nella milano · 2019. 7. 23. · parco vittorio formentano fondazione prada universitÀ bocconi...
TRANSCRIPT
Nella Milano che vive di futuro, da sempre.
In a Milan that thrives on future, since forever.
Lodi Tre: una storia che crea futuro.
Lodi Tre: history creating future.
1
É il 1908 quando in piazzale Lodi, vicino allo scalo di Porta Romana, nasce il complesso di fabbrica della TIBB, una costruzione all’avanguardia che ha cambiato per sempre il volto del quartiere e che nel tempo ha continuato ad attrarre nuove realtà, grazie alla sua posizione strategica. L’importanza dell’edificio e della fabbrica originaria vengono ricordati anche nel nome della fermata della metropolitana linea 3 che serve il piazzale: Lodi TIBB. Lodi Tre, oggi adibito a terziario, sorge proprio qui, dove la storia è da sempre pronta a diventare futuro.
1908. In piazzale Lodi, close to the Porta Romana station, raises the TIBB factory complex, an avantgarde building that has changed the layout of the neighborhood forever while still attracting new companies, thanks to its strategic location. The building and the original factory importance are still vivid, so much so that the underground M3 line stop that serves the piazzale is named after them: LODI TIBB.Lodi Tre, now converted into the perfect tertiary building, stands on these grounds, where history has always been ready to become future.
Dettaglio facciata Edificio uno, viale UmbriaFaçade detail of Building one, viale Umbria
Ciminiera, Edificio treChimney, Building three
Edificio due, via SannioBuilding two, via Sannio
Edificio uno, viale UmbriaBuilding one, viale Umbria
Ingresso Edificio uno, piazzale LodiEntrance Building one, piazzale Lodi
Una location connessa nella Milano che cambia.A connected location, in a changing Milan.
2
Lodi Tre sorge in una posizione strategica. A pochi minuti da Porta Romana e vicino al quartiere Brenta, protagonista di una grande rinascita grazie a Fondazione Prada. Servito dalla linea 3 della metropolitana che si trova di fronte all’entrata e che connette Lodi Tre al Duomo e alla Stazione Centrale. La zona è anche ottimamente servita dai mezzi di superficie, sia autobus che tram. L’aeroporto di Linate si trova a dieci minuti d’auto, con decine di collegamenti al resto dell’Europa ogni giorno.
Lodi Tre raises in a strategic location, just few minutes away from Porta Romana and close to the Brenta neighborhood, that is undergoing a complete renovation thanks to Fondazione Prada. Lodi Tre is served by the underground M3 line, which is just in front of the entrance and connects Lodi Tre to Duomo and to Milano Central Station. This area is also very well connected by buses and trams. The Linate airport is 10 minutes away by car, with dozens of flights connecting Milan to Europe every day.
M M
MPORTA ROMANA
MCROCETTA
MMISSORI
M CORDUSIO
M SAN BABILA
DUOMO
MLODI TIBB
MILANOPORTA ROMANA
VIALE ISONZO
VIA AD
IGE
VIA PIACENZA VIALE
UMB
RIA
VIA TERTULLIANO
VIALE BLIGNY
VIALE BEATRICE D’ESTE
VIA CRIVELLIVIA SAN MARTINO
VIA GIUSEPPE MERCALLI
VIA
CATA
LAFI
MI
VIA ORTI
VIA FONTANA
CORSO DI PORTA ROMANA
CORSO LODI
CORSO LODI
VIALE CIRENE
VIALE LAZIO
VIA C
ADOR
E
VIA FR
IULI
VIA FR
IULI
VIA MURATORI
VIA SANNIO
VIA FR
ANCE
SCO S
FORZ
A
CORSO VITTORIO EMANUELE
PARCO RAVIZZA
GIARDINIDI GUASTALLA
PARCO VITTORIOFORMENTANO
FONDAZIONE PRADA
UNIVERSITÀBOCCONI
TEATRO CARCANOCENTRO D’ARTE
CONTEMPORANEA
PARCODELLA RESISTENZA
PARCO DELLE MEMORIE INDUSTRIALI
UNIVERSITÀDEGLI STUDI
DI MILANO
PALAZZO REALE
GALLERIAVITTORIO EMANUELE
S9
METROPOLITANAUNDERGROUNDLodi T.I.B.B.1’ a piedi1’ walk
Porta Romana9’ a piedi9’ walk
Duomo: 6’ con la metropolitana6’ by underground
PASSANTE FERROVIARIOURBAN RAILWAYS9 Milano Porta Romana4’ a piedi4’ walk
Le 3 nuove anime di Lodi Tre.
The 3 new souls of Lodi Tre.
3
Il progetto di riqualificazione reinterpreta l’edificio in ottica contemporanea, sviluppandolo attorno al concetto di flessibilità. Lodi Tre è costituito da tre corpi di fabbrica collegati tra loro che offrono la possibilità di uno sviluppo indipendente, così che l’edificio possa essere fruito anche in una prospettiva multi tenant. Due le lobby che serviranno i tre blocchi, ciascuna dotata di un proprio ingresso dedicato, in modo da garantire ai tenant la massima autonomia. Tre corpi che possono ospitare tre anime proprio grazie alla modularità della struttra originaria, valorizzata dal progetto. Il blocco uno è costituito da cinque piani fuori terra che affacciano su viale Umbria, mentre i due corpi di via Sannio si sviluppano entrambi su quattro piani.
The renovation project has brought a contemporary approach to the building, designed around the key concept of flexibility. Lodi Tre consists of three connected blocks: each block can have its separated entrance, so that the building itself is multi-tenant ready. There are two lobbies, each with its independent access so that the tenants have maximum autonomy. This flexible and modular approach to the building makes it perfectly suitable for three different souls, also thanks to the original layout enhanced by the renovation project. The first block features five floors above ground and faces viale Umbria, while the two blocks facing via Sannio insist on four floors above ground.
Vista aerea Lodi 3Aerial view Lodi 3
Vista da piazzale Lodi dell’Edificio unoView from piazzale Lodi, Building one
EDIFICIO UNOBuilding one
PIAZZALELODI
VIA SANNIO
VIAL
E UM
BRIA
VIA SANNIO
IngressoEntrance
Lobby di piazzale Lodi 3, Edificio unoPiazzale Lodi 3 lobby, Building one Planimetria Edificio uno
Building one layout
IngressoEntrance
PIAZZALELODI
VIAL
E U
MB
RIA
VIA SANNIO
VIA SANNIO
Dettaglio facciata Edificio due, via SannioFaçade details of Building two, via Sannio
EDIFICIO DUEBuilding two
VIAL
E UM
BRIA
VIA SANNIO
PIAZZALELODI
IngressoEntrance
Insegna storica sulla facciata dell’Edificio due, via SannioHistorical sign façade of Building two, via Sannio Planimetria Edificio due
Building two layout
PIAZZALELODI
VIA SANNIOVIA SANNIO
VIAL
E U
MB
RIA
IngressoEntrance
Facciata Edificio tre, via SannioBuilding three façade, via Sannio
PIAZZALELODI
VIA SANNIO
VIAL
E UM
BRIA
VIA SANNIO
EDIFICIO TREBuilding three
VIA SANNIO
VIAL
E UM
BRIA
IngressoEntrance
Lobby di via Sannio 1, Edificio treVia Sannio 1, Lobby Edificio three Planimetria Edificio tre
Building three layout
VIA SANNIO
IngressoEntrance
VIA SANNIO
PIAZZALELODI
VIAL
E U
MB
RIA
Terrazza panoramicaRoof terrace
Strategia d’interni. Per un concept che coniuga
efficienza e flessibilità.Interior strategy.
A concept that combines efficiency and flexibility.
4
La reinterpretazione degli spazi interni di Lodi Tre si è concentrata sulla piena valorizzazione degli ambienti esistenti, come il piano seminterrato corrispondente al primo corpo di via Sannio, dove un sapiente lavoro di recupero ha consentito la creazione di un passaggio ipogeo che migliora sensibilmente la luminosità dei locali che possono essere adibiti a sale meeting. Le due lobby che servono Lodi Tre sono caratterizzate da ambienti eleganti e funzionali, luminosi, valorizzati da elementi in pietra naturale e legno. Le aree adibite a uffici si connotano per la grande flessibilità ed efficienza, pensate per strutture che superano il concetto di semplice open space, ponendosi l’obiettivo di accomodare nuove filosofie di organizzazione del personale, come lo smart working.
The interior renovation of Lodi Tre was centered on enhancing the spaces of the original building, such as the basement below the first block on via Sannio, where an important restoration project led to the creation of a subterranean path, that greatly improved the brightness of the spaces, that can now be destined to meeting rooms. The two lobbies of Lodi Tre are very bright, elegant and functional at the same time, featuring elements in natural stone and wood. The office areas are defined by a strategy of efficiency and flexibility, designed to go beyond the simple open space planning, to embrace a more contemporary organization approach, such as smart working.
Dettaglio corte interna, Lodi 3Lodi 3, internal courtyard
Ipotesi di space planning ad uso mistoHypothesis of space planning mix use
Lobby di via Sannio 1, Edificio due e Edificio treVia Sannio 1 lobby, Building two and building three
Ipotesi di space planning Affollamenti
Hypotesis of space planning Crowding
1.737
2.847+245*
3.613+49*
3.600
3.093
1.149
16.040+294*
177
270
356
363
317
89
1.572
PIANOfloor
PIANOfloor
PIANOfloor
4
3
2
1
0
-1
AFFOLLAMENTIN°
crowding
AFFOLLAMENTIN°
crowding
AFFOLLAMENTIN°
crowding
AFFOLLAMENTIN°
crowding
177
171
161
164
132
56
861
SUPERFICE M2
surfaces
SUPERFICE M2
surfaces
SUPERFICE M2
surfaces
SUPERFICE M2
surfaces
1.737
1.647
1.623
1.622
1.307
630
8.566
EDIFICIO UNOBuilding one
LOBBY/RECEPTION M2
Lobby/Reception
ARCHIVI M2
Archives
POSTI AUTO N°Parking spaces
POSTI MOTO N°Motor parking spaces
121
103
4
3
2
1
0
-1
-
42
69
72
72
33
288
-
444+13*
657+49*
690
674
411
2.877+62*
361
361 - 538 899
322
EDIFICIO DUEBuilding two
4
3
2
1
0
-1
-
57
126
127
113
-
423
-
756+232*
1.333
1.288
1.112
108
4.597+232*
EDIFICIO TREBuilding three
TOTALETotal
1/2
1/2
PIAZZALELODI
VIA SANNIO - BUILDING THREE
VIAL
E UM
BRIA
- BU
ILDI
NG ON
E
IngressoEntrance
IngressoEntrance
VIA SANNIO - BUILDING TWO
* Ufficio + terrazzi | Office + terraces
Specifiche tecniche
Technical details
Sostituzione di porzione di facciata tradizionale in via Sannio con sistema di facciata strutturale continua in profili metallici estrusi in alluminio e con finitura acciaio brillantato.
La vetrocamera sarà composta da due lastre di vetro accoppiate dello spessore di 8 mm con interposto PVB, intercapedine di 20 mm con Argon warm edge e due lastre di vetro interne spessi 5mm con interposto PVB. La stratigrafia così composta garantirà un’attenuazione acustica pari a RW(C,Ctr) 48dB ed una trasmittanza termica del vetro di Ug (vetro) 1,0 W/m2K.
Impianto di riscaldamento e raffrescamento a fancoil e aria primaria. 12 ascensori.
Edificio uno, prestazione energetica attesa: “C” - 264,12 kWh/m2 anno.Edificio due e Edificio tre, prestazione energetica attesa “C” - 278,84 kWh/m2 anno.
Replacement of part of the traditional façade on via Sannio with a continuous structural façade in extruded metallic profiles, with polished steel finishing.
The double pane will be made of two 8 mm glass panes combined, with interposed PVB, 20 mm cavity with warm edge Argon and two 5 mm internal glass panes. This stratigraphy guarantees an acoustic reduction of RW(C,Ctr) 48dB and a glass thermic transmittance of Ug (vetro) 1,0 W/m2K.
Fancoil and primary air heating and cooling system. 12 elevators.
Building one, expected energy performance: “C” - 264,12 kWh/m2 year.Building two and Building three, expected energy performance: “C” - 278,84 kWh/m2 year
Dettaglio vetrata Edificio 1, viale UmbriaGlass windows details of Building 1, viale Umbria
Piazza Lina Bo Bardi, 320124 MilanoT. 02 32 11 [email protected]
Commercializzazione a cura diLeasing by
ProprietàOwner
Via Filippo Turati 16/1820121 MilanoT. 02 63 799 [email protected]
Ogni informazione ed ogni descrizione è meramente indicativa e suscettibile di variazione, totalmente priva di valore negoziale, contrattuale, ricognitivo o di garanzia, senza alcuna forza vincolante o tale da poter ingenerare affidamento, non implicando alcuna dichiarazione di volontà. È compito di ogni potenziale contraente verificare ogni affermazione ricevuta, senza poter contare sulle descrizioni che si rinvengono nei disegni, nonché verificare la sussistenza di ogni necessaria autorizzazione legale o amministrativa o di ogni attestazione di conformità relativa al progetto o a parte di esso. Ogni diritto resta riservato a Kryalos.
All information and descriptions are merely indicative and subject to variation; they are not intended to constitute negotiations or create any contractual relationship, right of acknowledgement or warranty. They are in no way binding and should not be relied upon as they do not imply a statement of willingness. Any and all information provided must be verified
by any potential contracting partner, who must not rely merely on the descriptions found in the drawings. Contracting parties must also verify that all legal and/or administrative authorizations and conformity declarations regarding the project or part thereof have been issued. All rights reserved by Kryalos.