nawat - tushik | lenguas del centro de...
TRANSCRIPT
NAWAT
MUJMUSTA
Werner Hernández González
© Werner Hernández G. Todos los derechos reservados. Marzo, 2016
Amo el náhuat. Por 15 años he visitado distintos cantones y pueblos de nahuahablantes.
Entusiasmado, en el tiempo que no estaba en el terreno, cotejé toda la información bibliográfica a
la que me fue posible tener acceso.
En las últimas ocasiones, con apuntes en distintos cuadernos, buscar y comparar entre ellos se
volvía arduo entonces se hizo necesario ordenar toda la información recogida. La tarea inició con
el objetivo de hacer una herramienta práctica para mí, pero ahora recoge también el espíritu de
contribuir un poco al náhuat en un momento en el que se necesitan aportes escritos.
Los nahuahablantes comparan con frecuencia al idioma en este momento con un rompecabezas
de piezas dispuestas entre los distintos pueblos. Con este material recogido pretendo presentar la
parte de ellas que he conocido.
En este trabajo dejo afuera acaso la mitad de las referencias encontradas. Solamente incluí
aquellas que eran usadas con sobrada frecuencia entre las fuentes o bien por una fuente única
pero que tenían, por su inequívoca morfología, aceptación adecuada por otros hablantes durante
las conversaciones espontáneas. Aclaro además que entrego este documento con la idea de ser
confrontado y sujeto a posteriores revisiones. Aclaro también que lo realizo como un aporte de un
neohablante (como parte de la comunidad) y entusiasta del náhuat pues mi formación profesional
es médica y psiquiátrica, en tanto la lingüística es fundamental.
La ortografía que ocupo es la conocida como “Ortografía IRIN” que me parece con mucho la mejor
por la manera en que respeta al idioma y lo calza de excelente manera. Estandarizada, se adapta a
la pronunciación de cada pueblo y se presta a solventar diferencias.
En el tema de la conjugación en pasado tomo referencia directa de los apuntes de Alan King de su
reciente “Curso de gramática náhuat” (§136).
Ya en el vocabulario comento que también apunto verbos directamente con construcciones en
modo reflexivo, ello porque en particulares casos estas voces reflexivas no tienen un significado
correspondiente al de su caso activo.
Siempre sobre los verbos en el vocabulario, aparecen en su correspondiente de tiempo infinitivo
en español con la tercera persona del singular en náhuat. Asimismo uso guiones antes de los
verbos en náhuat a los que haya que detallar su uso transitivo.
En cuanto a los términos castellanos del vocabulario, usé una fusión de términos regulares y otros
más populares, otros más son tecnicismos médicos según resultara más apropiado al caso. Cada
hallazgo que consideré que pudiera generar reserva lo acompaño con un paréntesis indicando el
sitio donde fue encontrado. Así: Ataco (A), Cuisnahuat (K), Izalco (I), Jicalapa (S), Nahuizalco (N),
Panchimalco (P), Santo Domingo de Guzmán (W) y Tacuba (T). También añado, aunque escasos,
actuales términos informáticos de la comunidad de San Salvador (Kus). Algunos sutantivos los
acompaño con declinaciones genitivas correspondientes o formas plurales pertinentes.
Algunas partículas cuentan con guiones antes o después indicando correspondientemente su uso
como sufijos o prefijos. Aparecen también sustantivos con guiones previos a la palabra y esto
indica que ella ocurre con uso invariable de pronombres posesivos (caso inalienable); los casos de
miembros de la familia y partes del cuerpo son abundantes en ejemplos al respecto. Otras
palabras cuentan, entre paréntesis, con especificaciones convenientes. Los sustantivos con formas
plurales específicas también se detallan.
No pretendo explicarlo todo a partir de estos apuntes personales. Los brindo a manera de
fundamento para la utilidad del auténtico interesado. A la vez que pido al amigo lector que use el
documento no intentando hacer calzar a la fuerza al náhuat en conceptos del español, sino
entender al náhuat desde el pensamiento en náhuat. Bajo esos entendidos los comparto a
ustedes.
Todo este trabajo fue más agradable con la compañía de buenos amigos, a quienes aprovecho
para agradecer: Alberto Cruz, por poner entre mis apuntes su arte que todo lo arregla. Carlos Ruiz,
por sus acertadas observaciones y valiosos aportes de fino vocabulario. Eric Doradea, por el
interés y las gestiones pertinentes, y a todos los buenos amigos de Tzunhejekat por unir y dar
fuerzas. También a la gente de siempre: mis queridos padres, hermanas y por supuesto a Karina,
mi esposa, por tanto cariño y por entenderme sobre todo el tiempo y lo demás que dedico al
idioma. Asimismo siempre a las tres personas que me ayudaron a entender mejor el náhuat:
Genaro Ramírez, Eugenio Valencia y Alan King, y espero que este documento haga su contribución
a la lengua.
San Salvador, 21 de febrero de 2016
Conjugación de tiempos verbales en náhuat
La construcción de las conjugaciones en náhuat ocurre a partir de un tema verbal básico al
que se anteponen y trasponen partículas. Este tema verbal se lo encuentra inalterado en la
conjugación perteneciente al presente de la tercera persona del singular. Así, esta conjugación
es la que se toma de base en la búsqueda de la sección nawat-kastiyaj de este documento a
diferencia del tiempo infinitivo en la sección español-náhuat. A continuación aparece una
explicación fundamental del sistema verbal.
PRESENTE
Incluyo acá la conjugación del presente con marcador de objeto muy propia de los verbos
transitivos pero el uso de este marcador se extiende a todos los tiempos del verbo que se
requiera. Las partículas en negrita previo al marcador de objeto corresponden al marcador de
persona. Los verbos intransitivos, dado su carácter, no cuentan con marcador de objeto entre
el marcador de persona y el tema verbal.
FUTURO
FUTURO simple Naja ni paki s Taja ti paki s Yaja paki s
Tejemet ti paki sket Anmejemet an paki sket
Yejemet paki sket
Esta forma de futuro es poco usada
excepto en Cuisnahuat donde además se
usa con la partícula san previo al marcador
de persona: así, por Tipakisket se usaría
San Tipakisket.
Verbo Yawi (irreg): niasneki, tiasneki,
yasneki, tiasnekit, anyasnekit, yasnekit
PRESENTE Naja ni paki Taja ti paki Yaja paki
Tejemet ti paki T Anmejemet an paki T
Yejemet paki T
PRESENTE con marcador de objeto Naja ni k chiwa Taja ti k chiwa Yaja ki chiwa
Tejemet ti k chiwa t Anmejemet an ki chiwa t
Yejemet kin chiwa t
La forma más usual de construir el
futuro es de manera perifrástica
auxiliado con el verbo yawi previo al
verbo. Ambos conujgados en presente
hacen las veces del futuro.
FUTURO perifrástico
Naja Niyaw nipaki
Taja Tiyaw tipaki
Yaja Yawi paki
Tejemet Tiyawit tipakit
Anmejemet Anyawit anpakit Yejemet Yawit pakit
PRETÉRITO
Se clasifican según la forma de conjugación en este tiempo. El grupo que abarca la mayor par-
te de los verbos es la clase I. En ese orden, la clase II, la clase III y finalmente los de la clase IV.
Verbos clase I (C)VCV
Pierden la última vocal y la reemplazan en singular y plural por -ki/ -ket
Kisa kiski Kisket Kuchi kuchki Kuchket
Verbos clase II (C)VCCV/ (C)Vka/ (C)Vku
Permanece el tema verbal, pero se agrega en singular y plural con -k/ -ket
Chuka chukak Chukaket -Maka -makak -makaket
Verbos clase III Frecuente última sílaba con consonantes (k, kw, n, w) delante de a/i finales
Pierden vocal final sin que se añada nada en el singular, y en el plural se la reemplaza por -ket
-Kutuna -kutun -kutunket -Tajtani -tajtan -tajtanket
Verbos clase IV -CV(j)
Usualmente terminan tema en -ia/-ua. Pierden la última vocal y la reemplazan en singular y
plural por -j/ -jket
Mijtutia Mijtutij mijtutijket -Salua -saluj -salujket
**Casos particulares
Los verbos -Kwa y –Kwi.
Permanece el tema verbal, y se agrega en singular y plural con -j/ -jket
-Kwa -kwaj -kwajket -Kwi -kwij -kwijket
Verbo Yawi (irreg): Yajki/ Yajket
Verbo Witz (irreg): walaj/ walajket
PERFECTO
Verbos clase I (C)VCV
Pierden la última vocal y la reemplazan en singular y plural por -tuk/ -tiwit
Kisa kistuk Kistiwit Kuchi kuchtuk Kuchtiwit
Verbos clase II (C)VCCV/ (C)Vka/ (C)Vku
Permanece el tema verbal, pero se agrega en singular y plural con -tuk/ -tiwit
Chuka chukatuk chukatiwit -Maka -makatuk -makatiwit
Verbos clase III Frecuente última sílaba con consonantes (k, kw, n, w) delante de a/i finales
Pierden la vocal final y se agrega en su lugar -tuk/ -tiwit, para las formas singular y plural
-Kutuna -kutuntuk -kutuntiwit -Tajtani -tajtantuk -tajtantiwit
Verbos clase IV -ia/-ua
Pierden la última vocal y la reemplazan en singular y plural por -jtuk/ -jtiwit
Mijtutia mijtutijtuk Mijtutijtiwit -Salua -salujtuk -salujtiwit
**Casos particulares
Los verbos -Kwa, y -Kwi.
Permanece el tema verbal, pero se agrega en singular y plural con -jtuk/ -jtiwit
-Kwa -kwajtuk -kwajtiwit -Kwi -kwijtuk -kwijtiwit
Verbo Yawi (irreg): Yajtuk/ Yajtiwit
Verbo Witz (irreg): walajtuk/ walajtiwit
IMPERFECTO
Al tema verbal se le añade la terminación -tuya/ -tuyat
-Neki niknekituya yo quería kinnekituyat ellos/as querían
**Este tiempo puede usarse también como pluscuamperfecto
PASADO PERIFRÁSTICO
Al tiempo presente se le agrega el adverbio “katka”. Da idea de un pasado atemporal.
Nitekiti katka lit. Yo trabajo antes sem. Yo trabajaba Tinejnemit katka lit. Caminamos antes sem. Caminábamos
REFLEXIVO
Se interpone la partícula mu- entre el marcador de persona y el tema verbal
-Apaka Nimuapaka Muapaka
me lavo se lava
-Naka Timushima Mushimat
te rasuras ellos/as se rasuran
Ejemplos de verbos y sus clases Clase I Clase II Clase III Clase IV
-Ajkawa -Ana
-Chiwa -Ichteki
Kisa -Kwepa
Majmawi -Mana -Neki Nemi
-Nutza -Pia
Taketza Tekiti Wetzi
-Ajsi Ina Isa
Kwalani -Maka Miki
-Namaka -Paka -Pata -Tuka -Uni Weli
-Wika
-Ajkawa -Elkawa Kalaki
-Kutuna -Pejpena -Tajtani -Tapana -Tilana
-Tzakwa -Tzutzuna -Wilewa
-Ajnekua Chulua -Ilpia -Ilwia
-Iskalia Kamachalua
-Machtia Mutalua
Pajtia -Salua
POTENCIAL
Se le añade al tema verbal la terminación -skia/ -skiat
SUBJUNTIVO
Se usa la construcción: persona + partícula ma + presente
Tiknekituya ma nikuchi Querías que (yo) durmiera Nikneki ma titakwa Quiero que comas
IMPERATIVO
Para su uso en la 2ª persona singular se antepone al tema verbal la partícula Shi-
Nejnemi Shinejnemi Camina
Para su uso en la 2ª persona plural se antepone al tema verbal la partícula Shi- y se
añade al final la partícula -kan
Nejnemi Shinejnemikan Caminen
Para su uso en la 1ª persona plural se antepone al tema verbal la partícula Ti- y se
añade al final la partícula -kan
Nejnemi Tinejnemikan Caminemos
Los verbos clase III pierden su última vocal (a) cuando se le añade la partícula –kan.
Verbo Yawi (irreg): Shu/ Shumet/ Tiyawit
Verbo Witz: Shiwi/ Shiwikan
-Neki Niknekiskia Quisiera Tiknekiskiat Quisiéramos
IMPERATIVO forma interdictiva
En cada caso se usa la construcción: maka + caso imperativo
Nejnemi
maka shinejnemi No camines maka shinejnemikan No caminen maka tinejnemikan No caminemos
*La forma “ma” es un apocopamiento de maka y se usa más que la forma completa.
INFINITIVO
Se usa la construcción: tiempo conjugado + presente. En ambos casos
correspondientes para cada persona.
Niwalaj nitekiti Vine a trabajar Kineki mijtutia Quiere bailar
GERUNDIO
Se usa la construcción: presente + presente de nemi, correspondientes para cada
persona.
Nitekiti ninemi Estoy trabajando Mijtutiat nemit Están bailando *Esta forma se usa poco. En la mayoría de casos el solo presente da la idea de un gerundio.
El verbo ser
No hay verbo ser en náhuat. Se da implícito en construcciones marcador de persona +
sustantivo.
En el caso de la tercera persona (singular y plural), dado que su marcador de persona
es cero, no se usa partícula alguna para los efectos.
Ni Julia Soy Julia Nitapajtiani Soy médico Tikojtik Eres alto Uni Juan Ese es Juan Yejemet nutejteku Ellos son mis padres *Solo en nombres propios el marcador de persona se escribe separado. En el resto de casos se
escribe junto al sustantivo/ adjetivo.
Los pronombres
Pronombres personales
Pronombres acusativos Pronombres posesivos
Naja nech- nu- Taja metz- mu- Yaja ki-/ k- i- Tejemet tech- tu- Anmejemet anmetz-/ metzin- anmu- Yejemet kin- in-
Se utilizan en el sitio de los marcadores de objeto
Se usan como prefijos y hacen con el sustantivo una sola unidad. P.ej: i + piltzin: ipiltzin En algunos casos, los sustantivos presentan declinación ante los p.posesivos. P.ej: nu + Sukit: nusukiw Tu + Amat: tuamaw
El sistema numérico
El método que describo es el sistema vigesimal. Está centrado en el ser humano y
tiene como elementos unitarios los dedos del cuerpo. Estos son los números básicos.
Los primeros 5 números tienen nombres propios. Estos se repiten en las
terminaciones sucesivas cada cinco cifras. Cada múltiplo de cinco da pie al nombre de
los siguientes cuatro números excepto en los números de 6-9 que inician de forma
característica con la raíz “Chik”.
Al completar el conteo de los números básicos se realiza “una cuenta”. Las cuentas van
de 20 en 20 y se suman hasta tener 100, para volver a repetir el sistema.
Cada cuenta de veinte (pual) tiene su nombre.
Se puede entrever al inicio que los números
1, 2, 3 y4 dan pie a los nombres de estas en el
sucesivo orden.
El nombre de los otros números surge de combinar cualquiera de los 20 básicos en
suma con otra cifra de cada una de las cuentas. Así, por ejemplo
22 20+2 Sempual ume 35 20+15 Sempual kashtul 47 40+7 Umpual chikume 91 80+11 Nawpual majtakti se
No todos los hablantes manejan el sistema al momento. Para números de 4 cifras o
más algunos mencionan las cantidades número por número, otros de par en par.
1 Se 6 Chikwasen 11 Majtakti se 16 Kashtul se 2 Ume 7 Chikume 12 Majtakti ume 17 Kashtul ume 3 Yey 8 Chikwey 13 Majtakti yey 18 Kashtul yey 4 Nawi 9 Chiknawi 14 Majtakti nawi 19 Kashtul nawi 5 Makwil 10 Majtakti 15 Kashtul 20 Sempual
20 Sempual 40 Umpual 60 Yeshpual 80 Nawpual
100 Se tzunti
El plural en náhuat
Puede hacerse de las siguientes formas:
Plural numérico
En tanto en español el sustantivo se pluraliza invariablemente, en el plural numérico
en náhuat este permanece inalterado, solo se detalla antes la cantidad especificándola
con cualquier número.
Se lala Una naranja Kashtul lala Quince naranjas
Nawpual chikwey lala Ochenta y ocho naranjas
Reduplicado
Al sustantivo se le reduplica la primera sílaba y entre la reduplicación y la forma
singular se interpone una “j”. Este se usa más para lo indefinido (no cuantificado).
Forma singular Forma reduplicada Plátano PU + J + PULA Pujpula Naranja LA + J + LALA Lajlala
Chile CHI + J + CHIL Chijchil Aguacate A + J + AWAKAT Ajawakat
Plural declinado
Cuando se le añaden las terminaciones -chin, -ket, -met, -wan. Se detallan los casos
paticulares en el vocabulario. Ocurre con un número reducido de sustantivos.
Niño(s) piltzin piltzinchin tepet tepetket Cerro(s) Estrella(s) sital sitalmet -manuj -manuwan Hermano(s)
** Por lo regular -chin, se reserva para los plurales en diminutivo. Para personas sin vínculos
con el hablante -ket y -met, y ciertos elementos de la naturaleza. Para personas con vínculos
con el hablante, -wan.
Hay una cuarta forma combinada de la reduplicación y la declinación, reservada para
casos todavía más reducidos. Por ej: sijsiwatket (mujeres), tajtakamet (hombres).
Masculino Figura cero (de referencia): borde remarcado
Femenino ** Figuras menores de edad [ ]
Grupo: encerrado en líneas entrecortada
FAMILIA DE ORIGEN
1 –Tatanoy
2 –Noya
3 –Nojnoywan
4 –Teku
5 –Nan
6 –Tejteku
7 –Manu/
–Achkaw
8 –Eltiw
9 –Pipi
10 –Ikaw
11 –Manuwan
2 1 1 2
4 5
7 7 10 8 8 10
7 7 10 9 9 10
11
3
11
6
FAMILIA FORMADA
12 –Shulejyu
13 –Siwaw
14 –Telpuch
15 –Siwapiltzin
16 –Piltzin
17 –Kunew
18 –Tzipit
19 –Tzinpe
20 –Pilawan
21 –Ishwiyu
12
14 14 16/ 17
15 15 15/ 17
21 21
20
13
14 14 16 15 15 15
21 21
20
18 19
18 19
FAMILIA POLÍTICA
Figura de referencia sin importar sexo
25 26
22 –Es
23 –Ejpul
24 –Pilu
25 –Mun
26 –Siwamun
27 –Kumpalej
28 – Kumalej
*Todos los datos son recopilados de Witzapan, excepto los además recopilados en Cuisnahuat: 6,
7b, 18, 25 y 26 con figuras, y 28.
**18 y 19 pueden usarse indistintamente del sexo del referente o del referido
***Suegros, tíos, primos, concuños, ahijados son datos que deben seguir buscándose// Nietos y
bisnietos es un mismo concepto. Igual caso entre abuelos y bisabuelos.
22 23 28 27
26 25
24 24
EL CUERPO HUMANO
Este esquema -más que una forma explícita que el hablante nativo maneje- se trata de
una representación conceptual del cuerpo humano a partir del idioma mismo reparando
en su disposición relacionada al espacio, vista desde el frente.
Las distintas áreas del cuerpo que aparecen arriba en el dibujo se han agrupado por zonas
en base a las constantes de los nombres de las partes anatómicas que se encuentran
comprendidas en ellas. Así, si el concepto se maneja, es fácil tener idea para ubicar un
órgano o parte corporal aún si es la primera vez que se escuche. Se debe entender de la
siguiente forma:
TZUN-: la parte cefálica, definida por los hablantes como “el extremo”; como contraparte
como punto más caudal TZIN-: concebida como “la base”. ISH-: “la apariencia”,
correspondiente al rostro. El área del -KECH: llamada por los hablantes como “la
pegadera”, un lugar de coyunturas (recuerda al concepto nominal anatómico de “cintura
escapular”); EL-: hace referencia a la parte pectoral; YUL-: referente a los órganos que
encierran funciones vitales, una parte más interna del torso.
Las extremidades definidas básicamente por un solo segmento cada cual. Las superiores
con MA-, y las inferiores con METZ-. Finalmente encerrados en círculo los dedos de las
manos y de los pies, las unidades de su sistema númerico antropocéntrico.
Alfabeto Náhuat
A B Ch E G I J K Kw L M
N Nh P S Sh T Tz U W Y
*Compuesto de 21 letras
*Cuenta con 4 vocales (La vocal “O” se usa en la variante de Cuisnahuat, en lugar de la U)
*Hay 5 letras dobles: Ch/ Kw/ Nh/ Sh/ Tz
Cada una funciona como una auténtica unidad fonológica en náhuat.
*La mayoría de sonidos en náhuat existen en español.
*Los sonidos Ch/ Sh, deben distinguirse bien entre sí. No son unidades intercambiables.
*La K, puede sonar G (como en “gato”, en español) en ciertos pueblos: 1) al inicio de
palabra; 2) entre vocales; 3) después de N
(No se cambia la grafía por la pronunciación. Así como en español, los latinos decimos
“sapato” al leer “zapato”, pero la grafía se mantiene)
*El uso de la G es escaso como fonema. Aunque el sonido coincide con el alófono de K no
deben deducirse siempre bajo el mismo caso; ocurre en hispanismos. El uso de B también
es escaso y ocurre por igual por hispanismos.
*El sonido Kw. Se pronuncia como la sílaba “Cu”.
*El sonido Nh existe en español. Es un sonido velar, como en la letra N en “hongo”.
*La enorme razón de palabras en náhuat son de entonación grave. Es por ello que,
básicamente, el náhuat no tiene necesidad de tildes.
ABREVIATURAS
(adj) adjetivo
(adv) adverbio
(alf) alfarería
(anat) anatomía
(apoc) apócope
(artic. det) artículo determinado
(bot) botánica
(c.genit) construcción genitiva
(conj) conjunción
(conj subord) conjunción subordinada
(cont) contracción
(esp) especie
(f.a) forma alienable
(f.i.) forma inalienable
(f.imptv) forma imperativa
(f.int) forma intransitiva
(f.pf) forma perifrástica
(f. trans) forma transitiva
(fem) femenino
(fig) figurativo
(fisiol) fisiológico
(folk) folklórico
(gast) gastronomía
(gent) gentilicio
(imptv.rest) imperativo restrictivo
(lit) literalmente
(loc) locativo
(m.p.) marcador de persona
(mat) matemática
(med) médico
(mit) mitológico
(obs) obsceno
(p. pers) pronombre personal
(p. pos) pronombre posesivo
(partic) participio
(pc) punto cardinal
(pl) plural
(pr. ac) pronombre acusativo
(pr. ind) pronombre indeterminado
(pref) prefijo
(pref. reflex) prefijo reflexivo
(pron) pronombre
(suf) sufijo
(sust) sustantivo
(teo) teológico
(zoo) zoológico
Achaj hacha
Achakal camarón con tenaza
Achi 1.poco (K); 2.algo (adj)
Achichik cerveza
Achijchin riachuelo
Achikilit berro
Achiltata aguardiente (K)
-Achitilia añadir, completar
Achiut achiote
Achka 1.cerca (loc)/ achkachin:
muy cerca; 2.parece que, como que
-Achkaw, -wan hermano (mayor, o
de púber a mayor) (IA)
Achtu 1.antes/ achtu nupal: antes
que yo; 2.primero, anterior/ achtu
wipta: primera vez/ yawi achtu: ir
de primero; 3.principal, mayor,
4.primogénito, 5.primeramente, por
de pronto
Achtutachia prever
-Ajajsi lucir una prenda/ yek
metzajajsi: te luce bien
Ajaka algunos, as; cierta gente;
cualesquiera, quienesquiera
Ajakat (N) v.Ejekat
Ajkamachalua bostezar
Ajkamalakat tornado
-Ajkawa 1.dejar, abandonar; 2.evi-
tar, 3.encaminar, 4.permitir, tolerar
Ajkawetzka burlarse
-Ajkawilia dejar, heredar
Ajkayawit huracán, lluvia con viento
Ajketzwia estirarse, desperezarse
-Ajkewa 1.almacenar, guardar, (K)
2.arrancar, despegar, levantar (W)
Ajku alto/ka ajku: arriba (nivel); en
lo alto; el cielo (fig)/ ajku yawi: ir a
caballo
(ka)Ajkuik 1.camino arriba, rumbo
norte; 2.cielo
Ajkuis 1.altura(s); 2.cielo (fig) (K)
-Ajkukia levantar, alzar, elevar (W)
Ajkutachijtuk puesto boca arriba/
de “ajkutachia” mirar para arriba
Ajkutapech tabanco
-Ajkuwia levantar (menor a la
acción de “-ajkukia”)
Ajkwechua estornudar
-Ajnekua 1.oler; 2.inspirar (fisiol)
Ajpan fajero (K)
Ajputza eructar
Ajsi 1.llegar, arribar/ yek
shiajsi(kan)!: ¡bienvenido(s)!;
2.parecer/ ken tiajsi?: ¿qué te parece?
-Ajsi 1.alcanzar a otro (para
pillarlo); 2.conseguir; hallar,
encontrar; 3.caber, casar/ teya
nechajsi: ya no me cabe
-Ajsimati captar, entender
-Ajsuma peinar la milpa
-Ajshitia acercar
NAWAT – KASTIYAJ
-Ajshitilia prepararle a
-Ajtapal v.-Ejtapal
-Ajush ajo
-Ajwa 1.regañar; 2.ladrar
Ajwat ajuate
Ajwech rocío, sereno
Ajwi mojarse, humedecerse/
ajwituk: mojado
Ajwiak 1.sabroso, delicioso;
2.agradable
-Ajwilia 1.mojar, humedecer; 2.regar
(plantas)/ kujkul ajwilia: regadera de
jardín (K)
Aka 1.alguien; 2.quienquiera/ te
aka: nadie
Akalaki hundirse
Akalaktia hundir
Akapajti alcapate (bot)
Akat carrizo, vara, caña (para
canastos)
Akatal carrizal
Akishtia tener diarrea
Akuat anguila
Akuke lagarto (tipo saurio) (IN)
Akukuk aguardiente (K)
Akulash pepino
Akushin pepeto
Akuyut nutria
Akwajkwa enjuagarse la boca
-Alajsi alcanzar algo hacia acá (W);
mostrar hacia acá
Alak michin ilama lisa (esp. pez) (K)
Alamal v. Lamal
-(w)Alana traer para acá
Alawak liso, ligoso
Alawakisa volverse ligoso
Alborota maicillo (W)
-(w)Alejku 1.arribar acá, 2.llegar acá
-(w)Alika traer
-(w)Alisa 1.despertar; 2.recobrar el
conocimiento
-(w)Alkisa partir, irse de un lugar
Almaj alma/ -chiwa almaj: atreverse (N)
-Almukwepa volver para acá
Altamis altamisa (bot)
-Altia bañar/ maltia: bañarse
Alu loro
Alun arroba
-(w)Alwika traer
Amachti libro
Amaita leer (K)
Amapepeta leer (I)
Amat,-w 1.amate (bot); 2.papel;
3.libro, cuaderno; 4.documento
(carta, escritura legal)
Amatachia 1.leer, 2.estudiar (KW)
Amataketza 1.leer (W);
2.documen-to (carta, periódico)
Amatapua leer (K)
Amatzin cuaderno
Amatzkal jaiba (K)
Amejemet v.Anmejmet
Amel abrevadero, manantial; pila,
vertiente, ojo de agua/ Ish amel:
llorón (K)
Amesawi ahogarse
Amiki 1.tener sed, 2.sed
Amikilis 1.sediento, 2.sed
Amimil ola
Amuku cacarico, camaroncillo (K)
Amulektuk agua sucia; charco (K)
Amush musgo
An (apoc) Ashan
-Ana 1.guardar, alzar; 2.ahorrar,
recoger; 3.coger, agarrar; asir/ -ana
at, -ana ejekat: tomar agua, aire
Aniyu anillo
Anka quizás, talvez, acaso, pro-
bablemente, aproximadamente/
anka kia: talvez sí
Anmejemet ustedes (p.pers 2p)
Anmu- su (de ustedes) (p.pos 2p)
Anmupal 1.su, de ustedes; 2.para
ustedes
Apachua 1.sumergir, hundir;
2.remojar
Apajpalua nadar (W)
-Apaka lavar/ muapaka: lavarse
Apan 1.río; 2.mucho, bastante (fig)
Apanmil apante (N)
Apanti apante, regadío
Apanu pasar, cruzar el río
Apasti apaste (vasija grande de
barro de boca ancha) (KI)
Apetat charco pequeño
Apiley lombriz de tierra
Apitza tener diarrea
Apitzal diarrea
Apitzani 1.cursoso (persona con
diarrea); 2.andar con diarrea (W)
Apsul ausol, agua termal
Apulul agua turbia, o sucia (K)
Apunian nacimiento de agua
Apuyek 1.agua salada; 2.mar (W)
-Aselwia regar (con agua)
Asesek 1.insípido, simple (KN);
2.refresco, fresco (bebida) (W)
-Asi v.-Ajsi (I)
Asil liendre/ asiluni : liendroso
Asilkisa tener piel de gallina
Asu 1.si, si acaso; 2.como si
Asujkal azúcar
Asumati mono (W)
Asunté sino, en caso de que no
Ashal arena/ ashal tzupelek: azúcar
(W)/ ashal tet: cemento (K);
Ashalmuyut mosca de la fruta (K)
Ashalin ajalín (esp. cangrejo peqñ) (WI)
Ashaltal arenal
Ashaltekwisij ajalín (cangrejo menor,
sale de la arena con la lluvia) (K)
Ashaluwas piedra de afilar
Ashan ahora, hoy
Ashiaput 1.pozo (N); 2.ojo de agua (P)
Ashish orina, pipí// v.Shishti/
ashish wajkal: bacinica
Ashishmiki morirse de las ganas de
mear
-Ashishtekun vejiga urinaria
Ashkan ahora, hoy
Ashkanel iscanal (WK)
Ashnuj burro, asno; mula
Ashta hasta/ Ashta musta!: ¡Hasta
mañana!/ ashta kan: hasta dónde; hasta
que; cuándo, cuando/ ashta kwakuni:
desde entonces, hasta entonces
Ashujken, -ket pelícano (N)
At/ -aw (f.a.) 1.agua/ iaw ne piltzin:
fontanela; 2.río, fuente; 3.marea/
tatemi ne at: sube la marea; tawaki ne
at: baja la marea; 4.wetzi at: llover;
5.at tzupelek: chicha (KW); 6.at
kumul: pozo (IK); 7.siwat at, siwát:
mar (I); lago, laguna (W); 8.Wey at:
mar (W)
At/ Iayu (f.i) 1.jugo/ iayu lala: jugo
de naranja, iayu kuku: agua de coco;
2.sopa/ iayu tijlan: sopa de gallina;
3.iayu kwawit: savia
Atajku Ataco
Atami playa
Atata alcohol, aguardiente, guaro (KW)
Atawal fuente (P)
-Atekia 1.regar, irrigar; mojar;
2.salpicar, remojar
Atenpan rivera, playa
Atentuk raso, lleno de agua
-Atepewa mojar, empapar
Atepukat renacuajo
Ateskat poza (K)
Ati 1.beber agua; 2.abrevar
Atiltik aguas negras
Atiluni trasto para beber (botella,
trasto, traste)
Atin, -met piojo
Atinpuch piojoso
-Atinwia despiojar
Atuki ahogarse (WI)
Atul 1.atol; 2.(apoc) atuluchnaj
Atulin maremoto
Atuluchnaj 1.aguado, acuoso;
2.débil (fig)
Atutun café (gast) (TW) lit. agua
caliente
Atutunil reflejo del agua (I)
Atzakwani, -t 1.azacuán, ave
migratoria; 2.golondrina (NW)
Atzaput pera
-Awachia salpicar (K)
Awakamul guacamole
Awakat aguacate
Awat bellota
Awilti, -awil 1.juguete; 2.cómic
-Awiltia jugar
-Ayu 1.sopa; 2.jugo/ v.At
Ayujwach alguashte (semilla de ayote)
Ayut ayote, calabaza
Ayutuch armadillo, cusuco
Ayutzin tortuga
-Bawluj tortuga baule (W)
Bechi vecino (K)
Bidaj (K) 1.rico, agradable; 2.bidaj
nemi: ser afortunado; pasársela bien;
3.Rebidaj -mati: sentir delicioso (una
experiencia); 4.Tewa bidaj: formida-
ble, bien chivo
Biepta (W) v.Yepta
Buke barco (W)
Cha v.Chiwa
Chacha chacha, chachalaca (zoo)
Chachalaka sonar feo
Chachawat, -yu gemelo(s); chacho
(un fruto)
Chachilkwawit guacoco (bot) (K)
-Chajchakwana machacar, picar
-Chajchalua vapulear/
muchajchalua: darse de golpes
Chajchamul frijol sin sopa
-Chajchankwa masticar
Chajchapal cerda (parida)/ Aj,
chajchapal!: ¡Jue puerca!
Chakalin camarón
Chakaltia atizar, avivar (el fuego)
-Chakwania machacar (I)
Chakwate chacuate
Chalchiwit jade
Chalchulut guayabillo (K)
-Chalua golpear, pegar; aporrear
Chalukut 1.guayaba, 2.guayabo
Chalutal guayabal
Chamajka 1.sazón (adj); 2.cintura,
grosor (W)
Chamajkakisa hacerse sazón (un
fruto)
Chamalut camalote (esp. grama alta)
Chamawak 1.grueso (adj)/grosor:
ne chamawak ne kwawit: el tronco
del árbol (vivo)/ 2.acrecentado
Chamawakisa engrosarse, madurar
(W)
-Chan 1.hogar, vivienda; casa/ ka
ichan Juan: adonde (vive) Juan;
2.cueva; guarida (de animal)/ ichan
wilut: nido
Chanej, -jket morador, paisano
Chanejket v.Chanej
Chankaka chancaca (mazapán de
maíz)
Chankwajtuk mordedura (K)
-Chantakaw 1.coterráneo;
2.indígena
Chapachin bajo, bajito
Chapelna chaperno (bot)
Chapulin chapulín, langosta (zoo)
Chapulintal chapulinera, mancha
de chapulines
Chawiti 1.charco grande (W),
2.pantano, ciénaga (IN)
-Chawiw “segundo cuñado”, hombre
que desposa a una viuda (K)
Chawtipulul manglar (K)
-Chayawa 1.extender, tender,
esparcir; 2.derramar; 3.ensanchar
Chayunti/ -yun hamaca (W)
-Chayuntia mecer, columpiar (W)/
muchayuntia: mecerse; ondular
Checheke cheje, pájaro carpintero
Chechelka zigzaguear
-Chia esperar
-Chiawa engrasar, enmatecar
Chiawak grasoso, mantecoso
Chichi amamantar, dar de mamar
-Chichi 1.mamar, chupar; 2.absorber,
libar
-Chichij (apoc) Chichiwal
Chichik amargo
-Chichika bilis, “hiel”
Chichikajkaw girasol, barahoja
(bot) (W)
-Chichikawaltia destetar
-Chichiktia amargar
Chichikwawit chichipate (bot) (K)
Chichilia 1.enrojecerse; 2.sonrojarse
Chichilnaj 1.enrojecido, rojizo; 2.ocre
Chichilmetat piedra de moler
(cama) (N)
-Chichiltia 1.enrojecer; 2.sonrojar
Chichimekat brassier, sostén (W)
Chichin v. Chijchin
-Chichina 1.chupar, chupetear;
2.fumar
Chichinaka 1.requemarse una
superficie; 2.sentir ardor (por
úlcera, quemadura)
Chichinawia quemarse (N)
Chichini fumador (ser)
Chichinua chamuscar, requemar
Chichipinat llovizna
Chichipini lloviznar, pringar
Chichipintzin chichipince (bot)
-Chichiwal 1.mama, teta, chiche;
2.nodriza (KI)
-Chichiyak pezón
-Chijcha escupir algo
Chijchal saliva
-Chijchichina 1.succionar; 2.besar
-Chijchikilua hacer cosquillas
-Chijchikua hacer cosquillas (W)
-Chijchimi tocar, palpar
Chijchin (pl. chijchinchin) 1.pe-
queño, chiquito; 2.menor (en edad);
3.hijo; 4.enano
Chijchintia empequeñecerse, ha-
cerse chico/ chijchintia ne metzti:
menguar la luna
Chijchipa ralo (una bebida)
Chijchipini gotear de continuo
Chikawa 1.madurarse;
2.fortalecerse; 3.llenarse (la luna)
Chikawaya sazonarse
Chikajtuk maduro; sazón (KI)
Chikilin chiquirín (zoo)
Chikiliki cosquillas
Chikiluni espuela (de botas) (I)
Chikimul pájaro carpintero enano (IW)
Chikitik pequeño
Chikitzin pájaro carpintero mayor,
cheje
Chikiwit canasto
Chikmuyut v.Tzikmuyut
Chiknawi nueve
Chikume siete
Chikunwesut siete sauces (bot) (K)
Chikut chicote
Chikutzaput chicozapote
Chikwal meconio
Chikwasen seis
Chikwey ocho
Chil chile/ chil kukuk: chile picante
Chilakayut chilacayote (bot)
Chilamat chilamate (bot)
Chilat chilate
Chilayu chilayo, sopa de chile y
naranja agria (gast)
Chilesat chilisate (esp. avispa) (K)
Chilimuyu chirimolla (bot)
Chilinkujku libélula, caballito del
diablo
Chilistak pimienta
Chiliu chilío
Chilkamuj camote
Chilkwawit canjurío (bot)
Chilmul chimol
Chilpayat gusano chichicaste (rojo)
Chilsawat roncha
Chiltata 1.arder (fuego); 2.tener
ardor (faríngeo); 3.ardor
Chiltekpin chile chiltepe
Chilteupan Chiltiupán
-Chiltia 1.colorear (I); 2.enrojecer (K)
Chiltik 1.rojo, colorado/ tzuntekun
chiltik: gringo/ chiltik kamuj:
camote; 2.principal, “mero mero”
Chiltiknaj morado (K)
Chiltukat casampulga (zoo)
Chiltutut chiltota
Chilwaku chile ciruela
Chimal escudo (INP)
Chimichakat chimichaca (bot)(AK)
Chinamit cerco (K)
-Chinastia v.Shinachtia
-Chinpe v.-Tzinpe
Chinpul chimbolo
Chinta muñeca (juguete)
Chintu ciempiés (K)
Chipajtuk despejado, claro (cielo)
Chipawak 1.claro; 2.moreno, trigueño
Chipin verruga, mezquino
Chipini 1.gotear/ chipini -yak:
tener rinorrea/ chipini ne tepul:
eyacular (el hombre); 2.destilar
Chipukti chichón, chipuste (NW)
-Chitu besito (N)
-Chiwa 1.hacer, realizar; 2.preparar;
3.muchiwa: crecerse/ -chiwa arar: arar/
-chiwa -tajpal: hacer el esfuerzo/ -chiwa
almaj: atreverse/ kichiwa yey shiwit:
hace tres años/ -chiwa ujti: abrirse
camino/-chiwa kwilinchin: hacer fila/
Ken kichijtiwit?: ¿cómo, de qué está
hecho?
-Chiwilia hacerle a
-Chiwiltia agarrar de tonto a alguien
Chiwiwi 1.escarabajo; 2.ronrón (NP)
Chiwish hamaca para bebés (K)
Chuchu chucho
Chuchulukat fuga de agua (K)
Chujchun cumbo, balde (K)
Chuka 1.llorar; 2.llanto; 3.piar
Chukaltia hacer llorar
-Chukatia llorarle a
Chukulat, -w chocolate
Chukuyu chocollo, perico
Chukukiniaj chocobanano
Chulet v.Shulet
Chulitia v.Shulejtia
Chulu desertor, fugitivo
Chulua desertar, huir, fugarse
-Chulultia liberar
Chulumuyut chirimoya (bot)
Chulut anona montés (bot)
Chuma anona roja (W)
Chumaliut chumaliote (bot)
Chumelu 1.celda del panal; 2.colme-
na, panal de miel (K); 3.abeja (N)
Chumi anona roja (NK)
Chumpipi pavo (IK)
-Chunchu vulva (IN)
Chuntal (W) 1.bromista, 2.lépero,
patán
Chuntaltaketza bromear
Chupi poco(s)/ ka chujchupi:
poquito a poco/ yawi chupi: andar
despacio/ chupijsan: un poco
menos/ chupiuk: un poco más
Chuspa bolsa de cuero
Chuyume hamaca (K)
E (apoc) eje
-Echkaw v.-Achkaw
Eje sí
Ejekamil ventarrón
Ejekat 1.viento, 2.aire/ shalnaj
ejekat: brisa
Ejekatzin espíritu santo (K)
-Ejekua 1.probar, degustar (NW);
2.esforzarse, intentar, rebuscarse (K)
Ejkatuk parado
-Ejkawa v.-Ajkawa
Ejkotik liviano
Ejku llegar, arribar
Ejkuni (adj) ladino (todo aquel no
indígena), fuereño; 2.desconocido
-Ejpul cuñado
-Ejtapal 1.ala, 2.aleta
-Ekchiwa v.-Yekchiwa
Ekené sí, de acuerdo (cont. ej, kia
né) (A)
Ekneli (W) 1.sentimiento; 2.amor
-Eknelia lamentar, sentir lástima/
Nikeknelia sujsul: lo lamento mucho,
mis más sentidos pésames
-Ekua aguantar, soportar (pesos)
-Elewia 1.desear, 2.gustar, caer
bien (una persona)/ nikelewia: él,
ella me resulta atractivo, a
Elewis capricho (K)
-Elishku 1.estómago; 2.epigastrio
-Elkawa 1.olvidar, 2.perdonar
Elmuyawa sentir náuseas, dar asco
-Elnamiki 1.acordarse, recordar;
2.tomar a pecho
-Elpan pecho
-Elpetz 1.pecho (de animal); 2.pechuga
Elsisiwi suspirar
-Eltapach hígado
-Eltiw, -wan hermana (púber, o
mayor, de un hombre)
Elut elote
Elutashkal rigua (gast)
Elutzakat zacate alto (bot)
Elwat, -yu raíz
Emanti frijol cocido
Emil frijolar
Emujmulo frijol cocido seco
Epajpayak frijol seco, tostado
molido cocido
Epasut epazote (bot)
Epat zorrillo
-Es cuñada
Eskisa sangrar
Eskukut vena
Esmekayu arteria; vena (W)
Esmul moronga/ esmul pelu: sangre
de chucha (bot) (K)
Espanyól, -ujmet español (gent)
Estakapetz corvo, machete calabozo
Esti/ -estiw (f.a): sangre;
Esti/ -esyu (f.i.): sangre (fisiol) /
tuesyu: vida (fig)
-Estia desangrar/ estituk:
desangrado
Eshijchi tamal de frijoles, ticuco
Eshut ejote/ eshukisa: dar ejote la
planta
Et, -w frijol/ istak et: frijol blanco
Etal frijolar
Etatzuyu frijol frito
Etek pesado
Ewat, -yu 1.cáscara; cascarón,
corteza; 2.piel, pellejo
Ewiwita recoger, arrancar frijoles
G alan galán, hermoso
Galanchin 1.lindo, bonito, a, 2.chivo/
kalanchin!: ¡qué bonito, chivo!
-Galanchiwa embellecer
-Gonsa articulación, coyuntura
-Gustuj gustar/ nugustuj ne takwal:
me gusta la comida; nugustuj katka
ne takwal: me gustó la comida/
nikchiwa nugustuj: lo hago a mi
gusto
I- su (de él, de ella) (p.pos 3s)
Ichkamasat oveja (W)
Ichkat algodón
Ichtaka quieto, silencioso (un
lugar)
Ichtakapech cubanco (obj)
-Ichteki robar un(a)
-Ichtekilia robar a una persona
Ichti 1.maguey; 2.pita, soga, cuerda;
cordel, cáñamo; fibra; 3.hamaca
(fig)/ kujkutuna ne ichti: ser infiel
-Ida (PK) v.-Ita
-Ijchiki 1.refregar, estregar; 2.lavar
trastos, lustrar calzado; pulir;
3.restregar/se, bañarse; 4.raspar
Ijia heder (WIN)/ ijiaya: heder
Ijiak apestoso, maloliente
Ijichna tener listo, estar listo,
alistarse
Ijikman mucho tiempo atrás
Ijiu 1.hediondez, fetidez, tufo,
hedor, mal olor; 2.aliento, hálito;
3.espíritu; 4.suspiro
Ijiukisa ser fragante
-Ijiukwi 1.respirar, 2.oler
Ijiumiki 1.suspirar, 2.gemir (sexual)
-Ijiumiskwil costilla
Ijiutilana aspirar, succionar
Ijkatuk v.Ejkatuk
Ijkenisan, pl. ijkeninsan
1.semejante, similar; 2.asimismo, de
igual modo
Ijki 1.así, 2.verdad/ ijki ken né!:
¡pues sí!
Ijkia 1.en/ de verdad, realmente,
verdad, cierto; ciertamente; de plano
Ijkiashan ahorita, ya
Ijkini v.Ijkiuni
Ijkiuni así (verdad)/ ijkiuni ka: así
pues (cabal)/ ijkiuni nusan: similar,
igual a eso
Ijkiunisan similar, igual a eso
-Ijkwani mover, apartar, cambiar
de sitio, trasladar (W)
-Ijkwania mover, trasladar (K)
Ijkwi verdad, verdadero, cierto
Ijkwich queresa de la mosca (NW)
Ijnekwi oler, olfatear
-Ijnetiki rastrear (por olfato)
Ijpak sobre, encima; v.-Pak
-Ijseki tostar
-Ijtakawia estropear
-Ijtakua 1.descomponer, arruinar,
dañar, perjudicar, destruir;
2.desarmar; 3.hechizar
-Ijti 1.abdomen, panza, barriga;
2.vientre; 3.estómago (fig)
-Ijtik 1.adentro, dentro de/ Inkijtik:
entre ellos mismos/ milijtik: en la
milpa; 2.adentrado (adv)/ yawi ijtik
ne tunal: andar bajo el sol
Ijtigón 1.panzón, barrigón; 2.lleno,
satisfecho (fig); 3.embarazada
-Ijtilia respetar
Ijtisuluni inflarse del abdomen
Ijtisuluntuk andar soplado (del
intestino)
Ijtishikal panzón, barrigón
Ijtuk lo sucedido (IW)
-Ijtutia bailar un objeto (trompo,
otro juguete)
Ijtzalku Izalco
Ijtzilika temblar (la tierra)
-Ijtzilikaltia estremecer; sacudir
-Ijtzuma costurar, coser algo
Ijyak hediondo, tufoso/ -maka
ijyak: heder
Ijyal pedo, ventoso
Ika porque, ya que, pues/ Yaja ika:
por eso, por ello/ tayika: porqué?;
Ikajku el cielo, las alturas
-Ikaw, -wan hermano, hermana
(menor a púber)
Ikman 1.antaño, hace mucho tiempo;
2. antiguo/ ikman takat: ancestro
nativo/ ikman panutuk: tiempo
transcurrido, pasado, antaño
-Iknew, -wan 1.familia; 2.familiar,
pariente (W); 3.amigo, cercano; prójimo
Iknupil huérfano (KI)
Iknutzin huérfano
-Ikshajsi alcanzar a otro (en el paso)
-Ikshi 1.pie/ -ikshi petznaj:
descalzo; 2.pata/ nukshi: mi pie/
iish -kshi: tobillo/ itzinteyu ikshi:
talón/ ikshi tepet: falda del cerro, de
la montaña/ ikshi ne tepusti: llanta
del carro
Ikshicabra pie de cabra (bot)
Ikshimasat pie de venado (bot)
Ikshipipil dedo del pie
Ikshisuluntuk hinchado del pie,
edema de miembros inferiores
Ikshitashkal planta del pie
Iktzut izote
Ikuni 1.alrededor de aquí, por aquí,
por allí; 2.hacia acá
Ilamat ilama (pez)
Ilia v.-Ilwia
-Ilitia instruir, enseñar (explicar)
-Ilpia 1.amarrar, atar, manear,
anudar/ ikshilpituk: amarrado de
los pies; 2.apretar, socar, ajustar,
anudar; 3.enredar
Ilpika cincho
-Ilwia decir, expresar, contar, relatar
Ilwikat cielo (I)
Ilwit fiesta
Ilwitia celebrar, festejar
-Ilwitia exhibir (un documento),
mostrar, presentar, enseñar
-Ilwitilia exhibir a, enseñar a
Imakechkuyu muñeca (anat)
Imekayu papaj papa de norte (bot)
Imeymetat mano de piedra de moler
In- 1.su (de ellos, ellas) (p.pos 3pl);
2.marcador de objeto de 3pl
Ina decir, expresar, hablar/ sanka,
kwachti ina: mentir
Inanmey pulgar
-Inaya esconder, ocultar/ minaya:
esconderse, ocultarse/ minashtuk:
escondido
-Inayejkaya decir la verdad
Ini este, esto(s), esta(s); ese, eso(s),
esa(s)/ se ini: uno de estos/ yajini:
esto otro/ ne tisat ini: este lápiz
Inpal 1.suyos (as), de ellos (as),
2.para ellos (as)
Inté no (AIN)/ inté aka: nadie/ inté
keman: nunca
Intek sin (IN)
Inteuk todavía no (IK)
Inteya ya no (AIN)
Inteyek 1.feo, 2.mal, malo, maldad/
inteyek takat: el diablo
Intia v. Inteya
Intiaka v.Inté aka (I)
Intiatka nada (I)
Inwan con ellos, as v. –wan
Inhumetzin ambos
Ipal 1.suyo, de él/ ella, 2.para él/ ella
(ka) Ipan detrás, atrás. v.-Pan
Ipantililis felicidad/ sujsul ipantili-
lis!: ¡muchas felicidades!
Ipanwipta después de
pasadomañana (W)
Isa despertarse
Isatuk despierto
Isel 1.solo, 2.soltero, 3.huérfano
-Iskalia criar/ muiskalia: criarse,
crecer
Iskashukut icaco
Istajtuk blanqueado
Istak blanco/ istakmet: hombres
blancos/ istak tzaput: anona blanca
Istaka clara del huevo
Istakamuj yuca (AIN)
Istakana moreno
Istakatin 1.chichuiza; 2.piojillo (de
gallina)
Istakayut ladilla
Istat sal
Istatet terrón de sal
Istaya 1.blanquearse, 2.hacerse
brilloso
-Istawia salar
Iswat, -yu/ -met 1.hoja, 2.pétalo
Ish 1.semilla, grano; 2.cuenta (de
collar)/ ish sinti: semilla de maíz; ish
et: grano de frijol
-Ish ojo, pl. nujnuish/ ish amel:
llorón/ -ish ikshi: tobillo/ -ish ne
tepusti: farol del auto; 2.(apoc)
-Ishkaliyu
-Ishatia despertar a
-Ishayu lágrima
Ishayuchuka derramar lágrimas
Ishchijchele legaña, chele (K)
Ishchiku bizco (K)
Ishchukulu 1.ciego, choco; 2.tuerto
Ishchuyu llorón
-Ishewayu párpado
Ishiktit hornilla, fogón
Ishipinawa (W) v.Shipinawa
Ishjuiyu v.Ishwiyu
-Ishka asar
Ishkalamat facebook (Kus)
-Ishkaliw v.-Ishkaliyu
-Ishkaliyu 1.cara, rostro; 2.órbita
ocular/ -ishkalyu kwawit:
indiferente/ ishmele: cara de tonto/
ishtajtakalna: cara con acné/
ishmitet: cara sucia, careto
Ishkamewe indígena
Ishkanal iscanal (bot)
Ishkashaput cuenca del ojo, órbita
Ishkatuk asado
-Ishkawia atender, brindar
atención
-Ishkejketza 1.pensar, imaginar;
2.recordar
Ishketza 1.pensar (N); 2.figurarse,
suponer, imaginar (I)
Ishkilinit tamarindo
Ishkipilyu 1.vidrio (K), 2.anteojos
Ishkishka musta hasta mañana
Ishku lindero, límite, lado, borde/
nawi ishku: tarea de milpa
Ishkuku (apoc) Ishkukuyani
-Ishkukultia hacer (el mal de) ojo
Ishkukuyani 1.ciego, 2.tuerto
Ishkumul perdiz, paloma montesa
Ishkuyut llorón
Ishkwalantuk 1.serio, con cara
brava, malencarado; 2.soberbio (N)
Ishkwawit indiferente
-Ishkwejkwelechiwi arruga facial
Ishkwejkwelechnaj arrugado del
rostro
Ishkwelnaj cara con desviación de
rasgos faciales por parálisis
-Ishkwepa voltear, invertir (de
dentro a afuera)/ muishkwepa:
rebalsar
Ishkwetash desvergonzado,
sinvergüenza
Ishkwikwil careto (W)
Ishkwitat legaña
-Ishmati reconocer; conocer
Ishmejmele lerdo, bruto
Ishmetze bizco
Ishmujmutz albino, hijo del sol
-Ishnutza invocar
Ishpajpaki sonreír
-Ishpakilia sonreírle a
-Ishpalua lamer
(ka) Ishpan adelante, delante de,
enfrente
-Ishpanua poner enfrente,
presentar
Ishpapataka parpadear
-Ishpejpena escoger, elegir
Ishpel conchita; caracolito
Ishpelua 1.abrir los ojos; 2.vigilar,
custodiar, cuidar; 3.mirar con
asombro
Ishpilkatuk corredor (arq)
Ishpinawa avergonzarse, tener
vergüenza
-Ishpinawatia avergonzar
-Ishpitza 1.soplar, ventilar; 2.inflar
Ishpitzin 1.luciérnaga, 2.chispa
-Ishpupuchua sahumerear
Ishpupuyu, -t 1.ciego (WN),
2.choco
Ishpusu ninfa (zoo); fase de larva
Ishpuyawi marearse
-Ishtapachua 1.embrocar, 2.volcar
Ishtapua abrir los ojos
Ishtawak sabana, prado, llano
-Ishtelajyu párpado (N)
Ishtemiki soñar
-Ishtemua 1.escoger, elegir; 2.revisar,
ojear, buscar; echar un ojo (fig)
-Ishtenpan enfrente de
-Ishtia 1.sacar, quitar; echar, expulsar;
2.ganar, obtener; 3.deshacerse de/
muishtia -tzunkal: cortarse el cabello/
-ishtia ne umit: descuartizar; 4.rescatar,
liberar, soltar
-Ishtilana arrastrar
-Ishtilia 1.quitarle a, sustraer, hurtar;
2.borrar; 3.restar/ -ishtilia ne kukuk:
aliviar/ -ishtilia -uni: destetar/
muishtilia: evadir
-Ishtuka 1.meter, hundir; 2.mezclar
(fig); 3.meterse ropa, vestirse/
/-ishtuka tik at: bautizar
-Ishtukilia introducir (I), meter
Ishtultik ishtulte, fruto entre verde
y sazón
Ishtuna 1.tardarse, demorarse,
dilatar; 2.durar, permanecer
-Ishtupewa empujar
-Ishtzajka párpado
-Ishtzujtzunyu ceja, pestaña (NK)
-Ishtzunkal ceja (W)
-Ishtzunyu, -t pestaña (IW)
-Ishwaka “hijo a la fuerza” hijo
menor, delgado y enfermizo
Ishwejwetzka ponerse a reír
-Ishwelita 1.aprobar; 2.popular,
querido por todos (f.pf) (K)/ tesu
techishwelita: no nos aprueba; es
orgulloso, engreído
Ishwetzka 1.sonreir, 2.sonrisa (IN)
Ishwey cara grande
Ishweyak cara larga
-Ishwi satisfacerse, llenarse (con
comida); hartarse/ nishwik: estoy lleno
-Ishwitia dar el sustento, satisfacer
(con comida)
Ishwituk lleno, satisfecho
-Ishwiyu 1.nieto, a; 2.bisnieto, a
Ishyawal cara redonda
Ishyek bello, hermoso; regular; de
buen porte, aspecto, apariencia
Ishyekchin bonito
-Ishyulkwi revivir, resucitar (a
alguien)
-Ita 1.ver algo; 2.echar un ojo (fig);
3.consultar; pasar consulta/ ken
tikita?, ¿Qué le parece?
(ka) Itan debajo de; v.-Tan
Itech v.-Tech
Itzalan en medio, de entre; v.-Tzalan
-Itzkia 1.coger, agarrar, atrapar,
prender, tomar; 2.agredir, atacar (fig),
3.cazar; 4.capturar/ -itzkia michin:
pescar
Itzkwinti perro (cazador)
-Itztit 1.uña, 2.pezuña, casco, garra,
espuela (de gallo)
-Itztiwia pellizcar
Itzut izote (IN)
Iyajkwawit madrecacao (bot)
Iyat 1.tabaco, 2.cigarro; puro, habano
Jaral, -met hierba, monte (W)
Jargán haragán, perezoso (K)
Je (apoc) eje
Jierote feo, malo, de mala calidad (WP)
Jode 1.difícil, costoso (KN), 2.costar
Joyo (ne siwat) vagina
Julun v.Shulun
Ká, kajká/ kamet PRON 1.quien,
a quien; 2.quién/ ká uni?: ¿quién es
él, ella?/ ká ipal?: ¿de, para quién?/
ká iwan?: ¿con quién?/ ká ken!:
¡quién sabe, asaber!/ ká tatka:
asaber/ ká kanaj: asaber adónde, en
cualquier parte
PREP Ka 1.a, hacia/ ka né: allá/ witz
ka Pushtan: viene a Pushtan/ né nikan
ka né: de aquí para allá; 2.en/ ka ajku:
en el cielo; 3.por/ (loc) ka nikan: aquí,
para acá, por aquí/ ka né: allá, por
allá/ ka ikuni: por allí; / (mat) nawi ka
ume, chikwey: cuatro por dos, ocho;
4.por, en vez de/ shu taja ka naja: ve
tú en vez mía, por mí/ por causa de
ello: ka uni; 5.a, durante (tiempo)/ ka
peyna: temprano (del día); ka nawi
wan tajku: a las cuatro y media; ume
ka sesan: dos cosas a la vez; 6.pues
(apoc. Ika)
CONJ SUBORD (uso ulterior) 1.que/
Ninak ka nimayana: dije que tengo
hambre/ Ne ka: lo que
-Kachim pipa (K)
Kachka parece que, como que (W)
Kaj v. Ká (W)
Kajkal caserío
-Kajkawa dejar, abandonar/
shinechkajkawa!: ¡dejame!
Kajkiuni (cont ka+ijkiuni) de este,
ese modo; así
Kajku (cont ka+ ajku) norte (N)
Kajkusital norte (N)
Kajyat pacaya (W)
Kakaluka ser, andar inquieto (W)
Kakalut guacamaya, guara
Kakalutan San Julián
Kakasua molestarse, irritarse/
mukakasua: cacarear, graznar
Kakash 1.cacaxte; armazón
2.esqueleto, osamenta; 3.andamio
Kakawamil plantío de cacao
Kakawani salamandra
Kakawat cacao/ kakawat chichin:
crisálida
-Kaki 1.oír; 2.enterarse; 3.hacer
caso, obedecer
Kakti/ -kak calzado (zapato,
sandalia, etc)
Kal casa
Kalaki 1.entrar, 2.desembocar/ Kan
mukalaki: entrada/ kalaki ne tunal:
ocultarse el sol; kan kalaki tunal:
poniente
-Kalaktia introducir, meter, entrar
algo/ -kalaktia chiltik, tultik: teñir de
rojo, de amarillo
Kalat rana
Kalawa carao (bot)
Kalchiwa hacer casa(s)
Kalijtik adentro, interior/ shipanu
kalijtik: pase adelante, entre
Kalika atraer (N)
Kalkukuyanet hospital, clínica
Kalkwech hollín
Kalnewit canegüe, ermitaño (zoo)
Kalpia 1.ahorrar, guardar; 2.banco (W)
Kalpuli alcaldía (W)
Kaltapach cucaracha (N)
Kaltimayat siempreviva (K)
Kaltzunkal techo
-Kamachal 1.quijada; 2.mejilla
Kamachichina besar en la mejilla
(como en saludo, o en piquitos)
Kamachiltik robicundo
Kamajkul rama (IP)
-Kamak mejilla
Kamakwa besar en la mejilla (con
pasión)
Kamanantzin camanance
Kamashayal barbado (sucio por)
Kamuj yuca/ chiltik kamuj: camote
Kan donde, dónde; adonde/ kan né: allí,
allí dónde/ ashta kan: ¿hasta dónde?/ né
kan tiwitz?: ¿de dónde vienes?/ kan
mutechan?: ¿de dónde eres?
Kanaj 1.tesu kanaj: no hay/ 2.ká kanaj:
asaber adónde, en cualquier parte
Kanawak delgado, ralo (una tela o
una rebanada)
Kanawti pato (K)
Kanela canela
Kanka hacia dónde, adónde
Kanshul 1.acto de muestra de fe;
2.procesión
Kanuaj canoa, lancha
Kanyash caña dulce, de azúcar (N)
Kapashnaj flojo, aflojado (K)
-Kapashua aflojar (K)
Kapulin capulín (bot)
Kastiyaj español (lengua)
Kastiyuj español (gent)
Kashajtuk adelgazado, desmejorado
-Kashania aflojar
-Kashantia aflojar
Kashantuk 1.flojo; 2.débil
Kashawa 1.adelgazar, 2.desmejorar,
rebajar, quedar aminorado; 3.mermar
Kashit 1.cajete, sartén de losa;
2.plato
Kashtul quince
Katani hacia abajo; camino, rumbo
abajo
Katiawel cuál (INW)
Katka 1.antes/ Kwakunij katka: en
aquel entonces; 2.(aux. impf) Kalan
katka!: ¡Galán fuera!/ katka nipiltzin:
antes (yo) era niño/ nukustuj katka
ne takwal: me gustó la comida
Katzol queso (K)
-Kawa callar/ mukawa: 1.callarse;
2.acordar (I)/ shimukawa: callate
Kawani relumbrar, resplandecer,
brillar
Kawayuj caballo (IKN)/
kawayujchichin: carrusel (K)
Kawach caballo (WN)
Kajwésh café (color) (W)
-Kawilia 1.dejar algo; 2.legar,
heredar; 3.recomendar el cuidado de
Kayet pipa (K)
Kechbuchi bocio, güegüecho (K)
Kechketza pescuecear
Kechkupina descabezar, arrancar
la cabeza
Kechkutuna degollar
-Kechkuyu cuello, nuca; pescuezo/
ikechkuyu -mey: muñeca (anat)
-Kechpilua ahorcar colgando
Kechpusawalis papera (T)
-Kechtakul hombro (T)
-Kechtan hombro
-Kechtanua llevar al hombro;
transportar
Kechtanhimey muñeca (anat)
Kechweyak cuellilargo (adj)
-Kejketza explicar (I)
-Kekelutza sacudir, agitar, menear
Kekeshki quequeshque (bot)
Keluna 1.quebrar, quebrantar/
kejkeluna: quebrarse en llanto;
2.fracturar (W); 3.zafarse, luxarse,
dislocarse (K)
Kemaj 1.en efecto, exacto; claro que
sí, por supuesto, 2.¡cómo no!
Keman 1.cuándo, cuando; 2.mien-
tras/ ká keman: asaber cuándo/ te
keman: nunca, jamás/ te nikpia
keman: no tengo tiempo/ Keman
nikan: a veces, por ratos
Ken 1.cómo/ ken tinemi?: ¿cómo
estás?/ ken mutukay: ¿cómo te
llamas?; 2.como/ ken né, uni: como
eso, así/ te ken uni: diferente,
distinto; 3.en cuanto/ ken tiyaw,
niyaw: en cuanto vayas, voy; 4.ká
ken!: ¡quién sabe, asaber!
Kenemej como, así (K)
Kenha igual; tal como
Kenhaya 1.lo mismo, igual siempre/
kenhaya nikakak: quedé lo mismo;
2.igualmente, así como; 3.igual (mat)
4.no importa
Kensan asimismo; también (K)
Keski cuánto(s), a(s)/ keski
ipatiw?: ¿cuánto cuesta, vale?
Kesu queso
Keshon requesón (K)
Keshpu garrobo
Keshpalin lagartija
Ketumey muñeca (anat) (N)
-Ketza levantar, parar, erigir,
edificar, construir/ muketza:
pararse; levantarse
Ketzal quetzal/ ketzal sital: lucero
Ketzo queso
Kia 1.Sí, exacto, correcto, por
supuesto, claro, cierto; 2.cómo no/
kia tel: así es/ kia né: así, de esta
manera/ kia naja, así soy/ Te kia: no
es cierto/ anka kia: talvez sí
Kikinaka 1.gruñir; 2.roncar;
3.gemir (de dolor), pujar, quejarse;
sufrir; 4.ronronear
Kilit chipilín
Kilmul ensalada
Kimichin 1.ratón; 2.rata
Kimil carga
-Kimiltia cargar
-Kimilua enrollar (la carga),
envolver; empacar
Kinia banano
Kinka porqué (T)
Kipini relámpago
Kisa salir/ kan kisa ne tunal:
oriente
Kiunij 1.así; de este, ese modo (AW);
2.verdad
Kojkolutzin v.Kukulutzin
Kojtan 1.monte, campo; bosque;
selva; 2.silvestre (c.genit)/ kojtan
wilut: ave silvestre (AW)/ kojtan
mistun: gato de monte, tigrillo
Kojtankuyan cuchemonte, jabalí
Kojtik alto
Koko v.Kuku
-Koktzin vulva (W)
Kolojlok santo (sust)/ ne kolojlok
kunet: el divino niño
Komalej comadre
Konchumal perezoso (zoo) (N)
Konpalej, -wan compadre
Koshko aurora (W) (zoo)
Kototo cigarra, chicharra (K)
Koyamet, -koyan cerdo (K)
-Kshi v.Ikshi
Ku (pref) como si, con aspecto de
-Kua comprar
Kuat culebra, serpiente/ kuat
mekat: bejuquilla (zoo)
Kuchajkal horqueta
Kuchi dormir
Kuchilis el sueño
Kuchini dormilón
Kuchisneki tener sueño
Kuchiyan peinemico (bot)
Kuchiyuj cuchillo (KW)
-Kuchteka llevar a dormir
Kuchu cuchillo (N)
-Kuilia comprar algo para alguien
Kuis (apoc) Ajkuis
Kuish v.Kuis
Kujkuchi adormitarse, cabecear de
sueño
Kujkuish lápiz (K)
Kujkul, -wan 1.diablo (KNW); 2.anciano;
3.abuelo (AIN)/ ne kujkulwan: los ante-
pasados; 4.Kujkul ajwilia: regadera de
jardín (K)
Kujkuluchnaj arrugado
Kujkutia 1.cansarse, agotarse (K);
2.aburrirse (W)
-Kujkutuna cortar en pedazos/
kujkutuna ne ichti: ser infiel
Kujkwilu pito (flauta indígena)
Kujpalsani basurero (W)
Kujtan v.Kojtan (AK)
Kujtankuyamet cuchemonte, jabalí
Kujtantechan cantón (KN)
Kukaj cucaracha
Kuke garrobo (WN)
Kukeshpal 1.iguana (N); 2.garrobo (K)
Kuku 1.coco, 2.cocotero (bot)/
Inakayu kuku: carne de coco
-Kukua 1.doler; 2.herir; 3.dar
sentimiento
-Kukuawitzti espinar
Kukuk 1.doloroso; 2.filoso, 3.fuerte,
picante; 4.dolor/ -ishtilia ne kukuk:
aliviar
-Kukulijtia enfermar a, contagiar
-Kukulis mal, males (enfermedad,
peste, dolor, sufrimiento)
Kukulutzin tortolita
Kukumutzin pupusa
Kukush 1.modo de llevar las cosas
sobre la espalda/ shikwika ka kukush:
llevalo a cucucho; 2.abuela; anciana (N)
Kukuwaki adelgazar, desmejorar,
deteriorarse
Kukuya estar enfermo,
enfermarse/ kukuya (ne mil): tener
plaga (la milpa)
Kukuyani, net 1.enfermo;
2.paciente (med)
Kulal corral; cerco, terreno
(cercado)
Kulalchiwa entapialar
Kuleke, -met árbol de pito (para
hacer flauta)
-Kululua enrollar (maleta, cordel)
Kulut alacrán/ -kulutzin: pene
Kumal comal
Kumatza v.Tzinkumajtza
-Kumima aventar, tirar
Kumit/ -kum olla
-Kumpa, (kuj) -wan 1.compañero,
amigo; 2.compadre
-Kumpachiwa acompañar, hacer
compañía
Kumuchut astilla
Kumul cóncavo
Kumun hormigueo
Kumuni 1.alborotarse, moverse/
kumuni ne tit: estar llameando (el
fuego); 2.hormiguear
Kumunilis 1.alboroto; 2.revolución
-Kumuntia alborotar
Kupalkel parque (W)
Kunaka trabarse, atorarse (W)
Kunakas conacaste (bot)
Kunakat cebolla (AI)
Kunaki 1.trabarse, prenderse;
2.estar atrapado
-Kunaktia 1.trabar, atorar; 2.colgar
extendido
Kunchuchuy gorgojo
Kunejnemi vagar
Kunepia 1.chinear (W); 2.niñera (W)
Kunet, (kuj-) -w, wan 1.niño (a)
tierno (de mujer); 2.hijo, a (infante,
de la mujer)/ kunechin: bebé/ kunet
wey: primogénito/ kunet metzti:
luna nueva (K)
Kunij entonces/ kwak kunij katka:
en aquel entonces
Kunish v.Makunish
Kuntatia quemar ollas (parte del
proceso de fabricación)
Kuntil 1.tile, hollín, 2.carbón
Kunyua 1.oscuridad (INW),
2.oscuro, nublado
Kunyuaki oscurecerse (W), caer
oscuridad (W)
Kunyuakisa v.Kunyuaki
Kupach paste (N)
-Kupachua detener algo en el suelo
con los pies
Kupajsul basura (W)
-Kupak garganta
Kupal copal (bot)
Kupanuwas puente (K)
Kupapay guarumo, copapayo (bot)
Kupawichi 1.columpio, hamaca (K),
2.trapiche (K)
-Kupewa 1.quebrar, 2.fracturar
Kupewi 1.quebrarse, 2.fracturarse (K)
Kupil 1.lengua (anat) (AI); 2.corona (KN)
-Kupilua colgar
-Kupina 1.arrancar; 2.extraer/
-kupina -ujmiyu: desplumar;
3.desenfundar, desenvainar
Kupini zafarse (una cosa)
Kupinul copinol (bot)
Kupitzawak apretado (la ropa)
Kupuknaj sucio (de ropa)
Kusamalut arcoiris (N)
Kusesekpa hueledenoche (bot) (W)
Kuskat collar (KW)
Kuskakwawti buitre
Kuskakwishti gavilán de collar
Kuskatan San Salvador
Kusma/ -jmet zopilote (NK)
Kusnaj tono pálido/pastel
Kusti collar, soguilla (AIKN)
-Kusua 1.ensartar; 2.coser
Kushi 1.paterna, 2.paterno (bot)
Kushikal 1.batea; 2.azafate
-Kushinia socavar
Kushkutzin aurora (zoo)
Kushtal costal, saco
Kushtalchin bolsón, cartera (W)
Kushu todo objeto colgante que se
carga: (escopeta, fusil, cantimplora,
violín)
Kushuk 1.a gatas/ kushuk yawi:
gatear (K); 2.niño que gatea (K)
Kushul faisán
-Kushun 1.testículos y escroto,
cojón (K); 2.axila (W); 3.seno
(hueco) (W)
Kutakshi 1.escalera; 2.peldaño,
estribo
-Kutamima 1.botar, arrojar;
2.desechar; 3.desvalorizar,
menospreciar
Kutapana rajar leña
Kutapanti leña rajada (IN)
Kutapipis chiribisco
Kutejku subirse, montarse (al
vehículo, a la bestia)
Kutejkuni escalera (W)
Kutemu apearse
Kutia 1.hartarse, 2.cansarse,
agotarse (W)
Kutiltik negro (piel)
Kutit incendio
Kutkut sandía (W)
Kutu corto
Kutun cotón, camisa (W)
Kutun pedazo/ kutun kwawit:
pedazo de leña (K)
Kutuna 1.cortar, hacer cortadura
(con cuchillo)/ kutuna ne shinach,
ne kushun: esterilizar, capar (fem);
2.talar; 3.herir; 4.partir
Kutuntuk herido
Kutush cotuza, agutí (zoo)
-Kutz pierna, pantorrilla
Kutzitzin palito, chiribisco
Kuwaki enflaquecer
Kuwaktuk flaco, seco
Kuyamet, -kuyan cerdo (AKNW)
Kuyankuat Cuyancúa (mit)
Kuyantzin kwawit sicahuite (bot)
Kuyawak ancho, amplio (un hoyo,
hueco)
Kuyu 1.tronco vivo, tallo, asta (bot),
caña de milpa; 2.árbol vivo; mata,
planta
Kuyua sombra (de casa, árbol, etc)
Kuyuchuka aullar
Kuyul coyol/ kuyul tapantuk, kuyul
kikwaktuk: coyol quebrado, coyol
comido
Kuyulmatza piñuela (cogollo)
Kuyun 1.hoyo; 2.agujero, cueva
-Kuyuna hacer un hoyo, agujerear
Kuyunkal puerta, ventana (el
espacio) (K)
Kuyuntuk 1.abierto; 2.con hoyo,
agujereado; 3.encuevado
Kuyuskal sótano
Kuyut coyote
Kuyuya piñuela (mata, hijo)
-Kwa 1.comer (algo)/ mukwa
ne tunantzin: eclipse lunar; 2.picar
(prurito)/nechkwa: me pica
-Kwachkishtia colar
-Kwachpala ropa (K)/ kwachpala
pala: ropa vieja
Kwachtekun almohada (N)
Kwachti, -kwach 1.tela, trapo,
paño; 2.manta, mantelito de tela;
servilleta (K); 3.ropa, prenda/
nukwajkwach: mi ropa/ kwachti ina:
mentir; 4.reboso, chal
-Kwachtukay apodo
Kwachtzin pañuelo
Kwajkwach ropa
Kwajkwalana enojarse mucho
Kwajkwalua estar muy cansado (fig)
Kwajkwawi recoger leña
Kwajmashak horqueta
-Kwajsiwis 1.modo, 2.brío, arranque
Kwajtetun almohada
-Kwajtzin reboso, chal
Kwak cuando/ kwak né: en ese mo-
mento, ocasión/ melka kwak: mientras
Kwakuni entonces, luego (conj.
Ilativa, usada para tiempo pasado)/
ashta kwakuni: hasta, desde
entonces/ kwakuni katka: en aquel
entonces
-Kwakwa enojar/ mukwakwa:
enojarse (N)
Kwakwalaka estarse hirviendo,
borboteando, burbujeando
-Kwakwalatza poner a hervir
-Kwakwalatztia v.-Kwakwalatza
Kwalan 1.enojo, disgusto; 2.bravo,
enojado
Kwalani ser enojado, estar enojado
Kwalanit cólera, disgusto (N)
-Kwalantia 1.enojar a; 2.pelear
Kwalantiani 1.guerrero,
combatiente, 2.soldado
Kwalantuk enojado
-Kwalua 1.picar, deshacer (los
alimentos por gorgojo) (W);
2.desmenuzar; 3.eclipsar (K)/
kwaluj tunal: eclipse solar
-Kwani quitar, mover (KN)
Kwankwakuni finalmente
Kwansan allí mismo
Kwapetznaj v.Kwashipetznaj
Kwaselujtuk triste (W)
Kwasiwis 1.calambre (tener);
2.reumatismo (N)
Kwashipetznaj calvo, pelón
-Kwatapal frente
Kwatepón odioso (W)
Kwawilut caulote (bot) (W)
Kwawit/ -kwaw 1.árbol/ iayu
kwawit: savia; 2.leña, palo, garrote;
3.madera/ -ishkaliyu kwawit:
indiferente; 4.tronco (cortado)
Kwawital bosque
Kwawtit fósforo, cerillo (K)
-Kway v.Kweyat
Kwayulu inteligente, listo
Kwechiwi picarse (un grano)
Kwechpala 1.trapo; 2.andrajo,
harapo, 3.disfraz
Kwechtik cueshte, polvo de masa
molido fino
-Kwechua repasar (maíz), moler bien
Kwechwaj víbora cascabel
Kwejekamil huracán, tormenta (I)
-Kwejkwelechiwi arruga
Kwejkwelechnaj arrugado
Kwejkwelua serpentear, ser
sinuoso, pandearse
Kwejpal v.Kwijpal
Kwekwepa volver sobre su propio eje
Kweliwi doblarse, encorvarse,
pandearse
Kwelechnaj ajado
Kwelmachej cuma
Kwelnaj 1.pando; 2.cuma;
3.curvatura, codo (de río)
-Kwelnaj codo (anat) (W)
-Kwelpachua 1.doblar; 2.encorvar
Kwelpaj cuchara (K)
-Kwen envoltura, envoltorio
-Kwentia envolver, cobijar, arropar/
mu-: arroparse, cobijarse
-Kwenyu cobija, sábana
-Kwepa 1.devolver/ mukwepa: volver,
regresar; 2.voltear; 3.convertir
-Kwepilia 1.contestar, 2.devolver,
3.restaurar
Kwesalin tucán
Kwetashti, -kwetash 1.piel, cuero,
pellejo, 2.cincho, correa, 3.pelota (de
cuero)
Kwete 1.cuete, 2.pistola, revólver
-Kwetua doblar (papel, etc)
Kweyat, -kwey 1.refajo; falda;
2.vestido; 3.vaina (de machete)
-Kwi 1.coger, tomar, agarrar;
pasarse llevando a; cornear a;
2.obtener, conseguir, 3.recibir,
aceptar (algo), 4.usar, utilizar,
emplear (W)
-Kwijchil vulva
Kwijpal asiento (banco, silla,
taburete)
Kwika v.-Wika
-Kwikwi recibir
Kwikwilijtuk 1.colorido, coloreado,
2.tatuado
Kwikwilis 1.vesícula; 2.varicela (I)
Kwikwilnaj 1.pinto, pintado,
parchado, 2.sarado, con exantema
-Kwikwilua 1.dibujar, 2.colorear,
pintar; 3.manchar
-Kwilewi 1.deshacer (un objeto o una
acción), desbaratar; 2.desarmar,
desmantelar, descomponer;
3.descoserse
Kwilin gusano/ -chiwa kwilinchin:
hacer fila
Kwilintal gusanera
Kwipka 1.norte (pc); 2.Estados
Unidos
Kwisnawat Cuisnahuat
Kwistilun paloma llanera (K)
Kwishin lagartija
Kwishti gavilán (K)
Kwitakululujtzin escarabajo
-Kwitapil cola (KN)
-Kwitashkul intestino (grueso)
Kwitat, -kwit, -kwat estiércol,
excremento, pupú, mierda
-Kwitia cagar
Labia Sonsonate (de niyaw ka la
villa)
Lala naranja (bot)/ lala limaj: lima
Lamal el mar (W)
Lamat, (laj) -ket vieja, anciana/
-lamaw: abuela/ nulamachin, -met:
mi viejita, 1.mi madre, 2.mi esposa
-Lechayu (ne kwawit) savia
Lechchin muy ancianito/a
Lejle v.Lejlenpu
Lejlenpu pasmado, tonto, estúpido,
torpe
Leken pito (bot) (comestible)
Limaj limón (N)/ lala limaj: lima
Lisliki gavilancillo
Lishtun listón, cinta
Lumpe lumpe; fondo de la atarraya
Lunlún ronrón
Ma 1.que, para que (partic.condi-
cional)/ nikneki ma tiwitz: quiero
que vengas; 2.(apoc) Maka, -Maka
Mache 1.machete; 2.Cuma
Machiku zurdo (K)
-Machiwa medir a (W)
-Machtia 1.enseñar, educar, instruir;
adoctrinar/ mumachtia: aprender;
estudiar; repasar
-Machtilia enseñarle algo a alguien
Machtilis 1.enseñanza, 2.doctrina
Majia (-chiwa) malabarear
-Majkul brazo
Majmaka repartir
Majmakwil el pasaje, las monedas
-Majmatuka 1.tocar a tientas,
2.cueviar, cangrejear (mover el
brazo hacia sí: usado para buscar
cangrejos en cueva); 3.masturbar a
una mujer con el tacto
-Majmawa atemorizar
Majmaweya nadar (W)
Majmawi 1.tener miedo, temer;
2.miedo
Majmayamanik torpe de manos,
dedos de mantequilla
Majmayana empezar a sentir
hambre
Majmayanka famélico
Majmayawa desmayarse
Majmayetzi horroroso
Majtakti diez/ majtakti tzunti: mil
Majtat hondilla (N)
Majtati v.majtakti
-Majtzal rama
Maka No (f.imptv)/ maka shikita:
no veas
-Maka 1.dar, 2.donar, distribuir,
3.castigar/ -maka ulyuj: bautizar/
mumaka paluj: darse verga
Makako macaco (moneda antigua)
Makasi -temerle a
Makikisa chiflar, silbar
-Makilia darle algo a alguien
-Makishtia 1.soltar de la mano;
2.liberar
Makpal gajo de fruta
Makunish maicillo (K)
Makusti pulsera (AI)
Makushu reloj de mano
Makutu manco
Makwawit macana, garrote
Makwejkwel 1.torpe, descoordinado;
2.zurdo; 3.mano zurda (W)
Makwil cinco
Makwiliswat maquilishuat (bot)
Mal (apoc) Manelka
Malachnaj arrugado, aturrado
Malachua arrugarse; aturrarse
Malakat huso, malacate
-Malina torcer, retorcer en eje
Maltia bañarse
-Mamalia 1.menear, batir; 2.enredar
Mamatzu mamazo (gast)
Mamé mamey
-Mamisyu codo (K)
-Man (apoc) -Manu; (apoc)
Manelka; (apoc) Nemanha
-Mana cocinar, cocer, poner a hervir
Manel (apoc) Manelka
Manelka 1.aunque (K), siquiera/
manelka achi shinechmaka: dame
aunque sea poco; 2.mientras
Manguj/s mango (bot)
Manteka manteca (K)
Mantuk cocido, cocinado
-Manu hermano (púber, o mayor)/
-manujwan: hermanos (el grupo)
-Manuj v. -Manu
Mapachin mapache
-Mapalaj tenaza
Mapelua abrir las manos (K)
Mapilichnaj arrugado de la mano
-Mapilteku pulgar
-Mapipil dedo (de la mano)
Mas más
Masakechul urraca (zoo)
Masakilit loroco
Masakuat masacuata (zoo)
Masamil plebe, vulgo
Masat venado
Masawal plebeyo, persona del vulgo
Masawat Santa Catarina Masahuat
Masulkuchi sonámbulo (K)
Masuluntuk hinchado de la mano
-Mash 1.vello púbico (obs); 2.pubis,
monte de venus
-Mashak ingle
Mashtat 1.calzón, calzoncillo, blumer;
2.taparrabo; 3.mashtate, ceñidor
Mashma pendejo, terengo (K)
Matapan en línea (informática)
Matat, -w 1.red, 2.cebadera, matata
-Matuka 1.palpar, pulsar, 2.tocar,
tentar
-Matashkal palma de la mano
-Mati 1.saber, conocer; 2.entender;
3.creer, poner fe/ nikmati tutajtzin:
creo en el Señor; 4.darse cuenta;
5.sentir (K)/ mumati: sentir (W);
acostumbrarse; encariñarse (IK)
-Matilua 1.untar, embadurnar,
2.repellar/ mumatilua: machucarse (W)
Matzaj piña
-Matzijtzin (-yu) patas (de insectos,
cangrejo)
-Mawaltia untar
Mawiltia 1.jugar, 2.practicar un juego
deportivo (fútbol), 3.apostar dinero
Mawiltiani juguetón
-May v.Mey
Maya (apoc) Semaya
Mayan 1.hambre; 2.hambriento
Mayana tener hambre
Mayat gorgojo
-Mayekkan mano derecha
Mayuk todavía no (imptv.rest)
Mayul mayordomo
-Medio dinero, pisto/ ninumedio:
tengo pisto, soy adinerado
-Mejmekaw intestinos (W)
-Mejmelaktulua engullir
Mekapal mecapal (cuerda de cargas)
Mekat/ -w/ -jyu 1.bejuco, liana;
2.mecate; lazo, soga, cuerda/ mekat
tepusti: alambre
-Melajketza enderezar
Melaknas viga, tendido
-Melaktia enderezar/ melaktik:
1.recto, derecho; 2.directo
Melawa yacer
-Melawa 1.tender, extender, expandir;
2.acostar (algo); 3.enderezar; 4.corregir/
mumelawa: acostarse
-Melawka en dirección a/ imelawka
muchan: en dirección a tu casa
Mele, (mej) -met 1.loco, enloquecido;
2.necio; 3.ingenuo
Melka aunque (W)/ melka kwak:
mientras
Memech carga (llevada al hombro)
Memela memela (gast)
Memelechnaj muy roto (K)
Mesaj mesa
Mesawi v.Amesawi
Meshika, -met mexicano
Meshkal maguey (bot)
Metat piedra de moler, metate
Metatisi piedra de moler (A)
Metz- te (pr.ac 2s)
Metzajku cojo (K)
Metzali indígena, indio
Metzkalapa cojo, patojo (K)
-Metzkalyu mejilla (W)
Metzkashil adenopatía inguinal,
inflamación de ganglio inguinal,
“encordia, incordio”
Metzkelu cojo
-Metzkuyu 1.pierna, 2.muslo
-Metzpan regazo
-Metzpanua chinear en la pierna
Metzpetuni resbalarse (K)
-Metztawial(-yu) adenopatía
inguinal, inflamación de ganglio
inguinal, “encordia, incordio”
Metzti 1.luna; 2.mes / kunet metzti:
luna nueva/ metzti yajtuk: luna nueva,
oscura/ metzti selek: luna tierna/
metzti uksituk: luna llena/ mutemi ne
metzi, chikawa ne metzti: llenarse la
luna/ chijchintia ne metzti: menguar
la luna/ kwalu metzti: eclipse lunar
-Mewa desyerbar, limpiar la milpa;
chapear
-Mey 1.mano, 2.rama, 3.manga
Miak mucho, bastante; varios, as
Miaket las 7 cabritas (la osa menor)
Miaksaya demasiado
-Miakwan familia (K)
Miawat avispa
Miawatal avispero
Michin pez; pescado/ -itzkia michin:
pescar
Michinkuat anguila (W)
Mijiaya ventosearse, pedorrearse
Mijkwani trasladarse (I)
Mijkwania separarse, apartarse (K)
Mijkwitayan letrina
Mijkwitia defecar, cagar
Mijmiki marchitarse
Mijtutia bailar
Mijtutiani bailarín; bailador
Miki morir
Mikilis muerte
Mikini cadáver, muerto (sust)
Mikisti muerte (N)
Miktan 1.hondo, profundo;
2.cañada, hondonada/ yawi ka
miktan: morirse (f.pf)
-Miktia 1.matar, asesinar/
mumiktia: martirizarse, arrepen-
tirse; suicidarse
Miktiwit 1.asesinados, 2.mártires
Miktuk muerto (adj)
Mil 1.huerta, sembradío; 2.milpa,
maizal/ pustekmil: milpa doblada
-Milua envolver, enrollar
-Mima 1.tirar, lanzar; disparar;
2.botar; 3.echar
Mimiawat avispa
Mimil 1.redondo (W); 2.rueda de
feria
Mimilaka titilar, arder el fuego
Mimilnaj rollizo
Mimilua 1.rodar, 2.revolcarse
Minaya v.-Inaya
Minutoj minuto
Mis v.mistun
Mistikili búho
Mistun gato/ kojtan mistun: tigrillo,
gato de monte
Misuta vomitar
Mishnaj nublado, empañado; turbio
Mishpanti firmamento (I)
Mishtel leche (K)
Mishtentuk nublado, enneblinado
Mishti 1.nube/ mishmimil: colocho
de la nube; 2.neblina; 3.nube del ojo
Mituni 1.hacer calor, 2.sudor
Mitunia sudar
Mitz- v.Metz-
Mu- 1.tu (p.pos 2s); 2.(pref.
reflexivo)
Muchajchalua darse de golpes con
alguien más
Muchi 1.todo(s), toda(s); 2.cada/
muchi né: todo aquel
Muchijchikilutza sentir la mujer
atracción sexual (W)
Muchijchikuketza sentir
melancolía
Muestuk/ -tiwit sentado
Muishpilua inclinarse, agacharse
Muishpupua lavarse, limpiarse la
cara
Muishtilana estirarse la ropa
Muishtuka participar
Mujilpia enredarse
Mujmulu frijol seco -cocido sin
sopa-
Mujmuluntuk v.Mujmulu
Mujmusta cada día
Mujmutia aterrorizarse
Mujmuyawa tranquilizarse
Mukaltzakwa encerrarse,
enclaustarse
Mukamachalua bostezar
Mukawa 1.acordar (I); 2.callar el
llanto
Mukejtzilua empinarse
Muketza pararse; levantarse,
erguirse
Mukujkutilana estirarse
Mukujkuyulua encogerse; sentarse o
acostarse acurrucado
Mukumima tirarse de clavado
Mukupawia mecerse, columpiarse
Mukusuku paloma morada
Mukuyujyulua recogerse (hacia
otra persona)
Mukuyulua acurrucarse, encogerse
Mukwalania enojarse, disgustarse,
andar bravo
Mukwejkwepa darse vuelta uno
Mukwepa 1.volver, regresar; 2.con-
vertirse/ mukwepa -pia: recobrar,
recuperar/ mukwepa panu: darse
cuenta
Mukwesua divertirse, pasársela
bien (W)
Mulatuj, (muj) -met extranjero
Muli salsa
Mulini retoñar, brotar, nacer
Muliniyu molinillo (de chocolate)
-Mulinka retoño, brote, cojollo
Mulintuk podrido, nacido (K)
Mulinuj molino
Mulkit mulquite (mazorca de maíz
pequeña y creciendo)
Muluktzin jaguar (K)
Muluni 1.esponjarse, inflarse;
2.alborotarse, esparcirse,
dispersarse; pulular
-Mulunia arar (K)
Mumachtia 1.aprender, 2.estudiar
Mumamalia 1.enredarse;
2.confundirse
Mumati v.-Mati
Mumapaka lavarse las manos
Mumelawa acostarse
Mumelsima atragantarse
Mumiktia arrepentirse
Mumushu migaja, mumuja
-Mumushua pedacear, deshacer en
pedacitos
Mumuyupewia espantar mosquitos
Munaka quedarse
Munamiki 1.encontarse con;
2.acompañarse, vivir juntos
Munamiktia casarse
Munejnenki tonto, zonzo, pasmado (N)
Muneki aquerenciarse (W)
Munelua 1.revolver, mezclar;
2.nadar
Munelwia apresurarse, darse prisa
Muneshtia 1.mostrar, demostrar,
enseñar; 2.exhibir, exponer; 3.revelar,
descubrir; 4.manifestar, declarar;
5.declaración; exhibición, exposición
Munpuy, -mun cuñado
Munti, -mun 1.yerno; 2.novio de la
boda
Mupajsulua alborotarse el pelo
Mupal tuyo, de ti, 2.para ti
Mupatawa abrirse: 1.la camisa, 2.la
mujer las piernas (al coito)
Mupetztia desnudarse (K)
Mupujpupua limpiarse (el cuerpo)
Mupusunia esponjarse
Musejsepua erizarse
Musewia descansar
Musta mañana/ ashta musta: hasta
mañana/ mustayuk: hasta mañana
Mustuka (ka/ tik) abordar (vcd)
Musua extenderse
Musu mozo (de finca)
Musuluchua encoger
Musuma pelearse, reñir
Musut mozote
Mushima 1.cortarse el pelo,
raparse; 2.rasurarse
Mushisha orinar, mear
Mushta v.musta
-Muta 1.aventar, tirar, arrojar;
echar; 2.disparar
Mutaj motate (de la piñuela)
Mutalia 1.sentarse, 2.vestirse,
ponerse ropa, 3.comportarse/
nugustuj ken mutalia: me gusta su
forma de ser (K)
Mutalijka silla, asiento
Mutalijtuk 1.jinete; 2.asentado,
aplacado, ordenado (el cabello, la
ropa)
Mutaltilana reptar
Mutalua correr
Mutawantia emborracharse
Mutechtia 1.afligirse, 2.estar triste
Mutejtentimaka quemarse la boca
a la ingesta
Muteka acostarse
Mutekujkumati resentirse
Mutenpaka lavarse la boca
Mutenpelua 1.abrir la boca,
2.bostezar (W)
Mutenshima rasurarse (el rostro)
Mutewelneki resistirse, oponerse (K)
Mutewel v.mutewelneki
Mutia asustarse, espantarse
-Mutia asustar, espantar
Mutilana estirar
Mututunia calentarse
Mututzin 1.ardilla; 2.inquieto,
activo/ nupiltzin se mututzin: mi
hijo es muy inquieto, hiperactivo.
Mutzinkisa moverse de asiento
Mutzukulua acurrucarse
Mutzunhajwilia mojarse bajo la
lluvia
Mutzunchalua quebrarse la cabeza
(pensando)
Mutzunpaka lavarse la cabeza
Mutzuntuka agacharse inclinado
Mutzunyulishkwepa dar vuelta de gato
Muyajyawalua enrollarse
Muyakapitza sonarse la nariz
Muyejyekchiwa componerse la ropa
Muyulala mandarina (W)
Muyulkwi revivir (una persona)
Muyulkwitia confesarse
Muyut mosca
Muyutzaput níspero
Muyutzin mosquito
Na (apoc) Naja
Naja yo
Naka 1.quedarse, 2.trabarse
-Nakas oreja/ nakaspelu: tener, ser
de orejas chicas (como perrito
pequeño)
Nakaskulut nacascol (bot)
Nakaskumit nacascol (W)
Nakaspilua arito, arete (AI)
-Nakastan al lado de
Nakastan secreto
Nakat/ -w (f.a) carne (gast)
nakat/-yu (f.i) 1.carne de, 2.músculo,
3.carne (fig)/ Inakayu tijlan: carne de
gallina; inakayu kuku: carne de coco
Nakatamal tamal de carne
-Naktia 1.dejarle a; 2.abandonar
Naktuk sobrante
Namá (apoc) Namaka
-Namaka vender/ Tay tiknamaka?:
¿qué haces por acá? (lit: ¿qué vendes?)
Namakini vendedor
-Namiki encontrar, encontrarse
con/ munamiki: acompañarse, vivir
juntos
-Namiktia 1.desposar, casarse con;
2.dar en matrimonio (I); 3.casar/
munamiktia: casarse
Nan 1.ni, tampoco, 2.nance (AW)
-Nan mamá, madre
Nanakat hongo (bot)
-Nananoya abuela (A)
Nanawat bubón, tumor
Nanawatzin Nanahuatsin (mit)
-Nanmey pulgar
Nantzin 1.señora; doña/ tunantzin:
la virgen María; 2.nance (K)
-Napalua abrazar/ -najnapalua:
abrazar con emoción
Napalu abrazo
Napitz armadillo, cusuco (K)
Nashilin lagartija (IN)
-Nawak 1.cerca de, cercano a, junto
con/ Yawi inawak (ne kal): ir al baño/
Ini witz nunawak: él viene conmigo;
2.Tunawak: familia (K)
Nawal nahual (mit)
Nawat Náhuat/ tik nawat: en náhuat
Nawataketza 1.hablar en náhuat,
2.ser nahuahablante
-Nawatia 1.avisar a, notificar; infor-
mar, decir, 2.aconsejar a; 3.consultar
Nawatza(put) matasano (bot),
árbol y fruta
Nawi cuatro/ nawi ishku: tarea de
milpa
Nawijtzalku Nahuizalco
Nawlinku Nahulingo
Nawpa cuatro veces
Nawpual ochenta
Ne el, la; los, las (artic.det)/ ne tay:
lo que
Né allá, allí; (apoc) Nepa/
1a.Part. Locativa Ka né: para allá; por
allí/ kan né: cabal allí/ né kan: ahí
entonces/ né nikan: desde aquí/ né
nikan ka né: de aquí para allá/ né
kan tiwitz?: ¿de dónde vienes?/
niwitz né Takupan: vengo de Tacuba
1b.junto a Pron. Personal Né ne Juan: ese
de allá es Juan/ yaja né: aquel, aquel
de allá/ tay né: aquello, eso/ muchi
né: todo aquel/ német: aquellos
2.Part Temporal Né ikman?: ¿desde
cuándo?/ ikman né yalua: desde
ayer/ kwak né: en aquel momento
3.Part. Modo Kia né: exacto, así, de esa
manera/ ika né: por eso
Nech- me (pr.ac 1s)
Nejmach 1.despacio; 2.apacible,
sereno/ nejmach nemi: portarse
bien, estarse quieto; ser honrado,
honesto
Nejmachnemilis paz
Nejmachpia tomar con cuidado
-Nejnelwia apurar a alguien
Nejnemi 1.caminar, andar; 2.viajar
-Nejnentia chinear, cargar en brazos
Nekayut dulce de ayote
Nekeman de ninguna manera
-Neki querer/ kineki: necesitar,
requerir, hacer falta/ kinekiuk
kashtul minutoj pal ume oraj: faltan
quince para las dos
Nekilis amor
-Nekiltia prestar, dar prestado (N)
-Nekpach entrenudo de la caña de
azúcar
Nekti/ -nek (f.a)1.dulce (de panela);
2.miel ; 3.melcocha
Nekti/-iw (f.i.) miel, néctar
Nektzin dulce, caramelo
-Nekwilua ladear, pandear, mover a
un lado/ munekwilua: ladearse,
pandearse, hacerse a un lado
-Nelua menear/ munelua: revolver,
mezclar; nadar
Nelwat, -yu raíz
-Nelwia apurar a/ munelwia:
apurarse
Neman (apoc) nemanha
Nemanha 1.después, luego;
2.pronto, en seguida
Nemanyuk hasta luego
Nemi 1.existir; 2.estar/ Ken tinemi?:
¿cómo estás?/ yek nemi: de acuerdo,
está bien/ sanka nemi: estar sin hacer
nada/ Nenki: Érase una vez…; 3.vivir,
habitar/ ninemi ka Kuskatan: vivo en
San Salvador; 4.haber/ nemi michin ka
apan: hay pescados en el río; 5.yacer;
6.bastar, alcanzar/ Nemiya!: ¡Ya basta!
-Nenepil lengua (anat)
Nepa allí, allá (v.Né)
Nepanta el otro lado (W)
-Nepanua apilar
Nepilnaka tartamudo
Nesi 1.nacer (W), 2.asomarse, hacer-
se visible (K)/ tesu nesi: invisible (K)
Neshke necio, terco, testarudo (K)
Neshketza cocer maíz, nixtamal
Neshkwilin oruga
Neshnaj 1.cenizo, polvoso,
empolvado, 2.gris
-Neshnatia maquillar
Neshnek polen
Neshpinul tapinol (harina dulce)
Neshtamal nixtamal (maíz cocido)
Neshti ceniza
-Neshtia aparecerse, presentarse/
muneshtia: mostrar, enseñar
Netech tupido
-Newia tomar prestado
-Newiltia 1.prestar (lo propio), dar
prestado; 2.alquilar, dar en alquiler
Ni- (m.p 1s)
Ni v.Ne (K)
Niakeman la otra vez
Nian (T) v.Nikan
Nikan aquí, acá/ ka nikan: para acá,
por acá
Nikansan justo aquí
Nin (apoc) nikan (W)
Niú (cont) Niyaw, v.Yawi
Niyawa: ya me voy, adiós (dicho por
quien se despide)/ Niyawa tel: ya
me voy pues
No- v.Nu-
-Nojnoymet ancestros (W)/ -
nojnoywan: abuelos (la pareja)
-Noya 1.abuela; 2.bisabuela
Nu- mi (p.pos 1s)
Nujme dondequiera, doquier
Nupal 1.mío, de mí, 2.para mí
Nusan 1.también, además, 2.tampoco
-Nutza 1.hablarle a, llamar a; 2.invo-
car; 3.telefonear a/ munutza: hablarse
(una lengua)
-Nuwan conmigo
-Nuwanka (T) v. -Nuwan
Oksi madurarse la fruta (K)
Olesh Hola (K)
Ombrón grande (W)/ ne techan
ombrón: 1.San Salvador, 2.la ciudad
capital
Opusol Tacuacín (KT)
Oraj hora
Ostukal La Cuevona (K), punto del
camino hacia Cuisnahuat
-Pachiwia cuidar, vigilar, estar
alerta
Pachón peludo/ tenpachón:
bigotudo, barbudo
-Pachua 1.aplastar, apachar,
oprimir; 2.empollar, incubar;
3.fertilizar (entre aves); 4.impedir
(fig)
Padiush gracias (NW)
-Pajpachua triturar
-Pajpakilia reírse mucho de otro
Pajpakilis felicidad
Pajpatani 1.revolotear; 2.aletear
-Pajpawia consolar (W)
Pajsulkwilin gusano peludo
Pajsulnaj peludo
Pajti, -yu 1.remedio, medicina;
2.pastilla
-Pajtia curar, sanar
Pajwil pajuil, hoco (zoo)
-Pak sobre, encima de
-Paka lavar/ mupaka: lavarse/
tapaka: lavar la ropa
Pakayan pacaya (bot)
Paki 1.reír, alegrarse; 2.ser contento,
alegre/ paki nemi: encantador (K);
estar contento
-Pakilia reírse de otro
Pakilis sonrisa
-Pakiltia divertir
-Pakitilia 1.contentar, 2.consolar
-Paktia hacer reír, alegrar
Pakun pacún (bot)
-Pal 1.de; 2.para/ Ka ipal: de quién,
para quién/ ipal: para ello
Pala 1.viejo (adj y sust) (insulto);
2.desgastado, luyido; 3.feo, desagra-
dable, aborrecible; 4.(apoc) Palantuk
Palach vulva (N)
Palaj paleta, cuchara de madera
Palani podrirse, arruinarse
Palantuk podrido, arruinado
Palapaki reír obscenamente
Palej cura, padre, sacerdote
-Palewia 1.ayudar, apoyar, amparar,
2.defender, proteger; 3.salvar, librar,
4.hacer un favor
Palu pala (W)
Paluj palo
-Pan detrás, atrás/ ka nupan: detrás
de mí, atrás de mí
-Panpa acerca de, sobre, respecto a/
nishkejketza mupanpa: pienso en ti
Panpadios v.Panpadiush
Panpadiush gracias (K)
Panti 1.pante (leña rajada y apila-
da); 2.bandera (W)
Pantión panteón, cementerio
Panu 1.pasar, andar/ shipanu kalijtik:
pase adelante/ mukwepa panu: darse
cuenta; 2.suceder/ ikman panutuk: el
pasado, el tiempo transcurrido, antaño
-Panultia 1.pasar; 2.exceder, sobre-
pasar, 3.traspasar; transferir;
4.infundir
Papaj papa (bot)/ papaj ejekat :
papa de norte (fruto)
Papalaka hablar y reír al mismo
tiempo (W)
Papalut/ -met mariposa
Papataka 1.revolotear, aletear;
2.crepitar, chisporrotear
Papayan papaya
Pashaj faja, cincho (de refajo, de
montura)
Pashalua pasear
Pashaluani vagabundo, vago;
holgazán
-Pashayultia visitar
Pashpa vulva (K)
Pashtul pastor, ministro religioso
-Pata 1.cambiar, intercambiar/
mupata: cambiarse ropa; 2.traducir;
3.derretir, diluir
Patak 1.largo, 2.muy, mucho
Patani volar
Patashna pacho, de poca
profundidad
Patashte patashte, cacao silvestre
-Patawa extender, tender, destender
Patawak ancho
Pati vez, ocasión
Patilua cruzar
-Patiw precio, costo, valor/ sujsul
ipatiw: caro
-Patka 1.sustituto, 2.repuesto
-Patkawia reponer
Patush pato (NW)
Patzinan epacino (bot)
-Patzka 1.torcer para escurrir,
2.ordeñar (K)
Patznaj plano, aplanado (W)
Pawil mamazo (K)
-Payana quebrar, repasar maíz, hacer
masa (primera pasada)
Payashnaj 1.masa shara, con hollejo
o con grumos, 2.grosero, ordinario
Payu 1.pañuelo, 2.toalla (K)
Pejpe huérfano
-Pejpech pepeshte (colchón para
llevar cargas con los hombros)
-Pejpena 1.recoger, levantar,
pepenar; 2.retomar
Pejpetuni resbalarse mucho
-Pelech cicatriz
Pelechnaj 1.herido, raspado,
2.rasurado
Pelu perro
-Pelua abrir
Peluta pelota
Pepechti cojín, almohada (K)
Pepeshka v.Pepetzka
Pepeta revisar, registrar
Pepetzka pepesca
Pepetzun trompo
Pepeyuka brillar por reflejo
Pero pero
Perumet arberjas (bot)
Pesu colón, peso
Petakal baúl, cofre, arca
Petat, -pet petate, estera
-Petawa chapear
-Petewa 1.ampliar, extender;
2.hacer comales (fase de ampliado);
3.desarrollar, hacer
Petuni resbalarse
-Petzna 1.alisar/ -petzna kakti:
lustrar los zapatos/ -petzna tutumuch:
destu-zar/ -petzna ne -tepul:
masturbarse (el hombre)/ mupetzna:
desnudarse (W); 2.ordeñar (W)
Petznaj liso, desnudo
Petztik 1.liso, terso 2.limpio, aseado
-Petztilia 1.alisar; 2.desnudar,
desvestir
Petztituk 1.desnudo, 2.pelado, pelón
Petzut pezote (zoo)
Pewa 1.empezar, comenzar;
2.apenas (f.pf) Pejki tekiti wan yajki:
apenas comenzó a trabajar y se fue
-Pewia 1.cazar; 2.obtener/
mupewia: darse aire, abanicarse (K)
Peyna temprano/ ka peyna: por la
mañana
Peynayuk muy temprano, de
madrugada
-Pia 1.tener, poseer; 2.contener,
incluir/ ma metzpia yek Tuteku: que
Dios te guarde; yek techpia
Tutajtzin!: ¡Válgame Dios!/miak -pia:
ser rico/ tatka -pia: ser pobre/
mukwepa -pia: recobrar, recuperar/
-pia tunal: 1.tener tiempo de vida;
2.tener valor/ virtud
Pichawak v.Pitzawak
Pijpiachin raquítico (W)
Pijwashta chicha
-Piki 1.amarrar, liar, 2.tejer
Piktuk repleto, colmado
-Pilawan 1.hijos (el grupo), 2.familia (K)
Pilchiwa procrear (humanos)
Piley áscaris
Pilichnaj 1.pálido, 2.rugoso, arrugado
-Pilpu primera mujer (K)
Pilshini sufrir aborto
Piltzin, -chinchin 1.niño, muchacho,
joven/ -piltzinchin: muchachito (f.afec-
tiva a la pareja); 2.virgen (masc)
-Piltzin hijo (menor a púber)/ ne
-piltzin ne achtu: primogénito
Piltzinkisa crecer (a hacerse niño) (W)
-Pilu sobrino, a
-Pilua colgar, guindar
Pilwetzi tener aborto
Pinsal pincel
-Pinua pelar
Pinul 1.pinol, 2.harina
-Pipi, -wan hermana (púber o
mayor, de una mujer)
Pipian siete camisas (bot) (W)
Pipil, -tzintzin 1.chico, muchacho,
2.hijo, 3.pipil
-Pipina chupar fruta/ -pipina ne
umit: aprovecharse
Pipinia 1.endurarse, 2.entumecerse
Pipinik 1.entumecido, tullido, tieso,
2.duro de comer
Pishishi pichiche (zoo)
-Pishka tapiscar, piscar; recoger,
segar maíz
Pitza pitar, soplar (flauta, pito)
Pitzak v.Pitzawak
-Pitzakua 1.adelgazar;
2.despedazar, desmenuzar, picar
Pitzawak 1.angosto, estrecho;
2.delgado
Pitzawaya decrecer
-Pitzinia apretar, exprimir/
pitzintuk: desovado
-Pitzuyu hijo menor, peche
Piyal lombriz, parásito
Piyalkuat bejuquilla (zoo)
-Pua 1.contar, enumerar; 2.calcular,
hacer cuentas
Pual cálculo, cuenta, conteo
-Pucheche puchero (gesto) (N)
Puchut ceiba (bot)
-Pujpus v.-Pushpush
-Pujpusteki resquebrajar
Puknaj sucio, mugriento
Puknakisa ensuciarse
Puksawat (-yu) lunar
Pukti humo
Puktiwia humear
-Pukwia ahumar
Pukyujtuk ahumado, humoso
Pula plátano
Pulamil platanar
Puliwi 1.perderse, extraviarse;
2.desperdiciarse; 3.desaparecer;
4.acabarse
-Pulua 1.perder, extraviar;
2.exterminar
Pulul lodo
Pululnaj lodoso
Pululul pululo, sambo (zoo)
Puni 1.brotar, vertir; 2.parir (ani-
mal), oviponer; 3.reventar (planta);
4.erupcionar/ puni ne tepusti:
arranca el carro
-Punia parir (un animal)
Pupu limpio
-Pupua limpiar, asear
-Pupulua 1.borrar, destruir;
2.perdonar
Pupuluka 1.tartamudear;
2.murmullar, musitar; 3.balbucear
Pupusaj pupusa
Pupusuka espumar
Puputuka 1.oler bien, 2.ser oloroso,
fragante; 3.tener aroma
Puputzwia limpiar
Pupuyut ciego
-Pusteki romper, quebrar, doblar
Pusu espuma
Pusul pozol
-Pusul migaja
Pusulka sedimento
Pusulnaj miguero
Pusuni espumar
Pushawa arrugarse (por el agua)
Pushawak 1.maíz negro, morado;
2.arrugado (por el agua) (K)
Pushawis moho
Pushpush 1.pulmón, 2.bofe
Pushtan ceibillo (bot) (W)
Putun mecha, pabilo
-Putzua 1.amontonar, acumular;
2.juntar, reunir, recoger/ muputzua:
acurrucarse, encogerse/ senputzua:
reunirse, congregarse
Puyek salado
-Puyektia salar
Puyuj pollo (W)
Sajna 1.bruno, tono oscuro (K);
2.moreno
-Sajsaka 1.acarrear, traer poco a
poco
Sajti 1.cera, 2.colmena
Sajtik oscuro (I)
Sakat v.Tzakat
Sala 1.pantalón; 2.ropa interior; 3.vaina
Salachin 1.pantaleta; 2.calzón
Salijtuk 1.pegado, adherido, 2.escrito,
grabado, registrado, plasmado
-Salua 1.pegar, adherir, clavar/ -salua
ne -takil: dar fruto; 2.grabar, registrar,
plasmar, establecer
Salujka pegamento (W)
Samawa abundar
San 1. Hoy, ahora (W); 2.justo, jus-
tamente (suf) (K)/ Tasan: tú mismo/
San timuitasket: hasta la vista
Sanka mentira (K)/ sanka ina:
mentir/ sanka nemi: no hacer nada,
estar por gusto
Santuj santo (adv)(W)
Sanuk hasta hoy, hasta ahora
Sasalik ligoso, pegajoso
Sawat 1.grano, barro, mezquino;
vesícula, pápula, 2.varicela
Saya 1.mucho; 2.casi (W)
Sayulin mosquito menor
Se 1.uno; 2.un, una (pr.ind); 3.alguien;
4.alguno, alguna/ se yejemet: uno de
ellos/ se ini: uno de estos/ se pati; se
ujti: una vez/ nan sé: ni siquiera uno
Sechín único
Sejsé unos, as; algunos, as; ciertos,
as/ ka sejsé: a cada uno
Sejsempa siempre, una y otra vez
Sejsenaj ralo (un líquido) (K)
-Sejsepua erizar (la piel)
Seki, -t alguien/ sekit… sekit…: los
unos… y los otros
Sekkalaki 1.resfriarse, 2.enfriarse
Sekmiki tener frío
Sektakayul friolento
-Sel 1.solo, a, 2.soltero, a; 3.huérfano,
a; 4.solitario, a
Selek 1.tierno, verde, sin madurar;
2.débil/ metzti selek: luna tierna, nueva
-Selia aguantar, soportar
Semaya solamente, solo (W)
Sempa 1.siempre, 2.otra vez, de nuevo,
3.todavía
Sempashuchit flor de muerto (I)
Sempual 1.veinte; 2.flor de muerto (K)
Sen (afijo) juntos
Senkak (I) v.Senkat
Senkat otro lugar, otro sitio (K)
Sental 1.cosmos (planeta, universo),
2.tiempo; día (K)/ -Sentapalej
tutajtzin: -Días le dé Dios (Buenos días
-al iniciar el saludo-); -Sentapalej
namik: (Buenos días -al responder-)
(ambos en K)
Sentalia reunirse, unirse
-Sentalia unir, agregar
Sentalua 1.regar, esparcir,
2.cambiar de puesto (el café)
Sentaketzat testamento (bíblico)
Sentapal el otro lado (K)
Sentepewa reunirse, congregarse
Sentzunat Sonsonate
Sentzunti zenzontle (zoo)
Sepaya otra vez (K)
Seputuk adormecida, anestesiada
(la piel) (K)
Sesan único, uno solo, singular/
ume ka sesan: dos cosas a la vez
Sesek frío (adj y sust), helado
Sesek-tutunik paludismo
-Seselia enfriar
Seseltia refrescarse
-Seselua ventilar/ sesestuk: fresco
(clima)
Seseya enfriarse
Seujti vez, ocasión (W)/ seujseujti:
a veces
Sewi 1.apagarse, extinguirse
-Sewia apagar, extinguir/ musewia:
descansar
Sewilis descanso
Sewtuk apagado
Seuk (pl. sejseuk/ -jmet) otro/ ne
seujmet: los extranjeros
Sikat v.Tzikat
Silin caracolito de mar
Silyut 1.fibra (de tule); 2.hilo
Sinakan v.Tzinakan
-Sinidor cincho, ceñidor
Sinti, -sin maíz (mazorca en tusa)
Sintupil llegada del maíz nuevo
Sinwat caña de planta de maíz
Sinyut jiote (bot) (W)
Sipakti lagarto, cocodrilo (K)
Sipit Cipitío (mit)
Sisimikwawit sisimite (bot)
Sisimit espectro, fantasma
Sisiwi apresurarse, apurarse
-Sisiwitia apresurar, apurar
Sital, -met estrella/ ketzal sital:
lucero/ sital tzaput: carambola
-Siwakunew hija pequeña (de la
mujer)
Siwamunti, -mun 1.nuera; 2.novia
de la boda
Siwanawal Siguanaba
Siwanejnemi ser afeminado
Siwapajti siguapate (bot)
Siwapala puta, prostituta
Siwapil, -pipil muchacha, joven/
-siwapil: novia
Siwapiltzin, -tzintzin (pl) niña
-Siwapiltzin hija
Siwat, (sij) -ket 1.mujer; 2.hembra/
-siwaw, (sij-wan) (const): esposa/
-siwachin: mujercita (f.afectiva a la
pareja)
Sojson melodía (K)
Su (apoc) asu
-Sua tender/ musua: extenderse
Sujsul muy (W)
Sukit/ -w barro
Sulin codorniz
Suluni hincharse, inflamarse
Suluntuk 1.hinchado, inflamado,
2.descosido
-Suma pelear, golpear
Sunejtuk engrifado, encrespado
Sunté (apoc) asunté
Susul (apoc) susulnaj
Susulnaj azul (W)
Sususawat (-yu) llaga, úlcera
-Suta herir, cortar
Sutawa cansarse
Sutuma 1.desatar, 2.descoser
Suyat palma, palmera
Shajkal rancho, choza
-Shajshakwalua dar un revolcón,
pelear
Shajshama tortilla tostada (K)
-Shakwalua restregar
Shalmuyut jején (zoo)
Shalnaj fino, delgado/ shalnaj
ejekat: brisa
-Shalpachua soterrar
Shalten sartén (K)
Shaltutunik/ -shaltutun 1.rash,
erupción cutánea; 2.sarna
Shalshukut guayabilla
-Shamania tostar
Shanti sagrado, santo (K)
Shapun jabón
Shaput 1.agujero, hoyo; 2.tumba;
3.cueva
Shashawaka áspero (K)
Shawa adiós (de respuesta, dicho
por quien se queda), vete/ Shawa,
tel: vete, pues
-Shawa rozar, quitar monte,
desmontar
Shawal vulva (K)
Shawijyak hediondo, putrefacto (K)
Shayan raro (K)/ Shayan!: ¡qué raro!
-Shijshikua 1.engañar, 2.mentir/
mushijshikua: equivocarse
Shijshini lloviznar, pringar
-Shik ombligo
Shikal 1.jícara; tol (W); 2.guacal (K)
Shikalapan Jicalapa
Shikamaj jícama
Shikilit añil, jiquilite
-Shikmekat (-yu) 1.cordón umbilical,
2.familiares, familia (K)
Shiktal Centroamérica (W)
Shiktit v.Ishiktit
Shiku cigarra (I)
Shikut chicote (zoo)
Shikwawit mangle (bot)
Shikwawital manglar
Shila jila (bot)
Shilut jilote (elote tierno)
-Shima 1.raspar; 2.cortar el pelo,
rapar; rasurar; 3.hostigar, molestar
-Shinachkutuna castrar (a la
hembra)
Shinachti (f.a.) simiente; raza (N)
Shinachti/ -Shinach (f.i.) 1.chinaste;
2.conjunto de genitales femeninos
internos; 3.semilla (para sembrar) (W)
-Shinachtia fertilizar, fecundar
-Shini caerse la fruta
-Shinia 1.pringar, salpicar; 2.regar
(plantas, ropa)
Shiniyan cascada de agua fina
-Shinka sedimento, chingaste
Shinyu 1.v.Shinyukwawit; 2.escama
Shinyukwawit jiote (bot)
-Shipewa pelar, destuzar,
descascarar, desollar
Shipewi descascararse, pelarse
Shipinawa 1.resbalarse;
2.equivocarse
Shipinawi despellejar, andar
pelando
Shishti, -shish orina
Shiwish lapicero (K)
Shiwit año
Shiyut jiote (bot)
Shorét (S) v.Shulet
Shuchikamuj zanahoria
Shuchikilit Santa María (bot) (W)
Shuchikisa florecer
Shuchikwawit laurel
Shuchit, -w flor
Shuchital jardín
Shuchitalia enflorar
Shuchitej polen
Shujtzun jarro (N)
Shukuk ácido, agrio
Shukut jocote
Shulejtia envejecer
-Shulejyu esposo, marido
Shulet, (shuj) -ket 1.viejo, anciano;
2. -shulejyu: esposo, marido/
viejitos: shujshuletzinket
-Shulewa restregar
Shulishin vulva (K)
Shultik cholco
Shuluchtik aguado (casi líquido)
Shulun concha, caparazón, cascarón
Shulut bebé
Shulutun de buen porte; grande,
enorme
Shumpe sombrero
Shumul 1.nido, barril, etc (un sitio
común); 2.español, castellano (K)/
taketza tik shumul: hablar la lengua
franca
Shupan invierno/ shupan ejekat:
lluvia con viento
Shupanta invierno (N)
Shupanmil milpa de invierno
Shupilin 1.grillo, 2.pene de niño
Shuret v.Shulet
Shushuik 1.crudo, 2.verde
Shushuknaj 1.verde, 2.azul (K)
Shushuknakisa reverdecer
Shushuktzin celeste (K)
Shushultik azul (K)
-Shuta herir
Shuti jute, caracol de agua (zoo)
Shutichkuat caracol (zoo) (K)
Shuyunna perdiz
Ta (apoc) Tay
Tachayunti columpio (W)
Tachia 1.mirar, estar viendo; 2.con-
templar, observar; 3.estar esperando
-Tachialis 1.la vista; 2.modo de ser (W)
Tachiani 1.expectador; mirón,
2.tenguereche (zoo)
Tachichinia fumar, estar fumando
Tachijchiwa adornar
Tachijchiwal adorno (K)
Tachijcha f.int de -Chijcha
Tachijchal escupitajo
Tachipajtuk claro
-Tachishka apariencia, aspecto
Tachpana f.int de -Uchpana
Tachteki f.int de -Ichteki
Tachtekini ladrón
Taiskalia f.int de -Iskalia
Taishpaka estar lavando los trastos
Taishpitzani ventilador (K)
Taja tú, vos, usted (pp 2-s)
-Tajchiwia hechizar, embrujar (N)
Tajchiwis hechizo, daño
-Tajkali 1.botar, derribar; 2.abortar (K)
Tajkewa ahorrar, guardar (obj. inespf)
Tajku 1.mitad, medio/ -tajku:
cintura; zona lumbar, espalda baja
-Tajkua partir a la mitad
Tajkukia andar de puntillas (I)
Tajkutunal mediodía
Tajkutunaltia hacerse mediodía
Tajkuyua medianoche
Tajkwil 1.trenza, 2.listón, cinta para
el cabello (NW)
-Tajkwiltia trenzar
Tajkwilua escribir (K)
-Tajpal fuerza/ -chiwa -tajpal:
hacer el esfuerzo
Tajpaltik fuerte (para ser vivo)
-Tajpalua 1.saludar; 2.encontrarse
(folk)
-Tajpalulia saludar
Tajpalulis saludo (sust)
Tajpia 1.cuidar, vigilar;
2.conservar; 3.poner atención
-Tajpia tener cuidado
Tajpiani 1.cuidador, vigilante,
guardián; 2.policía, militar
Tajsul basura
Tajtachia 1.ver por todos lados,
2.salir a divertirse, esparcirse,
3.admirar
Tajtakalna irregular, feo (un
terreno)
Tajtaketza platicar, dialogar
-Tajtali votar
Tajtamiki desmayarse (W)
-Tajtani 1.pedir, 2.solicitar, 3.rogar
Tajtanilia 1.preguntar, 2.consultar
-Tajtankwa desgarrar
Tajtatasis toser y toser
Tajtawilia quejarse, lamentarse
Tajtayekujtuk 1.preocupado,
estresado, 2.atrasado, atareado (K)
Tajtaysan ¡qué hubo! (W)
Tajtuli anfitrión, mayordomo
Tajtzin, (taj) -tzin señor, don/
Tutajtzin: Jesucristo, El Señor (teo)/
Ah, Tutajtzin!: ¡Ojalá!
Tajwilia f.int de -Ajwilia
-Takakalis oído
Takaki f.int de -Kaki/ te takaki:
sordo
Takakiluyan auditorium
Takaktua callar/ shitakaktu: callate
Takaktuk callado, introvertido
Takalaktia teñir, saber teñir
Takamawchin obediente
-Takamati obedecer
Takapala tipo feo, aborrecible,
repugnante, bueno para nada
Takapiltzin muchacho, joven/
-takapiltzin: novio
Takat, (taj) -met 1.hombre/ -takaw
(f.c): esposo, marido; 2.humano/
takat yek: buena gente/ ne te yek
takat: el diablo; 3.población, pueblo
(fig), sociedad; humanidad/
takamet: gente, personas
Takatia nacer/ Yek takati!: ¡Feliz
navidad!
-Takatilia 1.dar a luz a; 2.engendrar
Takatini recién nacido
Takawania iluminar, alumbrar
Takawantuk iluminado, alumbrado
Taken cobija, sábana
-Takentia 1.cobijar, envolver en
cobija; 2.vestir al muerto
Taketza hablar/ te taketza: mudo
Taketzal horcón
Taketzalchin horqueta
Taketzalis 1.idioma, 2.palabra
Taketzani hablador, fanfarrón
-Takewa emplear, dar trabajo,
contratar
Takewal mozo, peón
-Takil 1.cosecha, 2.fruto, fruta/
-talia ne -takil, -salua ne -takil: dar
fruto
Takimiltia ayudar a poner la carga
Takipini 1.relampaguear;
2.relámpago
-Taksa 1.pararse (encima de),
2.triturar con los pies, 3.patear
-Taksaya suela (W)
-Takshalu talón
Takshaluni estribo (I)
Takua f.int de -Kua
Takukal cacaxte (K)
Takukulijtia andar contagiando
-Takulia 1.regalar, 2.ofrendar;
tributar
Takumi 1.oscuridad, 2.oscuro (met)
Takunyua estar oscuro
Takupan Tacuba
Takutun 1.pedazo, porción, 2.sección
Takuyuna abrir hoyo
Takwa f.int de -Kwa
Takwaknaj duro (poco menos que
sólido)
Takwal comida, alimento
Takwalmet animales/ kojtan
takwalmet: animales silvestres
-Takwaltia 1.alimentar, 2.mantener
Takwaluyan comedor
Takwatzin tacuacín (zoo)
Takwawak duro; macizo
Takwawaya endurecerse,
endurarse
Takwawilut comadreja (N) (zoo)
Takwechua repasar (maíz), moler
bien
-Takwi tener prestado o en alquiler
Takwika 1.cantar, 2.arrullar
Takwikalis 1.canción, himno,
2.verso, rima, poema, pensamiento
Takwikani cantante/ takwikanit:
coro
-Takwiltia 1.prestar, fiar; 2.alquilar,
3.confiar algo
Takwiluyan oficina
Takwiluyani 1.escribiente,
2.oficinista
Tal 1.tierra, suelo/ tal tatatuk:
ladrillo (K); 2.terreno, 3.país
Talajwi tierra húmeda
Talaputz torogoz (zoo)
Talashal tierra arenosa
-Talawa tomar el pegoste de maíz
Talawti pegoste de maíz
(ka) Talchi 1.en el suelo; 2.abajo
(nivel)/ yawi talchi: ir a pie
Talchinul talchinol
Talepat chinche
-Talia 1.poner, colocar/ pal
nimetztalia: para servirle a usted/
-talia tik foto: fotografiar/ -talia ne
-takil: dar fruto; 2.llevar puesto
(ropa); 3.adherir
Talichkwa escarbar, cavar
-Talilia ponerle a
Taliste talishte, conservado, duro
Talishkupini derrumbarse
Talkamuj batata (bot)
Talmatznaj terroso, enlodado,
polvoso de ropas
Talmimil loma
Talnesh tierra caliente, de ceniza
volcánica
-Talpachua enterrar (W)/
shimutalpachu: enterrate, no
molestés
Talpashukut mamón (bot)
Talpetat colina
Talpushak cascajo
Talsipakti ciempiés (zoo) (K)
Talshinach comején (zoo)
Taltepet ladera
Taltepushak cascajo, talpuja
Taltikpak cosmos -tierra, mundo,
orden, universo- (I)
-Taltilana arrastrar/ mutaltilana:
reptar
-Taltuka enterrar
Taltusan taltuza (zoo)
Taltzikwini v.Taltziwini
Taltziwini diablo, demonio
Talul rápido
Talulin temblor, terremoto
Talulini temblar, haber terremoto
-Talultia sacar carrera, correr a;
perseguir
Talwaktzin piojillo (zoo)
Talwawana escarbar en la tierra
-Talwayu pene (NW)
Talwensi ñame (bot)
Talyejka explanada, llano
-Talyu tierra natal
-Tamachiwa 1.medir, pesar, tallar
(K); 2.dirigir (W)
Tamachiwani 1.reloj (de pared),
2.calendario (K)
Tamachtia enseñar
Tamachtiani profesor, maestro
Tamachtilis educación, enseñanza
Tamachtiluyan escuela
Tamajmatuka ir a tientas
Tamaka 1.dar; 2.castigar, azotar
Tamakasi tener miedo, ser
miedoso
Tamakash tamagás (zoo)
Tamakishti libre, suelto (W)
Tamakishtiani Salvador
Tamakishtilis libertad
Tamal tortilla
Tamalina hilar, hacer pita
Tamalkwachti 1.manta para las
tortillas, 2.mantel; servilleta
Tamana f.int de -Mana
Tamanaluyan cocina (el lugar)
Tamatzul sapo
Tamanti cocido
Tamati 1.adivinar; 2.imaginarse
Tamewa f.int de -Mewa
Tamewal la desyerba
Tami 1.terminarse, acabarse;
2.entonces; después de eso
-Tamia 1.terminar, acabar, 2.exterminar
Tamik amén, así sea
Tamiktia f.int de -Miktia/ser
asesino
Tamiktiani sicario
-Tamiltia acabar, terminar (K)
-Tamima 1.botar, dejar caer; 2.echar
Tamishtentuk enneblinado;
nublado (el día)
Tamuluna desbrotonar, quitar el
retoño
Tamuta f.int de -Muta
Tamutani francotirador
-Tamutilia 1.tirar algo a/ p.ej: al aire
(flores, arroz); 2.echar leña al fuego (fig)
-Tan 1.diente, 2.filo/ -tajtan: dentadura
-Tan debajo de, bajo
Tanat 1.maleta, bulto, 2.paquete
Tanamaka f.int de -Namaka
Tanamakaluyan tienda
Tanawatia f.int de -Nawatia
Tanawatiani persona de autoridad
(K), ministro político
Tanesi amanecer, clarear, hacerse
de día
Taneshnaj oscuro por nubes
Tanewia f.int de -Newia
Tanewiltia f.int de -Newiltia
(ka) Tani abajo, rumbo abajo
-Tanitasa humillar
-Tankilia contestar, responder
-Tankuch colmillo, canino
-Tankupa debajo de
-Tankwa morder
-Tankwaketza hincar
-Tankwich muela
-Tannakayu encía
-Tantia afilar
Tanutza f.int de -Nutza
Tanutzalis teléfono (W)
Tanutzka teléfono (W)
Tapachijtuk embrocado (I)
Tapachua f.int de -Pachua
-Tapajsul nido de pájaros
Tapajtia f.int de -Pajtia
Tapajtiani médico
Tapaka f.int de -Apaka
Tapakaluyan lavadero
Tapakani lavandera
Tapakti, -tapak lo lavado
Tapana 1.explotar; 2.reventar, abrir
rompiendo o quebrando/ -tapana (ne
tal): arar
Tapani reventarse, quebrarse
Tapania disparar (f.imp)
Tapatilia intercambiar
Tapatzka f.int de -Patzka
Tapawil huevo para que la gallina
ponga
Tapayana f.int de -Payana
Tapayawchin chaparrón
Tapayawit temporal (met)
Tapech 1.cama, tapexco;
camastrón, 2.puerta
Tapepechul 1.pared, muro;
2.bahareque
Tapetamil peñascal
Tapetat peña, peñón, peñasco
Tapewia f.int de -Pewia
Tapewiani cazador
Tapewil 1.caza, lo cazado; 2.fauna
Tapialmet animales domésticos
Tapialuyan bodega
Tapik tamal pisque
Tapipitznaj lodo con charcos,
lodazal (K)
Tapiswua oviponer, desovar
Tapishka f.int de -Pishka
Tapishkal tapiscada de maíz
Tapitza f.int de -Pitza
Tapitzakshini lloviznar, pringar
Tapitzakua adelgazar (K)
-Tapua abrir/ tapujtuk: abierto
Tapuktituk nublado (el día)
Tapunia f.int de -Punia
Tapupua f.int de -Pupua
Tapupuchua sahumerear
Tapupulua f.int de -Pupulua
Tapusteki doblar maíz
Tapuyawa mañana (la)
-Tasa topar
Tasesek frío de la madrugada
Taskal torteada (la)
Taskat pan (K)
Taski porqué (K)
-Tasujta 1.amar, 2.estimar, apreciar
mucho
Tasulka sedimento
Tasuma f.int de -Suma
Tashamania f.int de -Shamania/
tostar tortilla: tashamania
Tashamanti tostado
Tashawa f.int de -Shawa
Tashima f.int de -Shima/ ser
barbero, estilista: tashima (f.pf)
Tashinia f.int de -Shinia
Tashkalua tortear
Tashtawi gracias (AI)
-Tashtawa pagar un(a)
Tashtawia pagar, ser pagador
Tashwis 1.grano, barro; 2.absceso
Tata quemarse, arder
-Tataj papá, padre
(ka) Tatajku en el centro
Tatakulia f.int de -Takulia/ donar,
hacer beneficencia: tatakulia
Tatalaka mareado
Tatankwa f.int de -Tankwa
-Tatanoy 1.abuelo; 2.bisabuelo
Tatasis 1.toser; tener catarro
Tatatzis v. tatasis
Tatawia v.Tatawilua
Tatawilua 1.brillar, resplandecer;
2.f.int de -Tawilua
Tateka f.int de -Teka
Tatekal torteado envuelto en hoja
Tatenewa ser chismoso,
murmurador, criticón
Tatennamiki 1.estar besando,
2.venerar, adorar
Tatenpan 1.en la orilla, 2.sanitario (fig)
Tateuchiwalis santificación
-Tatia quemar, prender, dar fuego
Tatimaka f.int de -Timaka
(Te) Tatka 1.nada, 2.de nada/ ká
tatka: asaber
Tatuk planta de maíz joven
Tatuka f.int de -Tuka
Tatukal siembra (la)
Tatukani sembrador
Tatukmil maizal, milpa joven
Tatwa divertirse, pasársela bien
Tatwi amanecer, salir el sol/ ken
titatwituk?: ¿cómo has amanecido?
Tatzilinia f.int de -Tzilinia
Tatzilinis repique
Tatzintia v.-Tzintia
Tatzinuj en la parte de abajo, en la
base
Tatzitzinua picar un insecto
Tatziwis 1.pereza; 2.tener pereza;
3.ser perezoso, haragán
Tatzuma f.int de -Tzuma
Tatzumani sastre, costurera
Tatzunchalua 1.tropezarse (W);
2.machucar (ob.in) (K)
Tatzunshima saber cortar cabello
Tatzupina f.int de -Tzupina
Tatzutzuna f.int de -Tzutzuna
Tatzuyunia f.int de -Tzuyunia
Taulintia menear, estar meneando
Taushtuk desgranado (W)
Tawana 1.emborracharse,
embriagarse; 2.alcohólico (f.pf)
Tawani v.Tawana
-Tawantia emborrachar
Tawantuk borracho, ebrio
Tawawana f.int de -Wawana
Tawawasua 1.f.int de -Wawasua;
2.escribir (W)
Tawia desgranar, estar desgranando
Tawial maíz en granos, desgranado
Tawikani bus; camión (K)
Tawikilia f.int de -Wikilia
Tawil 1.luz; 2.candela, candil; farol,
foco, lámpara
Tawilewa f.int de -Wilewa
-Tawilua alumbrar, iluminar;
encender las luces
Tawipanti muro, pared de varas
Tawiteki f.int de -Witeki
Tawretej taburete, silla, asiento
Tay 1.qué; 2.lo que/ tay né?: ¿qué
opina? (después de exponer un punto)
Taya cosa, elemento
Tayekchiwa f.int de -Yekchiwa
Tayektenewalis bendición
Tayijtik contenido
Tayika porqué
Tayipal para qué/ Tayipal niyek?:
¿para qué soy bueno? (exp)
Tayiwan conqué
Tayua noche/ tutut tayua: pájaro
nocturno
Tayuaki anochecer
Tayuyu tamal de frijol
Te (apoc) Inté, Tesu
Tech- nos, a nosotros (pr.ac I pl)
-Tech 1.junto a, a la par, pegado a, al
lado de, vecino a, cerca, 2.a partir, pro-
veniente de (un cuerpo)/ nitakati itech
nunan: nací de mi madre/ Tay
tikelewia nutech?: ¿qué quieres de mí?;
3.contra, contrario a/ yawi -tech:
perseguir/ wetzka mutech: reirse de ti;
4.lado/ itech ne ujti: al lado del camino
Techan pueblo/ kan mutechan?: ¿de
dónde eres?/ Wey techan: ciudad/ Ne
techan ombron: San Salvador; la
capital (W)
Techmati conocer un/ el pueblo
Tejaj/s teja
Tejemet nosotros (p.p 1p)
Tejkia verdad; de verdad
Tejku 1.subir, ascender; 2.subirse
(al tren, carreta)/ -tejku ka ijtik ne
mimil: subirse a las ruedas; 3.trepar,
escalar
-Tejkultia subir algo, alzar; poner,
llevar hacia arriba
-Tejshijshikua engañar
-Tejteku pareja de padres de
familia
Tejtemima apedrear
-Tejtemua rebuscar
Tejtenchiltik puta, zorra, peperecha
Tejtenchiltikunew hijo de puta
Tejtenewa acusar, maldecir
Tejyu ajuate
-Teka 1.acostar, 2.poner en el suelo/
-teka ne tamal: echar la tortilla (en el
comal)
-Teki cortar con la mano (fruta, flores)
-Tekimaka 1.dirigir en el trabajo,
2.dar qué hacer
-Tekipanua cumplir el quehacer a,
hacerle las cosas a/ mutekipanua:
hacerse las cosas uno mismo
Tekiti trabajar
-Tekiw trabajo, oficio
Tekpin pulga
Tekpuyutzin chacuate (zoo)
-Teksiskutuna castrar (al macho)
Teksisti, -teksis 1.huevo, 2.testículo
Tektia empedrar, adoquinar
-Tektilia v.-Tetilia
Teku, (tej) -wan papá, padre/
Tuteku (ka ikajku): Dios, nuestro
padre (en los cielos)/ ma metzpia
Tuteku: que Dios te tenga (Buenos
días)
Tekulut tecolote, búho
Tekumat, -tekum tecomate
Tekumit cráneo
-Tekuyu dueño
Tekwani 1.jaguar; 2.depredador
Tekwisij cangrejo/ ashal tekwisij:
ajalín (zoo)
Tel pues (sufijo)/ Kia, tel: así es
Telitia enseñar, instruir (trabajar de)
-Telpuch hijo (púber, o mayor)
Tema llenar, colmar; saturar
Temajmawa tenebroso
Temal pus
Tematat, -w hondilla (K)
Temi llenarse/ tatemi ne at: subir la
marea/ mutemi ne metzti: llenarse
la luna
Temilsenputzua amontonar
piedras
Temima tirar piedras
Temiki soñar
Temu bajar, descender/ temu ne at:
correr el agua
-Temua buscar
Temujmuti 1.dar miedo, asustar;
2.peligroso
-Temultia 1.bajar; 2.apear
-Ten 1.boca; 2.puerta (el espacio);
3.abertura; 4.borde, orilla
Tenamas tenamaste (piedras de
hornilla)
-Tenchichina besar en la boca
Tenesh cal
Tenewa chismear, calumniar;
hablar en contra/ -tenewa: insultar
Tenkal 1.puerta (área hacia
afuera); 2.patio
Tenkwa besar en la boca con
pasión
Tenmajmalach boca desdentada
-Tennakayu v.-Tannakayu
-Tennamiki 1.besar, 2.adorar
Tenpachón bigotudo, barbudo
Tenpajpapal persona bulliciosa al
hablar
Tenpajti tempate (bot)
Tenpala soez
-Tenpan orilla
Tenpatak bocón
Tenpelua abrir la boca
Tenpiski tempisque (bot)
Tenpitzak armadillo (W)
Tenpupuluka tartamudo
Tensasal 1.mentiroso 2.parlanchín
-Tensikaw 1.mandíbula, 2.mentón
-Tenshima rasurar (el rostro)/
mutenshima: rasurarse
-Tenshipal labio
Tenshipetz lampiño (del rostro)
Tentakwa tiritar
-Tentapua abrirle hoyo a algo, abrir
la puerta
Tentaputuk entreabierto
Tentatziwi callado, taciturno
Tentuk 1.lleno, colmado, repleto,
abarrotado; 2.saturado, rebosante
Tentzajka 1.tapadera, tapón;
2.patrón, jefe
-Tentzakwa 1.cerrar la puerta;
2.encerrar; 3.echar llave
-Tentzin ventana
-Tentzun 1.bigote; 2.barba
Tenhaja-tenhaja blablablá (W)
Tenhijyak tener mal aliento
Tenhulina hacer fonomímica
Tepaktia hacer reír
Tepal ajeno
Tepanti muro, pared de piedras
Tepekuyun Tepecoyo (loc)
Tepemichin chimbera, pez de
montaña
Tepet 1.cerro, montaña, monte;
2.volcán
Tepetzkwinti tepezcuintle (zoo)
Tepewa 1.amontonar; 2.verter
Tepewi abundar
-Tepewilia colmar
Tepeyat 1.corriente, creciente;
2.inundación
-Tepul pene
Tepulatia eyacular (el varón)
Tepulkuat Tepelcúa (mit)
Tepunas piedra pómez
Tepunawas tepunahuaste, tambor
de madera
Tepusnawas acordeón (K)
Tepuspatani avión (W)
Tepusti 1.hierro; 2.todo objeto de
metal (martillo, machete, carro)
-Teputz espalda
Teputzmuku jorobado
Teputzu tordo (zoo)
-Teputzumiyu columna vertebral
-Teputzwia cargar, llevar a
espaldas, a llevar a cucucho
Tesajsay peligroso
Tesaluktzin guapote (zool)
Tesijkwil granizo
Teskatenpa espejo (K)
Tesu 1.no (KW)/ tesu akaj: nadie/
tesu tatka: nada/ te keman: nunca/
tesu kanaj: no hay/ tesu yek: malo,
malvado/ te kia: no es cierto/ tika
te!: ¡cómo no!; 2.feo; 3.inservible/
tesu teishwilitet: ser orgulloso,
engreído
Teshika gotear, haber gotera
Teshkal tierra arenosa, pedregosa
Teshkan garrapata
Tet, -tew piedra/ ashal tet: cemento (K)
Tetal pedrero
Tetasujtalis caridad
Tetek apretado, socado
Tetelki acre, tetelque
-Tetia consolidar
Tetik 1.sólido, firme, 2.perdurable,
3.erecto (el pene)
-Tetilia apretar, socar
Tetzikwini pasar saltando sobre las
piedras
Tetzilnaj 1.duro, endurecido;
macizo 2.infalible
-Teuchiwa bendecir
Teujteuchiwa hacer la cruz (ade-
mán)/ muteujteuchiwa: persignarse
Teuk todavía no
Teukwawit cedro
Teukwit oro (W)
Teupan iglesia, templo
Teut dios, Dios
Teutak tarde
Teutakisa atardecer, hacerse la
tarde (W)
Teutepet Teotepeque
Tewa guapo, atractivo/ tewa bidaj:
formidable, bien chivo (K)
-Tewajka 1.rodilla; 2.taba
Tewaki enflaquecer
Tewaktuk flaco
Tewalita ponerse feliz de ver a
alguien después de un rato sin verlo/
nimetztewalita!: ¡qué bueno verte!
Tewilut tehuilote (bot)
Tewti 1.polvo, 2.marido (f.vulgar)
Tey v.Tay
Teya ya no/ Teyasu: ya no (K)
Tiajwa 1.ladrar, gruñir, 2.regañar,
3.discutir
Tianki mercado
Tiashkan a esta hora
Tijichnaj astuto (K)
Tijlan, -met gallo, gallina/ tijlanchin:
pollito (pl. tijlan chichin)/ tijlan kiniaj:
gallina de guinea
Tik 1.en, dentro/ tik muchi: en todas
partes; 2.desde/ kiski tik ne apan:
salió del río, 3.hacia/ niyaw ka teupan:
voy a la iglesia
Tika (cont) Tayika
Tikashit anafre
Tikukuk ticuco
Tikunal brasa
Tikwawit tizón
Tikwini 1.tronar; retumbar; 2.trueno
Til 1.hollín; 2.carbón
-Tilana 1.halar, 2.transportar,
3.atraer, 4.tener síntoma de piqueta-
zo/ nechtilana: me da el piquetazo
Tilawak grueso (una tela o una
rebanada); fuerte, resistente
-Tili ano (anat)
-Tilili vulva (anat) (K)
-Tilinia estirar
Tilintuk 1.estirado, templado;
2.tieso, rígido
Tilkwil dibujo
Tilkwilua 1.colorear, 2.dibujar
Tiltia ennegrecerse
Tiltik negro
Tiltzaput caimito (W)
-Tilwia manchar, marcar, señalizar
-Timaka 1.encender, dar fuego,
incendiar; 2.calentar, dar calor/
mutejtentimaka: quemarse la boca al
comer
Timil incendio
Timuyut chispa
Tipan último
Tisat 1.yeso; 2.lápiz, lapicero (W)
-Tisi 1.moler; 2.pulverizar
Tisini molendera
-Tisha desperdiciar
Tisheras tijeras
Tishin percudido (K)
Tishkal asado (I)
Tishkwinti perro dormilón, viejo
Tishkwit 1.haragán, holgazán, 2.apático
Tishti masa, pasta
Tishuchit antorcha
Tit, -w 1.fuego, llama; lava;
2.infierno; 3.fuegos artificiales
-Titania enviar, mandar
Titantik 1.correo; 2.enviado,
mensajero
Titikwika 1.oirse ruidos a lo lejos;
2.auscultar, oir con estetoscopio
Tiwajkal tihuacal (zoo)
Tu- nuestro (p.pos 1p)
Tuchan (K) v.Techan
Tuchpana barrer, estar barriendo
-Tuchpewa empujar
Tuchti conejo/ tuchtzin: conejito
Tujlesh (K) lerdo
Tujti gavilán (W)
Tujtuka 1.despedir; 2.expulsar;
3.correr de, quitar de; 4.estar clueca
(la gallina)
Tujtulmekat campanilla (bot)
-Tujtunwia tocar (la puerta)
Tujtutunik fiebre héctica
-Tuka 1.sembrar, plantar;
2.enterrar
Tukat araña
-Tukay, -met nombre/ ken
mutukay?: ¿cómo te llamas?/
/-tuka(yu): tocayo
-Tukaytia nombrar
-Tukey (IK) v.Tukay
-Tukilia reemplazar
-Tuktia 1.enviar, mandar; 2.dar
órdenes
Tuktiani jefe, mandador; presidente (K)
-Tuktilia enviarle
Tulin tule, junco (bot)
Tultia amarillearse
Tultik 1.amarillo, 2.anaranjado
-Tultika yema del huevo
Tultikamuj camotillo
Tultiknaj anaranjado (K)
-Tulua ingerir, tragar/ -tulua
ejekat: tomar aire
Tumajka 1.gordura, 2.manteca
Tumak grande
Tumakat río crecido, creciente
Tumat, -w tomate
Tumatzin tomatillo
Tumawak gordo, grasoso
-Tumawaltia engordar
Tumawaya engordarse
-Tumblejwia ajotar, sacar carrera (K)
Tumin dinero (en general)
-Tumintia 1.dar dinero; 2.sobornar
-Tuminwia financiar
Tumpi tombilla
Tunaj tuna (bot)
Tunal 1.sol/ yawi ijtik ne tunal: andar
bajo el sol; 2.día (W)/ yek tunal!:
¡buenos días!/ tunal tajtzin! (K): ¡(días
le dé Dios) buenos días!/ -pia tunal:
tener tiempo de vida (días), tener
valor/ virtud.
Tunalku verano
Tunalmiki marchitarse la planta
por calor
Tunalmil milpa de verano
-Tunalwia asolear/ mutunalwia:
asolearse
-Tunil sudor
Tuntun concha de mar
Tuntzi becerro (K)
Tupal 1.nuestro, de nosotros/as,
2.para nosotros/as
-Tupil bastón, bordón
Turoj toro, res (W)/ turojchin:
ternero (W)
-Tuskak garganta
-Tuskia enviar a una persona
-Tushi intestino, tripa/ pitzak tushi:
intestino delgado
Tushijtza guanábana (K) (bot)
Tushtzin tortuga (K)
Tutulin pavo, chompipe
Tutumuchti (-tutumuch) tusa
-Tutunia calentar
Tutunik 1.caliente, 2.calor, hacer
calor, 3.tener fiebre
Tutupushti totoposte (gast)
Tutut pájaro
Tzajka 1.tapadera; 2.reboso,
chal (K); 3.paraguas, sombrilla Tzajtzalaka alborozarse
-Tzajtzalia gritarle a Tzajtzi gritar
Tzakamistun gato cervante, zorra
gris
Tzakat zacate/ tzakanawal: zacate
para adobe/ istak tzakat: saleya (W)
Tzakawajkal morro silvestre (bot)
Tzaktuk 1.cerrado, 2.encerrado;
preso
-Tzakwa 1.cerrar (puerta, chorro);
2.encerrar; apresar, 3.cubrir, tapar (se)
-Tzalan 1.en medio de; 2.de entre/
itzajtzalan: de entre todos
Tzalani 1.tronar, sonar, resonar;
2.ruidoso, sonoro/ Tzalani!: ¡Qué
ruido!; 3.rayo
-Tzalani 1.hacer sonar o resonar,
sacar ruido; 2.ruido
Tzanat zanate (zoo)
Tzaput zapote/ istak tzaput: anona
blanca/ sital tzaput: carambola
Tzaputan Santa Isabel Ishuatán
Tzapuyuluj sapuyulo
-Tzawal (ne tukat) telaraña
Tzawalamat sitio web
-Tzayana 1.rajar, herir, romper,
2.operar
Tzayantuk 1.ranura, 2.herida
quirúrgica
-Tzejtzelua menear; sacudir/
mutzejtzelua: sacudirse
Tzijtzikatkal hormiguero
Tzijtzikwini dar de brincos
-Tzijtzinketza penetrar (sex)
Tzikakuyut oso hormiguero
Tzikat hormiga
Tzikatekwa hormiguear/ nukshi
tzikatekwa: se me duerme el pie
Tzikmuyut pijuyo (zoo) (K)
Tzikpa rigua (K)
Tzikwasti/ -s peine
-Tzikwastia peinar/ mutzikwastia:
peinarse
Tzikwawit quebracho, sicahuite (bot)
Tzikwini 1.saltar, brincar/
tetzikwini: pasar saltando sobre las
piedras; 2.latir (el corazón)
Tzikwinikisa tener aborto
Tzilini campana
-Tzilinia repicar, resonar
Tzilintuk cigarra (W)
Tzinakan murciélago
-Tzinewa talar
Tzinewilin chacuate, saltamontes (zoo)
Tzinkál rincón
Tzinkalach desnalgado, nalgas
planas
-Tzinkamak nalga, glúteo
Tzinkekesh persona promiscua por
penetración (mujer o gay, peyorativo)
Tzinkisa retroceder
-Tzinkishtia arrimar, acercar (N)
-Tzinkujku 1.cadera, pelvis; cintura;
2.zona lumbar
Tzinkumatzaj mata de piña
Tzinkush sincuya (bot)
Tzinkwey pañal
Tzinmuestuk estar en cuclillas
Tzinnekwil pando de la base
Tzinpala, -met aguijón
-Tzinpe hijo(a) menor
-Tzintalia elegir a un presidente/
mutzintalia: sentarse
-Tzintamal nalga (K)
Tzintanesi ocurrir el alba
Tzintemu aplacarse
-Tzintemultia retroceder
-Tzintew molleja
-Tzinteyu (ikshi) talón
-Tzintia comenzar, empezar algo
Tzintumawak nalgón
-Tzinuj (-tzin) 1.al pie, en la base;
2.sur (p.c.); 3.culo
Tzinhalawak desnalgado, nalgas
planas
Tzinheskisa menstruar
Tzinhumit desnalgado
Tzipit, -yu 1.hijo penúltimo; 2.el
Cipitío (mit)
Tzitzikwijyak 1.tufo del zopilote;
2.hedor de axila (fig)
Tzinshutij (tener) prolapso rectal
Tzintzutzukul hombre mandilón
Tzitzikas chichicaste (bot)
Tzitzilika 1.temblar (persona);
2.tiritar
Tzitzinaka 1.brillar, resplandecer;
2.resplandeciente, brillante, con fulgor
Tzitzintik 1.duro, tieso; 2.almidonado
-Tzujtzun (apoc) -tzujtzunyu
-Tzujtzunyu 1.cejas; 2.pestañas
Tzujyak olor a quemado
Tzukultik espeso
-Tzukulua asentar un objeto
Tzula(n) nigua (zoo)
-Tzuma 1.coser, costurar; 2 suturar
-Tzun 1.punta, extremo; 2.cojollo
(de árbol)
-Tzunbankujyu coxis
-Tzunchalua golpear en la cabeza
Tzunchichik chimbolo (zoo)
Tzunchiltik v.Tzuntekun chiltik
Tzunchimal casco (de la cabeza)
-Tzunkal cabello, pelo
Tzunkalejekat despeinado
Tzunkuluchuj colocho, crespo (K)
Tzunkunyawal corona (K)
Tzunkupil 1.chorcha, 2.corona
Tzunkwilin gusano peludo (A)
Tzunmujmulu colocho, crespo (W)
-Tzunpak jefe
-Tzunpan 1.cima, cumbre, cúspide;
2.por encima de, superior a/ ne
itzunpan ne kwawit: la copa del árbol
Tzunpasulnaj despeinado y sucio (K)
Tzunpasha pañoleta; bincha
-Tzunpepeta espulgar
Tzunpilkatuk de cabeza
-Tzunpilua 1.agachar, 2.poner de
cabeza
Tzunpulujtuk despistado
Tzunpupu zompopo
Tzunshilut rubio
-Tzunshima cortar el pelo
Tzunshipetz calvo, pelón
Tzunshukut Tonto, falto de ideas
Tzunshupil gorro, gorra, cachucha
Tzuntamiltia quedar en primer lugar
-Tzuntapana reventarle la cabeza a/
mutzuntapana: reventarse la cabeza
-Tzunteki herir, machetear
Tzuntekukuk dolor de cabeza,
cefalea
Tzuntekumat calavera, cráneo
-Tzuntekun 1.cabeza; 2.mente (fig)/
tzuntekun chiltik: rubio, pelirrojo;
gringo
-Tzuntekwich cerebro, sesos
Tzuntepasul despeinado
Tzuntet estúpido, imbécil
Tzuntewilis mechudo (K)
Tzunti ciento/ se tzunti: cien
-Tzuntisi 1.pulverizar; 2.moler,
triturar
-Tzuntuka entrar, pasar agachando
la cabeza
-Tzuntukay, -met apellido
Tzuntulupu romo
Tzuntzajka 1.tapado, mantelina
(ropa); 2.tapadera de lente de la
cámara
Tzuntzaput zunza
-Tzunwajkal calota craneana
(anat)
Tzunyawi ir en primer lugar
Tzunhejekat loco
Tzunhistak cano
Tzunhishpuyawi marearse
Tzunhunawi tener hipo
Tzupelek dulce (adj)/ at tzupelek:
chicha
-Tzupelia endulzar, se
-Tzupi culo (anat)
-Tzupina 1.puyar, 2.piquetear,
3.picar, estar picoteando; 4.inyectar
-Tzupinka picada
Tzupitzujyak pedorro (A)
Tzupiwakash nalgón (K)
Tzutzukul cántaro
Tzutzukulnaj maceta (N)
Tzutzuluka 1.lampiño, 2.liso, llano
-Tzutzuna 1.sonar; 2.tocar, sacar
música; 3.tocar la puerta
-Tzuyuna freír
-Tzuyunia freír
Tzuyutztik estrecho
U o (conj)
Uat caña de azúcar
-Uchpana barrer
Uchpanwas escoba
Uij difícil, costoso (W)
-Uijkayu problema
Ujchiwa hacer camino, calle
-Ujki porte
-Ujmachtia 1.guiar; 2.encaminar
-Ujmiyu 1.pluma, 2.lana, 3.pelo de
animal, 4.vello
Ujshit ungüento, pomada
Ujti, -uj 1.camino, sendero; calle/
ujti tzuyutztik: vereda/ iuj -tzunkal:
el camino del cabello; 2.vez/ se ujti:
una vez; ne ukseujti: la próxima vez
Ujulini moverse con prisa
Ujume ambos
Ujush ujushte (bot) (K)
Ukich, -ket 1.varón, 2.macho, mas-
culino
Ukpa otra vez (I)
Uksé (apoc) Ukseuk
Uksejsé otros, otros tantos
Uksempa otra vez
Ukseuk otro, a (W)
Ukseujti la otra vez; la próxima vez
Uksi 1.madurarse/ metzti uksituk:
luna llena; 2.cocerse (K)
Uksik maduro
Uksituk 1.madurado, 2.cocido (K)
Ukumatza bellota
Ukut pino (bot)
Ulin movimiento
Ulini 1.menearse, agitarse; moverse;
2.temblar (por terremoto)
-Ulinia menear, mover
-Ululua recoger, reunir
Ulut olote
Ulutzaput ulozapote (W)
Ulyuj bautizo, bautismo
Ume dos
Umejtuk grávida, embarazada (N)
Umejyuk doble (N)
-Umiskwil 1.costilla, 2.tórax
Umit, -yu hueso
Umpati dos veces (N)
Umpual cuarenta
Unkan ahí, ahí donde
Uni 1.eso, ese, esa; aquello, aquel,
aquella/ Ká uni?: ¿Quién es ese (a)?;
2.tal; 3.ahí/ uni nemi: ahí está
-Uni 1.beber, tomar/ -ishtilia -uni:
destetar; 2.emborracharse
Unilis bebida
Unisan 1.justo ahí, 2.cerca (W)
Unkwan aquí (K)
-Untuwia juntar, atizar (el fuego)
Uselut ocelote (zoo)
Ustukal v.Ostukal
Ustut barranco
Ustutzin gato zonto
Ustuwetzi desbarrancarse
Usumati mono (K)
Ush (K) v.U
Ushisalua meter el trapo en el
bálsamo
Ushit bálsamo (bot)(K)
Utztituk 1.embarazada, preñada,
2.cargada (animal)
-Uya desgranar (maíz)
Wajkal 1.morro; 2.guacal/ ashish
wajkal: bacinica
Wajwaki marchitarse
Wajwasa estar ronco (por laringitis)
Wakash res (toro, vaca), ganado (K)/
wakashin: ternero
Waki secarse/ tawaki ne at: bajar la
marea
Waktal tierra seca; desierto
Waktuk seco, reseco
Waktukisa deshidratarse
Waktzin guaje (zoo)
Walaj pret. v.Witz
Walana v.Alana
Walejku v.Alejku
Walika v.Alika
Walisa v.Alisa
-Walishtia desenfundar
Walkisa v.Alkisa
Waltakati nacer, empezar a crecer
una persona
Waltanesi hacerse de día (hoy)
Walwika v.Alwika
Wan y
-Wan con/ nuwan: conmigo;
muwan: contigo/ ká iwan?: ¿con
quién?/ nuwan naja: con respecto a
mí/ makwil iwan makwil: de cinco
en cinco
Wanawal guanábana (bot)
Washchuka perdiz, codorniz
Washin guaje, guajín (bot)
Washtan mar (K)
Washulut pavo
Watal monte, maleza
-Watza secar, poner a secar
-Wawana 1.rascar (K), 2.arañar,
3.escarbar
Wawasua rayar, marcar rayas (K)
Wawashna 1.áspero, 2.ordinario
Wechapayu batidor (alf) (K)
Wejka 1.lejos, 2.desde lejos
-Wejpul v.-Ejpul
Wejwetzka carcajearse
Weli poder, tener autoridad/ Weli!:
¡se puede!/ weli yek: ser hábil, ser
poderoso/ Weli…: puede que, es
posible que…
Welisneki permitir (K)
Wendish cruz (K)
Weshkaleta cuma (K)
Wetamachtiluyan universidad
Wetzi caer/ wetzi at: llover
Wetziyan cascada
Wetzka 1.reír, reírse/ wetzka mutech:
reirse de ti; 2.burlarse; 3.risa
Wewechu bocio, güegüecho
-Wewerujyu manzana de Adán
Wewet 1.tambor, 2.pavo, 3.anciano
Wey 1.grande; 2.mayor, añoso; (pl.
wejwey/met)/ wey techan: ciudad
capital (San Salvador)/ wey at: mar
(W)/ wey -ijti: embarazada; 3.mucho,
bastante
Weya crecer
Weyak largo
-Weyakilia alargar
-Weyaltia 1.hacer crecer, agrandar;
2.criar/ muweyaltia: crecer, crecerse
-Weyka cuerpo
Weymukul Armenia
Weytejchialis paciencia
Weytia crecer
Weytzawal internet (Kus)
-Wijwiteki cinchacear
-Wika 1.llevar, portar, 2.arrestar
Wiki cond. v.Witz
-Wikilia 1.llevar a; 2.deber, tener
deuda
Wikwawit zarza
-Wilana colgar, guindar
Wilantuk colgado, guindado
-Wilewa destruir, deshacer
Wilewi descomponerse (un aparato)
Wilkal cielo (W)
Wilpika cincho, fajo, faja (N)
Wilut, -met 1.ave, pájaro (IN); 2.palo-
ma; 3.pene/ kujtan wilut: ave silvestre
Winkulash granadilla
Wipil huipil, blusa; camisa
Wipta 1.pasadomañana, 2.vez/
achtu wipta: primera vez/ se wipta:
una, alguna vez/ yey wipta: tres
veces
Wistumún paloma del suelo (K)
Wishaput aguja
Wishtet v.Witztet
-Witeki 1.aporrear, apalear;
2.azotar, dar una tunda; 3.castigar
azotando
Witz 1.venir/ niwitzaya: vuelvo en
un momento/ wejka witz: viene de
lejos; 2.próximo (temp)/ ini shiwi
witz: este año próximo, que viene
Witzapan Santo Domingo de Guzmán
Witzayut chayote (bot)
Witzitzil colibrí
Witzkanel iscanal, güiscanal (bot)
Witzkilit güisquil (bot)
Witzkuyul huiscoyol (bot)
Witzkuyut puercoespín (zoo) (N)
Witztakwatzin puercoespín
Witztal espinero
Witztet 1.piedra afilada; 2.güishte,
pedazo pequeño de vidrio quebrado
Witzti 1.espina, 2.púa, 3.espinilla,
4.punta
-Witztiat espinar
Witztik espinoso
Witztumat güistomate (bot)
Witzuti huizute
Wiwili violín (K)
-Wiwita 1.arrancar, desarraigar,
2.desyerbar; desplumar
Yaja él, ella/ yaja uni: aquel,
aquella/ yaja né: aquel de allá
Yajasan ese mismo, a
Yajika por eso
Yajini este, esto otro
Yajmul Cuajmól (bot) -bejuco para
sacar champú-
-Yak nariz
Yakakutu chato
Yakapatash chato (K)
-Yakatzul moco
Yakian hace un momento
Yakin v.Yakian
Yalua ayer
Yamania suavizarse, ablandarse
Yamanik blando, suave/ yamanka:
tibio
Yankwik nuevo
-Yankwilia renovar
Yawal 1.círculo/ ka yawal: contor-
no (K); 2.cero; 3.yagual; corona;
4.noria; 5.rueda (W)
Yawalijtuk cercado
Yawalmutalijka silla de ruedas
Yawalnaj circular
-Yawalua 1.girar, darle vueltas;
rodear; 2.atornillar/ muyawalua:
girar, ir girando/ muyajyawalua: ir
dando de vueltas
Yawi ir
ma muwiya yek: que le vaya bien (K)/ Ma
shu yek: que le vaya bien (W)/-Niayawa: ya
me voy (adiós)/ -Shawa, tel: vete, entonces
(adiós)/ Shu: vete; shumet: váyanse/ Yaskia:
fuera, iría (f.pot)
Yawi inawak (ne kal), yawi tatenpan: ir
al baño/ yawi itech: 1.estar en contra;
2.perseguir/ yawi achtu: ir de primero/
yawi chupi: andar despacio; yawi
yujyulik: ir muy despacio/ tujtuka yawi:
ir apurado/ ajku yawi: ir a caballo/
yawi talchi: ir a pie/ kushuk yawi:
gatear (K)/ yawi ijtik ne tunal: andar
bajo el sol
Yawipta aquella vez
Yejemet ellos, ellas (pr.p 3pl)/ se
yejemet: uno de ellos
Yejkan derecha, lado derecho/ -kwa
yejkan: comer tortilla sola
Yejkaya 1.en verdad, de veras;
2.capaz / yejkaya!: ¡de acuerdo!/
/-inayejkaya: decir la verdad
Yek 1.bien, buen, bueno; 2.correcto;
3.sano/ yek tunal: buenos días/ weli
yek: ser hábil/ takat yek: buena gente/
te yek: malo/ ne te yek takat: el diablo/
yek nemi: bien pues, de acuerdo
-Yekajyu sombra (de persona)
Yekat indígena (K)
Yekchin v.Yektzin
-Yekchiwa 1.componer, reparar,
arreglar, 2.adornar, acicalar
-Yekkayu bondad
-Yektalia ordenar, poner en orden
Yektia convalecer, recuperarse,
recobrar la salud
-Yektia arreglar
Yektunal salud, bienestar
Yektzin bonito, lindo
Yepta anteayer
Yeshpa tres veces
Yeshpual sesenta
Yewa hace un rato, ratos
Yey tres
Yiú (contr) Yawi (K)
Yu (contr) Yawi
Yuaki opaco, oscuro, nublado,
turbio
Yuch cafeto (W)
-Yuguj yugo
-Yul v.-Yulu
Yulajsi agotarse, cansarse, fatigarse
Yulajwa chillar (la tripa)
-Yulijku entraña(s)
-Yulijtik interior, medio interno
Yulik despacio/ yujyulik: muy
despacido
Yulkakasiwi 1.estar afligido,
desesperado; 2.tener taquicardia;
angina de pecho
Yulkuat solitaria, tenia (zoo)
-Yulkwepa resucitar (a alguien)
-Yulkwiltia vivificar, avivar
Yulmati tener fe
-Yulmekaw tripa
Yulmiki sufrir infarto
Yulmima tener reflujo
Yulpaki regocijarse
-Yulpan 1.riñón (K); 2.contrapecho
(adv) (W)
Yulsebo distraído (K)
Yultaketza 1.pensar (W);
2.reflexionar, considerar, opinar (K)
Yultaketzalis lengua materna
Yultamal tamal de elote
-Yultapua operar
Yultata tener agruras
-Yultia llenar; rellenar
Yultijtika palpitar (el corazón)
Yultiwit vivos
Yultuk vivo
-Yulu corazón
Yuyumuka tener picazón
Yuyumukalis mazamorra, micosis
interdigital (en el pie)
ESPAÑOL - NÁHUAT
A ka (temp y loc)/ a las cinco y media:
ka makwil wan tajku/ a Tacuba: ka
Tajkupan
Abajo 1.(abajo de) ka itan, 2.(nivel) ka
talchi, 3.(en desnivel) hacia abajo, rum-
bo abajo: ka tani, 4.(en la parte de abajo)
tatzinuj
Abandonar -naktia, -ajkawa, -ejkawa,
-kajkawa
Abanicarse mupewia (K)
Abarrotado tentuk
Abdomen -ijti
Abeja chumelu (N)
Abertura -ten
Abierto 1.tapujtuk, 2.kuyuntuk
Ablandarse yamania
Abordar mustuka (vcd)
Aborrecible pala
Abortar -tajkali (K)
Aborto (tener): pilshini, pilwetzi (K),
tzikwinikisa
Abrazar -napalua/ abrazar con
emoción: -najnapalua
Abrazo napalu
Abrevadero amel
Abrevar ati
Abrir -tapua, -pelua/ abrir los ojos:
ishpelua, ishtapua/ abrir la boca:
mutenpelua, tenpelua/ abrir las manos:
mapelua (K)/ abrir hoyo: takuyuna/
abrir rompiendo, quebrando: -tapana/
abrir la puerta: -tentapua/ abrirse 1.la
camisa, 2.la mujer las piernas (al coito):
mupatawa, mupejpelua
Absceso tashwis
Absorber -chichi
Abuela -noya, nananoya (A); kukush
(N) (resp); -lamaw
Abuelo 1.-tatanoy, 2.-kujkul (AIN)
(resp)/ abuelos (la pareja): -nojnoywan
Abundar samawa, tepewi
Aburrirse kujkutia (W)
Acá nin, nikan, nian/ para acá, por acá:
ka nikan
Acabar -tamia, -tamiltia (K)
Acabarse tami; puliwi
Acarrear -sajsaka
Acaso anka/ si acaso: asu
Aceptar -kwi
Acerca -panpa
Acercar -ajshitia; -tzinkishtia (N)
Achiote achiut
Acicalar -yekchiwa
Ácido shukuk
Acné ishsawat
Acompañar -kumpachiwa/
acompañarse (con la pareja): munamiki
Aconsejar -nawatia, tanawatia
Acordar mukawa (I)
Acordarse -elnamiki
Acordeón tepusnawas (K)
Acostar 1.-melawa (algo); 2.-teka (a
alguien)
Acostarse muteka; mumelawa/
acostarse acurrucado: mukujkuyulua
Acostumbrarse mumati (IK)
Acre tetelki (adj)
Acrecentado chamawak
(de) Acuerdo ej, kia né; ekené; yek
nemi, yejkaya
Acumular -putzua
Acurrucarse mutzukulua; mukuyulua,
muputzua/ acostarse acurrucado:
mukujkuyulua
Acusar tejtenewa
Adelante ka ishpan/ pase adelante,
entre: shipanu kalijtik
Adelgazado (por enfermedad)
kashajtuk
Adelgazar 1.-pitzakua; tapitzakua (K),
2.(por enfermedad) kashawa, kukuwaki
Además nusan
Adenopatía (inguinal) metzkashil,
-metztawial
Adentrado (adv) Ijtik
Adentro ka ijtik, -ijtik, kalijtik
Adherido salijtuk
Adherir -salua; -talia
Adinerado soy adinerado: ninumedio
Adiós niyawa tel (lit. ya me voy, pues);
shawa tel (lit: vete, pues -respuesta de
quien despide-)
Adivinar tamati
Admirar tajtachia
Adoctrinar -machtia
Adonde kan/ adonde Juan: ka ichan Juan
Adónde kanka/ ká kanaj: asaber adónde
Adoquinar tektia
Adorar -tennamiki, tatennamiki
Adormecer -kuchteka
Adormecida (la piel) seputuk (K)
Adormitarse (por sueño) kujkuchi
Adornar tachijchiwa, -yekchiwa
Adorno tachijchiwal (K)
Afeminado (ser) siwanejnemi
Afilar -tantia/ piedra de afilar:
ashaluwas
Afligido (estar) yulkakasiwi
Afligirse mutechtia
Aflojado kapashnaj (K)
Aflojar -kapashua (K), -kashania,
-kashantia,
Afortunado (ser) bidaj nemi
Agachar -tzunpilua/ entrar agachando
la cabeza: -tzuntuka
Agacharse muishpilua/ agacharse
inclinado: mutzuntuka
Agarrar -ana, -itzkia, -kwi/ agarrar de
tonto a alguien: -chiwiltia/ agarrar aire:
-tulua ejekat
Agitar -kekelutza
Agitarse ulini
Agotarse kujkutia (K), kutia (K); yulajsi (W)
Agradable bidaj (K)
Agrandar -weyaltia
Agredir -itzkia (fig)
Agregar -sentalia
Agrio shukuk
Agruras (tener) yultata
Agua at/ agua de coco: iayu kuku/ ojo
de agua: amel, ashiaput (P)/ nacimiento
de agua: apunian/ agua termal: apsul/
agua sucia: amulektuk (K), apulul
Aguacate awakat
Aguado 1.(líquido) atuluchnaj, atul;
2.(casi líquido) shuluchtik
Aguantar 1.-selia, 2.-ekua (pesos)
Aguardiente atata, achiltata (K),
akukuk
Aguijón tzinpala
Aguja wishaput
Agujereado kuyuntuk
Agujerear -kuyuna
Agujero 1.kuyun, 2.shaput
Agutí kutush (zoo)
Ahí v.Allí
Ahogarse amesawi, mesawi; atuki (WI)
Ahora ashan, an, san; ashkan/ hasta
ahora: sanuk
Ahorcar -kechpilua
Ahorita ijkiashan
Ahorrar 1.-ana, 2.kalpia, tajkewa (obj.
inespf)
Ahumado pukyujtuk
Ahumar -pukwia
Aire ejekat/ tomar aire: -ana ejekat,
-tulua ejekat/ darse aire: mupewia (K)
Ajado kwelechnaj
Ajalín ashalin (WI), ashal tekwisij (K)
(esp. cangrejo) (zoo)
Ajeno tepal
Ajo ajush
Ajotar -tumblejwia (K)
Ajuate tejyu, ajwat
Ajustar -ilpia (apretar)
Ala -ejtapal
Alacrán kulut
Alambre mekat tepusti
Alargar -weyakilia
Alba (ocurrir el) tzintanesi
Albino ishmujmutz
Alborotar -kumuntia/ alborotarse el
pelo: mupajsulua
Alborotarse 1.kumuni, 2.muluni
Alboroto kumunilis
Alborozarse tzajtzalaka
Alcaldía kalpuli (W)
Alcanzar 1.(a persona) -ikshajsi, -ajsi;
2.(algo hacia acá) -alajsi (W); 3.(bastar):
(yek) nemi
Alcapate akapajti (bot)
Alcohólico tawana (f.pf)
Alegrar -paktia
Alegrarse paki
Alegre (ser) paki
Alerta (estar) -pachiwia
Aleta -ejtapal
Aletear papataka; pajpatani
Algo achi (adj)
Algodón ichkat
Alguashte ayujwach
Alguien aka, seki, se
Alguno, a se/ (pl.) ajaka, sejsé; sekit
Aliento -ijiu/ tener mal aliento:
tenhijyak
Alimentar -takwaltia
Alimento takwal
Alisar -petztilia; -petzna
Alistar/se ijichna
Aliviar -ishtilia ne kukuk
Allá nepa, né (apoc)/ para allá: ka né/
de aquí para allá: né nikan ka né
Allí nepa, né (apoc), uni, unkan/ por allí:
ka né, ka ikuni / justo ahí: unisan/ allí
donde; cabal allí: kan né/ ahí entonces:
né kan/ allí mismo: kwansan
Almacenar -ajkewa
Alma almaj
Almidonado tzitzintik
Almohada kwajtetun, kwachtekun (N),
pepechti (K)
Alquilar 1.(dar en alquiler) -takwiltia,
-newiltia; 2. (tomar en alquiler) -takwi
Alrededor ka ikuni
Altamisa altamis (bot)
Alto kojtik/ en lo alto: ka ajku
Altura ajkuis, kuis/ en las alturas: ka
ikajku
Alumbrado takawantuk
Alumbrar -tawilua, takawania
Alzar -ajkukia; -tejkultia
Amamantar chichi
Amanecer tatwi, tanesi (verbos)/
¿cómo has amanecido?: ken titatwituk?
Amar -tasujta
Amargar -chichiktia
Amargo chichik
Amarillearse tultia
Amarillo tultik
Amarrar -ilpia, -piki
Amate amat
Ambos ujume; inhumetzin
Amén tamik
Amigo -iknew, -kumpa
Aminorado (quedar) kashawa
Amontonar -putzua; tepewa/
amontonar piedras: temilsenputzuat
Amor nekilis; ekneli
Amparar -palewia
Ampliar -petewa
Amplio (un hoyo, hueco) kuyawak
Anafre tikashit
Anaranjado tultik, tultiknaj (K)
Ancestro ikman takat; -nojnoymet (W)
Ancho 1.patawak, 2.(un hoyo, hueco)
kuyawak
Anciana lamat, lamachin; kukush (N)
(resp)/ muy ancianita: lechchin
Anciano 1.shulet, wewet/ muy
ancianito: lechchin, 2.kujkul (AIN)
(resp); 3.pala (insulto)
Andamio kakash
Andar 1.nejnemi, 2.panu/ yawi chupi,
chujchupi: andar despacio/ andar de
puntillas: tajkukia (I)/ andar bajo el sol:
yawi ijtik ne tunal
Andrajo kwechpala
Anestesiado seputuk (K)
Anfitrión tajtuli
Angosto pitzawak
Anguila akuat; michinkuat (W)
Anillo aniyu
Animales 1.takwalmet, 2.animales
domésticos: tapialmet, 3.animales
silvestres: kojtan takwalmet
Ano tili
Anochecer tayuaki
Anona 1.anona blanca: istak tzaput;
2.anona roja: chuma (W), chumi (NK);
3.anona montés: chulut
Antaño ikman, ikman panutuk
Anteayer yepta
Anteojos ishkipilyu (K)
Antepasados ne kujkulwan (sust)
Anterior achtu
Antes 1.katka, 2.achtu
Antiguo ikman
Antorcha tishuchit
Anudar -ilpia
Añadir achitilia
Añil shikilit
Año shiwit
Añoso wey
Apachar -pachua
Apacible nejmach
Apagado sewtuk
Apagar -sewia
Apagarse sewi
Apalear -witeki, tawiteki
Apante apanti, apanmil
Aparecerse -neshtia
Apariencia -tachishka
Apartar -ijkwani
Apartarse mijkwania (K)
Apaste apasti (vasija grande de barro
de boca ancha)
Apático tishkwit
Apear -temultia
Apearse kutemu
Apedrear tejtemima
Apellido -tzuntukay
Apenas pewa (f.pf)/ apenas comenzó a
trabajar y se fue: pejki tekiti wan yajki
Apestoso ijiak
Apilar -nepanua
Aplacado mutalijtuk
Aplacarse tzintemu (N)
Aplanado patznaj (W)
Aplastar -pachua
Apodo -kwachtukay
Aporrear -witeki, tawiteki; -chalua
Apostar mawiltia
Apoyar -palewia
Apreciar -tasujta
Aprender mumachtia
Apresar -tzakwa
Apresurar -sisiwitia, -nelwia; -nejnelwia
Apresurarse sisiwi, munelwia
Apretado 1.tetek; 2.kupitzawak (la
ropa)
Apretar 1.-ilpia, -tetilia, -tektilia,
(amarrar); 2.-pitzinia (estrujar);
3.-pachua (oprimir)
Aprobar -ishwelita (acciones, personas)
Aprovecharse -pipina ne umit
Aproximadamente anka
Apurar -sisiwitia, -nelwia; -nejnelwia
Apurarse sisiwi, munelwia/ ir apurado:
tatawi yawi, tujtuka yawi
Aquel, aquella uni, yaja uni/ aquel,
aquella de allá: yaja né/ todo aquel:
muchi né/ en aquel momento: kwak né
Aquello uni, tay né
Aquellos német
Aquerenciarse muneki (W)
Aquí nin, nikan, unkwan (K), nian (T)/
desde aquí: né nikan/ por aquí: ka nikan,
ka ikuni/ justo aquí: nikansan/ de aquí
para allá: né nikan ka né
Araña tukat
Arañar -wawana, tawawana
Arar -chiwa arar; -mulunia (K), -tapana
(ne tal)
Arberjas perumet (bot)
Árbol kwawit/ árbol vivo: kuyu
Arcoiris kusamalut (N)
Arder 1.tata, 2.(el fuego) chiltata
Ardilla mututzin
Ardor -chiltata/ sentir ardor: -chiltata
(faríngeo), chichinaka (por úlcera, que-
madura)
Arena ashal
Arenal ashaltal
Arete nakaspilua (AI)
Armadillo ayutuch; napitz (K);
tenpitzak (W)
Armazón kakash
Armenia Weymukul
Aroma (tener) puputuka, ijiukisa
Arrancar -ajkewa, -kupina, -wiwita/
arrancar frijoles: ewiwita/ arrancar el
carro (f.int): puni ne tepusti
Arrastrar -taltilana, -ishtilana
Arreglar -ekchiwa, -yekchiwa,
tayekchiwa, -yektia/ arreglarse la ropa:
muyejyekchiwa
Arrepentirse mumiktia
Arrestar -wika
Arriba ka ajku
Arribar ejku, walejku, ajsi
Arrimar -tzinkishtia (N)
Arroba alun
Arrodillarse mutankwaketza
Arrojar -muta, -tamuta
Arropar -kwentia
Arroparse mukwentia
Arruga 1.-kwejkwelechiwi, 2.(facial)
-ishkwejkwelechiwi
Arrugado 1.malachnaj, pilichnaj,
kujkuluchnaj; 2.kwejkwelechnaj/ arru-
gado del rostro: ishkwejkwelechnaj/
arrugado de la mano: mapilichnaj/
arrugado (por el agua): pushawak (K)
Arrugarse malachua/ arrugarse (por el
agua): pushawa
Arruinado palantuk
Arruinar -ijtakua
Arruinarse palani
Arrullar takwika
Arteria esmekayu (W)
Articulación -gonsa
Asado ishkatuk; tishkal (I)
Asar -ishka
Áscaris piley
Ascender tejku
Asco (sentir) elmuyawa
Aseado petztik
Asear -pupua, tapupua
Asentado mutalijtuk
Asentar (un objeto) -tzukulua
Asesinar -miktia, tamiktia
Asesino tamiktia (pf)
Así 1.ijki, ijkini, ijkiuni, kajkiuni, kiunij;
ken né, ken uni; kenemej (K); 2.kia, kia
né, kia tel/ así pues, cabal: ijkiuni ka/ así
como: kenha(ya)
Asiento kwijpal, mutalijka, tawretej
Asimismo ijkenisan, kensan
Asir -ana
Asno ashnuj
Asolear -tunalwia
Asolearse mutunalwia
Asomarse nesi (K)
Asombro (mirar con) ishpelua
Aspecto -tachishka/ de buen aspecto:
ishyek
Áspero wawashna, shashawaka (K)
Aspirar ijiutilana
Asta kuyu (bot)
Astilla kumuchut
Astuto tijichnaj (K)
Asustar 1.-mutia, 2.temujmuti (obj.in)
Asustarse mutia
Atacar -itzkia (fig)
Ataco Atajku
Atar -ilpia
Atardecer teutakisa (verbo)
Atareado tajtayekujtuk (K)
Atemorizar -majmawa
Atención (poner) tajpia
Atender -ishkawia
Aterrorizarse mujmutia
Atizar chakaltia, -untuwia
Atol atul
Atorar -kunaktia
Atorarse kunaka (W)
Atornillar muyawalua
Atractivo tewa (adj)/ ella me es
atractiva: nikelewia/ sentir una mujer
atractivo a un hombre: muchijchikilutza
Atraer -tilana, kalika (N)
Atragantarse mumelsima
Atrapar -itzkia/ estar atrapado: kunaki
Atrás ka ipan, -pan/ atrás de mí: ka
nupan
Atrasado tajtayekujtuk (K) (fig)
Atreverse -chiwa almaj (N)
Aturrado malachnaj
Aturrarse malachua
Auditorium takakiluyan
Aullar kuyuchuka
Aunque melka (W), manelka (K)
Aurora kushkutzin, koshko (zoo) (W)
Auscultar titikwika
Ausol apsul
Autoridad (tener) weli (fig)
Ave tutut, wilut (IN)/ ave migratoria:
atzkawani/ ave silvestre: kojtan wilut (AW)
Aventar -kumima, -muta, -tamuta
Avergonzar -ishpinawatia
Avergonzarse ishpinawa
Avión tepuspatani (W)
Avisar -nawatia
Avispa miawat, mimiawat
Avispero miawatal
Avivar -yulkwiltia
Axila -kushun (W)
Ayer yalua
Ayote ayut/ semilla de ayote:
ayujwach/ dulce de ayote: nekayut
Ayudar -palewia
Azacuán atzakwani
Azafate kushikal
Azotar -witeki
Azúcar asujkal; ashal tzupelek (W)
Azul susul,susulnaj (W), shushuknaj
(K), shushultik
Bacinica ashish wajkal
Bahareque tapepechul
Bailador mijtutiani
Bailar mijtutia/ bailar un objeto
(trompo, otro juguete): -ijtutia
Bailarín mijtutiani
Bajar 1.temu, 2.(algo) -temultia/ bajar
la marea: tawaki ne at
Bajo 1.chapachin (adj), 2.-tan (adv)
Balbucear pupuluka
Balde chujchun (K)
Bálsamo ushit (bot) (K)
Banano kinia
Banco 1.kalpia (lugar) (W); 2.(obj)
kwijpal
Bandera panti (W)
Bañar -altia
Bañarse maltia; -ijchiki
Baño (ir al) yawi inawak (ne kal), yawi
tatenpan.
Barba -tentzun
Barbado tenpachón (W); kamashayal
Barbero (ser) tashima
Barbudo v. Barbado
Barco buke (W)
Barranco ustut
Barrer tuchpana, tachpana,-uchpana
Barriga -ijti
Barrigón ijtigón, ijtishikal
Barril shumul (K)
Barro 1.sukit; 2.sawat, ishsawat,
tashwis (piel)
Base (en la) taztinuj, -tzinuj (adv)
Bastante miak, wey/ hay bastantes:
nemi se apan (fig)
Bastar (yek) nemi/ ¡Ya basta!: Nemiya!
Bastón -tupil
Basura tajsul, kupajsul (W)
Basurero kujpalsani (W)
Batata talkamuj (bot)
Batea kushikal
Batidor wechapayu (alf) (K)
Batir -mamalia
Baúl petakal
Bautismo ulyuj
Bautizar -maka ulyuj;-ishtuka tik at
Bautizo ulyuj
Bebé shulut, kunechin
Beber -uni/ beber agua: ati
Bebida unilis
Becerro tuntzin (K), wakashin,
turojchin
Bejuco mekat
Bejuquilla piyalkuat, kuat mekat (zoo)
Bello ishyek
Bellota awat, ukumatza
Bendecir -teuchiwa
Bendición tayektenewalis
Berro achikilit
Besar 1.-tennamiki, tatennamiki,
-chijchichina, 2.-tenchichina (en la boca),
3.kamachichina (en la mejilla -de saludo, o
piquito-), 4.kamakwa (en la mejilla con
pasión), 5.tenkwa (en la boca con pasión)
Besito -chitu (N)
Bien yek
Bienestar yektunal
Bienvenido v.Venir
Bigote -tentzun
Bigotudo tenpachón (W)
Bilis -chichika
Bincha tzunpasha
Bisabuelo -tatanoy/ bisabuela: -noya
Bisnieto(a) -ishwiyu
Bizco ishchiku (K), ishmetze
Blablablá tenhaja-tenhaja (W)
Blanco istak/ hombres blancos:
istakmet
Blando yamanik
Blanquearse istaya/ blanqueado:
istajtuk
Blumer mashtat
Blusa wipil
Boca -ten/ boca desdentada:
tenmajmalach/ (estar) boca arriba:
ajkutachijtuk
Bocio wewechu, kechbuchi
Bocón tenpatak
Bodega tapialuyan
Bofe v. Pulmón
Bolsa (de cuero) chuspa
Bolsón kushtalchin (W)
Bondad -yekkayu
Bonito yektzin, yekchin, galanchin;
ishyekchin
Borbotear kwakwalaka
Borde -ten, -tech (W)
Bordón -tupil
Borracho tawantuk
Borrar -pupulua; -ishtilia
Bosque 1.kwawital, 2.kojtan
Bostezar ajkamachalua,
mukamachalua; mutenpelua (W)
Botar 1.-kutamima, 2.-mima, 3.-tajkali (K)
Botella atiluni
Brasa tikunal
Brassier chichimekat
Bravo kwalan, kwalani/ andar bravo:
mukwalania
Brazo -majkul
Brillante (ser) tzitzinaka
Brillar 1.tatawilua, tatawia (I),
tzitzinaka, kawani; 2.(por reflejo)
pepeyuka/ hacerse brillante: istaya
Brincar tzikwini/ dar de brincos:
tzijtzikwini
Brío -kwajsiwis
Brisa shalnaj ejekat
Bromear chuntaltaketza
Bromista chuntal
Brotar mulini; puni
Brote -mulinka
Bruno sajna
Bubón nanawat
Buen yek
Bueno yek/ buena gente: takat yek
Búho mistikili, tekulut
Buitre kuskakwawti
Bulto tanat
Burlarse ajkawetzka; wetzka
Burro ashnuj
Bus tepusti; tawikani (K)
Buscar -temua, -ishtemua
Cabal / así cabal: ijkiuni ka! Caballo kawayu (IKN), kawach (NW)/
ir a caballo: ajku yawi
Cabello -tzunkal/ cortarse el cabello:
muishtia ne -tzunkal/ alborotarse el
cabello: mupajsulua
Caberle -ajsi
Cabeza -tzuntekun/ colocar cabeza
abajo: -tzunpilua/ de cabeza:
tzunpilkatuk
Cacao kakawat
Cacarear mukakasua
Cacarico amuko (zoo)
Cacaxte kakash, takukal (K)
Cachucha tzunshupil
Cada muchi/ a cada uno: ka sejsé/ cada
día: mujmusta
Cadáver mikini
Cadera -tzinkujku
Caer wetzi/ caerse la fruta: -shini/ dejar
caer: -tamima/ él me cae bien: nikelewia
Café 1.atutun (TW), iayu yuch (W)
(gast); 2.kajwésh (color) (W)
Cafeto yuch (W)
Cagar mijkwitia; -kwitia
Caimito tiltzaput (bot)
Cajete kashit
Cal tenesh
Calambre (tener) kwasiwis
Calavera tzuntekumat
Calcular -pua
Cálculo pual
Calendario tamachiwani (K)
Calentar -tutunia; -timaka
Calentarse mututunia
Caliente tutunik
Callado takaktuk, tentatziwi
Callar 1.-kawa; 2.takaktua/ callar el
llanto: mukawa/ callate: shitakaktu,
shimukawa
Callarse takaktua, -kawa
Calle cayej, ujti
Calor tutunik/ hacer calor: mituni,
tutunik/ dar calor: -timaka, tatimaka
Calota craneana -tzunwajkal (anat)
Calumniar tenewa, tejtenewa
Calvo kwashipetznaj, kwapetznaj,
tzunshipetz
Calzado kakti
Calzón mashtat, salachin
Calzoncillo mashtat
Cama tapech
Camalote chamalut
Camanance kamanantzin
Camarón chakalin/ camarón con
tenaza: achakal/ camaroncillo: amuko
Camastrón tapech
Cambiar -pata/ cambiarse ropa:
mupata/ cambiar de sitio: -ijkwani/
cambiar de puesto (el café): sentalua
Caminar nejnemi
Camino ujti/ abrirse camino: -chiwa
ujti, ujchiwa/ camino arriba: ka ajkuik/
camino abajo: katani/ camino del
cabello: iuj -tzunkal
Camión tepusti; tawikani (K)
Camisa kutun (W), wipil
Camote chilkamuj, chiltik kamuj
Camotillo tultikamuj
Campana tzilini
Campanilla tujtulmekat (bot)
Campo kojtan, kujtan (AK)
Canasto chikiwit
Canción takwikalis
Candela tawil
Candil tawil
Canegüe kalnewit (zoo)
Canela kanela
Cangrejear majmatuka
Cangrejo tekwisij
Canjurío chilkwawit (bot)
Cano tzunhistak
Canoa kanuaj
Cansarse sutawa, kujkutia (K), kutia
(W), yulajsi (W)/ cansarse mucho:
kwajkwalua
Cantante takwikani
Cantar takwika
Cántaro tzutzukul
Cantón kujtantechan (KN)
Caña 1.caña de azúcar: uat, kanyash (N)/
entrenudo de la caña de azúcar: -nekpach;
2.caña de carrizo, para hacer canastos:
akat; 3.caña de milpa: kuyu; 4.caña de
planta de maíz: sinwat
Cañada miktan
Cáñamo ichti
Capar kutuna ne shinach, ne kushun
Caparazón shulun, julun
Capaz yejkaya
Capricho elewis
Captar -ajsimati
Capturar -itzkia
Capulín kapulin (bot)
Cara -ishkaliw, -ishkalyu/ con acné:
ishtajtakalna/ de cara brava:
ishkwalantuk/ cara de tonto: ishmele/
cara grande: ishwey/ cara larga:
ishweyak/ cara redonda: ishyawal/ cara
con desviación de rasgos faciales por
parálisis: ishkwelnaj
Caracol 1.shutichkuat (zoo) (K);
2.caracol de agua: shuti; 3.caracolito de
mar: silin
Carambola sital tzaput (bot)
Caramelo nektzin
Carao kalawa
Carbón til, kuntil
Carcajearse wejwetzka
Careto ishmitet (K), ishkwikwil (W)
Carga kimil/ carga llevada al hombro:
memech/ poner la carga: -kimiltia
Cargada (animal) utztituk
Cargar -kimiltia/ cargar en la espalda:
-teputzwia/ cargar en brazos: -nejnentia
Caridad tetasujtalis
Carne nakat/ carne de gallina: inakayu
tijlan/ carne de coco: inakayu kuku
Caro sujsul ipatiw
Carrera (sacar) -talultia
Carrizal akatal
Carrizo akat
Carrocería shulun, julun
Carrusel kawayujchichin
Carta amat, amataketza (W)
Cartera kushtalchin (W)
Casa kal, -chan/ a, en casa de Juan: ka
ichan Juan
Casampulga chiltukat (zoo)
Casar -namiktia (I); -ajsi
Casarse munamiktia/ casarse con:
-namiktia
Cascabel v.Víbora cascabel
Cascada wetziyan/ cascada de agua
fina: shiniyan
Cascajo talpushak, taltepushak
Cáscara ewat
Cascarón ewat, shulun
Casco 1.tzunchimal (para la cabeza),
2.-itzit (de animal)/ casco de venado:
ikshimasat (bot)
Caserío kajkal
Casi saya (adv. tiempo) (W)
Caso (hacer) -kaki /en caso que no:
asunté
Castigar (con azotes) tawiteki, -maka,
tamaka
Castrar 1.(al macho) -teksiskutuna;
2.(a la hembra) -shinachkutuna
Catarro (tener) tatasis
Caulote kwawilut (bot) (W)
Causa (a causa de ello) ka uni
Cavar talichkwa
Caza tapewil
Cazador tapewiani
Cazar -pewia, tapewia, -itzkia
Cebadera matat
Cebolla kunakat (AI)
Cedro teukwawit
Ceiba puchut (bot)
Ceibillo pushtan (bot)
Ceja -tzujtzunyu, -ishtzujtzunyu (NK),
-ishtzunkal (W)
Celebrar ilwitia
Celeste shushuktzin (K) (color)
Cementerio pantión
Cemento ashal tet
Ceniza neshti/ ceniza volcánica: talnesh
Cenizo neshnaj
Centro (en el centro) ka tatajku
Centroamérica Shiktal (W)
Ceñidor mashtat, -sinidor
Cera sajti
Cerca 1.-nawak, -tech, unisan (W) (prep);
2.achka (adv), 3.kulal (sust)
Cercado yawalijtuk (adj)
Cercano -nawak
Cerco chinamit, kulal
Cerdo kuyamet, koyamet (K)/ cerda
parida: chajchapal
Cerebro -tzuntekwich
Cerillo kwawtit
Cero yawal
Cerrado tzaktuk
Cerrar -tzakwa (puerta, chorro)/ ce-
rrar la puerta: -tentzakwa
Cerro tepet
Cerveza achichik
Chacha chacha (zoo)
Chachalaca v. Chacha
Chacho chachawat
Chacuate tekpuyutzin, tzinewilin,
chakwate (zoo)
Chal kwachti, -kwajtzin; tzajka (K)
Chamuscar chichinua
Chancaca chankaka
Chancleta kakti
Chaparrón tapayawchin
Chapear -mewa; -petewa
Chaperno chapelna (bot)
Chapulín chapulin
Charco amulektuk/ pequeño: apetat;
charco grande: chawiti (W)
Chato yakakutu, yakapatash (K)
Chayote witzayut (bot)
Cheje checheke, chikitzin
Chele 1.ishkwitat; ishchijchele (legaña)
(K); 2.(piel) v.Blanco
Chicha pijwashta; at tzupelek (KW)
Chicharra kototo (K)
Chiche -chichiwal, -chichij (anat)
Chichicaste tzitzikas (bot)
Chichipate chichikwawit (bot) (K)
Chichipince chichipintzin (bot)
Chichón chipukti (NW)
Chichuiza istakatin (zoo)
Chicote chikut, shikut (zoo)
Chicozapote chikutzaput
Chiflar makikisa
Chilacayote chilakayut (bot)
Chilamate chilamat (bot)
Chilate chilat
Chilayo chilayu (gast)
Chile chil/ chile picante: chil kukuk/
chile chiltepe: chiltekpin/ chile ciruela:
chilwaku
Chilío chiliu
Chilisate chilesat (esp. de avispa) (K)
Chiltiupán Chilteupan
Chiltota chiltutut
Chimbera tepemichin (zoo)
Chimbolo chinpul, tzunchichik (zoo)
Chimichaca chimichakat (bot) (AK)
Chimol chilmul
Chimpera tepemichin (zoo)
Chinaste shinach
Chinche talepat
Chinear kunepia (W), -nejnentia/
chinear en la pierna: -metzpanua
Chingaste -shinka
Chipilín kilit
Chiquirín chikilin (zoo)
Chiquito chijchin/ hacerse chiquito:
chijchintia
Chiribisco kutapipis, kutzitzin
Chirimoya chilimuyu, chulumuyut (bot)
Chismear tejtenewa, tenewa
Chismoso (ser) tatenewa
Chispa timuyut, ishpitzin
Chisporrotear papataka
Choco ishchukulu, ishpupuyu
Chocobanano chukukiniaj
Chocolate chukulat
Chocollo chukuyu
Cholco shultik
Chompipe tutulin
Chorcha tzunkupil
Choza shajkal
Chucho chuchu/ esmol pelu: sangre de
chucha (bot) (K)
Chupar -chichi, -chichina/ chupar fru-
ta: -pipina
Chupetear -chichina
Cicatriz -pelech
Ciego ishchukulu, ishkukuyani,
ishpupuyu, pupuyut
Cielo 1.wilkal (W), ilwikat (I); 2.(fig) ka
ajkuik, ka ajku, ka ikajku
Ciempiés chintu, talsipakti (K)
Cien se tzunti
Ciénaga chawiti (IN)
Ciento tzunti
Ciertamente ijkia
Cierto 1.ijkia, ijkwi2.kia (asev)/ no es
cierto: te kia; 3.se (pron. impersonal)
Ciertos, as sejsé
Cigarra kototo (K), shiku (I), tzilintuk
Cigarro iyat
Cima -tzunpan
Cinchacear -wijwiteki
Cincho ilpika, wilpika (N), kwetashti,
-sinidor; 2.(de refajo, de montura):
pashaj
Cinco makwil
Cinta lishtun; (para cabello) -tajkwil
(NW)
Cintura -tzinkujku, -tajku, -chamajka
Cipitío Sipit, Tzipit (mit)
Circular yawalnaj (adj)
Círculo yawal
Ciudad (capital) wey techan, ne techan
ombrón
Clarear tanesi, tatwi
Claro 1.chipawak (color); 2.tachipajtuk,
chipajtuk (el cielo); 3.kia (asev)/ clara
del huevo: istaka
Clavar -salua/ tirarse de clavado:
mukumima
Clueca (la gallina) tujtuka
Cobija -kwenyu, taken
Cobijar -kwentia, -takentia
Cobijarse mukwentia
Cocer -mana/ cocer maíz, nixtamal:
neshketza
Cocerse uksi (K)
Cocido mantuk, tamanti; uksituk (K)
Cocina tamanaluyan
Cocinado mantuk
Cocinar -mana, tamana
Coco kuku/ agua de coco: iayu kuku,
carne de coco: inakayu kuku
Cocodrilo sipakti (K)
Cocotero kuku (bot)
Codo -mamisyu (K), -kwelnaj (W)
Codorniz sulin, washchuka
Cofre petakal
Coger -ana, -itzkia, -kwi
Cojín pepechti (K)
Cojo metzkelu, metzajku, metzkalapa
(K)
Cojollo -mulinka, -tzun
Cojón -kushun (K)
Cola -kwitapil (KN)
Colar -kwachkishtia
Cólera 1.kwalanit (sust) (N);
2.apitzal (enf)
Colgado wilantuk
Colgar -wilana; -pilua, -kupilua/ colgar
extendido: -kunaktia
Colibrí witzitzil
Colina talpetat
Collar kuskat (KW), kusti (AIKN)
Colmado piktuk, tentuk
Colmar tema; -tepewilia
Colmena sajti; chumelu
Colmillo -tankuch
Colocar -talia
Colocho tzunkuluchuj (K),
tzunmujmulu (W)/ colocho de la nube:
mishmimil
Colón pesu (moneda)
Colorado chiltik
Coloreado kwikwilijtuk
Colorear -kwikwilua, tilkwilua, -chiltia
Colorido kwikwilijtuk
Columna vertebral -teputzumiyu
Columpiar -chayuntia (W)
Columpiarse mukupawia
Columpio kupawichi (K), tachayunti (W)
Comadre komalej
Comadreja takwawilut (N) (zoo)
Comal kumal/ hacer comales (fase de
ampliado): -petewa
Combatiente kwalantiani
Comedor takwaluyan
Comején talshinach (zoo)
Comenzar pewa; -tzintia
Comer 1.(algo) -kwa; 2.takwa (estar
comiendo)
Comerciante tanamaka (f.pf)
Cómic awilti
Comida takwal
Como ken, kenemej (K)/ como eso: ken né,
ken uni/ así como, tal como: kenha(ya)/
como que: achka/ como si: asu
Cómo ken/ ¿cómo estás?: ken tinemi?/
¡cómo no!: kemaj!, kia!
Compadre kompalej, -kumpa
Compañero -kumpa
Completar achitilia
Componer -ekchiwa, -yekchiwa/
componerse la ropa: muyejyekchiwa
Comportarse mutalia
Comprar -kua, takua/ comprar algo
para alguien: -kuilia
Con -wan, iwan (con él, ella), inwan
(con ellos)/ ¿con quién?: ká iwan/
conqué: tayiwan
Conacaste kunakas
Cóncavo kumul
Concha shulun/ concha de mar: tuntun
Conchita ishpel
Conejo tuchti
Confesarse muyulkwitia
Confiar (algo) -takwiltia
Confundirse mumamalia
Congregarse sentepewa, senpuztua
Conmigo nuwan, nuwanka (T)/ viene
conmigo: witz nunawak
Conocer -mati; -ishmati/ conocer el
pueblo: techmati
Conseguir -ajsi, -kwi; tapewia
Conservar tajpia
Considerar (algo) yultaketza (K)
Consolar -pakitilia; -pajpawia
Consolidar -tetia
Construir -ketza
Consultar tajtanilia; -ita; -nawatia
Contagiar 1.-kukulijtia, 2.andar
contagiando: takukulijtia
Contar 1.-ilwia, -ilia, 2.(números) -pua
Contemplar tachia
Contener (incluir) -pia
Contenido tayijtik (sust)
Contentar -pakitilia
Contento (ser) paki
Conteo pual
Contestar -kwepilia, -tankilia
Contigo muwan
Contorno ka yawal (K)
Contra -tech/ estar en contra: yawi -tech
Contratar -takewa
Convalecer yektia
Convertir -kwepa
Convertirse mukwepa
Copa (del árbol) itzunpan ne kwawit
Copal kupal (bot)
Copinol kupinul
Corazón -yulu
Cordel ichti
Cordón umbilical -shikmekat
Cornear -kwi
Coro takwikanit
Corona tzunkupil, kupil (KN), yawal,
tzunkunyawal (K)
Corral kulal
Correa kwetashti
Correcto 1.yek; 2.kia (asev)
Corredor ishpilkatuk (W) (arq)
Corregir -melawa
Correo titantik
Correr mutalua/ correr a: -talultia/
correr una carrera: tujtuka/ correr el
agua: temu ne at
Corriente tepeyat (sust)
Cortar kutuna; -suta/ cortar con la
mano (fruta, flores): -teki/ cortar en
pedazos: -kujkutuna/ cortarse el cabello:
muishtia ne -tzunkal; mushima/ cortar
el cabello: -shima, -tzunshima,
tatzunshima
Corteza ewat
Corto kutu
Corvo estakapetz
Cosa taya/ cosa colgante: kushu
(escopeta, fusil, etc) (K)
Cosecha -takil
Coser 1.-ijtzuma, -tzuma, tatzuma,
2.-kusua
Cosmos sental, taltikpak (I)
Cosquillas chikiliki/ hacer cosquillas:
-chijchikilua; -chijchikua (W)
Costal kushtal
Costar 1.¿cuánto cuesta?: keski ipatiw?;
2.jode (KN)/ cuesta llegar: jode pal tiajsit
Costilla -ijiumiskwil, -umiskwil
Costo -patiw
Costoso 1.(caro) sujsul ipatiw, 2.(difícil)
uij (W), jode (K)
Costurar -ijtzuma, tatzuma
Costurera tatzumani
Coterráneo -chantakaw
Cotón kutun
Cotuza kutush (zoo)
Coxis -tzunbankujyu
Coyol kuyul (bot)
Coyote kuyut
Cráneo tekumit, tzuntekumat
Crecer 1.weytia, weya/ hacer crecer:
-weyaltia, 2.(a hacerse niño): piltzinkisa
(W), 3.crecer una persona (criarse):
muiskalia; 4.empezar a crecer una persona:
waltakati
Crecerse 1.muweyaltia, 2.muchiwa
tumak
Creciente tumakat
Creer -mati
Crepitar papataka
Crespo tzunkuluchuj (K), tzunmujmulu (W)
Criar -iskalia; -weyaltia/ estar criando:
taiskalia
Crisálida kakawat chichin
Criticón (ser) tatenewa
Crudo shushuik
Cruz wendish (K)/ hacer la cruz:
teujteuchiwa
Cruzar patilua/ cruzar el río: apanu
Cuaderno amat, amatzin
Cuajmól yajmul (bot)
Cuál katiawel (INW)
Cualquiera aka/cualesquiera: ajaka/
cualquier parte: ká kanaj
Cuando 1.kwak (W), 2.keman
Cuándo keman/ asaber cuándo: ká
keman
Cuánto keski/ ¿cuánto cuesta?: keski
ipatiw?
Cuarenta umpual
Cuatro nawi
Cubanco ichtakapech
Cubrir -tzakwa
Cucaracha kukaj, kaltapach (KN)
Cuchara kwelpaj (K)/ cuchara de
madera: palaj
Cuchillo kuchiyuj (KW), kuchu (N)
Cuclillas (estar en) tzinmuestuk
(a) Cucucho ka kukush
Cuenca 1.ital ne apan; 2.ishkashaput
(del ojo)
Cuello -kechkuyu/ cuellilargo:
kechweyak
Cuenta 1.(de collar) ish, 2.(numérica)
pual/ hacer cuentas: -pua/ darse cuen-
ta: -mati, mukwepa panu
Cuerda ichti, mekat
Cuerpo -weyka
Cuero kwetashti
Cueshte kwechtik
Cuete kwete
Cueva 1.-chan (de un animal); 2.kuyun;
3.shaput
Cuidado (tener) -tajpia
Cuidador tajpiani
Cuidar ishpelua; -pachiwia, tajpia
Cuisnahuat Kwisnawat
Culebra kuat
Culo -tzupi; -tzin
Cuma 1.kwelmachej, kwelnaj;
weshkaleta (K); 2.mache
Cumbo chujchun (K)
Cumbre -tzunpan
Cuñada -es
Cuñado -ejpul; munpuy/ segundo
cuñado: -chawiw
Cura (sacerdote) palej
Curar -pajtia, tapajtia
Cursar tujtuka
Curvatura kwelnaj
Cúspide -tzunpan
Custodiar ishpelua
Cusuco v. Armadillo
Cuyancúa Kuyankuat (mit)
Dar -maka, tamaka/ darle algo a alguien:
-makilia/ dar a luz a: -takatilia/ dar de
mamar: chichi/ darse prisa: munelwia/ dar
miedo (inesp): temujmuti/ dar qué hacer: -
tekimaka/ dar fruto: -talia ne -takil, -salua ne
-itakil/ dar ejote, flores, una planta: eshukisa,
shuchikisa/ dar en matrimonio: -namiktia
(I)/ dar fuego a algo: -tatia, -timaka/darse
darse cuenta: -mati; mukwepa panu/ darse
vuelta uno: mukwejkwepa/ darse de
golpes: muchajchalua/ darse verga: mumaka
paluj/ darse aire: mupewia (K)
Dañar -ijtakua
De 1.-pal, ipal (genitivo)/ de quién:
ka ipal/ uno de ellos: se yejemet;
2. -tech, ka, né, né kan (adv) (proceden-
cia)/ viene de Pushtan: witz Pushtan,
witz né Pushtan; viene de lejos: wejka
witz/ ¿de dónde vienes?: né kan tiwitz?
3. tik (desde un interior): kiski tik ne
shaput: salió del hoyo.
Debajo ka itan, -tan; -tankupa
Deber 1.(tener deuda) -wikilia, tawikilia;
2.(hacer algo) muneki -chiwa
Débil kashantuk, atuluchnaj; selek
Decir ina, -ilwia; -nawatia/ decir la
verdad: -inayejkaya
Declaración muneshtia
Declarar muneshtia
Decrecer pitzawaya
Dedo 1.(de la mano) -mapipil; 2.(del
pie) ikshipipil/ dedos de mantequilla:
majmayamanik
Defecar mijkwitia
Defender -palewia
Degollar kechkutuna
Degustar -ejekua (NW)
Dejar c1.-ajkawa, -ajkawilia, -ejkawa, -
kajkawa; 2.-naktia; 3.-kawilia
Delante ka ishpan
Delicioso ajwiak/ sentir delicioso (una
experiencia): rebidaj -mati (K)
Delgado 1.pitzawak, 2.shalnaj
Demasiado miaksaya (N)
Demonio taltziwini
Demorarse ishtuna
Demostrar muneshtia
Dentadura -tajtan
Dentro ka ijtik, -ijtik, tik
Deporte (practicar) mawiltia
Depredador tekwani
Derecha yekkan/ mano derecha:
-mayekkan
Derecho melaktik
Derramar -chayawa/ derramar lágrimas:
ishayuchuka
Derretirse mupata
Derribar -tajkali (K)
Derrumbarse talishkupini
Desagradable pala
Desangrar -estia/ desangrado: estituk
Desaparecer puliwi
Desarmar -ijtakua, -kwilewi
Desarraigar -wiwita
Desarrollar (hacer) -petewa
Desatar sutuma
Desbaratar -kwilewi
Desbarrancarse ustuwetzi
Desbrotonar tamuluna
Descabezar kechkupina
Descalzo -ikshi petznaj
Descansar musewia
Descanso sewilis
Descascarar -shipewa
Descascararse shipewi
Descender temu
Descomponer -ijtakua; -kwilewa/
descomponerse (un aparato): -kwilewa;
wilewi
Desconocido ejkuni (adj)
Descoordinado makewjkwel
Descoser sutuma
Descoserse -kwilewi
Descosido suluntuk
Descuartizar -ishtia ne umit
Descubrir muneshtia (lo cubierto)
Desde tik, né/ salió del río: kiski tik ne
apan/desde aquí: né nikan/ ¿desde
cuándo?: né ikman?/ desde ayer: ikman
né yalua/ desde lejos: wejka
Desear -elewia
Desechar -kutamima
Desembocar kalaki
Desenfundar -kupina; -walishtia
Desenvainar -kupina
Desertar chulua
Desertor chulu
Desesperado (estar) yulkakasiwi
Desgarrar -tajtankwa (con la boca)
Desgastado pala
Desgranado taushtuk (W)
Desgranar tawia, -uya
Deshacer -kwalua, -kwilewi, -wilewa;
tawilewa/ deshacerse de: -ishtia/
deshacer en pedacitos: -mumushua
Deshidratarse waktukisa
Desierto waktal (loc)
Desmantelar -kwilewi
Desmayarse tajtamiki (W), majmayawa
Desmejorado kashajtuk
Desmejorar kashawa, kukuaki
Desmenuzar -kwalua, -pitzakua
Desmontar (quitar monte) tashawa
Desnalgado tzinhalawak, tzinkalach,
tzinhumit
Desnudar -petztilia
Desnudarse mupetztia (K), mupetzna
Desnudo 1.petznaj, 2.petztituk
Desollar -shipewa
Desovar tapiswua/ desovado: piztintuk
Despacio yulik, nejmach/ andar despa-
cio: yawi chupi; andar muy despacio:
yawi chujchupi, yujyulik
Despedazar -pitzakua
Despedir 1.(de un trabajo) tujtuka;
2.(ir a dejar) -ajkawa
Despegar -ajkewa
Despeinado tzunkalejekat, tzuntepasul/
despeinado y sucio: tzunpasulnaj
Despejado chipajtuk (el cielo)
Desperdiciar -tisha/ desperdiciarse:
mutisha; puliwi
Desperezarse ajketzwia
Despertar -ishatia
Despertarse isa; walisa
Despierto isatuk
Despiojar -atinwia
Despistado tzunpulujtuk
Desplumar -wiwita, -kupina ujmiyu
Desposar -namiktia
Después nemanha/ después de eso:
tami
Destender -patawa
Destetar -chichikawaltia, -ishtilia -uni
Destilar chipini
Destruir -ijtakua, -pupulua, -wilewa,
tawilewa
Destuzar -shipewa, -petzna tutumuch
Desvalorizar -kutamima
Desvestir -petztilia
Desyerba tamewal
Desyerbar -mewa, tamewa, -wiwita
Detener (algo en el suelo con los pies)
-kupachua
Deteriorarse kukuaki
Detrás ka ipan, -pan/ detrás de mí: ka
nupan
Deuda (tener) -wikilia, tawikilia
Devolver -kwepilia, -kwepa
Día tunal, sental (K)/ ¡buenos días!: yek
tunal!, tunal tajtzin! (K); Buenos días le
dé Dios (Buenos días -al iniciar el saludo):
Sentapalej tutajtzin (K). Buenos días (-al
responder-): sentapalej namik (K);
Buenos días: ma metzpia Tuteku (que
Dios te tenga)/ cada día: mujmusta/
hacerse de día: tatwi, tanesi, waltanesi
Diablo 1.ne te yek takat, 2.kujkul (KNW),
taltziwini (K)
Dialogar tajtaketza
Diarrea apitzal/ tener diarrea: akishtia,
apitza/ persona con diarrea: apitzani
Dibujar -kwikwilua, tilkwilua
Dibujo tilkwil
Diente -tan
Diez majtakti
Diferente te ken ini, uni
Difícil 1.uij (W), 2.jode (K)
Diluir -pata
Dinero 1.tumin; 2.-medio/ tengo dinero,
soy adinerado: ninumedio/ apostar dine-
ro: mawiltia tumin
dios teut
Dios Tuteku (ka ikajku)
Dirección (en dirección a) -melawka/ en
dirección a tu casa: imelawka muchan
Directo melaktik
Dirigir -tamachiwa, -tekimaka (en el
trabajo)
Discutir tiajwa
Disfraz kwechpala
Disgustarse mukwalania
Disgusto -kwalan, kwalanit (N)
Dislocarse keluna (K)
Disparar -mima, -muta; tapania (f.imp)
Dispersarse muluni
Distinto te ken ini, uni
Distraído yulsebo (K)
Distribuir -maka
Divertir -pakiltia
Divertirse tatwa, mukwesua (W)/ salir
a divertirse: tajtachia
Divino(el divino niño) ne kolojlok kunet
Documento amat, amataketza
Doblar 1.(objetos) -kwelpachua,
-pusteki; 2.(papel) -kwetua; 3.(maíz)
tapusteki
Doblarse kweliwi
Doble umejyuk (N)
Doce majtakti ume
Doctrina machtilis
Doler -kukua
Dolor kukuk, -kukulis/ dolor de cabeza:
tzuntekukuk
Doloroso kukuk
Donar tatakulia; -maka
Donde kan
Dónde kan/ ¿hacia dónde?: kanka?/ allí
donde: né kan/ ¿de dónde vienes?: né
kan tiwitz?/ ¿de dónde eres?: kan
mutechan?
Dondequiera nujme
Doña nantzin
Doquier nujme
Dormilón kuchini
Dormir kuchi/ poner a dormir: -
kuchteka
Dos ume
Dueño -tekuyu
Dulce 1.tzupelek (adj), 2.nektzin (sust)/
dulce de panela: nekti/ dulce de ayote:
nekayut
Durar ishtuna
Durante ka/ shu ka teutak: ve durante la
tarde
Duro 1.tetzilnaj, 2.tzitzintik, 3.takwawak,
4.takwaknaj (menos que sólido)/ duro de
comer: pipinik
Ebrio tawantuk Echar -ishtia; -mima; -muta/ echar
tortillas: -teka/ echar llave: -tentzakwa
Eclipsar -kwalua (K)
Eclipse kwalu/ eclipse solar: kwalu
tunal; eclipse lunar: kwalu metzti
Edema chipukti/ edema de miembros
inferiores: ikshisuluntuk
Edificar -ketza
Educación tamachtilis
Educar -machtia
Ejote eshut/ dar ejote la planta: eshukisa
El ne (artic.det)
Él yaja (pr.p 3s)
Elegir -ishpejpena, -ishtemua/ elegir a
un presidente: -tzintalia
Elemento taya
Elevar -ajkukia (W)
Ella yaja (pr.p 3s)
Ellos (as) yejemet (pr.p 3pl)/ uno de
ellos: se yejemet
Elote elut
Embadurnar -matilua
Embarazada umejtuk (N), utztituk,
ijtikón (W), wey -ijti
Embellecer -galanchiwa/ embellecerse:
mugalanchiwa
Emborrachar -tawantia
Emborracharse tawana, mutawantia, -
uni
Embriagarse v.Emborracharse
Embrocar -ishtapachua/ embrocarse:
muishtapachua
Embrujar -tajchiwia (N)
Empañado mishnaj
Empacar -kimilua
Empapar -tajwilia
Empedrar tektia
Empequeñecerse chijchintia
Empezar pewa; -tzintia
Empinarse mukejtzilua
Emplear (una cosa) 1.-kwi (W),
2.-takewa
Empollar -pachua
Empolvado neshnaj
Empujar -ishtupewa, -tuchpewa
En tik, ka/ de cinco en cinco: makwil
iwan makwil
Enano chijchin
Encaminar -ajkawa, -ujmachtia
Encantador paki nemi (K)
Encariñarse mumati (IK)
Encender 1.encender las luces: -tawilua,
tatawilua, 2.encender fuego: timaka
Encerrado tzaktuk
Encerrar -tzakwa, -tentzakwa
Encerrarse mukaltzakwa
Encía -tannakayu, -tennakayu
Encima ijpak, -pak/ por encima de: -tzunpan
Enclaustarse mukaltzakwa
Encoger musuluchua
Encogerse (una persona) mukuyulua,
muputzua
Encontrar -ajsi, -namiki/ encontarse
(con alguien): munamiki, -tajpalua (folk)
Encordia v.Incordio
Encorvar -kwelpachua
Encorvarse kweliwi
Encrespado sunejtuk
Encuevado kuyuntuk
Enderezar -melaktia, -melajketza, -
melawa
Endulzar -tzupelia
Endurarse pipinia, takwawaya
Endurecerse takwawaya
Endurecido tetzilnaj
Enfermar -kukulijtia
Enfermarse kukuya
Enfermedad -kukulis
Enfermo kukuyani/ estar enfermo:
kukuya
Enflaquecer kuwaki, tewaki
Enflorar shuchitalia
Enfrente ka ishpan/ enfrente de: ka -
ishtenpan
Enfriar -seselia
Enfriarse seseya; sekkalaki
Engañar -tejshijshikua, -shijshikua/ ser
infiel: kujkutuna ne ichti
Engendrar -takatilia
Engordar -tumawaltia
Engordarse tumawaya
Engrasar -chiawa
Engreído tesu -ishwelita (f.pf) (K)
Engrifado sunejtuk
Engrosarse chamawakisa (W)
Engullir -mejmelaktulua
Enjuagarse akwajkwa
Enloquecido mele
Enmatecar -chiawa
Enneblinado mishtentuk, tamishtentuk
Ennegrecerse tiltia
Enojado kwalan, kwalantuk, kwalani/
estar enojado: kwalani
Enojar -kwalantia, -kwakwa (N)
Enojarse mukwalania, mukwakwa (N)/
enojarse mucho: kwajkwalana
Enojo -kwalan
Enorme shulutun
Enredar -mamalia, -ilpia/ enredarse:
mujilpia
Enrojecer -chichiltia, -chiltia
Enrojecerse chichilia
Enrojecido chichilnaj
Enrollar 1. -milua, 2. -kukulua (maleta,
cordel); 3.kimilua (la carga)/ enrollarse:
muyajyawalua
Ensalada kilmul
Ensanchar -chayawa
Ensartar -kusua
Enseñar 1.tamachtia, telitia/ enseñarle a:
-machtia, -ilitia/ enseñarle algo a alguien:
-machtilia; 2.muneshtia
Enseñanza machtilis, tamachtilis
Ensuciarse puknakisa
Entapialar kulalchiwa
Entender -mati, -ajsimati
Enterarse -kaki
Enterrar -tuka, -taltuka, -talpachua (W) /
enterrate (no molestés): shimutalpachu
Entonces 1.kunij; 2.kwakuni, tami/
desde, hasta entonces: ashta kwakuni/
en aquel entonces: kwak kunij katka
Entrada kan mukalaki
Entraña(s) -yulijku
Entrar 1.kalaki; 2.-kalaktia (introducir)/
entre ud, pase: shipanu kalijtik/ entrar
agachando la cabeza: -tzuntuka
Entre -tzalan/ de entre todos:
itzajtzalan
Entreabierto tentaputuk
Entumecerse pipinia
Entumecido pipinik
Enumerar -pua
Envejecer shulejtia
Enviado titantik
Enviar 1.-tuktia, -titania/ enviarle:
-tuktilia/ enviar a una persona: -tuskia
Envoltorio -kwen
Envoltura v.Envoltorio
Envolver 1.-kwentia (empacando o
arropando); 2. -milua (enrollando),
3.kimilua (la carga); 4. -takentia (envol-
ver en cobija)
Epazino patzinan (bot)
Epazote epasut
Epigastrio -elishku
Equivocarse shipinawa
Erecto (el pene) tetik
Erguirse muketza
Erigir -ketza
Erizar -sejsepua/ erizarse:
musejsepua
Eructar ajputza
Erupcionar puni
Esa v.Ese
Escalar tejku
Escalera kutakshi, kutejkuni (W)
Escalón kutakshi
Escama shinyu
Escarabajo kwitakululujtzin, chiwiwi
Escarbar -wawana, talwawana,
talichkwa
Escoba uchpanwas
Escoger -ishpejpena, -ishtemua
Esconder -inaya/ esconderse: minaya
Escondido minashtuk
Escribiente takwiluyani
Escribir tajkwilua (K), tawawasua (W)
Escrito salijtuk
Escritura (legal) amat
Escroto -kushun
Escuchar takaki
Escudo chimal (PNI)
Escuela tamachtiluyan
Escupir 1.tachijcha; 2.(algo) -chijcha
Escupitajo tachijchal
Escurrir (torcer para escurrir) -patzka
Ese, a ini, uni/ ese de allá es Juan: né ne
Juan/ ese mismo, a: yajasan
Esforzarse -ejekua; -chiwa -tajpal
Eso ini, uni/ eso: tay né/ por eso: ika né,
yajika
Espalda -teputz/ espalda baja: -tajku
Espantar -mutia/ espantar mosquitos:
mumuyupewia
Espantarse mutia
Español 1.espanyól, kastiyuj (gent),
2.kastiyaj (lengua), shumul (K)
Esparcir -chayawa, sentalua
Esparcirse 1.muluni, 2.tajtachia
Espectro sisimit
Espejo teskatenpa (K)
Esperar 1.-chia, 2.estar esperando: tachia
Espeso tzukultik
Espina witzti
Espinar -kukuawitzti; -witztiat
Espinero witztal
Espinilla ishsawat; witzti
Espinoso witztik
Espíritu ijiu/espíritu santo: ejekatzin (K)
Esponjarse muluni; mupusunia
Esposa -siwaw
Esposo -takaw, -shulejyu
Espuela 1.-itztit (de gallo), 2.chikiluni:
(de botas) (I)
Espulgar -tzunpepeta
Espuma pusu
Espumar pupusuka, pusuni
Esqueleto -kakash; umit
Establecer -salua
Estados Unidos ka kwipka
Estar nemi/¿Cómo estás?: ken tinemi?/
Érase una vez: nemik…
Este, a ini/ este otro: yajini
Estera petat
Esterilizar kutuna ne shinach, kushun
Estiércol kwitat
Estimar -tasujta
Estirado tilintuk
Estirar mutilana, -tilinia
Estirarse ajketzwia, mukujkutilana/
estirarse la ropa: muishtilana
Estremecer -ijtzilikaltia
Esto ini/ esto otro: yajini/ uno de estos:
se ini
Estómago -elishku, -ijti (fig)
Estornudar ajkwechua
Estrecho pitzawak
Estregar -ijchiki
Estrella sital
Estresado tajtayekujtuk
Estribo kutakshi, takshaluni (I)
Estropear -ijtakawia (W)
Estudiar mumachtia, amatachia (KW)
Estúpido lejle, lejlenpu, tzuntet
Evadir muishtilia
Evitar -ajkawa
Exacto (exclam) kema!, kia!, kia né
Exceder -panultia
Excremento v.Estiércol
Exhibición muneshtia
Exhibir 1.muneshtia; 2.(un documento)
-ilwitia/ exhibir a: -ilwitilia
Existir nemi
Expandir -melawa
Expectador tachiani
Explanada talyejka
Explicar -ilitia; -kejketza (I)
Explotar -tapana, tapana
Exposición muneshtia
Expresar ina, -ilwia
Exprimir -pitzinia
Expulsar tujtuka; -ishtia
Extender 1.-chayawa, -patawa; -petewa,
2.-melawa/ extenderse: musua
Exterminar -tamia; -pulua
Extinguir -sewia
Extinguirse sewi
Extraer -kupina
Extranjero mulatuj (W); ne seujmet (pl)
Extraviar -pulua
Extraviarse puliwi
Extremo -tzun (sust)
Eyacular (el hombre) tepulatia, chipini
Facebook ishkalamat (Kus) faisán kushul Faja pasha, wilpika (N)
Fajero ajpan (K)
Fajo wilpika (N)
Falda kweyat/ falda de la montaña: ikshi
tepet
(hacer) Falta 1.(requerir) kineki, chiwa
faltaj/ faltan cinco para las tres:
kinekiuk makwil minutoj pal yey oraj;
2.(extrañar) chiwa faltaj
Famélico majmayanka
Familia -iknewan; -miakwan (K), tuna-
wak (K), -pilawan (K), -shikmekayu (K)
Familiar -iknew, -shikmekayu (K)
Fanfarrón taketzani
Fantasma sisimit
Farol tawil/ farol del auto: -ish ne tepusti
Fatigarse sutawa, kujkutia (K), kutia
(W), yulajsi (W)
Fauna tapewil
Favor (hacer un) -palewia
Fe (poner, tener) yulmati; -mati/ acto
de muestra de fe: kanshul
Fecundar -shinachtia
Felicidad ipantililis, pajpakilis/ ¡muchas
felicidades!: sujsul ipantililis!
Feo 1.te yek, inte yek, tesu yek/ tipo feo:
takapal; 2.pala; jierote (W), 3.(un terre-
no, por irregular): tajtakalna
Fertilizar 1.-shinachtia; 2.(entre aves)
-pachua
Festejar ilwitia
Fetidez -ijiu
Fiar -takwiltia
Fibra 1.ichti; 2.(de tule) silyut
Fiebre (tener) tutunik/ fiebre héctica:
tujtutunik
Fiesta ilwit
Figurarse -ishketza (I)
Fila (hacer) -chiwa kwilinchin
Filo -tan
Filoso kukuk
Finalmente kwankwakuni
Financiar -tuminwia
Fino shalnaj
Firmamento mishpanti (I)
Firme tetik
Flaco kuwaktuk, tewaktuk
Flojo 1.kashantuk, kapashnaj (K); 2. (ha-
ragán) tatziwi/ estar flojo del estómago:
apitza
Flor shuchit/ flor de muerto:
sempual (K); sempashuchit (I)
Florecer shuchikisa
Foco tawil
Fogón ishiktit
Fonomímica (hacer) tenhulina
Forma 1.(de esa forma) kia né; 2.(forma
de ser, comportarse) mutalia
Formidable tewa bidaj (K), kalanchin
Fortalecerse chikawa
Fósforo kwawtit
Fotografiar -talia tik foto
Fracturar keluna (W), -kupewa (K)
Fracturarse kupewi
Fragante (ser) puputuka, ijiukisa
Francotirador tamutani
Freir -tzuyuna, -tzuyunia, tatzuyunia/
frito: tatzunyuj
Frente -kwatapal
Fresco 1.asesek (sust. bebida) (W),
2.sesestuk (clima)
Frijol et/ frijol blanco: istak et/ frijol
cocido: emanti/ frijol mujmulo (cocido
seco -sin sopa-): mujmulu, mujmuluntuk,
emujmulo/ frijol sin sopa: chajchamul/
frijol seco molido cocido: epajpayak/ frijol
frito: etatzuyu/ grano de frijol: ish et
Frijolar emil, etal
Frío sesek (adj y sust)/ frío de la
madrugada: tasesek/ tener frío: sekmiki
Friolento sektakayul
Fruta -takil/ gajo de fruta: makpal
Fruto -takil/ dar fruto: -talia ne -takil
Fuego tit/ atizar, avivar, juntar el fuego:
chakaltia, -untuwia/ arder el fuego:
mimilaka/ fuegos artificiales: tit
Fuente at (fig)
Fuereño ejkuni
Fuerte 1.tilawak (un material);
2.tajpaltik (un ser vivo); weli (verbo)
Fuerza -tajpal
Fuga (de agua) chuchulukat (K)
Fugarse chulua
Fugitivo chulu
Fumador (ser) chichini
Fumar -chichina/ estar fumando:
tachichina
Fútbol (jugar) mawiltia kwetashti
Gajo makpal Galán galan
Gallina tijlan/ gallina de guinea: tijlan
kiniaj/ sopa de gallina: iayu tijlan/ tener
piel de gallina: asilkisa
Gallo tijlan
Ganado wakash (sust) (K)
Ganar -ishtia
Garganta -kupak,-tuskak
Garra -itztit
Garrapata teshkan
Garrobo kuke (WN), keshpu, kukeshpal (K)
Garrote makwawit
Gatear kushuk yawi (K)
Gato mistun/ gato montés: kojtan
mistun/ gato zonto: ustutzin/ gato
cervante: tzakamistun/ dar vuelta de
gato: mutzunyulishkwepa
Gavilán tujti (W), kwishti (K)/ de collar:
kuskakwishti
Gavilancillo lisliki
Gemelo chachawat
Gemir 1.kikinaka (de dolor), 2.ijiumiki
(sexual)
Genitales femeninos internos shinach
Gente takamet (pl)/ buena gente: takat yek
Girar 1.muyawalua, 2.hacer girar: -yawalua
Girasol chichikajkaw (W)
Glúteo -tzinkamak
Golpear -chalua, -suma/ golpear en la
cabeza: -tzunchalua/ darse de golpes:
muchajchalua
Gordo tumawak
Gordura tumajka
Gorgojo mayat, kunchuchuy
Gorra, Gorro tzunshupil
Gotear 1.chipini, 2.teshika
(haber) Gotera teshika
Grabado salijtuk
Grabar -salua
Gracias padiush (NW); panpadiush,
panpadios (K), tashtawi (AI)
Granadilla winkulash
Grande tumak, wey, ombrón (W),
shulutun
Granizo tesijkwil
Grano 1.ish (agric), 2.sawat; tashwis (piel)
Grasoso 1.chiawak; 2.tumawak (fig)
Grávida umejtuk (N)
Graznar mukakasua
Grillo shupilin
Gringo tzuntekun chiltik
Gris neshnaj
Gritar tzajtzi/ -tzajtzalia: gritarle a
Grosero payashnaj
Grosor -chamajka (W), chamawak (I)
Grueso 1.chamawak (un cuerpo, un río),
2.tilawak (una tela o una rebanada)
Gruñir kikinaka, tiajwa
Guacal wajkal, shikal (K)
Guacamaya kakalut
Guacamole awakamul
Guacoco chachilkwawit (bot) (K)
Guaje 1.waktzin (zoo), 2.washin (bot)
Guajín washin (bot)
Guanábana tushijtza (K); wanawal (bot)
Guapo tewa
Guapote tesaluktzin (zool)
Guara kakalut
Guardar 1.-ajkewa (K), -ana, kalpia,
2.tajkewa (obj. inespf)/ que Dios te
guarde: ma metzpia yek Tuteku
Guardián tajpiani
Guarida -chan
Guaro atata, achiltata, akukuk
Guarumo kupapay (bot)
Guayabilla shalshukut
Guayabillo chalchulut (K)
Guayaba chalukut
Guayabal chalutal
Guayabo chalukut
Güegüecho wewechu
Guerrero kwalantiani
Guiar -ujmachtia
Guindado wilantuk
Guindar -wilana
Guineo kinia
Güisquil witzkilit (bot)
Güishte wishtet
Güistomate witztumat (bot)
Gusanera kwilintal
Gusano kwilin/ gusano chichicaste:
chilpayat/gusano peludo: pajsulkwilin,
tzunkwilin (A)
Gustar 1.-gustuj/ nugustuj ini (cosas y
personas), 2.-elewia (personas)
Habano iyat Haber: nemi/ hay pescados en el río:
nemi michin ka apan/ no hay: tesu
kanaj/ ¡Qué hubo!: tajtaysan! (W)
Hábil (ser) weli yek
Habitar nemi, -chiwa vivir
Hablador taketzani
Hablar 1.taketza, -nutza, 2.ina/
hablarse (una lengua): munutza/ hablar
en contra: tenewa/ hablar y reír al
mismo tiempo: papalaka
Hacer -chiwa/ hacerle algo a: -chiwilia/
hacer caso: -kaki/ hacer falta (requerir):
kineki, chiwa faltaj/ hacer la cruz (gesto
con la mano): teujteuchiwa/ hacer el
esfuerzo: -chiwa -tajpal/ hacer llorar:
chukaltia/ hacer fila: -chiwa kwilinchin/
hacer cosquillas: -chijchikilua/ hacer (el
mal de) ojo: -ishkukultia/ hacerse chico:
chijchintia/ / hacerse las cosas uno
mismo: mutekipanua/ hacerle las cosas
a, cumplir el quehacer: -tekipanua/ hace
tres años: kichiwa yey shiwit/ hace
mucho tiempo: ikman/ ¿cómo, de qué
está hecho?: ken kichijtiwit?/ qué haces
por acá?: tay tiknamaka? (lit: ¿qué
vendes?)/ estar sin hacer nada: sanka
nemi/ hace un momento: yakian/ hace
un rato: yewa
Hacha achaj
Hacia ka, tik/ voy a la iglesia: niyaw tik
ne teupan, niyaw ka teupan/hacia
dónde: kanka/ hacia abajo: katani
Halar -tilana
Hálito -ijiu
Hallar -ajsi
Hamaca chayunti (W), ichti (fig) (W);
chuyume (K), kupawichi (K)/ hamaca
para bebés: chiwish (K)
Hambre mayan/ tener hambre: mayana/
empezar a sentir hambre: majmayana/
chillar la tripa (de hambre): yulajwa
ne -elishku
Hambriento mayan
Haragán tatziwis, tishkwit; jargán (K)
Harapo kwechpala
Harina pinul
Hartarse 1.(cansarse) kutia, 2.(de
comida) -ishwi
Hasta ashta/ hasta hoy, hasta ahora:
sanuk/ ¡hasta mañana!: ashta musta!,
ishkishka musta!/ hasta entonces: ashta
kwakuni/hasta luego: nemanyuk/ hasta
la vista: san timuitasket
Hechizar -ijtakua, -tajchiwia (N)
Hechizo tajchiwis
Heder ijia, ijiaya, maka ijyak
Hediondez ijiu
Hediondo ijyak, shawijyak (K)
Hedor ijiu/ hedor del zopilote:
tzitzikwijyak/ hedor de axila:
tzitzikwijyak (fig)
Helado sesek
Hembra siwat
Heredar -ajkawilia
Herida (quirúrgica) tzayantuk
Herido kutuntuk; pelechnaj
Herir -suta, kutuna, -kukua, -shuta,
-tzayana, -tzunteki
Hermana 1.púber, o mayor (de un
hombre): -eltiw; 2.púber, o mayor (de una
mujer): -pipi; 3.menor a púber: -ikaw
Hermano 1.púber o mayor: -achkaw (IA),
-manu (W); 2.menor a púber: -ikaw/
hermanos (el grupo): -manujwan
Hermoso ishyek, galan
Hervir 1.-kwakwalatza, -kwakwalatztia,
2.kwakwalaka, 3.-mana
Hierba 1.tzakat, 2crecida: jaral
Hierro tepusti
Hígado -eltapach
Hija 1.-siwapiltzin; 2.-kunew (infante,
de la mujer); -siwakunew/ hija
penúltima: -tzipit/ hija menor: -tzinpe
Hijo 1.-piltzin (menor a púber), pipil;
kunet (infante, de la mujer); chijchin/
hijo mayor: -kunew wey/ hijo penúltimo: ---
-tzipit/ hijo menor: -tzinpe, -pitzuyu/
/hijo (púber, o mayor): -telpuch/ hijos
(grupo): -pilawan/ “hijo a la fuerza”:
/-ishwaka/ hijo del sol: ishmujmutz/ hijo
de puta: tejtenchiltikunew
Hilar tamalina
Hilo silyut
Himno takwikalis
Hincar -tankwaketza/ hincarse:
mutankwaketza
Hinchado suluntuk/ hinchado de la
mano: masuluntuk
Hincharse suluni
Hipo (tener) tzunhunawi
Hogar -chan
Hoja iswat
Hola olesh (K)/ ¡Qué hubo!: tajtaysan!
Holgazán tishkwit, pashaluani
Hollín kalkwech, til, kuntil
Hombre takat/ hombres blancos:
istakmet
Hombro -kechtan, -kechtakul (T)/
llevar al hombro: -kechtanua
Hondilla majtat (N), tematat (K)
Hondo miktan
Hondonada miktan
Honesto (ser) nejmach nemi
Hongo nanakat (bot)
Honrado (ser) nejmach nemi
Hora oraj/ a esta hora: tiashkan
Horcón taketzal
Hormiga tzikat
Hormiguear tzikatekwa; kumuni
Hormigueo kumun
Hormiguero tzijtzikatkal
Hornilla ishiktit, shiktit
Horqueta kwajmashak, taketzalchin,
kuchajkal
Horroroso majmayetzi
Hospital kalkukuyanet
Hostigar -shima
Hoy ashan, an, san; ashkan/ hasta hoy:
sanuk/ de hoy en ocho (días): san
chikwasen tunal
Hoyo 1.shaput, 2.kuyun/ con hoyo:
kuyuntuk/ hacer un hoyo: -kuyuna,
takuyuna/ abrirle hoy a algo: -tentapua
Hueco -kushun (W)
Hueledenoche kusesekpa (bot) (W)
Huérfano iknupil, iknutzin, pejpe; -sel
Huerta mil
Hueso umit
Huevo 1.teksisti, 2.huevo para que la
gallina ponga: tapawil/ clara de huevo:
istaka
Huipil wipil
Huir chulua
Huiscoyol witzkuyul (bot)
Huizute witzuti
Humanidad takamet
Humano takat
Humear puktiwia
Humedecer -ajwilia
Humedecerse ajwi
Humillar -tanitasa
Humo pukti
Humoso pukyujtuk
Hundir 1. En una superficie: -ishtuka;
2. En agua: akalaktia, apachua
Hundirse akalaki
Huracán ajkayawit, kwejekamil
Hurtar -ishtilia
Huso malakat
Icaco iskashukut (bot) Idioma taketzalis/ idioma materno:
yultaketzalis
Iglesia teupan
Igual 1.kenha(ya), 2.kenhaya (mat)/
de igual modo: ijkenisan/ igual a eso:
ijkeni nusan, ijkiunisan/ igualmente:
kenhaya
Iguana kukeshpal (N)
Ilama ilamat (zoo)/ ilama lisa: alak
michin (esp. pez) (K)
Iluminado takawantuk
Iluminar -tawilua, takawania
Imaginar -ishkejketza, -ishketza (I)
Imaginarse tamati
Imbécil tzuntet
Impedir -pachua
Importar (no importa) kenhaya
Incendiar -timaka
Incendio timil, kutit
Inclinarse muishpilua
Incluir (contener) pia
Incordio metzkashil, -metztawial
Indiferente -ishkalyu kwawit,
ishkwawit
Indígena 1.metzali, ishkamewe, yekat (K);
2.-chantakaw
Indio metzali, ishkamewe
Infalible tetzilnaj (W)
Infarto (sufrir) yulmiki
Infiel (ser) kujkutuna ne ichti
Infierno tit (fig)
Inflamado suluntuk
Inflamarse suluni
Inflar -ishpitza/ inflarse del abdomen:
ijtisuluni
Inflarse muluni
Informar -nawatia
Infundir -panultia
Ingenuo mele
Ingerir -tulua
Ingle -mashak/ adenopatía inguinal:
metzkashil, -metztawiyal
Inquieto 1.kakaluka (ser, andar
inquieto) (W); 2.mututzin (fig) / mi hijo
es muy inquieto: nupiltzin se mututzin;
Inservible tesu yek
Insípido asesek (KN)
Inspirar -ajnekua (fisiol)
Instruir -ilitia, telitia, -machtia
Insultar -tenewa
Inteligente kwayulu
Intentar -ejekua
Intercambiar -pata, tapatilia
Interior 1.kalijtik, 2.-yulijtik
Internet weytzawal
Intestino -mejmekaw (W), -tushi/
intestino delgado: pitzak tushi/ intesti-
no grueso: -kwitashkul
Introducir -kalaktia; -ishtukilia
Introvertido takaktuk
Inundación tepeyat
Inútil (persona) takapala
Invertir (de dentro a afuera) -ishkwepa
Invierno shupan, shupanta (N)
Invisible tesu nesi (K)
Invocar -ishnutza, -nutza
Inyectar -tzupina, tatzupina
Ir yawi/ ir a caballo: ajku yawi/ ir a pie:
yawi talchi/ ir a tientas: majmatuka,
tamajmatuka/ ir en primer lugar:
tzunyawi, yawi achtu
Irrigar -atekia
Irritarse kakasua
Irse walkisa
Iscanal ishkanal, witzkanel, ashkanel
(WK) (bot)
Ishtulte ishtultik
Izalco Ijtzalku
Izote iktzut, itzut (IN)
Jabalí kojtankuyan, kujtankuyamet Jabón shapun
Jade chalchiwit
Jaguar tekwani, muluktzin (K)
Jaiba amatzkal
Jamás te keman
Jardín shuchital
Jarro shujtzun (N)
Jefe -tzunpak, tentzajka (W), tuktiani (K)
Jején shalmuyut (zoo)
Jicalapa Shikalapan
Jícama shikamaj
Jícara shikal (K)
Jila shila (bot)
Jilote shilut
Jinete mutalijtuk
Jiquilite shikilit
Jiote sinyut (W), shiyut, shinyukwawit
Jocote shukut
Jorobado teputzmuku
Joven takapiltzin, piltzin (masc),
siwapil (fem)
Jugar mawiltia; -awiltia
Jugo iayu/ jugo de naranja: iayu lala
Juguete awilti
Juguetón mawiltiani
Junco tulin (bot)
Juntar -putzua/ juntar el fuego:
-untuwia
Junto 1.junto con: -nawak; 2.junto
a: -tech
Juntos sen (part pref)
Jute shuti
La ne (artic.det)
Labio -tenshipal/ labios menores: tilili (K)
Ladear -nekwilua
Ladera taltepet
Ladilla istakayut
Ladino ejkuni (K)
Lado -tech; ishku/ al lado de: -nakastan,
-tech/ el otro lado: nepanta (W),
sentapal (K)/mover a un lado:-nekwilua
Ladrar -ajwa, tiajwa
Ladrillo tal tatatuk (K)
Ladrón tachtekini
Lagartija keshpalin; kwishin; nashilin
Lagarto 1.sipakti (K); 2.akuke (IN)
Lágrima ishayu/ derramar lágrimas:
ishayuchuka
Lamentar -eknelia
Lamentarse tajtawilia
Lamer -ishpalua
Lámpara tawil
Lampiño tzutzuluka/ lampiño del
rostro: tenshipetz
Lana -ujmiyu
Lanzar -mima
Lapicero shiwish (K), tisat (W)
Lápiz kujkuish (K), tisat (W)
Largo weyak, patak
Las ne (artic.det)
Lástima (sentir) -eknelia
Latir 1.(el corazón) tzikwini, 2.(el
perro) tiajwa, -ajwa
Laurel shuchikwawit
Lava tit
Lavadero tapakaluyan
Lavandera tapakani
Lavar -paka, -apaka, tapaka/ lavarse:
mupaka, muapaka/ lavarse la cabeza:
mutzunpaka/ lavarse la cara: muishpu-
pua/ lavarse la boca: mutenpaka/
lavarse las manos: mumapaka/ lavar la
ropa: tapaka/ lo lavado: tapakti/ lavar
trastos: -ijchiki/ estar lavando los
trastos: taishpaka
Lazo mekat
Leche mishtel (K)
Leer amaita (K), amatapua (K),
amapepeta (I), amataketza (W),
amatachia
Legaña ishchijchele, ishkwitat
Legar ajkawilia, -kawilia
Lejos wejka/ viene de lejos: wejka witz
Lengua 1.-nenepil, -kupil (AI) (anat);
2. -taketzalis (ling)/ lengua materna:
yultaketzalis
Leña kwawit/ leña rajada: kutapanti
(IN)/ echar leña al fuego (fig): -tamutilia
Lépero chuntal
Lerdo tujlesh; ishmejmele
Letrina mijkwitayan
Levantar 1.-ajkukia (alzar),
2.-ajkuwia (menos que -ajkukia),
3. -ajkewa (despegar) (W), 4.-ketza
(erguir), 5.-pejpena (recoger)
Levantarse muketza
Liana mekat
Liar -piki
Libar -chichi
Liberar -ishtia, -makishtia; -chulultia
Libertad tamakishtilis
Librar -palewia
Libre tamakishti (W)
Libro amat, amachti
Liendre asil/ liendroso: asiluni
Ligoso 1.sasalik (en textura), 2.alawak
(una superficie)
Lima lala limaj
Límite ishku
Limón limaj (N), tata limaj (T)
Limpiar puputzwia/ limpiar a: -pupua/
limpiarse (el cuerpo): mupujpupua/
limpiarse la cara: muishpupua/ limpiar
milpa: -mewa
Limpio pupu; petztik (fig)
Lindero ishku
Lindo yektzin, yekchin, galanchin
(en) Línea matapan (informática)
Liso 1.alawak, 2.petznaj, 3. petztik,
4.tzutzuluka
Listo 1.ijichna (estado), 2.kwayulu (adj)
Listón 1.lishtun; 2.tajkwil (para el
cabello) (NW)
Liviano ejkotik
Llaga sususawat
Llama tit
Llamar 1. -nutza; 2.-tukaytia/ llamar
por teléfono: -nutza/ ¿cómo te llamas?:
ken mutukay?
Llamear kumuni ne tit
Llano 1.ishtawak, talyejka (sust),
2.tzutzuluka (adj)
Llanta (del auto) ikshi ne tepusti
Llanto -chuka/ quebrarse en llanto:
kejkeluna/ callar el llanto: mukawa
Llegar ajsi, ejku, walejku
Llenar tema; -yultia
Llenarse 1.temi/ llenarse la luna:
mutemi ne metzti; 2.-ishwi (de comida)
Lleno 1.tentuk/ lleno de agua: atentuk/
luna llena: metzti uksituk; 2.(de comida)
ishwituk; ijtigón (fig)
Llevar 1.-wika/llevarle a: -wikilia;
2.llevar puesto (ropa): -talia/ llevar
hacia arriba: -tejkultia/ llevar al hombro:
-kechtanua/ llevar a espaldas o a
cucucho: -teputzwia/pasarse llevando a:
-kwi
Llorar chuka/ llorarle a: -chukatia/
hacer llorar: chukaltia
Llorón ishchuyu, ishkuyut, ish amel (K)
Llover wetzi at
Llovizna chichipinat
Lloviznar chichipini, tapitzakshini,
shijshini
Lluvia wetzi at (verbo)/ lluvia con
viento: ajkayawit, shupan ejekat
Lo ne tay (artic. indet)
Loco tzunhejekat, mele
Lodo pulul/ lodo con charcos, lodazal:
tapipitznaj (K)
Lodoso pululnaj
Loma talmimil
Lombriz piyal/ de tierra: apiley
Loro alu
Loroco masakilit
Los, as ne (artic.det)
Lucero ketzal sital
Luciérnaga ishpitzin
Lucir (una prenda) -ajajsi
Luego 1.kwakuni (adv usado más en
pasado), nemanha (adv usado más en
presente y futuro); 2.talul (adj)/ hasta
luego: nemanyuk
Lugar otro lugar: senkat (K), senkak (I)/
lugar de encuentro común: shumul/ ir en
primer lugar: tzunyawi/ quedar en
primer lugar: tzuntamiltia
Lumbar (zona) -tzinkujku, -tajku
Lumpe lumpe; fondo de la atarraya
Luna metzti/ luna nueva: kunet metzti (K),
metzti yajtuk/ luna tierna: metzti selek/
luna llena: metzti uksituk/ llenarse la luna:
mutemi ne metzti, chikawa ne metzti/
menguar la luna: chijchintia ne metzti/
eclipse lunar: kwalu metzti, mukwa ne
tunantzin
Lunar puksawat (anat)
Lustrar -ijchiki/ lustrar los zapatos:
-petzna kakti
Luxarse keluna (K)
Luz tawil/ encender las luces: -tawilua,
tatawilua/ dar a luz a: -takatilia
Macaco makako
Macana makwawit
Maceta tzutzukulnaj (N)
Machacar -chajchakwana,
-chakwania (I)
Machete mache, estakapetz
Machetear -tzunteki
Macho ukich
Machucar tatzunchalua (ob.in) (K)
Machucarse mumatilua (W)
Macizo takwawak; tetzilnaj
Madera kwawit
Madre -nan
Madrecacao iyajkwawit
Madrugada peynayuk (adv)
Madurarse (la fruta) chikawa; uksi,
oksi (K)
Maduro uksik, uksituk (K), chikajtuk
Maestro tamachtiani
Maguey 1.meshkal (bot); 2.ichti
Maicillo alborota (W), makunish (K)
Maíz 1.sinti (mazorca en tusa);
2.tawial (en granos)/ semilla de
maíz: ish sinti/ maíz negro, morado:
pushawak/ planta de maíz joven:
tatuk/ llegada del maíz nuevo:
sintupil
Maizal mil/ maizal joven: tatukmil
Mal 1.inteyek (adv), 2.-kukulis (sust)
Malabarear -chiwa majia
Malacate malakat
Maldad inteyek
Maldecir tejtenewa
Malencarado ishkwalantuk
Maleta tanat
Maleza watal
Malo 1.tesu yek, inteyek; 2.jierote (WP)
Maloliente ijiak
Malvado tesu yek
Mama -chichiwal, -chichij
Mamá -nan
Mamar -chichi/ dar de mamar: chichi
Mamazo mamatzu (gast); pawil (K)
Mamey mamé
Mamón talpashukut (bot)
Manantial amel
Manchar -tilwia, -kwikwilua
Manco makutu
Mandador tuktiani (K)
Mandar -titania, -tuktia; -tuskia
Mandarina muyulala (W)
Mandíbula -tensikaw
Mandilón tzintzutzukul
Manear -ilpia
Manera 1.(de esa, esta manera): kia né;
2.(de ninguna manera) nekeman
Manga -mey
Manglar shikwawital, chawtipulul (K)
Mangle shikwawit (bot)
Mango manguj (bot)
Manifestar muneshtia
Mano -mey/ palma de la mano:
-matashkal/ mano derecha: -mayejkan/
mano zurda: makwejkwel/ arrugado de
la mano: mapilichnaj/ hinchado de la
mano: masuluntuk/ abrir las manos:
mapelua (K)/ soltar de la mano:
-makishtia/ torpe de manos:
majmayamanik/ mano de piedra de
moler: imeymetat
Manta kwachti/ para tortillas:
tamalkwachti
Manzana mansanaj/ manzana de
Adán: -wewerujyu
Manteca tumajka, manteka (K)
Mantecoso chiawak
Mantel tamalkwachti
Mantelina tzuntzajka
Mantelito kwachti
Mantener (a alguien) -takwaltia
Mañana 1.(la mañana) tapuyawa/
por la mañana: ka peyna, ka tapuya-
wa, 2.(el día) musta/ ¡hasta maña-
na!: ashta musta!, ishkishka musta!,
mustayuk!
Mapache mapachin
Maquilishuat makwiliswat (bot)
Maquillar -neshnatia
Mar washtan (K), lamal (W), wey at
(W), apuyek (W)
Marcar -tilwia/ marcar con rayas:
wawasua
Marchitarse wajwaki, mijmiki/
marchitarse la planta por calor:
tunalmiki
Marea at/ subir la marea: tatemi ne
at/ bajar la marea: tawaki ne at
Mareado tatalaka
Marearse tzunhishpuyawi
Maremoto atulin
Marido 1.-takaw, -shulejyu, 2.tewti
(f.vulgar)
Mariposa papalut
Mártires miktiwit
Martirizarse mumiktia
Más mas
Masa tishti/ masa shara con hollejo
o con grumos: payashnaj/ hacer masa
(primera pasada): tapayana
Masacuata masakuat (zoo)
Masculino ukich
Mashtate mashtat
Masticar -chajchankwa
Masturbar majmatuka (a una mujer
con el tacto)
Masturbarse (el hombre): -petzna
ne -tepul
Mata kuyu
Matar -miktia
Matasano nawatza, nawatzaput
(árbol y fruta)
Matata matat
Mayor 1.wey, 2.mas shulet/ hermano
mayor, hijo mayor: -manuj, -piltzin ne
achtu
Mayordomo mayul, tajtuli
Mazamorra yuyumukalis
Me nech- (pr.ac 1s)
Mear mushisha/ morirse de las
ganas de mear: ashishmiki
Mecapal mekapal
Mecate mekat
Mecer -chayuntia
Mecerse mukupawia
Mecha putun
Mechudo tzuntewilis (adj) (K)
Meconio chikwal
Medianoche tajkutayua
Medicina pajti
Médico tapajtiani
Medio tajku/ en medio de: -tzalan,
itzalan
Mediodía tajkutunal/ hacerse
mediodía: tajkutunaltia
Medir -machiwa, tamachiwa
Mejilla -kamachal, -kamak; -metzkalyu (W)
Melancolía (sentir) muchijchikuketza
Melcocha nekti
Melodía sojson (K)
Memela memela (gast)
Menear 1.-mamalia, -nelua, -ulinia,
taulintia; 2.-kekelutza, -tzejtzelua
Menearse: ulini
Menguar (la luna) chijchintia ne metzti
Menor chijchin (en edad)
Menospreciar -kutamima
Mensajero titantik
Menstruar tzinheskisa
Mente -tzuntekun (fig)
Mentir -shijshikua; sanka ina,
kwachti ina
Mentira sanka (K)
Mentiroso tensasal
Mentón -tensikaw
Mercado tianki
Mermar kashawa
Mero chiltik (adv)
Mes metzti
Mesa mesaj
Metal tepusti
Metate metat
Meter 1.-ishtuka; 2.-kalaktia, -ishtukilia/
meter el trapo en el bálsamo: ushisalua
Mexicano meshika
Mezclar munelua; -ishtuka (fig)
Mezquino sawat (piel)
Mi nu- (p.pos 1s)
Mí de mí, para mí: nupal
Micosis (pedis interdigital)
yuyumukalis
Miedo majmawi/ tener miedo:
majmawi, tamakasi/ dar miedo:
temujmuti
Miedoso (ser) tamakasi
Miel Nekti
Mientras 1.manelka (K), 2.keman,
melka kwak (W)
Mierda kwitat
Migaja mumushu, -pusul
Miguero pusulnaj
Mil majtakti tzunti
Militar tajpiani
Milpa mil/ milpa joven: tatukmil/
milpa doblada: pustekmil/ tarea de
milpa: nawi ishku/ milpa de verano:
tunalmil/ milpa de invierno:
shupanmil
Minuto minutoj
Mío nupal
Mirar 1.-ita (algo), 2.tachia/ mirar
con asombro: ishpelua
Mirón tachiani
Mismo (lo mismo) kenhaya
Mitad tajku/ partir a la mitad: -tajkua
Moco -yakatzul
Modo -kwajsiwis, -tachialis (W)/ de
igual modo: ijkenisan/ de este modo:
kajkiuni, kiunij, kia né (AW)
Moho pushawis
Mojar -ajwi, -tajwilia, -atekia,
Mojarse ajwi/ mojarse bajo la
lluvia : mutzunhajwilia
Molendera tisini
Moler 1.-tisi, -tzuntisi/ piedra de moler:
metat, metatisi (A), chichilmetat (N)
Molestar -shima/ no molestés:
shimutalpachu (fig)
Molestarse kakasua
Molino mulinuj/ molinillo de
chocolate: muliniyu
Molleja -tzintew
Momento 1.en ese, aquel momento:
kwak né; 2.hace un momento: yakian
Moneda tumin/ monedas (del
pasaje): majmakwil
Mono usumati (K), asumati (W)
Montaña tepet
Montarse (al vehículo, a la bestia)
kutejku
Monte 1.kojtan, kujtan, tepet; 2.watal,
jaral/ monte de venus: -mash
Morado chiltiknaj (K)
Morador chanej
Mordedura chankwajtuk (K)
Morder -tankwa, tatankwa (ob.in)
Moreno chipawak, istakana, sajna
Morir miki/ morirse: yawi ka miktan
(f.pf)
Moronga esmul (K)
Morro wajkal (bot)/ morro silvestre:
tzakawajkal
Mosca muyut/ mosca de la fruta:
ashalmuyut
Mosquito muyutzin/ mosquito
menor: sayulin
Mostrar 1.-ilwitia; 2.muneshtia;
3.-alajsi: mostrar hacia acá.
Motate mutaj
Mover 1.-ulinia; 2.-ijkwani(a), -kwani
(N)/ mover a un lado: -nekwilua
Moverse 1.ulini; 2.kumuni /
moverse con prisa: ujulini/ moverse
de asiento: mutzinkisa
Movimiento ulin
Mozo (de finca) takewal, musu
Mozote musut
Muchacha siwapil
Muchacho takapiltzin, piltzin, pipil/
muchachito: -piltzinchin (f. afectiva a
la pareja)
Mucho miak, wey; patak; saya
Mudo te taketza
Muela -tankwich
Muerte mikilis; mikisti (N)
Muerto 1.mikini (sust), 2.miktuk (adj)
Mugriento puknaj
Mujer siwat/ primera mujer: -pilpu (K)
Mula ashnuj
Mulquite mulkit
Mumuja mumushu
Mundo taltikpak (I), sental (W)
Muñeca 1.imakechkuyu (anat),
ikechkuyu -mey, kechtanhimey,
ketumey (N), 2.chinta (juguete)
Murciélago tzinakan, sinakan
Murmullar pupuluka
Murmurador (ser) tatenewa
Muro tepanti/ muro de varas:
tawipanti
Músculo -nakayu (v.Nakat)
Musgo amush
Musitar pupuluka
Muslo -metzkuyu
Muy sujsul (W); patak
Nacascol nakaskulut, nakaskumit
(W) (bot)
Nacer 1.mulini, nesi (W); waltakati,
takatia/ recién nacido: takatini;
2.nacido (arruinado); mulintuk (K)
Nacimiento (de agua) apunian
Nada tesu tatka, intiatka (I)/ de
nada: te tatka/ estar sin hacer nada:
sanka nemi
Nadar munelua, apajpalua (W),
majmaweya
Nadie te aka, tesu aka, inté aka
Nahuahablante nawataketza
Nahual nawal (mit)
Náhuat Nawat/ en náhuat: tik
nawat/ hablar en náhuat:
nawataketza
Nahuizalco Nawijtzalku
Nahulingo Nawlinku
Nalga -tzinkamak, -tzintamal (K)/
sin nalgas, nalgas planas: tzinkalach,
tzinhalawak
Nalgón tzintumawak, tzupiwakash (K)
Nanahuatsin Nanawatzin (mit)
Nance nantzin (K); nan (AW)
Naranja lala (bot)/ jugo de naranja:
iayu lala
Nariz -yak/ sonarse la nariz:
muyakapitza
Nativo ikman takat (hist)
Náuseas (sentir) elmuyawa
Navidad takati (K), nesi (W)/¡Feliz
navidad!: Yek takati!
Neblina mishti
Necesitar muneki
Necio 1.neshke (K), 2.mele
Néctar nekti
Negro 1.tiltik, 2.(piel) sajna (K),
kutiltik
Ni nan
Nido 1.ichan wilut, -tapajsul (de
pájaros), 2.shumul
Nieto, a -ishwiyu
Nigua tzula(n) (zoo)
Ninfa ishpusu (zoo)
Niña siwapiltzin; kunet (preescolar)
Niñera kunepia (W)
Niño 1.piltzin, pipil, 2.kunet
(preescolar)/ niño que todavía gatea:
kushuk (K)
Níspero muyutzaput
Nixtamal (maíz cocido) neshtamal
No 1.inté (I), tesu (KW), te (apoc),
2.Maka, ma (f.imptv)/ cómo no!: tika te!
Noche tayua
Nocturno tayua (f.pf)/ pájaro
nocturno: tutut tayua
Nodriza chichiwal (KI)
Nombrar -tukaytia
Nombre tukay, tukey (IK)/ ¿cuál es
tu nombre?: ken mutukay?
Noria mimil/ -tejku ka ijtik ne mimil:
subirse a las ruedas
Norte kwipka, kajkusital (pc), kajku (N)
Nos tech- (pr.ac 1pl)
Nosotros tejemet (p.p 1p)
Notificar -nawatia
Novia -siwapil/ novia de la boda:
siwamunti
Novio -takapiltzin/ novio de la
boda: munti
Nube mishti/ colocho de la nube:
mishmimil/ nube del ojo: mishti
Nublado 1.(un lugar) mishnaj,
tamishtentuk, yuaki; 2.(el cielo)
mishtentuk; kunyua/ día nublado:
tapuktituk
Nuca -kechkuyu
Nuera siwamunti
Nuestro 1.tu- (p.pos 1p), 2.nuestro:
tupal
Nueve chiknawi
Nuevo yankwik/ de nuevo: sempa/
luna nueva: kunet metzti, metzti
yajtuk
Nunca te keman, tesu keman, inté
keman
Nutria akuyut
Ñame talwensi (bot)
O u, ush (K) (conj)
Obedecer -takamati, -kaki
Obediente takamawchin
Observar tachia
Obtener -kwi, -pewia; -ishtia
Ocasión pati, seujti (W)/ en esa
ocasión: kwak né
Ocelote uselut (zoo)
Ochenta nawpual
Ocho chikwey
Ocre chichilnaj
Ocultar -inaya/ ocultarse el sol:
kalaki ne tunal
Ocultarse minaya
Odioso kwatepón (W)
Oficina takwiluyan
Oficinista takwiluyani
Oficio -tekiw
Ofrendar -takulia
Oído -takakalis
Oír -kaki, takaki/ oírse ruidos a lo
lejos: titikwika
Ojalá ma kineki Tutajtzin (f.pf)/
¡Ojalá!: Ah, Tutajtzin!
Ojear -ishtemua
Ojo -ish/ abrir los ojos: ishpelua,
ishtapua/ nube del ojo: mishti/ ojo de
agua: amel; ashiaput (P)/ hechar un
ojo: -ishtemua, -ita/ hacer (el mal de)
ojo: -ishkukultia
Ola amimil
Oler -ajnekua, -ijiukwi, ijnekwi
Olla kumit/ quemar ollas (parte del
proceso de su fabricación): kuntatia
Olor (mal olor) ijiu/ olor a
quemado: tzujyak
Oloroso puputuka (f.pf)
Olote ulut
Olvidar -elkawa
Ombligo -shik
Onda ¿qué ondas?: tajtaysan? (W)/
¿qué ondas ahí? (tono molesto): ken
wetzijtuk? (K)
Ondular muchayuntia
Opaco yuaki
Operar -yultapua; -tzayana (fig)
Opinar yultaketza (K)
Oponerse mutewelneki
Oprimir -pachua
Órbita ocular -ishkaliyu, ishkashaput
Ordenado (el cabello, la ropa)
mutalijtuk
Ordenar 1.(poner en orden) -yektalia,
2.(dar órdenes) -tuktia
Ordeñar -patzka (K), tapatzka;
mupetzna (W)
Ordinario payashnaj, wawashna
Oreja -nakas/ tener, ser de orejas
chicas: nakaspelu
Orgulloso tesu -ishwelita (f.pf) (K)
Oriente kan kisa ne tunal
Orilla -tenpan, -ten/ en la orilla: ka
tatenpan
Orina -ashish, shishti
Orinar mushisha
Oro teukwit (W)
Oruga neshkwilin
Osamenta kakash
Oscurecerse kunyuaki, kunyuakisa
Oscuridad kunyua, takumi
Oscuro 1.kunyua (por nocturnidad);
yuaki/ estar oscuro: takunyua; 2.takumi
(met)/ oscuro por nubes: taneshnaj;
3.sajna (tono) (K), sajtik (I)
Oso hormiguero tzikakuyut
Otro uksé, ukseuk (W), seuk (K)/
este, esto otro: yajini/ otros, otros
tantos: uksejsé/ los unos… y los
otros: sekit… sekit…
Oveja ichkamasat (W)
Oviponer tapiswua, puni
Pabilo putun
Pacaya pakayan (bot), kajyat
Pacho patashna
Paciencia weytejchialis
Paciente kukuyani (med)
Pacún pakun (bot)
Padre 1.teku; -tataj/ padres de familia:
-tejteku/ nuestro padre (en los cielos):
Tuteku (ka ikajku); 2.(sacerdote) palej
Pagar -tashtawa, tashtawia
País tal
Paisano chanej
Pájaro tutut, wilut (IN)/ pájaro
carpintero (mayor): checheke, chikitzin;
pájaro carpintero enano: chikimul (IW)
Pajuil pajwil (zoo)
Pala Palu (W)
Palabra taketzalis
Paleta (de madera) palaj
Pálido 1.pilichnaj (persona);
2.kusnaj (tono de un color)
Palma suyat/ palma de la mano:
-matashkal
Palmera suyat
Palo kwawit, paluj/ palito: kutzitzin,
kutapipis
Paloma wilut/ paloma del suelo:
wistumún (K)/ paloma llanera:
kwistilun/ paloma morada:
mukusuku
Palpar -chijchimi, -matuka
Palpitar yultijtika
Paludismo sesek-tutunik
Pan taskat (K)
Panal chumelu (K)
Pandear -nekwilua
Pandearse 1.(hacia abajo) kweliwi,
2.(al ras) kwejkwelua
Pando kwelnaj/ pando de la base:
tzinnekwil
Pantaleta salachin
Pantalón sala
Pantano chawiti
Pante panti, kutapanti
Panteón pantión
Pantorrilla -kutz
Panza -ijti
Panzón ijtigón, ijtishikal
Pañal tzinkwey
Paño kwachti
Pañoleta tzunpasha
Pañuelo payu, kwachtzin
Papa papaj (bot)/ papa de norte:
papaj ejekat (fruto); imekayu papaj
(planta)
Papá teku, -tataj
Papaya papayan
Papayo kupapayan (N)
Papel amat
Papera kechpusawalis
Pápula sawat
Paquete tanat
Par -tech (adv)
Para -pal/ para quién: ká ipal/ para
ello: ipal/ para que: ma/ para qué:
tayipal
Parado ijkatuk
Paraguas tzajka
Parar -ketza
Pararse 1.muketza, 2.pararse
(encima de): -taksa
Parásito piyal
Parecer 1.parece que: achka (adv),
2.¿qué te parece?: ken tiajsi?, ken tikita?
Pared tapepechul/ pared de varas:
tawipanti/ pared de piedras: tepanti
Pariente -iknew
Parir 1.punia, 2.(animal): puni,
tapunia
Parlanchín tensasal
Parpadear ishpapataka
Párpado -ishewayu, -ishtzajka,
-ishtelajyu (N)
Parque kupalkel (W)
Parte 1.kutun, takutun (sust), 2.en, a
cualquier parte: ká kanaj
Participar muishtuka
Partir 1.(abrir) kutuna/ partir a la
mitad: -tajkua; 2.(irse) walkisa/ a
partir de (un cuepo): -tech
Pasado ikman panutuk
Pasadomañana yepta, wipta/
después de pasadomañana:
ipanyepta, ipanwipta (W)
Pasar 1.panu (f.int); 2.-panultia
(f.trans)/ pase adelante: shipanu
kalijtik/ pasársela bien: bidaj nemi (K),
mukwesua (W), tatwa/ pasar el río:
apanu/ pasar saltando sobre las piedras:
tetzikwini/ pasarse llevando a: -kwi
Pasear pashalua
Pasmado ishmejmele, lejlenpu;
munejnenki (N)
Pasta tishti
Paste kupach (N)
Pastilla pajti
Pastor (ministro religioso) pashtul
Pata -ikshi/ pata de insectos,
cangrejo: -matzijtzin(yu)
Patán chuntal (W)
Patashte patashte
Patear -taksa
Paterna kushi (bot)
Paterno kushi (bot)
Patio tenkal
Pato kanawti (K), patush (NW)
Patojo metzkelu, metzkalapa (K)
Patrón tentzajka
Pavo wewet, washulut, tutulin,
chumpipi (IK)
Paz nejmachnemilis
Peche -pitzuyu
Pecho 1.-elpan, 2.-elpetz (de
animal)/ tomar a pecho: -elnamiki
Pechuga -elpetz
Pedacear -mumushua
Pedazo takutun, kutun/cortar en
pedazos: -kujkutuna
Pedir -tajtani
Pedo ijyal
Pedorrearse mijiaya
Pedorro tzupitzujyak (A)
Pedrero tetal
Pegado salijtuk
Pegajoso sasalik
Pegamento salujka (W)
Pegar 1.(adherir) -salua, 2.(golpear)
-chalua/ pegado a (adv): -tech
Pegoste (de maíz) talawti/ tomar el
pegoste: -talawa
Peinar -tzikwastia/ peinar la milpa:
-ajsuma
Peinarse mutzikwastia
Peine tzikwasti
Peinemico kuchiyan (bot)
Pelado petztituk
Pelar -shipewa; -pinua/ andar
pelando (la piel): shipinawi
Pelarse shipewi
Peldaño kutakshi
Pelear -kwalantia, -suma, tasuma/
-shajshakwalua (en revolcón)
Pelearse musuma
Pelícano ashujken
Peligroso 1.tesajsay (adj); 2.(ser)
temujmuti
Pelirrojo tzunchiltik, tzuntekun
chiltik
Pellejo 1.ewat, 2.kwetashti
Pellizcar -itztiwia
Pelo 1.-tzunkal; 2.pelo de animal:
-ujmiyu
Pelón kwashipetznaj, kwapetznaj,
petztituk, tzunshipetz
Pelota kwetashti (de cuero); peluta
Peludo pajsulnaj; pachón
Pelvis -tzinkujku
Pendejo mashma (K)
Pene -tepul, -talwayu (NW), -kulutzin
(vulg), wilut (vulg)/ pene de niño:
shupilin
Penetrar -tzijtzinketza (sex)
Pensamiento takwikalis (literario)
Pensar -ishkejketza, -ishketza (N);
yultaketza (W)/ quebrarse la cabeza
pensando: mutzunchalua
Peña tapetat
Peñascal tapetamil
Peñasco tapetat
Peñón tapetat
Peón takewal
Pepenar -pejpena
Peperecha tejtenchiltik (K)
Pepesca pepetzka, pepeshka
Pepeshte -pejpech
Pepeto akushin
Pepino akulash
Pequeño chikitik, chijchin
Pera atzaput
Percudido tishin (K)
Perder (algo) -pulua
Perderse puliwi
Perdiz shuyunna, ishkumul,
washchuka
Perdonar -pupulua, -elkawa
Perdurable tetik
Pereza tatziwi/ tener pereza: tatziwi
Perezoso 1.(ser): tatziwis; jargán
(K); 2.konchumal (zoo) (N)
Perico chukuyu
Periódico amataketza (sust) (W)
Perjudicar -ijtakua
Permanecer ishtuna
Permitir -ajkawa, welisneki
Pero pero
Perro itzkwinti (cazador); pelu/
perro dormilón, viejo: tishkwinti
Perseguir -talultia, yawi -tech
Persignarse muteujteuchiwa
Persona takat, siwat/ persona del
vulgo: masawal/ persona de autori-
dad: tanawatiani (K)
Pesado etek
Pésame mis más sentidos pésames:
nikeknelia sujsul
Pesar -tamachiwa (vb)
Pescado michin
Pescar -itzkia michin
Pescuecear kechketza
Pescuezo -kechkuyu
Peso pesu (moneda)
Pestaña -tzujtzunyu, -ishtzujtzunyu
(NK), -ishtzunyu (IW)
Peste -kukulis
Pétalo iswat
Petate petat
Pez michin
Pezón -chichiyak
Pezote petzut (zoo)
Pezuña -itztit
Piar chuka
Picada -tzupinka
Picante kukuk (adj)
Picar 1.-chajchakwana, -kwa (prurito);
2.-tzupina, tatzitzinua (un animal),
3.-kwalua, -pitzakua (deshacer)/
picarse (los alimentos por gorgojo):
, -kwalua (W), kwechiwi (K)
Picazón (tener) yuyumuka
Pichiche pishishi (zoo)
Picotear -tzupina, tatzupina
Pie ikshi/ planta del pie: ikshitashkal/
hinchado del pie: ikshisuluntuk/ ir a
pie: yawi talchi/ al pie de: -tzinuj/ pie
de cabra: ikshicabra (bot)
Piedra tet/ piedra pómez: tepunas/
piedra afilada: witztet/ piedra de afi-
lar: ashaluwas/ piedra de moler: metat,
metatisi (A), chichilmetat (N) / mano
de piedra de moler: imeymetat
Piel kwetashti, ewat/ tener piel de
gallina: asilkisa
Pierna -metzkuyu; -kutz
Pijuyo chikmuyut, tzikmuyut (zoo)
Pila amel
Pimienta chilistak
Pincel pinsal
Pino ukut (bot)
Pinol pinul
Pintado kwikwilnaj (adj)
Pintar -kwikwilua
Pinto kwikwilnaj
Piña 1.matzaj, 2.mata de piña:
tzinkumatzaj
Piñuela 1.kuyuya (mata),
2.kuyulmatza (cojollo)
Piojillo istakatin, talwaktzin (zoo)
Piojo atin
Piojoso atinpuch
Pipa -kachim (K), kayet (K)
Pipí -ashish
Pipil pipil
Piquetazo (tener) -tilana, tzupina
Piquetear -tzupina
Piscar -pishka, tapishka
Pisto tumin; -medio
Pistola kwete
Pita ichti/ hacer pita: tamalina
Pitar pitza
Pito 1.(flauta indígena) kujkwilu;
2.árbol de pito: kuleke, leken (bot)
Plaga (tener la milpa) kukuya ne
mil
Planeta sental
Plano patznaj (W)/ de plano: ijkia
Planta kuyu/ planta del pie: ikshitashkal
Plantar -tuka
Plasmado salijtuk
Plasmar -salua
Platanar pulamil
Plátano pula
Platicar tajtaketza
Plato kashit
Playa atenpan, atami
Plebe masamil (sust)
Plebeyo masawal
Pluma -ujmiyu
Población takamet
Pobre (ser) tatka -pia
Poco chupi, achi (K)/ poquito a poco: ka
chujchupi/ un poco menos: chupijsan/
un poco más: chupiuk/ un gran poco de
pescados: se apan michin
Poder weli (vb)/ Puede que…: weli…
Poderoso weli yek (f.pf)
Podrido palantuk; mulintuk (K)
Podrirse palani
Poema takwikalis
Polen shuchitej; neshnek
Policía tajpiani
Político tanawatiani (sust) (K)
Pollito tijlanchin (pl. tijlan chichin)
Pollo puyuj (W)
Polvo tewti
Polvoso neshnaj/ polvoso de ropas:
talmatznaj
Poner -talia/ ponerle a: -talilia/
poner algo acostado en el suelo: -teka
Poniente kan kalaki tunal
Popular (ser) -ishwelita (f.pf) (K)
Por 1.pal; ka/ por eso: yajika; ika né/
por de pronto: achtu/por aquí: ka nikan/
por allí: ka ikuni/ por allá: ka né/ cuatro
por dos, ocho: nawi ka ume, chikwey;
2.por (pp)/ shu taja ka naja: ve tú por mí
/por causa de ello: ka uni
Porción takutun
Porque ika
Porqué tayika (W), taski (K), kinka (T)
Portar -wika
Portarse (bien) nejmach nemi
Porte -ujki
Poseer -pia
Pozo ashiaput (N), at kumul (IK)
Pozol pusul
Practicar (un deporte) mawiltia
Prado ishtawak
Precio -patiw
Preguntar tajtanilia
Prenda kwachti
Prender -itzkia/ prender fuego:
-tatia
Prenderse kunaki
Preñada utztituk
Preocupado tajtayekujtuk
Preparar -chiwa/ prepararle a:
-ajshitilia
Presentar -ilwitia; -ishpanua
Presentarse (hacerse presente) -
neshtia
Presidente tuktiani (K)
Preso tzaktuk
Prestar -takwiltia, -newiltia/
tener prestado algo propio: -takwi/
tomar prestado: -newia/ dar
prestado: -nekiltia (N)
Prever achtutachia
Primeramente achtu
Primero achtu/ ir de primero: tzunyawi,
yawi achtu/ quedar en primer lugar:
tzuntamiltia
Primogénito kunet wey, ne -pilztin
ne achtu
Principal 1.achtu, 2.chiltik
Pringar chichipini, tapitzakshini,
tashinia, shijshini
Prisa ir con prisa: tutuka yawi/
darse prisa: munelwia/ moverse con
prisa: ujulini
Probablemente anka
Probar 1.-ejekua (comida) (NW),
2.-ejekua (intentar) (K)
Problema -uijkayu
Procesión kanshul
Procrear (humanos) pilchiwa
Profesor tamachtiani
Profundo miktan
Prójimo -iknew
Prolapso rectal (tener) tzinshutij
Promiscuo tzinkekesh (mujer o gay,
peyorativo, por penetración)
Pronto nemanha/ por de pronto:
achtu
Prostituta siwapala
Proteger -palewia
Próximo witz (temp f.pf)/ ini shiwi
witz: este año próximo, que viene
Prurito (tener) yuyumuka
Púa witzti
Pubis -mash
Puchero -pucheche (N)
Pueblo 1.techan, tuchan (K),
2.takamet (fig)
Puente kupanuwas (K)
Puercoespín witztakwatzin (K);
witzkuyut (N)
Puerta 1.-ten (el espacio), kuyunkal
(K), tapech (la pieza); 2.tenkal (área
hacia afuera)
Pues ika, ka/ así pues, cabal: ijkiuni
ka/ ¡pues sí!: ijki ken né!, 2.tel (sufijo)
Pujar kikinaka
Pulga tekpin
Pulgar 1.inanmey, -nanmey, 2.-mapilteku
Pulir -ijchiki
Pulmón pujpus, pushpush
Pulsar -matuka
Pulsera makusti (AI)
Pulular muluni
Pululo pululul (zoo)
Pulverizar -tisi, -tzuntisi
Punta -tzun, witzti
Pupú kwitat
Pupusa kukumutzin, pupusaj
Puro iyat (sust)
Pus temal
Puta siwapala, tejtenchiltik (K)/ hijo
de puta: tejtenchiltikunew
Putrefacto shawijyak (K)
Puyar -tzupina, tatzupina
Que 1.ka/ lo que: ne tay, ne ka/
hasta que, cuando, cuándo: ashta kan;
2.ma (partic. condicional)
Qué tay, tey (I)
Quebracho tzikwawit (bot)
Quebrantar keluna
Quebrar keluna, -kupewa; -pusteki/
quebrar maíz: -payana, tapayana
Quebrarse 1.tapani, 2.-kupewi /
quebrarse la cabeza (pensando):
mutzunchalua/ quebrarse en llanto:
kejkeluna
Quedarse naka/ quedar en primer
lugar: tzuntamiltia
Quejarse tajtawilia, kikinaka
Quemar -tatia/ quemar ollas (parte
del proceso de fabricación): kuntatia
Quemarse tata, chichinawia (N)/
quemarse la boca a la ingesta:
mutejtentimaka
Quequeshque kekeshki (bot)
Querer -neki
Queresa ijkwich, ijkwichmuyut
Queso kesu, ketzo, katzol (K)
Quetzal ketzal
Quien ká
Quién ká/¿quién es él, ella?: ká uni?/
¿de, para quién?: ká ipal?/ ¿con
quién?: ká iwan?/ ¡quién sabe!: ká
ken!/ quienquiera: aka
Quieto 1.(estarse quieto) nejmach
nemi; 2.(un lugar) ichtaka
Quijada -kamachal
Quince kashtul
Quitar tujtuka, -ishtia, -kwani (KN)/
quitarle a: -ishtilia
Quizás anka
Raíz nelwat, -elwat
Rajar -tzayana/ rajar leña: kutapana
Ralo 1.chijchipa (una bebida),
2.sejsenaj (un líquido) (K)
Rama -majtzal; kamajkul (IP); -mey
Rana kalat
Rancho shajkal
Ranura tzayantuk
Rapar -shima
Raparse mushima
Rápido talul
Raquítico pijpiachin (W)
Raro shayan (K)/ ¡Qué raro!: Shayan!
Rascar -wawana, tawawana (K)
Rash shaltutunik
Raspado pelechnaj
Raspar -ijchiki; -shima
Rastrear -ijnetiki
Rasurado pelechnaj
Rasurar 1.-shima; 2.(el rostro)
-tenshima
Rasurarse 1.mushima; 2.(el rostro)
mutenshima
Rata kimichin
Rato 1.hace un rato: yewa; 2.por
ratos: keman nikan
Ratón kimichin
Rayar wawasua, tawawasua (W)
Rayo tzalani
Realizar -chiwa
Realmente ijkia
Rebajar (de peso) kashawa
Rebalsarse muishkwepa
Rebosante tentuk
Reboso kwachti, -kwajtzin; tzajka (K)
Rebuscar -tejtemua
Recibir -kwi (algo), -kwikwi
Recobrar mukwepa -pia/ recobrar
el conocimiento: -(w)alisa/ recobrar
la salud: yektia
Recoger 1.-pejpena; 2.-ana, -putzua,
-ululua/ recoger leña: kwajkwawi/
recogerse (hacia otra persona):
mukuyujyulua
Recomendar -kawilia (el cuidado de)
Reconocer -ishmati
Recordar -elnamiki
Recto melaktik
Red matat
Redondo mimil (W)
Reemplazar -tukilia
Refajo kweyat
Reflejo (del agua) atutunil (I)
Reflexionar yultaketza (K)
Reflujo (tener) yulmima
Refregar -ijchiki
Refrescarse seseltia
Refresco asesek (W)
Regadera kujkul ajwilia (K)
Regadío apanti
Regalar -takulia
Regañar -ajwa, tiajwa
Regar 1.-aselwia, -atekia, -tajwilia,
tashinia; 2.sentalua/ regar plantas:
-ajwilia/ regar plantas, ropa: -shinia,
Regazo -metzpan
Registrado salijtuk
Registrar 1.pepeta; 2.-salua
Regocijarse yulpaki
Regresar mukwepa
Reír paki; wetzka, ishwejwetzka/
reír obscenamente: palapaki/ reírse
de otro: -pakilia, -pajpakilia/ hacer
reír: -paktia, tepaktia/ hablar y reír al
mismo tiempo: papalaka
Reirse wetzka/ reirse de: wetzka -tech
Relámpago kipini; takipini
Relampaguear takipini
Relatar -ilwia
Rellenar -yultia
Reloj 1.(de pared) tamachiwani (K),
2.(de mano) makushu (K)
Relumbrar kawani
Remedio pajti
Remojar 1.apachua; 2.-atekia
Renacuajo atepukat
Renovar -yankwilia
Reñir musuma
Reparar -ekchiwa, -yekchiwa
Repartir majmaka
Repasar 1.(clases) mumachtia;
2.(maíz) -kwechua/ repasar maíz:
-payana, takwechua
Repellar -matilua
Repicar tatzilinia, -tzilinia
Repique tatzilinis
Repleto piktuk, tentuk
Reponer -patkawia
Reptar mutaltilana
Repuesto -patka
Repugnante (un hombre) takapala
Requemar chichinua
Requesón keshon
Requerir muneki
Res turoj (W), wakash (K)
Resbalarse shipinawa, petuni,
metzpetuni (K)/ resbalarse mucho:
pejpetuni
Rescatar -ishtia
Reseco waktuk
Resentirse mutekujkumati
Resfriarse sekkalaki
Resistente (un material) tilawak
Resistirse mutewelneki
Resonar tzalani/ hacer resonar:
-tzalani, tzilinia
Respecto -panpa/ con respecto a mí:
nuwan naja
Respetar -ijtilia
Respirar -ijiukwi
Resplandecer tatawilua, tatawia (I),
tzitzinaka, kawani
Resplandeciente (ser) tzitzinaka
Responder -tankilia
Resquebrajar -pujpusteki
Restar -ishtilia
Restaurar -kwepilia
Restregar -ijchiki, -shakwalua,
-shulewa
Resucitar 1.(una persona) -ishyulkwi;
2.(a alguien): -yulkwepa
Retomar -pejpena
Retoñar mulini
Retoño -mulinka/ quitar el retoño,
desbrotonar: tamuluna
Retorcer -malina
Retroceder tzinkisa, -tzintemultia
Retumbar tikwini
Reumatismo kwasiwis (N)
Reunir -putzua, -ululua
Reunirse sentepewa, sentalia,
senpuztua
Revelar muneshtia
Reventar 1.tapana, 2.(planta): puni/
reventarle la cabeza a: -tzuntapana
Reventarse tapani/ reventarse la
cabeza: mutzuntapana
Reverdecer shushuknakisa
Revisar 1.pepeta; 2.-ishtemua
Revivir 1.(alguien): muyulkwi,
2.revivir (a alguien): -ishyulkwi
Revolcarse mimilua
Revolotear papataka; pajpatani
Revolución kumunilis
Revolver munelua
Revólver kwete
Riachuelo achijchin
Rico 1.(adj) bidaj (K); ajwiyak; 2.ser
rico: miak -pia
Rígido tilintuk
Rigua elutashkal, tzikpa (K)
Rima takwikalis
Rincón tzinkál
Rinorrea (tener) chipini -yak
Riñón -yulpan (K)
Río apan, at/ río crecido: tumakat
Risa wetzka
Rivera atenpan
Robar 1.(algo) -ichteki, -ichtekilia,
2.tachteki
Robicundo kamachiltik
Rocío ajwech
Rodar mimilua
Rodear -yawalua
Rodilla -tewajka
Rogar -tajtani
Rojizo chichilnaj
Rojo chiltik
Rollizo mimilnaj
Romo tzuntulupu
Romper 1.-tzayana, 2.-pusteki
Roncar kikinaka
Roncha chilsawat
Ronco (ponerse) wajwasa (enf)
Ronrón lunlún; chiwiwi (NP)
Ronronear kikinaka
Ropa kwachti, -kwajkwach/
componerse la ropa: muyejyekchiwa/
llevar puesto (ropa): -talia (kwachti)
Rostro -ishkaliw, -ishkaliyu
Roto tzayantuk/ muy roto:
memelechnaj (K)
Rozar -shawa, tashawa
Rubio tzunchiltik, tzuntekun chiltik,
tzunshilut
Rueda yawal/ rueda de feria: mimil
Rugoso pilichnaj
Ruido -tzalani/¡Qué ruido!: Tzalani!
Ruidoso tzalani
Sabana ishtawak
Sábana -kwenyu, taken
Saber -mati /¡a saber!: ká tatka, ká
ken!/ a saber adónde: ká kanaj/ a
saber cuándo: ká keman
Sabroso ajwiak
Sacar -ishtia/ sacar música: -tzutzuna/
sacar carrera: -tumblejwia (K)
Sacerdote palej
Saco kushtal
Sacudir (mover) -kekelutza, -tzejtzelua;
-ijtzilikaltia
Sacudirse: mutzejtzelua
Sagrado shanti (K), santuj (W)
Sahumerear tapupuchua, -ishpupu-
chua
Sal istat/ terrón de sal: istatet
Salado puyek
Salamandra kakawani
Salar -istawia, -puyektia
Saleya istak tzakat (bot) (W)
Salir kisa/ salir el sol: tatwi/ salir a
divertirse: tajtachia
Saliva chijchal
Salpicar -atekia, awachia (K), tashinia
Salsa muli
Saltamontes tzinewilin (zoo)
Saltar tzikwini/ dar de saltos:
tzijtzikwini/ pasar saltando sobre las
piedras: tetzikwini
Salud yektunal
Saludar 1.-tajpalulia; 2.-tajpalua
Saludo tajpalulis (W)
Salvador Tamakishtiani
Salvar -palewia
Sambo pululul (zoo)
San Julián Kakalutan
San Salvador Kuskatan; ne techan
ombrón (W), ne wey techan
Sanar -pajtia
Sandalia kakti
Sandía kutkut (W)
Sangrar eskisa (f.pasiva)
Sangre esti/ sangre de chucha:
esmul pelu (bot) (K)
Sanitario tatenpan (c.sem)
Sano yek
Santa Catarina Masahuat Masawat
Santa Isabel Ishuatán Tzaputan
Santa María shuchikilit (bot) (W)
Santificación tateuchiwalis
Santo 1.kolojlok (sust); 2.shanti (adj)
(K), santuj (W)/ espíritu santo:
ejekatzin (K)
Sto Domingo de Guzmán Witzapan
Sapo tamatzul
Sapuyulo tzapuyuluj
Sarna shaltutunik
Sartén 1.shalten (K), 2.kashit (de losa)
Sastre tatzumani
Satisfacer -ishwitia (con comida)
Satisfacerse -ishwi
Satisfecho ijtigón, ishwituk
Saturado tentuk
Saturar tema
Savia iayu kwawit, -lechayu ne
kwawit
Sazón chamajka, chikajtuk (KI)
Sazonarse chamajkakisa, chikawaya
Se mu- (prf. reflexivo)
Secar -watza
Secarse waki
Sección takutun
Seco waktuk, kuwaktuk
Secreto nakastan
Sed amikilis, amiki/ tener sed: amiki
Sediento amikilis
Sedimento pusulka, tasulka, -shinka
Segar (maíz) tapishka
Seguir yawi ka ipan/ en seguida:
nemanha
Seis chikwasen
Selva kojtan
Sembradío mil
Sembrador tatukani
Sembrar -tuka, tatuka (ob.in)
Semejante ijkenisan
Semilla 1.ish, 2.shinach (para sem-
brar) (W)
Sendero ujti
Seno 1.kushun (espacio) (W);
2.-chichiwal, -chichij (anat)
Sentado muestuk
Sentarse mutalia; mutzintalia/
sentarse acurrucado: mutzukulua
Sentimiento ekneli/ dar sentimien-
to: -kukua, -eknelia
Sentir -mati; mumati (W)/ sentir deli-
cioso -una experiencia-: rebidaj -mati/
sentir lástima: -eknelia/ sentir ardor:
chichinaka/ sentir náuseas: elmuyawa
Señalizar -tilwia
Señor tajtzin/ El Señor, Jesucristo:
Tutajtzin
Señora nantzin
Separarse mijkwania
Ser (forma de) mutalia (K), -tachialis
Sereno 1-ajwech (sust), 2.nejmach (adj)
Serio ishkwalantuk
Serpentear kwejkwelua
Serpiente kuat
Servilleta tamalkwachti
Servir /estoy para servirle: ninemi pal
nimetztalia
Sesenta yeshpual
Sesos -tzuntekwich
Si asu, (apoc) su
Sí eje, je, e; kia/ ¡pues sí!: ijki ken né!/
talvez sí: anka kia
Sicahuite kuyantzin kwawit,
tzikwawit (bot)
Sicario tamiktiani
Siembra (la) tatukal
Siempre sempa; sejsempa
Siempreviva kaltimayat (K)
Siete chikume/ las 7 cabritas (la osa
menor): miaket
Siete camisas pipian (bot) (W)
Siete sauces chikunwesut (bot) (K)
Siguanaba Siwanawal
Siguapate siwapajti (bot)
Silbar makikisa
Silencioso 1.tentatziwi, nejmach (una
persona); 2.ichtaka (un lugar)
Silla kwijpal, mutalijka, tawretej/
silla de ruedas: yawalmutalijka
Silvestre kojtan, kujtan (genitivo)
Simiente shinachti
Similar ijkenisan, ijkiunisan, ijkiuni
nusan
Simple asesek (gast) (KN)
Sin intek (IN)
Sincuya tzinkush (bot)
Singular sesan
Sino asunté, (apoc) sunté
Sinuoso kwejkwelua
Sinvergüenza ishkwetash
Siquiera manelka/ ni siquiera uno:
nan sé
Sisimite sisimikwawit (bot)
Sitio 1.(otro sitio) senkat (K), senkak
(I)/ sitio web: tzawalamat
Soberbio ishkwalantuk (N)
Sobornar -tumintia
Sobrante naktuk
Sobre 1.ijpak, -pak; 2.(acerca de):
-panpa
Sobrino, a -pilu
Socado tetek
Socar -ilpia, -tetilia, -tektilia
Socavar -kushinia
Sociedad takamet (fig)
Soez tenpala
Soga mekat
Soguilla kusti (AIKN)
Sol tunal/ ocultarse el sol: kalaki ne
tunal/ salir el sol: tatwi/ andar bajo
el sol: yawi ijtik ne tunal
Solamente semaya (apoc: maya)
Soldado kwalantiani
Solicitar -tajtani
Sólido tetik
Solitaria yulkuat (zoo)
Solitario -sel
Solo 1.-sel (adj); 2.semaya (apoc:
maya) (adv)/ comer tortilla sola:
-kwa yejkan
Soltar -ishtia, sutuma/soltar de la
mano: -makishtia
Soltero -sel
Sombra 1.kuyua (de casa, árbol, etc);
2.-yekajyu (de persona)
Sombrero shumpe
Sombrilla tzaka
Sonámbulo masulkuchi (K)
Sonar 1.tzalani; 2.-tzutzuna/ sonar
feo: chachalaka/ sonarse la nariz:
muyakapitza
Sonoro tzalani
Sonreír ishpajpaki, -ishwetzka
/sonreírle a: -ishpakilia
Sonrisa pakilis; -ishwetzka (IN)
Sonrojar -chichiltia
Sonrojarse chichilia
Sonsonate Sentzunat, Labia
Soñar temiki, ishtemiki
Sopa iayu (lit: agua de)/ sopa de
gallina: iayu tijlan,
Soplar -ishpitza/ soplar flauta, pito:
pitza/ andar soplado (del intestino):
ijtisuluntuk
Soportar -selia
Sordo (ser) te takaki
Soterrar -shalpachua
Su 1.mupal (de usted), 2.ipal (de ella,
él), 3.anmupal (de ustedes), 4.inpal
(de ellos)
Suave yamanik
Suavizarse yamania
Subir tejku/ subirse (al vehículo, a la
bestia): tejku, kutejku/ subir algo:
-tejkultia/ -tejku ka ijtik ne mimil:
subirse a las ruedas/ subir la marea:
tatemi ne at
Succionar 1.ijiutilana; 2.-chijchichina
Suceder panu/ lo sucedido: ijtuk
Sucio 1.puknaj; 2.(de ropa) kupuknaj;
3.(por barbado) kamashayal
Sudar mitunia
Sudor -tunil, mituni
Suela taksaya
Suelo tal; ka talchi
Suelto tamakishti (W)
Sueño kuchilis/ tener sueño:
kuchisneki
Sufrir kikinaka
Sufrimiento -kukulis
Suicidarse mumiktia
Sumergir apachua
Superior (a) -tzunpan
Suponer -ishketza
Sur tzinu
Suspirar ijiumiki, elsisiwi
Suspiro -ijiu
Sustento (dar el) -ishwitia
Sustituto -patka
Sustraer -ishtilia
Suturar -tzuma
Taba -tewajka
Tabaco iyat
Tabanco ajkutapech
Taburete kwijpal, tawretej
Taciturno tentatziwi
Tacuacín takwatzin, opusol (zoo) (KT)
Tacuba Takupan
Tal uni/ tal como: kenha
Talar kutuna, -tzinewa
Talchinol talchinul
Talishte taliste
Tallar -tamachiwa (a personas)
Tallo kuyu
Talón -takshalu; -tzinteyu ikshi
Talpuja taltepushak
Taltuza taltusan (zoo)
Talvez anka/ talvez sí: anka kia
Tamagás tamakash (zoo)
Tamal tamal de carne: nakatamal/
tamal de frijoles: eshijchi/ tamal de
frijol: tayuyu/ tamal pisque: tapik/
tamal de elote: yultamal
Tamarindo ishkilinit
También nusan; kensan (K)
Tambor wewet
Tampoco nusan; nan
Tapadera tentzajka, tzaka
Tapado tzuntzajka
Tapar -tzakwa/ taparse: -tzakwa
Taparrabo mashtat
Tapexco tapech
Tapinol neshpinul
Tapiscada tapishkal
Tapiscar -pishka, tapishka
Tapón tentzajka
Taquicardia (tener) yulkakasiwi
Tardar, se ishtuna
Tarde teutak/ hacerse la tarde:
teutakisa (W)
Tarea (de milpa) nawi ishku
Tartamudear pupuluka
Tartamudo nepilnaka, tenpupuluka
Tatuado kwikwilijtuk
Te metz- (pr.ac 2s)
Techo kaltzunkal
Tecolote tekulut
Tecomate tekumat
Tehuilote tewilut (bot)
Teja tejaj, tejas
Tejer -piki
Tela kwachti
Telaraña -tzawal (ne tukat)
Telefonear -nutza, tanutza
Teléfono tanutzalis, tanutzka (W),
tanutzawas (Kus)
Temblar 1.tzitzilika (un ser),
2.ijtzilika, ulini, talulini (por sismo)
Temblor talulin
Temer majmawi/ temerle a: -makasi
Tempate tenpajti (bot)
Tempisque tenpiski (bot)
Templado tilintuk (un objeto)
Templo teupan
Temporal tapayawit (met)
Temprano peyna/ muy temprano:
peynayuk
Tenamaste tenamas (piedras de
hornilla)
Tenaza -mapalaj
Tender 1.-sua; 2.-chayawa, -patawa;
3.-melawa
Tendido melaknas (sust)
Tenebroso temajmawa
Tener -pia
Tenguereche tachiani (zoo)
Tenia yulkuat (zoo)
Tentar -matuka (al palpar)
Teñir takalaktia/ teñir de rojo,
negro: -kalaktia chiltik, tiltik
Teotepeque Teutepet (loc)
Tepecoyo Tepekuyun (loc)
Tepelcúa tepulkuat (mit)
Tepezcuintle tepetzkwinti (zoo)
Tepunahuaste tepunawas
Terco neshke (K)
Terengo mashma (K)
Terminar -tamia, -tamiltia (K)
Terminarse tami
Ternero wakashin; turojchin (W)
Terremoto talulin
Terreno tal
Terroso (de ropas) talmatznaj
Terso petztik
Testamento (bíblico) sentaketzat
Testarudo neshke (K)
Testículo -kushun; teksisti (vulg)
Teta -chichiwal, -chichij
Tetelque tetelki
Tibio yamanka
Ticuco tikukuk; eshijchi
Tiempo sental (K)/ hace mucho
tiempo: ikman/ mucho tiempo atrás:
ijikman/ tiempo transcurrido: ikman
panutuk/ no tengo tiempo: te nikpia
keman
Tienda tanamakaluyan
Tierno 1.kunet (sust); 2.selek (bot)/
luna tierna: metzti selek
Tierra tal/ tierra húmeda: talajwi/
tierra seca: waktal/ tierra caliente:
talnesh/ tierra arenosa, pedregosa:
teshkal, talashal/ tierra natal: -talyu
Tieso pipinik, tilintuk, tzitzintik
Tigrillo kojtan mistun
Tihuacal tiwajkal (zoo)
Tijeras tisheras
Tile kuntil
Tirar 1.-kumima, -muta -tamuta;
2.-mima, -tamuta/ tirar piedras:
temima/ tirarse de clavado:
mukumima; 3.-tamutilia
Tiritar tentakwa, tzitzilika
Titilar (el fuego) mimilaka
Tizón tikwawit
Toalla payu (K)
Tobillo iish -kshi
Tocar 1.-chijchimi; -matuka; 2.(música)
-tzutzuna, tatzutzuna/ tocar a tientas:
majmatuka/ saber tocar el pito, estar
tocándolo: tapitza/ tocar la puerta:
-tujtunwia; -tzutzuna
Tocayo -tukayu
Todavía sempa/ todavía no (adv):
inteuk (IK), teuk (W)/ todavía no
(f.imptv): mayuk (todavía no vayas:
mayuk shu)
Todo(s) muchi/ todo aquel: muchi né
Tol Shikal (W)
Tolerar -ajkawa
Tomar 1.-uni; 2.-itzkia, -ana, -kwi/
tomar aire: -ana ejekat/ tomar a pecho:
-elnamiki/ tomar con cuidado:
nejmachpia/ tomar aire: -tulua ejekat
Tomate tumat
Tomatillo tumatzin
Tombilla tumpi
Tonto lejlenpu, munejnenki (N)/
tzunshukut: tonto falto de ideas/
agarrar de tonto a alguien: -chiwiltia
Topar -tasa
Tórax -umiskwil
Torcer 1.-malina; 2.(para escurrir)
-patzka
Tordo teputzu (zoo)
Tormenta kwejekamil
Tornado ajkamalakat
Toro turoj (W), wakash (K)
Torogoz tutut talaputz (zoo)
Torpe lejlenpu; makwejkwel/ torpe
de manos: majmayamanik/ torpe al
andar: tujlesh (K)
Torteada (la) taskal
Torteado (en hoja) tatekal
Tortear tashkalua, tateka
Tortilla tamal/ tortilla tostada (K):
shajshama/ echar tortillas: tateka
Tortolita kukulutzin, kojkolutzin
Tortuga ayutzin, tushtzin (K)/
tortuga baule: bawluj
Tos tatasis
Toser tatasis/ toser y toser: tajtatasis
Tostado shamantuk; tashamanti
Tostar -ijseki, -shamania/ tostar
tortilla: tashamania
Totoposte tutupushti (gast)
Trabajar 1.tekiti; 2.trabajar de: telitia/
nitelitia tapajtiani: trabajo de médico,
nitelitia nitatuka: trabajo de sembrar
Trabajo -tekiw
Trabar -kunaktia
Trabarse naka, kunaki, kunaka (W)
Traducir -pata
Traer -(w)alana, -(w)alika, (w)alwika/
traer poco a poco: -sajsaka
Tragar -tulua
Tranquilizarse mujmuyawa
Transferir -panultia
Transportar -tilana; -kechtanua
Trapo kwachti, kwechpala
Trasladar -ijkwani(a)/ trasladarse:
mijkwania
Traspasar panultia
Trasto (para beber: botella, vaso):
atiluni
Trenza tajkwil
Trenzar -tajkwiltia
Trepar tejku
Tres yey
Tributar -takulia
Trigueño chipawak
Tripa -yulmekaw, -tushi
Triste kwaselujtuk (W)/ estar triste:
mutechtia
Triturar 1.-tzuntisi, -pajpachua;
2.triturar con los pies: -taksa
Trompo pepetzun
Tronar tikwini, tzalani
Tronco 1.kuyu (vivo), ne chamawak
ne kwawit (bot); 2.kwawit (cortado)
Tropezarse tatzunchalua (W),
Trueno tikwini
Tu mu- (p.pos 2s)
Tú taja (pp 2-s)
Tucán kwesalin
Tuerto ishchukulu, ishkukuyani
Tufo ijiu
Tufoso ijyak
Tule tulin (bot)
Tullido pipinik
Tumba shaput (fig)
Tumor nanawat
Tuna tunaj (bot)
Tupido netech
Turbio mishnaj, yuaki
Tusa tutumuchti
Tuyo mupal (p.pos 2s)
Ujushte ujush (bot) (K)
Úlcera sususawat
Ulozapote ulutzaput (W)
Último tipan
Un, una se (pr.ind)
Ungüento ujshit
Único sechín, sesan
Unir -sentalia
Unirse sentalia
Universidad wetamachtiluyan
Universo sental (W), taltikpak (I)
Uno 1.se (num); 2.se (pr.ind)/ uno
solo: sesan/ uno de ellos: se yejemet/
uno de estos: se ini/ los unos… y los
otros: sekit… sekit…
Unos, as sejsé
Untar -matilua, -mawaltia
Uña -itztit
Urraca masakechul
Usar -kwi
Usted taja (pp 2-s)
Ustedes anmejemet
Utilizar -kwi
Vaca wakash (K)
Vagabundo pashaluani
Vagar kunejnemi
Vagina -joyo (ne siwat)
Vaina (de machete) sala, kweyat
Valor 1.(costo) -patiw; 2. tener
valor, arrojo: -pia tunal
Vapulear -chajchalua
Vara akat
Varicela sawat, kwikwilis (I)
Varios miak
Varón ukich
Vasija v.Apasti
Vecino -bechi (K) (sust)
Veinte sempual
Vejiga ashsihtekun (anat)
Vello -ujmiyu/ vello púbico: -mash
Vena esmekayu (W); eskukut
Venado masat/ casco de venado:
ikshimasat (bot)
Vendedor tanamaka (f.pf)
Vender -namaka, tanamaka
Venerar tatennamiki
Venir witz/ ¿de dónde vienes?: né kan
tiwitz? / vengo de Tacuba: niwitz né
Takupan/ viene de lejos: wejka witz/
¡bienvenido(s)!: yek shiajsi(kan)!
Ventana -tentzin, kuyunkal (K)
Ventarrón ejekamil
Ventilador taishpitzani (K)
Ventilar -seselua
Ventosearse mijiaya
Ventoso ijyal
Ver 1.-ita (algo), 2.estar viendo: tachia/
¡qué bueno verte!: nimetztewalita!
(usado tras largo rato sin verse)/ ver por
todos lados: tajtachia
Verano tunalku
Verdad 1.ijki(a), ijkwi, tejkia;
2.ijkiuni, kiunij (asev)/ en verdad, de
verdad: yejkaya, ijkia, tejkia/ decir la
verdad: -inayejkaya
Verdadero ijkia, ijkwi
Verde 1.shushuknaj (color), 2.selek,
shushuik (un fruto)
Vereda ujti tzutyutztik
Verga -kulutzin (vulg)/ darse verga:
mumaka paluj
Vergüenza (tener) ishpinawa
Verruga chipin
Verso takwikalis
Verter tepewa
Vertiente amel
Vertir puni
Vesícula sawat, kwikwilis
Vestido kweyat (sust)
Vestirse -ishtuka (ka kwachti),
mutalia kwajkwach/ vestir al muerto:
-takentia
Vez wipta; ujti, seujti (W), pati/
achtu wipta: primera vez/ la otra vez:
niakeman/ aquella vez: yawipta/
alguna, una vez: se pati; se ujti, se
wipta/ la próxima vez: ne ukseujti/ a
veces: seujseujti; keman nikan/ dos
veces: ume wipta, umpati (N)/ tres
veces: yeshpa/ cuatro veces: nawpa,
nawi wipta/ dos cosas a la vez: ume
ka sesan/ve tú en vez mía: shu taja ka
naja/ Érase una vez: nemik…/ una y
otra vez: sejsempa/ otra vez: sempa,
uksempa; ukpa (I), sepaya (K)
Viajar nejnemi
Víbora (cascabel) kwechwaj
Vida tuesyu (fig)/ tener tiempo de
vida: -pia tunal
Vidrio ishkipilyu (K)
Vieja lamat, lamachin
Viejo 1.shulet; 2.pala, palantuk (adj
y sust)(insulto para persona)/ viejo y
conservado: talishte
Viento ejekat
Vientre -ijti
Viga melaknas
Vigilante tajpiani
Vigilar tajpia, ishpelua, -pachiwia
Violín wiwili (K)
Virgen 1.(masculino) piltzin;
2.(femenino) siwapiltzin/ la virgen
María: tunantzin
Visible (hacerse) nesi (K)
Visitar -pashayultia
Vista -tachalis (facultad)/ hasta la
vista: san timuitasket
Vivienda -chan
Vivificar -yulkwiltia
Vivir nemi, chiwa vivir/ vivo en
San Salvador: ninemi ka Kuskatan,
nikchiwa vivir ka Kuskatan/ adonde
vive Juan: ka ichan Juan/ vivir juntos
(en pareja): munamiki
Vivo yultuk/ vivos: yultiwit
Volar patani
Volcán tepet
Volcar -ishtapachua
Voltear -ishkwepa, mukwepa
Volver mukwepa/ volver para acá:
almukwepa
Vomitar misuta
Vos taja (pp 2-s)
Votar -tajtali
Voz -vos
Vuelta 1.darse vuelta uno: mukwejkwepa;
2.darle vueltas a: -yawalua; 3.ir dando de
vueltas: muyajyawalua; 4.dar vuelta de
gato: mutzunyulishkwepa
Vulgo masamil/ persona del vulgo:
masawal
Vulva -tilili/ formas vulgares: -chunchu
(IN), -koktzin (W), -kwijchil; mistun (W), -
palach (N), pashpa (K), shawal (K),
shulishin (K)
Y wan
Ya 1.an, ashan, ashkan; ijkiashan;
2.-ya (suf)/ ya que: ika/ ya no: teya,
inteya (AIN), teyasu (K)
Yacer melawa; nemi
Yagual yawal
Yema (de huevo) -tultika
Yerno munti
Yeso tisat (W)
Yo naja
Yuca kamuj, istakamuj (AIN)
Yugo -yuguj
Zacate sakat, tzakat/ zacate alto:
elutzakat/ zacate para adobe:
tzakanawal
Zafarse 1.kupini (una cosa), 2.keluna
(anat) (K)
Zanahoria shuchikamuj
Zanate tzanat (zoo)
Zapato kakti
Zapote tzaput
Zarza wikwawit
Zenzontle sentzunti (zoo)
Zigzaguear chechelka
Zompopo tzunpupu
Zonzo munejnenki (N)
Zopilote kusma (NK)
Zorra tzakamistun (zoo) (K)
Zorrillo epat
Zunza tzuntzaput
Zurdo makwejkwel, machiku (K)