najac · office de tourisme tourist office les visites guidées guided tours × visites guidées...

2
NAJAC SÉJOURNEZ - your stay - Pour venir - How to get here - Najac et les gorges de l’Aveyron : une destination de rêve pour un séjour au contact de la nature : baignade, randonnées pédestres, balades en VTT, VTT électriques, canoë-kayak, paintball, escalade & accrobranche... Najac and the Aveyron gorges: the best destination for outdoor activities holidays : swimming, hiking, mountain biking, electric bicycles, canoeing, kayaking, paintball, rock-climbing, acrobatic tree climbing... Najac, village de 750 habitants dont les artisans, les commerces, hôtels restaurants, village vacances, chambres d’hôtes, campings et gîtes, sauront vous séduire ! Najac, a village with 750 souls, whose craftsmen, shops, hotels, restaurants, holidays village, guest houses, campsites, and gîtes for rent, will delight you! Base de pleine nature de Najac Outdoor sports centre AAGAC - www.aagac.com - 05 65 29 73 94 Gare SNCF de Najac Ligne Toulouse / Figeac / Aurillac en contrebas du village 25 min à pied par le sentier Najac Train Station - Beneath the village 25 min on foot by the footpath Autoroute A20 à 50 km A68 à 62 km - A75 à 120 km 50 km from the A20 motorway - 62 km from the A68 motorway - 120 km from the A75 motorway Aéroport de Rodez- Marcillac à 80 km, aéroport de Toulouse- Blagnac à 120 km 80 km from Rodez-Marcillac airport; 120 km from Toulouse-Blagnac airport Office de Tourisme de Najac 25 Place du Faubourg 12270 Najac 05 65 29 72 05 [email protected] www.tourisme-villefranche-najac.com Explorez les gorges de l’Aveyron Prenez le temps de vivre Villefranche de Rouergue Villeneuve BOUGEZ - activities - Partagez votre visite Visitez l’un des Plus Beaux Villages de France Come visit one of the « Most Beautiful Villages in France » Près de Najac découvrez les Bastides de Villefranche de Rouergue et Villeneuve Close to Najac, discover the « Bastides » of Villefranche de Rouergue and Villeneuve Rodez Albi Gaillac Paris Bordeaux Montpellier Cahors Toulouse Villefranche de Rouergue NAJAC Montauban Millau Crédits photos D. Viet © D.Lhomme © AAGAC © P. Thebault © Oustal del Barry © CRT Occitanie © Aquarelle O. Salmon © Conception graphique Lougraphisme © Février 2018 / 15 000 ex.

Upload: dangdan

Post on 15-Sep-2018

216 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NAJAC · Office de Tourisme Tourist office Les visites guidées Guided tours × Visites guidées tous les mardis à 10h30 de mi-Juin à mi-Septembre × Visites guidées aux flambeaux

NAJACSÉJOURNEZ - your stay -

Pour venir- How to get here -

Najac et les gorges de l’Aveyron : une destination de rêve pour un séjour au contact de la nature : baignade, randonnées pédestres, balades en VTT, VTT électriques, canoë-kayak, paintball, escalade & accrobranche...

Najac and the Aveyron gorges: the best destination for outdoor activities holidays : swimming, hiking, mountain biking, electric bicycles, canoeing, kayaking, paintball, rock-climbing, acrobatic tree climbing...

Najac, village de 750 habitants dont les artisans, les commerces, hôtels restaurants, village vacances, chambres d’hôtes, campings et gîtes, sauront vous séduire !

Najac, a village with 750 souls, whose craftsmen, shops, hotels, restaurants, holidays village, guest houses, campsites, and gîtes for rent, will delight you!

Base de pleine nature de NajacOutdoor sports centre

AAGAC - www.aagac.com - 05 65 29 73 94

Gare SNCF de Najac Ligne Toulouse / Figeac / Aurillacen contrebas du village 25 min à pied par le sentierNajac Train Station - Beneath the village 25 min on foot by the footpath

Autoroute A20 à 50 kmA68 à 62 km - A75 à 120 km50 km from the A20 motorway - 62 km from the A68 motorway - 120 km from the A75 motorway

Aéroport de Rodez-Marcillac à 80 km, aéroport de Toulouse-Blagnac à 120 km80 km from Rodez-Marcillac airport; 120 km from Toulouse-Blagnac airport

Office de Tourisme de Najac25 Place du Faubourg

12270 Najac05 65 29 72 05

[email protected]

Explorez les gorges de l’Aveyron

Prenez le temps de vivre

Villefranche de Rouergue Villeneuve

BOUGEZ - activities -

Partagez votre visite

Visitez l’un desPlus Beaux Villages

de France Come visit one of the

« Most Beautiful Villagesin France »

Près de Najac découvrez les Bastides de Villefranche de Rouergue et Villeneuve

Close to Najac, discover the « Bastides »of Villefranche de Rouergue and Villeneuve

Rodez

AlbiGaillac

Paris

Bordeaux

Montpellier

Cahors

Toulouse

Villefranchede Rouergue

NAJAC

MontaubanMillau

Cré

dits

pho

tos

D. V

iet©

D.L

hom

me©

AAG

AC©

P. T

heba

ult©

Ous

tal d

el B

arry

© C

RT O

ccita

nie©

Aqu

arel

le O

. Sal

mon

© C

once

ptio

n gr

aphi

que

Loug

raph

isme©

Fév

rier 2

018

/ 15

000

ex.

Page 2: NAJAC · Office de Tourisme Tourist office Les visites guidées Guided tours × Visites guidées tous les mardis à 10h30 de mi-Juin à mi-Septembre × Visites guidées aux flambeaux

200m

× Situated at the start of the undomesticated Aveyron gorges, Najac is on a steep promontory that dominates the superb valley of the Aveyron river. Starting at the Place du Faubourg, follow the ridge until you reach the impressive fortress, situated 200 metres above the Aveyron river; the top of the keep offers a breathtaking vue. A fine example of military architecture from the middle-ages, the fortress is still the “key to the whole area”, exactly as its founding builder, Alphonse de Poitiers, wished. The Fortress is a private monument, open from 1st April to1st November - 05 65 29 71 65× At the westernmost tip of the village, do not miss visiting the 13th century Church of Saint John the Evangelist, one of the first gothic churches in the Rouergue province. Its chancel boasts a treasure composed of many liturgical items, including a processionary cross from the 13th century. Monument open from 1st April to 1st November

Les manifestations à ne pas manquer *

- Noteworthy events not to miss -

× Salon du Goût / Salon du Goût 1er week-end d’Avril / first week-end of April

× Festival médiéval / Medieval Festival Week-end de Pentecôte les années impaires / Pentecôte week-end odd years

× Festival de cinéma en plein air / Outdoor Cinema Festival 3ème semaine de Juillet / third week of July

× Festival en Bastides : arts de la rue / Festival en Bastides : street arts 1ère semaine d’Août / first week of August

× Festival Les Nuits Musicales du Rouergue / Les Nuits Musicales du Rouergue Festival Dernière semaine de Juillet / last week of July

× Fête de Saint Barthélémy et de la Fouace / Fête of Saint Barthélémy and of the Fouace cake 3ème week-end d’Août / third week-end of August

× Nocturnes gourmandes / Night markets Tous les mercredis en Juillet et Août / each wednesday evening in July and August

× Brocante / Antique fair 14 Juillet et 15 Août / 14th July and 15th of August

× Lames à Najac (Salon de la Coutellerie) / Knife and cutlery exhibition 1er week-end d’Octobre / 1st week-end of October

× Marché traditionnel / Local produce traditional market Le dimanche matin de Mai à Octobre / sunday morning from May to October

* Informations susceptibles de modifications - se renseigner à l’Office de Tourisme

× La Forteresse / Située à l’entrée des gorges sauvages de l’Aveyron, Najac se profile sur un promontoire dominant une superbe vallée. Depuis la Place du Faubourg, cheminez le long de la crête pour atteindre l’impressionnante Forteresse placée en vigie à 200 m au-dessus des gorges de l’Aveyron. Du haut du donjon, le panorama est époustouflant. Exemplaire de l’art militaire médiéval, la Forteresse Royale est bien restée cette « clef de tout le pays » souhaitée par son commanditaire, le Comte Alphonse de Poitiers. Monument historique privé ouvert du 1er avril à la Toussaint - 05 65 29 71 65× L’Eglise Saint Jean l’Evangéliste / A l’extrémité ouest du village, ne manquez pas l’Eglise Saint Jean l’Evangéliste (XIIIe

siècle), l’une des premières églises gothiques du Rouergue. L’édifice conserve dans son chœur un trésor composé de différents objets liturgiques dont une croix de procession du XIIIe siècle. Monument ouvert d’Avril à la Toussaint

VISITEZ - what to visit -

ParkingParking

GareStation

Parcours de visiteTour

Office de TourismeTourist office

Les visites guidéesGuided tours

× Visites guidées tous les mardis à 10h30 de mi-Juin à mi-Septembre× Visites guidées aux flambeaux les lundis soir en Juillet et Août× Groupes sur réservation toute l’année

× Guided tours (in French) on tuesdays, at 10.30 am, from mid-June to mid-September.× Torch-lit guided tours (in French) on Monday night : in July and August× Group visits: all year, reservations required

Visitez Najac en familleVisit Najac with your family

× Jeu de piste « Le Maître des secrets de Najac » 6-12 ans× Atelier « L’été des 6-12 ans », construire une maison à Pan de bois, les mardis en Juillet / Août

× For children from 6 to 12 years old: The game “The Master of secrets of Najac”× Summer workshop: “How to build a timber-framed house”, every tuesday in July and August