n zavilé k es anobijce s turbanem neuvidítelibanonsky.klub.sweb.cz/13.pdf · rům, kostelům,...

1
12. KVĚTNA 2009 PUBLICISTIKA STRANA 13 N a konci dubna se z cest po Libanonu a Sýrii vrátili známí cestovate- lé a popularizátoři pro nás exo- tických zemí, Kolíňáci Roman Šulc a Jan Kubka. Nechali jsme je pár dní vydechnout a pak Ro- mana požádali o rozhovor. Je zněj znát, kolik dojmů vněm putování po Blízkém východě zanechalo. Jaký nejzajímavější zážitek z cesty jste s Honzou zazname- nali? Velmi těžko se dá vybrat nej- zajímavější zážitek z cesty, když jich bylo stovky a z nich byly desítky těch nejzajímavějších. Z Libanonu to ale asi bylo svaté údolí Kadyša na severu země, kde jsou ukryty kláštery, obklo- pené čarokrásnou vysokohor- skou krajinou. Z téměř kolmých stěn roklí se řítí na dno několik vodopádů, šmolkově modrou barvu nebe podtrhovaly zasně- žené partie pohoří Libanon. To byl neuvěřitelný estetický záži- tek. V Sýrii to byl spíše duchov- ní zážitek - z těch nejzajímavěj- ších to byl pobyt v klášteře Mar Musa Habeší. Ten z trosek vy- stavěl před několika lety (tehdy mladý) Ital Paolo, dnes předsta- vený kláštera - otec Paolo. Sou- st ř edil kolem sebe skupinku mnichů a z kláštera vytvořil úžasné komunitní centrum, kam má přístup každý s otevřeným srdcem. Přicházejí sem jak mus- limové, tak křesťané a ve spo- lečných meditacích zde hledají styčná místa, která je spojují a nikoli to, co je dělí. V klášteře jsme prožili krásnou noc ve spo- lečnosti úžasných lidí a natočili jsme o tom reportáž pro Ob- jektiv. Kolik filmového materiálu jste natočili? Honza natočil celkem 10 ho- din filmového záznamu. Plánujete i z těchto cest uspořádat besedy? Určitě, již jsem to nabídl pa- nu Kárníkovi z Městské knihov- ny Kolín. Momentálně jsem tak plný dojmů a zážitků, že ze mě doslova lezou i ušima. Není tedy radno, aby se se mnou někdo pouštěl na toto téma do hovoru, neboť ho hned zavalím tolika informacemi a pocity, že se jen tak nevysmekne. To pochopitel- ně myslím z legrace a chci jen tak doložit, jak nás tato cesta naplnila. Jaké to bylo u paní Blanky Matragi? Úžasné, protože je to úžasná žena. Neznám tzv. „celebrity“ a tedy ji nemohu s nikým srov- návat, zda je lepší nebo horší, než ostatní, jak se mě již někdo také ptal. Ona je prostě nesmír- ně energická žena, která je do- slova napumpovaná nápady amě napadá jediné přirovnání -při osobním setkání působí jak sopka, která co chvíli exploduje. Profesionálně je také jednička, protože má nejenom talent a ná- pady, ale úžasnou kreativitu a schopnost uspět. A to v dneš- ním světě není lehké. Teprve ny- ní vím, jak její modely vznikají, čím to je, že jsou tak nádherné a okouzlující. Asi bych měl po- dotknout, že paní Blanka je i velmi sociální typ člověka, vý- těžek z nedávné aukce svých ša- tů a módní přehlídky věnovala jiholibanonskému městečku Deir- mimas, aby si po poslední válce v roce 2006 mohlo pořídit vlast- ní generátor na výrobu elektřiny a nebylo závislé na veřejné síti. Jak se k vám chovali místní lidé? Co mohu k této otázce říci? Jednoznačně úžasné. Ať v Liba- nonu, tak i v Sýrii jsme budili značnou pozornost místních obyvatel a všichni se k nám cho- vali velmi přátelsky. V Sýrii by- lo chování pochopitelně závislé i na tom, jak moc turisticky je konkrétní místo postižené, pro- tože Sýrie je velmi turisty nav- štěvovanou zemí. Libanon opro- ti tomu vůbec. V jižním Libano- nu jsme se se dokonce setkali i se sympatizanty s militantním hnutím Hizballáh - a i ti se k nám chovali velmi přátelsky a projevovali nám patřičnou po- zornost. Nesetkali jsme se ani s žádnými potížemi skrz naše natáčení, přestože kamera a sta- tiv dávaly tušit, že nejsme je- nom obyčejní turisté. Tedy tím myslím potíže z vojenských ne- bo policejních míst. V Libanonu jsme dokonce získali povolení od ministerstva kultury a minis- terstva turistiky (vystavili nám ho v podstatě na počkání během jednoho dne) k volnému a bez- platnému vstupu do všech pa- mátek, včetně doložky fotit a to- čit cokoliv, včetně vystavených exponátů. Co bylo pro obě země společné - téměř nepřetržitě nás někdo zval na čaj, k sobě domů, na krátké popovídání. Úžasná lidská pospolitost bez našeho neustálého spěchu, kdy si ani dobří přátelé nepopovídají, po- kud náhodou nefunguje internet. Vtěchto zemích mají lidé k so- bě blízko. Jak bys popsal život v ze- mích, které jste spolu s Hon- zou navštívili? Život v Libanonu i Sýrii je odlišný. Je to dáno jednak tím, že Libanon je země bez pouště, tedy zelená, a lidé se tak věnují zemědělství, vinařství, průmys- lové výrobě a také permanentní obnově země po periodicky se opakujících válkách. Když jsme třeba porovnávali fotografie, jak vypadala některá místa po po- sledním izraelském bombardo- vání v létě 2006 a současný stav, nikdy bychom nevěřili, že lze takové rány zacelit tak rychle. Lidé zde prostě válkou zničené stavby strhnou a staví odznovu. Obnovovat se musí i infrastruk- tura - až na jednu výjimku. Válkou zničená železnice již ob- novována není a tak Libanon je toho času země bez železnič- ní dopravy, byť na části tratí lze narazit ve všech částech země. V zásadě tam ani moc nefungu- je veřejná autobusová doprava, každý má své auto. Doprava v Libanonu je tedy dost šílená, ale dá se přijít na klíč jejího fun- gování a pak je bezpečnější než ta naše. A nikdy se nestane, aby na vás druhý řidič ukázal ne- slušná gesta, když se vám něco nepovede a třeba blokujete chví- li provoz. Dá se říci, že život v Libanonu je hodně podobný tomu evropskému. V Sýrii je již větší „orient“ a především díky společenskému uspořádání blíz- kému „socialismu“ tam vládne na oko větší disciplína a pořá- dek a například auta stojí na čer- venou na semaforu. Co je na tom divného? V Libanonu řidiči semafory ignorují, pokud někde náhodou jsou. V zemědělsky významných oblastech Sýrie, jako je údolí Eufratu nebo údolí řeky Orontes, se lidé jako včel- ky od rána do noci pachtí na po- li a sklízí onu nutnou dvojí úro- du za rok, kterou jim země na- bídne, aby uživila tu část země, kterou zabírá nelítostná poušť. Tam lze potkat ojedinělé beduí- ny, kteří ženou svá stáda přes tu nehostinnou krajinu, kde spásají sebemenší kousky porostů. Ty jsou tak nepatrné, že jsme ovcím a kozám přezdívali „kamenož- routi“, neboť jsme často nechá- pali, co na těch pustých pláních mohou najít. Taková syrská ko- za by si tady u nás připadala ja- ko v kozím ráji! Jinak v Sýrii jsme viděli i poměrně mohutnou výstavbu velkých měst, luxusní hotely, moderní a krásné továr- ny. Na druhou stranu také chu- dičké vesničky s vesničany, kte- rým by vyprávění o našem živo- tě v České republice muselo znít jako hudba z Marsu. Zajímavé také bylo to, že dívky a ženy chodily v Libanonu i Sýrii často zcela bez zahalení (v Libanonu žije cca 45 % křesťanů a v Sýrii cca 15 % křesťanů, takže křes- ťanské ženy se pochopitelně ne- zahalují), některé s šátky přes hlavu, jiné zcela zahalené. Ne- obvyklá nebyla například partič- ka mladých dívek, kdy část z nich ukazovala všechny své vnady (nejen vlasy) bez ostychu a druhá část jich byla cudně za- halená. Bylo příjemné, že zaha- lování či nezahalování je zde věcí osobní (nebo věcí výchovy a tradic) a nikoliv věcí povinnou. Proč bys přál ostatním tuto zemi vidět? Protože by se tak zbouraly mýty a nepravdy, které se k této oblasti váží. Vždy mě zaskočí (a již bych si mohl zvyknout), když se po návratu známí, o kte- rých si myslím, že mají přeci jen přehled, ptají jako na první věc, kolik jsme viděli zavilých křes- ťanobijců s turbanem na hlavě. Je však škoda, že celkově je ob- last Blízkého východu tak poli- ticky nestabilní a pevně věřím, že se to změní. Libanon je totiž z turistického pohledu doslova rájem! Je tam vše, co si jen pře- jete! Od antických komplexů a nádherných památek přes by- zantské monumenty ke klášte- rům, kostelům, mešitám, středo- věkým hradům až k nepřekona- telně krásné přírodě, vysokým horám a moři. Je to jedna z má- la zemí, kde můžete právě v dub- nu dopoledne lyžovat v nadmoř- ské výšce 2.000 metrů a po 90 kilometrech jízdy být u moře a odpoledne se koupat v modra- vých vodách Středozemního moře. Pěší turistika po hřebeni pohoří Šouf s cedrovými háji, neuvěřitelně působivé vodopá- dy, kam se jen podíváte, to je pouze nepatrný výčet toho, co lze v Libanonu vidět. Sýrie je na tom podobně, jen nemá tako- vé hory. Je tam ale antika, jaká nemá obdoby v celém Středo- moří, nejzachovalejší křižácké hrady, úchvatný Eufrat, za kte- rým je již Mezopotámie, památ- ky na starodávný Sumer, nebo třeba poslední místo, kde se mluví aramejštinou, tedy Kris- tovým jazykem. Důvodů, proč vidět tyto dvě země, je nepočíta- ně. Důvody, proč tam nejet, mi nejsou žádné známé. Nemohl bys nám přiblížit nějakou místní gastronomic- kou pochoutku? Ani ne... Ale jedli jsme všechno, co se kde vařilo. Moc nám chutnalo třeba rožněné be- raní maso s úžasnou pomádou, nejrůznější kebaby (které se s tím, co se u nás nazývá kebab však nedají ani srovnat) a také místní sladkosti, kterých je v Li- banonu i Sýrii nepočítaně. V obou zemích nám velmi chutnalo. V Libanonu to bylo třeba kebe - pečené maso s burgulem nebo jednoduché bezmasé jídlo cha- tuš - ze starého chleba rozláma- ného na kousky, ke kterému se pokrájí rajčata, máta, cibulka, hlávkový salát a vše se zakápne olivovým olejem a citrónem. V Libanonu jsme také ochutnali vynikající víno z vinařství Ksara v údolí Bekaa. V Sýrii to pak byl třeba klasický hommus - ka- še z cizrny s tahinou (sezamo- vou pastou). A takto bych mohl mluvit o dalších a dalších po- choutkách, ale na to by jeden výtisk Presu nestačil. JANA ČERNÁ MICHAL ČERNÝ Typická libanonská scenérie - město Bšaré. Zavilé křesťanobijce s turbanem neuvidíte ROMAN ŠULC A JAN KUBKA SE VRÁTILI Z RÁJE PØÍJEM INZERCE: PODNIKATELSKÁ 321 713 257 ØÁDKOVÁ 321 712 727 Symbol Libanonu - cedr libanonský. Momentka ze Sýrie.

Upload: others

Post on 31-Aug-2020

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: N Zavilé k es anobijce s turbanem neuvidítelibanonsky.klub.sweb.cz/13.pdf · rům, kostelům, mešitám, středo-věkým hradům až k nepřekona-telně krásné přírodě, vysokým

12. KVĚTNA 2009 PUBLICISTIKA STRANA 13

N a konci dubna se z cestpo Libanonu a Sýriivrátili známí cestovate-

lé a popularizátoři pro nás exo-tických zemí, Kolíňáci RomanŠulc a Jan Kubka. Nechali jsmeje pár dní vydechnout a pak Ro-mana požádali o rozhovor. Jez něj znát, kolik dojmů v němputování po Blízkém východězanechalo.

Jaký nejzajímavější zážitekz cesty jste s Honzou zazname-nali?

Velmi těžko se dá vybrat nej-zajímavější zážitek z cesty, kdyžjich bylo stovky a z nich bylydesítky těch nejzajímavějších. Z Libanonu to ale asi bylo svatéúdolí Kadyša na severu země,kde jsou ukryty kláštery, obklo-pené čarokrásnou vysokohor-skou krajinou. Z téměř kolmýchstěn roklí se řítí na dno několikvodopádů, šmolkově modroubarvu nebe podtrhovaly zasně-žené partie pohoří Libanon. Tobyl neuvěřitelný estetický záži-tek. V Sýrii to byl spíše duchov-ní zážitek - z těch nejzajímavěj-ších to byl pobyt v klášteře MarMusa Habeší. Ten z trosek vy-

stavěl před několika lety (tehdymladý) Ital Paolo, dnes předsta-vený kláštera - otec Paolo. Sou-středil kolem sebe skupinkumnichů a z kláštera vytvořil úžasné komunitní centrum, kammá přístup každý s otevřenýmsrdcem. Přicházejí sem jak mus-limové, tak křesťané a ve spo-lečných meditacích zde hledajístyčná místa, která je spojujía nikoli to, co je dělí. V klášteřejsme prožili krásnou noc ve spo-lečnosti úžasných lidí a natočilijsme o tom reportáž pro Ob-jektiv.

Kolik filmového materiálujste natočili?

Honza natočil celkem 10 ho-din filmového záznamu.

Plánujete i z těchto cest uspořádat besedy?

Určitě, již jsem to nabídl pa-nu Kárníkovi z Městské knihov-ny Kolín. Momentálně jsem takplný dojmů a zážitků, že ze mědoslova lezou i ušima. Není tedyradno, aby se se mnou někdopouštěl na toto téma do hovoru,neboť ho hned zavalím tolikainformacemi a pocity, že se jentak nevysmekne. To pochopitel-ně myslím z legrace a chci jentak doložit, jak nás tato cesta naplnila.

Jaké to bylo u paní BlankyMatragi?

Úžasné, protože je to úžasnážena. Neznám tzv. „celebrity“a tedy ji nemohu s nikým srov-návat, zda je lepší nebo horší,než ostatní, jak se mě již někdo

také ptal. Ona je prostě nesmír-ně energická žena, která je do-slova napumpovaná nápadya mě napadá jediné přirovnání - při osobním setkání působí jaksopka, která co chvíli exploduje.Profesionálně je také jednička,protože má nejenom talent a ná-pady, ale úžasnou kreativitua schopnost uspět. A to v dneš-ním světě není lehké. Teprve ny-ní vím, jak její modely vznikají,čím to je, že jsou tak nádhernéa okouzlující. Asi bych měl po-dotknout, že paní Blanka jei velmi sociální typ člověka, vý-těžek z nedávné aukce svých ša-tů a módní přehlídky věnovalajiholibanonskému městečku Deir-mimas, aby si po poslední válcev roce 2006 mohlo pořídit vlast-

ní generátor na výrobu elektřinya nebylo závislé na veřejné síti.

Jak se k vám chovali místnílidé?

Co mohu k této otázce říci?Jednoznačně úžasné. Ať v Liba-nonu, tak i v Sýrii jsme budiliznačnou pozornost místních obyvatel a všichni se k nám cho-

vali velmi přátelsky. V Sýrii by-lo chování pochopitelně závisléi na tom, jak moc turisticky jekonkrétní místo postižené, pro-tože Sýrie je velmi turisty nav-štěvovanou zemí. Libanon opro-ti tomu vůbec. V jižním Libano-nu jsme se se dokonce setkalii se sympatizanty s militantnímhnutím Hizballáh - a i ti sek nám chovali velmi přátelskya projevovali nám patřičnou po-zornost. Nesetkali jsme se anis žádnými potížemi skrz našenatáčení, přestože kamera a sta-tiv dávaly tušit, že nejsme je-nom obyčejní turisté. Tedy tímmyslím potíže z vojenských ne-bo policejních míst. V Libanonujsme dokonce získali povoleníod ministerstva kultury a minis-terstva turistiky (vystavili námho v podstatě na počkání běhemjednoho dne) k volnému a bez-platnému vstupu do všech pa-mátek, včetně doložky fotit a to-čit cokoliv, včetně vystavenýchexponátů. Co bylo pro obě zeměspolečné - téměř nepřetržitě násněkdo zval na čaj, k sobě domů,na krátké popovídání. Úžasnálidská pospolitost bez našehoneustálého spěchu, kdy si anidobří přátelé nepopovídají, po-kud náhodou nefunguje internet.V těchto zemích mají lidé k so-bě blízko.

Jak bys popsal život v ze-mích, které jste spolu s Hon-zou navštívili?

Život v Libanonu i Sýrii jeodlišný. Je to dáno jednak tím,že Libanon je země bez pouště,tedy zelená, a lidé se tak věnujízemědělství, vinařství, průmys-lové výrobě a také permanentníobnově země po periodicky seopakujících válkách. Když jsmetřeba porovnávali fotografie, jakvypadala některá místa po po-

sledním izraelském bombardo-vání v létě 2006 a současný stav,nikdy bychom nevěřili, že lzetakové rány zacelit tak rychle.Lidé zde prostě válkou zničenéstavby strhnou a staví odznovu.Obnovovat se musí i infrastruk-tura - až na jednu výjimku.Válkou zničená železnice již ob-novována není a tak Libanonje toho času země bez železnič-ní dopravy, byť na části tratí lzenarazit ve všech částech země.V zásadě tam ani moc nefungu-je veřejná autobusová doprava,každý má své auto. Dopravav Libanonu je tedy dost šílená,ale dá se přijít na klíč jejího fun-gování a pak je bezpečnější nežta naše. A nikdy se nestane, abyna vás druhý řidič ukázal ne-slušná gesta, když se vám něconepovede a třeba blokujete chví-li provoz. Dá se říci, že životv Libanonu je hodně podobnýtomu evropskému. V Sýrii je jižvětší „orient“ a především díkyspolečenskému uspořádání blíz-kému „socialismu“ tam vládnena oko větší disciplína a pořá-dek a například auta stojí na čer-venou na semaforu. Co je natom divného? V Libanonu řidičisemafory ignorují, pokud někdenáhodou jsou. V zemědělskyvýznamných oblastech Sýrie,jako je údolí Eufratu nebo údolířeky Orontes, se lidé jako včel-ky od rána do noci pachtí na po-li a sklízí onu nutnou dvojí úro-du za rok, kterou jim země na-bídne, aby uživila tu část země,kterou zabírá nelítostná poušť.Tam lze potkat ojedinělé beduí-ny, kteří ženou svá stáda přes tunehostinnou krajinu, kde spásajísebemenší kousky porostů. Tyjsou tak nepatrné, že jsme ovcíma kozám přezdívali „kamenož-routi“, neboť jsme často nechá-pali, co na těch pustých pláních

mohou najít. Taková syrská ko-za by si tady u nás připadala ja-ko v kozím ráji! Jinak v Sýriijsme viděli i poměrně mohutnouvýstavbu velkých měst, luxusníhotely, moderní a krásné továr-ny. Na druhou stranu také chu-dičké vesničky s vesničany, kte-rým by vyprávění o našem živo-

tě v České republice muselo znítjako hudba z Marsu. Zajímavétaké bylo to, že dívky a ženychodily v Libanonu i Sýrii častozcela bez zahalení (v Libanonužije cca 45 % křesťanů a v Sýriicca 15 % křesťanů, takže křes-ťanské ženy se pochopitelně ne-zahalují), některé s šátky přeshlavu, jiné zcela zahalené. Ne-obvyklá nebyla například partič-ka mladých dívek, kdy částz nich ukazovala všechny svévnady (nejen vlasy) bez ostychua druhá část jich byla cudně za-halená. Bylo příjemné, že zaha-lování či nezahalování je zdevěcí osobní (nebo věcí výchovya tradic) a nikoliv věcí povinnou.

Proč bys přál ostatním tutozemi vidět?

Protože by se tak zbouraly

mýty a nepravdy, které se k tétooblasti váží. Vždy mě zaskočí(a již bych si mohl zvyknout),když se po návratu známí, o kte-rých si myslím, že mají přeci jenpřehled, ptají jako na první věc,kolik jsme viděli zavilých křes-ťanobijců s turbanem na hlavě.Je však škoda, že celkově je ob-last Blízkého východu tak poli-ticky nestabilní a pevně věřím,že se to změní. Libanon je totižz turistického pohledu doslovarájem! Je tam vše, co si jen pře-jete! Od antických komplexů a nádherných památek přes by-zantské monumenty ke klášte-rům, kostelům, mešitám, středo-věkým hradům až k nepřekona-telně krásné přírodě, vysokýmhorám a moři. Je to jedna z má-

la zemí, kde můžete právě v dub-nu dopoledne lyžovat v nadmoř-ské výšce 2.000 metrů a po90 kilometrech jízdy být u mořea odpoledne se koupat v modra-vých vodách Středozemníhomoře. Pěší turistika po hřebenipohoří Šouf s cedrovými háji,neuvěřitelně působivé vodopá-dy, kam se jen podíváte, to jepouze nepatrný výčet toho, colze v Libanonu vidět. Sýrie jena tom podobně, jen nemá tako-vé hory. Je tam ale antika, jakánemá obdoby v celém Středo-moří, nejzachovalejší křižáckéhrady, úchvatný Eufrat, za kte-rým je již Mezopotámie, památ-ky na starodávný Sumer, nebotřeba poslední místo, kde semluví aramejštinou, tedy Kris-tovým jazykem. Důvodů, pročvidět tyto dvě země, je nepočíta-ně. Důvody, proč tam nejet, minejsou žádné známé.

Nemohl bys nám přiblížitnějakou místní gastronomic-kou pochoutku?

Ani ne... Ale jedli jsmevšechno, co se kde vařilo. Mocnám chutnalo třeba rožněné be-raní maso s úžasnou pomádou,nejrůznější kebaby (které ses tím, co se u nás nazývá kebabvšak nedají ani srovnat) a takémístní sladkosti, kterých je v Li-banonu i Sýrii nepočítaně. V obouzemích nám velmi chutnalo.V Libanonu to bylo třeba kebe - pečené maso s burgulem nebojednoduché bezmasé jídlo cha-tuš - ze starého chleba rozláma-ného na kousky, ke kterému sepokrájí rajčata, máta, cibulka,hlávkový salát a vše se zakápneolivovým olejem a citrónem.V Libanonu jsme také ochutnalivynikající víno z vinařství Ksarav údolí Bekaa. V Sýrii to pakbyl třeba klasický hommus - ka-še z cizrny s tahinou (sezamo-vou pastou). A takto bych mohlmluvit o dalších a dalších po-choutkách, ale na to by jedenvýtisk Presu nestačil.

JANA ČERNÁMICHAL ČERNÝTypická libanonská scenérie - město Bšaré.

Zavilé křesťanobijces turbanem neuvidíte

ROMAN ŠULC A JAN KUBKA SE VRÁTILI Z RÁJE

PØ Í J EM I NZERCE : P ODN I KATELSKÁ 32 1 7 1 3 2 5 7 ØÁDKOVÁ 3 2 1 7 1 2 72 7

Symbol Libanonu - cedr libanonský.

Momentka ze Sýrie.