsa semplice apribile ØSimmple openable clamp Ø
Simple ouvrant mors ØAbfangvorrichtung einfach Ø
Mordaza Ø60÷280 mm
Forza di chiusuraClamping forceForce de serrage
KlemmkraftFuerza de cierre14.000 daN
Coppia svitamentoBreak-out torque
Couple de deserrageAusdrehungs moment
Fuerza de giro3400 daN
MORSECLAMPMORSEABFANGVORRICHTUNGMORDAZA
ANTENNAMASTMATLAFETTEANTENA
Max larghezza cingoliMax width
Largeur maxGesamtbreiteAncho total2000 mm
Passo cingoloWeel base
EnpattementFahrwerk Radstand
Paso entre ejes1720 mm
Pressione specifica al suoloGround pressurePression au sol
BodenbruckPresion especifica al suelo
0,54 daN/cm2
Velocità di traslazioneTravelling speed
Vitesse de translationBenegung geschwindigkeit
Velocidad de traslación2,5 Km/h
Pendenza max. superabileMax gradeability
Pente maxSteighähigkeit maxPendiente superable
50 %
CARRO
CRAWLER UNDERCARRIAGE
CHENILLE
RAUPENFAHRZEUG
CARRO ORUGA
John Deere4045 HF 285
PotenzaPower
PuissanceLeistungPotencia
102 kW - 140 hp
Capacità serbatoio gasolioFuel tank capacity
Capacité réservoir dieselDieseltankinhalt
Deposito de combustible
160 l
ConsumoFuel consumptionConsommation
KraftstoffverbrauchConsumo
248 g/kWh
Capacità serbatoio olio idraulicoOil tank capacity
Capacité réservoir d’huileOltankinhalt
Deposito hidraulico
240 l
MOTORE DIESEL
DIESEL ENGINE
MOTEUR DIESEL
DIESELMOTOR
MOTOR DIESEL
Corsa testa di rotazioneRotary head stroke
Course tête de rotationBohrmast Vorschub
Carrera cabezal de rotacion3500 mm
TiroPull-upRetrait
ZugkraftTiro
8000 daN
SpintaPull-downPousséeAndruckEmpuje
6800 daN
Velocità salitaPull up speed
Vitesse de extractionAusziehunggeschwindigkeit
Velocidad de extraccíon40 m/1’
Velocità discesaPull down speed
Vitesse d’avancementVorschubgeschwindigkeit
Velocidad de avance40 m/1’
PESOWEIGHTPOIDS
GEWICHTPESO
7500 Kg
XL
I dati esposti sul presente catalogo possono variare senza preavviso - Specifications may change without notice - Ces caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis - Technische Änderungen vorbehalten - Variaciones son permissibles sin previo aviso
5760 (6760-7760)
2065 1720 1975 (2978-3975)
2700
(277
0-28
40)
5700
(670
0-77
00)
3500
(450
0-55
00)S
TRO
KE
600
DATI TECNICITECHNICAL DATACARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTECHNISCHE DATENDATOS TÉCNICOS
400 1100
1900
400
ACCESSORIACESSORIESACCESSOIRESZUBEHÖRACCESSORIOS
È disponibile una vasta gamma di accessori per versio-ni personalizzate a seconda degli impieghi della perfo-ratrice.Radio comando a distanza per tutte le operazioni diperforazione disponibile a richiesta.
A wide range of drilling accessories is available accor-ding to the drilling uses of the rig.Radio remote control for all drilling functions of the risis available upon request.
Une vaste gamme d’accessoires personnalisés est dis-ponible selon l’utilisation de la foreuse.Radio-commande a distance pour toutes les fonctionsde foration a la demande.
Es ist eine große Auswahl an Zubehör für personali-sierte Versionen verfügbar, je nach dem Einsatz derBohrmaschine.Funkfernsteuerung für alle Bohrarbeiten auf Anfrageverfügbar.
Está disponible una gama amplia de accesorios paraversiones personalizadas en relación con los empleosde la perforadora.Se suministra a petición el radiocomando a distanciapara todas las operaciones de perforación.
Fraste Spa - 37054 Nogara (VR) Italy - Via Molino di Sopra, 71Tel. 0039 0442 510233 - Fax 0039 0442 88426e-mail: [email protected] - www.fraste.com