mv switchgear technical guide spanish

46
Tableros de MT Aislados en Aire Power IT Información Técnica y Guía de Aplicación ofreciendo la Tecnología Advance TM SafeGear TM

Upload: leoj9

Post on 03-Jan-2016

123 views

Category:

Documents


11 download

TRANSCRIPT

Page 1: MV Switchgear Technical Guide Spanish

Tableros de MT Aislados en Aire PowerIT

Información Técnica y Guía de Aplicación ofreciendo laTecnología AdvanceTM SafeGearTM

Page 2: MV Switchgear Technical Guide Spanish

3

DescripciónGeneral

Introducción

ADVAC, Advance, AMVAC, HK, HKII y SafeGear son marcas registradas de ABB Inc., Galvalume es una marca registrada de BIECInternational. En el curso de desarrollos técnicos, ABB se reserva el derecho de cambiar diseños sin aviso. Lexan es una marcaregistrada de General Electric Company. Delrin es una marca registrada de E. I. du Pont Nemours Company. UL es una marcaregistrada de Underwriters Laboratories Inc.

Millones de interruptores de circuito ABB están instalados y operando alrededor del mundo,brindando a los tableros SafeGear y Advance una historia probada de confiabilidad, que asegurauna máxima disponibilidad en cualquier ambiente. Se han conseguido un diseño superior y bajomantenimiento con innovaciones de diseño enfocadas en el cliente, tales como un sistema deextracción montado en el interruptor, que opera con la puerta del tablero cerrada y tieneconexiones totalmente automáticas. Para proporcionar máxima protección para el equipo ypersonal, el SafeGear adiciona las ventajas de la contrucción resistente a arco.

Los tableros blindados SafeGear y Advance se fabrican con una amplia variedad de módulosestándar, para un despacho rápido y eficiente de tableros normales. Se asegura la calidad conextensas pruebas de diseño y fabricación, junto con instalaciones de fabricación que han sidocertificadas de conformidad con ISO 9001.

ABB ofrece tableros blindados de media tensión para el mercado ANSI utilizando técnicasmodernas de fabricación.

Los detalles de diseño tales como resistencia al arco, extracción con la puerta cerrada,desconectadores totalmente automáticos y enclavamientos de seguridad dentro de la celda, brindana los operadores una protección superior y minimizan el riesgo de errores y daños. Otros detallesreducen esfuerzos de mantenimiento. El diseño modular permite arreglos compactos ahorradoresde espacio. La construcción empernada permite rápidos reemplazos y modificaciones en el campo.Todas estas características conducen a disminuír el costo de adquisición y reducir el riesgo.

Los tableros blindados SafeGear y Advance están disponibles en configuraciones de un nivel y dedos niveles. Se usa Galvalume®, una lámina de metal recubierto, auto-regenerable en todo elproducto. Su superior resistencia a la corrosión proporciona una larga vida al tablero. Losgabinetes uso interior y exterior, así como su instalación en centros de distribución de potencia,permiten la instalación en cualquier ambiente.

Page 3: MV Switchgear Technical Guide Spanish

4

Están disponibles secciones de transición para acople simple directo a conjuntos de tableros demedia tensión SafeGear o a centros de control de motores Advance de ABB o a líneas anteriores deproductos ABB como el HKTM o HK IITM.

Los tamaños normalizados de cubículos y el diseño modular permiten una ingeniería simplificada.Los cuerpos básicos son de 36” de ancho, 95” de alto y 85” de fondo. Los módulos decompartimientos tienen 19”, 38” o 57” de alto. La sección de referencia proporciona detalles de lasdimensiones de los cuerpos estándar y opcionales.

Los tableros blindados SafeGear y Advance tienen niveles de tensiones nominales de hasta 27 kVmáximo. Los interruptores de circuito y barras principales tienen corrientes nominales de 1200 A,2000 A, 3000 A y 4000 A. Las capacidades de interrupción van hasta 50 kA o 1000 MVA.Consulte a ABB para valores nominales más altos de corriente y tensión.

Los productos que se ofrecen cumplen con las normas apropiadas IEEE, ANSI y NEMA y seofrecen con registro opcional UL® o CSA. Los tableros blindados SafeGear y Advance ofrecencomo opción el cumplimiento de los requerimientos sísmicos UBC Zona 4.

El tablero blindado Advance es el primer tablero con diseño modular empernado, completamenteinnovador, introducido en el mercado ANSI durante más de una década.

Con más de 50 años de experiencia en el diseño de sistemas de distribución de potencia, ABB hadesarrollado el Advance para el mercado ANSI con el usuario en mente.

El tablero blindado SafeGear es un tablero resistente al arco diseñado recientemente. Todas lascaracterísticas de diseño del Advance están incluídas en el SafeGear, haciendo de éste el productomás avanzado de tableros, con la mejor protección disponible actualmente.

La resistencia al arco protege al operador de daños y limita los daños al equipo en el caso de unafalla de arco interno. La resistencia al arco de los tableros blindados SafeGear se desarrolló usandodécadas de experiencia de ABB en sistemas de potencia de media tensión.

El SafeGear está diseñado para cumplir con los requerimientos de prueba de resistencia al arco delas normas EEMAC G14-1 (1987), IEEE C37.20.7 (2001), y ANSI C37.20.7 Tipo 1 y 2.

El tablero blindado SafeGear tiene resistencia al arco tipo B de acuerdo con la norma EEMACG14-1, The Procedure of Arc-resistant Testing of Metal Clad Switchgear. La resistencia al arco tipo Bespecifica protección de objetos o gases calientes que podrían expulsarse durante una falla de arcoen todos los lados accesibles del gabinete. Adicionalmente, la resistencia al arco tipo C especificaque el arco no puede propagarse en el interior del gabinete dentro de celdas adyacentes u otraspartes del equipo. La resistencia al arco tipo C está disponible en la mayoría de los arreglos.

Capacidades yDimensiones

DiseñoContemporáneo

Resistencia alArco

Page 4: MV Switchgear Technical Guide Spanish

El sistema de túnel de ventilación permite la construcción resistenteal arco con arreglos de dos niveles para tener un equipo seguro ycompacto de distribución de potencia.

Un sistema de cámaras y túneles en el interior del conjunto de tableros sirve como un sistema deescape, ventilando los gases en el caso de una falla de arco lejos del personal y del equipoafectado. Respiraderos y compuertas están ubicados dentro del sistema de cámara y en la partesuperior del gabinete para liberar la presión. ABB desarrolló este diseño y es dueño de patentesen varios de los detalles de construcción de este concepto verdaderamente innovador.

La resistencia al arco y la extracción con la puerta cerrada reducen significativamente el riesgo deloperador durante el manejo y operación del equipo. El personal de instalación, mantenimiento yoperación reconoce la robustez y beneficios del diseño. Las compañías de seguro reconocen losriesgos operacionales reducidos con tarifas más bajas de contrato. Los propietarios se dan cuentade la ganancia por las reducidas pérdidas de ingresos debido a la confiabilidad mejorada delsistema de potencia.

Las compuertas y chimeneas deventilación liberan la presión excesivadurante un evento de arco. Lasestructuras frontal, lateral y posteriormantienen su integridad

5

Page 5: MV Switchgear Technical Guide Spanish

ConstrucciónModular

Juegos completos de interruptores de circuito robustos, apilables y módulos de equipo auxiliar seensamblan para formar un conjunto de tableros SafeGear o Advance. Todos los módulos se

construyen con acero Galvalume® pre-recubierto para una superiorresistencia a la corrosión.

Se usa la curvatura en dobladillo para formar una estructura rígida, auto-soportante. Adicionalmente a sus excelentes beneficios estructurales, lacurvatura en dobladillo resulta en bordes redondeados de acero quereducen enormemente el riesgo de daños durante el manejo y ensambleen el taller, así como también durante la inspección y mantenimiento decampo.

Módulos TipoTípicos

Está disponible un juego completo de módulos de primario y de baja tensión. Todos los módulosson de 36” de ancho

Módulos Primarios Módulos de Baja Tensión

Transformadores extraíbles depotencia de control, fusibles ytransformadores de tensiónresistentes al arco de 27 kV o 50kA.

Interruptores decircuito

Transformador de tensión

La curvatura en dobladillo permite una construcciónde estructura rígida y robusta en los tablerosblindados (se muestra una construcción de puertareforzada, resistente al arco).

6

Page 6: MV Switchgear Technical Guide Spanish

7

Módulos deInterruptorde Circuito

Los módulos de interruptores de circuito ADVACTM y AMVACTM están diseñados para unamáxima seguridad del operador al suministrar una amplia ventana de observación y extracción detres posiciones con la puerta cerrada, eliminando la necesidad de un aparato eléctrico remoto deextracción. Los interruptores de circuito tienen contactos primarios y secundarios con auto-alineación, totalmente automática. Incorporan características distintivas para una fácil instalación,seguridad operacional y simplicidad de mantenimiento.

Arreglos Flexibles

Los módulos son apilables en una variedad de configuraciones de uno y dos niveles. SafeGear yAdvance permiten el arreglo de uno o dos juegos de transformadores de tensión en la partesuperior de un interruptor de circuito, minimizando los requerimientos de espacio en el piso.

Opciones típicas de arreglos verticales

Page 7: MV Switchgear Technical Guide Spanish

8

El sistema de extracción es único y ofrece tres posiciones (Desconectado/Prueba/Conectado) conla puerta cerrada para todos los interruptores de circuito. El sistema de extracción es integral alinterruptor de circuito, por lo tanto las partes se pueden inspeccionar y mantener fuera delcompartimiento del interruptor y lejos de circuitos energizados del primario y secundario.

Enclavamientos

Sistema Unicode Extracción

Montaje deAparatos

El sistema de extracción incluye todos los enclavamientos necesarios de acuerdo con la normasANSI / IEEE para asegurar una secuencia apropiada y operación segura. Para una seguridadmejorada, el sistema de enclavamiento prohibe la operación de los interruptores ADVAC oAMVAC mientras estén en una posición intermedia y prohibe la inserción en la celda de uninterruptor de capacidad inadecuada.

Extensiones frontales opcionales de 10” permiten que se instalen relés, medidores, conmutadores,etc., en las puertas del interruptor, en los tableros Advance únicamente.

Los operadores están protegidos por el sistema de extracción con la puerta cerrada.

Page 8: MV Switchgear Technical Guide Spanish

9

Sistema de desconexión del secundario

Puesta a tierra del interruptorde circuito

Bloqueo de interferencia

Un contacto fijo sólido encaja con el contactode puesta a tierra del interruptor de circuito. Laconexión a tierra se hace antes del acople de loscontactos primario y secundario y es contínuadurante la operación de extracción.

El bloqueo de interferencia evita la inserción deinterruptores de circuito de capacidad inadecuadadentro del módulo. Esto disminuye el riesgo deerrores humanos.

Se proporciona como característica estándar undesconectador de secundario (25 clavijas), con auto-alineación, para los circuitos de control. La parte hembraestá en el módulo del interruptor de circuito. Loscontactos potencialmente energizados están empotradosy permanecen “contacto seguro”

Para acomodar características adicionales de control, elmódulo se puede equipar con un desconectador de 50clavijas (Mostrado). El sistema de auto-alineación y debloqueo asegura las conexiones primarias y secundarias.Asegurando la operación apropiada, se incrementa laconfiabilidad del interruptor.

Page 9: MV Switchgear Technical Guide Spanish

10

Barreras Deslizantes PrimariasLas barreras deslizantes primarias cubren automáticamente los contactosprimarios cuando el interruptor no está en la posición conectado. Lasbarreras deslizantes pueden ser de metal conectadas a tierra o comoopción de material aislante Lexan®. Las clavijas de los contactosprimarios se pueden inspeccionar visualmente sin abrir la barreradeslizante.

La apertura y cierre de las barreras deslizantes es forzada mecánicamentepor el movimiento del interruptor, en lugar de depender de resortes o degravedad. El personal está seguro de que las barreras están cerradascuando se extrae el interruptor de la celda. Un mecanismo de bloqueoevita la apertura de las barreras deslizantes cuando el interruptor estáextraído.

Soportes Primarios yTransformadores de CorrienteLos contactos del primario y los transformadores de corriente (CTs) estánsoportados por bujes estándar de vidrio-poliéster y opcionales de porcelana(Estándar para 27 kV).

Los CTs se pueden montar en los bujes del lado de línea o del lado de carga,en la parte posterior de la barrera deslizante. Los bujes pueden acomodarhasta cuatro CTs de precisión estándar por fase.

Una calcomanía de posiciónindica la posición delinterruptor por alineamientocon el panel frontal del mismo.

Los contactos auxiliares sonactuados por el panel frontalsegún el interruptor se muevahacia adentro o hacia afuera dela posición conectado.

Se proporciona un amplioespacio para las conexiones alcableado secundario deinterruptores, transformadoresde corriente y otros aparatos.

Actuador TOC

Espacio de Montajede Borneras

Indicador de posición

Los interruptores ADVAC/AMVAC se bloquean enforma segura dentro de susmódulos, en ambos lados.Rieles guía dobles ycontactos con auto-alineación primarios ysecundarios, aseguran unaextracción suave yconsistente y soportanfirmemente al interruptordurante condiciones pico decortocircuito

Rieles GuíaDobles

Page 10: MV Switchgear Technical Guide Spanish

11

Transformadorde Tensión (VT)

Todo el equipo auxiliar del primario usa tecnología de apagado de arcoDelrin®. Un manguito Delrin® alrededor de una punta conductora se insertaen un receptáculo Delrin® con contactos empotrados. Durante la aperturacon carga, se requiere únicamente un entrehierro aislante muy pequeño entreel manguito y el receptáculo para contener el arco y extinguirlo en formasegura.Apagador

Extracción conpuerta cerrada.

DesconexiónAutomática del

Secundario.

Manguitos reusables,removibles de fusible

Contactosprimarios

Lengueta debloqueo del

compartimiento

Ruedas integrales Carro y sistema dede extracción

Desconectador delsecundario

Ensamble extraíble de VT con trestransformadores

MódulosAuxiliares

del Primario.

Los fusibles se pueden sacar sin remover el carro de los VT de los rieles.

Los módulos primarios para equipos auxiliares están equipados con tecnología similar a las de lasceldas de los interruptores de circuito. Diseños consistentes, con el sistema de extracción con lapuerta cerrada y desconectadores automáticos del secundario, permiten la familiaridad del operador.La interfaz de celda usa los mismos accesorios del módulo del interruptor. Los contactos delsecundario encajan/desencajan automáticamente y se enclavan para asegurar una operaciónapropiada donde fuere aplicable.

Los módulos de los VT acomodan los VT líderes de la industria, estilo tablero tipos VIY y VIZ deABB. Cada módulo acepta hasta tres transformadores con conexiones línea-línea (L-L) o línea-tierra (L-T). Los VT se ponen a tierra momentáneamente durante la extracción para descargarenergía residual almacenada en los arrollamientos primarios.

Page 11: MV Switchgear Technical Guide Spanish

12

Módulo deInstrumentos

de BajaTensión

Aislado para máxima seguridad cuando se trabaje con circuitos de baja tensión.

Los módulos CPT proporcionan un montaje y operaciónconvenientes de transformadores de potencia de controlmonofásicos en capacidades hasta 15 kVA, minimizando laposibilidad de una interrupción inadvertida de la potencia decontrol para el tablero operado con CA.

Los módulos de fusible acomodan hasta tres fusibles primariospara uso con transformadores de potencia de control de montajefijo u otra protección de circuito a nivel de tensión primaria. Losmódulos de fusible se proporcionan con transformadores depotencia de control fijos en capacidades de hasta 75 kVA.

ABB instala todos los aparatos de protección y control en un compartimiento dedicado de bajatensión. Cada módulo de instrumentos de baja tensión está completamente aislado y segregado delos compartimientos de alta tensión. Esto garantiza seguridad para el personal de operación ymantenimiento mientras ellos trabajen en los circuitos de control y auxiliares.

Los aparatos y contactos auxiliares están instalados en la puerta para una fácil legibilidad y convenienteacceso. Aquellos aparatos que no requieren acceso inmediato se montan dentro del compartimiento.

FusiblesExtraíbles del

Transformadorde Potencia de

Control (CPT)

Page 12: MV Switchgear Technical Guide Spanish

13

Todas las barras primarias son 100% de cobre con bordes totalmente redondeados y están disponiblesen capacidades de 1200 A, 2000 A, 3000 A y 4000 A. Las barras son plateadas en las uniones yempernadas entre sí con un mínimo de 2 pernos de 1/2” SAE grado 5. Se verifica que el torque sea elapropiado con herramientas calibradas para un comportamiento seguro y óptimo. La barra principal(horizontal) no es ahusada y se extiende fácilmente en ambos extremos para facilitar expansionesfuturas.

La barra es aislada con epoxy con un sistema avanzado de recubrimiento con polvo que elimina vacíosy otros defectos potenciales, resultando en la máxima integridad del sistema de aislamiento. Seproporcionan manguitos removibles, reusables, en cada unión para simplificar el acceso ymantenimiento.

Aisladores auto soportantes soportan rígidamente la barra. Esto incluye puentes, la conexión de loscontactos primarios fijos a la barra principal y de elevación y conexiones de los contactos primarios fijosa las terminaciones de línea o carga. Los soportes internos autosoportantes y soportes entre cuerposson de vidrio-piliéster en capacidades de hasta 2000 A. Los soportes de porcelana son estándar a3000 A o 4000 A, y opcionales en otras capacidades.

Sistema deBarra

Primaria

Compartimiento de barra principal(Fin de sección - Tapa removida)

Manguitoreusable

Unión plateada,manguitoremovidoPuentes a la

barra principal

Soportes deelevaciones debarra de vidriopoliéster

Soporte entre cuerpos trifásicode vidrio-poliéster

Page 13: MV Switchgear Technical Guide Spanish

Los compartimientos para cables bien diseñados para el SafeGear y el Advance, propocionan unaeficiente distribución de equipo con amplio espacio para conos de alivio y opciones determinaciones y tipos de terminales para los cables. Los clientes tienen además la flexibilidad deentrada de cables superior o inferior. Las conexiones superiores se pueden hacer también aductos de barra o bujes en el techo. En los arreglos de dos niveles con interruptores apilados,barreras metálicas separan los compartimientos y aíslan los circuitos primarios. Están disponiblessoportes opcionales de cable y manguitos para los terminales para hacer las conexiones de campomás eficientes y seguras. Los compartimientos de cables están disponibles con transformadoresde corriente de secuencia cero rápidamente accesibles, pararrayos y condensadores. Cuando seinstala un compartimiento de fusible extraíble al frente del tablero, el compartimeitno posterior decables ofrece espacio para un transformador de potencia de control grande, trifásico, montado enel piso.

La mayoría de las terminaciones de cable y equipo auxiliar se pueden instalar en tableros quetienen únicamente 85” de fondo, aún en aplicaciones de dos niveles. Esto ahorra 2.5 piescuadrados de costoso espacio de piso por cada sección vertical cuando se lo compara con tablerosconvencionales de 95” de fondo. Como opción, están disponibles tableros de 92” de fondo. Estaopción proporciona 7” adicionales de fondo en el compartimiento de cables para satisfacerrequerimientos inusuales de cables o equipos.

Compartimientosde Cables

CPT grandes hasta 75 kVABarras de elevación paraducto de barras o bujespara techo

Pararrayos

Conexión de hasta ochocables por fase (se

muestran tres terminalesde cables)

Varios diseños de aplicación en los compartimientos de cables

Adaptadorespara terminalesde cables

Barra deelevación

Manguitoreusable

Manguito de uniónplateada removido

Espacio mínimo de36" paraterminacionesde cables

Compartimiento de cables(Barra principal - Tapa instalada)

Page 14: MV Switchgear Technical Guide Spanish

15

La serie ADVAC de interruptores de circuito en vacío es una línea completa de interruptores concapacidades ANSI/IEEE que ofrecen a los clientes de sistemas de potencia de distribución las ventajasde la tecnología de interruptores en vacío — tecnología que reduce los costos de adquisición a través de unaconfiabilidad mejorada y facilidad de mantenimiento. Las botellas en vacío están embebidas en un materialepoxy patentado, consiguiendo capacidades excelentes diéctricas y térmicas. Se eliminan los contactosauxiliares de la celda operados por mecanismo, pues el interruptpr ADVAC integra todos los contactosauxiliares de control en el interruptor de circuito.

El ADVAC está disponible en un rango completo de capacidades ANSI e IEEE hasta 15 kV, concapacidades de interrupción hasta 50 kA y corrientes continuas hasta 3000 A (auto-enfriado) o 4000 A(enfriamiento forzado). En la sección Referencia se proporciona una tabla completa de tipos ycapacidades de interruptores.

El ADVAC usa un mecanismo de operación simple, de energía almacenada, acceso frontal, diseñadoespecíficamente para uso con la tecnología en vacío. Este proporciona los beneficios de las confiablesbotellas de vacío, con avanzado diseño de contactos y probada confiabilidad, sin la complejidad demecanismos y varillajes que usaba la generación anterior de interruptores de circuito.

Este concepto simple usa únicamente una fracción de las partes móviles usadas en los interruptoresconvencionales, lo que resulta en una máxima confiabilidad a lo largo de su extensa vida útil — conahorros adicionales debidos a un mantenimiento fácil y poco frecuente.

Las características de control del interruptor ADVAC enfatizan la conveniencia, facilidad demantenimiento y flexibilidad. Las funciones de carga, cierre y disparo se pueden conseguir tantoeléctricamente como manualmente. Todas las funciones manuales se pueden ejecutar con granfacilidad al frente del interruptor.

La flexibilidad de control es el resultado de un amplio rango de características estándar y opcionales,incluyendo tensiones seleccionables independientemente para las funciones eléctricas de carga, cierre ydisparo. Ocho contactos auxiliares (cuatro “a”, cuatro “b”) están integrados y cableados a través deldesconectador automático del secundario.

Están disponibles varias opciones con un desconectador adicional del secundario para ofrecer un altogrado de flexibilidad en el diseño de sistemas de control. Las opciones incluyen bobina de disparo enderivación aisladas dobles, disparo de acción directa por baja tensión y nueve contactos auxiliaresintegrados extra para un total de 17 contactos auxiliares (nueve “a”, ocho “b”). Puesto que todos loscontactos auxiliares están integrados en el interruptor, entonces son automáticos, operan con elinterruptor en posición de “Prueba” o “Conectado”.

El sistema de control ADVAC reduce los costos de adquisición a través de procedimientossumamente simplificados de inspección y mantenimiento. El mecanismo completo de operación ysus componentes de control son accesibles por el frente. La construcción modular y el uso decomponentes comunes, resultan en pocas partes de repuesto. El paquete completo de control esremovible para facilidad de mantenimiento y cambios funcionales.

Capacidades

Mecanismo deOperación

Interruptoresde Circuito

ADVAC

Sistema de Control

Page 15: MV Switchgear Technical Guide Spanish

16

Desconectadoresprimarios

Ruedas integrales

Lengueta de desconexión yalineamiento del secundario

Vista posterior del interruptor de circuito ADVAC

Soportes de lasbotellas de vacío

Botellas de vacío

Contacto depuesta a tierra

El uso extenso de contactosauxiliares integrados en elinterruptor elimina loscontactos auxiliaresmontados en la celdaoperados por el mecanismode operación (MOC) yvarillajes mecánicosrelacionados, que requierenajuste a menudo en losinterruptores convencionales

Interruptor de circuito ADVAC con el panel frontal removido

Puerto de cargamanual del resorte

Indicador de estadode carga de resorte

Lenguetas y manijasde bloqueo de celda

Palanca de liberación de extracciónProvisión para candado paraprocedimientos de bloqueo y seguridaden la extracción

Pulsadores deapertura y cierremanual

Contador deoperaciones noreponible

Indicador abierto/cerrado

Puerto de accesopara extracción

Vista frontal del interruptor de circuito ADVAC

Page 16: MV Switchgear Technical Guide Spanish

17

Especificacionesdel AMVAC

El AMVAC está disponible en un rango completo de capacidades ANSI e IEEE hasta 27 kV. Hasta15 kV, tienen una capacidad de interrupción de 50 kA y corrientes contínuas hasta 3000 A (auto-enfriado) o 4000 A (enfriamiento forzado). En 27 kV, el AMVAC está disponible con capacidades deinterrupción de hasta 25 kA y corrientes contínuas hasta 2000 A. Disponibles para aplicaciones a 5, 15y 27 kV, en formas fija y extraíble, la siguiente generación de interruptores de circuito ofrece solucionespara diversas aplicaciones.

• Aplicaciones de arranque de motores de media tensión• Maniobra de condensadores• Aplicaciones de modernización para reemplazar interruptores de circuito existentes en aplicacionesde ciclos de operación repetitivos• Aplicaciones de minería donde son críticas la alta confiabilidad y resistencia a polvo y humedad

• Intercambiables con el ADVAC• Partes móviles completamente ocultas• Marca UL y cumplimiento con CSA• Bajo consumo de potencia• Cumple con las normas ANSI/IEEE a 5, 15 y 27 kV

• Operación mecánica simple• Menos de 10 partes móviles• Capacidad de apertura manual• Alta confiabilidad

Interruptoresde Circuito

AMVAC

AplicacionesUniversales

Capacidades

Resumen debeneficios

Mecanismo decorte manual deemergencia

Actuador magnético

Controlador electrónico

Contactos auxiliares

Sensor para detectarposición de maniobra

Almacenamiento deenergía eléctrica

El AMVAC es verdaderamente la siguientegeneración en tecnología de vacío de mediatensión. Con el AMVAC, ABB es el primero encombinar los requerimientos únicos de latecnología de interrupción en vacío con unmecanismo de energía almacenada diseñado paraexplotar estas capacidades. Usando un aparato dedesplazamiento de flujo con imanespermanentes integrales, el mecanismo delAMVAC tiene únicamente una parte móvil.Teniendo únicamente bobinas de apertura ycierre, un controlador electrónico y condensadorespara almacenamiento de energía, el mecanismodel interruptor de circuito AMVAC es capaz deefectuar 100,000 operaciones. Las botellas devacío están embebidas en un material epoxypatentado, consiguiendo excelentes capacidadesdieléctricas y térmicas. Eliminando los contactosauxilares en la celda operados por el mecanismo,el interruptor AMVAC integra todos loscontactos auxiliares de control en el interruptorde potencia.

Page 17: MV Switchgear Technical Guide Spanish

18

Los interruptores de circuito AMVAC han sido probados completamente según la más recienteversión de las normas ANSI/IEEE C37.04, C37.06, y C37.09. Usando un factor "k" igual a 1 comocriterio de prueba, el AMVAC es el primer interruptor de circuito de media tensión que completaexitosamente las pruebas estándar y de propósito definido de maniobra de condensadores como sedescribe en las normas revisadas.

La siguiente tabla identifica los tipos y capacidades estándar de los tableros blindados SafeGear yAdvance, y proporciona los valores nominales más requeridos comúnmente y las capacidadesrelacionadas.

Estructurade la

Capacidad

AMVAC* Circuit Breaker

5AMV25 4.16 4.76 19 60 25 25 65 1.0

5AMV31 4.16 4.76 19 60 31.5 31.5 82 1.0

5AMV40 4.16 4.76 19 60 40 40 104 1.0

5AMV50 4.16 4.76 19 60 50 50 130 1.0

7.5AMV40 7.2 8.25 36 95 40 40 104 1.0

15AMV20 13.8 15 36 95 20 20 52 1.0

15AMV25 13.8 15 36 95 25 25 65 1.0

15AMV31 13.8 15 36 95 31.5 31.5 82 1.0

15AMV40 13.8 15 36 95 40 40 104 1.0

15AMV50 13.8 15 36 95 50 50 130 1.0

27AMV16 23 27 60 125 16 16 42 1.0

27AMV25 23 27 60 125 25 25 65 1.0

Interruptor de circuito ADVAC*

*Los interruptores de circuito ADVAC están disponibles en capacidades de corriente contínua de 1200, 2000 y 3000 A rms. Está disponibleademás la capacidad de 4000 A con enfriamiento forzado. Las capacidades son en base a 50/60 Hz. Capacidades dieléctricas más altasestán disponible para la mayoría de las clases.

Aguante Nivel Corriente Corriente Cierre FactorClase Máxima Tensión Impulso Nominal Corta y Rango

Tensión Tensión Baja (BIL) Corto Duración Retención Tensión Tipo de Nominal Nominal Frecuencia kV circuito kA rms kA Nominal Interruptor kV kV kV rms Cresta kA rms 2 Seg. Pico K

5ADV25 4.16 4.76 19 60 25 25 82 1.0

5ADV31 4.16 4.76 19 60 31.5 31.5 82 1.0

5ADV40 4.16 4.76 19 60 40 40 104 1.0

5ADV50 4.16 4.76 19 60 50 50 130 1.0

7.5ADV40 7.2 8.25 36 95 40 40 104 1.0

15ADV20 13.8 15 36 95 20 20 52 1.0

15ADV25 13.8 15 36 95 25 25 65 1.0

15ADV31 13.8 15 36 95 31.5 31.5 82 1.0

15ADV40 13.8 15 36 95 40 40 104 1.0

15ADV50 13.8 15 36 95 50 50 130 1.0

Aguante Nivel Corriente Corriente Cierre FactorClase Máxima Baja Impulsol Nominal Corta y Rango

Tensión Tensión Frecuencia (BIL) Corto Duración Retención Tensión Tipo de Nominal Nominal kV circuito kA rms kA Nominal Interruptor kV kV kV rms Cresta kA rms 2 Seg. Pico K

Aguante Nivel Corriente Corriente Cierre FactorClase Máxima Tensión Impulso Nominal Corta y Rango

Tensión Tensión Baja (BIL) Corto Duración Retención Tensión Tipo de Nominal Nominal Frecuencia kV circuito kA rms kA Nominal Interruptor kV kV kV rms Cresta kA rms 2 Seg. Pico K

*Los interruptores de circuito AMVAC están disponibles en capacidades de corriente contínua de 1200, 2000 y 3000 A rms hasta 15 kV y1200 y 2000 A rms a 27 kV. Está disponible además la capacidad de 4000 A con enfriamiento forzado a 15 kV. Las capacidades son enbase a 50/60 Hz. Capacidades dieléctricas más altas están disponible para la mayoría de las clases.

Page 18: MV Switchgear Technical Guide Spanish

19

Capacidadesde Maniobra de

Capacitancias

Los interruptores de circuito ADVAC y AMVAC son adecuados para aplicaciones de“Propósito General” como lo definen las normas aplicables ANSI/IEEE. Contacte ABBpor disponibilidad de capacidades no estándar. Las capacidades de maniobra de capacitanciasson como las especifican las tablas siguientes y están sujetas a la siguientes condiciones.

1. La tensión transitoria de línea-tierra no excederá tres veces la tensión cresta máxima dediseño línea-tierra según la medición en los terminales del interruptor de circuito.

2. No se limitará el número de re-encendidos y re-igniciones con tal de que la tensióntransitoria a tierra no exceda el valor indicado en el número 1 de arriba.

3. La capacidad de condensador aplica únicamente a “Maniobra de banco simple”.

El tiempo de interrupción está de acuerdo con el tiempo de interrupción nominal delinterruptor de circuito.

AMVAMVAMVAMVAMVAAAAACCCCC

1200 A 2000 A 3000 A

Capacidad de corriente contínua del ADVAC

ADVAC

Máxima Tensión Corriente Nominal de Propósito Propósito Propósito Propósito Propósito PropósitoNominal Cortocircuito General Definido General Definido General DefinidokV rms kA rms A A A A A A

4.76 31.5 400 630 400 630 400 630

4.76 40 400 630 400 630 400 630

4.76 50 400 1000 400 1000 400 1000

8.25 40 250 630 250 630 250 630

15 20 250 630 250 630 250 630

15 25 250 630 250 630 250 630

15 31.5 250 630 250 630 250 630

15 40 250 630 250 630 250 630

15 50 250 1000 250 1000 250 1000

1200 A 2000 A 3000 A

Capacidad de corriente contínua del AMVAC

AMVAC

Máxima Tensión Corriente Nominal Propósito Propósito Propósito Propósito Propósito PropósitoNominal Cortocircuito General Definido General Definido General DefinidokV rms kA rms A A A A A A

4.76 25 400 630 400 630 400 630

4.76 31.5 400 630 400 630 400 630

4.76 40 400 630 400 630 400 630

8.25 40 250 630 250 630 250 630

15 20 250 630 250 630 250 630

15 25 250 630 250 630 250 630

15 31.5 250 630 250 630 250 630

15 40 250 630 250 630 250 630

27 16 160 400 160 400 N/A N/A

27 25 160 400 160 400 N/A N/A

Page 19: MV Switchgear Technical Guide Spanish

20

Los interruptores de circuito ADVAC y AMVAC están sujetos a extensas pruebas de durabilidad deacuerdo con las normas ANSI/IEEE. Esta información se proporciona como una guía paraplanificación de mantenimiento bajo condiciones normales de operación. La experiencia real puedevariar en base a las condiciones operacionales y prácticas de mantenimiento.

Interruptoresde Circuito

ADVAC/AMVACAguante

Mecánico

Factores deCorrección de

Altitud Nominal

Esta tabla debe usarse de acuerdo con la norma ANSI C37.04 para corregir capacidades publicadas deinterruptores de circuito para operación en altitudes sobre 3300 pies sobre el nivel del mar.

Corriente de interrupción Menor que 50 kA 50 kA TODASCorriente contínua 1200 & 2000 A 1200 & 2000 A 3000 A

Operaciones mecánicas sin carga 30,000 10,000 10,000

Entre operaciones de servicio 3,000 2,000 2,000

Operaciones de corriente a plena carga 1,000 500 500

KSI nominal 800% 800% 800%

AMVAC

Factor Nominal de Corrección*

Altitud Corriente Tensión & ResistenciaPies (m) Contínua Dieléctrica

3,300 (1,000) 1.00 1.00 y menor

5,000 (1,500) 0.99 0.95

10,000 (3,000) 0.95 0.80

* Los valores para altitudes intermedias se pueden derivar de interpolación lineal.

ADVACCorriente contínua 1200 & 2000 A 1200 & 2000 A 3000 ACorriente de interrupción Menor que 50 kA 50 kA TODAS

Operaciones mecánicas sin carga 10,000 5,000 5,000

Entre operaciones de servicio 2,000 1,000 1,000

Operaciones de corriente a plena carga 1,000 500 500

KSI nominal 800% 800% 800%

Page 20: MV Switchgear Technical Guide Spanish

21

Los contactos auxiliares del interruptor operan ya sea que el interruptor abra o cierre. Los contactosson tipo compresión, montados en el interruptor y cableados a las borneras del tablero a través delsistema desconectador del secundario. Los contactos se operan a través de varillas mecánicas simplesde un eje accionador auxiliar que rota en conjunto con el eje accionador principal. Los contactosauxiliares son plateados.

La configuración estándar de contactos es cuatro contactos “a” (normalmente abiertos cuando elinterruptor está abierto), y cuatro contactos “b” (normalmente cerrados cuando el interruptor estáabierto). Un desconectador del secundario doble opcional permite el incremento de cinco contactos“a” y cuatro contactos “b”, para un total de nueve contactos “a” y ocho “b”. Los contactos no sonreversibles en el campo.

Los contactos opcionales TOC son actuados por el movimiento del interruptor de circuito para indicarcuando el mismo está en la posición "Conectado". Los contactos auxiliares TOC están montados enun área aislada de baja tensión en la parte superior del compartimiento del interruptor. Estándisponibles con cuatro, ocho o doce contactos, con un número par de contactos “a” (normalmenteabiertos cuando el interruptor no está conectado) y contactos “b” (normalmente cerrados cuando elinterruptor no está conectado). Los contactos no son reversibles en el campo.

ContactosAuxiliares en elInterruptor yOperados porel Carro (TOC)

Corriente nominal Continuos Maniobrade contactos auxiliares (A) (A)

@ 250 VCD 10 2.0

@ 125 VCD 10 4.0

@ 48 VCD 10 6.0

@ 24 VCD 10 7.7

@ 240 VCA 10 10.0

@ 120 VCA 10 10.0

Corriente nominal Continuos Maniobrade contactos aux. TOC (A) (A)

@ 250 VCD 20 5.0

@ 125 VCD 20 10.0

@ 48 VCD 20 12.0

@ 24 VCD 20 15.0

@ 240 VCA 20 10.0

@ 120 VCA 20 15.0

Bobinas deCierre yDisparo

Las bobinas de cierre y disparo de los interruptores de circuito ADVAC son solenoides confiables conun movimiento rotativo que actúan apropiadamente los varillajes del mecanismo de operación.

Page 21: MV Switchgear Technical Guide Spanish

Note que el valor mínimo para la bobina de disparo de 24 VCD es más alto (más restrictivo) queel rango normal definido por las normas ANSI/IEEE.

A menos que esté cerca la fuente de batería o a menos que se hagan esfuerzos especiales paraasegurar la suficiencia de los conductores, no se recomiendan las funciones de control a 24 y 48VCD.

Las tensiones de disparo de CA no se recomiendan bajo ninguna condición, debido a laconfiabilidad de fuentes de CA. Si la única fuente disponible es de CA, el procedimientorecomendado en usar un aparato de disparo por condensador para cada circuito de disparo.

Los interruptores de circuito ADVAC están disponibles con la opción de una segunda bobina dedisparo. Esta opción usa la bobina estándar, excepto que se puede seleccionar una tensión decontrol diferente. Se debe usar un desconectador del secundario doble siempre que se especifiqueuna segunda bobina de disparo. Esto proporciona una redundancia completa del circuito dedisparo, desde la bobina de disparo, a través del sistema de desconexión del secundario, hasta lasborneras del tablero.

Los interruptores de circuito ADVAC y AMVAC están disponibles también con una característicaopcional de disparo por tensión baja. Esta es una bobina de disparo de acción directa que actúa alvarillaje de disparo cuando la tensión de control cae por debajo de 35 a 70% del rango nominal.Esto evita que ocurra una condición en la cual la tensión de control ya no esté disponible paradisparar un interruptor. Esta característica no está disponible para circuitos de disparo a 24 VCD.

Segunda Bobinade Disparo

Bobina disparo Bobina cierre

Rango Corriente Rango Corriente Impedancia Tamaño FusibleTensión nominal tensión nominal tensión nominal +/- 5% Clase recomendada

bobina (V) nominal (V) (A) nominal (V) (A) (Ohmios) RK-5 (A)

24 VCD 20-28 9.6 — — * 15

48 VCD 28-56 4.8 38-56 4.8 47 15

125 VCD 70-140 3.0 100-140 3.0 198 15

250 VCD 140-280 1.5 200-280 1.5 8 15

120 VCA 104-127 3.0 104-127 3.0 198 15

240 VCA 208-254 1.5 208-254 1.5 8 15

*Contacte a la fábrica por el valor de impedancia

ADVAC

Rango tensión Rango Rango Condensador Potenciapotencia control tensión disparo tensión cierre al cargar contínua

Tarjeta de baja tensión 20 - 53 VCA 20 - 264 VCC 20 - 264 VCA 100 Vatios 10 Vatios

17 - 75 VCD 20 - 264 VCD 20 - 264 VCD 100 Vatios 10 Vatios

Tarjeta de alta tensión 85 - 264 VCA 20 - 264 VCA 20 - 264 VCA 100 Vatios 10 Vatios

77 - 280 VCD 20 - 264 VCD 20 - 264 VCD 100 Vatios 10 Vatios

AMVAC

Page 22: MV Switchgear Technical Guide Spanish

23

MotorCargador del

ADVAC

Los interruptores de circuito ADVAC usan un motor confiable y durable para cargar eléctricamente elresorte toroidal en el mecanismo de operación de energía almacenada. El motor universal de dospolos es adecuado para tensiones de CA o CD en cada capacidad nominal. El motor tiene un valornominal de 0.35 caballos de potencia y usa un reductor de engranajes interno 100:1.

La carga eléctrica requiere de ocho a nueve segundos a tensión nominal de control. La tensión demotor de 48 VCD no se recomienda a menos que esté ubicado cerca de una batería o se haga unesfuerzo especial para asegurar la suficiencia de los conductores. La carga manual es también rápida yconveniente, requiriendo aproximadamente 25 recorridos fáciles de la palanca de carga manual insertadaen el panel frontal del interruptor de circuito. El procedimiento manual toma cerca de 25 segundospara completar.

El interruptor de circuito ADVAC usael mismo mecanismo de energíaalmacenada para todas las capacidades,resultando en una operación ycaracterísticas de temporizaciónconsistentes en todas las capacidades yconfiguraciones.

Los interruptores de circuito ADVAC y AMVAC usan botellas de vacío de excelente calidad conprobada confiabilidad durante su larga vida. Todas las botellas de vacío usan material de contactoavanzado de cobre-cromo para un comportamiento superior y mínimo recorte de corriente.

Rango Corriente Corriente Corriente Tiempo Tamaño fusibleMotor tensión nominal Corriente bloqueado sin carga carga recomendado

Cargador nominal (V) (A) pico (A) (A) (Nominal) Clase RK-5 (A)

48 VCD 38-56 8 25.0 3.5

125 VCD 100-140 4 6-8 x 12.5 1.5

250 VCD 200-280 2 corriente 6.5 0.8 8-9 segundos 15

120 VCA 104-127 4 nominal 12.5 1.5

240 VCA 208-254 2 6.5 0.8

ADVAC

Característicasde

Temporización

Botellas de Vacío

* Las sobre tensiones dependen de la impedancia del frente de onda del circuito.

** Requerimiento según las normas ANSI/IEEE. La vida real es significativamente mayor.

ADVAC AMVAC

Tiempo nominal cierre 60 ms 45-60 ms

Tiempo nominal apertura 35-40 ms 35-45 ms

Tiempo flameo < 15 ms < 15 ms

Tiempo nominal interrupción < 55 ms < 55 ms

Tiempo carga motor 8-9 segundos * N/D

Tiempo carga manual ~ 25 segundos ** N/D

* a tensión nominal de control

** requiere aproximadamente 25 recorridos de la palanca de carga

Corriente contínua nominal 1200 A 1200 A 1200 A 2000 A 2000 A 2000 A 3000 A

Capacidad interrupción 20-25 kA 31.5 kA 40 kA 20-31.5 kA 40 kA 50 kA 20-50 kA

Forma contacto Espiral

Resistencia contacto @ corriente 17-19 16-18 12-14 10-13 12-14 9-12 10-12nominal (micro-ohms)

Diseño de campo Radial

Vida operaciones mecánicas sin carga** 10,000 10,000 5,000 10,000 5,000 5,000 5,000

Vacío (Torr) 10-8 to 10-7

Máximo corriente recortada* 3-5 A

Interruptores ADVAC & AMVAC de 5-15 kV

Page 23: MV Switchgear Technical Guide Spanish

24

DiagramaEsquemático

del ADVAC

Los interruptores de circuito ADVAC están disponibles con dos diagramas esquemáticos. Eldiagrama esquemático básico se suministra con un desconectador del secundario. Con eldesconectador del secundario doble, están disponibles las opciones de contactos auxiliares adicionales,una segunda bobina de disparo en derivación y un aparato de disparo por tensión baja.

*** CABLE OPCIONAL DE MONITOREO DE BOBINA DE DISPARO.SE DEBE TENER CUIDADO DE EVITAR QUE LA APLICACION DETENSION/CORRIENTE PLENA A LA BOBINA DE DISPARO NO SEA DEMAYOR DURACION QUE LA DURACION DEL PULSO.

CARGA RESORTE CERRAR

AUXILIAR AUXILIAR

DISPARO/ABRIRSEGUNDO

DISPARO/ABRIRTENSION BAJA

DISPARO/ABRIR

Page 24: MV Switchgear Technical Guide Spanish

25

Diagramaesquemático

AMVAC

Los interruptores de circuito AMVAC están disponibles con dos diagramas esquemáticos. Eldiagrama esquemático básico se suministra con un desconectador secundario. Con el desconectadorsecundario doble, están disponibles contactos auxiliares adicionales

NOTAS:. La bobina de cierre virtual incluye los circuitos anti-bombeo. El contacto 'no está listo' abre cuando está almacenada suficiente energía de operación (similar a resorte cargado). El contacto auxiliar de enclavamiento de posición virtual está cerrado únicamente en las posiciones de extracción Prueba o Conectado

Contac.enclav.posición virtual

Contacto'no listo'

Bobina cierrevirtual

Bobina disparo virtual

Potenciacontrolconstante

Detectortensión baja

Circuito blo-queo cierre

Reconectador

Circ

uito

'no

listo

'(c

arga

do/ n

o ca

rgad

o to

talm

ente

)

Circ

uito

de

cier

re

Esta

do d

e in

teru

ptor

(abi

erto

/ ce

rrado

)

Circ

uito

de

aper

tura

Pote

ncia

con

trol

(sin

des

cone

ctad

or)

Potencia control positiva

Potencia control negativa

Bobina cierrevirtual

ListoListo

Page 25: MV Switchgear Technical Guide Spanish

26

Bosquejo yDimensiones

Vista Frontal Vista Lateral

Vista Superior

Las dimensiones de los interruptores de circuito ADVAC (detallado abajo) y AMVAC son similarespara todos los compartimientos de 36" de ancho y capacidades. El mecanismo de operación,componentes de control, sistema de extracción y accesorios, son los mismos para todas lascapacidades. Los interruptores con capacidades de corriente de interrupción y nominal más altos usanvarios ensambles de cables primarios y cajas de botellas de vacío con diferentes apariencias, pero lasdimensiones de interfases de celda son idénticas.

CAJA DEBOTELLASDE VACIOCERRAR

ABRIR

LINEA DERUEDAS

ABRIR

Page 26: MV Switchgear Technical Guide Spanish

27

Aparato dePuesta a Tierra y

Prueba (G&T)

Vista Frontal Vista Lateral

Vista Superior

NOTAS:

1. El aparato es para uso con celdas diseñadas parainterruptores ADVAC y AMVAC.

2. Se suministran dos juegos de cables. El juegocorto se acopla al juego de terminal inferior, y eljuego largo se acopla al juego de terminal superior

3. Este aparato está diseñado para uso conúnicamente un juego de cables acoplado al juegode terminales en cualquier momento dado. Losterminales superiores o inferiores se conectan atierra a través de sus juegos de cables.

4. Se proporcionan posiciones de tope en lasposiciones "Conectado" y "Desconectado". Paraasegurar que el aparato está totalmente en laposición "Conectado", la etiqueta "Conectar" debeestar en la posición correcta.

5. El aparato no puede almacenarse en loscompartimientos de interruptores

Los aparatos G&T son intercambiables con los interruptores de circuito ADVAC y AMVAC encompartimientos dimensionados apropiadamente. Estos aparatos proporcionan medios manualespara seleccionar y probar circuitos primarios de una manera controlada, y luego conectar a tierra unjuego de contactos primarios desenergizados a la barra de tierra del tablero. Se le puede instalarcandado al sistema de extracción para mantener el G&T en la posición puesto a tierra duranteactividades de mantenimiento. Los aparatos G&T están disponibles con seis terminales. Los cablesde tierra son removibles individualmente de los terminales, permitiendo el uso como un aparato detres terminales o en otras configuraciones de puesta a tierra. Los aparatos G&T no estándimensionados para ciclos de operación de maniobra o interrupción. Un solo aparato puede usarsepara compartimientos de 1200 A y de 2000 A, y para compartimientos de 3000 A se requiere un G&Tseparado.

LINEA DERUEDAS

Page 27: MV Switchgear Technical Guide Spanish

28

Capacidades deTransformadores

de Corriente

Los transformadores de corriente (CTs) son de tipo núcleo de anillo, baja tensión, para montajeaccesible por la parte frontal en los bujes de soporte del contacto primario. Los CTs de precisiónestándar tienen 3.5" de fondo y se pueden instalar hasta cuatro de estos CTs en cada fase (dos en cadabushing)

CAPACIDADES DE TRANSFORMADORES DE CORRIENTEPrecisión estándar, dos por buje, cuatro por fase

Relación Simple Precisión para Precisión paraXXXX:5A Relés medición

1200/2000 A 3000 AVentana 5.25" Ventana 6.50” B0.1 B0.2 B0.5 B0.9 B1.8

50 C10 N/D 2.4 4.8 N/D N/D N/D

75 C10 N/D 1.2 2.4 4.8 N/D N/D

100 C20 N/D 1.2 2.4 4.8 N/D N/D

150 C20 N/D 0.6 0.6 1.2 2.4 4.8

200 C50 N/D 0.3 0.3 0.6 1.2 2.4

250 C50 N/D 0.3 0.3 0.3 1.2 1.2

300 C50 N/D 0.3 0.3 0.3 1.2 1.2

400 C100 N/D 0.3 0.3 0.3 0.3 0.6

500 C100 N/D 0.3 0.3 0.3 0.3 0.6

600 C100 N/D 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

800 C100 N/D 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

1000 C100 N/D 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

1200 C200 N/D 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

1500 C200 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

2000 C200 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

2500 C400 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

3000 C400 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

4000 C400 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

5000 C400 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

Multi Relación Precisión para Precisión paraXXXX:5A Relés Medición

1200/2000 A 3000 AVentana 5.25” Ventana 6.50” B0.1 B0.2 B0.5 B0.9 B1.8

600 C100 N/D 0.3 0.3 0.3 0.6 0.6

1200 C200 N/D 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

2000 C400 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

3000 C400 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

4000 C400 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

5000 C400 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

5, 7.5 & 15 kV

Page 28: MV Switchgear Technical Guide Spanish

29

CAPACIDAD DE TRANSFORMADORES DE CORRIENTEPrecisión estándar, dos por buje, cuatro por fase

Relación Simple Precisión para Precisión paraXXXX:5A Relés Medición

1200/2000 AVentana 6.50” B0.1 B0.2 B0.5 B0.9 B1.8

1500 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

2000 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

2500 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

3000 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

4000 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

5000 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

Multi Relación Precisión para Precisión paraXXXX:5A Relés Medición

1200/2000 AVentana 6.50” B0.1 B0.2 B0.5 B0.9 B1.8

2000 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

3000 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

4000 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

5000 C200 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

27 kV

Page 29: MV Switchgear Technical Guide Spanish

30

Los CTs de alta precisión son de 7.0" de fondo y se pueden instalar hasta dos de ellos por fase (uno encada buje). Los CTs se montan alrededor de los bujes primarios en varillas roscadas que estánsujetadas en forma segura a la base de los bujes. Note que los bujes de 3000 A tienen un diámetrototal más grande que los bujes de 1200 o 2000 A, y por lo tanto requieren CTs con una ventana dediámetro más grande. Refiérase a las siguientes tablas para los valores nominales de precisión ydimensiones de cada relación de CT disponible.

CAPACIDADES DE TRANSFORMADORES DE CORRIENTEAlta precisión, uno por buje, dos por fase

Relación Simple Precisión para Precisión paraXXXX:5A Relés Medición

1200/2000 A 3000 AVentana 5.25” Ventana 6.50” B0.1 B0.2 B0.5 B0.9 B1.8

50 C20 N/D 2.4 4.8 • • •

75 C20 N/D 1.2 2.4 4.8 • •

100 C50 N/D 0.6 1.2 2.4 4.8 4.8

150 C50 N/D 0.3 0.6 1.2 1.2 2.4

200 C100 N/D 0.3 0.6 1.2 1.2 2.4

250 C100 N/D 0.3 0.3 0.6 0.6 1.2

300 C100 N/D 0.3 0.3 0.3 0.6 1.2

400 C200 N/D 0.3 0.3 0.3 0.3 0.6

500 C200 N/D 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

600 C200 N/D 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

800 C200 N/D 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

1000 C200 N/D 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

1200 C400 N/D 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

1500 C400 C400 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

2000 C400 C400 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

2500 C800 C400 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

3000 C800 C400 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

4000 C800 C400 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

5000 C800 C400 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

Multi Relación Precisión para Precisión paraXXXX:5A Relés Medición

1200/2000 A 3000 AVentana 5.25” Ventana 6.50” B0.1 B0.2 B0.5 B0.9 B1.8

600 C200 N/D 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

1200 C400 N/D 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

2000 C800 C400 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

3000 C800 C400 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

4000 C800 C400 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

5000 C800 C400 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3

Page 30: MV Switchgear Technical Guide Spanish

31

Capacidades deTransformadorde Potencia de

Control (CPT)

Capacidadesestándar detransformadoresde tensión (VT)

Los VTs son tipo interior, diseñados para aplicaciones de medición y de relés. Las bobinas primarias ysecundarias del transformador están devanadas usando técnicas especiales de arrollamiento y blindajepara una distribución mejorada de los esfuerzos de tensión. El ensamble completo está fundido enpoliuretano bajo vacío para una mejor aislamiento y protección.

Los transformadores de tensión se suministran con fusible primarios para sacar el ransformador delínea en el evento de una falla interna y para proteger el transformador de cortocircuitos parciales en elprimario y secundario

Los CPTs están diseñados para proporcionar potencia de control en tableros de media tensión. Lasunidades están disponibles en configuraciones monofásicas y trifásicas. Todos los CPTs estánfabricados para cumplir los requerimientos de la norma IEEE C57.12.01. Los arrollamientosprimarios son fundidos en vacío para alta resistencia dieléctrica y robustez. Los transformadores estánfabricados con núcleo de acero de grano orientado de alta calidad y conductores de cobre.

Tensiones BIL kVAPrimarias kV disponible

2400, 4160, 4800 60 3, 5, 10, 15, 25, 37.5, 50, 75

7200, 7620, 8320 95 3, 5, 10, 15, 25, 37.5, 50, 75

12000, 12470, 13200, 13800 95 3, 5, 10, 15, 25, 37.5, 50, 75

12000, 14400 125 3, 5, 10, 15, 25, 37.5, 50, 75

Monofásicos, 60 Hz, Secundario 240/120 V,Fundido en epoxy

Tensiones BIL kVAPrimarias kV disponibles

2400, 4160, 4800 60 9, 15, 30, 45, 60, 75

7200, 7620, 8320 95 9, 15, 30, 45, 60, 75

12000, 12470, 13200, 13800 95 9, 15, 30, 45, 60, 75

19920, 24000 125 9, 15, 30, 45, 60, 75

Trifásicos, 60 Hz, Secundario 208/120 V,Fundido en epoxy

Tensiones Primarias BIL Relaciones Precisión de Medición

2400, 4200, 4800 60 20:1, 35:1, 40:1 0.3 W, X, M, Y, Z y 0.6ZZ a 120 V

7200, 8400, 12000, 14400 110 60:1, 70:1, 100:1, 120:1 0.3 W, X, M, Y y 1.2Z a 69.3 V

12000, 14400, 24000 125 100:1, 120:1, 200:1

Secundario a 60 Hz, 120 V, Fundido en poliuretano y epoxy

1500 VA térmicos a 30oC de ambiente. 1000 VA térmicos a 55oC de ambiente.

Page 31: MV Switchgear Technical Guide Spanish

32

Capacidadesde Resistencia

al Arco delSafeGear

El SafeGear está diseñado para cumplir con los requerimientos de prueba de resistencia al arco de lanorma EEMAC G14-1 (1987) así como también la norma IEEE C37.20.7 (2001). La norma IEEErefleja los tipos y requerimientos de tableros resistentes al arco de la norma EEMAC G14-1, como seindica a continuación.

Tamaños deBarra Principal

Las certificaciones de diseño de los tableros blindados SafeGear y Advance se basan en barras 100% decobre, con bordes redondeados y tamaños como muestra la siguiente tabla. La barra horizontalprincipal no es ahusada. Las uniones de conexión son plateadas y se usan al menos dos pernos de 1/2" grado 5 con el torque apropiado y arandelas partidas de seguridad en cada unión. La barra es aisladacon epoxy y manguitos removibles cubren las uniones.

Material deSoporte de

Barras

Las certificaciones de diseño de los tableros blindados SafeGear y Advance se basan en soportes debarra primaria de vidrio-poliéster y porcelana. El vidrio-poliéster es estándar para barras concapacidades de 1200 A y 2000 A, y la porcelana es estándar en capacidades de 3000 A y 4000 A. Lossoportes de porcelana están disponibles también para 1200 A y 2000 A. Están disponibles planosseparados para indicar la posición y dimensiones de los soportes de contacto primario montados en elcompartimiento, soportes de barra horizontal entre cuerpos y aisladores autosoportantes Clase A-20.Las características físicas del vidrio-poliéster y porcelana se indican en la siguiente tabla

Valores Nominales de Resistencia al Arco del SafeGear

EEMAC G14-1 IEEE C37.20.71987 2001 Especificación de Protección

A Tipo 1 Frente únicamente

B Tipo 2 Frente, lados y parte posterior

C Tipo 2C Frente, lados y parte posterior;entre compartimientos adyacentesdentro de una sección o entresecciones verticales adyacentes*

* En configuraciones de interruptores de dos niveles, los módulos de cable sondimensionados Tipo 2 debido a que el módulo de cable inferior ventila a travésdel módulo de cable superior.

Tamaños de Barra Principal

Corriente Contínua Capacidad Cantidad Tamaño

1200 A < 46 kA 1 .25" x 4"

1200 A = > 40 kA 1 .75" x 4"

2000 A Todas 1 .75" x 4"

3000 A Todas 2 .75" x 4"

VidrioCaracterística Poliéster Porcelana

Resistencia a flexión, psi 15 - 27,000 10,500

Resistencia a tensión, psi 14,000 6,000

Impacto Izod, pié-libra por pulgada de muesca 6 - 12 1.5

Choque térmico, ciclos 32° - 2300°F 100+ 1

Resistencia dieléctrica (Corto tiempo),vpm .125" espesor, 25°C 350 - 375 300

Constante dieléctrica 4 - 6 6

Page 32: MV Switchgear Technical Guide Spanish

37

Módulos ygabinetes

Arreglos de cubículos de cuerpo simple Advance de 5, 7.5 y 15 kV

Los arreglos generales de muestra muestran configuraciones base de tableros blindados SafeGear yAdvance. Los conjuntos de tableros se pueden expandir hacia cualquier lado removiendo los panelesde revestido.

Nota: Los CPTs mayores que 15 kVA requieren una unidad de fusible exraíble con CPT fijo montado en la parte posterior

CAPACIDADBARRAPRINCIPAL (MB)

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoauxiliares

Compartimientoauxiliares

Compartimientoauxiliares

Compartimientoauxiliares

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoauxiliares

Compartimientoauxiliares

Compartimientoauxiliares

Compartimientoauxiliares

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Compartimientoinstrumentos

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum.

Comp.instrum.Comp.instrum.Comp.instrum.Comp.instrum.Comp.instrum.

Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum.

Comp.instrum.Comp.instrum.Comp.instrum.Comp.instrum.Comp.instrum.Comp.instrum.

Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum.

Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum.

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Comp.auxil.

Comp.auxil.

Comp.auxil.

Comp.auxil.

Interruptor 1200 A

Comp.auxil.

Comp.auxil.

Page 33: MV Switchgear Technical Guide Spanish

38

Notas:

Todos los CPT requieren una unidad de fusible extraíble con CPT fijo montado en la parte posterior

Todos los carros de VTs y CPT/Fusible tienen 38" de alto

Los fusibles de los VTs y CPT tienen únicamente conexiones de terminales inferiores

Los VTs en los compartimientos superiores se conectan a la barra principal únicamente

Los fusibles de VTs y CPT en los compartimientos inferiores se conectan al compartimiento posteriorúnicamente

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoauxiliares

Compartimientoauxiliares

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíble Fusible extraíble

Fusible extraíble

Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum.

Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum.

Comp.instrum.Comp.instrum.Comp.instrum.Comp.instrum.Comp.instrum.

Comp.instrum. Comp.instrum.

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 3000 A

Interruptor 3000 A

Interruptor 3000 A

Interruptor 3000 A

Interruptor 3000 A

Interruptor 3000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Comp.auxil. Comp.auxil.Compartimientoauxiliares

Compartimientoauxiliares

Interruptor 1200 A

Arreglos de cubículos de cuerpo simple Advance de 27 kV

* Interruptor de 3000 A con enfriamiento forzado para 4000 AInterruptor 4000 A *

Comp.auxil.

Page 34: MV Switchgear Technical Guide Spanish

39

Los VTs sobre interruptores de 3000 A se deben conectar a la barra principal.Con únicamente un interruptor, aún si es de enlace, se requiere uncompartimiento de instrumentos de 57" / cámara de ventilación, en elcuerpo adyacente.

Nota: Cada conjunto de tableros debe contener un compartimiento de instrumentos de 57". Los CPT mayores que 15 kVArequieren una unidad de fusible extraíble con CPT fijo montado en la parte posterior

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoauxiliares

Compartimientoauxiliares

Compartimientoauxiliares

Compartimientoauxiliares

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum.

Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum.

Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum.

Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum.

Comp.instrum. Comp.instrum.

Comp.instrum.

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 3000 A

Interruptor 3000 A

Compartimientoauxiliares

Fusible extraíblecon CPT

Arreglos de cubículos de cuerpo simple SafeGear de 5, 7.5 y 15 kV, 50 kA

Interruptorprincipal

Interruptor deenlace únicamente

Fusible extraíblecon CPT

Page 35: MV Switchgear Technical Guide Spanish

40

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

CAPACIDAD (MB)

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoauxiliares

Compartimientoauxiliares

Compartimientoauxiliares

Compartimientoauxiliares

Compartimientoauxiliares

Compartimientoauxiliares

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum.

Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum.

Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum.

Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum. Comp.instrum.

Comp.instrum.Comp.instrum.Comp.instrum.

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 2000 A

Interruptor 3000 A

Interruptor 3000 A

Compartimientoinstrumentos

Interruptor 2000 A

Interruptor 1200 A

Compartimientoinstrumentos

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Interruptor 1200 A

Compartimientoinstrumentos

Fusible extraíblecon CPT

Fusible extraíblecon CPT

Compartimientoinstrumentos

Compartimientoinstrumentos

Comp.auxil.

Comp.auxil.

Comp.auxil.

Nota: Cada conjunto de tableros debe contener un compartimiento de instrumentos de 57". Los CPT mayores que 15 kVArequieren una unidad de fusible extraíble con CPT fijo montado en la parte posterior

Los VTs sobre interruptores de 3000 A se deben conectar a la barra principal.Con únicamente un interruptor, aún si es de enlace, se requiere uncompartimiento de instrumentos de 57" / cámara de ventilación, en elcuerpo adyacente.

Interruptor deenlace únicamente

Interruptorprincipal

Arreglos de cubículos de cuerpo simple SafeGear de 5, 7.5 y 15 kV, 36 kA y menor

Comp.auxil.

Page 36: MV Switchgear Technical Guide Spanish

37

TABLERO/DOS NIVELESInterruptor: 1200/2000 AVer hoja de configuración para arreglos disponibles

La extensión frontal está disponible únicamente parael Advance.

dddCUERPO ESTANDAR

CUERPO EXTENDIDO

INTERRUPTOR

INTERRUPTOR

BARRA PRINCIPAL

PLACA P/TERMINALESNEMA 4HUECOS

PLACA P/TERMINALESNEMA 4HUECOS

BARRERA

CABLEADOCOMUNICACIONES

COMPARTIMIENTOINSTRUMENTOS

CABLEADOINTERCONEXION

CAMARAVENTILACION

AREA ENTRADACABLE CONTROL

AREA ENTRADACABLE CONTROL

UBICACIONPERNOS ANCLAJE(4) HUECOS .62 DIA

AREA ENTRADACABLE POTENCIA/TUBO ELECTRICO

VISTA LATERAL

VISTA DE PLANTA

Page 37: MV Switchgear Technical Guide Spanish

38

TABLERO/UN NIVELInterruptor: 1200 AVer hoja de configuración para arreglos disponibles

Típico para interruptores en un nivel

dddCUERPO ESTANDAR

CUERPO EXTENDIDO

INTERRUPTOR

BARRA PRINCIPAL

PLACA P/TERMINALESNEMA 4HUECOS

CABLEADOCOMUNICACIONES

COMPARTIMIENTOINSTRUMENTOS

CABLEADOINTERCONEXION

CAMARAVENTILACION

AREA ENTRADACABLE CONTROL

AREA ENTRADACABLE CONTROL

UBICACIONPERNOS ANCLAJE

AREA ENTRADACABLE POTENCIA/

VISTA LATERAL

VISTA DE PLANTA

NOTA: Dimensiones: PULGADAS (MM)

La extensión frontal está disponible únicamente parael Advance.

Page 38: MV Switchgear Technical Guide Spanish

39

TABLERO/UN NIVEL, DOS VTsInterruptor: 1200 AVer hoja de configuración para arreglos disponibles

dddCUERPO ESTANDAR

CUERPO EXTENDIDO

INTERRUPTOR

BARRA PRINCIPAL

PLACA P/TERMINALESNEMA 4HUECOS

CABLEADOCOMUNICACIONES

COMPARTIMIENTOINSTRUMENTOS

CABLEADOINTERCONEXION

CAMARAVENTILACION

SECCION LATERAL

dddCUERPO ESTANDAR

CUERPO EXTENDIDO

SECCION LATERAL

CABLEADOINTERCONEXION

CABLEADOCOMUNICACIONES

COMPARTIMIENTOINSTRUMENTOS

CAMARAVENTILACION

INTERRUPTOR

BARRA PRINCIPAL

PLACA P/TERMINALESNEMA 4HUECOS

La extensión frontal está disponible únicamente parael Advance.

TABLERO/UN NIVELInterruptor: 2000 o 3000 A (4000 A agregar 22" a laaltura del techo para paquete de ventiladores.Ver hoja de configuración para arreglos disponibles).

La extensión frontal estádisponible únicamente para elAdvance.

Page 39: MV Switchgear Technical Guide Spanish

40

En base a su diseño modular, los ingenieros de proyectos pueden combinar y apilar módulos endiversas maneras. Los tableros SafeGear y Advance están construídos con una familia de módulos de36" de ancho que son apilables hasta una altura total de 95". Mientras que el fondo estándar paraambos tipos de tableros es muy compacto de 85", varias extensiones frontales y posterioresproporcionan fondo extra para cumplir con requerimientos especiales. El SafeGear y Advance sonexpandibles hacia la parte posterior para espacio adicional para terminaciones de cables y otrasnecesidades especiales.

Cuando sea necesario, el Advance es también expandible hacia el frente, para acomodar relés deprotección e instrumentos en las puertas del compartimiento primario. Note que ABB recomiendaque todos los instrumentos se instalen en paneles aislados de baja tensión.

Se puede calcular el peso de un cuerpo de tablero de los pesos bases de sus módulos dados en lasiguiente tabla. Los pesos de los módulos incluyen típicamente las partes de conexión requeridas uotros componentes requeridos para funcionalidad. El peso del módulo del interruptor de circuitoincluye puentes y elevaciones de barra, aunque éstos estén ubicados en otros compartimientos. Elcompartimiento de fusible para CPT incluye el peso de un CPT trifásico de 75 kVA, que se instalatípicamente en el compartimiento de cables. Los pesos se dan para construcción interior.

Pesos de losMódulos

Combinacionesy Dimensiones

de Módulos

Dimensiones de CuerpoPULGADAS (mm)

Exterior Exterior, para caminarAncho por Interior* no para caminar adentro adentro, una fila

Estilo de Cuerpo cuerpo Alto** Fondo Alto Fondo Alto Fondo

SafeGear estándar 85 (2159) No disponible 186 (4724)

Advance estándar 111 (2819)

Advance extendido al frente 95 (2413) 121 (3073) 196 (4978)

SafeGear y Advance 36 (914) 95 (2413) 122 (3099) 124 (3150)extendidos en la parte posterior 92 (2337) 118 (2997) 193 (4902)

Advance extendido al frentey hacia parte posterior 102 (2591) 128 (3251) 203 (5156)

* Se agrega un panel de 1" revestimiento a cada extremo de un conjunto de tableros SafeGear o Advance.

** Agregar 7.5" (190 mm) para cubiertas de ventilación en sistemas a 2000 A y 3000 A.

Page 40: MV Switchgear Technical Guide Spanish

41

Los siguientes pesos son independientes de la fabricación del tablero:Carro de izado del interruptor de circuito: 500 lbs. (227 kg)CPT trifásico fijo, 75 kVA: 2000 lbs. (907 kg)

Capacidad Peso PesoAlto Módulo Circuito Advance SafeGear

Módulo pulgadas (mm) A lbs (kg) lbs (kg)

1200 450 (204) 450 (204)

Interruptor de circuito ADVAC N/A 2000 525 (238) 525 (238)

3000 575 (261) 575 (261)

1200 400 (182) 400 (182)

Interruptor de circuito AMVAC N/A 2000 425 (193) 425 (193)

3000 600 (273) 600 (273)

Módulo de interruptor de circuito 1200 516 (234) 549 (249)

(incluyendo elevaciones, puentes 38 (965) 2000 730 (331) 763 (346)

y soportes de barras) 3000 1050 (476) 1083 (491)

Módulo de baja tensión 19 (483) 140 (64) 140 (64)

(vacío, sin cableado, controles 38 (965) N/A 208 (94) 208 (94)

ni instrumentos) 57 (1448) 278 (126) 278 (126)

Módulo de barra y cable 1200 658 (298) 746 (338)

(incluyendo base de despacho, 95 (2413) 2000 787 (357) 875 (397)

capacidad es para barra principal) 3000 1307 (593) 1395 (633)

Módulo extraíble VT 19 (483) N/A 487 (221) 487 (221)

(incluyendo 3 VTs) 38 (965) 837 (380) 837 (380)

Módulo extraíble CPT 38 (965) N/A 1140 (517) 1325 (601)(incluyendo CPT removible 15 kVA)

Módulo extraíble de fusible para CPT 38 (965) N/A 520 (236) 705 (320)(incluyendo fusibles removibles)

No Bus 1178 (534) 1266 (574)

Módulo auxiliar, frontal y posterior 1200 1309 (594) 1397 (634)

(capacidad es para barra principal) N/A 2000 1438 (652) 1526 (692)

3000 1958 (888) 2046 (928)

Extensión frontal, por cuerpo N/A N/A 60 (27) N/A

Extensión posterior, por cuerpo N/A N/A 36 (16) 40 (18)

Panels de extremos, por conjunto tableros 95 (2413) N/A 360 (163) 1000 (454)

Para calcular el peso de un cuerpo, identifique la corriente nominal para cada módulo. Seleccione lospesos de la columna apropiada en la siguientre tabla para construcción resistente al arco o convencional

Un cuerpo consiste de un módulo de barra y cable y los módulos apropiados de interruptor de circuitoy auxiliares. El peso del interruptor de circuito se da por separado y se debe agregar. Aplican adicionespor cuerpo para extensiones frontales y posteriores.

Los módulos de baja tensión pueden contener una cantidad significante de equipos y cableadosecundario. Dependiendo de la magnitud de protección del secundario y equipo de control, ABBrecomienda agregar 20% a 50% del peso del módulo vacío.

Para conjuntos de tableros tiene que considerarse el peso de los paneles de los extremos. Los pesosdados son para paneles de dos extremos, uno en cada extremo del conjunto de tableros.

Cálculo delPeso Típico

de Cuerpo

Page 41: MV Switchgear Technical Guide Spanish

42

A continuación se listan los pesos típicos de los cuerpos. Los planos detallados para los arreglos estánubicados al final de esta sección. Los pesos incluyen todos los módulos y componentes tal como seindica arriba.

El plano de la siguiente página detalla las distancias mínimas recomendadas al techo, paredes u otrosequipos para instalación interior. Cuando los cables de potencia entran al tablero por la parte superior,los valores se refieren a la distancia entre la parte superior del tablero y la bandeja de cables.

La siguiente tabla proporciona recomendaciones para la distancia mínima al techo para instalacionesSafeGear. La altura recomendada depende de la capacidad del tablero, y la intención es establecer unaaltura a la cual los gases presurizados no serán desviados sobre equipos y personal cercanos.

Si la altura recomendada no es práctica para una instalación específica, se puede montar un pleno através de la parte superior del tablero para colectar y controlar los gases de escape de la falla de arco, ypara ventilar en forma segura estos gases fuera del edificio. Esta práctica reduce los requerimientos deholgura superior y proporciona otros beneficios valiosos. Contacte a la fábrica para información de laaplicación específica.

Se requiere de especialización de la instalación para instalar apropiadamente y poner en servicio lostableros blindados resistentes al arco. Consulte a la fábrica por asistencia.

IngenieríaCivil

Capacidad Peso PesoEstilo de cuerpo Interruptor Advance SafeGear

de circuito lbs (kg) lbs (kg)

1200 1902 (863) 2023 (918)

Un interruptor de circuito 2000 2320 (1052) 2441 (1107)

3000 3210 (1456) 3331 (1511)

1200/1200 2859 (1297) 3013 (1367)

Dos interruptores de circuito 1200/2000 3148 (1428) 3302 (1498)

1200 2319 (1052) 2440 (1107)

Un interruptor de circuito, un VT 2000 2737 (1241) 2858 (1296)

3000 3627 (1645) 3748 (1700)

1200 2738 (1242) 2859 (1297)

Un interruptor de circuito, dos VTs 2000 3156 (1432) 3277 (1486)

1200 2904 (1317) 3210 (1456)

Un interruptor de circuito, un VT 2000 3322 (1507) 3628 (1646)

1200 2284 (1036) 2590 (1175)

Un interruptor de circuito, un fusible p/ CPT 2000 2702 (1226) 3008 (1364)

Distancia mínimarecomendada al techo (H)*

Capacidad interrupción Pulgadas (mm)

SafeGear, 25 kA 48 (1220)

SafeGear, 36 kA 72 (1829)

SafeGear, 50 kA 96 (2432)

* Mantenga aproximadamente cuatro pies desde la parte superior del equipo porcualquier obstrucción.

Page 42: MV Switchgear Technical Guide Spanish

43

Dimensiones típicas de ingeniería civilPulgadas (mm)

Estilo Cuerpo Fondo D Abertura W Distancia X

SafeGear estándar 85 (2159)

Advance estándar 18 (457) 59 (1499)

Advance extendido al frente 95 (2413)

SafeGear y Advanceextendido hacia parte posterior 92 (2337) 25 (635) 52 (1321)

Advance extendido haciafrente y parte posterior 102 (2591)

Los tableros SafeGear y Advance están disponibles en una variedad de gabinetes uso interior yexterior. Todos los tipos de gabinetes ofrecen la flexibilidad de fabricación de un nivel o de dosniveles.

La construcción interior estándar cumple con los requerimientos de las normas ANSI e IEEE ycumplen con el criterio NEMA 1. La extensa aplicación de empaques y compuertas, inherentes a laconstrucción resistente al arco del SafeGear, resulta en un gabinete uso interior que es similar al tipoNEMA 12. Los tableros blindados Advance se pueden suministrar con empaques opcionales en lapuertas y paneles. Esto minimiza la exposición a polvo y contaminantes, resultando enrequerimientos menos frecuentes de mantenimiento y limpieza.

Gabinetesuso Interior

y Exterior

ESPACIO MINIMO PASILLO FONDO DEL TABLERO MINIMO

ENTRADA SUPERIORCABLES POTENCIA

ENTRADA INFERIORCABLES POTENCIA

ENTRADA INFERIORCABLES CONTROL

MIN

IMO

RE

CO

ME

ND

AD

OALTU

RA TABLER

O

MIN

IMA

EN

TRA

DA

AL

CU

AR

TO R

EC

OM

EN

DA

DA

Page 43: MV Switchgear Technical Guide Spanish

44

Los tableros uso exterior están disponibles en arreglos a prueba de agua para no caminar adentro opara caminar adentro, una fila. Los gabinetes para no caminar adentro usan fabricación de doblepuerta de acceso, empaques y un techo inclinado separado. Este tipo de fabricación uso exteriorproporciona el área de ocupación de piso más compacta.

La fabricación para caminar adentro de una fila, ofrece también una propuesta económica parainstalaciones uso exterior, incorporando las diversas características de la fabricación para no caminaradentro, con un pasillo frontal pre-ensamblado y puerta para acceso del personal.

El tipo para no caminar adentro y el tipo para caminar adentro de una fila, con pasillo, tienen puertasposteriores que proporcionan acceso directo al compartimiento de cables desde el exterior. Las puertasposteriores son a prueba de agua y se les puede colocar candado individualmente.

Diseños noCaminar Adentro

y CaminarAdentro, una fila

Centro deDistribución de

Potencia

El pleno proporciona una rutade escape para los gases yprotege al personal, equipos yal PDC.

Equipos primarios y secundarios,incluyendo sistemas de control,instalados en un PDC paradespacho llave en mano de unasubestación unitaria

Los Centros de Distribución de Potencia (PDCs) son gabinetes pre-fabricados, modulares, montadosen patines para tableros y equipos auxiliares tales como baterías, sistemas SCADA y transformadoresde subestación unitaria. Un pleno instalado en el tablero resistente al arco SafeGear proporciona unaruta para propagación de arco fuera del edificio, protegiendo al personal, equipos y al PDC en sí en elevento de una falla de arco.

Como unidad auto-contenida, el PDC y todo el equipo encerrado están completamente coordinados,ensamblados y probados en un ambiente controlado de fábrica. Esto ofrece muchas ventajas sobre lafabricación de tableros uso exterior tipo convencional:• Una sola fuente de responsabilidad y rendición de cuentas• Costos reducidos de instalación y de adquisición• Flexibilidad de aplicación para una variedad de tipos de equipos, ambientes de operación yrequerimientos cambiantes del sistema.

Gabinete uso exterior para no caminar adentro. Untecho inclinado, separado y salientes lo protegen deprecipitaciones.

Gabinete uso exterior para caminar adentro de unafila. El pasillo frontal proporciona espacio para unaoperación e inspección convenientes, protegidos delclima. La sección de despacho incluye el pasilloensamblado, minimizando el trabajo de instalaciónen el campo.

Page 44: MV Switchgear Technical Guide Spanish

45

Puente deprueba

Gabinete deprueba

Accesorios

Carro de izado

El grupo de accesorios para los tableros blindados SafeGear y Advance y los interruptores de circuitoADVAC y AMVAC incluyen un arreglo completo de herramientas requeridas y especiales opcionalespara un apropiado manejo, operación y mantenimiento. Para máxima conveniencia, todos losensambles extraíbles - interruptores de circuito, VTs, CPTs y fusibles - usan los mismos accesorios.Los accesorios requeridos incluyen una palanca para carga manual de mecanismo de operación delinterruptor de circuito y una manivela de extracción para insertar y sacar los ensambles primarios. Unaherramienta de dado stándar de 16 mm con un adaptador de eslabón giratorio se puede usarconvenientemente para la extracción.

Se requiere un carro de izado para todos los aparatos primarios. El carro de izado se arrima al tablero,permitiendo que un aparato primario sea subido o bajado a la altura apropiada y sea rodado en formasegura dentro del compartimiento. El carro de izado tiene ruedas para una fácil maniobra en el espaciorestringido del pasillo, que es común en instalaciones de tableros. Esta disponible como opción unmotor de izado. Para construcción de un nivel, sin VTs, se pueden suministrar rampas, eliminando lanecesidad del carro de izado de interruptor. El carro de izado no se necesita para VTs tipo rieldeslizante.

El puente de prueba es un cordón de extensión. Permite la conexión de contactos secundarios en uninterruptor de circuito al tablero, mientras está afuera del compartimiento de interruptor. Esto habilitaal interruptor para ser operado eléctricamente usando los controles en el tablero, o cargadoeléctricamente después de la operación manual del interruptor en el pasillo del tablero.

Un gabinete de prueba es un gabinete de control montado en la pared conectado a una fuente depoder separada, que contiene contactos para abrir y cerrar un interruptor. El gabinete de prueba tieneun conector hembra y un cordón umbilical (almacenado dentro del gabinete) para la conexión alinterruptor, y sirve como una ayuda para la inspección y mantenimiento del interruptor en pasillos detableros u áreas de trabajo.

Page 45: MV Switchgear Technical Guide Spanish

46

Aparato decierre lento

El aparato de puesta a tierra y prueba (G&T) es una ensamble extraíble compatible con loscompartimientos del interruptor de circuito. El G&T proporciona un medio para seleccionar y probarcircuitos primarios de una manera controlada, luego conectar los circuitos primarios desnergizados a labarra de puesta a tierra del tablero para soportar actividades de mantenimiento. Al sistema deextracción del aparato G&T puesto a tierra se le puede colocar candado o enclavamiento Kirk Key en laposición “Conectado” de acuerdo con los procedimientos de seguridad de bloqueo y etiquetado.

Un interruptor dummy es un aparato de desconexión sin carga, similar a un interruptor de circuitoextraíble, pero sin un mecanismo de operación, controles o botellas de vacío. Proporciona una ruta decorriente de cortocircuito trifásico entre los terminales superiores e inferiores, y sirve usualmente paraaislar conjuntos completos de tableros o cargas específicas para trabajos de mantenimiento. Losaparatos Dummy no tienen capacidad de interrupción con carga y deben ser enclavados con un sistemaKirk Key con la fuente de poder del tablero para evitar la extracción cuando los circuitos primariosestán energizados.

El aparato de cierre lento para los interruptores ADVAC permite cerrar manualmente los contactosdentro de la botella de vacío de una manera controlada. Midiendo el punto donde se consiguecontinuidad entre los contactos, se puede determinar la magnitud de desgaste de contactos y lacompresión del resorte de contacto (“wipe”).

Es un aparato eléctrico portátil remoto de extracción para tableros Advance y SafeGear. Permite a losclientes extraer remotamente un interruptor de circuito ADVAC o AMVAC a distancias de 10 a 20pies.

Aparatoeléctrico de

extracción

Interruptores decircuito Dummy

Aparatos depuesta a tierra

Page 46: MV Switchgear Technical Guide Spanish

47

Este producto ha sido certificado por el Grupo ABB como Industrial Enabled™ - Nivel de Información0. Toda la información del producto se suministra en formato electrónico interactivo, basada en latecnología ABB Aspect Object™. El compromiso Industrial IT de ABB asegura que cada elementode la compañía está equipado con las herramientas integrales necesarias para instalar, operar ymantener el producto eficientemente durante su ciclo de vida.

1VA

L100

2-TG

Rev

.A, A

pril

2004