naudojimo ir montavimo instrukcija elektrinė kaitlentėkm 6520 fr, km 6520 fl kaitvietė Ø cmgalia...
TRANSCRIPT
Naudojimo ir montavimo instrukcijaElektrinė kaitlentė
Būtinai perskaitykite šią naudojimo ir montavimo instrukciją priešstatydami, montuodami ir naudodami prietaisą.Tokiu būdu apsisaugosite patys ir nesugadinsite prietaiso.
lt-LT M.-Nr. 10 970 090
Turinys
2
Saugos nurodymai ir įspėjimai ............................................................................. 4
Aplinkos apsauga ................................................................................................ 12
Apžvalga ............................................................................................................... 13Kaitlentė ................................................................................................................ 13
KM 6520 FR, KM 6520 FL................................................................................ 13KM 6522 FR ..................................................................................................... 14KM 6527 FR ..................................................................................................... 15
Valdymo ir indikaciniai elementai .......................................................................... 16Kaitviečių duomenys ............................................................................................. 18
Pirmasis paleidimas ............................................................................................ 19Pirmasis kaitlentės valymas .................................................................................. 19Pirmasis kaitlentės naudojimas ............................................................................. 19
Kaitviečių veikimo principas .............................................................................. 20
Maisto ruošimo indai........................................................................................... 21
Energijos taupymo patarimai ............................................................................ 22
Nustatymų ribos .................................................................................................. 23
Valdymas .............................................................................................................. 24Valdymo principas ................................................................................................. 24Kaitlentės įjungimas .............................................................................................. 25Galios lygio nustatymas ........................................................................................ 25Galios lygio keitimas.............................................................................................. 25Kaitvietės / kaitlentės išjungimas .......................................................................... 25Liekamosios šilumos indikatorius.......................................................................... 26Galios lygio nustatymas – išplėstos nustatymų ribos ........................................... 26Kaitvietės praplėtimo įjungimas............................................................................. 27Automatinė užvirinimo sistema ............................................................................. 28
Laikmatis .............................................................................................................. 29Maža trukmė.......................................................................................................... 29Automatinis kaitvietės išjungimas ......................................................................... 30Laikmačio funkcijų naudojimas vienu metu .......................................................... 31
Papildomos funkcijos.......................................................................................... 32“Stop&Go”............................................................................................................. 32Pakartotinis įjungimas ........................................................................................... 32Parodomasis režimas ............................................................................................ 33Kaitlentės duomenų rodymas................................................................................ 33
Turinys
3
Saugos įrenginiai ................................................................................................. 34Paleidimo blokatorius / užraktas ........................................................................... 34Apsauginis išjungimas........................................................................................... 36Apsauga nuo perkaitimo ....................................................................................... 37
Programavimas.................................................................................................... 38
Duomenys priežiūros institucijoms ................................................................... 40
Valymas ir priežiūra ............................................................................................. 41
Ką daryti, jei... ...................................................................................................... 43
Pasirenkamieji priedai......................................................................................... 46
Montavimo saugos nurodymai........................................................................... 47
Saugūs atstumai.................................................................................................. 48
Montavimo nurodymai ........................................................................................ 52Montavimas ant stalviršio...................................................................................... 52Įrengimas vienoje plokštumoje.............................................................................. 53
Įmontavimo matmenys – montuojant ant stalviršio ......................................... 54KM 6520 FR .......................................................................................................... 54KM 6522 FR .......................................................................................................... 55KM 6527 FR .......................................................................................................... 56
Įmontavimo matmenys – montuojant vienoje plokštumoje ............................ 57KM 6520 FL........................................................................................................... 57
Montavimas.......................................................................................................... 58Montavimas ant stalviršio...................................................................................... 58Įrengimas vienoje plokštumoje.............................................................................. 60
Elektros jungtis.................................................................................................... 61
Garantinis aptarnavimas..................................................................................... 64Susisiekite pastebėję triktis ................................................................................... 64Specifikacijų lentelė............................................................................................... 64Garantija ................................................................................................................ 64
Garantijos sąlygos............................................................................................... 65
Produktų duomenų lapai .................................................................................... 66
Saugos nurodymai ir įspėjimai
4
Ši kaitlentė atitinka privalomuosius saugos reikalavimus. Netinka-mai naudojant galimi pažeidimai ir asmenų sužalojimai.
Prieš pradėdami naudoti kaitlentę, atidžiai perskaitykite naudojimoir montavimo instrukciją. Joje pateikiami svarbūs nurodymai, susijęsu montavimu, sauga, naudojimu ir technine priežiūra. Taip apsau-gosite save ir nesugadinsite kaitlentės.“Miele” negali būti patraukta atsakomybėn už žalą, atsiradusią dėlšių nurodymų nepaisymo.
Naudojimo ir montavimo instrukciją išsaugokite ir perduokite kitamgalimam savininkui.
Saugos nurodymai ir įspėjimai
5
Tinkamas naudojimas
Ši kaitlentė skirta naudoti buityje ir panašioje aplinkoje.
Ši kaitlentė neskirta naudoti lauke.
Kaitlentę naudokite tik buityje patiekalams ruošti ir šildyti. Betkoks kitoks naudojimas yra draudžiamas.
Asmenys, kurie dėl nepakankamų fizinių, jutiminių, protinių gebėji-mų, nepakankamos patirties arba neišmanymo negali saugiai valdytiprietaiso, juo gali naudotis tik prižiūrimi arba instruktuojami atsakingoasmens. Šie asmenys gali naudoti prietaisą neprižiūrimi tik tada, jei-gu jie buvo supažindinti su saugaus prietaiso naudojimo taisyklėmis.Vaikai turi gebėti atpažinti ir suprasti galimus netinkamo naudojimopavojus.
Saugos nurodymai ir įspėjimai
6
Vaikai namų ūkyje
Aštuonerių metų neturintys vaikai prietaiso naudoti negali, nebentjie yra nuolat prižiūrimi.
Vaikai nuo aštuonerių metų gali be priežiūros naudoti kaitlentę, jei-gu jie yra supažindinti su saugiu prietaiso naudojimu. Vaikai turi ge-bėti atpažinti ir suprasti galimus netinkamo naudojimo pavojus.
Vaikai neprižiūrimi negali valyti kaitlentės.
Prižiūrėkite vaikus, kai jie yra netoli kaitlentės. Jiems niekada ne-leiskite žaisti su kaitlente.
Naudojama kaitlentė įkaista ir išjungus dar kurį laiką lieka karšta.Neleiskite vaikams būti arti kaitlentės, kol ji neatvės tiek, kad nebekil-tų pavojus nudegti.
Pavojus nudegti.Už kaitlentės arba lentynose virš jos nelaikykite vaikams įdomių daik-tų. Vaikai gali bandyti lipti ant prietaiso.
Pavojus nudegti ir nusiplikyti.Puodų ir keptuvių rankenas pasukite į šoną, virš stalviršio, kad vaikainegalėtų jų patraukti ir nusideginti.
Pavojus uždusti.Vaikai žaisdami gali įsivynioti į pakavimo medžiagą (pvz., plėvelę) ar-ba užsimauti ją ant galvos ir uždusti. Laikykite ją vaikams nepasiekia-moje vietoje.
Naudokite įjungimo blokatorių, kad be priežiūros palikti vaikai ne-galėtų įjungti kaitlentės. Jei naudojate kaitlentę, įjunkite blokatorių,kad vaikai nepakeistų ar nenustatytų nuostatų.
Saugos nurodymai ir įspėjimai
7
Techninė sauga
Dėl netinkamai atliktų įrengimo ir techninės priežiūros arba remon-to darbų naudotojui gali kilti pavojų. Įrengimo ir techninės priežiūrosarba remonto darbus gali atlikti tik “Miele” įgalioti specialistai.
Netvarkinga kaitlentė gali tapti nesaugi. Patikrinkite, ar nėra mato-mų pažeidimų. Niekada nenaudokite netvarkingo prietaiso.
Patikimas ir saugus kaitlentės naudojimas užtikrinamas tik tuomet,jeigu ji buvo prijungta prie bendrojo maitinimo tinklo.
Kaitlentės saugumas užtikrinamas tik tada, kai ji prijungiama prieįžeminimo sistemos, kuri įrengta pagal reikalavimus. Tai pagrindinėsaugos sąlyga ir jos laikytis privaloma. Jeigu abejojate, elektros ins-taliaciją patikėkite patikrinti elektrikui.
Kaitlentės specifikacijų lentelėje pateikti jungimo duomenys (daž-nis, saugikliai) turi atitikti elektros tinklo duomenis, kad prietaisas ne-sugestų. Prieš jungdami, duomenis palyginkite. Jeigu abejojate, pasikonsul-tuokite su elektriku.
Daugiakištukiniai lizdai arba ilginamieji laidai neužtikrina reikiamossaugos (gaisro pavojus). Jų nenaudokite kaitlentę jungdami prie e-lektros tinklo.
Kaitlentę naudokite tik įmontuotą, kad būtų užtikrinamas saugusdarbas.
Kaitlentės negalima naudoti nestacionariose vietose (pvz., laivuo-se).
Palietus įtampingąsias jungtis ir pakeitus elektrines arba mechani-nes konstrukcijas, gali kilti pavojus jūsų gyvybei, dėl to gali sutriktiprietaiso funkcijos.Jokiu būdu neatidarykite kaitlentės korpuso.
Jei kaitlentę remontuos ne “Miele” įgaliotosios techninės priežiū-ros tarnybos darbuotojas, neteksite teisės į garantiją.
Saugos nurodymai ir įspėjimai
8
“Miele” patikina, kad tik originalios atsarginės dalys atitinka sau-gos reikalavimus. Sugedusias dalis galima keisti tik originaliomis at-sarginėmis dalimis.
Kaitlentė nepritaikyta naudoti su išoriniu laikmačiu arba nuotoliniovaldymo sistema.
Kaitlentę prie elektros tinklo gali jungti tik kvalifikuotas elektrikas(žr. skyrių “Elektros jungtis”).
Jei pažeistas maitinimo laidas, elektrikas jį turi pakeisti specialiumaitinimo laidu (žr. skyrių “Elektros jungtis”).
Prieš įrengiant, atliekant techninę priežiūrą ir remontuojant, reikiavisiškai atjungti kaitlentę nuo elektros tinklo. Norint tai užtikrinti, rei-kia:
– išjungti elektros instaliacijos saugiklius arba
– visiškai išsukti elektros įsukamuosius elektros saugiklius arba
– iš kištukinio lizdo ištraukti tinklo kištuką (jei yra). Traukti reikia neuž laido, bet už kištuko.
Elektros smūgio pavojus.Pastebėję gedimą, įskilusią arba įtrūkusią stiklo keramikos plokštę,prietaisą iš karto išjunkite. Atjunkite kaitlentę nuo maitinimo tinklo.Kreipkitės į garantinio aptarnavimo skyrių.
Jeigu kaitlentė yra įmontuota už priekinės baldų dalies (pvz., uždurelių), prietaiso veikimo metu laikykite jas atidarytas. Už uždarytųdurelių kaupiasi šiluma ir drėgmė. Galite pažeisti kaitlentę, įmontavi-mui skirtą spintą ir grindis. Dureles uždarykite tik užgesus liekamo-sios šilumos indikatoriams.
Saugos nurodymai ir įspėjimai
9
Tinkamas naudojimas
Naudojama kaitlentė įkaista ir išjungus dar kurį laiką lieka karšta.Kai liekamosios šilumos indikatoriai užgęsta, pavojaus nudegti nebė-ra.
Netoli įjungtos kaitlentės esantys daiktai dėl aukštos temperatūrosgali pradėti degti.Kaitlentės niekada nenaudokite šildyti patalpų.
Perkaitęs aliejus ir kiti riebalai gali užsidegti. Jeigu gamindami nau-dojate aliejų ir riebalus, kaitlentės niekada nepalikite be priežiūros.Aliejaus arba riebalų sukelto gaisro niekada negesinkite vandeniu. Iš-junkite kaitlentę.Liepsną atsargiai užgesinkite pledu arba specialiu gesinimo užklotu.
Nepalikite veikiančios kaitlentės be priežiūros. Nepalikite be prie-žiūros trumpus kepimo arba virimo procesus.
Liepsna gali uždegti garų rinktuvo riebalų filtrą. Po garų rinktuvuant patiekalų niekada nepilkite ir neuždekite spirito.
Sušilę purškalai, lengvai užsidegantys skysčiai arba degios me-džiagos gali užsidegti. Lengvai užsidegančių daiktų niekada nelaiky-kite stalčiuose šalia kaitlentės. Įrankių laikymo dėžės turi būti iš ne-degių medžiagų.
Niekada nekaitinkite tuščių indų.
Verdant arba šildant uždarytas skardines susidaro viršslėgis ir josgali sprogti. Nevirkite ir nešildykite skardinių ant kaitlentės.
Jei kaitlentė uždengta ir netyčia įjungiama arba yra liekamosios ši-lumos, kyla pavojus, kad ji užsidegs, suskils arba ims lydytis dangčiomedžiaga. Niekada neuždenkite kaitlentės, pvz., dengiamosiomisplokštėmis, šluostėmis ar apsaugine plėvele.
Saugos nurodymai ir įspėjimai
10
Kai kaitlentė veikia, įjungiama netyčia arba tebėra liekamosios ši-lumos, kyla pavojus, kad įkais ant jos padėti metaliniai daiktai. Kitosmedžiagos gali išsilydyti arba užsidegti. Drėgni puodų dangčiai galibūti pritraukti. Ant kaitlentės nieko nedėkite. Baigę naudoti, išjunkitekaitvietes!
Karšta kaitlentė gali nudeginti. Atlikdami bet kokius darbus apsau-gokite rankas pirštinėmis arba puodkėlėmis. Naudokite tik sausaspirštines arba puodkėles. Drėgna arba šlapia tekstilė lengviau per-duoda šilumą, dėl to galimi garų sukeliami nudegimai.
Jei netoli kaitlentės naudojate elektrinį prietaisą (pvz., rankinį mai-šytuvą), saugokite, kad jo elektros laidas nesiliestų prie karštos kait-lentės. Gali būti pažeista elektros laido izoliacija.
Druska, cukrus ar smėlio grūdeliai, nubyrėję ant kaitlentės, pvz.,valant daržoves, gali subraižyti, jei ant jų padėsite indą. Apžiūrėkite,ar stiklo keramikos plokštė ir indo dugnas švarūs, tik tuomet dėkitemaisto ruošimo indą.
Net nukritus lengviems daiktams (pvz., druskos grūdeliams), stiklokeramikos plokštė gali įtrūkti arba suskilti. Saugokite, kad ant stiklokeramikos paviršiaus nenukristų jokių daiktų.
Ant jutiklinių mygtukų ir indikatorių padėjus karštą daiktą, gali būtipažeista elektroninė sistema. Ant jutiklinių mygtukų ir indikatorių nie-kada nestatykite karštų puodų ar keptuvių.
Patekęs ant karštos kaitlentės ir ištirpęs cukrus ar patiekalai, kuriųsudėtyje yra cukraus, plastikas ar aliuminio folija vėsdami pažeidžiastiklo keramikos paviršių. Išjunkite prietaisą ir nugrandykite šias me-džiagas stiklo grandikliu. Naudokite puodkėles. Stiklo keramikosplokštę valykite specialiu valikliu, kai tik ji atauš.
Jei puode neliks skysčio, jis gali sugadinti stiklo keramikos plokš-tę. Nepalikite veikiančios kaitlentės be priežiūros!
Šiurkštus puodų ir keptuvių dugnas gali subraižyti stiklo keramikosplokštę. Naudokite tik lygaus dugno puodus ir keptuves.
Saugos nurodymai ir įspėjimai
11
Jei norite perkelti puodą, pakelkite jį. Tuomet neliks dryžių dėl trin-ties ir įbrėžimų.
Plastikiniai indai ir aliuminio folija lydosi aukštoje temperatūroje.Nenaudokite indų iš plastiko arba aliuminio folijos.
Dėl šių veiksnių (veikimo trukmės, pasirinkto aukšto galios lygio (-ių), didelio skersmens maisto ruošimo indų ir įjungtų kaitviečių) galiįkaisti kaitlentės rėmelis ar kaitlentės kraštas ir valdymo elementai(kaitlenčių su nusklembtais šonais).
Maisto ruošimo indai iš aliuminio ar aliuminio dugnu gali paliktimetalo atspalvio dėmių. Dėmes pašalinsite stiklo keramikai ir nerūdi-jančiajam plienui skirtu valikliu (žr. skyriaus “Valymas ir priežiūra”poskyrį “Stiklo keramikos plokštės valymas”).
Įsisenėjusius pridegusius nešvarumus gali būti sudėtinga pašalinti.Nuvalykite juos kuo greičiau, o prieš dėdami maisto ruošimo indą antkaitlentės įsitikinkite, kad jo pagrindas yra švarus, sausas, neišteptasriebalais.
Jokiu būdu nebandykite gaminti maisto tiesiai ant kaitlentės. Nau-dokite tinkamus indus.
Valymas ir priežiūra
Valymo garais prietaiso garai gali patekti ant įtampingųjų dalių irsukelti trumpąjį jungimą.Kaitlentės niekada nevalykite valymo garais prietaisu.
Aplinkos apsauga
12
Transportavimo pakuočių utili-zavimasPakuotė apsaugo prietaisą nuo pažeidi-mų transportuojant. Pakuotei parinktosaplinkai nekenkiančios ir perdirbti tinka-mos medžiagos, todėl ji gali būti perdir-bama.
Grąžinant pakuotę, taupomos žaliavos irmažinamas susidarančių atliekų kiekis.Prietaisą pardavęs prekybininkas pa-kuotę priims atgal.
Senos įrangos utilizavimasElektros ir elektroninėje įrangoje yradaug vertingų medžiagų. Tačiau jojetaip pat yra medžiagų, reikalingų neprie-kaištingam įrangos veikimui ir saugumoužtikrinimui. Patekusios į buitines atlie-kas arba naudojamos netinkamai, šiosmedžiagos gali būti kenksmingos žmo-nių sveikatai ir aplinkai. Todėl jokiu būdusenos įrangos nemeskite kartu su buiti-nėmis atliekomis.
Pristatykite ją į artimiausią nenaudoja-mos elektros ir elektroninės įrangos su-rinkimo skyrių perdirbimui ir utilizavimuiarba grąžinkite pardavėjui arba “Miele”.Prieš pristatydami seną prietaisą į surin-kimo skyrių, ištrinkite visus asmeniniusduomenis. Pasirūpinkite, kad sena, iš-vežti skirta įranga būtų laikoma vaikamsnepasiekiamoje vietoje.
Apžvalga
13
Kaitlentė
KM 6520 FR, KM 6520 FL
a Vienguba kaitvietė
b Vienguba kaitvietė
c Dviguba kaitvietė
d Vienguba kaitvietė
e Valdymo ir indikacijos elementai
Apžvalga
14
KM 6522 FR
a Dviguba kaitvietė
b Vienguba kaitvietė
c Keptuvo zona
d Vienguba kaitvietė
e Valdymo ir indikacijos elementai
Apžvalga
15
KM 6527 FR
a Triguba kaitvietė
b Vienguba kaitvietė
c Vienguba kaitvietė
d Valdymo ir indikacijos elementai
Apžvalga
16
Valdymo ir indikaciniai elementai
Jutikliniai mygtukai
a Kaitlentės įjungimas / išjungimas
b Skaičių eilutė– Galios lygio nustatymas– Laikmačio laikų nustatymas
c Kitų praplėtimo žiedų įjungimas
d “Stop&Go”
e Kaitviečių pasirinkimas ir rodymas
Kaitvietė paruošta naudoti Šilumos palaikymo lygis iki Galios lygis Liekamoji šiluma Automatinė užvirinimo sistema
Indikatoriai / indikatoriaus lemputės
f Laikmačio indikatorius
iki Trukmė minutėmis Įjungtas užraktas ir paleidimo blokatorius Įjungtas parodomasis režimas
g Automatinis kaitviečių pasirinkimo išjungimas
Apžvalga
17
h Išplėstos galios lygių nustatymų ribos
i “Stop&Go” įjungta
j Kaitviečių praplėtimo įjungimas
Apžvalga
18
Kaitviečių duomenys
KM 6520 FR, KM 6520 FL
Kaitvietė Ø cm Galia vatais (W) esant 230 V
18,0 1800
16,0 1500
12,0/21,0 750/2200
14,5 1200
Iš viso: 6700
KM 6522 FR
Kaitvietė Ø cm Galia vatais (W) esant 230 V
12,0/21,0 750/2200
14,5 1200
17,0/17,0x29,0 1500/2400
18,0 1800
Iš viso: 7600
KM 6527 FR
Kaitvietė Ø cm Galia vatais (W) esant 230 V
14,5/21,0/27,0 1200/2300/3400
18,0 1800
16,0 1500
Iš viso: 6700
Pirmasis paleidimas
19
Prie pristatymo dokumentų pridėtąspecifikacijų lentelę priklijuokite tamskirtoje vietoje, žr. skyrių “Klientų ap-tarnavimo tarnyba”.
Nuimkite apsauginę plėvelę ir lipdu-kus.
Pirmasis kaitlentės valymas Prieš naudodami pirmą kartą, kaitlen-
tę nušluostykite drėgna šluoste, pas-kui nusausinkite.
Pirmasis kaitlentės naudojimasMetaliniai komponentai yra apsaugotinaudojant priežiūros priemonę. Pirmąkartą naudojant prietaisą gali atsirastikvapas arba net garai.
Kvapas ir galbūt atsiradę dūmai nereiš-kia, kad prietaisas netinkamai prijungtasarba sugedęs, ir jie nekenkia sveikatai.
Kaitviečių veikimo principas
20
Vienguba kaitvietė turi vieną kaitinimoelementą, dviguba kaitvietė ir keptuvozona turi du kaitinimo elementus. Atsi-žvelgiant į modelį, kaitinimo elementaigali būti atskirti žiedu.Visose kaitvietėse yra apsaugos nuoperkaitimo funkcija (vidinis temperatū-ros ribotuvas), kuri apsaugo stiklo kera-mikos plokštę nuo perkaitimo (žr. sky-riaus “Saugos įrenginiai”, poskyrį “Ap-sauga nuo perkaitimo”).Pasirinkus galios lygį, įsijungia kaitini-mas, per stiklo keramikos plokštę švie-čia kaitinimo elementas. Kaitviečių kaiti-nimo lygis reguliuojamas automatiškaipagal nustatytą galios lygį. Tai turės įta-kos jų veikimui: kaitinimas bus įjungtasir išjungtas.
Vienguba kaitvietė
a Apsauga nuo perkaitimo
b Kaitinimo elementas
Dviguba kaitvietė
a Dėl techninių priežasčių tai nėra ge-dimas
b Apsauga nuo perkaitimo
c Išorinis kaitinimo elementas
d Izoliuojamasis žiedas
e Vidinis kaitinimo elementas
Maisto ruošimo indai
21
Labiausiai tinka metaliniai puodai irkeptuvės storu dugnu, kuris neįkaitintasbūna šiek tiek įdubęs. Šildant dugnasišsilygina ir priglunda prie kaitvietės.Taip šiluma paskirstoma optimaliai.
šaltas karštas
Mažiau tinka indai, pagaminti iš stiklo,keramikos ar akmens masės. Šios me-džiagos nėra geri šilumos laidininkai.
Nenaudokite plastikinių indų ar aliumi-nio folijos. Aukštoje temperatūroje jie iš-silydo.
Maisto ruošimo indai iš aliuminio ar aliu-minio dugnu gali palikti metalo atspalviodėmių. Dėmes pašalinsite stiklo kerami-kai ir nerūdijančiajam plienui skirtu va-likliu (žr. skyriaus “Valymas ir priežiūra”poskyrį “Stiklo keramikos plokštės valy-mas”).
Indo pagrindo struktūra gali turėti įtakosmaisto ruošimo tolygumui (pvz., apkepi-nant lietinius).
– Norėdami optimaliai išnaudoti kaitvie-tę, rinkitės tinkamo skersmens indus(žr. skyriaus “Apžvalga” poskyrį “Kai-tviečių duomenys”).
– Naudokite puodus ir keptuves lygiudugnu. Šiurkštus puodų ir keptuviųdugnas gali subraižyti stiklo kerami-kos plokštę.
– Jei norite perkelti puodą, jo nestumki-te. Tuomet dėl trinties ir įbrėžimų ne-liks dryžių.
– Įsigydami keptuves ir puodus turėkiteomenyje, kad dažnai nurodomas di-džiausias arba indo viršutinės daliesskersmuo. Jums svarbus pagrindoskersmuo (dažniausiai mažesnis).
Energijos taupymo patarimai
22
– Atkreipkite dėmesį, kad puodo arkeptuvės dugnas turi būti tokio patdydžio kaip kaitvietė arba šiek tiek di-desnis. Tai padės išvengti nereikalin-go kaitinimo.
– Jeigu įmanoma, gaminkite maistą tikuždengtuose puoduose arba keptu-vėse. Taip išsaugosite šilumą.
– Gamindami mažą kiekį, rinkitės mažąpuodą. Naudojant mažą puodą antmažos kaitvietės bus suvartota ma-žiau energijos nei naudojant didelįmažiau pripildytą, ant didesnės kai-tvietės pastatytą puodą.
– Naudokite nedidelį kiekį vandens.
– Užvirinę arba apskrudinę, laiku per-junkite žemesnį galios lygį.
– Jeigu gaminate ilgai, likus 5–10 minu-čių iki gaminimo pabaigos, išjunkitekaitvietę. Taip išnaudosite liekamąjąšilumą.
– Jeigu norite sutrumpinti paruošimolaiką, naudokite greito paruošimopuodą.
Nustatymų ribos
23
Kaitlentės gamyklinis nustatymas – 9 galios lygiai. Jei pageidaujate tikslesnių nus-tatymų, galite nustatyti iki 17 galios lygių (žr. skyrių “Programavimas”).
Nustatymų ribosgamyklinisnustatymas
(9 lygiai)
išplėstas(17 lygių)
Sviesto, šokolado ir t. t. lydymasŽelatinos tirpinimas
1–2 1–2.
Nedidelių skysčio kiekių šildymasGreitai pridegančių patiekalų šildymasRyžių brinkinimas
1–3 1–3.
Skystų ir pusiau kietų patiekalų šildymasKremų ir padažų gaminimas (pvz., kiaušinių arba olandiškopadažo)Pieniškos košės virimasOmletų ir kiaušinių kepimasVaisių troškinimas
2–4 2–4.
Šaldytų patiekalų atitirpinimasDaržovių, žuvies troškinimasMakaronų, ankštinių daržovių brinkinimasGrūdų brinkinimas
3–6 3–5.
Didesnių kiekių užvirinimas ir virimas 4–6 4.–5.Švelnus žuvies, pjausnių, dešrelių, kiaušinių ir pan. kepimas(neperkaitinant riebalų).
6–7 6–7.
Bulvinių blynų, blynelių kepimas ir pan. 7–8 7–8.Didelio vandens kiekio virinimasDidelio kiekio mėsos kepimasUžvirinimas
8–9 8.–9
Šie duomenys yra orientaciniai. Jais galite remtis gamindami įprastas porcijas 4 asmenims.Jeigu maisto ruošimui renkatės aukštesnius puodus, nenaudojate dangčio ar ketinate ga-minti didesnį maisto kiekį, būtinai nustatykite ir aukštesnį galios lygį. Gamindami mažesniuskiekius, naudokite žemesnį galios galį.
Valdymas
24
Valdymo principasStiklo keramikos kaitlentė yra su elek-troniniais jutikliniais mygtukais, kurie re-aguoja į sąlytį su pirštu. Prietaiso įjungi-mo / išjungimo mygtuką , saugumosumetimais, lieskite ilgiau negu kitusmygtukus.Bet kokia mygtukų reakcija patvirtinamagarsiniu signalu.
Kai kaitlentė yra išjungta, matomi tik ju-tiklinių mygtukų simboliai bei valdymoskalė, skirta nustatyti galios lygius. Kait-lentę įjungus, įsijungs kiti jutikliniai myg-tukai.
Jeigu norite nustatyti arba pakeisti ga-lios lygį, kaitvietės ir laikmatis turi būtiįjungti. Norėdami įjungti kaitvietę, pa-lieskite atitinkamos kaitlentės indikato-rių. Palietus kaitvietės indikatorių, šispradės šviesti. Kol mirksi indikatorius,kaitvietė yra “įjungta”, galite nustatytigalios lygį arba laiką.Išimtis: Jeigu įjungta tik viena kaitvietė,galios pakopą galima keisti ir neaktyvi-nus funkcijos.
Funkcija gali neįsijungti dėl ne-švarių ir (arba) uždengtų jutikliniųmygtukų.Jutikliniai mygtukai nereaguoja arbaįsijungia neplanuoti procesai, tam ti-krais atvejais kaitlentė gali automatiš-kai išsijungti (žr. skyriaus “Saugosįrenginiai” poskyrį “Apsauginis išsi-jungimas”). Ant jutiklinių mygtukų ir(arba) indikatorių uždėję karštusmaisto ruošimo indus galite pažeistiprietaiso elektroninę sistemą.Prižiūrėkite, kad visada būtų švarūsjutikliniai mygtukai ir indikatoriai.Ant jutiklinių mygtukų ir indikatoriųnedėkite jokių daiktų.Nedėkite ant jų karštų maisto ruoši-mo indų.
Valdymas
25
Ant viryklės paliktas maistas galisukelti gaisrą.Be priežiūros paliktas maistas galiperkaisti ir užsidegti.Nepalikite veikiančios kaitlentės bepriežiūros.
Kaitlentės įjungimas Palieskite jutiklinį mygtuką .
Įsijungia visi jutikliniai mygtukai.
Neatliekant jokių veiksmų, dėl saugu-mo kaitlentė po kelių sekundžių išsi-jungs.
Galios lygio nustatymas Uždėkite indą ant norimos kaitvietės.
Palieskite atitinkamos kaitlentės indi-katorių.
Šis pradės mirksėti.
Skaičių eilutėje palieskite norimo ga-lios lygio jutiklinį mygtuką.
Kaitvietės indikatoriuje kelias sekundesmirksi nustatytas galios lygis, tada pra-deda šviesti nuolat.
Galios lygio keitimas Palieskite atitinkamos kaitlentės indi-
katorių.
Šis pradės mirksėti.
Skaičių eilutėje palieskite norimo ga-lios lygio jutiklinį mygtuką.
Kaitvietės / kaitlentės išjungi-mas Norėdami išjungti kaitvietę, palieskite
atitinkamą indikatorių.
Šis pradės mirksėti.
Skaičių eilutėje palieskite “0”.
Norėdami išjungti kaitlentę, o kartu irvisas kaitvietes, palieskite jutiklinįmygtuką .
Valdymas
26
Liekamosios šilumos indikato-riusJeigu viena kaitvietė karšta, išjungusšviečia liekamosios šilumos indikato-rius.
Vėstant kaitvietėms dingsta ir likusiosšilumos indikatorių stulpeliai. Paskutinisstulpelis dingsta tik tuomet, kai kaitvietęgalima paliesti be jokio pavojaus.
Liekamosios šilumos indikatoriai mirk-si, jeigu naudojimo metu arba jeigu yralikusios šilumos, dingo elektros energi-ja.
Galite nusideginti prisilietę priekarštų kaitviečių.Baigus ruošti maistą, kaitvietės yrakarštos.Nelieskite kaitviečių, kol šviečia lieka-mosios šilumos indikatoriai.
Galios lygio nustatymas – iš-plėstos nustatymų ribos Palieskite tarp jutiklinių mygtukų
esančią skaičių eilutę.
Kelias sekundes mirksi nustatytas ga-lios lygis, tada pradeda šviesti nuolatos.Tarpinės pakopos pažymėtos šviečian-čiu tašku šalia skaičiaus.
Valdymas
27
Kaitvietės praplėtimo įjungi-masĮjungus dvigubą arba trigubą kaitvietę,automatiškai įsijungs antrasis praplėti-mo žiedas. Antrąjį keptuvo zonos ir tre-čiąjį trigubos kaitvietės praplėtimo žiedąbūtina įjungti rankiniu būdu.
Kaitlentėse su kelių kontūrų kaitvietė-mis / keptuvo zona nuolat šviečia kai-tvietės praplėtimo indikatorius. Kaitlen-tėse su dviejų ar kelių kontūrų kaitvietė-mis / keptuvo zona kaitvietės praplėti-mo indikatorius švies, kol mirksės kai-tviečių indikatorius. Trigubos kaitvietėsindikatoriuje neatskirti antrasis ir trečia-sis praplėtimo žiedai.
Praplėtimo zonos išjungimas
Trumpai palieskite norimos kaitvietėspasirinkimo mygtuką.
Pradės mirksėti kaitvietės indikatorius,užsidegs praplėtimo zonos indikatorius.
Kol mirksės kaitvietės indikatorius,lieskite jutiklinį mygtuką tol, kol už-ges kaitvietės praplėtimo indikatorius.
Praplėtimo zonos įjungimas
Trumpai palieskite norimos kaitvietėspasirinkimo mygtuką.
Šis pradės mirksėti.
Kol mirksės kaitvietės indikatorius,palieskite jutiklinį mygtuką .
Užsidegs kaitvietės praplėtimo indikato-rius.
Nustatykite pageidaujamą galios lygį.
Valdymas
28
Automatinė užvirinimo sistemaĮjungus automatinę užvirinimo sistemą,maisto ruošimo zona automatiškai kaiti-nama didžiausia galia (užvirimo paspar-tinimas), tada persijungia į nustatytą ga-lios lygį (virimo palaikymo lygis). Užviri-nimo trukmė priklauso nuo nustatyto vi-rimo palaikymo lygio (žr. lentelę).
Užvirinimo automatinės sistemosįjungimas
Trumpai palieskite norimos kaitvietėspasirinkimo mygtuką.
Lieskite norimo lėto virinimo lygio ju-tiklinį mygtuką, kol pasigirs signalas,o kaitvietės indikatoriuje pradės mirk-sėti .
Užvirinimo metu (žr. lentelę) kaitvietėsindikatoriuje pakaitomis su nustatytugalios lygiu mirksi simbolis .
Užvirinimo metu pakeitę virimo palai-kymo lygį, išjungsite automatinę užviri-nimo sistemą.
Automatinės užvirinimo sistemos iš-jungimas
Trumpai palieskite norimos kaitvietėspasirinkimo mygtuką.
Lieskite nustatyto tolesnio virimo ly-gio simbolį, kol užges
arba
nustatykite kitą galios lygį.
Lėto virinimo ly-gis*
Užvirimo laikas[min.: sek.]
1 1:20
1. 2:00
2 2:45
2. 3:25
3 4:05
3. 4:45
4 5:30
4. 6:10
5 6:50
5. 7:10
6 1:20
6. 2:00
7 2:45
7. 2:45
8 2:45
8. 2:45
9 –
* Tašku pažymėtus lėto virinimo lygius galė-site naudoti tik pasirinkę išplėstas galios ly-gių ribas (žr. skyrių “Programavimas”). Aukš-ti lėto virinimo lygiai ypatingai sutrumpinsužvirimo laiką, nes šie nustatymai taip patnaudojami prieš kepimą įkaitinti tuščiusmaisto ruošimo indus.
Laikmatis
29
Jeigu norite naudoti laikmatį, kaitlentėturi būti įjungta.Galite nustatyti laiką iki 99 minučių.
Laikmatį galima naudoti:
– nustatyti trumpąją trukmę;
– automatiškai išjungti kaitvietes.
Maža trukmė
Trumposios trukmės nustatymas
Pavyzdys: norite nustatyti 15 minučių.
Jei reikia, įjunkite kaitlentę.
Palieskite laikmačio indikatorių.
Laikmačio indikatoriuje mirksi .
Pirma nustatomos dešimtys, tada – vie-netai.
Skaičių eilutėje palieskite dešimčių ju-tiklinį mygtuką (čia 1).
Laikmačio indikatorius pasikeičia, deši-nėje rodoma . Valdymo skalėje palieskite vienetų ju-
tiklinį mygtuką (čia 5).
Pasikeičia laikmačio indikatoriaus, “peršoka” kairėn, o dešinėje pusėje pa-sirodo .
Pradedama skaičiuoti trumpoji trukmė.
Trumposios trukmės keitimas
Palieskite laikmačio indikatorių.
Norimą trukmę nustatykite, kaip apra-šyta aukščiau.
Trumposios trukmės ištrynimas
Palieskite laikmačio indikatorių, kolpasirodys .
Laikmatis
30
Automatinis kaitvietės išjungi-masGalite nustatyti laiką, po kurio kaitvietėišsijungs automatiškai. Šią funkciją vie-nu metu galima naudoti su visomis kai-tvietėmis.
Jei nustatyta funkcijos naudojimo tru-kmė viršija ilgiausią leistiną, suveiksapsauginio išsijungimo funkcija, išsi-jungs kaitvietė (žr. skyriaus “Saugosįrenginiai” poskyrį “Apsauginis išsijun-gimas”).
Nustatykite kaitvietės galios lygį.
Lieskite laikmačio indikatorių, kol pra-dės mirksėti kaitvietės indikatoriauslemputė.
Jei įjungtos kelios kaitvietės, indikato-riaus lemputės mirksės laikrodžio ro-dyklės kryptimi, pradedant iš kairėspusės.
Nustatykite norimą laiką.
Jeigu norite nustatyti kitos kaitvietėsišsijungimo laiką, atlikite jau aprašy-tus veiksmus.
Jeigu yra nustatyti keli išsijungimo lai-kai, rodoma trumpiausia likusi trukmė,mirksi atitinkamo indikatoriaus lempu-tė. Nuolat šviečia kitos indikatoriauslemputės.
Jeigu norite fone matyti skaičiuojamąlikusį laiką, lieskite laikmačio indikato-rių, kol pradės mirksėti atitinkamo in-dikatoriaus lemputė.
Išsijungimo laiko keitimas
Lieskite laikmačio indikatorių, kol pra-dės mirksėti pasirinktos kaitvietės in-dikatoriaus lemputė.
Nustatykite norimą laiką.
Išsijungimo laiko ištrynimas
Lieskite laikmačio indikatorių, kol pra-dės mirksėti pasirinktos kaitvietės in-dikatoriaus lemputė.
Skaičių eilutėje palieskite .
Laikmatis
31
Laikmačio funkcijų naudojimasvienu metu
Vienu metu galima naudoti trumposiostrukmės ir automatinio išjungimo funk-cijas.
Nustatėte vieną arba kelis išjungimo lai-kus ir norite papildomai nustatyti trum-pąją trukmę:
Laikmačio indikatorių lieskite tol, kolpradės nuolat šviesti nustatytų kai-tviečių indikatoriaus lemputės, o lai-kmačio indikatoriuje pradės mirksė-ti .
Nustatykite laiką, vadovaukitės anks-čiau pateiktu aprašymu.
Pasirinkote trumpąją trukmę ir noritepapildomai nustatyti vieną arba keletąišjungimo laikų:
Lieskite laikmačio indikatorių, kol pra-dės mirksėti pasirinktos kaitvietės in-dikatoriaus lemputė.
Nustatykite laiką, vadovaukitės anks-čiau pateiktu aprašymu.
Po paskutinės įvesties laikmačio indika-toriuje bus rodoma funkcija su trum-piausiu likusiu laiku.
Jeigu norite fone matyti skaičiuojamą li-kusį laiką:
Lieskite laikmačio indikatorių, kol
– pradės mirksėti norimos kaitvietės in-dikatoriaus lemputė (automatinis iš-jungimas);
– mirksės laikmačio indikatorius (trum-poji trukmė).
Atsižvelgiant į rodomą trumpiausiątrukmę, laikrodžio rodyklės kryptimiparenkamos visos kaitvietės ir trumpo-ji trukmė.
Papildomos funkcijos
32
“Stop&Go”Aktyvinus “Stop&Go” funkciją, visųįjungtų kaitviečių galios lygis sumažina-mas iki 1.Negalėsite keisti kaitviečių galios lygių irlaikmačio nustatymų. Galėsite tik iš-jungti kaitlentę. Toliau skaičiuojamatrumpoji trukmė, išsijungimo ir užvirini-mo paspartinimo laikas.Funkciją išjungus, kaitvietės toliau veikspaskutiniu nustatytu galios lygiu.
Jeigu funkcijos neišjungsite per 1 val.,kaitlentė išsijungs automatiškai.
Įjungimas / išjungimas
Palieskite jutiklinį mygtuką .
Naudokite šią funkciją, jeigu būtina grei-tai pašalinti nešvarumus nuo valdymoelementų.
Pakartotinis įjungimasJeigu netyčia išjungsite veikiančią kait-lentę, ši funkcija leis atkurti visus nusta-tymus. Kaitlentę būtina vėl įjungti per10 sekundžių.
Įjunkite kaitlentę.
Iš karto palieskite vieną mirksinčiųkaitviečių jutiklinių mygtukų.
Papildomos funkcijos
33
Parodomasis režimasŠi funkcija leidžia parodyti kaitlentėsveikimą neįjungus kaitinimo.
Parodomojo režimo įjungimas / išjun-gimas
Įjunkite kaitlentę.
Skaičių eilutėje vienu metu palieski-te 0 ir 2 jutiklius ir palaikykite 6 se-kundes.
Laikmačio indikatoriuje kelias sekundesmirksės pakaitomis su (parodo-masis režimas įjungtas) arba (paro-domasis režimas išjungtas).
Kaitlentės duomenų rodymasGalite pasirinkti savo kaitlentės modelioir programinės įrangos versijos rodymą.Ant kaitviečių negali būti jokių maistoruošimo indų.
Modelio pavadinimas / serijos nume-ris
Įjunkite kaitlentę.
Skaičių eilutėje vienu metu palieski-te 0 ir 4 jutiklius ir palaikykite 6 se-kundes.
Laikmačio indikatoriuje atskirti brūkšne-liu vienas po kito rodomi skaitmenys.
Pavyzdys: (modelio pavadinimasKM 1234) – (serijos nume-ris)
Programinės įrangos versija
Įjunkite kaitlentę.
Skaičių eilutėje vienu metu palieski-te 0 ir 3 jutiklius ir palaikykite 6 se-kundes.
Laikmačio indikatoriuje pakaitomismirksi skaitmenys:
Pavyzdys: mirksi pakaitomis su = programinė įranga 123.
Saugos įrenginiai
34
Paleidimo blokatorius / užrak-tasUžraktas ir paleidimo blokatorius ap-saugo nuo netyčinio kaitlentės ir kaitvie-čių įjungimo arba nustatymų pakeitimo.
Prietaiso įjungimo blokatorių galimaaktyvinti net jeigu kaitlentė yra išjungta.Aktyvinus šią funkciją, kaitlentė neįsi-jungs, neveiks laikmatis. Toliau skai-čiuojama nustatyta trumpoji trukmė.Kaitlentė yra nustatyta taip, kad paleidi-mo blokatorių galima įjungti tik rankiniubūdu. Nustatymą galima pakeisti, kadpraėjus 5 minutėms nuo kaitlentės iš-jungimo, prietaiso paleidimo blokatoriusįsijungtų automatiškai (žr. skyrių “Pro-gramavimas”).
Užraktą galima aktyvinti tik jeigu kait-lentė yra įjungta. Jeigu aktyvintas užrak-tas, negalėsite naudotis visomis kaitlen-tės funkcijomis.
– Galėsite tik išjungti kaitlentę ir kaitvie-tes.
– Bet galėsite keisti nustatytą trumpąjątrukmę.
Jei įjungę užraktą arba prietaiso įjungi-mo blokatorių, paliesite neleistiną jutiklį,keletą sekundžių laikmačio indikatoriujebus rodomas , pasigirs signalas.
Prietaiso įjungimo blokatoriaus akty-vinimas
6 sekundes lieskite jutiklinį mygtu-ką .
Laikmačio indikatoriuje mažėjančia tvar-ka skaičiuojamos sekundės. Pasibai-gus, laikmačio indikatoriuje mirksi .Paleidimo blokatorius yra įjungtas.
Paleidimo blokatoriaus išjungimas
6 sekundes lieskite jutiklinį mygtu-ką .
Laikmačio indikatoriuje trumpai pasiro-dys , tada sekundės bus skaičiuoja-mos mažėjančia tvarka. Pasibaigus lai-kui, išsijungs prietaiso paleidimo bloka-torius.
Saugos įrenginiai
35
Užrakto įjungimas
Vienu metu palieskite ir 6 sekundeslaikykite jutiklinius mygtukus ir .
Laikmačio indikatoriuje mažėjančia tvar-ka skaičiuojamos sekundės. Pasibai-gus, laikmačio indikatoriuje mirksi .Užraktas yra išjungtas.
Užrakto išjungimas
Vienu metu palieskite ir 6 sekundeslaikykite jutiklinius mygtukus ir .
Laikmačio indikatoriuje trumpai pasiro-dys , tada sekundės bus skaičiuoja-mos mažėjančia tvarka. Užraktas išsi-jungs.
Saugos įrenginiai
36
Apsauginis išjungimas
Jeigu uždengti jutikliniai laukeliai
Jeigu ilgiau negu 10 sekundžių uždeng-site jutiklius (pvz., pirštu, ištekėjus pa-tiekalui arba uždėjus daiktą), kaitlentėišsijungs automatiškai. Kelias sekundeslaikmačio indikatoriuje bus rodomas .Jeigu paveiktas jutiklinis mygtukas,užsidegs jutiklinis mygtukas ir šviestol, kol nuimsite pastatytą daiktą arbanuvalysite nešvarumus.Nuėmus uždėtus daiktus arba nuvaliusnešvarumus, užges , o kaitlentę vėlbus galima naudoti.
Esant per ilgai darbo trukmei
Apsauginis išjungimas vykdomas auto-matiškai, jeigu kaitvietė kaitinama neį-prastai ilgą laiką. Šis laikas priklausonuo pasirinktos galios pakopos. Jeigujis buvo viršytas, kaitvietė išsijungia irparodoma liekamoji šiluma. Jeigu iš-jungsite ir įjungsite kaitvietę, ji vėl busparuošta naudoti.
Gamykloje nustatytas “0” kaitlentėsapsaugos lygis. Galite nustatyti aukš-tesnį apsaugos lygį, su trumpesne il-giausia veikimo trukme (žr. lentelę).
Galios lygis* Ilgiausia veikimo trukmė[val.:min.]
Apsaugos lygis
0** 1 2
1 10:00 8:00 5:00
1. 10:00 7:00 4:00
2/2. 5:00 4:00 3:00
3/3. 5:00 3:30 2:00
4/4. 4:00 2:00 1:30
5/5. 4:00 1:30 1:00
6/6. 4:00 1:00 00:30
7/7. 4:00 00:42 00:24
8 4:00 00:30 00:20
8. 4:00 00:30 00:18
9 1:00 00:24 00:10
* Tašku pažymėtus galios lygius galima nau-doti tik pasirinkus išplėstą galios lygių dia-pazoną (žr. skyrių “Nustatymų ribos”).** Gamyklinis nustatymas
Saugos įrenginiai
37
Apsauga nuo perkaitimoKiekviena kaitvietė yra su apsaugos nuoperkaitimo funkcija (vidaus temperatū-ros ribotuvu). Ši funkcija automatiškaiišjungia kaitviečių kaitinimą ir taip ap-saugo jas nuo perkaitimo. Kaitvietei at-vėsus, kaitinimas vėl įsijungs automatiš-kai.
Apsaugos nuo perkaitimo funkcija įsi-jungs, jeigu:
– ant įjungtos kaitlentės nebus maistoruošimo indo;
– kaitinant tuščią maisto ruošimo indą;
– maisto ruošimo indo dugnas nepri-glunda prie kaitvietės;
– maisto ruošimo indas blogai pralei-džia šilumą.
Įsijungus apsaugos nuo perkaitimofunkcijai, kaitinimas įsijungs ir vėl išsi-jungs, net nustačius aukščiausią galioslygį.
Programavimas
38
Kaitlentės nustatymus galite rinktis pa-gal savo asmeninius poreikius. Vieną pokito galite pakeisti keletą nustatymų.
Įjungus programavimo funkciją, kaitvie-čių indikatoriuose pasirodys (progra-ma), (kodas) ir 2 kaitviečių indikatoriai.
Kairiajame kaitviečių indikatoriuje rodo-ma programa, dešiniajame – kodas.Nuo 10 programos etapo pakaitomis ro-domi skaitmenys: mirksi pakaitomis su.
Programavimo keitimas
Programavimo įjungimas
Kol kaitlentė yra išjungta, vienu me-tu lieskite jutiklius ir , kol lai-kmačio indikatoriuje pasirodys iružsidegs 2 kaitviečių indikatoriai.
Programos nustatymas
Pirma palieskite kaitvietės indikatoriųkairėje, tada atitinkamą skaitmenįskaičių eilutėje.
Prie skaičiaus pradės mirksėti taškelis.
Kol mirksės taškelis, skaičių eilutėjepalieskite programos (-ų) pavadinimo(-ų) skaitmenis.
Kodo nustatymas
Palieskite kaitvietės indikatorių deši-nėje, tada atitinkamą skaitmenį skai-čių eilutėje.
Prie skaičiaus pradės mirksėti taškelis.
Kol mirksės taškelis, skaičių eilutėjepalieskite kodą atitinkančius skaitme-nis.
Nustatymų išsaugojimas
Lieskite jutiklinį mygtuką , kol už-ges indikatoriai.
Programavimas
39
Programa1) Kodas2) Nustatymai
1 Parodomasis režimas 0 Parodomasis režimas išjungtas
1 Parodomasis režimas įjungtas3)
3 Gamyklinis nustatymas 0 Neatkurti gamyklinių nustatymų
1 Atkurti gamyklinius nustatymus
4 Galios lygiai 0 9 galios lygiai
1 17 galios lygių4)
6 Patvirtinimo signalas palietusjutiklinį mygtuką
0 išjungtas5)
1 tylus
2 vidutinio garsumo
3 garsus
7 Laikmačio garsinis signalas 0 išjungtas5)
1 tylus
2 vidutinio garsumo
3 garsus
8 Paleidimo blokatorius 0 Tik rankinis paleidimo blokatoriausįjungimas
1 Automatinis paleidimo blokatoriausįjungimas
9 Maksimali veikimo trukmė 0 0 saugos lygis
1 1 saugos lygis
2 2 saugos lygis
12 Jutiklinių mygtukų reakcijosgreitis
0 lėtas
1 vidutinis
2 greitas
1) Nenurodytos programos nėra priskirtos.2) Gamykloje nustatytas kodas pažymėtas paryškintu šriftu.3) Įjungus kaitlentę, kelioms sekundėms laikmačio indikatoriuje pasirodo .4) Papildomi galios lygiai tekste ir lentelėse nurodomi su tašku už skaitmens.5) Jutiklinio įjungimo / išjungimo mygtuko patvirtinimo signalo išjungti negalima.
Duomenys priežiūros institucijoms
40
Bandomieji patiekalai pagal EN 60350-2Gamyklinis nustatymas – 9 galios lygiai.
Kaip nurodoma standartuose, bandymui nustatykite išplėstas galios lygių nustaty-mo ribas (žr. skyrių “Programavimas”).
Bandomasis patieka-las
Maisto ruošimoindo pagrindas
(mm)
Dangtis Galios lygis
Išankstinisįkaitinimas
Kepimas
Aliejaus įkaitinimas 150 ne – 1–2
Lietiniai 180(“Sumuštinio tipo”
daugiasluoksnis du-gnas)
ne 7 5.–7
Šaldytų bulvyčių gruz-dinimas
kaip nurodyta ne 9 9
Valymas ir priežiūra
41
Galite nusideginti prisilietę priekarštų kaitviečių.Baigus ruošti maistą, kaitvietės yrakarštos.Išjunkite kaitlentę.Prieš valydami leiskite kaitvietėms at-vėsti.
Drėgmės sukelti veikimo sutriki-mai.Garinio valytuvo garai gali patekti antįtampingųjų dalių ir sukelti trumpąjįjungimą.Nevalykite kaitlentės valymo garaisprietaisu.
Jei naudosite netinkamas valymopriemones, paviršiai gali nusidažytiarba pakeisti spalvą. Paviršiai galisusibraižyti.Iš karto pašalinkite valymo priemoniųlikučius.Nenaudokite šveitimo priemonių, ga-linčių subraižyti paviršių.
Nuvalykite kaitlentę po kiekvieno nau-dojimo.
Drėgna šluoste nusausinkite nuvalytąkaitlentę, tai padės išvengti kalkiųnuosėdų.
Netinkamos valymo priemonėsKad nepažeistumėte paviršių, nenaudo-kite
– indų plovimo priemonių,
– valiklių, kurių sudėtyje yra sodos, šar-mo, amoniako, rūgščių arba chloridų,
– kalkių šalinimo priemonių,
– dėmių ir rūdžių valiklių,
– šveitimo priemonių (pvz., šveitimomiltelių, pienelio, šveitimo akmenų),
– valiklių, kurių sudėtyje yra tirpiklių,
– indaplovių valiklių,
– keptuvų ir orkaičių valymui skirtų ae-rozolių,
– langų valiklių,
– kietų šveitimo šepečių ir kempinių(pavyzdžiui, puodams skirtų kempi-nių) arba panaudotų kempinių, kurio-se yra šveitimo priemonės likučių,
– purvo trintukų.
Valymas ir priežiūra
42
Stiklo keramikos paviršiaus va-lymas
Pažeidimai smailiais daiktais.Galite pažeisti tarp kaitlentės ir stal-viršio esančią sandarinimo juostelę.Galite pažeisti sandarinimo juostelętarp stiklo keramikos ir rėmelio.Nevalykite jokiais smailiais daiktais.
Indų plovimo priemonė nepašalinavisų nešvarumų ir nuosėdų. Susifor-muoja nematoma plėvelė, dėl kuriosgali pakisti stiklo keramikos atspal-vis. Šis spalvos pasikeitimas nenusi-valo.Stiklo keramikos plokštę reguliariaivalykite specialiu valikliu.
Stambius nešvarumus valykite drėgnašluoste, o pridžiūvusius pašalinkitestiklo grandikliu.
Stiklo keramikos paviršių valykite“Miele” stiklo keramikos ir nerūdijan-čiojo plieno valymo priemone (žr. sky-riaus “Papildomai įsigyjami priedai”poskyrį “Valymo ir priežiūros priemo-nės”) arba įprastu stiklo keramikaiskirtu valikliu, tada nusausinkite virtu-vės rankšluosčiu arba švaria šluoste.Nepilkite valymo priemonės ant karš-to stiklo keramikos paviršiaus, gali a-tsirasti dėmių. Laikykitės gamintojopateiktų nurodymų.
Priemonės likučius nuvalykite drėgnašluoste, paskui nusausinkite.
Ruošiant maistą, valymo priemonių li-kučiai gali pridegti ir pažeisti stiklo ke-ramikos paviršių. Stenkitės nuvalyti vi-sus valiklio likučius.
Kalkių, vandens ir aliuminio (metaloatspalvio) dėmes valykite stiklo kera-mikos ir nerūdijančiojo plieno valymopriemone.
Galite nusideginti prisilietę priekarštų kaitviečių.Maisto ruošimo metu kaitvietės yrakarštos.Nuo karšto stiklo keramikos pavir-šiaus stiklo grandikliu valydami cuk-raus, plastiko ar aliuminio folijos liku-čius, mūvėkite puodkėles.
Jeigu ant karšto stiklo keramikos pa-viršiaus pateks cukraus, plastiko ar-ba aliuminio folijos, prietaisą išjunki-te.
Dar karštas medžiagas iš karto nuva-lykite stiklo grandikliu.
Nuvalykite atvėsusį stiklo keramikospaviršių (vadovaukitės anksčiau pa-teiktais nurodymais).
Ką daryti, jei...
43
Daugumą prietaiso veikimo sutrikimų, galinčių atsirasti kasdienio naudojimo metu,galite pašalinti patys. Tai padeda sutaupyti laiko ir pinigų, nes nebūtina kreiptis įgarantinio aptarnavimo skyrių.
Toliau pateiktos nuorodos padės rasti prietaiso veikimo sutrikimo priežastį ir sau-giai ją pašalinti.
Problema Priežastis ir šalinimas
Kaitlentė arba kaitvietėsneįsijungia.
Nutrūko elektros srovės tiekimas. Patikrinkite, ar neišsijungė elektros instaliacijos
saugiklis. Susisiekite su įgaliotu elektriku arba“Miele” garantinio aptarnavimo skyriumi (nomina-lios saugiklio vertės nurodytos specifikacijų lente-lėje).
Gali būti, kad atsirado techninė triktis. Maždaug 1 minutei atjunkite prietaisą nuo elektros
tinklo:– galite išjungti atitinkamo saugiklio jungiklį, išsukti
lydųjį saugiklį arba– liekamosios srovės apsauginį jungiklį (FI apsau-
ginį jungiklį). Jei pakartotinai įjungę / įsukę saugiklį arba FI ap-
sauginį jungiklį vis dar negalite įjungti prietaiso,kvieskite elektriką arba kreipkitės į garantinio ap-tarnavimo skyrių.
Naudojant naują kait-lentę, gali pasklisti kva-pas ir dūmai.
Metalinės dalys yra apsaugotos priežiūros priemone.Pirmą kartą naudojant prietaisą, gali pasklisti kvapasir garai. Kvapas ir galimai pasklidę dūmai nereiškia,kad prietaisas netinkamai prijungtas arba sugedęs, jienėra kenksmingi.
Įjungus kaitlentę, ke-lioms sekundėms lai-kmačio indikatoriuje pa-sirodo .
Įjungtas paleidimo blokatorius arba užraktas. Išjunkite paleidimo blokatorių arba užraktą (žr. sky-
riaus “Saugos įrenginiai” poskyrį “Paleidimo bloka-torius / užraktas”).
Laikmačio indikatoriujemirksi , kaitlentė išsi-jungia automatiškai.
Vienas arba keli jutikliniai mygtukai yra uždengti (pvz.,uždėjus pirštą arba daiktą arba ištekėjus patiekalui). Nuvalykite nešvarumus arba nuimkite uždėtus
daiktus (žr. skyriaus “Saugos įrenginiai” poskyrį“Apsauginis išsijungimas”).
Ką daryti, jei...
44
Problema Priežastis ir šalinimas
Įjungus kaitlentę, ke-lioms sekundėms lai-kmačio indikatoriuje pa-sirodo . Kaitvietės ne-kaista.
Kaitlentė veikia parodomuoju režimu. Vienu metu lieskite jutiklinius mygtukus 0 ir 2, kol
laikmačio indikatoriuje pradės mirksėti pakaito-mis su .
Kaitvietė išsijungia au-tomatiškai.
Prietaisas buvo įjungtas per ilgai. Vėl įjunkite kaitvietę (žr. skyriaus “Saugos įrengi-
niai” poskyrį “Apsauginis išsijungimas”).
Įjungus užvirimo auto-matiką, maisto ruošimoindo turinys neužverda.
Kaitinami dideli maisto produktų kiekiai. Užvirinkite nustatę aukščiausią galios pakopą, ta-
da perjunkite atgal rankiniu būdu.Maisto ruošimo indas prastai praleidžia šilumą. Naudokite kitą indą, kuris lengviau praleidžia šilu-
mą.
Maistas induose neuž-verda arba užverda la-bai lėtai.
Maisto ruošimo indas prastai praleidžia šilumą. Naudokite kitą indą.
Naudojamas per didelis puodas. Naudokite mažesnį puodą.
Neįjungtas antrasis dvigubos kaitvietės praplėtimožiedas arba keptuvo zona. Įjunkite antrąjį kaitvietės praplėtimo žiedą.
Įsijungia ir išsijungiakaitvietės kaitinimas.
Tai yra visiškai normalu. Taip veikia elektroninis kaiti-nimo galios reguliatorius (žr. skyrių “Kaitviečių veiki-mo principas”). Pasiekus aukščiausią galios lygį, įsijungs apsaugosnuo perkaitimo funkcija (žr. skyriaus “Saugos įrengi-niai” poskyrį “Apsauga nuo perkaitimo”).
Mirksi vienas arba keliliekamosios šilumos in-dikatoriai.
Buvo nutrūkęs srovės tiekimas naudojant arba jei bu-vo liekamosios šilumos.
Ką daryti, jei...
45
Problema Priežastis ir šalinimas
Jutikliniai mygtukai rea-guoja per jautriai arbanereaguoja.
Išsiderino jutiklinių mygtukų jautrumas. Pirmiausia pasirūpinkite, kad ant kaitlentės nekris-
tų tiesioginė šviesa (saulės arba dirbtinė), kaitlen-tės aplinka neturėtų būti per tamsi.
Nuimkite visus maisto ruošimo indus, jei reikia, nu-valykite nuo kaitlentės maisto likučius.Atkreipkite dėmesį, kad nebūtų uždengta visa kait-lentė ir jutikliniai mygtukai.
Maždaug 1 minutei atjunkite kaitlentę nuo maitini-mo lizdo.
Jeigu, pakartotinai įjungus, elektros tiekimo pro-blema išliko, kreipkitės į klientų aptarnavimo sky-rių.
Pasirenkamieji priedai
46
Jūsų prietaisui “Miele” siūlo gausų“Miele” papildomų priedų ir valymo beipriežiūros priemonių asortimentą.
Šių produktų galite užsisakyti “Miele”interneto parduotuvėje.
Jų taip pat galite įsigyti “Miele” klientųaptarnavimo skyriuje (žr. šios naudojimoinstrukcijos pabaigoje) ir iš savo “Miele”pardavėjo.
Valymo ir priežiūros priemonės
Stiklo keramikos ir nerūdijančiojoplieno valiklis, 250 ml
Pašalina didelius nešvarumus, kalkiųdėmes ir aliuminio likučius.
Mikropluošto šluostė
Skirta pirštų atspaudams ir nedideliemsnešvarumams šalinti.
Montavimo saugos nurodymai
47
Dėl netinkamo įmontavimo atsiradę pažeidimai.Netinkamai įmontavę kaitlentę, galite ją sugadinti.Prietaiso montavimą patikėkite kvalifikuotam personalui.
Tinklo įtampa gali sukelti elektros smūgį.Prietaisą netinkamai prijungus prie maitinimo tinklo, galima patirti elektros smū-gį.Prietaiso jungimą prie maitinimo tinklo patikėkite kvalifikuotam personalui.
Krentančių daiktų sukelti pažeidimai.Montuojant viršutinę spintelę arba gartraukį, galima pažeisti kaitlentę.Montuokite kaitlentę tik įrengę viršutinę spintelę ir gartraukį.
Stalviršio apkalos turi būti apdorotos karščiui atspariais klijais(100 °C), kad neatsilaisvintų ir nesideformuotų. Apvadai prie sienosturi būti atsparūs karščiui.
Kaitlentės negalima montuoti virš šaldymo įrenginių, indaplovių,skalbyklių ir džiovyklių.
Įsitikinkite, kad įmontavus bus galima pasiekti kaitlentės tinklomaitinimo laidą.
Įmontavus kaitlentę, maitinimo laidas negali liestis prie judančiųvirtuvės elementų dalių (pvz., stalčiaus) ir jo negali veikti mechaninėapkrova.
Būtina laikytis kituose puslapiuose pateiktų saugių atstumų.
Saugūs atstumai
48
Saugus atstumas virš kaitlen-tės
Tarp kaitlentės ir viršuje įrengto gartrau-kio būtina išlaikyti gamintojo nurodytąsaugų atstumą.
Jei virš prietaiso yra įrengtos lengvai už-siliepsnojančios medžiagos (pvz., paka-binama lentyna), saugus atstumas turibūti bent 600 mm.
Jei po gartraukiu įrengti keli prietai-sai, kuriems nurodyti skirtingi saugūsatstumai, būtina laikytis didžiausio.
Saugūs atstumai
49
Saugus atstumas šone / galeRekomenduojama palikti šiek tiek vietoskaitlentės kairėje ir dešinėje pusėse.
Kaitlentės galinėje pusėje būtina išlaikytižemiau nurodytą mažiausią atstumą ikiaukštos spintos arba patalpos sienos.
Vienoje kaitlentės pusėje (dešinėje arbakairėje) būtina išlaikyti žemiau nurodytąmažiausią atstumą , iki aukštosspintos arba iki patalpos sienos, o kitojepusėje atstumas turėtų būti maž.300 mm.
Mažiausias atstumas gale nuo stal-viršyje išpjautos angos iki stalviršio gali-nės briaunos:50 mm.
Mažiausias atstumas dešinėje nuostalviršio išpjovos iki šalia stovinčio bal-do (pvz., aukštos spintos) arba patalpossienos:
50 mm KM 6522/6527
70 mm KM 6520/6521
Mažiausias atstumas kairėje nuostalviršio išpjovos iki šalia stovinčio bal-do (pvz., aukštos spintos) arba patalpossienos:
50 mm KM 6520/6521/6522
70 mm KM 6527
Neleidžiama!
Labai rekomenduojama
Nerekomenduojama
Nerekomenduojama
Saugūs atstumai
50
Papildoma pertvaraNebūtina po kaitlente montuoti papildo-mos pertvaros, tačiau tai nėra ir drau-džiama.
Jeigu po kaitlente bus montuojama pa-pildoma pertvara, nuo stalviršio viršausiki pertvaros viršaus būtina išlaikyti bent110 mm atstumą.
Jungiamojo laido tiesimui prietaiso galebūtina palikti apie 10 mm tarpą. Jeiguprietaisas yra su išorine jungimo į tinklądėžute, reikalingas maž. 30 mm tarpas.
Saugūs atstumai
51
Saugus atstumas iki nišos apkalosJei niša apkalama, reikia laikytis mažiausio atstumo tarp stalviršyje išpjautos angosir apkalos, nes dėl aukštos temperatūros gali pakisti medžiagos arba jos gali būtisugadintos.
Jei nišos danga pagaminta iš degios medžiagos (pvz., medžio), mažiausias atstu-mas tarp išpjovos darbinėje plokštėje ir nišos dangos turi būti bent 50 mm.
Jei nišos danga pagaminta iš nedegios medžiagos (pvz., metalo, natūralausakmens, keraminių plytelių), mažiausias atstumas tarp išpjovos darbinėje plokš-tėje ir nišos dangos turi būti bent 50 mm atėmus nišos dangos storį.Pavyzdys: nišos dangos storis 15 mm50 mm - 15 mm = mažiausias atstumas 35 mm
Plokštuminės kaitlentės Rėmai / šlifuota kaitlentė
a Siena
b Nišos danga. Matmuo x = nišos dangos storis
c Stalviršis
d Stalviršyje išpjauta anga
e Mažiausias atstumas, jei medžiagosdegios, 50 mmnėra degios, 50 mm – matmuo x
Montavimo nurodymai
52
Montavimas ant stalviršio
Sandariklis tarp kaitlentės ir stalviršio
Dėl netinkamo įrengimo atsiradępažeidimai.Jeigu kaitlentę užsandarinsite siūliųsandarinimo priemone, prireikus jąišmontuoti, rizikuotumėte pažeisti jąir stalviršį.Tarp kaitlentės ir stalviršio nenaudo-kite siūlių sandarinimo priemonės.Sandariklis po prietaiso kraštu užti-krina sandarumą ties stalviršiu.
Plytelių stalviršis
Siūlės ir brūkšniuota sritis po kaitlen-tės atraminiu paviršiumi turi būti lygios irplokščios, kad kaitlentė tolygiai priglus-tų, o sandariklis po viršutinės prietaisodalies kraštu užtikrintų sandarumą tiesstalviršiu.
Montavimo nurodymai
53
Įrengimas vienoje plokštumoje
Kaitlentę įrengti vienoje plokštumojesu stalviršiu galima tik į natūralausakmens (granito, marmuro), medžiomasyvo ir plytelių stalviršius. Atitinka-ma nuoroda pažymėtas kaitlentes gali-ma įrengti stikliniuose stalviršiuose.Jeigu ketinate naudoti kitos medžia-gos stalviršį, teiraukitės gamintojo, arjis gali būti įrengiamas vienoje plokštu-moje su kaitlente.
Apatinė spintelė turi būti bent tokio patpločio, kaip ir vidinė stalviršio išpjova(žr. skyrių “Matmenys – įrengimas vie-noje plokštumoje”), kad įrengtą kait-lentę būtų galima pasiekti iš apačios irnuimti apatinę dėžę, norint atlikti tech-ninę priežiūrą. Jei įrengtos kaitlentėsnegalite pasiekti iš apačios, pašalinkitesiūlės sandarinimo priemonę, kad ga-lėtumėte išimti prietaisą.
Natūralaus akmens stalviršis
Kaitlentė montuojama tiesiai į išfrezuotąangą.
Medžio masyvo, plytelių ir stikliniaistalviršiai
Kaitlentė išpjovoje tvirtinama medinė-mis juostelėmis. Medinės juostelės įsi-gyjamos papildomai, jų nėra pristatymokomplekte.
Įmontavimo matmenys – montuojant ant stalviršio
54
Visi matmenys yra nurodyti milimetrais.
KM 6520 FR
a priekyje
b Jungimo į tinklą dėžutė su jungiamuoju laidu, 1440 mm ilgio
c Įveržimo spyruoklės
Įmontavimo matmenys – montuojant ant stalviršio
55
KM 6522 FR
a priekyje
b Jungimo į tinklą dėžutė su jungiamuoju laidu, 1440 mm ilgio
c Įveržimo spyruoklės
Įmontavimo matmenys – montuojant ant stalviršio
56
KM 6527 FR
a priekyje
b Jungimo į tinklą dėžutė su jungiamuoju laidu, 1440 mm ilgio
c Laidų pynė, 1550 mm
d Įveržimo spyruoklės
Įmontavimo matmenys – montuojant vienoje plokštu-moje
57
Visi matmenys yra nurodyti milimetrais.
KM 6520 FL
a priekyje
b Jungimo į tinklą dėžutė su jungiamuoju laidu, 1440 mm ilgio
c Natūralaus akmens stalviršio pakopinis frezavimas
d 13 mm medinė juostelė (papildomai įsigyjamas priedas)
Montavimas
58
Montavimas ant stalviršio
Stalviršio paruošimas
Išpjaukite stalviršyje angą. Laikykitėssaugių atstumų (žr. skyrių “Saugūsatstumai”).
Medinis stalviršis
Kad medinis stalviršis neišbrinktų,pjūvio paviršius padenkite specialiulaku, silikoniniu kaučiuku arba sinteti-ne derva. Sandarinimo medžiaga turibūti atspari aukštai temperatūrai.
Būkite atidūs, kad šių medžiagų ne-patektų ant stalviršio paviršiaus.
Sandarinimo juosta užtikrina, kad iš-pjovoje įstatyta kaitlentė neslys. Tar-pas nuo rėmo ir stalviršio po kurio lai-ko susiaurėja.
Įveržimo spyruoklių tvirtinimas
Tiksli įveržimo spyruoklių tvirtinimovieta nurodyta atitinkamos kaitlentėspaveikslėlyje.
Medinis stalviršis
Įveržimo spyruokles uždėkite viršu-tiniame išpjovos krašte, kaip pavaiz-duota paveikslėlyje.
Įveržimo spyruokles pritvirtinkitepristatytais medsraigčiais3,5 x 25 mm.
Montavimas
59
Natūralaus akmens stalviršis
Įveržimo spyruoklių tvirtinimui jums rei-kės tvirtos dvipusės lipnios juostos (pa-pildomai įsigyjamas priedas).
Lipnią juostą uždėkite ant viršuti-nės išpjovos briaunos, kaip pavaiz-duota paveikslėlyje.
Uždėkite įveržimo spyruokles ant vir-šutinio išpjovos krašto ir tvirtai pri-spauskite.
Įveržimo spyruoklių šoninius kraštus irapatinį kraštą sutvirtinkite silikonu.
Kaitlentės įstatymas
Jungiamąjį laidą per stalviršio išpjovąnutieskite žemyn.
Kaitlentę laisvai įstatykite į stalviršioišpjovą.
Abiem rankomis spauskite kaitlentėskraštus žemyn, kol užsifiksuos. Prie-taiso sandarinimo medžiaga turi pri-glusti prie stalviršio plokštės, kad bū-tų užtikrintas jos sandarumas.
Jei sandarinimo medžiaga kampuosetinkamai nepriglunda prie stalviršio,galima pjūkleliu atsargiai pakoreguotikampus (≤ R4).
Jokiu būdu papildomai nesandarinki-te kaitlentės siūlių sandarinimo prie-mone (pvz., silikonu).
Kaitlentę prijunkite prie elektros tink-lo.
Patikrinkite, ar kaitlentė veikia.
Kaitlentės išėmimui būtina naudoti pa-pildomą įrankį.
Montavimas
60
Įrengimas vienoje plokštumoje Išpjaukite stalviršyje angą. Laikykitės
saugių atstumų (žr. skyrių “Saugūsatstumai”).
Medžio masyvo / plytelių / stikliniaistalviršiai:Medines juosteles 7 mm pritvirtinkitepo stalviršio (žr. skyrių “Matmenys –montavimas vienoje plokštumoje”).
Kartu pristatomą sandarinimo juoste-lę priklijuokite po kaitlentės kraštu.
Per stalviršio išpjovą nuleiskite žemynjungiamąjį laidą.
Įstatykite kaitlentę į išpjautą angą irišlygiuokite.
Siūlė nuo stiklo keramikos keitlentės irstalviršio turi būti bent 2 mm pločio. Jireikalinga, kad kaitlentę būtų galimaužsandarinti.
Prijunkite kaitlentę prie elektros tinklo.
Patikrinkite, ar kaitlentė veikia.
Siūlę nuo kaitlentės ir stalviršio už-sandarinkite karščiui atsparia (maž.160 °C) silikonine siūlių sandarinimopriemone.
Pažeidimai dėl netinkamos san-darinimo priemonės.Netinkama sandarinimo priemonėgali pažeisti natūralų akmenį.Naudokite tik natūralaus akmens irnatūralaus akmens plytelėms skirtąsilikoninį siūlių sandariklį. Laikykitėsgamintojo pateiktų nurodymų.
Elektros jungtis
61
Pažeidimai dėl netinkamo prijun-gimo.Dėl netinkamai atliktų įrengimo irtechninės priežiūros arba remontodarbų naudotojui gali kilti pavojų.Dėl netinkamo įrengimo arba netin-kamai atlikus techninę apžiūrą ar re-monto darbus, vartotojui gali kilti di-delių pavojų, už kuriuos “Miele” neat-sako. Gamintojas neprisiima atsako-mybės už žalą, atsiradusią dėl neį-rengto arba nutraukto įžeminimo lai-do (pvz., patyrus elektros smūgį).Prietaisą prijungti prie maitinimo tink-lo gali tik kvalifikuotas elektros spe-cialistas.Elektros specialistas turi būti susipa-žinęs su šalyje galiojančiomis ir pa-pildomomis vietinių elektros tiekimoįmonių taisyklėmis ir jų laikytis.Po montavimo būtina užtikrinti izo-liuotų dalių apsaugą nuo prisilietimo.
Bendroji galiažr. specifikacijų lentelėje
Prijungimo duomenysPrijungimo duomenys nurodyti specifi-kacijų lentelėje. Duomenys turi sutaptisu Jūsų tinklo duomenimis.
Prijungimo galimybės pateiktos sche-moje.
Liekamosios srovės apsauginisjungiklisKad būtų užtikrinta dar didesnė sauga,VDE (Austrijoje: ÖVE) rekomenduoja pri-jungti prie kaitlentės liekamosios srovėsapsauginį įtaisą, kurio grįžtamoji srovėyra 30 mA.
SkyrikliaiBūtina užtikrinti galimybę skyrikliu nuotinklo atjungti visus kaitlentės polius.Kai prietaisas yra išjungtas, atstumasnuo kontaktų turėtų būti bent 3 mm.Skyrikliai naudojami kaip apsaugos nuoviršsrovio įtaisai ir kaip apsauginiai jun-gikliai.
Elektros jungtis
62
Atjungimas nuo maitinimo tink-lo
Tinklo įtampa gali sukelti elektrossmūgį.Atliekant techninės priežiūros ar re-monto darbus įjungta maitinimoįtampa gali sukelti elektros šoką.Apsaugokite prietaisą nuo netyčinioįjungimo.
Jei prietaiso srovės grandinę reikia at-skirti nuo maitinimo tinklo, atsižvelgę įpaskirstymo dėžutės įrengimą, atlikitetoliau nurodytus veiksmus:
Lydieji saugikliai
Iš srieginių kamštelių išimkite saugi-klių įdėklus.
Automatinis įsukamasis saugiklis
Spauskite tikrinimo mygtuką (raudo-ną), kol iššoks vidurinis mygtukas(juodas).
Montuojami automatiniai saugikliai
(Jungtuvai, maž. B arba C tipo): svir-telę nustatykite iš padėties 1 (įjungta)į padėtį 0 (išjungta).
FI apsauginiai jungikliai
(liekamosios srovės apsauginis įtai-sas): pagrindinį jungiklį perjunkite išpadėties 1 (įjungta) į padėtį 0 (išjung-ta) arba paspauskite patikrinimo myg-tuką.
Maitinimo laidasKaitlentę reikia prijungti H 05 VV-F tipo(PVC izol.) tinkamo skersmens maitini-mo laidu pagal prijungimo schemą.
Prijungimo galimybės pateiktos prijungi-mo schemoje.
Jūsų kaitlentei leistina prijungimo įtam-pa ir atitinkamos prijungimo reikšmėspateiktos specifikacijų lentelėje.
Maitinimo laido keitimas
Tinklo įtampa gali sukelti elektrossmūgį.Netinkamai prijungus prietaisą, gali-ma patirti elektros smūgį.Prietaiso jungimo į tinklą linijos keiti-mą patikėkite kvalifikuotam elektrosspecialistui.
Naudokite tik tinkamo skersmensH 05 VV-F kabelį. Maitinimo kabelį gali-te įsigyti klientų aptarnavimo skyriuje ar-ba iš gamintojo.
Elektros jungtis
63
Prijungimo schema
Garantinis aptarnavimas
64
Susisiekite pastebėję triktisJeigu sutrikimų negalite pašalinti patys, informuokite jums prietaisą pardavusį pre-kybininką arba “Miele” garantinio aptarnavimo skyrių.
“Miele” garantinio aptarnavimo skyriaus telefono numeris nurodytas šios naudoji-mo instrukcijos pabaigoje.
Garantinio aptarnavimo skyriui būtina nurodyti modelio pavadinimą ir gamyklinį nu-merį. Duomenys nurodyti specifikacijų lentelėje.
Specifikacijų lentelėSpecifikacijų lentelę galite priklijuoti čia. Atkreipkite dėmesį, kad modelio pavadini-mas sutaptų su nurodytu kitoje šio dokumento pusėje.
GarantijaGarantinis laikotarpis yra 2 metai.
Daugiau informacijos nurodyta pridėtose garantinio aptarnavimo sąlygose.
Garantijos sąlygos
65
“Miele” Lietuva pirkėjui suteikia – papildomai prie pardavėjo pagal įstatymus suteikiamos garantijos irjos neapribojant – teisę į garantiją naujiems prietaisams pagal toliau pateiktus garantinius įsipareigoji-mus:
I Garantijos trukmė ir pradžia
1. Garantija suteikiama šiam laikotarpiui:a) 24 mėnesiai buitiniams prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį;b) 12 mėnesių profesionaliems prietaisams, naudojamiems pagal paskirtį.
2. Garantijos galiojimo terminas pradedamas skaičiuoti nuo datos, nurodytos ant prietaiso pirkimosąskaitos.
Dėl suteiktų garantinių paslaugų ir pristatytų atsarginių dalių garantijos galiojimo terminas nepratęsia-mas.
II Garantijos suteikimo sąlygos
1. Prietaisas buvo įsigytas specializuotoje parduotuvėje arba tiesiogiai iš “Miele” ES šalyje, Šveicarijojearba Norvegijoje ir ten buvo naudojamas.
2. Klientų aptarnavimo tarnybos technikui pareikalavus, pateikiamas garantijos patvirtinimas (pirkimosąskaita arba užpildyta garantijos kortelė).
III Garantijos turinys ir suteikiamos paslaugos
1. Prietaiso trūkumai pašalinami per numatytą terminą jį pataisant arba pakeičiant atitinkamą dalį. Su-sijusias išlaidas, pavyzdžiui, už transportavimą, naudojimąsi keliais, darbą ir atsargines dalis, pa-dengia “Miele” Lietuva. Pakeistos dalys arba prietaisai tampa “Miele” Lietuva nuosavybe.
2. Remiantis šia garantija, bendrovei “Miele” Lietuva negalima pateikti pretenzijų dėl žalos atlyginimo,nebent “Miele” Lietuva paskirtos ir įgaliotos klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojai žalos padarėtyčia arba dėl šiurkštaus aplaidumo.
3. Neteikiamos eksploatacinių medžiagų ir priedų pristatymo paslaugos.
IV Garantijos suteikimo apribojimai
Garantija netaikoma trūkumams arba triktims, kurių priežastys yra šios:
1. Netinkamas pastatymas arba įrengimas, pvz., galiojančių saugos potvarkių arba raštiškų naudoji-mo, įrengimo ir montavimo instrukcijų nepaisymas.
2. Naudojimas ne pagal paskirtį, netinkamas valdymas arba netinkamų medžiagų naudojimas, pvz.,netinkamų skalbimo priemonių, ploviklių arba chemikalų naudojimas.
3. Kitoje ES šalyje, Šveicarijoje arba Norvegijoje įsigytas prietaisas dėl ypatingų techninių specifikacijųnegali būti naudojamas arba naudojamas taikant tam tikrus apribojimus.
4. Išoriniai veiksniai, pvz., transportuojant padaryta žala, pažeidimas dėl smūgio arba sutrenkimo, žaladėl nepalankių oro sąlygų arba kitų gamtos veiksnių.
5. Remonto darbai ir pakeitimai, kuriuos atliko “Miele” nemokyti ir neįgalioti klientų aptarnavimo tarny-bos darbuotojai.
6. Ne “Miele” originalių atsarginių dalių ir ne “Miele” patvirtintų priedų naudojimas.
7. Sudužęs stiklas ir perdegusios kaitinamosios lemputės.
8. Elektros srovės ir įtampos svyravimai, kai nepasiekiamos arba viršijamos gamintojo nurodytos pa-klaidos ribos.
9. Neatliekami naudojimo instrukcijoje nurodyti priežiūros ir valymo darbai.
V Duomenų apsauga
Asmeniniai duomenys naudojami tik vykdant užsakymą ir suteikiant garantiją, jei prireiks, atsižvelgiant įpagrindines duomenų apsaugos sąlygas.
Produktų duomenų lapai
66
Toliau pridedami šioje naudojimo ir montavimo instrukcijoje aprašytų modelių pro-duktų duomenų lapai.
Informacija apie elektrines kaitlentespagal nurodytą potvarkį (ES) Nr. 66/2014
MIELE
Tiekiamo modelio identifikavimo ženklas KM 6520
Virimo vietų ir (arba) sričių skaičius 4
Esant apvalioms virimo vietoms: naudingosios viri-mo vietos / srities skersmuoEsant neapvalioms virimo vietoms arba sritims:naudingosios virimo vietos / srities ilgis / plotis L/W
1. = Ø 180 mm2. = Ø 160 mm3. = Ø 120 / Ø 210 mm4. = Ø 145 mm5. = 6. =
Vienam kilogramui kiekvienoje virimo vietoje arbasrityje suvartojamos energijos kiekis (ECelectric cooking)
1. = 190,9 Wh/kg2. = 175,9 Wh/kg3. = 187,7 Wh/kg4. = 190,2 Wh/kg
Kaitvietės suvartojamos energijos kiekis vienam ki-logramui (ECelectric hob)
186,2 Wh/kg
Informacija apie elektrines kaitlentespagal nurodytą potvarkį (ES) Nr. 66/2014
MIELE
Tiekiamo modelio identifikavimo ženklas KM 6522
Virimo vietų ir (arba) sričių skaičius 4
Esant apvalioms virimo vietoms: naudingosios viri-mo vietos / srities skersmuoEsant neapvalioms virimo vietoms arba sritims:naudingosios virimo vietos / srities ilgis / plotis L/W
1. = Ø 120 / Ø 210 mm2. = Ø 145 mm3. = Ø 170 / 170x265 mm4. = Ø 180 mm5. = 6. =
Vienam kilogramui kiekvienoje virimo vietoje arbasrityje suvartojamos energijos kiekis (ECelectric cooking)
1. = 188,6 Wh/kg2. = 190,3 Wh/kg3. = 174,9 Wh/kg4. = 179,5 Wh/kg
Kaitvietės suvartojamos energijos kiekis vienam ki-logramui (ECelectric hob)
183,3 Wh/kg
Produktų duomenų lapai
67
Informacija apie elektrines kaitlentespagal nurodytą potvarkį (ES) Nr. 66/2014
MIELE
Tiekiamo modelio identifikavimo ženklas KM 6527
Virimo vietų ir (arba) sričių skaičius 3
Esant apvalioms virimo vietoms: naudingosios viri-mo vietos / srities skersmuoEsant neapvalioms virimo vietoms arba sritims:naudingosios virimo vietos / srities ilgis / plotis L/W
1. = Ø 145 / Ø 210 / Ø 270 mm2. = Ø 180 mm3. = Ø 160 mm4. = 5. = 6. =
Vienam kilogramui kiekvienoje virimo vietoje arbasrityje suvartojamos energijos kiekis (ECelectric cooking)
1. = 175,6 Wh/kg2. = 191,1 Wh/kg3. = 177,0 Wh/kg
Kaitvietės suvartojamos energijos kiekis vienam ki-logramui (ECelectric hob)
181,2 Wh/kg
Vokietija - Miele & Cie. KG, Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh
M.-Nr. 10 970 090 / 00lt-LT
KM 6520 FR, KM 6520 FL, KM 6522 FR, KM 6527 FR