naudojimo instrukcija skalbyklėnaudojimo instrukcija skalbyklė prieš statydami, prijungdami ar...

112
Naudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji- mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų laikymasis padės apsaugoti save ir išvengti pažeidimų. lt-LT M.-Nr. 10 674 070

Upload: others

Post on 03-Jul-2020

8 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Naudojimo instrukcijaSkalbyklė

Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų laikymasis padės apsaugotisave ir išvengti pažeidimų.

lt-LT M.-Nr. 10 674 070

Page 2: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Turinys

2

Aplinkos apsauga ..................................................................................................  6

Saugos nurodymai ir įspėjimai ............................................................................  7

Skalbyklės valdymas ...........................................................................................  14Valdymo skydelis................................................................................................... 14Valdymo skydelių paaiškinimų apžvalga ............................................................... 15

Pirmasis paleidimas ............................................................................................  22Skalbimo priemonės kasečių įdėjimas .................................................................. 22Ekrano kalbos nustatymas .................................................................................... 24Transportavimo fiksatoriaus pašalinimas .............................................................. 24Kalibravimo programos paleidimas ....................................................................... 25

"TwinDos" ............................................................................................................  26

Ekologiškas skalbimas .......................................................................................  27"EcoFeedback" ..................................................................................................... 28

1. Skalbinių paruošimas......................................................................................  29

2. Programos parinkimas....................................................................................  30

3. Skalbyklės pakrovimas ...................................................................................  31

4. Programų nustatymų pasirinkimas................................................................  32

5. Skalbimo priemonės supylimas .....................................................................  34"TwinDos".............................................................................................................. 34

"Miele" 2 fazių sistema.....................................................................................  34Skalbimo priemonių stalčius ................................................................................. 35Kapsulės dozavimas.............................................................................................. 36

6. Programos paleidimas ir programos pabaiga ..............................................  38

Gręžimas ..............................................................................................................  39

"Startvorwahl" .....................................................................................................  41Parinkimas............................................................................................................. 41Keitimas................................................................................................................. 41Ištrynimas ir tiesioginis skalbimo programos paleidimas...................................... 41

Page 3: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Turinys

3

Programų apžvalga .............................................................................................  42

"Optionen" ...........................................................................................................  47"ProgrammManager"............................................................................................. 47

"Intensiv" ..........................................................................................................  47"ECO"...............................................................................................................  47"Extra schonend" .............................................................................................  47"Extra leise" ......................................................................................................  47"AllergoWash" ..................................................................................................  47

"Kurz" .................................................................................................................... 48"Wasser plus"........................................................................................................ 48"Flecken" ............................................................................................................... 48Apžvalgą rasite lentelėje "Skalbimo programų apžvalga – programų valdiklis" .... 49

Priežiūros ženklai ................................................................................................  51

Programos eiga ...................................................................................................  52

Programos eigos keitimas ..................................................................................  55Nutraukimas .......................................................................................................... 55Sustabdymas ........................................................................................................ 55Keitimas................................................................................................................. 55Skalbinių papildymas ir išėmimas ......................................................................... 56

Skalbimo priemonės ...........................................................................................  58Tinkama skalbimo priemonė ................................................................................. 58Vandens minkštiklis ............................................................................................... 58Pagalbinės dalijimo priemonės.............................................................................. 58Papildomos skalbinių priežiūros priemonės.......................................................... 58Rekomendacija dėl "Miele" skalbimo priemonių................................................... 59Skalbimo priemonių rekomendacijos pagal Reglamentą (ES) Nr. 1015/2010....... 60

Valymas ir priežiūra .............................................................................................  63Būgno valymas (higienos informacija) ................................................................... 63Korpuso ir skydelio valymas.................................................................................. 63Skalbimo priemonių stalčiaus valymas ................................................................. 63"TwinDos" priežiūra ............................................................................................... 65Vandens įleidimo filtro valymas ............................................................................. 66

Page 4: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Turinys

4

Ką daryti, jei... ......................................................................................................  67Pagalba atsiradus gedimams ................................................................................ 67Nepavyksta paleisti skalbimo programos ............................................................. 67Ekrane parodoma tokia klaida ir programa nutraukiama....................................... 68Ekrane pasirodo pranešimas apie programos pabaigą......................................... 69Ekrane pasirodo pranešimas apie "TwinDos" sistemą .......................................... 71"TwinDos" sutrikimai ............................................................................................. 72Bendrosios problemos dėl skalbyklės................................................................... 73Nepatenkinamas skalbimo rezultatas.................................................................... 75Neįmanoma atidaryti durelių: ................................................................................ 76Pildymo skyriaus durelių atidarymas užsikimšus nuotakui ir (arba) dingus elektros srovei............................................................................................ 77

Klientų aptarnavimo tarnyba ..............................................................................  79Remonto darbai..................................................................................................... 79Pasirinktiniai priedai .............................................................................................. 79Garantijos sąlygos ir garantinis laikotarpis ............................................................ 79

Garantijos sąlygos...............................................................................................  80

Pastatymas ir prijungimas ..................................................................................  81Vaizdas iš priekio................................................................................................... 81Užpakalinės dalies vaizdas ................................................................................... 82Pastatymo paviršius .............................................................................................. 83Skalbimo mašinos pernešimas į pastatymo vietą ................................................. 83Transportavimo fiksatoriaus pašalinimas .............................................................. 83Transportavimo fiksatoriaus įmontavimas ............................................................. 85Išlygiavimas ........................................................................................................... 86

Kojelės išsukimas ir fiksavimas ........................................................................  86Montavimas po stalviršiu..................................................................................  87Skalbimo ir džiovinimo kolonėlė.......................................................................  87

Apsaugos nuo vandens sistema ........................................................................... 88Vandens įvadas ..................................................................................................... 90Vandens išleidimas................................................................................................ 92Elektros jungtis ..................................................................................................... 93

Sąnaudų duomenys.............................................................................................  94Nuoroda atliekant lyginamuosius bandymus: ....................................................... 95

Techniniai duomenys...........................................................................................  97Buitinių skalbyklių duomenų lapas........................................................................ 98

Page 5: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Turinys

5

"Einstellungen" ..................................................................................................  100"Sprache" ......................................................................................................... 101"TwinDos"............................................................................................................ 101"Verschmutzungsgrad" ....................................................................................... 103"Summerlautstärke" ............................................................................................ 103"Tastenton".......................................................................................................... 103"Verbrauch" ......................................................................................................... 103"PIN-Code" ......................................................................................................... 104"Temperatureinheit"............................................................................................. 104"Helligkeit Dislplay" ............................................................................................. 104"Anzeige dunkel" ................................................................................................. 104"Geräteabschaltung" ........................................................................................... 105"Anzeige maximale Beladung" ............................................................................ 105"Anzeige Programmname" .................................................................................. 105"Memory" ............................................................................................................ 105"Vorwaschzeit Baumwolle" ................................................................................. 106"Schongang" ....................................................................................................... 106"Temperatur-Absenkung".................................................................................... 106"Wasser plus"...................................................................................................... 106"Niveau Wasser plus".......................................................................................... 107"Maximales Spülniveau" ..................................................................................... 107"Laugenabkühlung"............................................................................................. 107"Niedriger Wasserdruck"..................................................................................... 108"Knitterschutz" .................................................................................................... 108

Pasirinktiniai priedai..........................................................................................  109Skalbimo priemonės............................................................................................ 109"Miele" specialios skalbimo priemonės .............................................................. 109Tekstilės gaminių priežiūros priemonės............................................................... 110Minkštiklis............................................................................................................ 110

Page 6: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Aplinkos apsauga

6

Transportavimo pakuočių utili-zavimasPakuotė apsaugo prietaisą nuo pažeidi-mų transportuojant. Pakuotei parinktosaplinkai nekenkiančios ir perdirbti tinka-mos medžiagos, todėl ji gali būti perdir-bama.

Grąžinant pakuotę, taupomos žaliavos irmažinamas susidarančių atliekų kiekis.Prietaisą pardavęs prekybininkas pa-kuotę priims atgal.

Senos įrangos utilizavimasElektros ir elektroninėje įrangoje yradaug vertingų medžiagų. Tačiau jojetaip pat yra medžiagų, reikalingų neprie-kaištingam įrangos veikimui ir saugumoužtikrinimui. Patekusios į buitines atlie-kas arba naudojamos netinkamai, šiosmedžiagos gali būti kenksmingos žmo-nių sveikatai ir aplinkai. Todėl jokiu būdusenos įrangos nemeskite kartu su buiti-nėmis atliekomis.

Pristatykite ją į artimiausią nenaudoja-mos elektros ir elektroninės įrangos su-rinkimo skyrių perdirbimui ir utilizavimuiarba grąžinkite pardavėjui arba "Miele".Prieš pristatydami seną prietaisą į surin-kimo skyrių, ištrinkite visus asmeniniusduomenis. Pasirūpinkite, kad sena, iš-vežti skirta įranga būtų laikoma vaikamsnepasiekiamoje vietoje.

Page 7: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Saugos nurodymai ir įspėjimai

7

Ši skalbyklė atitinka privalomąsias saugos nuostatas. Netinkamainaudojant galima žala asmenims ir pažeidimai.

Prieš pirmą kartą naudodami skalbyklę, perskaitykite naudojimoinstrukciją. Joje pateikiama svarbių skalbyklės saugos, naudojimoir techninės priežiūros nurodymų. Atsižvelgdami į šiuos nurody-mus, apsaugokite save ir nepažeiskite skalbyklės.Išsaugokite naudojimo instrukciją ir perduokite ją vėlesniems gami-nio savininkams.

Naudojimas pagal paskirtį

Ši skalbyklė naudojama buityje ir panašioje aplinkoje.

Ši skalbyklė nėra skirta naudoti lauke.

Skalbyklę naudokite tik buityje ir tik norėdami skalbti tekstilės ga-minius, kurių priežiūros etiketėse gamintojas nurodo, kad juos galimaskalbti. Bet koks kitas jos naudojimas yra draudžiamas. "Miele" neat-sako už žalą, atsiradusią dėl naudojimo ne pagal paskirtį arba netin-kamo valdymo.

Žmonės, kurie dėl fizinių, sensorinių, protinių gebėjimų, nepakan-kamos patirties arba nežinojimo negali saugiai valdyti skalbyklės, jagali naudotis tik prižiūrimi arba instruktuojami atsakingo asmens.

Page 8: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Saugos nurodymai ir įspėjimai

8

Vaikai buityje

Aštuonerių metų neturintys vaikai negali naudotis skalbykle, ne-bent jie yra prižiūrimi.

Vaikai nuo aštuonerių metų gali naudotis skalbykle tik tada, kaiapie valdymą jiems buvo paaiškinta tiek, kad jie galėtų saugiai ją val-dyti. Vaikai turi gebėti atpažinti ir suprasti galimus netinkamo naudo-jimo pavojus.

Neprižiūrimi vaikai negali skalbyklės valyti arba prižiūrėti.

Prižiūrėkite vaikus, esančius netoli skalbyklės. Niekada neleiskitevaikams žaisti su skalbykle.

Techninė sauga

Atkreipkite dėmesį į skyriuose "Pastatymas ir prijungimas" ir"Techniniai duomenys" pateiktus nurodymus.

Prieš montuodami skalbyklę patikrinkite, ar nėra pastebimų pažei-dimų. Nestatykite ir nenaudokite pažeistos skalbyklės.

Prieš prijungdami skalbyklę, būtinai palyginkite specifikacijų lente-lėje nurodytus prijungimo duomenis (saugiklį, įtampą ir dažnį) su e-lektros tinklo duomenimis. Jei abejojate, klauskite elektriko.

Patikimas ir saugus skalbyklės naudojimas užtikrinamas tik tuo-met, jeigu skalbyklė buvo prijungta prie bendrojo maitinimo tinklo.

Page 9: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Saugos nurodymai ir įspėjimai

9

Skalbyklių elektros sauga užtikrinama tik tuomet, jei jos prijungia-mos prie pagal taisykles įrengtos sistemos su apsauginiu laidu. Labai svarbu, kad ši pagrindinė saugumo sąlyga būtų tikrinama, ir,jeigu abejojama, kvalifikuotas specialistas patikrintų pastato instalia-ciją."Miele" neatsako už žalą, atsiradusią dėl pažeisto arba nesamo įže-minimo laido.

Dėl saugumo sumetimų nenaudokite ilginamųjų kabelių, šakotuvųar pan. (gaisro pavojus dėl perkaitimo).

Sugedusias dalis galima pakeisti tik originaliomis atsarginėmis"Miele" dalimis. "Miele" užtikrina, kad tik šios dalys atitinka visussaugos reikalavimus.

Visada turi būti užtikrinta prieiga prie šakutės, kad būtų galimaskalbyklę atjungti nuo maitinimo tinklo.

Dėl netinkamai atliktų remonto darbų naudotojui gali kilti nenuma-tytų pavojų, už kuriuos gamintojas neprisiima jokios atsakomybės.Atlikti remonto darbus turi teisę tik "Miele" įgalioti specialistai,antraip, jei vėliau atsirastų pažeidimų, nebus galima pateikti jokių ga-rantinių pretenzijų.

Jei jungiamasis tinklo laidas pažeistas, jis turi būti pakeistas"Miele" įgaliotose dirbtuvėse, kad būtų išvengta pavojaus naudoto-jui.

Page 10: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Saugos nurodymai ir įspėjimai

10

Laikoma, kad skalbyklė atsiradus gedimui, taip pat atliekant valy-mo ir priežiūros darbus, tik tada gali būti atjungta nuo elektros tinklo,kai:

– skalbyklės šakutė ištraukta arba

– išjungtas namo instaliacijos saugiklis, arba

– visiškai išsukti įsukamieji namų instaliacijos saugikliai.

"Miele" vandens apsaugos sistema saugo nuo vandens daromosžalos, kai įgyvendinamos šios sąlygos:

– skalbyklė tinkamai prijungta prie vandens ir elektros sistemos;

– pastebėti skalbyklės gedimai nedelsiant pašalinami.

Vandens tekėjimo slėgis turi siekti bent 100 kPa ir neturi viršyti1 000 kPa manometrinio slėgio.

Šios skalbyklės negalima naudoti nestacionariose vietose (pvz.,laivuose).

Nedarykite jokių skalbyklės pakeitimų, kuriems "Miele" nedavėaiškaus leidimo.

Page 11: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Saugos nurodymai ir įspėjimai

11

Tinkamas naudojimas

Nestatykite skalbyklės patalpoje, kurioje laikosi neigiama tempera-tūra. Neigiamoje temperatūroje gali plyšti arba sprogti užšalusios žar-nos ir sumažėti elektroninės įrangos patikimumas.

Prieš paleisdami pašalinkite transportavimo fiksatorių, esantį skal-byklės užpakalinėje pusėje (žr. skyriaus "Pastatymas ir prijungimas"skirsnį "Transportavimo fiksatoriaus pašalinimas"). Jei nepašalinsite,transportavimo fiksatorius gręžimo metu gali pažeisti skalbyklę ir ša-lia esančius baldus / prietaisus.

Jei ketinate ilgesniam laikui išvykti (pvz., atostogų), užsukite van-dens čiaupą, dažniausiai tada, jei šalia skalbyklės grindyse nėra nuo-tako (nutekamojo griovelio).

Apsėmimo pavojus! Prieš prikabindami nutekamąją žarną prie praustuvės, patikrinkite, arpakankamai greitai išteka vanduo. Nutekamąją žarną užfiksuokitetaip, kad nenuslystų. Ištekančio vandens atatrankos jėga neužfiksuo-tą žarną gali išstumti iš prausyklės.

Prižiūrėkite, kad su skalbiniais nepatektų jokių pašalinių daiktų(pvz., vinių, adatų, monetų, sąvaržėlių). Pašaliniai daiktai gali pažeistiįrenginio dalis (pvz., skalbimo tirpalo rezervuarą, skalbimo būgną).Pažeistos dalys gali sugadinti skalbinius.

Page 12: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Saugos nurodymai ir įspėjimai

12

Būkite atsargūs atidarydami dureles, jei naudojate garų funkciją.Kyla pavojus nusideginti dėl išsiveržiančių garų ir aukštos temperatū-ros prie būgno paviršiaus bei stebėjimo langelio. Atsitraukite peržingsnį ir palaukite, kol garai išsiskirstys.

Didžiausias pakrovimo kiekis yra 9 kg (sausi skalbiniai). Informaci-ją apie šiek tiek mažesnius pakrovimo kiekius, naudojant atskirasprogramas, rasite skyriuje "Programų apžvalga".

Tiksliai dalijant skalbiklius nebūtina šalinti kalkių iš skalbyklės. Jeivis dėlto skalbyklė labai užkalkės ir kalkes būtinai reikės šalinti, nau-dokite specialią kalkių šalinimo priemonę, su antikorozine priemone.Šią specialią kalkių šalinimo priemonę galėsite įsigyti iš "Miele" spe-cializuoto prekybininko arba "Miele" klientų aptarnavimo tarnybos.Griežtai laikykitės kalkių šalinimo priemonės naudojimo nurodymų.

Tekstilės gaminius, kurie buvo apdoroti tirpiklių turinčiais valikliais,prieš skalbimą reikia gerai išskalauti švariame vandenyje.

Skalbyklėje niekada nenaudokite valiklių su tirpikliais (pavyzdžiui,valomojo benzino). Galite pažeisti prietaiso dalis, be to, gali išsiskirtinuodingi garai. Kyla gaisro ir sprogimo pavojus!

Ant skalbyklės arba greta jos niekada nenaudokite valiklių su tirpi-kliais (pavyzdžiui, valomojo benzino). Galite pažeisti plastikinius pa-viršius.

Dažikliai turi būti pritaikyti naudoti skalbyklėje ir tik buityje. Griežtailaikykitės gamintojo pateikiamų naudojimo nuorodų.

Page 13: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Saugos nurodymai ir įspėjimai

13

Balinimo priemonės dėl jose esančių sieros junginių gali sukeltikoroziją. Skalbyklėje draudžiama naudoti balinimo priemones.

Jei skalbimo priemonių patektų į akis, tuoj pat plaukite drungnuvandeniu. Netyčia nuriję tuoj pat kreipkitės į gydytoją. Asmenys, ku-rių oda yra pažeista arba jautri, turėtų saugotis sąlyčio su skalbimopriemonėmis.

Priedai

Leidžiama pritvirtinti arba įtaisyti tik tuos priedus, kuriuos aiškiaipatvirtino "Miele". Jei pritvirtinamos arba įrengiamos kitos dalys, pra-randama teisė į pretenzijas pagal garantiją, laidavimą ir (arba) atsako-mybę už produktą.

"Miele" džiovyklės ir skalbyklės gali būti pastatomos kaip skalbi-mo ir džiovinimo kolonėlės. Dėl šios priežasties būtina įsigyti skalbi-mo ir džiovinimo kolonėlės sujungimo komplektą. Būtina atkreipti dė-mesį, kad skalbimo ir džiovinimo kolonėlės sujungimo komplektastiktų "Miele" skalbyklei ir džiovyklei.

Atkreipkite dėmesį, kad "Miele" cokolis, kaip įsigyjamas priedas,tiktų skalbyklei.

"Miele" negali būti patraukta atsakomybėn už žalą, atsiradusią dėlsaugos nurodymų ir įspėjimų nesilaikymo.

Page 14: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Skalbyklės valdymas

14

Valdymo skydelis

a Ekranas su jutikliniais mygtukaisIšsamesnius paaiškinimus rasite kita-me skyriuje.

b Mygtukas "Start/Stop"Jo paspaudimu paleidžiama parinktaskalbimo programa ir nutraukiamapaleista programa.

c Mygtukas "Temperatur"Nustatyti norimą skalbimo tempera-tūrą.

d Mygtukas "Drehzahl"Nustatyti norimą galutinį gręžimo sū-kių skaičių.

e Mygtukas "Startvorwahl"Skirtas paleidimo delsai pasirinkti.

f Mygtukas "Optionen"Skalbimo programas galima papildytiįvairiomis papildomomis pasirinkti-mis.

g Programų parinkties jungiklisSkirtas skalbimo programoms pasi-rinkti.

h Optinė sąsaja PCKlientų aptarnavimo tarnybai.

i Mygtukas Skirtas skalbyklei įjungti ir išjungti.Taupydama energiją skalbyklė išsi-jungia savaime. Tai įvyksta po 15 mi-nučių atlikus arba įjungus programospabaigos / apsaugos nuo glamžymofunkciją, jei neatliekami jokie kiti val-dymo veiksniai.

Page 15: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Skalbyklės valdymas

15

Valdymo skydelių paaiškinimų apžvalga

DE LT

15 Minuten 15 minučių

20 Minuten 20 minučių

30 Minuten 30 minučių

Abfrage Užklausa

aktivieren įjungti

AllergoWash Programa alergiškiems

ändern keisti

Anzeige Indikatorius / rodmuo

Anzeige maximale Beladung" Didžiausio pakrovimo indikatorius"

aus išj.

Automatic plus Automatinis plius

Automatische Dosierung Automatinis dozavimas

Baumwolle Medvilnė

Baumwolle 90°C Medvilnė 90 °C

Behälter 1 1 talpa

Behälter 1 leer Tuščia 1 talpa

Behälter 1+2 leer Tuščios 1+2 talpos

Behälter 2 leer Tuščia 2 talpa

Beide Mittel Abi priemonės

Bis Markierung mit Wasser füllen Pripilti vandens iki žymos

Booster Booster

Cap Cap

Daunen Pūkų užpildams

deaktivieren išjungti

deutsch vokiečių

Dos Doz.

Dosierung 1 1 dozavimas

Dosierung 2 2 dozavimas

Dosierung prüfen Patikrinti dozavimą

Drehzahl Sūkių skaičius

Dunkles/Jeans Tamsūs / džinsai

Page 16: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Skalbyklės valdymas

16

DE LT

ECO ECO

EcoFeedback EcoFeedback

ein įj.

ein (nicht für laufendes Programm) įj. (ne programos vykdymo metu)

Eingestellt sind UltraPhase 1+2 für mittlereWasserhärte. Änderbar in Einstellun-gen/"TwinDos"

Nustatytas "UltraPhase1+2", vidutiniam van-dens kietumo lygiui Galima keisti nustaty-muose /"TwinDos"

Einstellungen Nustatymai

Einstellungen für Schubfach 2 verworfen Atsisakyti 2 stalčiaus nustatymų

Einweichen Mirkymas

Energie Energija

Express Skubioji

Express 20 Skubioji 20

Extra leise Ypač tyli

Extra schonend Ypač švelni

Federbetten Pūkinės antklodės

Feinwäsche Gležni audiniai

Filter + Düse prüfen Patikrinti filtrą + purkštuką

Flecken Dėmės

Für Weißes Baltiems

Geräteabschaltung Prietaiso atjungimas

Gesamtverbrauch Bendrosios sąnaudos

Helligkeit Display Ekrano ryškumas

Hygiene Info Informacija apie higieną

Imprägnieren Impregnavimas

Inbetriebnahme abgeschlossen Pirmasis paleidimas baigtas

Intensiv Intensyvioji

Kartusche 1 fast leer 1 kasetė beveik tuščia

Kartusche 1 und 2 fast leer 1 ir 2 kasetės beveik tuščios

Kartusche 2 fast leer 2 kasetė beveik tuščia

kein Eintrag Jokio įrašo

Kindersicherung aktivieren Įjungti apsaugą nuo vaikų

Kindersicherung aus Apsauga nuo vaikų išjungta

Page 17: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Skalbyklės valdymas

17

DE LT

Kindersicherung deaktivieren Išjungti apsaugą nuo vaikų

Kindersicherung ein Įjungta apsauga nuo vaikų

Knittersch./Ende Apsaugos nuo glamžymosi funkcija / pabai-ga

Knitterschutz Apsauga nuo glamžymosi

Knitterschutz/Ende Apsauga nuo glamž. / pabaiga

Komfortkühlen Patogus skalbinių atvėsinimas

Kundendienst / Fehler F Klientų aptarnavimo skyrius / triktis F

Kundendienst / Türentriegelung Klientų aptarnavimo skyrius / durelių atraki-nimas

Kundendienst / Türverriegelung Klientų aptarnavimo skyrius / durelių užraki-nimas

Kurz Trumpai

Laugenabkühlung Skalbimo tirpalo atvėsinimas

leicht verschmutzt lengvai ištepti

letztes Programm paskutinė programa

Maschine reinigen Prietaiso valymas

Maximales Spülniveau Didžiausias skalavimo lygis

Memory Atmintis

Miele UltraColor Miele UltraColor

Miele Weichspüler "Miele" minkštiklis

mit Vorwäsche su pirminiu skalbimu

Niedriger Wasserdruck Žemas vandens slėgis

Niveau Wasser plus Vandens lygio padidinimas

normal įprastai

normal verschmutzt vidutiniškai ištepti

Nur Spülen/Stärken Tik skalavimas / krakmolijimas

Oberhemden Viršutiniai marškiniai

öffnen und Baumwolle 90°C ohne Wäschestarten

atidaryti ir paleisti programą "Baumwolle 90°C" be skalbinių

OK OK

Optionen Parinktys

Outdoor Laukui

Pflege Priežiūra

Page 18: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Skalbyklės valdymas

18

DE LT

Pflegeleicht Lengvai prižiūrimi

Pin-Code Pin kodas

plus plius

PowerWash 2.0 PowerWash 2.0

Progr. abgebrochen Programa nutraukta

Programm abbr. Nutraukti programą

ProgrammManager Programų valdiklis

Pumpen/Schleudern Vandens išleidimas / gręžimas

QuickPowerWash QuickPowerWash

Rücksetzfunktion Pradinių nustatymų grąžinimo funkcija

Schleudern Gręžimas

Schongang Tausojantis ciklas

Schubfach 1 1 stalčius

Schubfach 2 2 stalčius

Seide Šilkiniai audiniai

SilkCare SilkCare

Sofort starten Paleisti iš karto

Sport Sportui

Sportwäsche Sportinė apranga

Sprache Kalba

Spülen starten? Paleisti skalavimą?

stark labai

stark verschmutzt labai ištepti

Start in Paleisti

Start/Stop Paleisti / Sustabdyti

Start/Stop-Taste drücken Paspausti įjungimo / išjungimo mygtuką

Startvorwahl Uždelstas paleidimas

Stop-Taste drücken Paspausti išjungimo mygtuką

Summerlautstärke Zirzeklio garso stiprumas

Temperatur Temperatūra

Temperatur-Absenkung Temperatūros sumažinimas

Temperatureinheit Temperatūros vienetas

Tür schließen und starten Uždaryti dureles ir paleisti

Page 19: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Skalbyklės valdymas

19

DE LT

TwinDos "TwinDos"

U/min Sūk. / min.

UltraColor UltraColor

UltraPhase1 "UltraPhase1"

UltraPhase2 "UltraPhase2"

UltraWhite UltraWhite

Verschmutzungsgrad Nešvarumo lygis

Vorbügeln Lengvas lyginimas

Voreinstellung Pirminis nustatymas

Vorwäsche Pirminis skalbimas

Vorwaschzeit Baumwolle Medvilnės pirminio skalbimo trukmė

Waschautomat ausrichten Išlygiuoti automatinę skalbyklę

Wäsche nachlegen Skalbinių papildymas

Waschmaschine ausrichten Išlygiuoti skalbyklę

Waschmittel/Menge Skalbiklis / kiekis

Wasser Vanduo

Wasser + und zusätzlicher Spülgang Vanduo ir papildomas skalavimas

Wasser plus Daugiau vandens

Wasserablauf Siehe Žr. vandens nuotaką

Wasserzulauf Siehe Žr. vandens įvadą

Waterproof Vandeniui atsparus

Waterproof Kundendienst Vandeniui atsparus, klientų aptarnavimo sky-rius

Weitere Programme Kitos programos

Wolle Vilna

WoolCare WoolCare

Zeit ändern Keisti laiką

zurück atgal

zusätzlicher Spülgang papildomas skalavimo ciklas

Page 20: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Skalbyklės valdymas

20

j Jutiklinis mygtukas Judina pasirinkimų sąrašą žemyn ar-ba sumažina reikšmes.

k Jutiklinis mygtukas "OK"Patvirtina pasirinktą programą, nu-statytą reikšmę arba atidaro subme-niu.

l Jutiklinis mygtukas Judina pasirinkimų sąrašą aukštynarba padidina reikšmes.

m Jutiklinis mygtukas "Dos" Įjungia automatinę skalbyklę.

n Jutiklinis mygtukas "Cap" Aktyvina "Cap" dalijimą per stalčiu-ką.

o Jutiklinis mygtukas"EcoFeedback"Suteikia informacijos apie atitinka-mos skalbimo programos energijos irvandens sąnaudas. Laikykitės nuro-dymų, pateikiamų skyriuje "Ekologiš-kas skalbimas", skirsnyje"EcoFeedback".

Jutikliniai mygtukai nuo iki šviečia,kai ekraną galima valdyti jutikliniaismygtukais.

Programos trukmėPaleidus programą, rodoma programostrukmė valandomis ir minutėmis.

Paleidus programą paleisties parinktiesmygtuku, programos trukmė bus rodo-ma tik pasibaigus paleisties parinktieslaikui.

Paleisties parinktisRodomas pasirinktas paleisties laikas.

Paleidus programą, skaičiuojamas lai-kas iki pasirinktos paleisties.

Pasibaigus pasirinktam paleisties laikui,paleidžiama programa, o ekrane atsi-randa užrašas su numatoma programostrukme.

Page 21: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Skalbyklės valdymas

21

Pagrindinis ekranasPagrindiniame ekrane iš kairės į dešinęrodomos šios vertės:

2:59 1600

– programos trukmė;

– pasirinkta skalbimo temperatūra;

– pasirinktas gręžimo sūkių skaičius.

Valdymo pavyzdžiai

Judėjimas pasirinkimų sąraše

Pagal rodykles ekrane suprasite, kaipnaudoti pateikiamą pasirinkimų sąrašą:

Sprache Palietus jutiklinį mygtuką , pasirinkimųsąrašas juda žemyn, o palietus jutiklinįmygtuką , sąrašas juda aukštyn. Ju-tikliniu mygtuku "OK" ekrane aktyvina-mas esamas punktas.

Pasirinkto punkto žymėjimas

Cap

Jeigu pasirinkimų sąrašo punktas akty-vinamas, tai parodoma varnele .

Skaičių verčių nustatymas

Start in h00 :00

Skaičių vertė pažymėta baltai. Palietusjutiklinį mygtuką , sumažėja skaičiųvertė, o palietus jutiklinį mygtuką ,skaičių vertė padidėja. Jutikliniu mygtu-ku "OK" ekrane aktyvinama esamaskaičių vertė.

Submeniu išjungimas

Iš submeniu išeisite pasirinkę"zurück ".

Page 22: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pirmasis paleidimas

22

Išimkite iš būgno skalbiklio ka-setę ir alkūnę.Būgne rasite dvi kasetes automatiniamskalbiklio dozavimui ir vandens išleidi-mo žarnos alkūnę.

Suimkite už įleistos rankenėlės ir ati-darykite dureles.

Išimkite abi kasetes ir alkūnę.

Lengvu stumtelėdami uždarykite du-reles.

Skalbimo priemonės kasečiųįdėjimasNaudojamos "Miele" 2 fazių sistemosskalbimo priemonės kasetės, kurias su-daro:

1. "UltraPhase 1" (pagrindinė skalbimopriemonė)

2. "UltraPhase 2" (skalbimo priemonėsstipriklis)

Skalbimo priemonės kasetės yra ne-keičiamos. Naujų kasečių galima įsigy-ti "Miele" prekybos vietose arba iš"Miele" pardavėjo. Panaudotas skalbi-mo priemonės kasetes utilizuoja orga-nizacija "Žaliasis taškas" .

Nuo skalbimo priemonės kasetės nu-imkite transportavimo kamštelį.

Page 23: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pirmasis paleidimas

23

Paspauskite dangtelį ir atidarykite"TwinDos".

Dangtelis atšoks.

Atlenkite dangtelį.

"UltraPhase 1" kasetę įstatykite įstalčių , o "UltraPhase 2" įstatyki-te į stalčių  ir užfiksuokite.

"TwinDos" sistema paruošta naudoti.

Apsauginės folijos ir reklaminiolipduko nuėmimas Pašalinkite

– nuo durelių apsauginę foliją;

– nuo priekinės pusės ir dangtelio visusreklaminius lipdukus (jeigu yra).

Draudžiama pašalinti lipdukus,kuriuos pamatote atidarę dureles(pvz., specifikacijų lentelę)!

Buvo išbandytos visos šios skalbyklėsfunkcijos, todėl būgne liko vandens.

Page 24: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pirmasis paleidimas

24

Prieš pirmąjį paleidimą tinkamaipastatykite ir prijunkite skalbyklę. At-kreipkite dėmesį į skyrių "Pastatymasir prijungimas".

Skalbyklės įjungimas Paspauskite mygtuką .

Įsižiebia pasveikinimo ekranas.

Ekrano kalbos nustatymasJūsų bus prašoma nustatyti norimąekrano kalbą. Pakeisti kalbą galima betkuriuo metu meniu "Einstellungen".

deutsch

Lieskite jutiklinius mygtukus arba, kol ekrane bus parodyta pagei-daujama kalba.

Kalbą patvirtinkite palietę mygtuką"OK".

Transportavimo fiksatoriauspašalinimasEkrane pasirodo žinutė su pranešimuapie būtinybę pašalinti transportavimofiksatorių.

Laiku nepašalintas transportavi-mo fiksatorius gali apgadinti skal-byklę ar šalia stovinčius baldus irprietaisus.Pašalinkite transportavimo fiksatorių,kaip nurodyta skyriuje "Pastatymas irprijungimas".

Patvirtinkite transportavimo fiksato-riaus pašalinimą mygtuku "OK".

Page 25: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pirmasis paleidimas

25

Kalibravimo programos palei-dimasOptimalioms vandens ir elektros energi-jos sąnaudoms bei geriausiam skalbimorezultatui svarbu užtikrinti skalbyklėskalibravimą.

Ekrane pasirodys pranešimas:

 " öffnen und Baumwolle 90°C ohneWäsche starten"

Spauskite jutiklinį mygtuką tol, kolperskaitysite visą tekstą.

Jutiklinis mygtukas "OK" užsidega.

Patvirtinkite paspaudę jutiklinį mygtu-ką "OK".

Šiam tikslui paleiskite programą "Bau-mwolle" 90 °C be skalbinių ir be skalbi-mo priemonės.

Tik atlikus skalbyklės kalibravimą, gali-mas kitos programos paleidimas.

Atsukite vandens čiaupą.

Pasukite programų perjungiklį į padėtį"Baumwolle".

1:55 90°C 1600

Spustelėkite mygtuką "Start/Stop".

Pradedama skalbyklės kalibravimo pro-grama. Jos trukmė apie 2 val.

Pasibaigus programai, ekrane pasirodyspranešimas:

 "Inbetriebnahme abgeschlossen"

Suimkite rankeną ir atidarykite dure-les.

Patarimas: Kad būgnas galėtų džiūti,dureles palikite šiek tiek atvertas.

Išjunkite skalbyklę mygtuku .

Page 26: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

"TwinDos"

26

Šioje skalbyklėje yra įrengtas skalbimopriemonės dalijimo blokas.

"TwinDos" sistema gali būti naudojamadviem būdais:

1. su "Miele" 2 fazių sistema

arba

2. bet kokia skysta skalbimo priemoneir (arba) minkštikliu

"Miele" 2 fazių sistema

"Miele" dviejų fazių skalbimo programaveikia naudodama pagrindinę skalbimopriemonę ("UltraPhase 1") ir valymo sti-priklį ("UltraPhase 2"). Geriausiam skal-bimo rezultatui šios dvi valymo priemo-nės dozuojamos skirtingais skalbimoproceso periodais. Nepriekaištinga bal-tų ir spalvotų tekstilės gaminių spalvasu dviejų fazių sistema. "UltraPhase 1"ir "UltraPhase 2" galite įsigyti vienkarti-nėse pakuotėse tik "Miele" specializuo-tose prekybos vietose arba iš "Miele"prekybos atstovo.

Skystos skalbimo priemonės / minkš-tikliai

Skystoms skalbimo priemonėms /minkštikliui Jums reikės pakartotinai pri-pildomo "TwinDos" indo. Indą galite įsi-gyti "Miele" specializuotose prekybosvietose arba iš "Miele" prekybos atsto-vo.

"TwinDos" veikimo principas

Jutikliniu mygtuku "Dos" aktyvina-mas automatinis skalbimo priemonėsdalijimas skalbimo metu.

Patarimas: Skalbyklė yra pristatoma sunustatyta "Miele" dviejų fazių sistema irII kietumo laipsniu ().

Nustatymus reikia keisti tik tada, jei no-rite naudoti kitą skalbimo priemonę ar-ba skiriasi vandens kietumo lygis.Daugiau informacijos rasite skyriuje"Nustatymai", poskyryje "TwinDos".

Atsižvelgiant į naudojamą skalbimopriemonę, kai kuriose programose ne-galima pasirinkti automatinio dozavimo.Jei, pvz., "Miele" skalbyklėje naudojamadviejų fazių sistema, pasirinkus progra-mą "Wolle" negalima pasirinkti automa-tinio dozavimo. Taip siekiama apsaugotivilnonius gaminius nuo pakitimų pasirin-kus netinkamą skalbimo priemonę.

Page 27: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Ekologiškas skalbimas

27

Energijos ir vandens sąnaudos

– Atitinkamoje skalbimo programojeįdėkite didžiausią leidžiamą pakrovi-mo kiekį.Tada energijos ir vandens sąnaudos,atsižvelgiant į bendrąjį kiekį, yra ma-žiausios.

– Įdėjus mažiau skalbinių, skalbyklėsautomatinė kiekio programa sumaži-na vandens, laiko ir energijos sąnau-das.

– Mažesniems, lengvai išteptiems skal-biniams naudokite programą"Express 20".

– Moderniomis skalbimo priemonėmisgalite skalbti ir žemesnėje temperatū-roje (pvz., 20 °C). Energijos taupymuinaudokite atitinkamą temperatūrosnustatymą.

– Higienos tikslais rekomenduojamaretkarčiais paleisti aukštesnę nei60 °C programą. Apie tai primins irekrane pasirodantis pranešimas "Hy-giene Info".

Skalbimo priemonių naudojimas

– Kad galėtumėte tiksliai dalyti, naudo-kite automatinį skalbimo priemoniųdalytuvą.

– Dalydami atsižvelkite į skalbinių ne-švarumo laipsnį.

– Skalbimo priemonės naudokite nedaugiau, nei nurodyta ant pakuotės.

Patarimas, kai po šios fazės atlieka-mas mašininis džiovinimas

Kad sutaupytumėte energijos džiovin-dami, parinkite didžiausią galimą atitin-kamos skalbimo programos gręžimogreitį.

Page 28: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Ekologiškas skalbimas

28

"EcoFeedback"Spustelėjus mygtuką "EcoFeedback"pateikiama informacija apie Jūsų skal-byklės elektros energijos ir vandens są-naudas.

Ekrane rodoma ši informacija:

– Prieš prasidedant skalbimo progra-mai – energijos ir vandens sąnaudųprognozė.

– Programos vykdymo metu arba pro-gramos pabaigoje – tikrosios energi-jos ir vandens sąnaudos.

1. Prognozė

Pasirinkus skalbimo programą, pa-lieskite jutiklinį mygtuką"EcoFeedback".

Stulpelių diagrama parodo energijos su-vartojimo prognozę.

Energie

Norėdami pereiti į vandens suvartoji-mo prognozę, palieskite jutikliniusmygtukus arba .

Wasser

Kuo daugiau stulpelių () rodoma, tuodaugiau elektros energijos ir vandensbus suvartojama.

Prognozė keičiasi atsižvelgiant į parink-tą skalbimo programą, temperatūrą irparinktis.

Ekranas keičiasi savaime arba palietusjutiklinį mygtuką "OK" vėl grąžina pa-grindinį rodmenį.

2. Tikrosios sąnaudos

Programos vykdymo metu arba progra-mos pabaigoje galėsite pamatyti tikrą-sias energijos ir vandens sąnaudas.

Palieskite jutiklinį mygtuką"EcoFeedback".

Energie kWh0,9 Norėdami pakeisti pranešimą apie

vandens sąnaudas, palieskite jutiklinįmygtuką arba .

Programos metu keičiasi ir vandens są-naudos.

Atidarius dureles arba automatiškaiišjungus programos pabaigoje, duo-menys sugrąžinami į prognozės reži-mą.

Patarimas: Pasirinkę sąnaudų nuosta-tas meniu "Einstellungen", galite peržiū-rėti paskutinio skalbimo sąnaudas.

Page 29: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

1. Skalbinių paruošimas

29

Ištuštinkite kišenes.

Pašaliniai daiktai (pvz., vinys,monetos, sąvaržėlės) gali pažeistitekstilės gaminius ir konstrukciniuselementus.Prieš skalbimą patikrinkite, ar skalbi-niuose nėra pašalinių dalelių. Jei jųyra, pašalinkite.

Išrūšiuokite skalbinius

Tekstilės gaminius rūšiuokite pagalspalvas ir priežiūros etiketėje nurody-tus ženklus (prisiūtus prie apykaklėsarba šoninės siūlės).

Patarimas: Daugelis tamsių tekstilėsgaminių per pirmuosius skalbimus šiektiek nublunka. Kad skalbiniai nenusida-žytų, šviesius ir tamsius drabužiusskalbkite atskirai.

Praplaukite dėmes

Prieš skalbimą pašalinkite ant teksti-lės gaminių esančias dėmes – pasirū-pinkite tuo, kol jos dar šviežios. Dė-mes nusausinkite nedažančia šluoste.Netrinkite.

Patarimas: Dažną dėmę (kraujo, kiauši-nių, kavos, arbatos ir pan.) galima paša-linti pasitelkus mažas gudrybes, apibū-dintas "Miele" skalbimo srities žodyne.Skalbimo srities žodyną galite pasižiūrė-ti ir užsisakyti tiesiogiai iš "Miele" arbainterneto svetainėje www.miele.de.

Valikliai, kurių sudėtyje yra tirpi-klių (pvz., valomasis benzinas), galipažeisti plastikines dalis.Apdorojant tekstilės gaminius reikiaatkreipti dėmesį į tai, kad negalimavalikliu padengti plastikinių dalių.

Cheminiai valikliai (kurių sudėtyjeyra tirpiklių) gali sunkiai pažeisti skal-byklę.Niekada tokių valiklių nenaudokiteskalbyklėje!

Bendrieji patarimai

– Jei skalbsite užuolaidas: pašalinkiteskridinukus ir švininę juostelę arbasuvyniokite juos į maišelį.

– Jei skalbsite liemenėles, užsiūkite ar-ba pašalinkite laisvas vielutes.

– Prieš skalbdami užsekite užtrauktu-kus, kabliukus ir kilputes.

– Užsekite patalynės ir pagalvių užval-kalus, kad į juos nepatektų smulkiųdetalių.

Neskalbkite tekstilės gaminių, kurie pa-ženklinti kaip neskalbiami (priežiūrosženklas ).

Page 30: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

2. Programos parinkimas

30

Skalbyklės įjungimas Paspauskite mygtuką .

Programos parinktis

A. Programos pasirinkimas programųperjungikliu:

Programų perjungiklį pasukite iki nori-mos programos.

Ekrane rodomas pakrovimo kiekis lei-džiamas atitinkamoje programoje. Pas-kui ekranas persijungia į pagrindinį rod-menį.

B. Programos pasirinkimas su pro-gramų perjungikliu "Weitere Pro-gramme" ir ekrane:

Programų perjungiklį pasukite į padėtį"Weitere Programme".

Ekrane rodoma:

Automatic plus Lieskite jutiklinius mygtukus ar ,

kol ekrane pasirodys norima progra-ma.

Patvirtinkite programą jutikliniu myg-tuku "OK".

Ekrane rodoma atitinkamos programosdidžiausia pakrovimo galimybė. Atsi-žvelgiant į pasirinktą programą, ekranerodomi iš anksto nustatyti parametrai.

Page 31: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

3. Skalbyklės pakrovimas

31

Durelių atidarymas

Suimkite rankeną ir atidarykite dure-les.

Prieš sudėdami skalbinius, įsitikinki-te, kad būgne nėra gyvūnų arba pa-šalinių daiktų.

Esant didžiausiam pakrovimo kiekiui su-sidaro mažiausios energijos ir vandenssąnaudos pagal bendrąjį pakrovimo kie-kį. Per daug prikrovus, mažėja skalbimoefektas ir glamžosi skalbiniai.

Į būgną laisvai sudėkite išlankstytusskalbinius.

Skirtingo dydžio skalbiniai sustiprinaskalbimo efektą ir geriau pasiskirstogręžiant.

Patarimas: Laikykitės didžiausio lei-džiamo įvairių skalbimo programų pa-krovimo kiekio. Ekrane renkantis pro-gramą visada rodomas atitinkamas pa-krovimo kiekis.

Durelių uždarymas

Patikrinkite, kad tarp durelių ir sanda-rinimo žiedo nebūtų privertų skalbi-nių.

Uždarykite dureles lengvu stumtelėji-mu.

Page 32: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

4. Programų nustatymų pasirinkimas

32

Nešvarumo laipsnisnelabai purvini Nematyti nešvarumų ir dėmių. Pvz., dra-bužiai su įsigėrusiu kūno kvapu.

nešvarūs Matomi nešvarumai ir (arba) keletaslengvai išskalbiamų dėmių.

labai nešvarūs Aiškiai matomi nešvarumai ir (arba) dė-mės.

Ekrane rodoma:

Verschmutzungsgrad

Ekranas savaime persijungia į užklausą:

normal

Nešvarumo laipsnį nustatykite jutikli-niais mygtukais ir ir patvirtinkitejutikliniu mygtuku "OK".

Pagal pasirinktą nešvarumo laipsnį kei-čiasi šie parametrai:

– dozuojamas skalbimo priemonės kie-kis esant automatiniam dozavimui;

– jeigu nešvarumo laipsnis "stark", kaikuriose programose automatiškaiatliekamas pirminis skalbimas (žr.skyrių "Pasirinktys");

– vandens kiekio pritaikymas skalavi-mui;

– programos trukmės laikas (jeigu skal-biniai nėra labai sutepti, laikas trum-pinamas).

Pasirinkus programą "Express 20" ne-galima nustatyti nešvarumo laipsnio.Programa "Express 20" skirta lengvaisuteptiems skalbiniams.

Patarimas: Nustatymuose galite pa-keisti nustatytą nešvarumo laipsnį arbaišjungti nešvarumo laipsnio nustatymofunkciją (skyrius "Nustatymai", poskyris"Nešvarumo laipsnis").

Temperatūros parinkimas

Galite pakeisti iš anksto nustatytąskalbimo programos temperatūrą.

Paspauskite mygtuką "Temperatur".

Ekrane atsiranda:

Temperatur

Jutikliniais mygtukais ir nustaty-kite norimą skalbimo programą ir pa-tvirtinkite jutikliniu mygtuku "OK".

Page 33: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

4. Programų nustatymų pasirinkimas

33

Sūkių skaičiaus parinkimas

Galite pakeisti iš anksto nustatytą pro-gramos sūkių skaičių.

Paspauskite mygtuką "Drehzahl".

Ekrane atsiranda:

Drehzahl U/min1600

Jutikliniais mygtukais ir nustaty-kite norimą sūkių skaičių ir patvirtinki-te jutikliniu mygtuku "OK".

Pasirinkčių parinkimas

Paspauskite norimos pasirinktiesmygtuką.

Mygtuko kontrolinė lemputė šviečia.

Ne visos papildomos funkcijos yra vi-sose skalbimo programose. Jei pasi-rinkties nepavyksta parinkti, vadinasi,jos šiai skalbimo programai naudotinegalima. Žr. skyrių "Pasirinktys".

Paleisties parinkties įjungimasProgramos paleistį galima atidėti nuo15 minučių iki 24 valandų. Taip galima,pavyzdžiui, pasinaudoti pigesniu nakti-niu elektros tarifu, žr. skyrių "Paleistiesparinktis".

Page 34: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

5. Skalbimo priemonės supylimas

34

Skalbyklėje yra įvairių skalbimo priemo-nių įdėjimo galimybė.

"TwinDos"Naudojant "TwinDos" pirmą kartą, at-kreipkite dėmesį į "TwinDos" gamykli-nius nustatymus. Ekrane pasirodo:"Eingestellt sind UltraPhase1+2 für mittlereWasserhärte. Änderbar in "Einstellungen"/"TwinDos""

Spauskite jutiklinį mygtuką tol, kolperskaitysite visą tekstą.

Jutiklinis mygtukas "OK" užsidega.

Patvirtinkite tai jutikliniu mygtuku"OK".

"Miele" 2 fazių sistema

Atsižvelgiant į spalvinę skalbinių sudėtį,skiriasi "UltraPhase 1" ir "UltraPhase 2"dozavimas.

Paspauskite mygtuką "Dos" .

Für Weißes Jutikliniais mygtukais ir pasirin-

kite spalvinę skalbinių sudėtį ir patvir-tinkite pasirinkimą jutikliniu mygtu-ku"OK".

Atitinkamai dozuojami "UltraPhase 1"ir "UltraPhase 2".

Skystos skalbimo priemonės / minkš-tikliai

Galima naudoti ir kitas skystas skalbimopriemones / minkštiklius. Jums reikėspakartotinai pripildomo "TwinDos" indo(papildomai įsigyjamas priedas).

Atitinkamai turi būti atlikti ir skalbyklėselektronikos nustatymai. Žiūrėkite sky-rių "Nustatymai", poskyrį "TwinDos".

Paspauskite mygtuką "Dos" .

Beide Mittel

Rodomą pasirinkimą patvirtinkitemygtuku "OK" arba mygtukais ir pasirinkite kitą skalbimo priemonę ar-ba kitą minkštiklį.

Patarimas: Ekrane bus rodomos tinka-miausios ir rekomenduojamos skalbimopriemonės () pažymėtos varnele.

Skalbimo priemonės ir (arba) minkštiklisatitinkamai dozuojami skalbimo procesometu.

Dėmių valiklio naudojimas

Jeigu automatiniame dozavime papildo-mai norite naudoti dėmių valiklį, galimidu būdai:

– "Cap Booster" naudojimas.

– Į skalbimo priemonės stalčiaus skyrelį įpilkite dėmių valiklio.

Page 35: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

5. Skalbimo priemonės supylimas

35

Skalbimo priemonių stalčiusJei trūksta skalbimo priemonės:

– skalbiniai neišskalbiami, ilgainiui pa-pilkėja ir sukietėja;

– skalbiniuose formuojasi smulkios rie-balų nuogulos;

– ant kaitinimo elemento kaupiasi kal-kių nuosėdos.

Jei skalbimo priemonės per daug:

– dėl gausaus putojimo menkiau išnau-dojama skalbimo mechanika ir gau-namas blogesnis skalbimo, skalavi-mo ir gręžimo rezultatas;

– padidėja vandens suvartojimas dėlautomatiškai įjungiamo papildomoskalavimo;

– labiau teršiama aplinka.

Ištraukite skalbimo priemonių stalčiųir į skyrelius įpilkite skalbimo priemo-nės.

Pirminio skalbimo procesui skirtos skal-bimo priemonės (rekomenduojamasbendrojo skalbimo priemonės kiekio pa-skirstymas: ⅓ į skyrelį ir ⅔ į skyrelį)

Pagrindinio skalbimo procesui skirtosskalbimo priemonės

/Minkštikliai, formą suteikiančios skalavi-mo priemonės, skystos standinamosiosmedžiagos ir kapsulė

Išsamesnės informacijos apie skalbimopriemones ir jų dozavimą rasite skyriuje"Skalbimo priemonės".

Page 36: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

5. Skalbimo priemonės supylimas

36

Kapsulės dozavimasYra kapsulių su trim skirtingais turiniais:

= Tekstilės skalbinių priežiūrospriemonės (pvz., minkštiklis,impregnavimo priemonė)

= Priedas (pvz., skalbimo prie-monės stipriklis)

= Skalbiklis (skirtas pagrindi-niam skalbimui)

Vienoje kapsulėje visada yra tinkamaskiekis, skirtas vienam skalbimo proce-sui.

Kapsules galite užsisakyti "Miele" inter-neto parduotuvėje (www.miele-shop.com), "Miele" klientų aptarnavimotarnyboje arba pas specializuotą"Miele" prekybininką.

Kapsules laikyti vaikams nepa-siekiamoje vietoje.

Kapsulių dalijimo įjungimas Palieskite jutiklinį mygtuką "Cap" .

Ekrane rodoma pirmoji kapsulės rūšis,kurią galima pasirinkti kartu su progra-ma.

Cap

Jutikliniais mygtukais ir nustaty-kite norimą kapsulių rūšį ir patvirtinki-te jutikliniu mygtuku "OK".

Kapsulės įdėjimas Atidarykite skalbimo priemonės stal-

čiuką.

Atidarykite skyriaus / dangtelį.

Tvirtai prispauskite kapsulę.

Page 37: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

5. Skalbimo priemonės supylimas

37

Uždarykite dangtelį ir tvirtai prispaus-kite.

Uždarykite skalbiklių nuplovimo dėžu-tę.

Kapsulę įstačius į skalbimo priemo-nių stalčiuką, ji atidaroma. Jeigu ne-panaudota kapsulė vėl išimama išskalbimo priemonių stalčiuko, kapsu-lės turinys gali ištekėti.Išmeskite ir daugiau nebenaudokitekapsulės.

Atitinkamos kapsulės rūšies turinys įskalbimo programą perduodamas atitin-kamu metu.

Naudojant dalijimą kapsulėmis, van-duo į kamerą įleidžiamas per kap-sulę.Jeigu naudojatės kapsule, į kamerąnebereikia papildomai pilti minkštiklio.

Baigę skalbimo programą, išimkitetuščią kapsulę.

Dėl techninių priežasčių mažas van-dens kiekis lieka kapsulėje.

Kapsulės dozavimo išjungi-mas / keitimas Palieskite jutiklinį mygtuką "Cap"

ir laikykitės ekrane pateikiamų nuro-dymų.

Page 38: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

6. Programos paleidimas ir programos pabaiga

38

Programos paleidimas Paspauskite mirksintį mygtuką "Start/

Stop".

Durys užblokuojamos (ekrane atsirandasimbolis ) ir paleidžiama skalbimoprograma.

Ekrane rodomas pasirinktos skalbimoprogramos atidėjimas. Pasibaigus ati-dėjimo laikui arba prasidėjus skalbimoprogramai, ekrane rodoma skalbimoprogramos trukmė.

Papildomai ekrane rodoma programoseiga. Skalbyklė informuoja apie pasiektąskalbimo programos etapą.

Programos pabaigaApsaugos nuo glamžymosi funkcijospabaigoje durys dar yra užblokuotos irekrane keičiasi rodmuo tarp:

Knittersch./Ende

ir

Stop-Taste drücken

Paspauskite mygtuką "Start/Stop".Durys atrakinamos.

Atidarykite duris.

Išimkite skalbinius.

Laiku neišimti skalbiniai gali susi-traukti kito skalbimo metu arba nu-dažyti kitus skalbinius.Nepamirškite iš būgno išimti skalbi-nių!

Patikrinkite, ar durelių sandarinimožiede nėra pašalinių dalelių.

Patarimas: Kad būgnas galėtų džiūti,dureles palikite šiek tiek atvertas.

Išjunkite skalbyklę mygtuku .

Jei naudojote kapsulę, pašalinkite jąiš skalbimo priemonės stalčiaus.

Patarimas: Kad skalbimo priemonėsstalčius išdžiūtų, palikite jį šiek tiek at-vertą.

Page 39: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Gręžimas

39

Galutinis gręžimo greitis

Programa aps./min.

"Baumwolle" 1 600

"Pflegeleicht" 1 200

"Feinwäsche" 900

"Wolle" 1 200*

"Seide" 600*

"Automatic plus" 1 400

"Federbetten" 1 200

"Outdoor" 800

"Imprägnieren" 1 000

"Sportwäsche" 1 200

"Nur Spülen/Stärken" 1 600*

"Maschine reinigen" 900

"QuickPowerWash" 1600*

"Express 20" 1 200

"Oberhemden" 900

"Dunkles/Jeans" 1 200

"Pumpen/Schleudern" 1 600

Galutinis gręžimo sūkiųskaičius skalbimo programojeRenkantis programą visada rodomastinkamiausias gręžimo sūkių skaičiusatitinkamai skalbimo programai. Skalbi-mo programose lentelėse pažymėtas *tinkamiausias sūkių skaičius neatitinkadidžiausio sūkių skaičiaus.

Galima sumažinti galutinio gręžimo sū-kių skaičių.

Vis dėlto negalima pasirinkti didesnionegu lentelėje nurodyto didžiausio galu-tinio gręžimo sūkių skaičiaus.

Gręžimas tarp skalavimo ciklųSkalbiniai gręžiami po pagrindinio skal-bimo ir tarp skalavimo ciklų. Sumažinusgalutinį gręžimo greitį, kartu galima su-mažinti ir gręžimo tarp skalavimo ciklųgreitį. Programoje "Baumwolle", kai su-kimosi greitis yra mažesnis nei 700 sūk./min., įterpiamas papildomas skalavi-mas.

Page 40: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Gręžimas

40

Galutinio gręžimo ciklo atsisa-kymas (skalavimo sustabdy-mas) Mygtuku "Drehzahl" pasirinkite nusta-

tymą . Skalbiniai po paskutinioskalavimo ciklo lieka vandenyje. To-dėl, kai skalbiniai pasibaigus progra-mai ne iš karto išimami iš skalbimobūgno, sumažėja glamžymasis.

– Pradėti galutinio gręžimo ciklą:skalbyklė siūlo didžiausią leistiną grę-žimo greitį. Galite pasirinkti mažesnįgręžimo greitį. Paspaudę mygtuką"Start/Stop" paleiskite galutinio gręži-mo ciklą.

– Baigti programą:mygtuku "Drehzahl" pasirinkite nusta-tymą "0 U/min" (be gręžimo) ir pa-spauskite mygtuką "Start/Stop".

Išsiurbiamas vanduo.

Gręžimo tarp skalavimų ir galu-tinio gręžimo ciklo atsisaky-mas Paspauskite mygtuką "Schleudern".

Pasirinkite nustatymą "0 U/min".

Po paskutinio skalavimo ciklo išsiurbia-mas vanduo ir įjungiama apsaugos nuoglamžymo funkcija.

Parinkus šį nustatymą, kai kuriose pro-gramose įterpiamas papildomas skala-vimo ciklas.

Page 41: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

"Startvorwahl"

41

Naudodamiesi "Startvorwahl" galite ati-dėti programos pradžią. Programos pa-leistį galima uždelsti nuo 15 minučių ikidaugiausia 24 valandų. Taip galima, pa-vyzdžiui, pasinaudoti pigesniu naktiniuelektros tarifu.

Parinkimas Paspauskite mygtuką "Startvorwahl".

Ekrane atsiras šis indikatorius:

Start in h00 :00

Jutikliniais mygtukais ir nustaty-kite valandą ir patvirtinkite jutikliniumygtuku "OK".

Įjungiamas kitas ekranas:

Start in h05: 00

Jutikliniais mygtukais ir nustaty-kite minutes ir patvirtinkite jutikliniumygtuku "OK".

Patarimas: Nuolat liečiant jutikliniusmygtukus arba savaime didėjančiaarba mažėjančia tvarka skaičiuojamosvertės.

Paleistis Norėdami paleisti paleisties parinktį,

paspauskite mygtuką "Start/Stop".

Ekrane atsiranda:

Start in h05: 00

Pasibaigus šiam laikui paleidžiama skal-bimo programa, o ekrane rodomas esa-mas skalbimo laikas ir programos eiga.

KeitimasPaleisties pasirinktį galima pakeisti betkuriuo momentu.

Paspauskite mygtuką "Startvorwahl".

Zeit ändern Palieskite jutiklinį mygtuką "OK".

Start in h05 :29

Nustatykite norimą trukmę.

Ištrynimas ir tiesioginis skalbi-mo programos paleidimas Paspauskite mygtuką "Startvorwahl".

Zeit ändern Palieskite jutiklinį mygtuką .

Sofort starten Palieskite jutiklinį mygtuką "OK". Bus

tiesiogiai pradedama skalbimo pro-grama.

Page 42: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Programų apžvalga

42

"Baumwolle" nuo 90 °C iki šalto daugiausia 9,0 kg

Drabužiai Marškinėliai, apatiniai drabužiai, stalo skalbiniai ir t. t., medvilniniai,lininiai arba mišrios sudėties tekstilės gaminiai.

Patarimas Nustatymų 60 / 40 °C skirtumai palyginti su /:

– trumpesnė programų vykdymo trukmė;

– ilgesnė temperatūros palaikymo trukmė;

– didesnis elektros energijos poreikis.

Jei higienai keliami ypač dideli reikalavimai, rinkitės 60 °C arba aukš-tesnės temperatūros nustatymą.

"Baumwolle" / daugiausia 9,0 kg

Drabužiai Vidutiniškai nešvarūs medvilniniai skalbiniai.

Patarimas – Kalbant apie elektros energijos ir vandens sąnaudas, šie nustaty-mai yra efektyviausi medvilniniams skalbiniams skalbti.

– Naudojant skalbiant nepasiekiama 60 °C, skalbimo našumasatitinka programą "Baumwolle 60 °C".

Nurodymas patikros institutams:

Patikros programos pagal EN 60456 ir energijos etiketė pagal potvarkį Nr.1061/2010

"Pflegeleicht" nuo 60 °C iki šalto daugiausia 4,0 kg

Drabužiai Sintetinio pluošto, mišrios sudėties audinio arba lengvai prižiūrimosmedvilnės tekstilės gaminiai.

Patarimas Tekstilės gaminiams, kurie glamžosi, sumažinkite galutinį gręžimogreitį.

Page 43: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Programų apžvalga

43

"Feinwäsche" nuo 60 °C iki šalto daugiausia 3,0 kg

Drabužiai Jautriems tekstilės gaminiams iš sintetinio pluošto, mišrios sudėtiesaudinio, viskozės.

Užuolaidos, kurias gamintojas leidžia skalbti skalbyklėje.

Patarimas – Dėl užuolaidose esančių dulkių dažnai būtina programa su pirmi-niu skalbimu. Todėl pasirinkite nešvarumo laipsnį "stark", kad ne-būtų vykdomas pirminis skalbimas.

– Lengvai susiglamžantiems tekstilės gaminiams pasirinkite mažesnįgręžimo greitį.

"Wolle" nuo 40 °C iki šalto daugiausia 2,0 kg

Drabužiai Tekstilės gaminiai iš vilnos arba priemaišos iš vilnos.

Patarimas Lengvai susiglamžantiems tekstilės gaminiams parinkite mažą gręži-mo greitį.

"Seide" nuo 30 °C iki šalto daugiausia 1,0 kg

Drabužiai Šilkas ir rankomis skalbiami tekstilės audiniai, kurių sudėtyje nėra vil-nos.

Patarimas Plonas pėdkelnes ir liemenėles skalbkite skalbinių krepšelyje.

"Automatic plus" nuo 40 °C iki šalto daugiausia 6,0 kg

Drabužiai Pagal spalvas surūšiuoti tekstilės gaminiai programoms "Baumwolle" ir "Pflegeleicht".

Patarimas Kiekvienam skalbinių glėbiui visada skiriamas geriausias skalbiniųtausojimas ir valymo poveikis dėl automatiškai pritaikytų plovimo pa-rametrų (pvz., vandens lygio, skalbimo ritmo ir gręžimo profilio).

Page 44: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Programų apžvalga

44

"Federbetten" nuo 60 °C iki šalto daugiausia 2,5 kg1 pūkinė antklodė

2,20 x 2,00 m

Daiktai Antklodės ir pagalvės su plunksnų arba pūkų užpildu.

Patarimas – Prieš skalbimą iš skalbinių pašalinkite orą. Taip išvengsite per di-delio putų kiekio. Norėdami tai padaryti, skalbinius sudėkite įankštą skalbinių maišą arba apriškite skalbiamąja juosta.

– Vadovaukitės priežiūros etikete.

"Outdoor" nuo 40 °C iki šalto daugiausia 2,5 kg

Drabužiai Funkciniai tekstilės gaminiai, pvz., lauko striukės ir kelnės su mem-branomis "Gore-Tex®", "SYMPATEX®", "WINDSTOPPER®" ir t. t.

Patarimas – Užtraukite užtrauktukus ir užklijuokite lipnias juostas.

– Nenaudokite minkštiklio.

– Jeigu reikia, lauko tekstilės gaminius papildomai apdirbkite pasi-rinkę programą "Imprägnieren". Impregnuoti po kiekvieno skalbi-mo nerekomenduojama.

"Imprägnieren" 40 °C daugiausia 2,5 kg

Drabužiai Toliau galima apdoroti tekstilės gaminius iš mikropluošto, slidininkoaprangą arba staltieses iš sintetinio pluošto, siekiant išgauti atsparu-mo vandeniui ir nešvarumams efektą.

Patarimas – Drabužiai turi būti ką tik išskalbti ir išgręžti arba išdžiovinti.

– Siekiant geriausio efekto, vėliau reikalingas terminis apdorojimas.Jis atliekamas džiovinant skalbinių džiovyklėje arba lyginant.

Page 45: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Programų apžvalga

45

"Sportwäsche" nuo 60 °C iki šalto daugiausia 3,0 kg

Drabužiai Sporto ir lengvojo kultūrizmo drabužiai, pavyzdžiui, sportiniai marški-nėliai ir kelnės, mikropluošto sportinė apranga ir multinas.

Patarimas – Nenaudokite minkštiklio.

– Vadovaukitės gamintojo priežiūros žyma.

"Nur Spülen/Stärken" daug. 9,0 kg

Daiktai – Rankomis skalbtiems tekstiliniams gaminiams skalauti.

– Staltiesės, servetėlės, profesiniai drabužiai, kuriuos reikia krakmo-lyti.

Patarimas: – Tekstilės gaminiams, kurie lengvai glamžosi, pasirinkite atitinkamągręžimo greitį.

– Skalbiniai, kuriuos būtina krakmolyti, turi būti šviežiai išskalbti, betnesuminkštinti.

– Ypatingas skalavimo rezultatas, pasirinkus du skalavimo ciklus irįjungus papildomą "Wasser plus" funkciją.

"Maschine reinigen" 75 °C be pakrovimo

Dažnai skalbiant žemoje temperatūroje skalbyklėje gali atsirasti mikrobų.

Valant skalbyklę labai sumažinamas mikrobų, grybelių ir mikroorganizmų skai-čius, išvengiama blogo kvapo atsiradimo.

Patarimas: – Geriausių rezultatų pasieksite naudodami "Miele" skalbyklės vali-klį. Taip pat galite naudoti ir universaliąsias birias valymo priemo-nes.

– Valiklį ar universaliąsias birias valymo priemones pilkite tiesiai įskalbyklės būgną.

– Nedėkite skalbinių. Valant būgnas turi būti tuščias.

Page 46: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Programų apžvalga

46

"QuickPowerWash" 60 °C–40 °C daugiausia 5,0 kg

Drabužiai Lengvai arba vidutiniškai suteptiems tekstilės gaminiams, kurie galibūti skalbiami pasirinkus programą "Baumwolle".

Patarimas: Dėl specialaus drėkinimo ir skalbimo ciklo skalbiniai išskalbiamiypač greitai ir kruopščiai.

"Express 20" 40 °C iki šalto daugiausia 3,5 kg

Drabužiai Tekstilės gaminiai iš medvilnės, kurie buvo mažai dėvimi arba nėralabai nešvarūs.

Patarimas Savaime aktyvinta "Kurz" pasirinktis.

"Oberhemden" nuo 60 °C iki šalto daugiausia 1,0 kg / 2,0 kg

Drabužiai Medvilnės ir mišraus audinio marškiniai ir palaidinės.

Patarimas: – Atsižvelgdami į nešvarumo laipsnį, prieš tai išskalbkite apykakles irrankogalius.

– Šilkinius marškinius ir palaidines skalbkite pasirinkę programą"Seide" .

– Išjungus iš anksto nustatytą "Extra Vorbügeln"  programą, di-džiausia pakrovimo galimybė padidėja iki 2,0 kg.

"Dunkles/Jeans" nuo 60 °C iki šalto daugiausia 3,0 kg

Drabužiai Juodiems ir tamsiems skalbiniams iš medvilnės, mišrios sudėties au-dinio ir džinso.

Patarimas – Skalbkite išvirkščia puse.

– Daugelis džinso gaminių per pirmuosius skalbimus šiek tiek nu-blunka. Todėl šviesius ir tamsius drabužius skalbkite atskirai.

"Pumpen/Schleudern" daugiausia 8,0 kg

Patarimas: – Tik vandens išleidimui: nustatykite "0 U/min" sūkių skaičių.

– Atsižvelkite į nustatytą sūkių skaičių.

Page 47: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

"Optionen"

47

Pasirinktys parenkamos arba atšaukia-mos spaudžiant atitinkamus mygtukusir rodomos ekrane.

Paspauskite mygtuką su norima pa-rinktimi.

Atitinkamas mygtukas šviečia.

Ne visos pasirinktys yra visose skalbi-mo programose.

Jei pasirinkties nepavyksta parinkti, va-dinasi, jos šiai skalbimo programai nau-doti negalima.

"ProgrammManager"Programų valdiklis suteikia galimybęskalbimo programas pritaikyti savo po-reikiams.

"Intensiv"

Ypač nešvariems ir patvariems skalbi-niams. Naudojant didesnę mechaninęskalbimo jėgą ir daugiau kaitinimo ener-gijos, gaunamas geresnis skalbimo re-zultatas.

"ECO"

Skalbimo rezultatas išlieka toks pat, betsuvartojama mažiau energijos. Tai pa-siekiama pailginus skalbimo laiką ir su-mažinus pasirinktą temperatūrą.

"Extra schonend"

Siekiant sumažinti glamžymąsi, naudo-jama mažesnė mechaninė skalbimo jė-ga.

"Extra leise"

Skalbiant keliamas mažesnis triukšmas.Naudokite šią funkciją, jeigu noriteskalbti tuo metu, kai ilsimasi. Aktyvina-ma palikimo vandenyje parinktis "Spüls-top" ir pailgėja programos trukmė.

"AllergoWash"

Naudojama, kai keliami didesni higienosreikalavimai. Padidinus energijos sąnau-das, pailgėja temperatūros palaikymotrukmė ir, naudojant daugiau vandens,pagerinamas skalavimo rezultatas.

Programos valdiklio suteikiamos gali-mybės pateikiamos ne kiekvienojeprogramoje. Apžvalgą rasite lentelėje"Skalbimo programų apžvalga – pro-gramų valdiklis".

Page 48: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

"Optionen"

48

"Vorbügeln" Siekiant sumažinti glamžymąsi, progra-mos pabaigoje skalbiniai patiesinami.Jei norite optimalaus rezultato, 50 %sumažinkite skalbinių įkrovą. Laikykitėsekrane pateikiamų nurodymų. Kai skal-biama mažiau skalbinių, gaunamas ge-resnis galutinis rezultatas.

Viršutiniai rūbai turi būti tinkamai išdžio-vinti , kad juos būtų galima lyginti .

"Kurz"Lengvai suteptiems tekstilės gaminiamsbe pastebimų dėmių skalbti.

Skalbimo laikas sutrumpinamas.

"Wasser plus"Skalbimo ir skalavimo ciklų metu pake-liamas vandens lygis, o programoje"Nur Spülen/Stärken" vykdomas antrasskalbimo ciklas.

Galite parinkti kitas funkcijas mygtukui"Wasser plus", kaip aprašyta skyriuje"Nuostatai".

"Flecken"Norėdami geriau išvalyti dėmėtus skal-binius, pasirinkite iš 7 skirtingų dėmiųrūšių. Pagal dėmes pritaikoma skalbimoprograma. Vienai skalbimo programaigalima parinkti vieną dėmių rūšį.

Page 49: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

"Optionen"

49

Apžvalgą rasite lentelėje "Skalbimo programų apžvalga – pro-gramų valdiklis"Programose, kurios nėra nurodytos, negalima parinkti šių funkcijų.

"Int

ensi

v"

"EC

O"

"Ext

rasc

hone

nd"

"Ext

rale

ise"

"Alle

rgo

Was

h"

"Baumwolle" X X X X X

"Pflegeleicht" X X X X X

"Feinwäsche" X X X X X

"Wolle" – – – X –

"Seide" – – – X –

"Automatic plus" X X X X X

"Federbetten" X X X – X

"Outdoor" X X X X X

"Imprägnieren" – – – X –

"Sportwäsche" X X X X X

"Nur Spülen/Stärken" – – – X –

"Express 20" – – – X –

"Oberhemden" X X X X X

"Dunkles/Jeans" X X X X X

X = pasirenkama

– = nepasirenkama

Page 50: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

"Optionen"

50

Programoms galima parinkti vieną iš šių funkcijųProgramoms, kurios nėra čia nurodytos, negalima parinkti iš šių funkcijų.

"Vor

wäs

che"

1)

"Vor

büge

ln"

"Kur

z"

"Was

ser

plus

"

"Fle

cken

"

"Baumwolle" X X X X X

"Pflegeleicht" X X X X X

"Feinwäsche" X X X X X

"Automatic plus" X X – – X

"Federbetten" X – – X –

"Outdoor" X – X X X

"Sportwäsche" X – X X X

"Nur Spülen/Stärken" – – – X –

"QuickPowerWash" – X – X –

"Express 20" – X X2) – –

"Oberhemden" X X2) X X X

"Dunkles/Jeans" X X X X X

X = pasirenkama

– = nepasirenkama1) = įjungta savaime pasirinkus nešvarumo laipsnį "stark"

2) = galima atšaukti pasirinkimą

Page 51: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Priežiūros ženklai

51

Skalbimas

Skaičius vonelėje nurodo aukščiausiątemperatūrą, kurioje galite skalbti pa-sirinktą drabužį.

normali mechaninė apkrova

tausojanti mechaninė apkrova

tausojanti mechaninė apkrova

skalbti rankomis

skalbti negalima

Programos pasirinkimo pavyzdžiai

Programa Priežiūros ženklai

"Baumwolle"

"Pflegeleicht"

"Feinwäsche"

"Wolle"

"Seide"

"Express 20"

"Automaticplus"

Džiovinimas

Taškeliai nurodo temperatūrą

Normali temperatūra

Sumažinta temperatūra

Negalima džiovinti džiovintuvu

Lyginimas ir kočiojimas

Taškeliais žymimi temperatūros lygiai

apie 200 °C

apie 150 °C

apie 110 °C

Lyginant su garais kyla pavojussukelti nepataisomą žalą

nelyginti / nekočioti

Profesionalaus lygio valymas

Valymas cheminiais tirpikliais.Raidės žymi valymo priemones.

drėgnas valymas

nevalyti cheminiu būdu

Balinimas

leistini visi oksidaciniai balikliai

leistini tik deguonies balikliai

nebalinti

Page 52: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Programos eiga

52

Skalbimas Skalavimas Gręžimas

Vandenslygis

Skalbimoritmas

Vandenslygis

Skalavimociklai

"Baumwolle" 2-51)2)3)

"Pflegeleicht" 2-42)3)

"Feinwäsche" 2-42)3)

"Wolle" 2

"Seide" 2

"Automatic plus" 2-42)3)

"Federbetten" 3-43)

"Outdoor" 3-43)

"Imprägnieren" – 1

"Sportwäsche" 2-33)

"Nur Spülen/Stärken" 0-15)

"Maschine reinigen" 3

"QuickPowerWash" 2

"Express 20" 1

"Oberhemden" 3-43)

"Dunkles/Jeans" 3-52)3)

"Pumpen/Schleudern" – – – –

Paaiškinimus rasite kitame puslapyje.

Page 53: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Programos eiga

53

= žemas vandens lygis

= vidutinis vandens lygis

= aukštas vandens lygis

= intensyvus ritmas

= įprastas ritmas

= ritmas jautriems

= siūbuojamasis ritmas

= skalbimo rankomis ritmas

= vykdoma

– = nevykdoma

Skalbyklėje įrengta elektroninė valdymosistema su kiekio automatika. Reikia-mas vandens sąnaudas automatinėskalbyklė nusistato pati pagal įdėtųskalbinių kiekį ir sugeriamumą.

Visos čia nurodytos programų eigosvertės apskaičiuotos pagal pagrindinęprogramą esant didžiausiam pakrovi-mui.

Skalbimo metu skalbyklė visuomet rodoatitinkamą pasiektą programos etapą.

Programos eigos ypatybėsApsauga nuo glamžymosi:kad skalbiniai nesusiglamžytų, pasi-baigus skalbimo programai būgnas darsukasi iki 30 min.Išimtis: pasirinkus programą "Wolle" ir"Seide" skalbiniai nesiglamžo.Skalbyklę galima bet kada atidaryti.1) Pasirinkus 60 °C ir aukštesnę tempe-

ratūrą, taip pat esant irtemperatūrai, vykdomi 2 skalavimo ci-klai. Pasirinkus žemesnę nei 60 °Ctemperatūrą, vykdomi 3 skalavimo ci-klai.

2) Papildomas skalavimo ciklas vykdo-mas, kai:

– būgne susikaupė per daug putų,

– pasirinktas mažesnis nei 700 sūk./min. galutinis gręžimo greitis.

3) Papildomas skalavimo ciklas vykdo-mas:

– Pasirinkite "Wasser plus", jeigu nusta-tymuose buvo pasirinktas "zusätzli-cher Spülgang" arba " Wasser +" ir"zusätzlicher Spülgang".

4) Stiprus gręžimas: prieš pagrindinįskalbimą paleidžiamas stiprus gręži-mas, kad būtų pašalintas oras iš pūkųužpildų. Paskui į skalbimo būgną ima tekėti vanduo pagrindiniam skal-bimui.

5) Papildomas skalavimo ciklas vykdo-mas, jeigu:pasirinkta"Wasser plus".

Page 54: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Programos eiga

54

"Baumwolle" ir "Pflegeleicht""Miele" sukurtas skalbimo procesas"PowerWash 2.0" naudojamas pasirin-kus programą "Baumwolle", kai pakrau-ta nedaug arba vidutiniškai skalbinių, irprogramą "Pflegeleicht".

Veikimo principas

Įprasto skalbimo proceso metu skalbia-ma naudojant daugiau vandens, nei galisugerti skalbiniai. Visą šį vandens kiekįreikia įkaitinti.

Įjungus "PowerWash 2.0", skalbiamanaudojant tik šiek tiek daugiau vandens,nei gali sugerti skalbiniai. Į skalbiniusnesugertas vanduo vis kaitina būgnąbei skalbinius ir yra nuolat įpurškiamas įskalbinius. Taip sumažinamos energijossąnaudos.

Aktyvinimas

Skalbimo programos pradžioje skalby-klė nustato pakrovimo kiekį. "Power-Wash 2.0" automatiškai aktyvinamas,jeigu įgyvendinamos šios sąlygos:

– mažas–vidutinis pakrovimo kiekisprogramoje "Baumwolle" ir progra-moje "Pflegeleicht";

– negalima viršyti pasirinktos 60 °Ctemperatūros;

– pasirinktas galutinis gręžimo greitisturi būti ne mažiau 600 sūk./min.;

– pagrindiniam skalbimui nebuvo pasi-rinktas dozavimas iš kapsulės (,) .

"PowerWash 2.0" procesas neaktyvi-namas kai kurių parinkčių atveju (pvz.,"Vorwäsche", "Wasser plus").

Ypatybės

– Sudrėkinimo fazėSkalbimo programos pradžioje skal-byklė keletą kartų išgręžia. Išgręžtasvanduo vėl įpurškiamas į skalbinius,kad skalbiniai būtų optimaliai sudrė-kinti.

Sudrėkinimo fazės pabaigoje nusta-tomas optimalus vandens lygis. Jeigubūtina, skalbyklė išpumpuoja vandenįir įleidžia šiek tiek šviežio vandens.

– Garsai įkaitinimo fazėjeĮkaitinant skalbinius ir būgną gali būtigirdimi neįprasti garsai (burbuliavi-mas).

– Skalbimo priemonių naudojimasLaikykitės teisingo skalbimo priemo-nių dozavimo (mažesni pakrovimokiekiai).Norėdami optimaliai naudoti skalbi-mo priemones, naudokite "TwinDos"funkciją.

Page 55: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Programos eigos keitimas

55

NutraukimasSkalbimo programą bet kuriuo laiku poprogramos paleisties galite nutraukti.

Nuspauskite mygtuką "Start/Stop".

Ekrane atsiranda:

Programm abbr. Palieskite jutiklinį mygtuką "OK".

Skalbyklė išpumpuoja skalbimo tirpalą.Ekrane atsiranda:

Progr. abgebrochen

Atidarykite duris.

Išimkite skalbinius.

Jei norite parinkti kitą programą

Uždarykite dureles.

Pasirinkite norimą programą.

Skalbimo priemonės stalčių papildy-kite skalbimo priemone.

Nuspauskite mygtuką "Start/Stop".

Nauja programa paleidžiama.

Sustabdymas Mygtuku išjunkite skalbykę.

Mygtuku skalbyklė vėl įjungta tęstiprocesą.

Keitimas

Programa

Paleidus programos nebegalima keisti.

Temperatūra

Keisti galima per pirmąsias penkias mi-nutes, išskyrus pasirinkus programą"Baumwolle".

Paspauskite mygtuką "Temperatur".

Jutikliniais mygtukais , ir "OK"pakeiskite temperatūrą.

Gręžimo greitis

Keisti galima iki galutinio gręžimo pra-džios.

Paspauskite mygtuką "Drehzahl".

Jutikliniais mygtukais , ir "OK"pakeiskite sūkių skaičių.

Pasirinktys

Iki penkių minučių nuo programos pra-džios galima pasirinkti arba atšaukti pa-sirinktis "Kurz" ir "Wasser plus".

Patarimas: Dėl apsaugos nuo vaikųnegalima paleisti arba nutraukti progra-mos.

Page 56: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Programos eigos keitimas

56

Skalbinių papildymas ir išėmi-mas Paspauskite mygtuką "Start/Stop".

Ekrane rodoma:

Programm abbr. Jutikliniais mygtukais arba pakil-

kite sąrašu aukštyn:

Wäsche nachlegen Palieskite jutiklinį mygtuką "OK".

Jeigu šis pranešimas ekrane nerodo-mas, pridėti skalbinių nebeįmanoma.

Skalbimo programa sustabdoma ir at-blokuojamos durelės.

Atidarykite dureles.

Įdėkite daugiau skalbinių arba išimki-te norimus skalbinius.

Uždarykite dureles.

Paspauskite mygtuką "Start/Stop".

Skalbimo programa tęsiama.

Įsidėmėkite:

Paleidus programą, skalbyklė nebegalinustatyti skalbinių kiekio pokyčio.

Todėl, papildžius arba išėmus skalbinių,skalbyklė laiko, kad įkrova yra didžiau-sia.

Durelių neleidžiama atidaryti, kai:

– skalbimo tirpalo temperatūra viršija55 °C;

– vandens lygis viršija leistiną;

– pasiekta programos fazė "Schleudern".

Jei norite aukščiau įvardytos būsenosmetu atidaryti dureles, turite nutrauktiprogramą.

Jei temperatūra būgne siekia 55 °C,durų blokuotė išlieka aktyvi. Tik kaitemperatūra nukrenta žemiau 55 °C,durų blokuotė atleidžiama.

Page 57: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Programos eigos keitimas

57

"Kindersicherung"

Apsaugos nuo vaikų užraktas užtikri-na, kad skalbimo programos vykdymometu nebus pakeista temperatūra, sū-kių skaičius arba pasirinktys.

Ijungti apsaugą nuo vaikų

Nuspauskite mygtuką "Start/Stop".

Ekrane atsiranda:

Programm abbr. Jutikliniais mygtukais arba pa-

kelkite sąrašą:

Kindersicherung ein

Palieskite jutiklinį mygtuką "OK".

Išjungti apsaugą nuo vaikų

Apsaugos nuo vaikų įjungimas

Ekrane rodoma:

Kindersicherung aus

Palieskite jutiklinį mygtuką "OK".

Dabar apsaugos nuo vaikų užraktas yraišjungtas.

Page 58: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Skalbimo priemonės

58

Tinkama skalbimo priemonėGalite naudoti visas šiuolaikines skalbi-mo priemones, pritaikytas namų ūkyjenaudojamoms skalbyklėms. Naudojimoir dalijimo nuorodos pateikiamos antskalbimo priemonės pakuotės.

Dozavimas priklauso nuo:– skalbinių nešvarumo laipsnio;

– skalbinių kiekio;

– vandens kietumo.Jeigu nežinote vandens kietumo,teiraukitės vandentiekio įmonėje.

Vandens minkštiklisJei kietumo laipsnis yra II ir III, galiteįpilti vandens minkštiklio, kad sutaupy-tumėte skalbimo priemonės. Tinkamasdalijimas nurodytas ant pakuotės. Pir-miausia pilkite skalbimo priemonės, ta-da vandens minkštiklio.

Skalbimo priemonę tada galite dozuotipagal I kietumo diapazoną.

Vandens kietumas

Kietumo dia-pazonas

Bendrasis kie-tumas mmol/l

Kietumas °dH

minkštas (I) 0–1,5 0–8,4

vidutinis (II) 1,5–2,5 8,4–14

kietas (III) daugiau nei 2,5

daugiau nei 14

Pagalbinės dalijimo priemonėsSkalbimo priemonėms dalyti naudokiteskalbimo priemonių gamintojo prideda-mas pagalbines dozavimo priemones(dozavimo rutuliuką), ypač skalbimoskysčiui dozuoti.

Pakartotinio naudojimopakuotėsPirkdami skalbimo priemones, jeiguįmanoma, naudokite pakartotinio nau-dojimo pakuotes, kad sumažintumėteatliekų.

Papildomos skalbiniųpriežiūros priemonėsMinkštikliai tekstilės gaminiams suteikia švelnumo,ir, džiovinant mašininiu būdu, sumažinastatinį krūvį.

Standikliai yra sintetinės balinimo priemonės, teks-tilės gaminiams suteikiančios tvirtumo.

Krakmolas tekstilės gaminiams suteikia standumoir išlaiko formą.

Page 59: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Skalbimo priemonės

59

Rekomendacija dėl "Miele" skalbimo priemonių"Miele" savo skalbimo priemones sukūrė specialiai "Miele" skalbyklėms. "Miele"skalbimo priemonių galite užsisakyti internetu adresu www.miele-shop.com arbaįsigyti "Miele" klientų aptarnavimo skyriuje ir specializuotose "Miele" parduotuvėse.

"Miele""UltraPhase 1 / 2"

"Miele""Cap"

"Miele""Cap"

"Miele""Cap"

"Baumwolle" – "Pflegeleicht" – "Feinwäsche" , , –

"Wolle" – , – –

"Seide" – – –

"Automatic plus" – "Federbetten" – – –

"Outdoor" – – –

"Imprägnieren" – – –

"Sportwäsche" – – –

"Nur Spülen/Stärken" –/– –/– /– –/–

"QuickPowerWash" – – –

"Express 20" – –

"Oberhemden" – "Dunkles/Jeans" – –

rekomenduojama "Sport" "SilkCare"

– nerekomenduojama "Daunen" Minkštiklis

"Outdoor" "Imprägnieren"

"WoolCare" "Booster"

Page 60: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Skalbimo priemonės

60

Skalbimo priemonių rekomendacijos pagal Reglamentą(ES) Nr. 1015/2010Rekomendacijos galioja temperatūros zonoms, kaip nurodyta skyriuje "Programųapžvalga".

Universali Spalvotųskalbinių

Tausojamų ir vil-nonių skalbinių

Speciali

skalbimo priemonė

"Baumwolle" – –

"Pflegeleicht" – – –

"Feinwäsche" – – –

"Wolle" – –

"Seide" – –

"Automatic plus" – – –

"Federbetten" – –

"Outdoor" – –

"Sportwäsche" – –

"Maschine reinigen" 2) – –

"QuickPowerWash" – –

"Express 20" – 1) – –

"Oberhemden" – –

"Dunkles/Jeans" – 1) –

rekomenduojama 1) skystasis skalbiklis

– nerekomenduojama 2) skalbimo milteliai

Page 61: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Skalbimo priemonės

61

Plovimas naudojant minkštiklį,fiksacinis skalavimasatliekamas arba naudojamistandikliai skalbimoprogramos pabaigojeMinkštiklį galite dalyti naudodami auto-matinį dalijimą arba skalbimo priemoniųpildymo stalčiuką.

Automatinis dozavimas

Automatinio dalijimo indas turi būti pri-pildytas minkštiklio.

Palieskite jutiklinį mygtuką "Dos" .

Aktyvinkite atitinkamą indą.

Minkštiklis tiekiamas į paskutinį skalavi-mo etapą.

Rankinis dalijimas

Į kamerą pripildykite minkštiklio, fik-sacinės skalavimo priemonės arbaskysto skalbiklio  arba įstatykite ati-tinkamą kapsulę. Atsižvelkite į di-džiausią pripildymo aukštį.

Po paskutinio ciklo nuplaunama prie-monė. Pasibaigus skalbimo programai,kameroje liks maži vandens likučiai .

Po kelių automatinio krakmolijimo ci-klų išvalykite nuplovimo dėžutę, ypačvakuuminį kėliklį.

Page 62: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Skalbimo priemonės

62

Balinimas / dažymas

Dėl balinimo priemonių naudoji-mo galima skalbyklės korozija.Skalbyklėje nenaudokite balinimopriemonių!

Dažyti skalbyklėje galima tik su įprasto-mis dažymo priemonėmis. Dažant nau-dojama druska ilgainiui gali pakenkti ne-rūdijančiajam plienui. Griežtai laikykitėsdažų gamintojo pateikiamų nurodymų.

Dažydami būtinai pasirinkite pa-rinktį "Wasser plus".

Atskira minkštinimo arba standinimofazė

Stiprumas turi būti ruošiamas, kaip nu-rodyta ant pakuotės.

Patarimas: Minkštinant pasirinkite"Wasser plus".

Į kamerą pripilkite minkštiklio arbaįdėkite kaspulę.

Į kamerą pripilkite skystos standi-nimo priemonės / minkštiklio, į kame-rą miltelinės arba tirštos standini-mo priemonės / minkštiklio.

Pasirinkite programą "Nur Spülen/Stärken".

Jeigu reikia, pakoreguokite gręžimosūkių skaičių.

Jei naudojamos kapsulės, aktyvinkitejutiklinį mygtuką "Cap" .

Paspauskite mygtuką "Start/Stop".

Page 63: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Valymas ir priežiūra

63

Būgno valymas (higienos informacija)Skalbiant žemoje temperatūroje ir (arba)su skalbimo skysčiu, skalbyklėje gali a-tsirasti mikrobų ir nemalonių kvapų.Skalbyklei valyti naudokite programą"Maschine reinigen". Ji turėtų būti vyk-doma, kai "Hygiene-Info" ekrane pasiro-dė pranešimas.

Korpuso ir skydelio valymas

Prieš pradėdami valymo ir prie-žiūros darbus, išjunkite prietaisą ištinklo.

Jokiu būdu skalbyklės neplaukitevandens žarna.

Korpusą ir skydelį valykite švelnia va-lymo priemone arba muilo šarmu,paskui nusausinkite minkšta šluoste.

Tinkama nerūdijančiojo plieno valymopriemone nuvalykite būgną.

Nenaudokite valiklių, abrazyvų,stiklo arba įvairios paskirties valiklių,kurių sudėtyje yra tirpiklių! Jie galipažeisti plastikinius paviršius ir kitasdalis.

Skalbimo priemonių stalčiausvalymas

Skalbimas žemoje temperatūroje irskystų skalbimo priemonių naudoji-mas skatina skalbimo priemonių stal-čiaus užsiteršimą.

Net išskirtinai naudodami vien"TwinDos", higienos sumetimais re-guliariai valykite visą skalbimo prie-monių stalčių.

Iki galo ištraukite skalbimo priemoniųstalčių, paspauskite atrakinimo myg-tuką ir išimkite stalčių.

Skalbimo priemonių stalčių plaukitešiltu vandeniu.

Page 64: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Valymas ir priežiūra

64

Sifono ir kanalo valymas

Kelis kartus panaudoję skystos stan-dinančios medžiagos, ypač kruopš-čiai išvalykite sifoną. Dėl skystosstandinamosios medžiagos galimisukibimai.

Išvalykite sifoną.

1. Ištraukite sifoną iš stalčiaus ir iš-plaukite šiltu tekančiu vandeniu. Taippat išvalykite vamzdelį, per kurį kiša-mas sifonas.

2. Vėl įdėkite sifoną.

Minkštinimui skirtą kanalą išplaukitešiltu vandeniu ir išvalykite šepečiu.

Skalbimo priemonės stalčiaus angosvalymas

Butelių plovimo šepečiu pašalinkiteskalbimo priemonės likučius ir kalkiųnuosėdas nuo skalbiklio stalčiauspurkštukų.

Vėl įstatykite skalbimo priemonėsstalčių.

Patarimas: Kad skalbimo priemonėsstalčius išdžiūtų, palikite jį šiek tiek at-vertą.

Page 65: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Valymas ir priežiūra

65

"TwinDos" priežiūra

Po ilgesnio nenaudojimo laikotar-pio (ilgiau negu du mėnesius) žarno-se likusi skalbimo priemonė gali taptiklampi.Žarnos gali užsikimšti, o norėdamijas išvalyti, turėtumėte kreiptis į klien-tų aptarnavimo skyrių.Išplaukite "TwinDos" sistemą.

Jums reikės "TwinDosCare" plovimokasetės arba tuščio "TwinDos" indo.Juos galite įsigyti "Miele" internetoparduotuvėje.

Skalbimo mašina yra su "TwinDos" plo-vimo programa. Žarnos plaunamosprietaiso viduje.

Paleisti priežiūros programą

Įjunkite skalbimo mašiną ir palaukite,kol ekrane bus rodomas pradinisekranas.

Vienu metu lieskite jutiklinius mygtu-kus ir , kol ekrane pasirodys:

Sprache Nustatymų meniu yra įjungtas.

Lieskite jutiklinį mygtuką , kol ekra-ne pasirodys:

TwinDos

Patvirtinkite nustatymą jutikliniu myg-tuku "OK".

Lieskite jutiklinį mygtuką , kol ekra-ne pasirodys:

Pflege

Patvirtinkite nustatymą jutikliniu myg-tuku "OK".

Fach Jutiklinius mygtukus ir lieskite

tol, kol ekrane bus rodomas norimasstalčius, paspauskite mygtuką "OK" irpatvirtinkite.

Pflege starten? nein Pasirinkite "ja" ir patvirtinkite jutikliniu

mygtuku "OK". Laikykitės ekrane pa-teiktų nurodymų.

Žarnos yra išvalytos. Galite toliau nau-doti "TwinDos" sistemą.

Skalbimo priemonės stalčiaus valy-mas

Skalbimo priemonės likučiai gali sukibti.

Keisdami kasetę arba indą, drėgnašluoste išvalykite stalčiaus vidų.

Page 66: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Valymas ir priežiūra

66

Vandens įleidimo filtro valymasSkalbyklės vandens įleidimo vožtuvasapsaugotas filtru. Įleidimo žarnos jung-tyje įrengtą filtrą tikrinkite maždaug kas6 mėnesius. Jeigu vandens tiekimas nu-trūksta dažniau, šį laikotarpį galima su-trumpinti.

Užsukite vandens čiaupą.

Nusukite nuo vandens čiaupo van-dens įleidimo žarną.

Iš kreipiklio ištraukite guminį tarpiklį 1.

Kombinuotomis arba smailiomis re-plėmis suimkite plastikinio filtro 2 iš-kyšą ir ištraukite filtrą.

Sumontuokite atvirkštine tvarka.

Prie vandens čiaupo tvirtai prisukitesrieginę jungtį ir atsukite vandensčiaupą. Jeigu veržiasi vanduo, darpriveržkite jungtį.

Po valymo būtina vėl įdėti purvo fil-trą.

Page 67: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Ką daryti, jei...

67

Pagalba atsiradus gedimamsDaugelį trikčių ir gedimų, atsirandančių kasdieniame darbe, galite pašalinti sava-rankiškai. Daugeliu atvejų galėsite sutaupyti laiko ir lėšų, nes nereikės kviestisklientų aptarnavimo skyriaus darbuotojų.

Pagal toliau pateikiamas lenteles galėsite nustatyti trikties ar gedimo priežastis irjas pašalinti. Tačiau įsidėmėkite:

Taisyti elektros prietaisus turi teisę tik įgaliotieji specialistai. Dėl netinkamaiatliktų taisymo darbų gali kilti pavojus naudotojui.

Kai kurie nurodymai ekrane užima keletą eilučių ir palietus jutiklinius mygtukus arba juos galima perskaityti.

Nepavyksta paleisti skalbimo programos

Problema Priežastis ir šalinimas

Ekranas lieka juodas iršviečia mygtuko "Start/Stop" kontrolinė lempu-tė.

Skalbyklė negauna elektros srovės Patikrinkite, ar įkištas tinklo kištukas. Patikrinkite, ar tvarkingas saugiklis.

Taupydama energiją automatinė skalbyklė išsijungėsavaime. Mygtuku vėl įjunkite skalbyklę.

Ekrane atsiras prašy-mas įvesti PIN kodą.

Aktyvus PIN kodas. Panaikinkite PIN kodą, jei kitą kartą įjungus atsiras

užklausa.

Ekrane pranešama: "Kundendienst Tür-verriegelung"

Netinkamai uždarytos durys. Neužsifiksavo durų už-raktas. Dar kartą uždarykite duris. Iš naujo paleiskite programą.

Jei klaidos pranešimas atsiranda dar kartą, kvies-kite klientų aptarnavimo skyriaus darbuotoją.

Page 68: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Ką daryti, jei...

68

Ekrane parodoma tokia klaida ir programa nutraukiama

Pranešimas Priežastis ir šalinimas

"Wasserzulauf Siehe"

Užblokuotas arba pažeistas vandens įvadas. Patikrinkite, ar pakankamai atsuktas vandens čiau-

pas. Patikrinkite, ar neužlinkusi vandens įleidimo žarna. Patikrinkite, ar ne per mažas vandens slėgis.

Užsikimšęs vandens įvado filtras. Išvalykite filtrą.

"Wasserablauf Siehe"

Užblokuotas arba pažeistas vandens nuotakas.Per aukštai vandens išleidimo žarna. Išvalykite skalbimo tirpalo filtrą ir siurblį. Maksimalus išsiurbimo aukštis yra 1 m.

"Waterproof Kun-dendienst "

Sureagavo vandens apsauginė sistema. Užsukite vandens čiaupą. Kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių.

"Kundendienst Fehler F"

Yra gedimas. Norėdami skalbyklę atjungti nuo maitinimo tinklo,

iš elektros lizdo ištraukite maitinimo laido kištukąarba išjunkite namo elektros instaliacijos saugiklį.

Palaukite maž. 2 minutes, tada vėl galėsite skal-byklę prijungti prie maitinimo tinklo.

Įjunkite skalbyklę. Iš naujo paleiskite programą.

Jeigu ekrane ir toliau rodomas klaidos pranešimas,kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių.

Norėdami išjungti pranešimą apie klaidą: mygtuku išjunkite skalbyklę.

Page 69: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Ką daryti, jei...

69

Ekrane pasirodo pranešimas apie programos pabaigą

Pranešimas Priežastis ir šalinimas

"Filter + Düseprüfen"

Nešvarūs siurbliai. Išvalykite siurblius, kaip aprašyta skyriaus "Ką da-

ryti, jei...", skirsnyje "Durelių atidarymas užsikim-šus vandens nuotakui ir (arba) dingus elektros sro-vei".

Išvalę iš naujo paleiskite programą.

Durelių pildymo žiedo purkštukai užsikimšę pūkeliais. Pirštais pašalinkite pūkelius. Nenaudokite aštrių

pagalbinių priemonių. Išvalę iš naujo paleiskite programą.

Jei vis tiek rodomas klaidos pranešimas, kreipkitės įklientų aptarnavimo skyrių. Skalbyklę galima eksploa-tuoti ir toliau su apribotomis funkcijomis.

"Waschmaschineausrichten"

Programos pabaigoje nebuvo įmanoma tinkamai atlik-ti skalbinių lyginimo. Patikrinkite, ar skalbyklė stovi vertikaliai, kaip apra-

šyta skyriaus "Pastatymas ir prijungimas" skirsnyje"Lygiavimas".

Patikrinkite, ar neviršytas didžiausias leistinas 1 mišsiurbimo aukštis.

Jei vis tiek rodomas klaidos pranešimas, kreipkitės įklientų aptarnavimo skyrių. Skalbyklę galima eksploa-tuoti ir toliau su apribotomis funkcijomis.

Nurodymai duodami programos pabaigoje ir įjungiant skalbyklę juos būtina patvir-tinti jutikliniu mygtuku "OK".

Page 70: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Ką daryti, jei...

70

Ekrane pasirodo pranešimas apie programos pabaigą

Pranešimas Priežastis ir šalinimas

"Dosierung prüfen" Skalbiant susidarė per daug putų. Patikrinkite dozuojamą skalbimo priemonės kiekį. Jeigu naudojate automatinio skalbimo priemonės

dozavimo funkciją, patikrinkite nustatytą dozavimokiekį.

Atsižvelkite į nurodymus, pateiktus ant skalbimopriemonės pakuotės, ir skalbinių nešvarumo laips-nį.

Jei reikia, 10 % padalomis sumažinkite pradinį do-zuojamą kiekį.

"Hygiene-Info" Ilgesnį laiką nebuvo paleista aukštesnės kaip 60 °Ctemperatūros skalbimo programa. Kad skalbyklėje nesusidarytų mikrobų ir nemalonių

kvapų, paleiskite mašinos valymo programą"Maschine reinigen" su "Miele" mašinų valikliu ar-ba universaliaisiais skalbimo milteliais.

Nurodymai duodami programos pabaigoje ir įjungiant skalbyklę juos būtina patvir-tinti jutikliniu mygtuku "OK".

Page 71: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Ką daryti, jei...

71

Ekrane pasirodo pranešimas apie "TwinDos" sistemą

Pranešimas Priežastis ir šalinimas

"Kartusche fastleer"

Kasetėje baigiasi skalbimo priemonė. Liko 4–8 skalbi-mo ciklai. Įsigykite naujų kasečių.

"Behälter leer" Tuščios kasetės arba tušti "TwinDos" indai. Pakeiskite kasetę arba pripildykite "TwinDos" indą. Patikrinkite, ar skalbiniai švarūs. Gali būti, kad ne-

pakako skalbimo priemonės. Jeigu reikia, skalbinius išskalbkite dar kartą.

""TwinDos" nutzenoder Pflege starten.Siehe "

Kurį laiką buvo nenaudojama "TwinDos" sistema ir(arba) automatinis dozavimas stalčiuje /. Kitą kartą skalbdami rinkitės "TwinDos" funkciją. Paleiskite "TwinDos" priežiūros programą, kaip ap-

rašyta skyriaus "Valymas ir priežiūra" poskyryje"TwinDos" priežiūra".

"TwinDos-Pflege fürFach und muss gestartet wer-den. Siehe "

Ilgesnį laiką buvo nenaudojamas "TwinDos" arba au-tomatinis dozavimas stalčiuje /. Žarnose gali būtipridžiuvusios skalbimo priemonės. Iš karto paleiskite "TwinDos" priežiūros programą,

kaip aprašyta skyriaus "Valymas ir priežiūra" pos-kyryje "TwinDos" priežiūra".

Pranešimai, nurodyti šiame puslapyje, yra pavyzdžiai. Jie gali keistis atsižvelgiantį naudojamą stalčių /.

Nurodymai duodami programos pabaigoje ir įjungiant skalbyklę juos būtina patvir-tinti jutikliniu mygtuku "OK".

Page 72: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Ką daryti, jei...

72

"TwinDos" sutrikimai

Problema Priežastis ir šalinimas

Nebuvo dalyta skalbimopriemonė ir (arba)minkštiklis.

Nesuaktyvintas automatinis dozavimas. Prieš kitą skalbimo procesą palieskite jutiklinį myg-

tuką "Dos" .

Automatinis dalijimas aktyvinamas.Dėl aktyvinimo nebuvo dalyta skalbimo priemonė /minkštiklis. Pabandykite dar kartą. Jeigu skalbimo priemonė vis dėlto nedalijama,

kvieskite klientų aptarnavimo tarnybą.

Matomos tamsios dė-mės skalbimo priemo-nėje.

Skalbimo priemonėje susidaro pelėsis. Pašalinkite skalbimo skystį iš indo ir jį kruopščiai

išvalykite.

Page 73: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Ką daryti, jei...

73

Bendrosios problemos dėl skalbyklės

Problema Priežastis ir šalinimas

Gręžimo metu skalbyklėstovi nestabiliai.

Netolygiai stovi ir neužfiksuotos antveržlėmis prietaisokojelės. Skalbyklę išlygiuokite taip, kad stabiliai stovėtų, ir

užfiksuokite prietaiso kojeles antveržlėmis.

Skalbyklė skalauja nekaip įprasta ir skalbiniaiyra dar šlapi.

Per galutinį gręžimą dėl didelio nesuderinamumo buvosumažintas sukimosi greitis. Į būgną visada dėkite didelius ir mažus skalbinius,

taip užtikrinamas geresnis paskirstymas.

Atsiranda neįprasti siur-bimo garsai.

Jokios klaidos!Siurbimo fazės pradžioje ir pabaigoje atsirandantyssiurbimo garsai yra įprastas reiškinys.

Skalbiklio stalčiuke lie-ka didesni skalbimopriemonių likučiai.

Nepakankamas vandens tekėjimo slėgis. Išvalykite sietelį vandens įvade. Jei reikia, pasirinkite parinktį "Wasser plus".

Linkę klijuotis skalbimo milteliai, naudojami kartu suvandens minkštikliais. Išvalykite skalbiklio stalčiuką ir ateityje į skyrelį pir-

miausia pilkite skalbimo priemonę ir tik vėliau van-dens minkštiklį.

Ne iki galo nuplauna-mas minkštiklis arbakameroje lieka perdaug vandens.

Netinkamai įstatytas arba užsikimšęs vakuuminis kėli-klis. Išvalykite vakuuminį kėliklį; žr. skyriaus "Valymas ir

priežiūra" skirsnį "Skalbiklio stalčiuko valymas".

Programos pabaigojekapsulėje dar yra skys-čio.

Užsikimšęs skalbimo priemonės stalčiuko išleidimovamzdelis, ant kurio užmauta kapsulė. Išvalykite vamdzelį.

Jokios klaidos!Dėl techninių priežasčių mažas vandens kiekis liekakapsulėje.

Page 74: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Ką daryti, jei...

74

Bendrosios problemos dėl skalbyklės

Problema Priežastis ir šalinimas

Minkštiklio skyrelyje ša-lia kapsulės yra van-dens.

Nebuvo aktyvintas jutiklinis mygtukas "Cap" arbapo paskutiniojo skalbimo proceso nebuvo išimta tuš-čia kapsulė. Kitos kapsulės naudojimo metu atkreipkite dėmesį,

kad būtų aktyvintas jutiklinis mygtukas "Cap" . Išimkite ir utilizuokite kapsulę po kiekvieno naudo-

jimo.Užsikimšęs skalbimo priemonės stalčiuko išleidimovamzdelis, ant kurio užmauta kapsulė. Išvalykite vamdzelį.

Iš skalbimo mašinossklinda nemalonus kva-pas.

Nepaisėte informacijos apie higieną. Ilgesnį laiką ne-buvo paleista jokia skalbimo programa, kurios tempe-ratūra būtų aukštesnė negu 60 °C. Kad skalbimo mašinoje nepradėtų daugintis mikro-

bai ir neatsirastų nemalonus kvapas, paleiskiteprogramą "Maschine reinigen", naudokite "Miele"indaplovių ir skalbimo mašinų valiklį arba universa-lius skalbimo miltelius.

Pasibaigus programai, palikote uždarytas skalbimomašinos dureles ir skalbiklio stalčių. Atidarykite stalčių bei dureles ir leiskite jiems iš-

džiūti.

Ekrane rodoma užsieniokalba.

Skyriuje "Einstellungen, Sprache " buvo pasirinktanauja kalba. Nustatykite įprastą kalbą. Orientuotis padės vėlia-

vėlės simbolis.

Juodas ekranas. Taupydamas energiją ekranas išsijungia savaime (bu-dėjimo režimas). Paspauskite bet kurį mygtuką. Budėjimo režimas

nutraukiamas.

Page 75: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Ką daryti, jei...

75

Nepatenkinamas skalbimo rezultatas

Problema Priežastis ir šalinimas

Naudojant skalbimoskystį skalbiniai neišsi-skalbia.

Skalbimo skysčio sudėtyje nėra balikio. Ne visada pa-vyksta pašalinti vaisių, kavos ar arbatos dėmes. Naudokite "Miele" 2 fazių sistemą. Tikslingai įde-

dant "UltraPhase 2" skalbimo proceso metu, dė-mės veiksmingai pašalinamos.

Naudokite miltelių pavidalo skalbiklius, kurių sudė-tyje yra baliklio.

Ant išskalbtų skalbiniųliko pilkų tąsių likučių.

Per mažai dalyta skalbimo priemonės. Skalbiniaismarkiai sutepti riebalais (aliejumi, tepalais). Jeigu taip sutepti skalbiniai, naudokite arba dau-

giau skalbiklio, arba skystuosius skalbiklius. Prieš kitą skalbimą paleiskite programą "Maschine

reinigen" su "Miele" mašinų valikliu arba su univer-saliaisiais skalbimo milteliais.

Ant išskalbtų tamsiųtekstilės gaminių likobaltų, į skalbimo milte-lius panašių likučių.

Skalbyklėje yra vandeniui minkštinti skirtų vandenyjenetirpių dalelių (ceolitų). Jos nusėdo ant tekstilės ga-minių. Po džiovinimo fazės pabandykite šepečiu pašalinti

šiuos likučius. Ateityje tamsius tekstilės gaminius skalbkite tokia

skalbimo priemone, kurios sudėtyje nėra ceolitų.Ceolitų neturi dauguma skystųjų skalbiklių.

Tekstilės gaminius skalbkite įjungę programą"Dunkles/Jeans".

Page 76: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Ką daryti, jei...

76

Neįmanoma atidaryti durelių:

Problema Priežastis ir šalinimas

Skalbiant negalima ati-daryti durelių.

Skalbiant būgnas yra užblokuotas. Paspauskite mygtuką "Start/Stop". Jutikliniu mygtuku pasirinkite "Abbrechen" arba

"Wäsche nachlegen".

Durelės atblokuojamos ir galite jas atidaryti.Būgne dar yra vandens ir skalbyklė negali jo išsiurbti. Išvalykite skalbimo tirpalo filtrą ir siurblį, kaip apra-

šyta skyriuje "Durelių atidarymas užsikimšus van-dens išleidimo sistemai ir (arba) dingus elektrai".

Per didelis vandens lygis būgne. Nutraukite programą. Skalbyklė išpumpuoja esamą

vandenį.

Nutraukus programąekrane rodoma:"Komfortkühlen"

Skalbimo tirpalo temperatūrai viršijus 55 °C, dėl ap-saugos nuo nusiplikinimo neįmanoma atidaryti dure-lių. Palaukite, kol būgne nukris temperatūra ir ekrane

užges indikatorius.

Ekrane pranešama: "Kundendienst Türentriegelung"

Užsiblokavo durų užraktas. Kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių.

Page 77: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Ką daryti, jei...

77

Pildymo skyriaus dureliųatidarymas užsikimšusnuotakui ir (arba) dinguselektros srovei Išjunkite skalbyklę.

Paspausdami atidarykite skalbimo tir-palo siurblio dangtelį.

Dangtelis atšoka.

Užsikimšusi vandens išleidimo siste-ma

Jei nuotakas užsikimšęs, skalbyklėjegali būti likęs didesnis vandens kiekis.

Jei ką tik buvo skalbiama aukš-toje temperatūroje, kyla nusiplikymopavojus!Būkite atsargūs prieš išleisdami skal-bimo tirpalą.

Ištuštinimo procesas

Neišsukite skalbimo tirpalo filtro.

Po dangteliu pastatykite indą, pvz.,universalią kepimo formą.

Lėtai sukite skalbimo tirpalo filtrą, kolišbėgs vanduo.

Vėl įsukite skalbimo tirpalo filtrą, jeigunorite sustabdyti vandens tekėjimą.

Jei nebėga vanduo:

Visiškai išsukite skalbimo tirpalo filtrą.

Page 78: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Ką daryti, jei...

78

Kruopščiai išvalykite skalbimo tirpalofiltrus.

Patikrinkite, ar laisvai prasisuka skal-bimo tirpalo siurblio sparneliai, jei rei-kia, pašalinkite pašalines dalis (sagas,monetas ir pan.) ir išvalykite vidų.

Vėl teisingai įstatykite (kairėje ir deši-nėje) ir tvirtai prisukite skalbimo tirpa-lo filtrą.

Iš skalbyklės ištekėjęs vanduogali padaryti nuostolių.Vėl įstatykite ir prisukite skalbimo tir-palo filtrą.

Durelių atidarymas

Prieš išimdami skalbinius, būtinaipažiūrėkite, ar sustojo būgnas. Priki-šus rankas prie besisukančio būgnogalima smarkiai susižaloti.

Naudodami atsuktuvą atblokuokiteduris.

Atidarykite duris.

Page 79: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Klientų aptarnavimo tarnyba

79

Remonto darbaiAtsiradus triktims, kurių negalite paša-linti patys, kreipkitės į

– savo "Miele" pardavėją arba

– "Miele" gamyklos klientų aptarnavimotarnybą.

Gamyklos klientų aptarnavimo tarny-bos telefoną rasite mūsų bendrovėstinklalapyje, kurio adresas nurodytaspaskutiniame šios naudojimo instruk-cijos puslapyje.

Nurodykite klientų aptarnavimo tarnybaiskalbimo mašinos modelį ir numerį.Šiuos duomenis rasite specifikacijų len-telėje, kuri matoma atidarius pildymoskyriaus dureles, virš stebėjimo lange-lio.

Pasirinktiniai priedaiŠiai skalbyklei skirtų papildomų reikme-nų teiraukitės specializuotose "Miele"prekybos vietose arba klientų aptarnavi-mo skyriuose.

Garantijos sąlygos ir garantinislaikotarpisGarantinis laikotarpis yra 2 metai.

Išsamesnė informacija apie garantijostaikymo sąlygas pateikta garantiniametalone.

Page 80: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Garantijos sąlygos

80

"Miele" Lietuva pirkėjui suteikia – papildomai prie pardavėjo pagal įstatymus suteikiamos garantijos irjos neapribojant – teisę į garantiją naujiems prietaisams pagal toliau pateiktus garantinius įsipareigoji-mus:

I Garantijos trukmė ir pradžia

1. Garantija suteikiama šiam laikotarpiui:a) 24 mėnesiai buitiniams prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį;b) 12 mėnesių profesionaliems prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį.

2. Garantijos galiojimo terminas pradedamas skaičiuoti nuo datos, nurodytos ant prietaiso pirkimosąskaitos.

Dėl suteiktų garantinių paslaugų ir pristatytų atsarginių dalių garantijos galiojimo terminas nepratęsia-mas.

II Garantijos suteikimo sąlygos

1. Prietaisas buvo įsigytas specializuotoje parduotuvėje arba tiesiogiai iš "Miele" ES šalyje, Šveicarijojearba Norvegijoje ir ten buvo naudojamas.

2. Klientų aptarnavimo tarnybos technikui pareikalavus, pateikiamas garantijos patvirtinimas (pirkimosąskaita arba užpildyta garantijos kortelė).

III Garantijos turinys ir suteikiamos paslaugos

1. Prietaiso trūkumai pašalinami per numatytą terminą jį pataisant arba pakeičiant atitinkamą dalį. Su-sijusias išlaidas, pavyzdžiui, už transportavimą, naudojimąsi keliais, darbą ir atsargines dalis, pa-dengia "Miele" Lietuva. Pakeistos dalys arba prietaisai tampa "Miele" Lietuva nuosavybe.

2. Remiantis šia garantija, bendrovei "Miele" Lietuva negalima pateikti pretenzijų dėl žalos atlyginimo,nebent "Miele" Lietuva paskirtos ir įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai žalos padarėtyčia arba dėl šiurkštaus aplaidumo.

3. Neteikiamos eksploatacinių medžiagų ir priedų pristatymo paslaugos.

IV Garantijos suteikimo apribojimai

Garantija netaikoma trūkumams arba triktims, kurių priežastys yra šios:

1. Netinkamas pastatymas arba įrengimas, pvz., galiojančių saugos potvarkių arba raštiškų naudoji-mo, įrengimo ir montavimo instrukcijų nepaisymas.

2. Naudojimas ne pagal paskirtį, netinkamas valdymas arba netinkamų medžiagų naudojimas, pvz.,netinkamų skalbimo priemonių, ploviklių arba chemikalų naudojimas.

3. Kitoje ES šalyje, Šveicarijoje arba Norvegijoje įsigytas prietaisas dėl ypatingų techninių specifikacijųnegali būti naudojamas arba naudojamas taikant tam tikrus apribojimus.

4. Išoriniai veiksniai, pvz., transportuojant padaryta žala, pažeidimas dėl smūgio arba sutrenkimo, žaladėl nepalankių oro sąlygų arba kitų gamtos veiksnių.

5. Remonto darbai ir pakeitimai, kuriuos atliko "Miele" nemokyti ir neįgalioti klientų aptarnavimo tarny-bos darbuotojai.

6. Ne "Miele" originalių atsarginių dalių ir ne "Miele" patvirtintų priedų naudojimas.

7. Sudužęs stiklas ir perdegusios kaitinamosios lemputės.

8. Elektros srovės ir įtampos svyravimai, kai nepasiekiamos arba viršijamos gamintojo nurodytos pa-klaidos ribos.

9. Neatliekami naudojimo instrukcijoje nurodyti priežiūros ir valymo darbai.

V Duomenų apsauga

Asmeniniai duomenys naudojami tik vykdant užsakymą ir suteikiant garantiją, jei prireiks, atsižvelgiant įpagrindines duomenų apsaugos sąlygas.

Page 81: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pastatymas ir prijungimas

81

Vaizdas iš priekio

a "Waterproof" sistemos vandens įlei-dimo žarna

b Jungtis prie elektros tinklo

c Išleidimo žarna su alkūne (atjungia-mąja) ir ištekančio vandens nukreipi-mo galimybe

d Valdymo skydelis

e Skalbimo priemonių stalčius

f Durelės

g Skalbimo tirpalo filtras, siurblio dang-telis ir avarinis skląstis

h "TwinDos" indo dangtelis

i Keturios reguliuojamo aukščio koje-lės

Page 82: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pastatymas ir prijungimas

82

Užpakalinės dalies vaizdas

a Nuotekų žarna

b Vandens įleidimo ir išleidimo žarnųtransportavimo fiksatoriai

c Jungtis prie elektros tinklo

d Dangčio iškyša, už kurios galima pa-imti transportuojant

e "Waterproof" sistemos vandens įlei-dimo žarna

f Sukimosi fiksatoriai su transportavi-mo strypais

g Vandens įleidimo ir išleidimo žarnųtransportavimo laikikliai ir atjungtųtransportavimo fiksatorių laikikliai

Page 83: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pastatymas ir prijungimas

83

Pastatymo paviršiusTinkamiausias pastatymo paviršius yrabetoninė perdanga. Ji, priešingai neimedinių sijų ar kita "minkšta" perdanga,gręžimo metu retai kada ima vibruoti.

Atkreipkite dėmesį:

Skalbyklę pastatykite vertikaliai ir sta-biliai.

Skalbyklės nestatykite ant minkštų ki-limų, antraip gręžimo metu ji gali vi-bruoti.

Jei statote ant medinių sijų perdangos:

Skalbyklę pastatykite ant fanerosplokštės (bent 59 x 52 x 3 cm). Plokš-tę reikia prisukti prie kuo daugiau sijų,tačiau ne tik prie grindlenčių.

Patarimas: Jei įmanoma, pastatykitepatalpos kampe. Ten būna stabiliausiakiekviena perdanga.

Kyla pavojus, kad skalbyklė gręž-dama gali nuslysti nuo cokolio.Statant skalbyklę ant esamo cokolio(betoninio ar mūrinio), būtina ją pri-tvirtinti tvirtinimo apkabomis (MTSpagrindo tvirtinimu, kurį galite įsigyti"Miele" specializuotose parduotuvė-se arba klientų aptarnavimo skyriuo-se).

Skalbimo mašinos pernešimasį pastatymo vietą

Veikiant išorinėms sąlygoms, galiįtrūkti galinis dangčio tvirtinimas.Pernešant prietaisą gali nutrūktidangtis.Todėl prieš pernešdami prietaisą pa-tikrinkite, ar tvirtai užfiksuota dangčioiškyša.

Skalbimo mašiną neškite suėmę užpriekinių prietaiso kojelių ir dangčioiškyšos.

Transportavimo fiksatoriauspašalinimas

Pašalinkite kairįjį ir dešinįjį sukimosifiksatorių.

1. Traukite už kamščio, pritvirtinto priesukimosi fiksatoriaus, ir

2. atsuktuvu atlaisvinkite viršutinį ir apa-tinį fiksavimo kabliukus.

Page 84: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pastatymas ir prijungimas

84

Komplekte esančiu veržliarakčiu 90°kampu pasukite kairįjį transportavimostrypą ir

jį ištraukite.

Dešinįjį transportavimo strypą pasuki-te 90° kampu ir

jį ištraukite.

Page 85: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pastatymas ir prijungimas

85

Užkiškite dėl išimtų transportavi-mo fiksatorių atsiradusias skyles! Jeiskylės neuždengtos, kyla susižaloji-mo pavojus.

Užkiškite skyles kamščiais.

Transportavimo strypus pritvirtinkiteprie skalbyklės galinės sienelės. Vir-šutinis fiksavimo kabliukas turi būtivirš laikiklio.

Skalbyklės negalima transpor-tuoti be transportavimo fiksatorių.Juos saugokite. Prieš skalbyklėstransportavimą (pavyzdžiui, persi-kraustant) juos būtina vėl sumontuo-ti.

Transportavimo fiksatoriausįmontavimasTransportavimo fiksatorius įmontuoja-mas priešinga veiksmų eilės tvarka.

Page 86: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pastatymas ir prijungimas

86

IšlygiavimasKad būtų užtikrintas nepriekaištingasveikimas, skalbykė turi stovėti vertikaliaiir stabiliai ant visų keturių kojelių.

Netinkamai pastačius padidėja vandensir energijos sąnaudos, be to, automatinėskalbyklė gali imti slankioti.

Kojelės išsukimas ir fiksavimas

Skalbyklė išlygiuojama keturiomis prisu-kamomis kojelėmis. Visos pristatomosskalbyklės kojelės būna įsuktos.

Veržliarakčiu, kurį gavote, sukdamipagal laikrodžio rodyklę atsukite an-tveržlę 2. Išsukite antveržlę 2 su ko-jele 1.

Gulsčiuku patikrinkite, ar skalbyklėstovi vertikaliai.

Kojelę 1 prilaikykite vandens siurbliųreplėmis. Antveržlę 2 veržliarakčiu vėlpritvirtinkite prie korpuso.

Visas keturias antveržles būtinapritvirtinti prie korpuso. Patikrinkite irtas kojeles, kurios nebuvo išsuktosišlygiuojant. Antraip kyla pavojus,kad skalbyklė stovės nestabiliai.

Page 87: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pastatymas ir prijungimas

87

Montavimas po stalviršiu

Draudžiama išimti skalbyklėsdangtį.

Šią skalbyklę galima visiškai pastumtipo stalviršiu (su dančiu), jei stalviršis yrapakankamo aukščio.

Skalbimo ir džiovinimo kolonėlė

Skalbyklę galima kartu su "Miele" džio-vykle sustatyti į skalbimo ir džiovinimokolonėlę. Tam reikalingas tarpinis *(WTV) montavimo rinkinys.

Pažymėtas dalis galima įsigyti "Miele"specializuotose parduotuvėse arba"Miele" klientų aptarnavimo skyriuje.

Įsidėmėkite:

a = mažiausia 2 cm

b = paprastas WTV: 172 cmWTV stalčius: 181 cm

c = 68 cm

Page 88: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pastatymas ir prijungimas

88

Apsaugos nuo vandenssistema"Miele" apsaugos nuo vandens sistemaužtikrina visapusišką apsaugą nuo skal-byklės vandens padaromos žalos.

Sistemą sudaro šios pagrindinės sude-damosios dalys:

– vandens įleidimo žarna;

– apsaugos nuo perpylimo ir ištekėjimoelektronika;

– vandens išleidimo žarna.

"Waterproof" sistema (WPS)

3

5

4

2

1

6

a Du elektromagnetiniai vožtuvai

b Dvigubų sienelių vandens įleidimožarna

c Vonelė

d Plūdinė relė

e Elektroninė sistema

f Skalbimo tirpalo siurblys

Vandens įleidimo žarna

– Vandens įleidimo žarnos korpuse yradu elektromagnetiniai vožtuvai , ku-rie blokuoja tiesioginį vandens įleidi-mą iš vandens čiaupo. Šie du elektro-magnetiniai vožtuvai suteikia dvigubąapsaugą. Jeigu vienas elektromagne-tinis vožtuvas sugenda, vandens įlei-dimą blokuoja antrasis.Blokuojant įleidimą tiesiogiai iš van-dens čiaupo, vandens įleidimo žarno-je slėgis susidaro tik tuo metu, kai lei-džiamas vanduo. Kitu metu vandensįleidimo žarnoje slėgio beveik nebū-na.

– Apsauga nuo elektromagnetinio vož-tuvo plyšimo.Elektromagnetinio vožtuvo korpusoplyšimo slėgis yra nuo 7 000 iki10 000 kPa.

– Dvigubų sienelių vandens įleidimožarną sudaro slėgiui atspari vidinėžarna ir gaubiamoji žarna. Iš vidinėsžarnos tekantis vanduo gaubiamąjažarna nukreipiamas į vonelę . Plūdi-nė relė įjungia elektromagnetiniusvožtuvus. Tolesnis vandens įleidimasblokuojamas; išpumpuojamas skalbi-mo tirpalo inde esantis vanduo.

Page 89: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pastatymas ir prijungimas

89

Automatinė skalbyklės apsaugosnuo perpylimo ir ištekėjimoelektronika

– Apsauga nuo ištekėjimoDėl automatinės skalbyklės nesanda-rumo ištekantis vanduo surenkamasvonelėje . Plūdinė relė išjungiaelektromagnetinius vožtuvus . To-lesnis vandens įleidimas blokuoja-mas; išpumpuojamas skalbimo tirpa-lo inde esantis vanduo.

– Apsauga nuo perpylimoJei vandens lygis pakyla aukščiautam tikro lygio, įsijungia skalbimo tir-palo siurblys ir reikiamas vandenskiekis išpumpuojamas.Jeigu vandens lygis nekontroliuoja-mai pakyla keletą kartų, vandens tir-palo siurblys ima veikti nuolat, oskalbyklė praneša apie klaidą, suvei-kia garsinis signalas.

Vandens išleidimo žarna

Vandens išleidimo žarna apsaugotaventiliacine sistema. Taip apsaugomanuo vandens išsiurbimo iš skalbyklės.

Page 90: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pastatymas ir prijungimas

90

Vandens įvadas

Vandens įleidimo žarnos korpuseyra elektrinių dalių, todėl jos negali-ma montuoti zonose, kur gali tikštivanduo, pavyzdžiui, vonioje arba du-še.

Vandens įleidimo žarnos korpuso ne-nardinkite į skystį!

Negalima pažeisti arba sulenkti van-dens įleidimo žarnos apsauginiosluoksnio.

Kadangi skalbyklė pagaminta pagal DINstandartus, ją prie vandentiekio galimajungti tiesiogiai, be atbulinio vožtuvo.

Tėkmės slėgis turi siekti bent 100 kPa irnegali viršyti 1 000 kPa manometrinioslėgio. Jei jis viršija 1 000 kPa manome-trinį slėgį, reikia sumontuoti redukcinįslėgio vožtuvą.

Norint prijungti, būtini vandens čiaupaisu ¾" col. jungtimi. Jei tokių čiaupų nė-ra, prietaisą prie vandentiekio leidžiamajungti tik sertifikuotam montuotojui.

Srieginę jungtį veikia vandensslėgis. Todėl lėtai atsukdami čiaupąpatikrinkite, ar jungtis sandari. Prirei-kus pareguliuokite tarpiklį ir jungtį.

Skalbyklė nėra pritaikyta jungti priekaršto vandens vamzdžio.

Page 91: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pastatymas ir prijungimas

91

Techninė priežiūra

Keitimo atveju naudokite tik "Miele"sistemą "Waterproof".

Vandens įleidimo žarnos korpusogaubiamojoje veržlėje yra purvo filt-ras, apsaugantis elektromagnetiniusvožtuvus.Šio purvo filtro pašalinti negalima.

Priedas – žarnos ilgintuvas

Kaip priedą "Miele" specializuotoseparduotuvėse arba "Miele" klientų ap-tarnavimo skyriuje galima įsigyti 1,5 milgio metalinę žarną.

Šios žarnos plyšimo slėgis yra daugiaukaip 14 000 kPa ir ją galima naudotikaip lankstų vandens linijos ilginimo ele-mentą.

Page 92: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pastatymas ir prijungimas

92

Vandens išleidimasSkalbimo tirpalas ištraukiamas išleidimosiurbliu, kurio įsiurbimo aukštis yra 1 m.Kad vanduo galėtų laisvai ištekėti, žarnaturi būti tiesi. Prie žarnos galo galimapritvirtinti kartu pristatomą alkūnę.Jeigu reikia, galima iki 5 metrų pailgintižarną. Priedų galite įsigyti "Miele" spe-cializuotose parduotuvėse arba "Miele"garantinio aptarnavimo skyriuje.

Jeigu įsiurbimo aukštis viršija 1 m (di-džiausias įsiurbimo aukštis yra 1,8 m),specializuotose "Miele" prekybos vieto-se arba "Miele" garantinio aptarnavimoskyriuje galėsite įsigyti skalbimo tirpalosiurblį.Žarną galima pailginti iki 2,5 metrų.Priedai parduodami "Miele" specializuo-tose parduotuvėse arba "Miele" garanti-nio aptarnavimo skyriuje.

Vandens išleidimo galimybės:

1. Nuleiskite žarną į praustuvę arbakriauklę:

Atkreipkite dėmesį:

– Pritvirtinkite žarną, kad ši nenu-slystų!

– Jeigu vanduo išleidžiamas į praus-tuvę, jis turi ištekėti pakankamaigreitai. Antraip kyla pavojus, kadvanduo išsilies per praustuvėskraštus arba dalis vandens vėl pa-teks atgal į skalbimo mašiną.

2. Prijunkite žarną prie plastikinio nute-kamojo vamzdžio su gumine mova(sifonas nebūtinas).

3. Vandens išleidimas į grindyse įrengtąnuotaką (įlają).

4. Išleidimo žarną plastikine įmova pri-junkite prie praustuvės.

Atkreipkite dėmesį:

a Adapteris

b Praustuvės jungiamoji veržlė

c Žarnos gnybtas

d Žarnos galas

Pritvirtinkite adapterį su jungiamąjaveržle prie praustuvės sifono.

Žarnos galą užmaukite ant adapte-rio .

Atsuktuvu priveržkite žarnos gnybtą už praustuvės jungiamosiosveržlės.

Page 93: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pastatymas ir prijungimas

93

Elektros jungtisVisos skalbyklės yra visiškai parengtosprijungti prie apsauginį kontaktą turinčiokištukinio lizdo.

Pastačius skalbyklę, kištukinislizdas turi būti lengvai prieinamas.Saugumo sumetimais nenaudokite il-ginamųjų laidų arba daugiakištukiniolizdo, kad išvengtumėte galimų pavo-jaus šaltinių (pvz., gaisro pavojus dėlperkaitimo).

Elektros įranga pagaminta pagalVDE 0100.

Pažeistą jungiamąjį laidą leidžiama pa-keisti tik specialiu to paties tipo jungia-muoju laidu (galima įsigyti iš "Miele"klientų aptarnavimo tarnybos). Dėl sau-gumo sumetimų keisti leidžiama tik kva-lifikuotiems specialistams arba "Miele"klientų aptarnavimo tarnybai.

Informacija apie vardinę imamąją galią iratitinkamus saugiklius pateikiama duo-menų skydelyje. Palyginkite duomenųskydelyje nurodytus duomenis su elekt-ros tinklo duomenimis.

Page 94: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Sąnaudų duomenys

94

Pakrovi-mas

Energija Vanduo Veikimotrukmė

Liekamojidrėgmė

kg kW/val. Litrai val.:min. %

"Baumwolle" 90 °C 9,0 2,40 65 2:29 50

60 °C 9,0 1,45 65 2:29 50

60 °C 4,5 1,10 52 2:19 50

* 9,0 0,80 54 2:59 44

* 4,5 0,50 49 2:59 44

40 °C 9,0 0,99 72 2:39 46

40 °C 4,5 0,60 52 2:29 46

* 4,5 0,35 42 2:59 44

20 °C 9,0 0,40 72 2:39 46

"Pflegeleicht" 30 °C 4,0 0,34 52 1:59 30

"Feinwäsche" 30 °C 3,0 0,40 40 1:09 –

"Wolle " 30 °C 2,0 0,23 35 0:38 –

"Automatic plus" 40 °C 6,0 0,77 55 1:59 –

"QuickPowerWash" 40 °C 5,0 0,75 45 0:59 –

"Express 20"1) 40 °C 3,5 0,30 25 0:20 –

"Oberhemden"2) 60 °C 2,0 0,76 40 1:31 –

1) Įjungta pasirinktis "Kurz"

2) Išjungta pasirinktis "Vorbügeln"

Page 95: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Sąnaudų duomenys

95

Nuoroda atliekant lyginamuosius bandymus:*Patikros programa pagal EN 60456 ir energijos etiketė pagal potvarkį 1061/2010.

Tikrosios sąnaudos ir programų trukmės gali skirtis nuo čia nurodytų, atsižvel-giant į vandens slėgį, vandens kietumą, įleidžiamo vandens temperatūrą, patal-pos temperatūrą, skalbinių rūšį, skalbinių kiekį, likusios drėgmės džiovinimo me-tu bei elektros įtampos svyravimus ir pasirinktas papildomas funkcijas.

Skalbimo "PowerWash 2.0" įkaitinimo fazės metu temperatūros jutiklis skalbimotirpalo talpoje išmatavo temperatūrą, aukštesnę nei faktinė skalbimo temperatū-ra.Ten išmatuota temperatūra neatitinka temperatūros skalbiniuose.

"EcoFeedback" rodomi sąnaudų duomenys gali skirtis nuo čia pateiktų sąnaudųduomenų. Nuokrypiai susidaro dėl dalių tolerancijų ir vietinių sąlygų, pvz., slėgiosvyravimų vandens tinkle, tinklo įtampoje ir tinklo įtampos svyravimų.

Page 96: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

96

Page 97: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Techniniai duomenys

97

Aukštis 850 mm

Plotis 596 mm

Ilgis 636 mm

Ilgis atidarius dureles 1 054 mm

Apačioje montuojamo prietaiso aukštis 850 mm

Apačioje montuojamo prietaiso plotis 600 mm

Svoris apie 100 kg

Talpa 9 kg sausų skalbinių

Prijungimo įtampa žr. specifikacijų lentelę

Prijungimo parametrai žr. specifikacijų lentelę

Saugikliai žr. specifikacijų lentelę

Sąnaudų duomenys žr. skyrių "Sąnaudų duomenys"

Mažiausias vandens tekėjimo slėgis 100 kPa

Didžiausias vandens tekėjimo slėgis 1 000 kPa

Vandens įleidimo žarnos ilgis 1,60 m

Vandens išleidimo žarnos ilgis 1,50 m

Prijungimo kabelio ilgis 2,00 m

Didžiausias išsiurbimo aukštis 1,00 m

Didžiausias išsiurbimo ilgis 5,00 m

Šviesą skleidžiantys šviesos diodai 1 klasė

Išduoti patikros ženklai žr. specifikacijų lentelę

Page 98: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Techniniai duomenys

98

Buitinių skalbyklių duomenų lapaspagal nurodytą potvarkį (ES) Nr. 1061/2010

MIELE

Tiekiamo modelio identifikavimo ženklas WKH 132 WPS

Vidinis pajėgumas1 9,0 kg

Energijos vartojimo efektyvumo klasė

Nuo A+++ (didžiausias efektyvumas) iki D (mažiausias efektyvumas) A+++

metinis suvartojamos energijos kiekis (AEc)2 130 kWh per metus

Standartinės medvilnės 60 °C programos suvartojamos energijos kiekis (visa įkro-va)

0,80 kWh

Standartinės medvilnės 60 °C programos suvartojamos energijos kiekis (dalinėįkrova)

0,50 kWh

Standartinės medvilnės 40 °C programos suvartojamos energijos kiekis (dalinėįkrova)

0,35 kWh

svertinė vartojamoji galia išjungties režimu (Po) 0,10 W

svertinė vartojamoji galia baigtos programos režimu (Pl) 3,00 W

svertinis metinis vandens suvartojimo kiekis (AWc)3 11.000 litrai per

metus

Gręžimo efektyvumo klasė

Nuo A (didžiausias efektyvumas) iki G (mažiausias efektyvumas) A

didžiausias centrifugos sūkių skaičius4 1.600 1/min

Liekamasis drėgnis4 44 %

Standartinė programa, su kuria siejama informacija pateikta etiketėje ir vardinių

parametrų lentelėje,5

Medv. aud. 60 / 40su rodykle

Standartinės programos trukmė

Medvilnė 60 °C (visa įkrova) 179 min

Medvilnė 60 °C (dalinė įkrova) 179 min

Medvilnė 40 °C (dalinė įkrova) 179 min

Baigtos programos režimo trukmė (Tl)6 15 min

Akustinio triukšmo lygis

Skalbimas7 46 dB(A) re 1 pW

Gręžimas7 72 dB(A) re 1 pW

Įmontuojamasis prietaisas -

Skalbimo ciklo metu šis gaminys neskleidžia sidabro jonų.

● Taip, yra1

Nurodoma kilogramais, kai naudojama standartinė medvilnės 60 °C programa su visa įkrova arbastandartinė medvilnės 40 °C programa su visa įkrova (nurodoma mažesnė vertė).

Page 99: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Techniniai duomenys

99

2Nustatyta per 220 įprastų skalbimo ciklų, kai visa arba dalinė įkrova skalbiama naudojant standarti-nes medvilnės 60 °C ir 40 °C programas, ir pagal aparato, veikiančio mažos galios režimais, suvartotąenergijos kiekį. Faktinis suvartojamos energijos kiekis priklauso nuo įrenginio naudojimo pobūdžio.

3Nustatyta per 220 įprastų skalbimo ciklų, kai visa arba dalinė įkrova skalbiama naudojant standarti-nes medvilnės 60 °C ir 40 °C programas. Faktinis vandens suvartojimo kiekis priklauso nuo įrenginionaudojimo pobūdžio.

4Naudojant standartinę medvilnės 60 °C programą su visa įkrova arba standartinę medvilnės 40 °Cprogramą su daline įkrova (nurodoma mažesnė vertė); liekamasis drėgnis naudojant standartinę me-dvilnės 60 °C programą su visa įkrova arba standartinę medvilnės 40 °C programą su daline įkrova(nurodoma didesnė vertė).

5Šios programos tinkamos įprasto nešvarumo medvilnės skalbiniams skalbti ir pagal bendrą suvarto-jamos energijos ir vandens kiekį yra efektyviausios.

6Jeigu buitinėje skalbyklėje įrengta galios reguliavimo sistema.

7Standartinė medvilnės 60 °C programa, kai įdėta visa įkrova.

Page 100: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

"Einstellungen"

100

Atlikdami nustatymus galite priderintiskalbyklės elektroninę įrangą prie pasi-keitusių sąlygų.

Nustatymus galite pakeisti bet kuriuometu.

Nustatymų parametrai

Sąlyga:

– Skalbyklė įjungta.

– Ekrane matomas pagrindinis rodmuo.

OK

2:59 1600

Tuo pačiu metu palieskite jutikliniusmygtukus ir .

Sprache Dabar galite atlikti nustatymus.

Nustatymų pasirinkimas

Palieskite jutiklinius mygtukus arba, kol ekrane pasirodys norimas nu-statymas.

– Jutikliniu mygtuku pasirinkimų są-rašą slinkite žemyn.

– Jutikliniu mygtuku pasirinkimų są-rašą slinkite aukštyn.

Norėdami redaguoti rodomą nustaty-mą, palieskite jutiklinį mygtuką "OK".

Nustatymo nustatymas

Palietus jutiklinį mygtuką rodomasskirtingos nustatymų pasirinkimo gali-mybės.

Nustatyta parinktis pažymima varnele.

Jei ekrane rodoma norima parinktis,palieskite jutiklinį mygtuką "OK", kadją suaktyvintumėte.

Nustatymo pabaiga

Tuo pačiu metu palieskite jutikliniusmygtukus ir arba pasirinkitenaudodami programų nustatymo ran-kenėlę.

Page 101: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

"Einstellungen"

101

"Sprache"

Ekranas gali rodyti įvairiomis kalbomis.

Už žodžio "Sprache" vaizduojama pa-deda orientuotis, kai nustatyta nesu-prantama kalba.

Parinkta kalba išsaugoma.

"TwinDos"

Galite nustatyti skalbiklio rūšį ir kiekį,taip pat paleisti "TwinDos" skalbimoprogramą.

Skalbiklio rūšis / kiekis

Skalbyklės gamykliniai nustatymai –"UltraPhase 1" ir "UltraPhase 2" ir II() vandens kietumo lygis.

Turite pakeisti skalbyklės-džiovyklės e-lektros sistemos nustatymus:

– Jeigu vandens kietumo lygis yra I() arba III ().

– Kad galėtumėte pakeisti skalbiklį ar-ba minkštiklį, Jums reikės "TwinDos"indo (papildomai įsigyjamas priedas).

"UltraPhase 1" ir "UltraPhase 2" dozavi-mo kiekiai

"UltraPhase 1" 48 ml 60 ml 72 ml

"UltraPhase 2" 36 ml 45 ml 54 ml

Dozavimo kiekio keitimas

Waschmittel/Menge Paspauskite jutiklinį mygtuką "OK".

Fach Paspauskite jutiklinį mygtuką "OK".

Miele UltraPhase 1

Paspauskite jutiklinį mygtuką "OK".

Dosierung ml60

Mygtukais ir keiskite stalčiausdozavimo kiekį ir patvirtinkite jutikliniumygtuku "OK".

"Dosiermenge für UltraPhase 2 einstellen"

Nuorodas patvirtinkite jutikliniu myg-tuku "OK".

Dosierung ml45

Mygtukais ir keiskite stalčiausdozavimo kiekį ir patvirtinkite jutikliniumygtuku "OK".

Dozavimo kiekio keitimas yra baigtas.

Page 102: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

"Einstellungen"

102

Skalbimo priemonės keitimas

"Miele" produktų dozavimo kiekiai(pvz., "UltraColor", "Miele" minkštiklio)nustatyti II vandens kietumo lygiui().

Waschmittel/Menge Paspauskite jutiklinį mygtuką "OK".

Fach Paspauskite jutiklinį mygtuką "OK".

Miele UltraPhase 1

Jutikliniais mygtukais ir pasirin-kite norimą skalbimo priemonę ir pa-tvirtinkite pasirinkimą mygtuku "OK".

Miele UltraColor

Dosierung ml105

Jutikliniu mygtuku "OK" patvirtinkiteskalbimo priemonės kiekį arba pa-keiskite jį mygtukais ir .

"Einstellungen für Fach verworfen"

Nuorodas patvirtinkite jutikliniu myg-tuku "OK".

Pakeistas stalčiaus  nustatymas. Visdar galite keisti stalčiaus  nustaty-mus.

Jutikliniais mygtukais ir pasirin-kite norimą stalčių 

Fach Paspauskite jutiklinį mygtuką "OK".

kein Eintrag

Jutikliniais mygtukais ir pasirin-kite norimą skalbimo priemonę ir pa-tvirtinkite pasirinkimą mygtuku "OK".

Miele Weichspüler

Dosierung ml70

Jutikliniu mygtuku "OK" patvirtinkiteskalbimo priemonės kiekį arba pa-keiskite jį mygtukais ir .

Elektroninė sistema pritaikyta naujaiskalbimo priemonei.

Priežiūra

Skalbimo mašinoje yra "TwinDos" skir-ta valymo programa. Žarnos valomospačioje skalbimo mašinoje.

Valykite "TwinDos" sistemą kiekvienąkartą keisdami skalbimo priemonę arbailgiau nenaudoję prietaiso. Išsamesnęinformaciją rasite skyriaus "Valymas irpriežiūra" poskyryje "TwinDos" siste-mos valymas".

Page 103: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

"Einstellungen"

103

"Verschmutzungsgrad"

Galite nustatyti nešvarumo laipsnį arbaužklausą išjungti.

"Auswahl"

– "Voreinstellung"Galite parinkti lengvą, vidutinį ir sun-kų nešvarumo laipsnį. Gamyklinis nustatymas skamba: nor-malus.

– "Abfrage"Galite įjungti arba išjungti nešvarumolaipsnio užklausą. Gamyklinis nustatymas skamba: įj.

"Summerlautstärke"

Galite nustatyti vieną iš septynių zirze-klio garsumo pakopų.

Pakopos vaizduojamos stulpeline dia-grama. Žemiausia pakopa reiškia, kadzirzeklis yra išjungtas.

"Tastenton"

Jutiklinio mygtuko palietimas arbamygtukų paspaudimas patvirtinamasakustiniu signalu.

Mygtukų perjungimo signalas įjungia-mas gamykloje.

"Verbrauch"

Čia galite pamatyti informaciją apieenergijos ir vandens sąnaudas.

Parinktys

– "letztes Programm"Parodo paskutinės skalbimo progra-mos sąnaudas.

– "Gesamtverbrauch"Paskutinių skalbimo programų ener-gijos ir vandens sąnaudų suma.

– "Rücksetzfunktion"Nustatoma nulinė energijos ir van-dens sąnaudų reikšmė.

Page 104: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

"Einstellungen"

104

"PIN-Code"

PIN kodu apaugosite, kad skalbyklenesinaudotų kiti asmenys.

"Auswahl"

– "aktivieren"Kodo nr. 125 ir gali būti aktyvintas.Aktyvinus PIN kodą jį būtina įvestiįjungus, kad būtų galima naudotiskalbyklę.

– "deaktivieren"Jeigu skalbykle norite naudotis neįve-dus kodo. Pasirodo tik tuomet, jeiguprieš tai buvo aktyvintas PIN kodas.

– "ändern"Galima įvesti bet kokį kodą.

Dėmeso! Pasižymėkite naują PIN ko-dą. Jeigu jį pamiršite, skalbyklę at-blokuoti gali tik "Miele" klientų aptar-navimo tarnyba.

"Temperatureinheit"

Temperatūra gali būti nurodoma °C/Celsijaus arba °F/Farenheito laipsniais.

Gamyklinis nustatymas yra °C/Celsijauslaipsniai.

"Helligkeit Dislplay"

Ekrano ryškumui nustatyti skirti septy-ni skirtingi laipsniai.

Pasirinkus laipsnį ryškumas iš karto pa-keičiamas.

"Anzeige dunkel"

Ekranas užtemdomas, lėtai mirksimygtukas "Start/Stop". Taip taupomaenergija.

Parinktys

– "ein"Po 10 min. ekranas užtemdomas.

– "ein (nicht für laufendes Programm)"Skalbimo programos vykdymo metuekranas yra įjungtas, bet praėjus 10min. nuo programos pabaigos, ekra-nas yra užtemdomas.

– "aus"Ekranas lieka įjungtas.

Gamykliniuose nustatymuose nustatyta"ein" parinktis (ne skalbimo programosvykdymo metu).

Page 105: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

"Einstellungen"

105

"Geräteabschaltung"

Skalbyklė išsijungia savaime. Taiįvyksta pasibaigus programai / apsau-gai nuo glamžymosi arba įjungus, jeineatliekami jokie kiti valdymo veiks-mai.

Pasirinkimas

– "15 Minuten" (gamyklinis nustatymas)Skalbyklė išsijungia po 15 min.

– "20 Minuten"Skalbyklė išsijungia po 20 min.

– "30 Minuten"Skalbyklė išsijungia po 30 min.

"Anzeige maximale Beladung"

Pasirinkus programą, ekrane trumpairodomas didžiausias pakrovimo kiekis.

Galite rinktis, ar norite šį rodmenį palikti,ar išjungti.

Gamykliniuose nustatymuose rodmuo"maximale Beladung" yra įjungtas.

"Anzeige Programmname"

Ekrane trumpai rodomas pasirinktosskalbimo programos pavadinimas.

Galite pasirinkti, ar norite, kad skalbimoprogramos pavadinimas ir toliau būtųrodomas.

Gamykliniuose nustatymuose rodmuo"Anzeige Programmname" išjungtas.

"Memory"

Skalbyklė išsaugo paskutinius skalbi-mo programos nustatymus po progra-mos paleidimo (temperatūrą, sūkiųskaičių ir keletą pasirinkčių).

Iš naujo pasirinkus skalbimo programą,skalbyklė parodo įrašytus nustatymus.

Gamyklinėse nuostatose funkcija yra iš-jungta.

Page 106: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

"Einstellungen"

106

"Vorwaschzeit Baumwolle"

Jei pirminiam skalbimui keliate ypatin-gus reikalavimus, galite šią pagrindinętrukmę pailginti 25 minutėmis.

Pasirinkimas

– "keine" (gamyklinis nustatymas)Pirminio skalbimo trukmė – 25 min.

– "+6 Min."Pirminio skalbimo trukmė – 31 min.

– "+9 Min."Pirminio skalbimo trukmė – 34 min.

– "+12 Min."Pirminio skalbimo trukmė – 37 min.

"Schongang"

Suaktyvinus "Schongang" sumažina-mas būgno judėjimas. Taip galima tau-sojant skalbti nestipriai suteptus teks-tilės gaminius.

Švelnaus skalbimo režimas galimasprogramose "Baumwolle" ir "Lengvaiprižiūrimi skalbiniai".

Gamyklinėse nuostatose funkcija yra iš-jungta.

"Temperatur-Absenkung"

Aukštyje virš jūros lygio vandens viri-mo taškas bus žemesnis. Kad skalbi-mo tirpalas neužvirtų, "Miele" reko-menduoja nuo 2 000 m aukščio įjungtitemperatūros sumažinimo funkciją.Aukščiausia temperatūra sumažinamaiki 80 °C, net jei buvo pasirinkta aukš-tesnė.

Gamykliniuose nustatymuose tempera-tūros sumažinimo funkcija yra išjungta.

"Wasser plus"

Nustatytą vandens kiekį skalbimo pro-gramoms galite padidinti.

Pasirinkimas:

– "Wasser +"Vandens lygis (daugiau vandens) pa-didinamas skalbiant ir skalaujant.

– "zusätzlicher Spülgang"Atliekamas papildomas skalavimas.

– "Wasser + und zusätzlicher Spül-gang"Vandens lygis padidinamas skalbiantir skalaujant, atliekamas papildomasskalavimas.

Page 107: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

"Einstellungen"

107

"Niveau Wasser plus"

Aktyvinę parinktį "Wasser plus" galitepadidinti vandens lygį keturiomis pa-kopomis.

Pakopa:

– "normal" (gamyklinis nustatymas)

– "plus"

– "plus"

– "plus"

"Maximales Spülniveau"

Skalaujant visada gali būti nustatytasdidžiausias vandens lygis.

Ši funkcija svarbi alergiškiems žmo-nėms, nes pasiekiamas labai geras ska-lavimo rezultatas. Padidėja vandens są-naudos.

Gamyklinėse nuostatose funkcija yra iš-jungta.

"Laugenabkühlung"

Pasibaigus pagrindinio skalbimo fazei,į būgną teka papildomas vanduo, kadatvėsintų skalbimo tirpalą.

Skalbimo tirpalas atvėsinamas parinkusprogramą "Baumwolle" ir 70 °C arbaaukštesnę temperatūrą.

Skalbimo tirpalo atvėsinimas turi būtisuaktyvinamas:

– kabinant išleidimo žarną prie praustu-vės arba nuotekų kriauklės, kad iš-vengtumėte pavojaus nusiplikyti,

– pastatuose, kurių nuotekų vamzdžiaineatitinka DIN 1986.

Gamyklinėse nuostatose funkcija yra iš-jungta.

Page 108: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

"Einstellungen"

108

"Niedriger Wasserdruck"

Jei vandens slėgis žemesnis nei1 000 kPa, skalbyklė nutraukia skalbi-mo programą, o ekrane pasirodo klai-dos pranešimas "Wasserzulauf Siehe".

Jei esamas vandens slėgis negali būtipadidintas, aktyvinta funkcija apsaugosnuo skalbimo programos nutraukimo.

Gamykliniuose nustatymuose funkcija"Niedrige Wasserdruck" yra išjungta.

"Knitterschutz"

Apsaugos nuo glamžymosi funkcijaprogramos pabaigoje sumažina glam-žymosi poveikį.

Pasibaigus programai, būgnas dar judaiki 30 minučių. Skalbyklės dureles betkuriuo metu galima atidaryti.

Gamykliniuose nustatymuose funkcija"Knitterschutz" išjungta.

Page 109: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pasirinktiniai priedai

109

Įsigydami šią skalbyklę, gausite skalbi-mo priemonės, tekstilės gaminių prie-žiūros priemonės, priedų ir prietaisųpriežiūros priemonių. Visi produktai tin-kami "Miele" skalbyklėms.

Šių ir daug kitų įdomių gaminių galiteužsisakyti ir internete adresuwww.miele-shop.com. Juos galite įsigy-ti ir "Miele" klientų aptarnavimo tarny-boje, ir pas specializuotą "Miele" preky-bininką.

Skalbimo priemonės

"UltraPhase 1" ir "UltraPhase 2"

– universaliai naudojami skysta skalbi-mo priemonė ir valymo stipriklis perdu sudedamųjų dalių dalijimus

– baltiems ir spalvotiems skalbiniams– nebūtina pridėti per daug, nes tiekia-

ma kasetėse ir skirta naudoti su"TwinDos"

Priemonė "UltraWhite"

– skalbimo priemonė miltelių forma– baltiems ir šviesiems skalbiniams bei

labai nešvariems medvilnės skalbi-niams

– efektyvus dėmių pašalinimas net iržemoje temperatūroje

Priemonė "UltraColor"

– skysta spalvotų skalbinių skalbimopriemonė

– spalvotiems ir juodiems tekstilės ga-miniams

– išsaugo švytinčias spalvas nuo išblu-kimo

– efektyvus dėmių pašalinimas net iržemoje temperatūroje

Skalbinius tausojanti skalbimopriemonė vilnai ir tausojamiems skal-biniams

– skysta skalbinius tausojanti skalbimopriemonė

– labai tinka tekstilės gaminiams iš vil-nos ir šilko

– valo nuo 20 °C ir išsaugo jūsų tauso-jamų skalbinių formą ir spalvą

"Miele" specialios skalbimopriemonėsSpecialią sakalbimo priemonę gausitekaip kapsulę , kad būtų patogu dalytiir praktiškame dalijimo buteliuke.

"Outdoor"

– skysta skalbimo priemonė skirta lau-ko ir funkciniams drabužiams

– valo ir prižiūri tausojant spalvas– dėl lanolino tausoja ir prižiūri mem-

braną

"Sport"

– skysta skalbimo priemonė skirtasportinei aprangai ir multinui

– neutralizuoja nemalonius kvapus– išlaiko stabilią tekstilės gaminių for-

Page 110: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Pasirinktiniai priedai

110

"Daunen"

– skysta skalbimo priemonė pagal-vėms, miegmaišiams ir drabužiamssu pūkų užpildu

– išlaiko pūkų ir plunksnų elastingumą– išsaugo drabužių su pūkų užpildu

kvėpavimo savybę– neleidžia sukristi pūkams

"WoolCare"

– skysta skalbimo priemonė, skirta vil-nai ir tausojamiems skalbiniams

– sudėtyje yra specialus priežiūroskompleksas iš kviečių baltymų

– neleidžia susivelti– išlaiko spalvas– galima įsigyti tik kaip kapsules

"SilkCare"

– skysta skalbimo priemonė šilkui– sudėtyje yra specialus priežiūros

kompleksas iš šilko baltymų– išlaiko spalvas– galima įsigyti tik kaip kapsules

Tekstilės gaminių priežiūrospriemonėsTekstilės gaminių priežiūros priemonęgausite kaip kapsulę , kad būtų pato-gu dalyti, ir praktiškame dalijimo bute-liuke.

Impregnavimo priemonės

– impregnuoti tekstilės gaminius iš mi-kropluošto, pvz., apsauginius rūbusnuo lietaus

– išsaugo tekstilės gaminių kvėpavimosavybę

Minkštiklis

– gaivus ir natūralus kvapas– minkštiems skalbiniams

Minkštiklis

"Booster"

– šalinti dėmes– baltiems ir spalvotiems skalbiniams– šalinti dėmes

Prietaiso priežiūra

Mašinos valiklis

– efektyvus pagrindinis skalbyklės valy-mas

– pašalina riebalus, bakterijas ir dėl jųkylančius kvapus

Kalkių šalinimo priemonė

– pašalina dideles kalkių nuosėdas

– švelnus ir tausojantis dėl natūralioscitrinos rūgšties

Page 111: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

Vokietija - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh

Page 112: Naudojimo instrukcija SkalbyklėNaudojimo instrukcija Skalbyklė Prieš statydami, prijungdami ar paleisdami būtinai perskaitykite naudoji-mo instrukciją. Šios instrukcijos nurodymų

M.-Nr. 10 674 070 / 02lt-LT

WKH 132 WPS