naudojimo instrukcijos ltlt - vdw dental · 2019-02-15 · 4 tik dantims gydyti Įvadas sveikiname...

51
R www.vdw-dental.com lt lt Naudojimo instrukcijos

Upload: others

Post on 12-Jul-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

R

www.vdw-dental.com

ltlt

Naudojimo instrukcijos

Page 2: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

2

Turinys

Įvadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

1 Paskirtis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

2 Kontraindikacijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

3 Įspėjimai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

4 Atsargumo priemonės . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

5 Nepageidaujamos reakcijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6 Išsamios instrukcijos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96.1 Dokumento simboliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

6.2 Prietaiso suderinamumas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.3 Pakuotės turinys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

6.4 Sistemos sąranka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

6.4.1 „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso naudojimas pirmą kartą . . . . . . . . . . . . . 12

6.5 „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso aprašas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.5.1 Bendroji apžvalga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

6.5.2 Šviesos diodų spalvų aprašas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156.5.2.1 „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas sujungtas su „VDW.CONNECT®“

programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

6.5.3 Garsų aprašas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.5.4 „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas su „VDW.CONNECT Locate®“ viršūnės lokatoriumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.5.5 Neprijungtas režimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

6.5.6 „Torque Reverse“ (Apsukos atbuline kryptimi) funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

6.5.7 „Apical Reverse“ funkcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

6.5.8 Budėjimo režimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

6.6 Endodontinės dildės įstatymas ir išėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6.6.1 Endodontinės dildės įstatymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6.6.2 Endodontinės dildės išėmimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

6.7 Akumuliatorius priežiūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

6.7.1 Akumuliatoriaus krovimas ir laikymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Page 3: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

3

7 Valymas, dezinfekavimas ir sterilizavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247.1 Pratarmė . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

7.2 „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso movų vienkartinis naudojimas . . . . . . . . 24

7.3 Komponentų valymas ir dezinfekavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

7.4 „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento tepimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

7.5 „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento valymas, dezinfekavimas ir sterilizavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

7.5.1 „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento pirminis apdorojimas . . . . . . . . . . . 29

7.5.2 „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento mašininis apdorojimas (terminis dezinfekavimas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

7.5.3 „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento sterilizavimas (apdorojimas autoklave) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

7.5.3.1 Patvirtinta „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento sterilizavimo procedūra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

8 Techninės charakteristikos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

9 „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso klaidų kodai . . . . . . . . . . . . . 35

10 Trikčių diagnostika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

11 Garantija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3811.1 Atsakomybės atsisakymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

12 Gaminio išmetimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

13 Simbolių identifikavimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4013.1 Norminiai simboliai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

A priedas. Elektromagnetinė spinduliuotė ir atsparumas . . . . . . . . . . 42

Page 4: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

4

TIK DANTIMS GYDYTI

Įvadas

Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą.

Šias naudojimo instrukcijas (NI) nuolat atnaujina „VDW GmbH“. Naujausią versiją rasite www.vdw-dental.com ir VDW.CONNECT® programoje.

Dėl aplinkosaugos priežasčių spausdinta naudojimo instrukcijas kai kuriose šalyse nepasiekiama. Tačiau spausdintą versiją galima gauti pateikus prašymą (nemokamai per 7 kalendorines dienas bet kuriuo adresu Europoje). Jei norite gauti nemokamą naudojimo instrukcijos kopiją, atsiųskite prašymą [email protected]. Naudojimo instrukcija pateikus prašymą gali būti kitomis kalbomis.

Šios naudojimo instrukcijos sudarytos ypač kruopščiai.

Tačiau, kad ir kaip stengiantis, ne visuomet įmanoma visiškai išvengti klaidų. Kai kurie atvaizdai naudojimo instrukcijose gali šiek tiek skirtis nuo faktinio prietaiso. Todėl būtume labai dėkingi už jūsų pastabas. Pastebėję klaidų, susisiekite su „VDW GmbH“.

„VDW GmbH“ pasilieka teisę keisti naudojimo instrukcijose pateiktą informaciją ir duomenis be išankstinio įspėjimo.

Draudžiama taisyti, keisti ir modifikuoti prietaisą negavus išankstinio raštiško gamintojo sutikimo. „VDW GmbH“ negali būti laikoma atsakinga, jei prietaisas buvo pakeistas arba modifikuotas.

VDW GmbHBayerwaldstr. 15 81737 Munich Vokietija

Telefonas +49 89 62734-0 Faksas +49 89 62734-304 [email protected] www.vdw-dental.com

Page 5: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

5

1 PASKIRTIS

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas – tai belaidis rankinis įtaisas su varikliu ir kontroliuojamu sukimo momentu, skirtas endodontinėms dildėms varyti tiek kintamos sukimosi krypties, tiek nuolatinio sukimosi režimu, atliekant endodontines procedūras.

Šį prietaisą gali naudoti tik kvalifikuoti asmenys, dirbantys klinikose arba odontologijos kabinetuose.

Su šia dantų gydymo įranga reikia naudoti vienkartines „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso movas. Šios apsaugos nėra sterilios ir skirtos naudoti tik vienam pacientui.

2 KONTRAINDIKACIJOS

Prieš naudodami perskaitykite šias kontraindikacijas.

• „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso negalima naudoti, jei pacientui implantuotas širdies stimuliatorius (ar kitas elektros prietaisas) ir jis buvo įspėtas dėl nedidelių elektros prietaisų naudojimo (pvz., elektrinių skustuvų, plaukų džiovintuvų ir t. t.).

• Sauga ir veiksmingumas nėščioms ir krūtimi maitinančioms moterims arba vaikams nenustatyti.

• Gydymo sprendimą privalo priimti galutinis „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso naudotojas.

3 ĮSPĖJIMAI

Prieš naudodami perskaitykite toliau pateiktus įspėjimus.

Odontologas

• „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas skirtas endodontiniam gydymui, jį gali naudoti tik išmokyti ir kvalifikuoti odontologai.

• Nenaudokite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso implantams ar kitoms ne endodontinėms dantų gydymo procedūroms.

Aplinkos sąlygos

• „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas skirtas naudoti profesionalios sveikatos priežiūros įstaigose: gydytojų kabinetuose, odontologijos kabinetuose, klinikose ir ligoninėse (išskyrus šalia AUKŠTOJO DAŽNIO CHIRURGINĖS ĮRANGOS, už magnetinio rezonanso vaizdo gavimo ME sistemos radijo dažnių ekranavimo kambario ribų).

• Prietaiso negalima naudoti buitinėje sveikatos priežiūros aplinkoje arba specialioje aplinkoje.• Prietaiso negalima laikyti drėgnoje aplinkoje ir šlapinti.• Nepalikite prietaiso šalia tiesioginių arba netiesioginių šilumos šaltinių.• Prietaisą galima eksploatuoti ir laikyti saugioje aplinkoje (kaip nurodyta etiketėse).• Prietaisą galima eksploatuoti esant ne didesnei nei 35 °C aplinkos temperatūrai ir ne

aukščiau nei 2 000 m virš jūros lygio.

Page 6: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

6

• Nenaudokite prietaiso aplinkoje, kurioje yra laisvojo deguonies, anestetinių dujų arba degiųjų medžiagų.

• Prietaisas gali skleisti radijo trukdžius arba trikdyti netoliese esančios įrangos veikimą. Tokiu atveju trukdžius reikia sumažinti pakeičiant prietaiso padėtį ar vietą arba ekranuojant

artimąją aplinką. „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso skleidžiamas elektromagnetinis spinduliavimas neviršija rekomenduojamų ribų, nurodytų taikomose atitinkamose nuostatose (IEC 60601-1-2, EN 60601-1-2). Jei reikia daugiau informacijos, žr. taikomus standartus IEC 60601-1-2, EN 60601-1-2.

• Reikėtų vengti naudoti „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą šalia kitų prietaisų arba sukrovus vieną ant kito, nes tai gali sutrikdyti tinkamą veikimą. Jei taip naudoti būtina, prieš naudojant reikia patikrinti, ar prietaisai veikia tinkamai.

• Prietaisui taikomos specialios atsargumo priemonės, susijusios su elektromagnetiniu suderinamumu (EMS), ir jis turi būti montuojamas ir eksploatuojamas griežtai laikantis EMS direktyvos.

• Naudojant ne šios įrangos gamintojo nurodytus arba pateiktus priedus arba komponentus, gali padidėti šios įrangos elektromagnetinė spinduliuotė arba sumažėti elektromagnetinis atsparumas ir sutrikti veikimas. Daugiau informacijos žr. skyriuose 6.2 Prietaiso suderinamumas, 6.3 Pakuotės turinys ir A priedas. Elektromagnetinė spinduliuotė ir atsparumas.

• Neįkraukite, neeksploatuokite ir nelaikykite aukštoje temperatūroje. Laikykitės nurodytų eksploatavimo ir laikymo sąlygų.

Atliekant gydymo procedūras• Jei gydydami pastebite prietaiso triktį, išjunkite jį. Kreipkitės į „VDW GmbH“ arba

„VDW GmbH“ įgaliotąjį techninės priežiūros partnerį.• Pacientams terminio pavojaus rizikos nėra.

Akumuliatorius

• Jei iš „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso matosi ištekėjusio skysčio, protėkis galėjo atsirasti akumuliatoriuose. Iš karto nebenaudokite įrenginio ir susisiekite su „VDW GmbH“ arba „VDW GmbH“ įgaliotuoju techninės priežiūros partneriu.

• Niekada neatidarykite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso patys. Atidarius prietaisą, nustoja galioti garantija. Kreipkitės į „VDW GmbH“ arba „VDW GmbH“ įgaliotąjį techninės priežiūros partnerį.

• Laikykitės visų vietos įstatymų ir taisyklių, susijusių su ličio jonų akumuliatorių laikymu ir transportavimu (žr. transportavimo skyrių toliau).

• Prieš pradėdami gydymą, visuomet įsitikinkite, ar „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso akumuliatorius pakankamai įkrautas.

Vartojimo reikmenys• Gydymo metu būtina mūvėti pirštines, naudoti pritaikytą polietileno apsaugą

(„VDW.CONNECT Drive®“rankinio įtaiso movą) uždėtą ant „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso (naudokite tik „VDW GmbH“ tiekiamas pritaikytas polietileno apsaugas, pagamintas specialiai šiam rankiniam įtaisui) ir koferdamo sistemą.

• „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso akumuliatoriaus krovimo prievadas yra patentuota jungtis. Naudokite tik originalų kroviklį ir laidą, pateiktus kartu su rankiniu įtaisu. Naudojant neoriginalius kroviklius kyla rizika dėl paciento ir naudotojo saugos.

Page 7: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

7

Transportavimas

• Prieš siųsdami „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso laikiklį ir „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą į techninės priežiūros centrą, nuvalykite / dezinfekuokite juos.

• Nesugadintus prietaisus originalioje pakuotėje galima transportuoti sausumos arba oro transportu.

• Sugedusius prietaisus su nesugadintu akumuliatoriumi tai pat galima originalioje pakuotėje transportuoti sausumos arba oro transportu.

• Jei sugedęs akumuliatorius, prietaiso jokiomis aplinkybėmis negalima transportuoti oro transportu.

• Būtina laikytis visų taikomų reikalavimų (žr. kitą psl.).

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso transportavimui taikomi standartai ir taisyklės:

Oro transportas Sausumos transportas

Nesugedęs „VDW.CONNECT

Drive®“ rankinis įtaisas arba sugedęs „VDW.CONNECT

Drive®“ rankinis įtaisas su nesugedusiu akumuliatoriumi.

• Jei ličio jonų akumuliatorius siunčiate į užsienį, žr. Tarptautinės oro transporto asociacijos (IATA) rekomendacijas, kurias rasite: http://www.iata.org/lithiumbatteries Galiojančios taisyklės: Ličio jonų akumuliatoriai priskiriami 9 klasei – įvairios pavojingos prekės: - UN 3481, ličio jonų akumuliatoriai prietaisuose arba supakuoti kartu su prietaisais.

ADR/RID9 klasė M4 ir UN 3481, II pakavimo grupė, E tunelių kategorija, ADR/RID etiketės 9.Tikrinis gabenimo pavadinimas: ličio jonų akumuliatoriai, UN 3480.Bus taikomos ADR specialiosios nuostatos 188, 230, 310, 636 ir pakavimo instrukcijos P903, P903a ir P903b.Pažeisti ir brokuoti akumuliatoriai: kreipkitės į nacionalinę kompetentingą instituciją.Panaudoti akumuliatoriai:Pastaba: ADR žr. šiuo adresu: www.unece.org/trans/danger/publi/adr/adr2011/11contentse.html

„VDW.CONNECT

Drive®“ rankinis įtaisas su brokuotu akumuliatoriumi

Draudžiama.

ES (ADR / RID) aptiktus pažeistus arba brokuotus akumuliatorius reikia gabenti laikantis specialiųjų nuostatų 376 ir supakuoti pagal 4.1.4.1 pakavimo instrukcijas P908 arba 4.1.4.3 pakavimo instrukcijas LP904, kai taikoma.

Page 8: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

8

„VDW.CONNECT Drive®“ kampinis elementas

• Naudokite tik originalų „VDW GmbH“ „VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą.

• Prieš pakartotinai naudojant reikia patikrinti, ar „VDW.CONNECT Drive®“ kampinis elementas nepažeistas. Pažeistas dalis reikia pakeisti.

• Niekuomet nespauskite „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento mygtuko, kai variklis veikia arba dar nesustojęs. Gali atsijungti endodontinis instrumentas arba perkaisti mygtukas.

• Niekada nenuimkite „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento veikiant

„VDW.CONNECT Drive®“ rankiniam įtaisui.

• Endodontinį instrumentą įstatykite tik tuomet, kai „VDW.CONNECT Drive®“ kampinis

elementas tinkamai prijungtas prie „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso.• Niekada nelieskite pirštais judančių veikiančio arba dar nesustojusio endodontinio

instrumento dalių.

Endodontiniai instrumentai• Prieš naudodami įsitikinkite, kad endodontinis instrumentas saugiai užfiksuotas savo vietoje.• Naudokite endodontinio instrumento gamintojo rekomenduojamus sukimo momento ir

greičio nustatymus. Prieš naudojant, iš anksto nustatytas reikšmes reikia patikrinti kataloge.

„VDW.CONNECT®“ programoje rodomos sukimo momento reikšmės yra tikslios ir patikimos

tik tuo atveju, jeigu „VDW.CONNECT Drive®“ 6:1 kampinis elementas yra tinkamai prižiūrimas ir suteptas.

• Naudokite tik neapgadintus endodontinius instrumentus. Žr. gamintojo pateiktą informaciją.• Laikykitės endodontinių dildžių gamintojo naudojimo instrukcijų.• Ekrane rodoma endodontinė dildė visuomet turi atitikti naudojamą dildę. Tai ypač svarbu

siekiant, kad kintamos sukimosi krypties endodontinės dildės ir nuolat besisukančios endodontinės dildės nebūtų naudojamos netinkamai.

• Niekada nenaudokite nuolatinio sukimosi endodontinių dildžių kintamos sukimosi krypties režimu.

• Niekada nenaudokite kintamo sukimosi endodontinių dildžių nuolatinio sukimosi krypties režimu.

Valymas, dezinfekavimas ir sterilizavimas

Žr. skyrių 7 Valymas, dezinfekavimas ir sterilizavimas.

Remontas ir defektai

• Nenaudokite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso, jei įtariate, kad jis pažeistas arba brokuotas.

• Pastebėję broką, kreipkitės į „VDW GmbH“ arba „VDW GmbH“ įgaliotąjį techninės priežiūros partnerį (telefonu +49 89 62734-0 arba faksu +49 89 62734-304).

Page 9: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

9

4 ATSARGUMO PRIEMONĖS

Prieš naudodami perskaitykite toliau aprašytas atsargumo priemones:

Gamintojas neprisiima jokios atsakomybės, jeigu „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas (įskaitant priedus) naudojamas ne pagal šiose naudojimo instrukcijose nurodytą paskirtį ir nesilaikant naudojimo instrukcijų.

5 NEPAGEIDAUJAMOS REAKCIJOS

Duomenų apie nepageidaujamas reakcijas nėra.

6 IŠSAMIOS INSTRUKCIJOS

Skyriuje 3 Įspėjimai žr. informaciją apie specialią priežiūrą prieš naudojant „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą.

Prieš naudodami atidžiai patikrinkite pakuotės turinį. Žr. skyrių 6.3 Pakuotės turinys.

6.1 Dokumento simboliai

Simbolis Identifikavimas

Žr. „VDW.CONNECT®“ programos naudotojo vadovą arba „VDW.CONNECT Locate®“ viršūnės lokatoriaus naudojimo nurodymus

Eksploatuojant ne pagal instrukcijas gali kilti pavojus gaminiui arba naudotojui / pacientui

Papildoma informacija, veikimo ir eksploatacinių savybių paaiškinimas

Pasiūlymas arba patarimas

Page 10: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

10

6.2 Prietaiso suderinamumas

6.3 Pakuotės turinys

Specifikacija Aprašas

„iPad®“ reikalavimai

• „iPad Mini™ 2“• „iPad Mini™ 3“• „iPad Mini™ 4“

• „iPad®“ (6-a karta)

• „iPad Pro®“, 10,5 col.

• „iPad Pro®“, 12,9 col. (2-a karta)

„VDW.CONNECT®“ programos operacinė sistema • „iOS“

„VDW.CONNECT Locate®“ viršūnės lokatorius• Originalus „VDW GmbH“ „VDW.CONNECT Locate®“

viršūnės lokatorius

„Apple®“, „Apple“ logotipas, „iPad®“, „iPad Pro®“ ir „iPad Mini™“ yra JAV ir kitose šalyse registruoti „Apple Inc.“ prekės ženklai. „App Store®“ yra „Apple Inc.“ paslaugos ženklas.

Nr. Veiksmas

A Atsargiai išimkite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą ir priedus iš pakuotės ir padėkite ant lygaus paviršiaus.

B Patikrinkite, ar „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas pateiktas su visais toliau išvardytais komponentais ir priedais.

Ir „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas, ir jo priedai tiekiami nedezinfekuoti ir nesterilizuoti.

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas, „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso laikiklis ir

„VDW.CONNECT Drive®“ „iPad“ stovas yra „VDW.CONNECT Drive®“ rinkinyje arba galite juos įsigyti iš atstovo ar „VDW GmbH“ klientų aptarnavimo tarnybos.

Page 11: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

11

* Šie komponentai yra ne visuose rinkiniuose

Komponentų sąrašas

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso laikiklis

„VDW.CONNECT Drive®“ kampinis elementas

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso mova

„VDW.CONNECT Drive®“ purkštukas (naudojamas tepimui)

Kintamosios srovės adapteris ir kištukai (*ES, *JK, *Australijos ir Naujosios Zelandijos ir universalus adapteris)

Darbo pradžios vadovas / naudojimo instrukcijos -

Page 12: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

12

Neįtraukti komponentai

Toliau nurodyti komponentai į rinkinį neįtraukti:

6.4 Sistemos sąranka

6.4.1 „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso naudojimas pirmą kartą

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą galima naudoti neprisijungus prie „iPad®“ arba „VDW.CONNECT®“ programos. Šis režimas vadinamas neprijungtu. Žr. „6.5.5 Neprijungtas režimas“. Norint naudoti „VDW.CONNECT®“ programą, reikia nustatyti „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso numatytuosius nustatymus.

„iPad®“ su „iOS“.

Žr. „VDW.CONNECT®“ programos naudotojo vadovo skyrių 3 Įspėjimai ir patikrinkite, ar reikia atlikti specialius priežiūros veiksmus prieš pradedant naudoti „VDW.CONNECT®“ programą.

Išsamesnes nustatymo instrukcijas žr. „VDW.CONNECT®“ programos naudotojo vadovo skyriuje 6 Išsamios instrukcijos.

Nr. Veiksmas

A Įjunkite „Wifi“ ir „Bluetooth®“ ryšį „iPad®“ ir nustatykite garsumą.

B Įdiekite ir atnaujinkite „VDW.CONNECT®“ programą.

Prieš prijungdami arba atjungdami „VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą, įsitikinkite, kad variklis neveikia.

C

Įstatykite „VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą į „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą.

D Įstatykite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą į jo laikiklį.

E Prieš naudodami pirmą kartą, prijunkite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą prie kintamosios srovės adapterio.

Transportuojant baterija elektroniškai atjungiama. Prieš naudodami pirmą kartą, visiškai įkraukite

akumuliatorių. Tuomet „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas bus parengtas naudoti.

Page 13: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

13

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas linkęs riedėti. Įstatykite jį į laikiklį.

ED

Nr. Veiksmas

FPrijunkite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą prie „VDW.CONNECT®“ programos.

Programa automatiškai patikrins „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso programinę aparatinę įrangą ir, jei reikia, pasiūlys ją atnaujinti.

G Pasirinkite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso variklio nustatymus.

Page 14: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

14

6.5 „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso aprašas

6.5.1 Bendroji apžvalga

RRR

Variklio PALEIDIMO / STABDYMO mygtukas

„iPad®“ / „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso „Bluetooth®“ ryšio būsenos šviesos diodas

Žr. „VDW.CONNECT®“ programos naudotojo vadovo skyrių 6 Išsamios instrukcijos.

Daugiafunkcis mygtukas:

• Prijungia „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą prie „VDW.CONNECT®“ programos

„Bluetooth®“ ryšiu.Žr. „VDW.CONNECT®“ programos naudotojo vadovo skyrių 6 Išsamios instrukcijos.

• Aktyvina „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas neišsijungia, o automatiškai persijungia į budėjimo režimą.

Žr. 6.5.8 Budėjimo režimas.• Pereiti prie kitos endodontinės dildės atliekant gydymo procedūrą.• Grįžti prie ankstesnės dildės gydymo procedūros metu.

• Jei norite nustatyti „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą iš naujo, paspauskite 10 sekundžių.

• Jei norite nustatyti „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso gamintojo nustatymus, paspauskite 20 sekundžių.

Akumuliatoriaus įkrovimo būsenos šviesos diodasŽr. 6.5.2 Šviesos diodų spalvų aprašas

Nuolatinio sukimosi režimo būsenos šviesos diodas

Kintamos sukimosi krypties režimo būsenos šviesos diodas

Page 15: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

15

6.5.2 Šviesos diodų spalvų aprašas

Mygtukas / šviesos diodas

Būsena Aprašas

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas parengtas.

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas veikia energijos taupymo režimu.

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas sukasi.

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas su varikliu parengtas kalibruoti.

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas sukasi priešinga kryptimi / „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas užrakintas.

Aptikta klaida.

10 Trikčių diagnostika žr. klaidas, susijusias su „VDW.CONNECT Drive®“ rankiniu įtaisu.

„VDW.CONNECT®“ programos naudotojo vadovo skyriuje 10 Trikčių diagnostika žr. su programos prijungimu susijusias

klaidas.

Įjungtas kintamos sukimosi krypties režimas.

Įjungtas nuolatinio sukimosi režimas.

Page 16: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

16

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas visiškai įkrautas / akumuliatoriaus įkrovos pakanka gydymui užbaigti.

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas įkraunamas.

Akumuliatorius išsekęs.

Prijunkite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą prie kintamosios srovės adapterio.Žr. 6.7.1 Akumuliatoriaus krovimas ir laikymas.

Akumuliatorius labai išsekęs. Nenaudokite pacientui, kol neįkrautas.

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas 3 kartus trumpai pypteli.

Nedelsdami prijunkite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą prie kintamosios srovės adapterio. Žr. 6.7.1 Akumuliatoriaus krovimas ir laikymas.

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas veikis neprijungtu režimu.Žr. 6.5.5 Neprijungtas režimas.

Mygtukas / šviesos diodas

Būsena Aprašas

a

a

Page 17: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

17

6.5.2.1 „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas sujungtas su

„VDW.CONNECT®“ programa

Taip pat žr. „VDW.CONNECT®“ programos naudotojo vadovo skyrius 6 Išsamios instrukcijos ir 10 Trikčių diagnostika.

Mygtukas / šviesos diodas

Būsena Aprašas

„Bluetooth®“ ĮJUNGTAS, „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas jungiasi

prie „VDW.CONNECT®“ programos.

Jei, prijungiant prie „iPad®“, „Bluetooth®“ šviesos diodas mirksi mėlynai,

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas yra užrakintas (variklio PALEIDIMO / STABDYMO mygtuko šviesos diodas šviečia geltonai).

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas prijungtas prie

„VDW.CONNECT®“ programos.

Nutrūko „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso ryšys su

„VDW.CONNECT®“ programa.

a

Page 18: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

18

6.5.3 Garsų aprašas

6.5.4 „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas su „VDW.CONNECT

Locate®“ viršūnės lokatoriumi

6.5.5 Neprijungtas režimas

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą galima naudoti neprisijungus prie „iPad®“ arba „VDW.CONNECT®“ programos. Šis režimas vadinamas neprijungtu.• Kintamos sukimosi krypties režimas iš anksto nustatomas pagal numatytuosius nustatymus.

• Darbo be „VDW.CONNECT®“ programos nustatymai skirti tik originaliems RECIPROC®

instrumentams. Nesilaikant šio reikalavimo, gali būti netinkamai naudojama. Dirbant ne su

RECIPROC® endodontinių instrumentų sistemomis, reikalinga „VDW.CONNECT®“ programa.

• Nemokamą „VDW.CONNECT®“ programą galite įdiegti bet kada. Vienintelis reikalavimas –

įrenginys turi būti suderinamas. „VDW.CONNECT®“ programą galima nemokamai atsisiųsti iš „App Store“.

Nustatęs rankinį įtaisą su varikliu naudodamas „VDW.CONNECT®“ programą, naudotojas gali nurodyti neprijungto variklio nustatymus (t. y. aps./min. ir sukimo momentą). Šis numatytasis nustatymas apibrėžia neprijungtu režimu naudojamus parametrus iki to laiko, kol rankinis įtaisas vėl prijungiamas prie „VDW.CONNECT®“ programos.

6.5.2 Šviesos diodų spalvų aprašas žr. „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso šviesos diodo būseną neprijungtu režimu.

Režimas Aprašas

Prietaisas veikia nuolatinio sukimosi režimu

Signalas su pertrūkiais skamba, kai:• prietaisas veikia priešinga kryptimi,• išmatuota sukimo momento reikšmė sudaro maždaug 75 % nustatymo sukimo

momento reikšmės.

Prietaisas veikia kintamos sukimosi krypties režimu

Signalas su pertrūkiais skamba, kai:• padidėjusi endodontinio instrumento trintis,• prietaisas nuolat sukasi pirmyn.

Akumuliatorius įkrovimo lygis

Trys trumpi pyptelėjimai, kai akumuliatorius visiškai išsikrovęs.

Variklio PALEIDIMO / STABDYMO mygtukas

Trumpas pyptelėjimas paspaudus mygtuką.

Daugiafunkcis mygtukas

Trumpas pyptelėjimas paspaudus mygtuką.

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas gali veikti sujungtu režimu su „VDW.CONNECT Locate®“ viršūnės lokatoriumi.

Žr. „VDW.CONNECT Locate®“ viršūnės lokatoriaus naudojimo nurodymų skyrių 6 Išsamios instrukcijos.

Norėdami dirbti sujungtu režimu, įsitikinkite, kad naudojate naujausią „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso

ir „VDW.CONNECT Locate®“ viršūnės lokatoriaus programinės aparatinės įrangos versiją.

Žr. „VDW.CONNECT®“ programos naudotojo vadovo skyrių 6 Išsamios instrukcijos.

Page 19: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

19

6.5.6 „Torque Reverse“ (Apsukos atbuline kryptimi) funkcija

Naudojant „Torque Reverse“ (Apsukos atbuline kryptimi) funkciją, „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas gali automatiškai pakeisti sukimosi kryptį, kai naudojamas sukimo momentas didesnis už maksimalų nustatytą sukimo momentą. „Torque Reverse“ (apsukos atbuline kryptimi) funkciją galima įjungti arba išjungti, kai „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas prijungtas prie „VDW.CONNECT®“ programos. Kai „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas pateikiamas ir naudojama neprijungtu režimu pirmą kartą, „Torque Reverse“ funkcija įjungiama ir sukimosi režimas nustatomas kaip kintamos sukimosi krypties režimas.

Prieš naudodami „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą, patikrinkite esamus neprijungto režimo nustatymus.

Naudotojas negalės keisti nustatymų neprisijungęs prie „VDW.CONNECT®“ programos.

Naudotojas negalės kalibruoti „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento neprijungęs prie

„VDW.CONNECT®“ programos.

Žr. „VDW.CONNECT®“ programos naudotojo vadovo skyrių 6 Išsamios instrukcijos.

RežimasNuolatinio sukimosi

paaiškinimasKintamos sukimosi krypties

paaiškinimas

„Torque Reverse“ IŠJUNGTA

Jeigu „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą veikiantis sukimo momentas didesnis nei

didžiausias nustatytas sukimo momentas, „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas sustabdomas. Naudotojas privalo paspausti variklio PALEIDIMO / STABDYMO mygtuką, kad paleistų variklį iš naujo.

„Torque Reverse“ ĮJUNGTA

Jei „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą veikiantis sukimo momentas didesnis nei didžiausias nustatytas sukimo momentas, „VDW.CONNECT

Drive®“ rankinis įtaisas automatiškai pradeda sukti priešinga kryptimi, kol veikiantis sukimo momentas tampa mažesnis už iš anksto nustatytą ribinę.

Jeigu „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą veikiantis sukimo momentas didesnis nei didžiausias nustatytas sukimo momentas,

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas automatiškai pradeda sukti priešinga kryptimi, kol paspaudžiamas variklio PALEIDIMO / STABDYMO mygtukas.

Page 20: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

20

6.5.7 „Apical Reverse“ funkcija

Naudojant „Apical Reverse“ funkciją, „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas gali automatiškai pakeisti sukimosi kryptį, pasiekus atitinkamą darbinio gylio nustatymo padėtį.

6.5.8 Budėjimo režimas

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas persijungia į budėjimo režimą, kai tam tikrą laiko tarpą jis nenaudojamas.

„Apical Reverse“ funkcija nesuaktyvinama pagal „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso numatytuosius

nustatymus. Funkcija pasiekiama tik, kai „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas prijungtas prie

„VDW.CONNECT®“ programos, ir veikia tik sujungtu režimu su „VDW.CONNECT Locate®“ viršūnės

lokatoriumi. „Apical Reverse“ funkcijos įjungimas arba išjungimas išsamiai aprašyti „VDW.CONNECT®“ programos naudotojo vadove.

Žr. „VDW.CONNECT®“ programos naudotojo vadovo skyrių 6 Išsamios instrukcijos.

RežimasŠviesos diodų

aprašas

„VDW.CONNECT®“ programos ekranas

(jei taikoma)Žadinimas

Prietaisas aktyvus Šviečia visi šviesos diodai.„Bluetooth®“ įjungtas, prietaisas rodomas būsenos juostoje.

Nėra.

(„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas parengtas naudoti).

1 budėjimo režimas

(neaktyvus 5 min.)

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso PALEIDIMO / STABDYMO mygtukas mirksi mėlynai kas 3 sek.Visi kiti šviesos diodai nešviečia.

„Bluetooth®“ įjungtas, prietaisas rodomas būsenos juostoje.

Pakelkite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą.

2 budėjimo režimas

(neaktyvus 35 min.)

Ne vienas šviesos diodas nešviečia.

„Bluetooth®“ išjungtas, prietaisas nerodomas būsenos juostoje.

Paspauskite daugiafunkcį mygtuką.

Page 21: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

21

6.6 Endodontinės dildės įstatymas ir išėmimas

6.6.1 Endodontinės dildės įstatymas

6.6.2 Endodontinės dildės išėmimas

Nr. Veiksmas

A Įstatykite dildę (1) į laikiklį (2) iki galo.

B Atsargiai pasukite dildę (1), kad užsifiksuotų užrakinimo mechanizme. Stumtelėkite į vidų, kad spragtelėtų.

C Atsargiai patraukite dildę (1) ir įsitikinkite, kad ji užfiksuota.

Nr. Veiksmas

A Paspauskite mygtuką (3) ir ištraukite dildę (1).

1 2 3

Pasirinktinė apsauga ir rankos su pirštinėmis nepavaizduoti.

Page 22: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

22

6.7 Akumuliatorius priežiūra

Toliau pateiktos pastabos padės užtikrinti ilgą akumuliatoriaus eksploatavimo trukmę:

• Įkraukite akumuliatorių, jei „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso variklio akumuliatoriaus šviesos diodas šviečia raudonai. Įkraudami galite tęsti gydymą.

• Jei nuolat eksploatuojama prijungus kroviklį, akumuliatoriaus eksploatavimo laikas trumpėja. Rekomenduojama dirbti neprijungus įkrovimo laido.

• Įkraukite akumuliatorių ne dažniau nei kartą per dieną.• Įkraukite akumuliatorių, kai tik akumuliatoriaus šviesos diodas pradeda šviesti raudonai,

vėliausiai, kai šviesos diodas mirksi raudonai.• Visuomet akumuliatorių įkraukite visiškai, t. y. kai akumuliatoriaus šviesos diodas ims šviesti

žaliai.• Jeigu akumuliatorius visiškai išsekęs, įkrovimas gali trukti šešias valandas.• Autonominis: Dvi dienos, atliekant 8 gydymus per dieną, arba iš viso 16 gydymų.

6.7.1 Akumuliatoriaus krovimas ir laikymas

Laikykitės skyriuje 6.7.1 Akumuliatoriaus krovimas ir laikymas pateiktų krovimo instrukcijų ir perskaitykite įspėjimus apie akumuliatorių skyriuje 3 Įspėjimai.

Prieš naudodami pirmą kartą, visiškai įkraukite (maždaug 6 valandas) „VDW.CONNECT Drive®“, kad optimizuotumėte akumuliatoriaus eksploatavimo trukmę.

Nr. Veiksmas

A Laikant „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą laikiklyje, variklio įjungimo / išjungimo mygtukas turi būti nukreiptas aukštyn.

B Prijunkite kintamosios srovės adapterį.

Page 23: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

23

A

B

Įkrovimo laikas: maks. 6 val.

Page 24: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

24

7 VALYMAS, DEZINFEKAVIMAS IR STERILIZAVIMAS

7.1 Pratarmė

Siekiant užtikrinti, kad darbas būtų atliktas higieniškai ir „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą būtų galima ilgai eksploatuoti, jį būtina nuolat prižiūrėti.

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas, „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso laikiklis ir „VDW.CONNECT Drive®“ kampinis elementas nedezinfekuoti ir nesterilizuoti. Prieš naudodamas pirmą kartą naudotojas privalo atlikti būtinas pakartotinio apdorojimo veiksmus.

Naudotojas atsakingas už priedų sterilumą. Visuomet naudokite tik patvirtintus valymo, dezinfekavimo ir sterilizavimo metodus; reguliariai prižiūrėkite ir tikrinkite naudojamą įrangą (dezinfekavimo, sterilizavimo); įsitikinkite, kad patvirtinti parametrai užtikrinami kiekvieno sterilizavimo ciklo metu.

Laikykitės nacionalinių gairių, standartų ir reikalavimų, taikomų valymo, dezinfekavimo ir sterilizavimo darbams.

Skyriuje 3 Įspėjimai žr. informaciją apie specialią priežiūrą prieš naudojant prietaisą.

7.2 „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso movų vienkartinis naudojimas

Privaloma naudoti „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso pasirinktinę polietileno apsaugą. Apsauga skirta naudoti vieną kartą ir panaudojus ją reikia išmesti.

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso mova nepakeičia dantų gydymo instrumentų valymo ir dezinfekavimo. Nuvalykite ir dezinfekuokite dantų gydymo instrumentus po kiekvieno gydymo, kaip nurodo prietaiso gamintojas.

Žr. naudojimo instrukcijas ant „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso movos dėžutės ir šių naudojimo instrukcijų skyrių 3 Įspėjimai (jame pateikta svarbi informacija).

Page 25: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

25

7.3 Komponentų valymas ir dezinfekavimas

Rinkinio komponentus (išvardytus toliau pateiktoje lentelėje) reikia valyti ir nušluostyti dezinfekavimo šluoste prieš kiekvieną gydymą ir po jo. Nepatvirtinta, kad komponentus galima plauti (t. y. atlikti terminį dezinfekavimą, naudoti dezinfekavimo plautuvus) ir sterilizuoti mašinomis

Apie dezinfekavimo priemonių naudojimą žr. gamintojo pateiktą informaciją ir skyrių 3 Įspėjimai.

• Nedėkite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso į autoklavą arba dezinfekavimo plautuvą.• Vykstant valymo, dezinfekavimo ir sterilizavimo procesams dėvėkite apsauginius drabužius.• Netaikykite greito sterilizavimo arba sterilizavimo procedūrų nesupakuotiems priedams. Be to,

nenaudokite sterilizavimo karštu oru, spinduliuote arba formaldehidu, etileno oksidu arba plazma būdų.• Niekada nedėkite rinkinio komponentų (išvardytų toliau lentelėje) į dezinfekavimo plautuvą, autoklavą

arba ultragarso vonelę.• Jei naudojate dezinfekavimo purkštuvą, niekuomet nepurkškite tiesiai ant prietaisų arba priedų.

Papurkškite ant popierinio rankšluosčio arba naudokite drėgnas dezinfekavimo servetėles (šluostes).• Naudokite tik oficialiai pripažintų institucijų sertifikuotas paviršių dezinfekavimo medžiagas be chloro ir

aldehidų.

• Be to, naudodami „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso movą, reguliariai valykite ir dezinfekuokite

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Kai valydami dezinfekuojate „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą, įsitikinkite, kad krovimo laidas neprijungtas ir krovimo lizdas uždengtas.

• Nenaudokite „CaviCide1™“ arba „CaviWipes1™“ su jokiais toliau lentelėje nurodytais elementais.

Žr. „VDW.CONNECT®“ programos naudotojo vadovo skyrių 6 Išsamios instrukcijos.

Page 26: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

26

Komponentai šluostant dezinfekuojami taip:

Nr. Veiksmas

A

Po pradinio nuvalymo šiek tiek pamirkykite popierinę servetėlę arba minkštą audinį silpname dezinfekavimo ir valymo tirpale (baktericidiniame ir fungicidiniame) be aldehidų ir nuvalykite / dezinfekuokite visus komponentus.„VDW GmbH“ rekomenduoja naudoti dezinfekavimo medžiaga su alkoholio ir ketvirtinio amonio junginio aktyviosiomis sudedamosiomis dalimis (pvz., FD 333).

B Kruopščiai dezinfekuokite (mažiausiai 30 sekundžių) paviršius šiek tiek sudrėkinta šluoste, kad sudrėktų visas paviršius. Palikite > 30 minučių. Jeigu reikia nuvalyti didelius paviršiaus plotus, naudokite kelias servetėles.

Pavadinimas Vaizdas „CaviWipes™“ Nepurkšti

„VDW.CONNECT

Drive®“ rankinis įtaisas

„VDW.CONNECT

Drive®“ rankinio įtaiso laikiklis

VDW.CONNECT

Drive® Purkštukas

Įkrovimo laidas

Page 27: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

27

7.4 „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento tepimas

„VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą sutepti būtina bent kartą per dieną arba po kiekvienos vidinio valymo procedūros, prieš kiekvieną sterilizavimą arba po 30 minučių naudojimo. Rekomenduojama naudoti „W&H Service Oil F1 MD-400 Oil Spray Can, 400 ml“.

• Tepdami „VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą, užtikrinkite, kad alyva neužterštų

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso. Tai gali jį pažeisti ir gali būti nesaugu jį naudoti.

• Nedėkite „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento į dezinfekavimo tirpalą arba ultragarso vonelę.

• Ruošdami ir perkeldami „VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą mūvėkite apsaugines pirštines.

• Naudokite tik tokias valymo medžiagas, kurios nesuriša baltymų.

Sterilizavę arba pakeitę „VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą, visuomet sukalibruokite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Kalibravimo funkcija yra „VDW.CONNECT®“ programoje.

Norėdami sutepti „VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą, atlikite šiuos veiksmus:

Sutepkite „VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą iš karto po terminio dezinfekavimo.

„VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą sutepkite naudodami pateiktą „VDW.CONNECT Drive®“ purkštuką.

„VDW GmbH“ rekomenduoja apdoroti „VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą naudojant visiškai automatinį apdorojimo įrenginį, pvz., „VDW GmbH“ siūlomą adapterį.

Nr. Veiksmas

A Nuimkite „VDW.CONNECT Drive®“ purkštuko dangtelį.

B Prijunkite „VDW.CONNECT Drive®“ purkštuko adapterį prie alyvos balionėlio (pvz., „W&H Service Oil F1 MD-400“).

C Sutepkite „VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą, kaip nurodyta purškiamos alyvos balionėlio naudojimo instrukcijose.

A

B C

Page 28: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

28

7.5 „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento valymas, dezinfekavimas ir sterilizavimas

Prieš kiekvieną gydymą ir po jo „VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą reikia nuvalyti, termiškai dezinfekuoti (jei taikoma) ir sterilizuoti.

„VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento valymo, dezinfekavimo ir sterilizavimo apžvalga

Visuomet pradėkite nuo pasiruošimo naudojimo metu ir rankomis atlikite pradinį valymą, kaip aprašyta skyriuje

7.5.1 „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento pirminis apdorojimas.

Dėl dažno „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento apdorojimo jo eksploatavimo laikas kinta minimaliai. Gaminio eksploatavimo laikas paprastai priklauso nuo susidėvėjimo ir pažeidimų, atsiradusių naudojant.

Žr. gamintojo informaciją apie įrangą, ploviklius ir skalavimo medžiagas.

„VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento valymo ir dezinfekavimo parametrai

MetodasPradinis valymas /

šluostymas

Sutepimas (išsamias

instrukcijas žr. skyriuje 7.4, )

(Minimalus): temperatūra /

laikasDžiovinimo laikas

Naudojimo instrukcijų skyrius

/ puslapis

Terminis dezinfekavimas (jei taikoma). Po šio veiksmo reikia sterilizuoti

Taip Po

Valymas 65 °C / 5 min.Sterilizavimas 90 °C / 5 min.

Džiovinimas dezinfekavimo plautuve atliekamas automatiškai džiovinimo ciklo metu

Išsamias instrukcijas žr. skyriuje 7.5.2,

„VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento sterilizavimas ir džiovinimo laikas, taikant dinaminio oro šalinimo išankstiniu vakuumu ciklą

Dinaminio oro šalinimo (išankstinio vakuumo) sterilizavimas

Taip PriešSterilizavimas 132 °C / 4 min.

Džiovinimo laikas – 30 min.

Išsamias instrukcijas žr. skyriuje 7.5.3,

Dinaminis oro pašalinimas sterilizuojant (įleidžiamų garų slėgio impulsai)

Taip PriešSterilizavimas 132 °C / 4 min.

Džiovinimo laikas – 30 min.

Išsamias instrukcijas žr. skyriuje 7.5.3,

Page 29: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

29

7.5.1 „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento pirminis apdorojimas

• Prieš pradėdami pirminį apdorojimą rankiniu būdu, atjunkite panaudotą endodontinę dildę ir

atskirkite „VDW.CONNECT Drive® kampinį elementą nuo „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso.

• „VDW.CONNECT Drive®“ Kampiniam elementui speciali transportavimo talpykla nereikalinga. Transportuojant netaikomi jokie specialūs reikalavimai.

• Jei reikia, nuskalaukite „VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą po tekančiu vandeniu, kad pašalintumėte stambius nešvarumus.

„VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento sterilizavimo ir džiovinimo laikas, taikant išstūmimą garais sunkio jėga

Išstūmimas garais sunkio jėga

Taip PriešSterilizavimas 121 °C / 30 min.

Džiovinimo laikas – 30 min.

Išsamias instrukcijas žr. skyriuje 7.5.3,

Išstūmimas garais sunkio jėga

Taip PriešSterilizavimas 134 °C / 10 min.

Džiovinimo laikas – 30 min.

Išsamias instrukcijas žr. skyriuje 7.5.3,

Išstūmimas garais sunkio jėga

Taip PriešSterilizavimas 132 °C / 15 min.

Džiovinimo laikas – 30 min.

Išsamias instrukcijas žr. skyriuje 7.5.3,

„VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento valymo ir dezinfekavimo parametrai

MetodasPradinis

valymas / šluostymas

Sutepimas (išsamias

instrukcijas žr. skyriuje 7.4, )

(Minimalus): temperatūra /

laikasDžiovinimo laikas

Naudojimo instrukcijų skyrius

/ puslapis

Norint efektyviai atlikti valymo procedūrą, mašininį apdorojimą arba sterilizavimą reikia derinti kartu su rankiniu valymu.

Page 30: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

30

7.5.2 „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento mašininis apdorojimas (terminis dezinfekavimas)

7.5.3 „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento sterilizavimas (apdorojimas autoklave)

Nr. Operacija Pastabos

A

Automatinis valymas / dezinfekavimasValymas 65 °C, sulaikymo laikas 5 min.Dezinfekavimas 90 °C, sulaikymo laikas 5 min.

Naudokite EN ISO 15883 reikalavimus atitinkančio dezinfekavimo plautuvo, pvz., „Belimed WD“, neutralią programą.

Naudokite patvirtintą valymo tirpalą, tinkamą pradiniam organinių ir neorganinių teršalų šalinimui: (rekomenduojama 0,5 % (v/v) „deconex 24 LIQ“, „Borer Chemie“ ar panašus).

Naudokite patvirtintą ir tinkamą neutralizavimo tirpalą: (rekomenduojama 0,25 % (v/v) „deconex 26 plus“, „Borer Chemie“ ar panašus).

Plaunant rekomenduojama naudoti dejonizuotą (DI) arba tokio paties švarumo vandenį.

Įsitikinkite, kad „VDW.CONNECT Drive®“ kampinis elementas po terminio dezinfekavimo yra visiškai sausas. Skysčio likučius pašalinkite suslėgtu oru be dalelių.

Džiovinimas dezinfekavimo plautuve atliekamas automatiškai džiovinimo ciklo metu.

Atlikus „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento mašininį apdorojimą, reikia sterilizuoti.

Kalibravimo funkciją žr. „VDW.CONNECT®“ programos naudotojo vadovo skyriuje 6 Išsamios instrukcijos.

Prieš vėl naudojant, reikia patikrinti, ar kampiniai antgaliai nepažeisti. Pažeistas dalis reikia pakeisti.

Jeigu „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą naudojate tik neprijungtu režimu (be „VDW.CONNECT®“ programos), kalibruoti nereikia.

Page 31: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

31

7.5.3.1 Patvirtinta „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento sterilizavimo procedūra

Nr. Operacija Pastabos

A

PakavimasSudėkite „VDW.CONNECT

Drive®“ kampinį elementą į sterilumo apsaugos pakuotes, atitinkančias EN 868-5 reikalavimus.

Prieš sterilizavimą nuvalykite ir dezinfekuokite. Be to, „VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą prieš sterilizavimą reikia sutept.

Naudokite tik sausus sterilius elementus.

Sterilizavimo temperatūros leistina paklaida turi atitikti Iso 17665 reikalavimus.

B

Sterilizavimas

Dinaminio oro šalinimo (išankstinio vakuumo) sterilizavimasSterilizavimas 132 °C, 4 min.

Dinaminis oro pašalinimas sterilizuojant (įleidžiamų garų slėgio impulsai)Sterilizavimas 132 °C, 4 min.

Išstūmimas garais sunkio jėgaSterilizavimas 121 °C, 30 min.

Išstūmimas garais sunkio jėgaSterilizavimas 134 °C, 3 min.

Išstūmimas garais sunkio jėgaSterilizavimas 132 °C, 15 min.

Laikykitės nacionalinių gairių, standartų ir reikalavimų, taikomų valymo, dezinfekavimo ir sterilizavimo darbams.

Sterilizavimas garais pagal ANSI/ AAMI ST79.

CDžiovinimas / laikymasDžiovinimo laikas (visais metodais) – 30 min.

Prieš vėl pradėdami naudoti: palaukite, kol „VDW.CONNECT Drive®“ kampinis elementas atvės ir visiškai išdžius.

Sterilius „VDW.CONNECT Drive®“ kampinius elementus laikykite sausoje, švarioje vietoje, kambario temperatūroje.

Page 32: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

32

8 TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS

Specifikacija Aprašas

Gamintojas

VDW GmbH Bayerwaldstr. 15 81737 Munich Vokietija

Tel.: +49 89 62734-0Faks. +49 89 [email protected]

Modelis „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas

Matmenys (ilgis x aukštis x plotis)

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas:206 x 24,6 x 24,8 mm

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso laikiklis:120 x 70 x 89 mm

Medžiaga

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas:PBT / PETNerūdijantis plienasTPE (termoplastinis elastomeras) silikonas

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso laikiklis:Nerūdijantysis plienas 316LPBT

Svoris

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas:180 g (0,4 sv.)

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso laikiklis: 234 g (0,52 sv.)

„VDW.CONNECT Drive®“ kampinis elementas

„VDW.CONNECT Drive®“ kampinis elementas suderinamas su sukamosiomis ir kintamos sukimosi krypties endodontinėmis dildėmis su 2,35 mm velenu, atitinkančiomis ISO 1797-1:2011, 1 tipo reikalavimus

Page 33: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

33

Elektros maitinimasLičio jonų akumuliatorius: 3,6 V, 2 000 mAh

Kroviklio elektros maitinimas 100–240 V kintamoji srovė

Dažnis 50–60 Hz

Kroviklio vardinė naudojamoji galia 5,5 VA

Sukimo momento diapazonas5–50 mNm(0,5–5 Ncm)Priklauso nuo variklio greičio

Mikrovariklio ašies greičio diapazonas1 200–5 100 aps./min. (veikiant sukimosi režimu)Nepriklauso nuo kampinio elemento redukcijos

Apsaugos nuo elektros smūgio tipas II klasė ir vidinio maitinimo šaltinio įranga

Taikoma dalis BF (kampinis elementas)

Saugos lygis, jei yra degiųjų anestetinių dujų mišinių arba deguonies

Netinka naudoti, jei yra degiųjų anestetinių dujų mišinių arba deguonies

Eksploatavimo režimasNenuolatinis eksploatavimasVeikimo ciklas: ĮJUNGTA (maksimalus veikimo laikas): 3 min.; IŠJUNGTA (minimalus veikimo laikas): 1 min.

Aplinkos sąlygos

• Naudojimas: patalpose• Aplinkos temperatūra:

15–35 °C• Santykinis drėgnumas:

< 80 %, nesikondensuojantis, esant 0 °C.• Naudojimo aukštis virš jūros lygio:

< 2 000 m virš jūros lygio• Didžiausia korpuso temperatūra pagal

IEC 60601-1:2006

Medicinos prietaiso klasė IIa klasė, 9 taisyklė pagal MDD 93/42/EEC (IX priedas)

Transportavimo ir laikymo sąlygos

• Aplinkos temperatūra: nuo –20 iki +50 °C

• Santykinis drėgnumas: 20–80 %, nesikondensuojantis, esant > 40 °C

• Atmosferos slėgis: 50–106 kPa

Specifikacija Aprašas

Page 34: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

34

Bluetooth®

• „Bluetooth 4.0“ mažai energijos naudojantis• prietaisas, kuriame įrengtas siųstuvas su:

- FCC ID: RFRMSR - IC-ID: 4957A-MSR

• Darbinis atstumas: 25 m• Išvesties galia: 6 mW• Dažnių diapazonas:

2 400,0–2 483,5 MHz

„iPad®“ reikalavimai

• „iPad Mini™ 2“

• „iPad Mini™ 3“

• „iPad Mini™ 4“

• „iPad®“ (6-a karta)

• „iPad Pro®“, 10,5 col.

• „iPad Pro®“, 12,9 col. (2-a karta)

„VDW.CONNECT®“ programos operacinė sistema „iOS“

EMS lentelėsŽr. A priedas. Elektromagnetinė spinduliuotė ir atsparumas

Numatoma eksploatavimo trukmėVariklis: 3 metai

Kampinis elementas: 3 metai

Esminės eksploatacinės charakteristikosŠi įranga neturi esminių eksploatacinių charakteristikų (pagal IEC 80601-2-60)

Specifikacija Aprašas

Page 35: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

35

9 „VDW.CONNECT DRIVE®“ RANKINIO ĮTAISO KLAIDŲ KODAI

Įvykus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso gedimui, gedimo tipas nurodomas spalvomis, kaip aprašyta toliau pateiktoje lentelėje.

Būsena Gedimas Sprendimas

Bendrasis sistemos gedimas

Inicijuokite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą iš naujo naudodami gamintojo nustatymus (žr. 6.5.1 Bendroji apžvalga).

Išsekęs akumuliatorius

Pakeiskite akumuliatorių (žr. 6.7.1 Akumuliatoriaus krovimas ir laikymas).

Perkaitęs variklisPalaukite kelias minutes, tada paspauskite daugiafunkcį mygtuką, kad

iš naujo suaktyvintumėte „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą.

Variklio techninės įrangos gedimas

Nustatykite prietaisą iš naujo, laikydami paspaudę daugiafunkcį mygtuką 10 sek. (žr. 6.5.1 Bendroji apžvalga).

Akumuliatoriaus gedimas

Grąžinkite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą į techninės priežiūros centrą.

Bendrasis techninės įrangos gedimas

Nustatykite prietaisą iš naujo, laikydami paspaudę daugiafunkcį mygtuką 10 sek. (žr. 6.5.1 Bendroji apžvalga).

IŠ-JUNG-TA

Page 36: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

36

Netinkamai veikia „VDW.CONNECT

Drive®“ rankinio įtaiso PALEIDIMO / STABDYMO mygtuko jutiklis

Nustatykite prietaisą iš naujo, laikydami paspaudę daugiafunkcį mygtuką 10 sek. (žr. 6.5.1 Bendroji apžvalga).

„Bluetooth“ radijo ryšio modulio gedimas

Nustatykite prietaisą iš naujo, laikydami paspaudę daugiafunkcį mygtuką 10 sek. (žr. 6.5.1 Bendroji apžvalga).

Nepavyko sukalibruoti

Sutepkite „VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą (žr. 7.5.3 „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento sterilizavimas (apdorojimas autoklave)) ir sukalibruokite dar kartą.

Jei klaida išlieka, pakeiskite „VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą ir sukalibruokite dar kartą.

Bendrasis programinės-aparatinės įrangos gedimas

Nustatykite prietaisą iš naujo, laikydami paspaudę daugiafunkcį mygtuką 10 sek. (žr. 6.5.1 Bendroji apžvalga).

Atrakinus variklį, nutrūko (netyčia) belaidis ryšys

Prijunkite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą iš naujo.

Užrakinus variklį, nutrūko (netyčia) belaidis ryšys – baigėsi prisijungimo iš naujo skirtasis laikas

Prijunkite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą iš naujo.

Būsena Gedimas Sprendimas

Page 37: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

37

10 TRIKČIŲ DIAGNOSTIKA

Jeigu prietaisas veikia netinkamai, perskaitykite toliau pateiktą kontrolinį sąrašą. Jei negalite išspręsti problemos pagal kontrolinį sąrašą, kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą.

Be to, žr. klaidų kodus, kuriuos gali rodyti prietaisas, kaip aprašyta skyriuje „9 „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso klaidų kodai“.

„VDW.CONNECT®“ programos naudotojo vadovo skyriuje 10 Trikčių diagnostika žr. klaidas, susijusias su „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso prijungimu prie „VDW.CONNECT®“ programos.

Problema Priežastis / sprendimas

Parengimo metu neįmanoma sustabdyti veikiančio

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso.

Užblokuotas arba sugedęs ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO mygtukas.

Trumpai vieną kartą paspauskite daugiafunkcį mygtuką, kad sustabdytumėte

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Paleiskite ir sustabdykite „VDW.CONNECT

Drive®“ rankinį įtaisą dar kartą. Jei klaida nepašalinama, kreipkitės į techninės priežiūros centrą.

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso neįmanoma įjungti.

Akumuliatorius visiškai išsekęs (nešviečia nei vienas šviesos diodas).

Prijunkite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą prie kroviklio (žr. „6.7.1 Akumuliatoriaus krovimas ir laikymas“).

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas nebereaguoja (šviesos diodai šviečia, tačiau

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas nereaguoja į mygtuko paspaudimą).

Atlikite nustatymo iš naujo procedūrą (žr. 6.5.1 Bendroji apžvalga).

Sugedęs daugiafunkcis mygtukas. Kreipkitės į techninės priežiūros centrą.

Neįmanoma sukalibruoti

„VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento.

Kalibravimo procedūra nutraukta dėl padidėjusio „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento pasipriešinimo.

1. Jei kalibravimas buvo pertrauktas, kalibruokite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą dar kartą, kad išsiaiškintumėte galimą variklio gedimą.

2. Nuvalykite ir sutepkite „VDW.CONNECT Drive®“ kampinį elementą (žr. 7.5 „VDW.CONNECT Drive®“ kampinio elemento valymas, dezinfekavimas ir sterilizavimas). Paleiskite kalibravimo procedūrą dar kartą.

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas kaista.

Perkaitimas.

Perkaitęs prietaisas automatiškai išsijungia. Palikite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą atvėsti ir vėl paleiskite.

Kintamos sukimosi krypties endodontinis instrumentas įstrigo šaknies kanale.

Gydymas buvo atliekamas netinkamai.

Ištraukite kintamos sukimosi krypties endodontinį instrumentą replėmis, atsargiai sukdami pagal laikrodžio rodyklę.

Nuolat besisukantis endodontinis instrumentas įstrigo šaknies kanale.

Gydymas buvo atliekamas netinkamai.

Pasirinkite priešingą sukimosi kryptį, paleiskite „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą ir atsargiai išsukite instrumentą iš šaknies kanalo.

Nė vienas šviesos diodas nešviečia ir variklis neįsijungia paspaudus daugiafunkcį mygtuką.

Akumuliatorius atjungtas elektroniškai. „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso variklis užrakintas.

Prijunkite maitinimo laidą.

Page 38: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

38

11 GARANTIJA

„VDW GmbH“ patvirtina, kad prietaisas buvo tinkamai suprojektuotas, buvo naudojamos aukščiausios kokybės medžiagos, atlikti visi būtini bandymai ir prietaisas atitinka aktualių įstatymų ir taisyklių reikalavimus.

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso viso našumo eksploatavimo charakteristikoms taikoma 12 mėnesių garantija, kampiniam elementui taikoma 24 mėnesių garantija, kurį įsigalioja nuo pristatymo klientui datos (kaip nurodyta parduodant pardavėjo išduotuose pristatymo dokumentuose, kuriuose nurodytas gaminio serijos numeris).

Klientas turi teisę gauti garantines paslaugas tik garantijos laikotarpiu ir tik raštu informavęs „VDW GmbH“ apie defektą ne vėliau nei per du mėnesius nuo jo aptikimo.

Esant pagrįstam skundui, taisymą kuo greičiau atlieka įrangos „VDW GmbH“ techninės priežiūros tarnybos specialistai arba „VDW GmbH“ įgaliotasis techninės priežiūros partneris.

Ši garantija apima tik atskirų komponentų arba dalių keitimą arba taisymą dėl gamybos broko. „VDW GmbH“ nekompensuos dantų gydymo priemonių pardavėjo techninės priežiūros specialistų vizito pas klientą išlaidų ir kliento pakavimo išlaidų. Klientas negali pateikti „VDW GmbH“ platesnės nei taisymo aprėpties pretenzijos, pvz., reikalavimų dėl kompensacijų. Ši garantija neapima jokios kompensacijos dėl tiesioginio ar netiesioginio asmens sužeidimo ar nuosavybės sugadinimo, neatsižvelgiant į pobūdį. Klientas neturi teisės reikalauti kompensacijos dėl prietaiso prastovos.

Garantija netaikoma nuostoliams, jei „VDW GmbH“ pateikia įrodymus, kad jie atsirado dėl naudotojo šalies aplaidumo atliekant įprastą priežiūrą (kaip nurodyta naudotojo vadove), ypač kai tai susiję su akumuliatoriaus įkrovimu, iškrovimu ir priežiūra, laikantis naudotojo vadove pateiktų nurodymų, bei rūpestinga ir reguliaria kampinio elemento priežiūra.

Komponentas Garantijos laikotarpis

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas 12 mėnesių

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso laikiklis 12 mėnesių

Kroviklis 12 mėnesių

„VDW.CONNECT Drive®“ kampinis elementas 24 mėnesių

Page 39: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

39

Garantija aiškiai netaikoma defektams, kurie atsirado:• dėl pažeidimų transportuojant taisyti „VDW GmbH“ / „VDW GmbH“ įgaliotajam techninės

priežiūros partneriui;• dėl atmosferos reiškinių, pavyzdžiui, žaibo iškrovos, ugnies ir drėgmės poveikio. Ši garantija

automatiškai nustoja galioti, jeigu naudotojas arba neįgaliotoji trečioji šalis gaminį netinkamai taisė, modifikavo ar kitaip keitė.

Garantija galioja tik tuo atveju, jei gaminys atsiunčiamas taisyti kartu su sąskaita, pagal kurią galima patvirtinti gaminio pristatymo datą.

Teisiniams ieškiniams, pavyzdžiui, dėl teisinės atsakomybės už produktą, ir pretenzijoms, pateiktoms asmeniui, iš kurio klientas įsigijo gaminį, ypač dantų gydymo priemonių pardavėjui, poveikio nėra.

11.1 Atsakomybės atsisakymas

Toliau nurodytais atvejais gamintojas neprisiima jokios atsakomybės:

• „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso naudojimas tikslais, kurie neatitinka šiame naudotojo vadove nurodytų konkrečių reikalavimų.

• Valymo, dezinfekavimo ir sterilizavimo metodai prieštarauja naudojimo instrukcijoms.• Kampinio elemento priežiūra prieštarauja naudojimo instrukcijoms.• Darbus atlieka arba taiso tokios teisės neturintys asmenys.

• „iPad®“ gedimas arba dėl jo atsiradęs gedimas.• Jei prietaisas atidaromas be leidimo, garantijos suteikiamos teisės arba teisinės garantijos

nustoja galioti.• Patalpos elektros instaliacija privalo atitikti standarto IEC 60364-7-710 („Elektros prietaisų

montavimas medicinos paskirties patalpose“) nuostatas ir šalyje taikomas taisykles.

Jei turite klausimų, kreipkitės į pardavimo atstovą arba „VDW GmbH“.

12 GAMINIO IŠMETIMAS

Laikykitės nacionalinių ir regioninių taisyklių, gairių ir reikalavimų, taikomų baigtiems eksploatuoti elektros prietaisams ir akumuliatoriams.

Išmesdami žiūrėkite, kad gaminys arba jo akumuliatorius nepatektų tarp kito tipo atliekų.

Prieš išardydami arba išmesdami įsitikinkite, kad prietaisas neužterštas. Prieš išmesdami visą arba dalį prietaiso (dalis),prietaisą arba atitinkamą jo dalį reikia visiškai pakartotinai apdoroti (žr. skyrių 7 Valymas, dezinfekavimas ir sterilizavimas).

Page 40: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

40

13 SIMBOLIŲ IDENTIFIKAVIMAS

13.1 Norminiai simboliai

Simbolis Identifikavimas

Serijos numeris

Partijos kodas

Katalogo numeris

Nuoroda į instrukcijų vadovą / brošiūrą

Žr. naudojimo instrukcijas

Elektroninės naudojimo instrukcijos.(atitinkama informacija apie gaminio naudojimą pateikta elektroniniu formatu iš www.vdw-dental.com).

Pagaminimo data

Gamintojas

II klasės prietaisas

Priskirto BF tipo dalis

Perdirbimas: NEIŠMESKITE! Šį gaminį ir visus jo komponentus reikia visiškai perdirbti – susisiekite su platintoju

Nuolatinė srovė (jungtis prie elektros maitinimo šaltinio)

Sterilizuojamas gariniame sterilizatoriuje (autoklave) esant nurodytai temperatūrai

Atidarytos pakuotės nekeičiamos

Kintamoji srovė

SN

Page 41: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

41

Temperatūros riba

Drėgmės riba

Atmosferos slėgio riba

Laikykite sausai

Lūžus; elkitės atsargiai

Priedas

Panaudoti iki nurodytos datos

Nesterilizuoti garais

Nenaudoti pakartotinai

Atsargiai

Plastikas

CE ženklas

Simbolis Identifikavimas

xxx C°

P

0123

Page 42: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

42

A priedas. Elektromagnetinė spinduliuotė ir atsparumas

Suderinami kabeliai ir priedai

PAGRINDINIŲ saugos priemonių, skirtų užtikrinti numatytą eksploatavimo laikotarpį, instrukcijos

Neatidarykite ir nekeiskite prietaiso arba jo komponentų ir priedų, kad užtikrintumėte saugą ir našumą. Laikykite ir transportuokite prietaisą etiketėse ir šiose naudojimo instrukcijose nurodytomis sąlygomis. Aplinkos sąlygos turi atitikti skyriuje Spinduliuotės ir atsparumo standarto atitikimas nurodytas sąlygas.

Tam tikros aplinkos sąlygos gali paveikti svarbių gaminio komponentų eksploatavimo trukmę.

Taip pat žr. skyrių 3 Įspėjimai.

Spinduliuotės ir atsparumo standarto atitikimas

Šiame skyriuje pateiktos IEC 60601-1-2 standarto 3 (2007) ir 4 (2014) leidimų atitikties rekomendacijos. Žr. atitinkamą poskyrį, atsižvelgdami į jūsų šalyje arba teritorijoje galiojančias taisykles.

Naudojant ne gamintojo nurodytus priedus ir komponentus gali padidėti gaminio spinduliuotė arba sumažėti atsparumas.

Aprašas Dalies numeris Tipas Ilgis

Kintamosios srovės adapteris

A105300000000„VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso universalusis kroviklis

2 050 mm

Page 43: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

43

IEC 60601-1-2:2007 atitiktis

Nurodymai ir gamintojo deklaracija. Elektromagnetinė spinduliuotė

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas skirtas naudoti toliau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Naudotojas privalo užtikrinti naudojimą tokioje aplinkoje.

Spinduliuotės testas Atitikimas Elektromagnetinė aplinka – nurodymai

Radijo dažnių spinduliuotėCISPR 11

1 grupė

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas generuoja ir naudoja laidžiai sujungtų radijo dažnių energiją tik savo vidinėms funkcijoms.Todėl radijo dažnių spinduliuotė yra labai maža ir greičiausiai netrikdys šalia esančios elektroninės įrangos veikimo.

Radijo dažnių spinduliuotėCISPR 11

B klasė

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas tinkamas naudoti įstaigose, kurios yra tiesiogiai prijungtos prie žemosios įtampos elektros tiekimo tinklo, kuris aprūpina buitinėms reikmėms naudojamus pastatus.

Harmoninės spinduliuotės IEC 61000-3-2

Netaikoma -

Įtampos svyravimai / virpesių emisijos IEC 61000-3-3

Netaikoma -

Nurodymai ir gamintojo deklaracija. Elektromagnetinis atsparumas

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas skirtas naudoti toliau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Naudotojas privalo užtikrinti naudojimą tokioje aplinkoje.

Atsparumo testas IEC 60601 testo lygis Atitikties lygisElektromagnetinės aplinkos

nurodymai

Elektrostatinė iškrova (ESD) IEC 61000-4-2

± 6 kV kontaktas± 8 kV oras

± 8 kV kontaktas± 15 kV oras

Grindys turi būti medinės, betoninės arba išklotos keraminėmis plytelėmis.Jeigu grindys padengtos sintetine medžiaga, santykinė drėgmė turi būti mažiausiai 30 %.

Elektrostatinis pereinamasis vyksmas / impulsų vora IEC 61000-4-4

± 1 kV iš linijos (-ų) į liniją (-as)± 2 kV iš linijos (-ų) į žemę

± 2 kV elektros tiekimo linijos± 1 kV įėjimo / išėjimo linijos

Elektros energijos tinklo kokybė turi atitikti įprastus komercinės arba ligoninės aplinkos reikalavimus.

Page 44: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

44

Viršįtampis IEC 61000-4-5

± 1 kV simetrinis režimas± 2 kV sinfazinis režimas

± 1 kV simetrinis režimas± 2 kV sinfazinis režimas

Elektros energijos tinklo kokybė turi atitikti įprastus komercinės arba ligoninės aplinkos reikalavimus.

Įtampos kritimai, trumpi pertrūkiai ir įtampos svyravimai elektros energijos tiekimo įėjimo linijose IEC 61000-4-11

< 5 % UT (> 95 % kritimas UT) per 0,5 ciklo

< 40 % UT (> 60 % kritimas UT) per 5 ciklus

< 70 % UT (> 30 % kritimas UT) per 25 ciklus

< 5 % UT (> 95 % kritimas UT) per 5 sek.

< 0 % UT (> 95 % kritimas UT) per 0,5 ciklo (esant 0, 45, 90, 135, 180, 225 ir 315° fazės kampui)

< 0 % UT (> 95 % kritimas UT) per 1 ciklą (esant 0 fazės kampui)

70 % UT (30 % kritimas UT) per 25/30 ciklų (esant 0 fazės kampui)

0 % UT (95 % kritimas UT) per 250/300 ciklų (esant 0 fazės kampui)

Elektros energijos tinklo kokybė turi atitikti įprastus komercinės arba ligoninės aplinkos reikalavimus.

Jeigu „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso naudotojui reikia tęsti darbą įvykus pertrūkiui elektros energijos tinkle, rekomenduojama

prijungti „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą prie nepertraukiamo maitinimo šaltinio arba akumuliatoriaus.

Maitinimo tinklo dažnio (50 / 60 Hz) magnetinis laukas IEC 61000-4-8

3 A/m 30 A/mMaitinimo tinklo dažnio magnetinių laukų lygis turi atitikti komercinės arba ligoninės aplinkos reikalavimus.

PASTABA. UT yra kintamosios srovės įtampa prieš taikant bandymo lygį.

Page 45: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

45

Nurodymai ir gamintojo deklaracija. Elektromagnetinis atsparumas

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas skirtas naudoti toliau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Naudotojas privalo užtikrinti, kad būtų naudojama tokioje aplinkoje.

Atsparumo testas

IEC 60601 testo lygis

Atitikties lygis Elektromagnetinės aplinkos nurodymai

Radijo dažnių laidumas IEC 61000-4-6

3 Vrms150 kHz–80 MHz už ISM ir mėgėjų radijo diapazono ribų

10 Vrms

Nešiojamąją ir mobiliąją radijo dažnių ryšio įrangą reikia naudoti minimaliu atstumu nuo bet kurios

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso dalies, įskaitant laidus. Rekomenduojamą atskyrimo atstumą galima suskaičiuoti pagal siųstuvo dažnio lygtį.

10 Vrms150 kHz–80 MHz ISM ir mėgėjų radijo diapazono ribose

10 Vrms

Radijo dažnių spinduliuotė IEC 61000-4-3

10 V/m Nuo 80 MHz iki 2,5 GHz

10 V/m

Nuo 80 MHz iki 800 MHz

Nuo 800 MHz iki 2,7 GHz

P yra gamintojo nurodyta maksimali siųstuvo išėjimo galia vatais (W), d – rekomenduojamas skiriamasis atstumas

metrais (m). b

Fiksuotų radijo dažnio siųstuvų lauko stiprumas,

nustatomas elektromagnetinio lauko matavimais, a turi

būti mažesnis už kiekvieno diapazono atitikimo lygį. b

Trikdžių gali atsirasti, jei arti yra šiuo simboliu pažymėtos įrangos:

d 0.35 P×=

d 0.35 P×=

d 0.35 P×=

d 0.7 P×=

Page 46: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

46

1 PASTABA. Esant 80 MHz ir 800 MHz, taikomas aukščiausių dažnių diapazonas.2 PASTABA. Šios rekomendacijos taikomos ne visais atvejais. Elektromagnetinė sklaida priklauso nuo statinių, objektų ir žmonių absorbcijos ir atspindėjimo.

aFiksuotų siųstuvų lauko stiprumo, pavyzdžiui, bazinių radijo stočių, (korinio / belaidžio ryšio) telefonų ir mobiliųjų radijo stotelių, mėgėjų radijo, transliacijų AM ir FM radijo dažniais ir televizijos transliacijų, teoriškai tiksliai prognozuoti neįmanoma. Jei norite įvertinti elektromagnetinę aplinką fiksuotų radijo dažnių siųstuvų atžvilgiu, reikia išmatuoti

elektromagnetinį lauką. Jei išmatuotas lauko stiprumas „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso naudojimo vietoje viršija

nustatytą radijo dažnių atitikimo lygį, reikia stebėti, ar „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas veikia tinkamai. Pastebėjus

nenormalų veikimą, gali tekti imtis papildomų priemonių, pvz., pakeisti „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso arba arti esančios ME ĮRANGOS padėtį arba vietą.

bJei dažnių diapazonas yra nuo 150 kHz iki 80 MHz, lauko stiprumas turi būti mažesnis nei 10 V/m.

Rekomenduojamas skiriamasis atstumas tarp nešiojamojo ir mobiliojo radijo dažnių ryšio prietaisų bei

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas skirtas naudoti toliau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje, kurioje radijo dažnių trikdžiai yra kontroliuojami. Naudotojas gali išvengti elektromagnetinių trikdžių tarp nešiojamosios ir mobiliosios

radijo ryšio įrangos (siųstuvų) bei „VDW.CONNECT Drive®“ rankinio įtaiso išlaikydamas minimalų atstumą, kuris nurodytas toliau, atsižvelgdamas į ryšio įrangos maksimalią išėjimo galią.

Didžiausia vardinė siųstuvo

išėjimo galia(W)

Skiriamasis atstumas, atsižvelgiant į siųstuvo dažnį(m)

Nuo 150 kHz iki 80 MHzNuo 80 MHz iki 800

MHzNuo 800 MHz iki 2,7 GHz

0.01 0.04 0.04 0.07

0.1 0.13 0.11 0.22

1 0.4 0.35 0.7

10 1.3 1.1 2.2

100 4.0 3.5 7.0

Siųstuvų, kurių didžiausia vardinė išėjimo galia čia nenurodyta, rekomenduojamą skiriamąjį atstumą d metrais (m) galima apskaičiuoti naudojant siųstuvo dažniams taikomą lygtį, kurioje P yra gamintojo nurodyta didžiausia siųstuvo vardinė išėjimo galia vatais (W).

1 PASTABA. Esant 80 MHz ir 800 MHz, taikomas aukštesnių dažnių diapazono skiriamasis atstumas.2 PASTABA. Šios rekomendacijos taikomos ne visais atvejais. Elektromagnetinė sklaida priklauso nuo statinių, objektų ir žmonių absorbcijos ir atspindėjimo.

d 0.35 P×= d 0.35 P×= d 0.7 P×=

Page 47: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

47

IEC 60601-1-2:2014 atitiktis

Reikėtų vengti naudoti „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą šalia kitų prietaisų arba sukrovus vieną ant kito, nes tai gali sutrikdyti tinkamą veikimą. Jei būtina naudoti tokiu būdu, reikia stebėti,

ar „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas ir kita įranga veikia įprastai.

ĮSPĖJIMAS. Nešiojamoji radijo dažnių ryšio įranga (įskaitant periferinius įrenginius, pvz., antenos kabelius ir išorines antenas) turi būti ne arčiau nei 30 cm nuo bet kurios „VDW.CONNECT

Locate®“ rankinio įtaiso dalies. Kitu atveju įranga gali veikti netinkamai.

Ši įranga neturi esminių eksploatacinių charakteristikų (pagal IEC 80601-2-60).

Nurodymai ir gamintojo deklaracija. Elektromagnetinė spinduliuotė

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas skirtas naudoti toliau nurodytoje elektromagnetinėje aplinkoje. Naudotojas privalo užtikrinti naudojimą tokioje aplinkoje.

Spinduliuotės testas Atitikimas Elektromagnetinė aplinka – nurodymai

Radijo dažnių spinduliuotėCISPR 11

1 grupė

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas generuoja ir naudoja laidžiai sujungtų radijo dažnių energiją tik savo vidinėms funkcijoms.Todėl radijo dažnių spinduliuotė yra labai maža ir greičiausiai netrikdys šalia esančios elektroninės įrangos veikimo.

Radijo dažnių spinduliuotėCISPR 11

B klasė

„VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaisas tinkamas naudoti įstaigose, kurios yra tiesiogiai prijungtos prie žemosios įtampos elektros tiekimo tinklo, kuris aprūpina buitinėms reikmėms naudojamus pastatus.

Profesionalios sveikatos priežiūros įstaigos aplinka.

Harmoninės spinduliuotės IEC 61000-3-2

Netaikoma -

Įtampos svyravimai / virpesių emisijos IEC 61000-3-3

Netaikoma -

Page 48: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

48

KORPUSO PRIEVADAS

ReiškinysPagrindinis EMS standartas arba

tikrinimo metodas

Atsparumo testo lygiai

Profesionalios sveikatos priežiūros įstaigos aplinka

Testo rezultatai

Elektrostatinė iškrova IEC 61000-4-2± 8 kV kontaktas± 2 kV, ± 4 kV, ± 8 kV, ± 15 kV ore

Atitinka

Radijo dažnių

spinduliuotės EM laukai a) IEC 61000-4-33 V/m f)

80 MHz–2,7 GHz b)

80 % AM, esant 1 KHz c)

Atitinka

Radijo dažnių belaidžio ryšio įrangos artumo laukai

IEC 61000-4-3Žr. IEC 61000-4-3 pamatinio standarto skyrių 8.10.

Atitinka

VARDINIO elektros dažnio

magnetiniai laukai d) e) IEC 61000-4-8 30 A/m g)

50 Hz arba 60 HzAtitinka

a) Sąsaja tarp PACIENTO fiziologinio signalo modeliavimo, jei naudojamas, ir ME ĮRANGOS arba ME SISTEMOS bus 0,1 atstumu tolygaus lauko srities vertikalioje plokštumoje vienoje ME ĮRANGOS arba ME SISTEMOS padėtyje.b) ME ĮRANGA ir ME SISTEMOS, kurie specialiai gauna radijo dažnių elektromagnetinę energiją, kad galėtų veikti, bus patikrinti naudojant priėmimo dažnius. Bandymas gali būti atliktas taikant kitus moduliavimo dažnius, nurodytus RIZIKOS VALDYMO PROCEDŪROJE. Bandymas įvertina numatytojo imtuvo PAGRINDINES SAUGOS ir ESMINES EKSPLOATACINES CHARAKTERISTIKAS, kai aplinkos signalas praeina praleidžiamąją juostą. Suprantama, kad bandymo metu gali nepavykti užtikrinti normalaus imtuvo priėmimo.c) Tyrimas gali būti atliktas taikant kitus moduliavimo dažnius, nurodytus RIZIKOS VALDYMO PROCEDŪROJE.d) Taikoma tik ME ĮRANGAI ir ME SISTEMOMS su magnetiškai jautriais komponentais arba grandinėmis.e) Tyrimo metu ME ĮRANGA arba ME SISTEMA gali būti maitinamos bet kokia VARDINE įvesties įtampa, tačiau tuo pačiu kaip ir testinis signalas dažniu (žr. 1 lentelę).f) Prieš taikant moduliavimą.g) Šiuo bandymo lygiu numatytas mažiausias atstumas tarp ME ĮRANGOS arba ME SISTEMOS ir maitinimo šaltinių dažnio magnetinio lauko bent 15 cm. Jeigu RIZIKOS ANALIZĖ rodo, kad ME ĮRANGA arba ME SISTEMA bus naudojamos arčiau nei 15 cm nuo maitinimo šaltinio dažnio magnetinio lauko, ATSPARUMO BANDYMO LYGĮ reikia atitinkamai koreguoti, atsižvelgiant į mažiausią numatomą atstumą.

Page 49: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

49

Įvesties kintamosios srovės maitinimo PRIEVADAS

ReiškinysPagrindinis EMS standartas arba

tikrinimo metodas

Atsparumo testo lygiai

Profesionalios sveikatos priežiūros įstaigos aplinka

Testo rezultatai

Staigūs elektros

perėjimai / impulsai a) l) o) IEC 61000-4-4± 2 kV100 kHz pasikartojimo dažnis

Atitinka

Viršįtampiai a) b) j) o)

Iš linijos į linijąIEC 61000-4-5 ± 0,5 kV, ± 1 kV Atitinka

Viršįtampiai a) b) j) k) o)

Iš linijos į žemęIEC 61000-4-5 ± 0,5 kV, ± 1 kV, ± 2 kV Atitinka

Radijo dažnių laukų

sukeliami trukdžiai c) d) o) IEC 61000-4-6

3 V m)

0,15–80 MHz

6 V m) ISM dažnių juostose nuo

0,15 MHz iki 80 MHz n)

80 % AM, esant 1 kHz e)

10 Vrms

Įtampos kritimai f) p) r) IEC 61000-4-11

0 % UT; 0,5 ciklo g)

esant 0°, 45°, 90°, 135°, 180°,

225°, 270° ir 315° q)

Atitinka

0 % UT; 1 ciklas ir 70 % UT; 25/30 ciklų h)

Viena fazė: esant 0°

Atitinka

Įtampos pertrūkiai f) i) o) r) IEC 61000-4-110 % UT; 250 / 300 ciklų h) Atitinka

a) Bandymas gali būti atliekamas naudojant bet kokią maitinimo įvesties įtampą ME ĮRANGOS arba ME SISTEMOS VARDINĖS įtampos diapazone. Jeigu ME ĮRANGA arba ME SISTEMA bandomos naudojant vieną maitinimo įvesties įtampą, būtina pakartotinai patikrinti naudojant papildomas įtampos reikšmes.b) Visi ME ĮRANGOS ir ME SISTEMOS laidai prijungiami bandymo metu.c) Esamų įleidimo gnybtų kalibravimą reikia atlikti 150 Ω sistemoje.

Page 50: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

50

d) Jeigu atitinkamai ISM arba mėgėjų juostų dažnių žingsnių etapas praleidžiamas, reikia naudoti ISM arba mėgėjų radijo dažnių juostos papildomus bandymo dažnius. Tai taikoma visoms ISM ir mėgėjų radijo dažnių juostoms nurodytame dažnių diapazone.e) Bandymas gali būti atliktas taikant kitus moduliavimo dažnius, nurodytus RIZIKOS VALDYMO PROCEDŪROJE.f) ME ĮRANGA ir ME SISTEMOS su nuolatinės srovės maitinimo įvestimi, skirta naudoti su kintamosios srovės keitimo nuolatine srove konverteriais, buv tikrinamos naudojant konverterį, atitinkantį ME ĮRANGOS arba ME SISTEMOS GAMINTOJO specifikacijas. ATSPARUMO TESTO LYGIAI taikomi konverterio kintamosios srovės maitinimo įvesčiai.g) Taikoma tik ME ĮRANGAI ir ME SISTEMOMS prijungtoms prie vienos fazės kintamosios srovės elektros tinklo.h) Pvz., 10/12 reiškia 10 periodų, esant 50 Hz, arba 12 periodų, esant 60 Hz.i) ME ĮRANGĄ ir ME SISTEMAS, kurių VARDINĖ įvesties srovė didesnė nei 16 A / fazei, reikia pertraukti kas 250 / 300 ciklų bet kokiu kampu ir visas fazes vienu metu (jei taikoma). ME ĮRANGOS ir ME SISTEMŲ su atsarginiu

akumuliatoriumi linijos maitinimas atkuriamas atlikus bandymą. „VDW.CONNECT Drive®“ rankinis įtaiso ir ME SISTEMŲ, kurių VARDINĖ įvesties srovė neviršija 16 A, visas fazes reikia pertraukti vienu metu.j) ME ĮRANGĄ ir ME SISTEMAS, kurių pagrindinėje maitinimo grandinėje nėra apsaugos nuo viršįtampio įtaiso, galima tikrinti tik esant ± 2 kV linijai (-oms) į žemę ir ± 1 kV linijai (-oms) į liniją (-as).k) Netaikoma II KLASĖS ME ĮRANGAI ir ME SISTEMOMS.l) Reikia naudoti tiesioginį sujungimą.m) vidutinė kvadratinė šaknis, prieš taikant moduliavimą.n) ISM (pramonės, mokslo ir medicinos) dažnių juostos nuo 0,15 MHz iki 80 MHz yra nuo 6,765 MHz iki 6,795 MHz; nuo 13,553 MHz iki 13,567 MHz; nuo 26,957 MHz iki 27,283 MHz; ir nuo 40,66 MHz iki 40,7 MHz. Mėgėjų radijo dažnių juostos nuo 0,15 MHz iki 80 MHz yra nuo 1,8 MHz iki 2 MHz, nuo 3,5 MHz iki 4 MHz, nuo 5,3 MHz iki 5,4 MHz, nuo 7 MHz iki 7,3 MHz, nuo 10,1 MHz iki 10,15 MHz, nuo 14 MHz iki 14,2 MHz, nuo 18,07 MHz iki 18,17 MHz, nuo 21 MHz iki 21,4 MHz, nuo 24,89 MHz iki 24,99 MHz, nuo 28 MHz iki 29,7 MHz ir nuo 50 MHz iki 54 MHz.o) Taikoma ME ĮRANGAI ir ME SISTEMOMS, kurių VARDINĖ įvesties srovė mažesnė arba lygi nei 16 A / fazei ir ME ĮRANGAI ir ME SISTEMOMS, kurių VARDINĖ įvesties srovė didesnė nei 16 A / fazei.p) Taikoma ME ĮRANGAI ir ME SISTEMOMS, kurių VARDINĖ įvesties srovė mažesnė arba lygi 16 A / fazei.q) Kai kuriais fazės kampais, taikant šį bandymą ME ĮRANGAI su tinklo transformatoriaus maitinimo įvestimi, gali atsidaryti apsaugos nuo viršsrovio prietaisas. Taip gali atsitikti dėl transformatoriaus šerdies magnetinio srauto soties po įtampos kritimo. Tokiu atveju ME ĮRANGA arba ME SISTEMA privalo užtikrinti PAGRINDINES SAUGOS charakteristikas bandymo metu ir jį atlikus.r) ME ĮRANGOS ir ME SISTEMŲ, kuriose yra keli įtampos nustatymai arba automatinio įtampos diapazono nustatymo galimybė, bandymą reikia atlikti taikant mažiausią ir didžiausią VARDINĘ įvesties įtampą. ME ĮRANGA ir ME SISTEMOS, kurių VARDINĖS įvesties įtampos diapazonas mažesnis nei 25 % didžiausios VARDINĖS įvesties įtampos, turi būti

išbandytos taikant vieną diapazono VARDINĘ įvesties įtampą. Skaičiavimo pavyzdžius žr. 1 lentelės c) pastaboje.

Page 51: Naudojimo instrukcijos ltlt - VDW Dental · 2019-02-15 · 4 TIK DANTIMS GYDYTI Įvadas Sveikiname įsigijus „VDW.CONNECT Drive®“ rankinį įtaisą. Šias naudojimo instrukcijas

M L

T C

DR

I DF

U W

EB

R

ev.5

/02.

07.2

018

VDW GmbHBayerwaldstr. 15 81737 Munich [email protected]

0123