nelson mobilier catalog prestige premium
DESCRIPTION
nelson mobilier prestige aesthetic parisTRANSCRIPT
COIFFEUSES
FAUTEUILS
BACS DE LAVAGE
CHAUFFEUSES
ACCUEILS
MEUBLES
CASQUES
4-24Posti lavoroStyling UnitsTocadoresFrisierplätze
26-43PoltroneChairsSillonesStühle
46-60LavaggiWashunitsLavacabezasWaschsessel
62-67DivaniWaiting chairsSillones de esperaWartesessel
70-77ReceptionsReception DesksRecepcionesTheken
78-88MobiliFurnitureMueblesMöbel
90-95CaschiHood DryersCascosTrockenhauben
premium
2 3
POSTI LAVORO | STYLING UNITS | TOCADORES | FRISIERPLÄTZE
5
COIFFEUSES
Gold
Silv
er
6 7
Lum
y
Long
cham
p
98
Spek
y Do
uble
Spek
y
10 11
Dyer
Dou
ble
Dyer
1312
Visi
o
iSm
art
14 15
Triton
Fram
e Bl
ack
16 17
Trig
Dou
ble
Trig
18 19
Flag
II Pl
us
Flag
II
20 21
Buro
II
Rol
ler
II
22 23
Elite
Mat
Zeta
Dyer
24
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
27
Bow
y
Babo
u
28 29
Barb
izon
Barb
izon
30 31
Squa
re
Ples
ka
32 33
Yeri
ng
Cosy
34 35
Opér
a II
City
36 37
Gone
II
Palla
s
38 39
Oper
a II
KDI
Coac
h M
etal
40 41
Soft
Long
cham
p
42 43
44 45
LAVAGGI | WASHUNITS | LAVACABEZAS | WASCHSESSELBACS DE LAVAGE
47
Dyna
mik
Plu
s
Dyna
mik
4948
Rad
ian
Eclis
se L
uxe
5150
Oxa‘
Bow
y
Oxa’
Babo
u
5352
Oxa‘
Cosy
Oxa‘
Yeri
ng
5554
Kom
bi Y
erin
g
Oxa’
Squa
re
5756
Kom
bi P
alla
s
Kom
bi O
péra
5958
Amor
II
Kri
ll
60
63
DIVANI | WAITING CHAIRS | SILLONES DE ESPERA | WARTESESSELCHAUFFEUSES
Kus
si
Flor
e
64 65
Kry
pton
Dou
ble
Kry
pton
66 67
68 69
RECEPTIONS | RECEPTION DESKS | RECEPCIONES | THEKENACCUEILS
71
Long
cham
p M
ediu
m
Long
cham
p
72 73
iSm
art
Desk
Lum
y
74 75
Tene
rife
II
Tene
rife
Lux
e
76 77
MOBILI | FURNITURE | MUEBLES | MÖBELMEUBLES
79
Piko
’Ele
c
R’s
piro
80 81
Dupl
ex
Odin
II
82 83
Kaz
u
Long
cham
p Di
spla
y
84 85
Aygo
Ecri
n II
86 87
Arde
n II
88
CASQUESCASCHI | HOOD DRYERS | CASCOS | TRAUCKHAUBEN
91
Narc
iss
sur
Bras
Narc
iss
sur
Pied
92 93
Four
Win
d su
r Br
as
Four
Win
d su
r Pi
ed
94 95
96 97
COIFFEUSES
FAUTEUILS
BACS DE LAVAGE
CHAUFFEUSES
ACCUEILS
MEUBLES
CASQUES
100-113Posti lavoroStyling UnitsTocadoresFrisierplätze
114-147PoltroneChairsSillonesStühle
148-165LavaggiWashunitsLavacabezasWaschsessel
166-167DivaniWaiting chairsSillones de esperaWartesessel
168-171ReceptionsReception desksRecepcionesTheken
172-177MobiliFurnitureMueblesMöbel
178-181CaschiHood DryersCascosTrockenhauben
SHOP
PING
Coiffeuse avec tablette en plexiglas blanc éclairée. Sans repose-pieds.
Posto di lavoro in vetro con ripiano in metacrilato opalino completo di illuminazione interna. Senza poggiapiedi.
Styling unit with lightened plexiglass shelf.Footrest not included.
Tocador con repisa de metacrilato blanco iluminado. Apoyapiés no incluido.
Frisierplatz mit Ablage aus weißem Plexiglas mit Beleuchtung. Ohne Fußstütze.
FT 3700Lumy
Coiffeuse avec tablette et cadre en menuiserie revêtement PVC coloris Moka uniquement. Sans repose-pieds.
Posto di lavoro con ripiano e cornice sagomata in PVC colore Moka unicamente. Senza poggiapiedi.
Styling unit with shelf and frame with Moka PVC coating only. Footrest not included.
Tocador con repisa y cuadro con recubrimiento PVC color Moka unicamente. Apoyapiés no incluido.
Frisierplatz mit Ablage und Rahmen nur mit Moka PVC-Beschichtung.Ohne Fußstütze.
FE 8500Longchamp
8 0
0
2 0
0 0
6 0 0
275
250
5 0 0
2000 18
00
1550
800
30
274
550
800
125 125
125
200
125
Coiffeuse avec tablette Inox. Cadre en menuiserie avec revêtement PVC coloris Or. Sans repose-pieds.
Posto di lavoro con ripiano in acciaio inox. Cornice sagomata in PVC colore Oro. Senza poggiapiedi.
Styling unit with stainless steel shelf. Frame with Golden PVC coating. Footrest not included.
Tocador con repisa acero inox. Cuadro con recubrimiento PVC color Oro. Apoyapiés no incluido.
Frisierplatz mit Ablage aus Edelstahl. Rahmen mit Goldener PVC-Beschichtung. Ohne Fußstütze.
FT 1200Gold
140 520 140
800
140
1770
140
2050
150
2200
800
270
40
Coiffeuse avec tablette Inox. Cadre en menuiserie avec revêtement PVC coloris Argent. Sans repose-pieds.
Posto di lavoro con ripiano in acciaio inox. Cornice sagomata in PVC colore Argento. Senza poggiapiedi.
Styling unit with stainless steel shelf. Frame with Silver PVC coating.Footrest not included.
Tocador con repisa acero inox. Cuadro con recubrimiento PVC color Plata. Apoyapiés no incluido.
Frisierplatz mit Ablage aus Edelstahl. Rahmen mit Silbener PVC-Beschichtung. Ohne Fußstütze.
FT 1210Silver
140 520 140
800
140
1770
140
2050
150
2200
800
270
40
POSTI LAVORO | STYLING UNITS | TOCADORES | FRISIERPLÄTZECOIFFEUSES
POSTI LAVORO | STYLING UNITS | TOCADORES | FRISIERPLÄTZECOIFFEUSES
100 101
Coiffeuse avec structure et tablette en plexiglas retro-éclairé.Couleur : Blanc, violet. Sans repose-pieds.
Posto lavoro in metacrilato retro-illuminato e struttura in plexiglass.Colori : Bianco, Violetta. Senza poggiapiedi.
Back lightened styling unit with plexiglass frame and shelf.Colour : white or purple. Footrest not included.
Tocador con estructura y repisa de metacrilato iluminado. Color : Blanco, Morado. Apoyapiés no incluido.
Hinterbeleuchteter Frisierplatz mit Rahmen und Ablage aus Plexiglas.Farben : weiß oder violett. Ohne Fußstütze.
Coiffeuse centrale double avec structure et tablettes en plexiglas.Couleurs : blanc , violet. Sans repose-pieds. Hauteur maximum 3 m.
Posto di lavoro doppio centrale in metacrilato. Colori : Bianco, Violetta. Senza poggiapiedi. Altezza massima 3 m.
Double styling unit with plexiglas frame and shelves. Colour : white or purple. Footrest not included. Maximum height 3 m.
Tocador central doble con estructura y repisas de metacrilato.Color : Blanco, Morado. Apoyapiés no incluido. Altura máxima 3 m.
Doppelfrisierplatz mit Rahmen und Ablage aus Plexiglas.Farben : weiß oder violett. Ohne Fußstütze. Maximum Höhe 3 m.
FT 3100
FT 3002
Dyer Plus
Dyer Double
FT 3000Dyer
Coiffeuse avec structure et tablette en plexiglas. Couleur : Blanc, violet. Sans repose-pieds.
Posto di lavoro in metacrilato. Colori : Bianco, Violetta.Senza poggiapiedi.
Styling unit with plexiglas frame and shelf. Colour : white or purple.Footrest not included.
Tocador con estructura y repisa de metacrilato. Color : Blanco, Morado Apoyapiés no incluido.
Frisierplatz mit Rahmen und Ablage aus Plexiglas. Farben : weiß oder violett. Ohne Fußstütze.
1 5
0 0
1160
150
610
9 5 0 190
160
2 1
5 0
800
1 5
0 0
1160
610
9 5 0
160
810
2 1
6 0
1 0 1 0 330
1 5
0 0
1160
150
610
9 5 0 240
160
2 1
5 0
8 0
0
Coiffeuse double avec tablette Inox. 3 étagères de rangement, 2 prises et 2 support-séchoirs. Sans repose-pieds.
Posto lavoro doppio con ripiano in acciaio inox. 3 ripiani portaprodotti, 2 portaphon e 2 prese. Senza poggiapiedi.
Double styling unit with stainless steel shelf. With 3 back shelves for storage. 2 sockets and 2 hairdryer holders (UK socket available upon request). Footrests not included.
Tocador doble con repisa de acero inoxidable. 3 estantes traseros de arreglo, 2 porta secadores y 2 enchufes. Apoyapiés no incluidos.
Doppelfrisierplatz mit Ablage aus Edelstahl. Mit 3 Regalen an der Seite, 2 Steckdosen und 2 Fönhalter. Ohne Fußstützen.
Ft 3620Speky Double
Coiffeuse avec tablette Inox. Sans repose-pieds.
Posto di lavoro con ripiano in acciaio inox. Senza poggiapiedi.
Styling unit with stainless steel shelf. Footrest not included.
Tocador con repisa de acero inoxidable. Apoyapiés no incluido.
Frisierplatz mit Ablage aus Edelstahl. Ohne Fußstütze.
FT 3600Speky
300
1600
1900
460600
830
268
60
NELSON 19
00
830
1070
470
1600
300
550
656
550
600
60
120 245
POSTI LAVORO | STYLING UNITS | TOCADORES | FRISIERPLÄTZECOIFFEUSES
POSTI LAVORO | STYLING UNITS | TOCADORES | FRISIERPLÄTZECOIFFEUSES
102 103
Coiffeuse de lavage spéciale “barbier”. En stratifié au choix dans notre gamme.
Posto lavoro con lavatesta da barbiere. Disponibile in tutte le versioni della nostra gamma.
Barber station. Frame in laminate in all colors from our range.Square washing bowl in ceramic included mixing tape and hand shower.
Tocador para lavado especial “barbero”. En estratificado de nuestra gama.
Babierplatz. Vorwärtswaschbecken. In Laminat unserer Musterpalette erhältlich. Quadratisches Becken aus Keramik. Inkl. Mischbatterie und Handbrause.
AT 3000Triton
Coiffeuse avec tablette en plexiglas blanc. Cadre métallique noir avec repose-pieds inclus.
Posto lavoro con ripiano in metacrilato bianco. Struttura in metallo Nero con poggiapiedi incluso.
Styling unit with white plexiglas shelf. Black metal frame with integrated footrest.
Tocador con repisa de metacrilato blanco. Cuadro de metal negro con apoyapiés integrado.
Frisierplatz mit Ablage aus weißem Plexiglas. Rahmen aus schwarzem Stahl mit integrieter Fußstütze.
FT 1800Frame Black
6 0 0
6 1 0
2 0
0 0
2 1
1 0
1 6
0 0
8 1
0
40
210
250
1 0
9 5
190
540
2 0
0 0
1 0
8 0
6 2
018
012
0
1 0 0 0
530300
500
5 6 5
50
Coiffeuse avec tablette Inox. Cadre en menuiserie stratifiée Noir Luxe 15 uniquement. Sans repose-pieds.
Posto lavoro con ripiano in acciaio inox. Cornice in laminato Noir Luxe 15 unicamente. Senza poggiapiedi.
Styling unit with stainless steel shelf.Frame in laminate Noir Luxe 15 only. Footrest not included.
Tocador con repisa acero inoxidable. Cuadro en carpinteria estratificada Noir Luxe 15 unicamente. Apoyapiés no incluido.
Frisierplatz mit Ablage aus Edelstahl. Rahmen nur aus Laminat Noir Luxe 15. Ohne Fußstütze.
FT 1400Visio
Coiffeuse avec tablette Inox. Cadre en menuiserie stratifiée Noir Luxe 15 uniquement. Sans repose-pieds.
Posto lavoro con ripiano in acciaio inox. Cornice in laminato Noir Luxe 15 unicamente. Senza poggiapiedi.
Styling unit with stainless steel shelf.Frame in laminate Noir Luxe 15 only. Footrest not included.
Tocador con repisa acero inoxidable. Cuadro en carpinteria estratificada Noir Luxe 15 unicamente. Apoyapiés no incluido.
Frisierplatz mit Ablage aus Edelstahl. Rahmen nur aus Laminat Noir Luxe 15. Ohne Fußstütze.
FT 1500iSmart
800
263
2000
400
800
1200
1600
30
200
200
2000
30
800
1900
100
550
750
263100100
POSTI LAVORO | STYLING UNITS | TOCADORES | FRISIERPLÄTZECOIFFEUSES
POSTI LAVORO | STYLING UNITS | TOCADORES | FRISIERPLÄTZECOIFFEUSES
104 105
Coiffeuse murale stratifiée avec tablette Inox. 2 prises électriques, support-séchoir et repose-pieds intégré. Miroir gauche. En stratifié au choix dans notre gamme.
Posto lavoro a parete in laminato con ripiano in acciaio inox. 2 prese e un portaphon, spechio sinistro. Disponibile in tutte le versioni della nostra gamma
Wall styling unit in laminate with stainless steel shelf. Included 2 sockets, hair dryer holder and footrest (UK socket available upon request). Mirror left inclined. In all laminate colors from our range.
Tocador mural estratificado con repisa acero inoxidable, enchufe eléctrico, porta-secador y apoyapiés incluido. Espejo izquierdo. En estratificado de nuestra gama.
Wandfrisierplatz aus Laminat unserer Musterpalette. Ablage aus Edelstahl. Inkl. Fönhalter, Steckdose und Fußstütze. Spiegel links geneigt.
FT 1261 GFlag II G
Coiffeuse murale stratifiée avec tablette Inox. 2 prises électriques, support-séchoir et repose-pieds intégré.Miroir droit. En stratifié au choix dans notre gamme.
Posto lavoro a parete in laminato con ripiano in acciaio inox. 2 prese e un portaphon, spechio diestro.Disponibile in tutte le versioni della nostra gamma.
Wall styling unit in laminate with stainless steel shelf. Included 2 sockets, hair dryer holder and footrest. (UK socket available upon request). Mirror right inclined. In all laminate colors from our range.
Tocador mural estratificado con repisa acero inoxidable, enchufe eléctrico, porta-secador y apoyapiés incluido. Espejo derecho. En estratificado de nuestra gama.
Wandfrisierplatz aus Laminat unserer Musterpalette. Ablage aus Edelstahl. Inkl. Fönhalter, Steckdose und Fußstütze. Spiegel rechts geneigt.
FT 1261 DFlag II D
Coiffeuse double avec colonne en métal époxy, tablette en stratifié au choix dans notre gamme. 2 prises électriques, support-séchoirs et repose-pieds intégrés.
Posto di lavoro doppio centrale con colonna in metallo epoxy, pianetti in laminato. Disponibile in tutte le versioni della nostra gamma. Prese, portaphon, poggiapiedi inclusi.
Double styling unit with epoxy metal column and laminate shelf in all colors from our range. 2 sockets, hair dryer holders and footrests included (UK socket available upon request).
Tocador doble con columna metálica, repisa estratificada en colores de nuestra gama. Enchufe eléctrico, porta-secador y apoyapiés incluidos.
Doppelfrisierplatz mit Säulen aus grauem Epoxy Stahl. Ablage aus Laminat unserer Musterpalette. Inkl. 2 Fönhalter, Steckdosen und Fußstützen.
FT 2440 RATrig Double
Coiffeuse avec colonne en métal époxy, tablette en stratifié au choix dans notre gamme. Prise électrique, support-séchoir et repose-pieds intégrés.
Posto di lavoro con colonna in metallo epoxy, pianetti in laminato. Disponibile in tutte le versioni della nostra gamma. Presa, portaphon, poggiapiedi inclusi.
Styling unit with epoxy metal column and laminate shelf in all colors from our range. Socket, hair dryer holder and footrest included (UK socket available upon request).
Tocador con columna metálica, repisa estratificada en colores de nuestra gama. Enchufe eléctrico, porta-secador y apoyapiés incluidos.
Frisierplatz mit Säulen aus grauem Epoxy Stahl. Ablage aus Laminat unserer Musterpalette. Inkl. Fönhalter, Steckdose und Fußstützen.
FT 2340 RATrig
POSTI LAVORO | STYLING UNITS | TOCADORES | FRISIERPLÄTZECOIFFEUSES
POSTI LAVORO | STYLING UNITS | TOCADORES | FRISIERPLÄTZECOIFFEUSES
106 107
Tablette école stratifiée avec porte étau et prise électrique. En stratifié au choix dans notre gamme.
Posto lavoro per scuole laminato con porta testina e presa elettrica.Disponibile in tutte le versioni della nostra gamma.
Styling unit for schools in laminate in all colors from our range. With wig head clamp and socket.
Tocador estratificado para escuelas con porta torno y enchufe.En estratificado de nuestra gama.
Frisierplatz für Schule. Inkl. Klemmehalter und Steckdose, Aus Laminat unserer Musterpalette
FT BUROBuro II
Coiffeuse école double avec 2 porte étaux, 2 prises électriques et roulettes blocables. Tablettes stratifiées au choix dans notre gamme.
Posto lavoro doppio per scuole con 2 porta testine, 2 prese elettriche e rotelle con blocco. Pianetti in laminato. Disponibile in tutte le versioni della nostra gamma.
Island styling unit 2 places for schools With 2 wig head clamps, 2 sockets, rubber casters with brake.(UK socket available upon request) Laminate shelves in all colors from our range.
Tocador doble para escuelas con 2 porta tornos y enchufes, ruedas bloqueables. Repisas en estratificado de nuestra gama.
Doppelfrisierplatz für Schule. Inkl. 2 Klemmehalter und 2 Steckdosen, Gummirollen mit Bremse. Ablage aus Laminat unserer Musterpalette
FT ROLLERRoller II
4 3
05 1 0
1 8 0
7 3
0
7 8
5
8 5 0
6 6 0
3 1 0
1 5
1 5
5 0 0
8 4
5
7 5 0
3
1 3
1 0
7 2
5
8 4
5
6 2 0
120
7 5 0
Coiffeuse murale stratifiée avec tablette Inox. 6 étagères de rangement à l’arrière, 1 prise, 1 support séchoir et repose-pieds intégré. Miroir gauche. En stratifié au choix dans notre gamme.
Posto lavoro a parete in laminato con ripiano in acciaio inox. 6 ripiani portaprodotti, prese e portaphon. Spechio sinistro. Disponibile in tutte le versioni della nostra gamma.
Wall styling unit in laminate with stainless steel shelf. 6 back storage shelves. Included 1 socket, hair dryer holder and footrest (UK socket available upon request). Mirror left inclined. In all laminate colors from our range.
Tocador estratificado on repisa acero inoxidable. 6 estantes traseros de arreglo, enchufe eléctrico, porta-secador y apoyapiés incluido. Espejo izquierdo. En estratificado de nuestra gama.
Wandfrisierplatz aus Laminat unserer Musterpalette. Ablage aus Edelstahl. Mit 6 Regalen an der Seite. Inkl. Fönhalter und Steckdose. Spiegel links geneigt.
FT 1361 GFlag II Plus G
Coiffeuse murale stratifiée avec tablette Inox. 2 prises électriques, support-séchoir et repose-pieds intégré. Miroir droit. En stratifié au choix dans notre gamme.
Posto lavoro a parete in laminato con ripiano in acciaio inox. 6 ripiani portaprodotti, prese e portaphon. Spechio diestro. Disponibile in tutte le versioni della nostra gamma.
Wall styling unit in laminate with stainless steel shelf. 6 back storage shelves. Included 1 socket, hair dryer holder and footrest (UK socket available upon request). Mirror right inclined. In all laminate colors from our range.
Tocador estratificado con repisa acero inoxidable. 6 estantes traseros de arreglo, enchufe eléctrico, porta-secador y apoyapiés incluido. Espejo derecho. En estratificado de nuestra gama.
Wandfrisierplatz aus Laminat unserer Musterpalette. Ablage aus Edelstahl. Mit 6 Regalen an der Seite. Inkl. Fönhalter und Steckdose. Spiegel rechts geneigt.
FT 1361 DFlag II Plus D
COIFFEUSESPOSTI LAVORO | STYLING UNITS | TOCADORES | FRISIERPLÄTZE POSTI LAVORO | STYLING UNITS | TOCADORES | FRISIERPLÄTZE
COIFFEUSES
108 109
ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSORIOS | ZUBEHÖRACCESSOIRES
ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSORIOS | ZUBEHÖRACCESSOIRES
Repose Pieds en aluminium finition mat.
Poggiapiedi in alluminio finitura opaca.
Matt Aluminium footrest.
Apoyapiés de aluminio mate.
Fußstütze aus Mattaluminium.
Repose pieds en tube chromé.
Poggiapiedi in tubo cromato.
Chromed tube footrest.
Apoyapiés en tubo cromado.
Chromrohrfußstütze.
Repose-pieds en acier Inox et epoxy noir.
Poggiapiedi inox e epoxy nero.
Footrest in stainless steel and black epoxy.
Apoyapies de acero Inox y epoxy negro.
Fußstütze aus Edelstahl und aus schwarzem Epoxid.
Repose Pieds en aluminium finition mat.
Poggiapiedi in alluminio finitura opaca.
Matt Aluminium footrest.
Apoyapiés de aluminio mate.
Fußstütze aus Mattaluminium.
Repose-pieds en acier Inox.
Poggiapiedi inox.
Footrest in stainless steel.
Apoyapiés de acero Inox.
Fußstütze aus Edelstahl.
ME 1000 MATMT 1000 RPT1
ME 2000MP 3000
MT 2100
RP Elite MatRP Zeta
RP IronRP Dyer
RP Krys
350
450
181
225
350
180
450
50
225
110 111
ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSORIOS | ZUBEHÖRACCESSOIRES
ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSORIOS | ZUBEHÖRACCESSOIRES
Coloris : Blanc ou Chromé.
Colori : Bianco o Cromato.
Colours : White or Chromed.
Colores : Blanco u Cromado.
Farben : Weiß oder Chrom.
REPOSE PIEDS 2 BARRES
57
Protection de mur en Plexi Blanc.
Protezione di muro in metacrilato Bianco.
Wall protection in white plexiglass.
Protección para pared en metacrilato blanco.
Wandschutz aus weißem Plexiglas.
PROTMUR 2 ( 55X40 )
PROTMUR 1 ( 39X30 )
PROTOMUR 2
PROTOMUR 1
Coloris : Argenté ou Chromé.
Colori : Argento o Cromato.
Colours : Silver or Chromed.
Colores : Plateado u Cromado.
Farben : Silber oder Chrom.
REPOSE PIEDS GUIDON
57 A
Coloris : Noir ou Chromé.
Colori : Nero o Cromato.
Colours : Black or Chromed.
Colores : Negro u Cromado.
Farben : Schwarz oder Chrom.
REPOSE PIEDS BASCULANT
57 B
Support séchoir avec platine. Coloris : Argenté ou Chromé.
Portaphon con platina. Colori : Argento o Cromato.
Hair dryer holder with fixing plate. Colours : Silver or Chromed.
Porta-secador con platina. Colores : Plateado u Cromado.
Fönhalter mit Befestigungsplatte. Farben : Silber oder Chrom.
SUP SECH P (Ø:8,7 CM)63 P
Coloris : Noir ou Chromé.
Colori : Nero o Cromato.
Colours : Black or Chromed.
Colores : Negro u Cromado.
Farben : Schwarz oder Chrom.
REPOSE PIEDS MURAL
57 MUR
Support séchoir.
Portaphon.
Hair dryer holder.
Porta-secador.
Fönhalter.
SUP SECH (Ø:8,7 CM)
63
120140
2 6 0 3 3 5
4 5 0
220
3 9 0
4 5 03 1 0
180
3 5 0
165
3 8 5
ø 30
ø 65
Support séchoir en aluminium poli.
Portaphon in alluminio lucidato.
Hairdryer holder in polished aluminium.
Porta-secador de aluminio pulido.
Fönhalter aus poliertem Aluminium.
EASYMT 1500
112 113
FAUTEUILSFAUTEUILS
Base Star et pompe gaz.Base Star e pompa a gas.Star base and gas jack.Base Star y bomba de gas.Star Fuss und Gaspumpe.
PGS
Base aluminium et pompe hydraulique blocable haut de gamme. Base alluminio e pompa con blocco alta qualita..Cross base and high quality hydraulic lockable pump.Base de aluminio y bomba hidraúlica bloqueable gama alta.Kreuzfuß und hochwertige hydraulische Pumpe mit Blockierung.
PWL
Base ronde et pompe hydraulique blocable haut de gamme.Base rotonda e pompa con blocco alta qualita.Round base and high quality hydraulic lockable pump.Base redonda y bomba hidraúlica bloqueable gama alta.Tellerfuß und hochwertige hydraulische Pumpe mit Blockierung.
PWR
PWQ
Base Star et pompe hydraulique blocable haut de gamme.Base Star e pompa con blocco alta qualita.Star base and high quality hydraulic lockable pump.Base Star y bomba hidraúlica bloqueable gama alta.Star Fuss und hochwertige hydraulische Pumpe mit Blockierung.
PWS
Base aluminium et pompe hydraulique blocable.Base alluminio e pompa con blocco.Cross base and hydraulic lockable pump.Base de aluminio y bomba hidraúlica bloqueable.Kreuzfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
PYL
Base ronde et pompe hydraulique blocable.Base rotonda e pompa con blocco.Round base and hydraulic lockable pump.Base redonda y bomba hidraúlica bloqueable.Tellerfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
PYR
Base carrée et pompe hydraulique blocable.Base quadrata e pompa con blocco.Square base and hydraulic lockable pump.Base cuadrada y bomba hidraúlica bloqueable.Viereckigfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
PYQ
Base aluminium et pompe gaz.Base alluminio e pompa a gas.Cross base and gas jack.Base de aluminio y bomba de gas.Kreuzfuß und Gaspumpe.
PGL
Base ronde et pompe gaz.Base rotonda e pompa a gas.Round base and gas jack.Base redonda y bomba de gas.Tellerfuß und Gaspumpe.
PGR
Base carrée et pompe gaz.Base quadrata e pompa a gas.Square base and gas jack.Base cuadrada y bomba de gas.Viereckigfuß und Gaspumpe.
PGQ
PIETEMENTS | PIEDI | FEET | PIES | UNTERGESTELLE PIETEMENTS | PIEDI | FEET | PIES | UNTERGESTELLE
Pompe gaz / Pompa gas / Bomba gas / Gas pump / Gaspumpe
PG
Pompe hydraulique blocablePompa con bloccoHydraulic lockable pump Bomba hidraulica bloqueableHydraulische Pumpe mit Blockierung
PY
Pompe hydraulique haut de gammePompa con blocco alta qualitaHigh quality hydraulic lockable pumpBomba hidraulica bloquable de gama altaHochwertige hydraulische Pumpe mit Blockierung
PW
Platine fauteuil/platina/fixing plate/platina/Befestigungsplatte
Base 5 branches/base stella/base estrella/cross base/Kreuzfuß
Base ronde/rotonda/redonda/round base /Tellerfuß
Base carrée/quadrata/cuadrada/square base/Viereckigfuß
Fauteuil sans piètement sans platine
Poltrona senza piedini senza platina
Sillón sin pie sin platina
Chair without foot without fixing plate
Oberteil ohne Untergestell und ohne Befestigungsplatte
Base carrée et pompe hydraulique blocable haut de gamme.Base quadrata e pompa con blocco alta qualita.Square base and high quality hydraulic lockable pump.Base cuadrada y bomba hidraúlica bloqueable gama alta.Viereckigfuß und hochwertige hydraulische Pumpe mit Blockierung.
114 115
BP 4200 PYQ
Avec base carrée et pompe hydraulique blocable.
Con base quadrata e pompa con blocco.
With square base and hydraulic lockable pump.
Con base cuadrada y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Viereckigfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
BP 4200 PYR
Avec base ronde et pompe hydraulique blocable.
Con base rotonda e pompa con blocco.
With round base and hydraulic lockable pump.
Con base redonda y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Tellerfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
BP 4200 PYL
Avec base aluminium et pompe hydraulique blocable.
Con base alluminio e pompa con blocco.
With cross base and hydraulic lockable pump.
Con base de aluminio y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Kreuzfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
BP 4200
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
BP 4200 PGL
Avec base aluminium et pompe gaz.
Con base alluminio e pompa a gas.
With cross base and gas jack.
Con base de aluminio y bomba de gas.
Mit Kreuzfuß und Gaspumpe.
BP 4200 PGR
Avec base ronde et pompe gaz.
Con base rotonda e pompa a gas.
With round base and gas jack.
Con base redonda y bomba de gas.
Mit Tellerfuß und Gaspumpe.
BP 4200 PGQ
Avec base carrée et pompe gaz.
Con base quadrata e pompa a gas.
With square base and gas jack.
Con base cuadrada y bomba de gas.
Mit Viereckigfuß und Gaspumpe.
Fauteuil en mousse injectée.
Poltrona schiumata.
Chair from moulded foam.
Sillón de espuma inyectada.
Stuhl aus Formschaum.
BANQUETTE BABOU P2CT 4200 P2
BANQUETTE BABOU P3CT 4200 P3
Babou
550
620 630
+ 5
10-
+ 8
30-
550
620 630
+ 5
10-
+ 8
30-
620
620 630
+ 5
10-
+ 8
30-
550
620 630
+ 5
10-
+ 8
30-
550 550
620 630
+ 5
10-
+ 8
30-
620
620
+ 5
10-
+ 8
30-
2 P 1 2 6 0
3P 1 9 0 0
4 5
08 4
0
6 0 01 2 5 0
630620
116 117
Avec base carrée et pompe hydraulique blocable.
Con base quadrata e pompa con blocco.
With square base and hydraulic lockable pump.
Con base cuadrada y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Viereckigfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
Avec base ronde et pompe hydraulique blocable.
Con base rotonda e pompa con blocco.
With round base and hydraulic lockable pump.
Con base redonda y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Tellerfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
Avec base aluminium et pompe hydraulique blocable.
Con base alluminio e pompa con blocco.
With cross base and hydraulic lockable pump.
Con base de aluminio y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Kreuzfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
BP 4100 PYL
BP 4100 PYR
BP 4100 PYQ
BP 4100Bowy
BP 4100 PGL
Avec base aluminium et pompe gaz.
Con base alluminio e pompa a gas.
With cross base and gas jack.
Con base de aluminio y bomba de gas.
Mit Kreuzfuß und Gaspumpe.
BP 4100 PGR
Avec base ronde et pompe gaz.
Con base rotonda e pompa a gas.
With round base and gas jack.
Con base redonda y bomba de gas.
Mit Tellerfuß und Gaspumpe.
BP 4100 PGQ
Avec base carrée et pompe gaz.
Con base quadrata e pompa a gas.
With square base and gas jack.
Con base cuadrada y bomba de gas.
Mit Viereckigfuß und Gaspumpe.
Fauteuil en mousse injectée
Poltrona schiumata.
Chair from moulded foam.
Sillón de espuma inyectada.
Stuhl aus Formschaum.
BANQUETTE BOWY P2CT 4100 P2
BANQUETTE BOWY P3CT 4100 P3
570700
550
+ 5
00-
+ 8
40-
550 550
700 570
+ 5
00-
+ 8
40-
570700
620
+ 5
00-
+ 8
40-
550
700 570
+ 5
00-
+ 8
40-
550 550
700 570
+ 5
00-
+ 8
40-
700 570
620
+ 5
00-
+ 8
40-
570700
2 P 1 4 2 0
3P 2 1 4 0
4 6
08 6
0
6 0 01 2 5 0
118 119
Avec base carrée et pompe hydraulique blocable.
Con base quadrata e pompa con blocco.
With square base and hydraulic lockable pump.
Con base cuadrada y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Viereckigfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
Avec base ronde et pompe hydraulique blocable.
Con base rotonda e pompa con blocco.
With round base and hydraulic lockable pump.
Con base redonda y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Tellerfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
Avec base aluminium et pompe hydraulique blocable.
Con base alluminio e pompa con blocco.
With cross base and hydraulic lockable pump.
Con base de aluminio y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Kreuzfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
Avec base aluminium et pompe gaz.
Con base alluminio e pompa a gas.
With cross base and gas jack.
Con base de aluminio y bomba de gas.
Mit Kreuzfuß und Gaspumpe.
Avec base ronde et pompe gaz.
Con base rotonda e pompa a gas.
With round base and gas jack.
Con base redonda y bomba de gas.
Mit Tellerfuß und Gaspumpe.
Avec base carrée et pompe gaz.
Con base quadrata e pompa a gas.
With square base and gas jack.
Con base cuadrada y bomba de gas.
Mit Viereckigfuß und Gaspumpe.
BT 1000 PGQ
BT 1000 PGR
BT 1000 PGL
BT 1000 PYL
BT 1000 PYR
BT 1000 PYQ
BANQUETTE BARBIZON P3CT 1000 P3
BANQUETTE BARBIZON P2CT 1000 P2
Fauteuil en mousse injectée
Poltrona schiumata.
Chair from moulded foam.
Sillón de espuma inyectada.
Stuhl aus Formschaum.BT 1000Barbizon
6 1 06 3 0
ø 570
+ 5
00-
+ 8
50-
6 1 06 3 0
5 5 0 5 5 0
+ 5
00-
+ 8
50-
ø 6 2 0
6 1 06 3 0
+ 5
00-
+ 8
50-
6 1 06 3 0
5 5 0 5 5 0
+ 5
00-
+ 8
50-
ø 570
6 1 06 3 0
+ 5
00-
+ 8
50-
ø 6 2 0
6 1 06 3 0
+ 5
00-
+ 8
50-
2 P 1 2 6 0
3P 1 9 0 0
4 4
07 9
0
6 0 01 2 5 0
6 1 06 3 0
120 121
Avec base carrée et pompe hydraulique blocable.
Con base quadrata e pompa con blocco.
With square base and hydraulic lockable pump.
Con base cuadrada y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Viereckigfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
Avec base ronde et pompe hydraulique blocable.
Con base rotonda e pompa con blocco.
With round base and hydraulic lockable pump.
Con base redonda y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Tellerfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
Avec base aluminium et pompe hydraulique blocable.
Con base alluminio e pompa con blocco.
With cross base and hydraulic lockable pump.
Con base de aluminio y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Kreuzfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
Avec base aluminium et pompe gaz.
Con base alluminio e pompa a gas.
With cross base and gas jack.
Con base de aluminio y bomba de gas.
Mit Kreuzfuß und Gaspumpe.
Avec base ronde et pompe gaz.
Con base rotonda e pompa a gas.
With round base and gas jack.
Con base redonda y bomba de gas.
Mit Tellerfuß und Gaspumpe.
Avec base carrée et pompe gaz.
Con base quadrata e pompa a gas.
With square base and gas jack.
Con base cuadrada y bomba de gas.
Mit Viereckigfuß und Gaspumpe.
BT 3100 PGL
BT 3100 PGR
BT 3100 PGQ
BT 3100 PYL
BT 3100 PYR
BT 3100 PYQ
Fauteuil avec dossier en plexiglas blanc.
Poltrona con schienale in metacrilato bianco.
Chair with white plexigas backrest.
Sillón con respaldo de plexiglas blanco.
Stuhl mit Rückenlehnen aus weißem Plexiglass.
BANQUETTE PLESKA P3CT 3100 P3
BANQUETTE PLESKA P2CT 3100 P2
BT 3100Pleska
6 9 0 6 3 0
5 5 0 5 5 0
+ 4
80-
+ 8
60-
ø 570
6 9 0 6 3 0
+ 4
80-
+ 8
60-
ø 6 2 0
6 9 0 6 3 0
+ 4
80-
+ 8
60-
6 9 0 6 3 0
5 5 0 5 5 0
+ 4
80-
+ 8
60-
6 9 0 6 3 0
ø 570
+ 4
80-
+ 8
60-
ø 6 2 0
6 9 0 6 3 0
+ 4
80-
+ 8
60-
8 2
0
6 3 0
2 P 1 4 0 0
3P 2 1 0 0
4 4
0
6 0 01 2 5 0
6 9 0
122 123
Avec base carrée et pompe hydraulique blocable.
Con base quadrata e pompa con blocco.
With square base and hydraulic lockable pump.
Con base cuadrada y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Viereckigfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
Avec base ronde et pompe hydraulique blocable.
Con base rotonda e pompa con blocco.
With round base and hydraulic lockable pump.
Con base redonda y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Tellerfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
Avec base aluminium et pompe hydraulique blocable.
Con base alluminio e pompa con blocco.
With cross base and hydraulic lockable pump.
Con base de aluminio y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Kreuzfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
Avec base aluminium et pompe gaz.
Con base alluminio e pompa a gas.
With cross base and gas jack.
Con base de aluminio y bomba de gas.
Mit Kreuzfuß und Gaspumpe.
Avec base ronde et pompe gaz.
Con base rotonda e pompa a gas.
With round base and gas jack.
Con base redonda y bomba de gas.
Mit Tellerfuß und Gaspumpe.
Avec base carrée et pompe gaz.
Con base quadrata e pompa a gas.
With square base and gas jack.
Con base cuadrada y bomba de gas.
Mit Viereckigfuß und Gaspumpe.
BT 3000 PGQ
BT 3000 PGR
BT 3000 PGL
BT 3000 PYL
BT 3000 PYR
BT 3000 PYQ
BANQUETTE SQUARE P3CT 3000 P3
BANQUETTE SQUARE P2CT 3000 P2
BT 3000Square
Fauteuil avec accoudoirs aluminium finition mat.
Poltrona con braccioli in alluminio finitura opaca.
Chair with matt aluminium armrests.
Sillón con brazos de aluminio acabado mate.
Stuhl mit Armlehnen aus Mattaluminium.
6 9 0 6 3 0
5 5 0 5 5 0
+ 5
00-
+ 8
30-
ø 570
6 9 0 6 3 0
+ 5
00-
+ 8
30-
ø 6 2 0
6 9 0 6 3 0
+ 5
00-
+ 8
30-
6 9 0 6 3 0
5 5 0 5 5 0
+ 5
00-
+ 8
30-
6 9 0 6 3 0
ø 570
+ 5
00-
+ 8
30-
ø 6 2 0
6 9 0 6 3 0
+ 5
00-
+ 8
30-
6 3 0
2 P 1 4 0 0
3P 2 1 0 0
4 4
08 2
0
6 0 01 2 5 0
6 9 0
124 125
Avec base carrée et pompe hydraulique blocable.
Con base quadrata e pompa con blocco.
With square base and hydraulic lockable pump.
Con base cuadrada y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Viereckigfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
Avec base ronde et pompe hydraulique blocable.
Con base rotonda e pompa con blocco.
With round base and hydraulic lockable pump.
Con base redonda y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Tellerfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
Avec base aluminium et pompe hydraulique blocable.
Con base alluminio e pompa con blocco.
With cross base and hydraulic lockable pump.
Con base de aluminio y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Kreuzfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
Avec base aluminium et pompe gaz.
Con base alluminio e pompa a gas.
With cross base and gas jack.
Con base de aluminio y bomba de gas.
Mit Kreuzfuß und Gaspumpe.
Avec base ronde et pompe gaz.
Con base rotonda e pompa a gas.
With round base and gas jack.
Con base redonda y bomba de gas.
Mit Tellerfuß und Gaspumpe.
Avec base carrée et pompe gaz.
Con base quadrata e pompa a gas.
With square base and gas jack.
Con base cuadrada y bomba de gas.
Mit Viereckigfuß und Gaspumpe.
BP 4000 PGQ
BP 4000 PGR
BP 4000 PGL
BP 4000 PYL
BP 4000 PYR
BP 4000 PYQ
Fauteuil avec accoudoirs aluminium finition mat.
Poltrona con braccioli in alluminio finitura opaca.
Chair with matt aluminium armrests.
Sillón con brazos de aluminio acabado mate.
Stuhl mit Armlehnen aus Mattaluminium.
BANQUETTE COSY P3CT 4000 P3
BANQUETTE COSY P2CT 4000 P2
BP 4000Cosy
5 7 0
2 P 1 2 6 0
3P 1 9 0 0
4 6
08 4
0
6 0 01 2 5 0
6 0 0
550
600 570
+ 4
80-
+ 8
30-
550 550
600 570
+ 4
80-
+ 8
30-
620
600 570
+ 4
80-
+ 8
30-
550
600 570
+ 4
80-
+ 8
30-
550 550
600 570
+ 4
80-
+ 8
30-
620
600 570
+ 4
80-
+ 8
30-
126 127
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
Avec base aluminium et pompe gaz.
Con base alluminio e pompa a gas.
With cross base and gas jack.
Con base de aluminio y bomba de gas.
Mit Kreuzfuß und Gaspumpe.
Avec base ronde et pompe gaz.
Con base rotonda e pompa a gas.
With round base and gas jack.
Con base redonda y bomba de gas.
Mit Tellerfuß und Gaspumpe.
Avec base carrée et pompe gaz.
Con base quadrata e pompa a gas.
With square base and gas jack.
Con base cuadrada y bomba de gas.
Mit Viereckigfuß und Gaspumpe.
BT 2000 PGQ
BT 2000 PGR
BT 2000 PGL
Fauteuil avec accoudoirs aluminium finition mat.
Poltrona con braccioli in alluminio finitura opaca.
Chair with matt aluminium armrests.
Sillón con brazos de aluminio acabado mate.
Stuhl mit Armlehnen aus Mattaluminium.
BANQUETTE YERING P3
BANQUETTE YERING P2CT 2000 P2
CT 2000 P3
BT 2000Yering
Avec base carrée et pompe hydraulique blocable.
Con base quadrata e pompa con blocco.
With square base and hydraulic lockable pump.
Con base cuadrada y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Viereckigfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
BT 2000 PYQ
5 5 0 5 5 0
5 8 0 6 0 0
+ 4
50-
+ 8
30-
Avec base ronde et pompe hydraulique blocable.
Con base rotonda e pompa con blocco.
With round base and hydraulic lockable pump.
Con base redonda y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Tellerfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
BT 2000 PYR
5 8 0 6 0 0
ø 570
+ 4
50-
+ 8
30-
Avec base aluminium et pompe hydraulique blocable.
Con base alluminio e pompa con blocco.
With cross base and hydraulic lockable pump.
Con base de aluminio y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Kreuzfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
BT 2000 PYL5 8 0 6 0 0
ø 6 2 0
+ 4
50-
+ 8
30-
5 8 0 6 0 0
5 5 0 5 5 0
+ 4
50-
+ 8
30-
5 8 0 6 0 0
ø 570
+ 4
50-
+ 8
30-
5 8 0 6 0 0
ø 6 2 0
+ 4
50-
+ 8
30-
6 0 0
2 P 1 2 6 0
3P 1 9 0 0
4 4
08 2
0
6 0 01 2 5 0
5 8 0
Fauteuil avec dossier articulé, base aluminium et pompe hydraulique blocable.
Poltrona con schienale articolato, con base alluminio e pompa con blocco.
Chair with tilting backrest, cross base and hydraulic lockable pump.
Sillón con respaldo articulado con base de aluminio y bomba hidraúlica bloqueable.
Stuhl mit verstellbarer Rückenlehne, Kreuzfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
YERING DA PYL BT 2000 PYL DA
128 129
Avec base carrée et pompe hydraulique blocable.
Con base quadrata e pompa con blocco.
With square base and hydraulic lockable pump.
Con base cuadrada y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Viereckigfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
Avec base ronde et pompe hydraulique blocable.
Con base rotonda e pompa con blocco.
With round base and hydraulic lockable pump.
Con base redonda y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Tellerfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
Avec base aluminium et pompe hydraulique blocable.
Con base alluminio e pompa con blocco.
With cross base and hydraulic lockable pump.
Con base de aluminio y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Kreuzfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
Avec base aluminium et pompe gaz.
Con base alluminio e pompa a gas.
With cross base and gas jack.
Con base de aluminio y bomba de gas.
Mit Kreuzfuß und Gaspumpe.
Avec base ronde et pompe gaz.
Con base rotonda e pompa a gas.
With round base and gas jack.
Con base redonda y bomba de gas.
Mit Tellerfuß und Gaspumpe.
Avec base carrée et pompe gaz.
Con base quadrata e pompa a gas.
With square base and gas jack.
Con base cuadrada y bomba de gas.
Mit Viereckigfuß und Gaspumpe.
BP 3500 PGQ
BP 3500 PGR
BP 3500 PGL
BP 3500 PYL
BP 3500 PYR
BP 3500 PYQ
BANQUETTE CITY P3CT 3500 P3
BANQUETTE CITY P2CT 3500 P2
BP 3500City
Fauteuil avec accoudoirs en aluminium poli.
Poltrona imbottita con braccioli in alluminio lucido.
Chair with polished aluminium armrests.
Sillón con apoyabrazos de aluminio pulido.
Stuhl mit Armlehnen aus poliertem Aluminium.
5 6 0
2 P 1 2 6 0
3P 1 9 0 0
4 4
07 7
0
6 0 01 2 5 0
5 5 0
550
560550
+ 4
60-
+ 7
70-
550550
560550
+ 4
60-
+ 7
70-
620
560550
+ 4
60-
+ 7
70-
550
560550 560550
+ 4
60-
+ 7
70-
550 550
560550 560550
+ 4
60-
+ 7
70-
620
560550
+ 4
60-
+ 7
70-
130 131
Avec base carrée et pompe hydraulique blocable.
Con base quadrata e pompa con blocco.
With square base and hydraulic lockable pump.
Con base cuadrada y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Viereckigfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
Avec base ronde et pompe hydraulique blocable.
Con base rotonda e pompa con blocco.
With round base and hydraulic lockable pump.
Con base redonda y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Tellerfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
Avec base aluminium et pompe hydraulique blocable.
Con base alluminio e pompa con blocco.
With cross base and hydraulic lockable pump.
Con base de aluminio y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Kreuzfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
Avec base aluminium et pompe gaz.
Con base alluminio e pompa a gas.
With cross base and gas jack.
Con base de aluminio y bomba de gas.
Mit Kreuzfuß und Gaspumpe.
Avec base ronde et pompe gaz.
Con base rotonda e pompa a gas.
With round base and gas jack.
Con base redonda y bomba de gas.
Mit Tellerfuß und Gaspumpe.
Avec base carrée et pompe gaz.
Con base quadrata e pompa a gas.
With square base and gas jack.
Con base cuadrada y bomba de gas.
Mit Viereckigfuß und Gaspumpe.
BT 610 PGQ
BT 610 PGR
BT 610 PGL
BT 610 PYL
BT 610 PYR
BT 610 PYQ
Fauteuil avec accoudoirs et lame arrière en métal époxy.
Poltrona con braccioli e supporto posteriore in metallo epoxy.
Chair with armrests and back support made of metal époxy.
Sillón con apoyabrazos y fijación trasera de metal epoxy.
Stuhl mit Armlehnen und Befestigung der Rücklehne aus Epoxy Stahl.
BANQUETTE OPERA II P3CT 610 P3
BANQUETTE OPERA II P2CT 610 P2
BT 610Opera II
5 5 0 5 5 0
6 2 06 2 0
+ 4
90-
+ 9
00-
6 2 06 2 0
ø 570+
490
-
+ 9
00-
ø 6 2 0
6 2 06 2 0
+ 4
90-
+ 9
00-
6 2 06 2 0
5 5 0 5 5 0
+ 4
90-
+ 9
00-
ø 570
6 2 06 2 0
+ 4
90-
+ 9
00-
ø 6 2 0
6 2 06 2 0
+ 4
90-
+ 9
00-
6 2 0
2 P 1 2 6 0
3P 1 9 0 0
4 5
08 6
0
6 0 01 2 5 0
6 2 0
132 133
Avec base carrée et pompe hydraulique blocable.
Con base quadrata e pompa con blocco.
With square base and hydraulic lockable pump.
Con base cuadrada y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Viereckigfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
Avec base ronde et pompe hydraulique blocable.
Con base rotonda e pompa con blocco.
With round base and hydraulic lockable pump.
Con base redonda y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Tellerfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
Avec base aluminium et pompe hydraulique blocable.
Con base alluminio e pompa con blocco.
With cross base and hydraulic lockable pump.
Con base de aluminio y bomba hidraúlica bloqueable.
Mit Kreuzfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung.
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
Avec base aluminium et pompe gaz.
Con base alluminio e pompa a gas.
With cross base and gas jack.
Con base de aluminio y bomba de gas.
Mit Kreuzfuß und Gaspumpe.
Avec base ronde et pompe gaz.
Con base rotonda e pompa a gas.
With round base and gas jack.
Con base redonda y bomba de gas.
Mit Tellerfuß und Gaspumpe.
Avec base carrée et pompe gaz.
Con base quadrata e pompa a gas.
With square base and gas jack.
Con base cuadrada y bomba de gas.
Mit Viereckigfuß und Gaspumpe.
BT 335 PGQ
BT 335 PGR
BT 335 PGL
BT 335 PYL
BT 335 PYR
BT 335 PYQ
Fauteuil avec accoudoirs en gomme noire.
Poltrona con braccioli in gomma nera.
Chair with black rubber armrests.
Sillón con apoyabrazos de goma negra.
Stuhl mit Armlehnen aus schwarzem Gummi.
BANQUETTE PALLAS P3CT 335 P3
BANQUETTE PALLAS P2CT 335 P2
BT 335Pallas
6 1 05 8 0
5 5 0 5 5 0
+ 4
90-
+ 8
50-
ø 570
6 1 05 8 0
+ 4
90-
+ 8
50-
6 1 05 8 0
5 5 0 5 5 0
+ 4
90-
+ 8
50-
ø 570
6 1 05 8 0
+ 4
90-
+ 8
50-
ø 6 2 0
6 1 05 8 0
+ 4
90-
+ 8
50-
2 P 1 2 6 0
3P 1 9 0 0
4 5
08 1
0
6 0 01 2 5 0
6 1 05 8 0
-
-
134 135
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
Fauteuil pour enfants en gomme noire, pompe gaz bloquée, base en aluminium poli.
Poltrona per bambini in gomma colore nero, pompa a gas, base in alluminio lucido.
Seat for children in black rubber with locked gas jack. Polished aluminium cross base.
Sillón de niños de goma color negro, bomba de gas bloqueada, base de aluminio pulido.
Kinderstuhl aus schwarzem Gummi mit Gaspumpe und Kreuzfuß aus poliertem Aluminium.
Fauteuil barbier avec pompe hydraulique blocable. Avec dossier inclinable et têtière.Accoudoirs en gomme noire et façade de repose-pieds chromée.
Poltrona per uomo con pompa e blocco. Schienale reclinabile con poggiatesta. Braccioli in gomma nera e fronte poggiapiedi cromato.
Barber chair with black rubber armrest. Footrest and lockable hydraulic pumpWith reclining backrest (reclining handle on the side) and headrest.
Sillón caballero con bomba hidraulica bloqueable. Respaldo reclinable y cabezal.Apoyabrazos de goma negra y fachada del apoyapiés cromada.
Babierstuhl mit Armlehnen aus schwarzem Gummi. Hydraulische Pumpe mit Blockierung. Mit verstellbarer Rückenlehne (Griff an der Seite) und Kopfstütze.
GONE II COACH METAL LT 04 BT 525 M
CUVETTE COACH II520 LAV
136 137
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
Avec base ronde et pompe hydraulique blocable, dossier inclinable avec têtière et repose-pieds.Con base rotonda e con pompa e blocco, poggiapiedi e schienale reclinabile con poggiatestaWith round base and hydraulic lockable pump, footrest, tilting backrest and headrest.Con base redonda y bomba hidráulica bloqueable, apoyapiés, respaldo reclinable y cabezal.Mit Tellerfuß, hydraulischer Pumpe mit Blockierung und Fußstütze. Verstellbare Rückenlehne und Kopfstütze.
Avec base ronde et pompe hydraulique blocable, dossier inclinable avec têtière et repose-pieds.Con base rotonda e con pompa e blocco, poggiapiedi e schienale reclinabile con poggiatestaWith round base and hydraulic lockable pump, footrest, tilting backrest and headrest.Con base redonda y bomba hidráulica bloqueable, apoyapiés, respaldo reclinable y cabezal.Mit Tellerfuß und hydraulische Pumpe mit Blockierung und Fußstütze. Verstellbare Rückenlehne und Kopfstütze.
OPERA II PYR + DI + RP II + APF + 50
PALLAS PYR + DI + RP II + APF + 50
BT 610 KDI PYR
BT 335 KDI PYR
Avec base en aluminium et pompe hydraulique blocable, dossier inclinable avec têtière et repose-pieds.Con base in alluminio e con pompa e blocco, poggiapiedi e schienale reclinabile con poggiatestaWith aluminium base and hydraulic lockable pump, footrest, tilting backrest and headrest.Con base de aluminio y bomba hidráulica bloqueable, apoyapiés, respaldo reclinable y cabezal.Mit Kreuzfuß, hydraulischer Pumpe mit Blockierung und Fußstütze. Verstellbare Rückenlehne und Kopfstütze.
Avec base en aluminium et pompe hydraulique blocable, dossier inclinable avec têtière et repose-pieds.Con base in alluminio e con pompa e blocco, poggiapiedi e schienale reclinabile con poggiatestaWith aluminium base and hydraulic lockable pump, footrest, tilting backrest and headrest. Con base de aluminio y bomba hidráulica bloqueable, apoyapiés, respaldo reclinable y cabezal.Mit Kreuzfuß, hydraulischer Pumpe mit Blockierung und Fußstütze. Verstellbare Rückenlehne und Kopfstütze.
OPERA II PYL + DI + RP II + APF + 50
PALLAS PYL + DI + RP II + APF + 50
BT 610 KDI PYL
BT 335 KDI PYL
Tabouret avec piétement en aluminium poli et pompe à gaz.
Sgabello con base in alluminio lucidato e pompa a gas.
Stool with polished aluminium base and gas pump.
Taburete con bomba de gas y base de aluminio pulido.
Rollhocker. Untergestell aus poliertem Aluminium und Gaspumpe
Tabouret avec base nylon et pompe gaz en skaï noir uniquement.
Sgabello con base in nylon e pompa a gas. Skai nero unicamente.
Stool with nylon base and black upholstery only. Gas pump.
Taburete con bomba de gas y base nylón. Tapizado negro unicamente.
Rollhocker mit Kreuzfuß aus schwarzem Kunststoff. Bezug nur schwarz. Gaspumpe.
LONGCHAMP
LONGCHAMP ECO
ET 10
ET 11
138 139
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
POLTRONE | CHAIRS | SILLONES | STÜHLEFAUTEUILS
Dossier pour tabouret SOFT/BANZAI/EKO
Schienale taburete SOFT/BANZAI/EKO
Backrest for stool SOFT/BANZAI/EKO
Respaldo taburete SOFT/BANZAI/EKO
Rückenlehne für Rollhocker SOFT/BANZAI/EKO
Tabouret de coupe et de caisse. Assise épaisse. Pompe gaz.
Sgabello da taglio con sedile spesso e pompa a gas.
Cutting stool with extra padded seat. Gas pump.
Taburete de corte y de recepción con bomba de gas . Asiento espeso.
Rollhocker mit dickem Sitz. Gaspumpe.
Tabouret de coupe et de caisse avec pompe gaz. Seulement en skaï Noir.
Sgabello da taglio.Skai nero unicamente.
Cutting stool with Gas pump. Only black upholstery.
Taburete de corte y de recepción.Tapizado negro unicamente.
Rollhocker mit Gaspumpe. Nur schwarzer Bezug.
Tabouret de coupe et de caisse. Pompe gaz.
Sgabello da taglio con pompa a gas.
Cutting stool with gas pump.
Taburete de corte y de recepción con bomba de gas.
Rollhocker mit Gaspumpe.
DOSSIER TABOURETSOFT
TABOURET EKOBANZAI
ET 03ET 01 SP
ET 02 ECOET 02
5 5
0 / 8
0 0
ø 5 2 0
ø 320
140 141
ACCESSOIRES | ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSORIOS | ZUBEHÖRACCESSOIRES
ACCESSOIRES | ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSORIOS | ZUBEHÖRACCESSOIRES
Têtière disponible uniquement sur Radian, Square, Yering, Opéra II, Pallas. Poggiatesta disponibile solamente per Radian, Square, Yering, Opéra II, Pallas.Headrest for following armchairs only: Radian, Square, Yering, Opéra II, Pallas.Apoyacabeza adaptable a los sillones Radian, Square, Yering, Opéra II, Pallas.Kopfstütze möglich für folgende Modelle: Radian, Square, Yering, Opéra II, Pallas.
TETIEREREF 50
Dossier inclinable seulement pour Opéra BT 610, Pallas BT 335.
Schienale reclinabile solamente per Opéra BT 610, Pallas BT 335.
Tilting backrest only for Opéra BT 610, Pallas BT 335.
Respaldo reclinable solamente para Opéra BT 610, Pallas BT 335.
Verstellbare Rückenlehne nur für Opéra BT 610, Pallas BT 335.
SUPPLEMENT DIDI
Applique pour têtière. Disponible uniquement sur Radian, Square, Yering, Opéra II, Pallas.Supporto poggiatesta disponibile solamente per Radian, Square, Yering, Opéra II, Pallas.Bracket headrest for following armchairs only: Radian, Square, Yering, Opéra II, Pallas.Soporte para apoyacabeza adaptable solo a los sillones Radian, Square, Yering, Opéra II, Pallas.Halterung für Kopfstütze möglich für folgende Modelle: Radian, Square, Yering, Opéra II, Pallas.
APPLIQUE POUR FAUTEUILAPF
Suplemento per base quadrata acciao satinato.
Extra charge for square base in matt aluminium
Suplemento con base cuadrada acero mate.
Aufpreis für Viereckigfuß aus Mattaluminium
SUPPLEMENT BASE CARREE MATSBCM
Housse de protection luxe. Indiquer modèle fauteuil.
Copertine di protezione luxe. Indicare modelo poltrona.
Protective cover luxe. Indicate chair model.
Funda de protección luxe. Indicar modelo sillón.
Schutzhülle Luxe. Nennen Sie uns das Stuhlmodell.
HOUSSE DE PROTECTION LUXE HT LUXE
Suplemento per base rotonda satinato.
Extra charge for round base in matt aluminium
Suplemento para base redonda acero mate
Aufpreis für Tellerfuß aus Mattaluminium
SUPPLEMENT BASE RONDE MAT SBRM
Repose-pieds pour fauteuil.
Poggiapiedi per poltrona.
Footrest for chair.
Apoyapiés para sillón.
Fußstütze für Stuhl.
REPOSE PIEDSRP II
142 143
ACCESSOIRES | ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSORIOS | ZUBEHÖRACCESSOIRES
ACCESSOIRES | ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSORIOS | ZUBEHÖRACCESSOIRES
Pouf de coiffage ou lavage superposable (hauteur 8 cm). Noir uniquement.Cuscino sovrapponibile da taglio o lavaggio (altezza 8 cm). Solo in nero.Pouf for chair or wash unit (8 cm high). Black only.Cojín superponible de corte o de lavabo (altura 8 cm). Solo Negro.Kinderstizkissen für Stuhl oder Waschplatz (Höhe 8cm). Nur schwarz.
REHAUSSEUR 55 VARIO SET55 VARIO SET
Pouf enfants spécial bac de lavage (hauteur 17 cm). Noir uniquement.Cuscino speciale per bambini per lavaggio, (altezza 17 cm). Solo in nero.Child pouf special for wash unit, (17 cm high). Black only. Cojin para niños especial para lavacabezas (altura: 17 cm). Solo Negro.Kindersitzkissen für Waschplatz (Höhe 17 cm), Nur schwarz.
REHAUSSEUR 54 54
Système porte-casque pour banquette.
Sistema portacasco per panca attesa.
Hairdryer holder system for waiting chair.
Sistema porta-casco para bancada.
Haubenhalterung für Wartesessel
SPCFSPCF
Systeme porte-casque mural.
Sistema portacasco a parrete.
Hairdryer holder system for wall fixation.
Sistema porta-casco para pared.
Haubenhalterung für Wandbefestigung
SYSTEME PORTE CASQUE MURAL + FUTSPCFMUR
Tube coulissant.
Tubo scorrevole
Sliding tube.
Tubo deslizante
Schiebenes Rohr
TCTC
Pouf de coiffage (hauteur 17 cm). Noir uniquement.
Cuscino da taglio (alto 17 cm). Solo in nero.
Pouf for chair (17 cm high). Black only.
Cojín de corte (altura 17 cm). Solo Negro.
Kindersitzkissen ( Höhe 17 cm). Nur schwarz.
REHAUSSEUR 5353
Pouf adultes (hauteur 8 cm). Noir uniquement.
Cuscino da taglio per adulti (altezza 8 cm). Solo in nero.
Cuscino da taglio per adulti (altezza 8 cm). Black only.
Cojin de corte adultos (altura 8 cm). Solo Negro.
Sitzkissen für Erwachsene (Höhe 8 cm). Nur schwarz.
REHAUSSEUR 53 A53 A
Systeme porte-casque pour fauteuil.
Sistema portacasco per poltrona.
Hairdryer holder system for chair.
Sistema porta-casco para sillón.
Haubenhalterung für Stuhl.
SPCFI SPCFI
144 145
ACCESSOIRES | ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSORIOS | ZUBEHÖRACCESSOIRES
ACCESSOIRES | ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSORIOS | ZUBEHÖRACCESSOIRES
Roulette “Luxe” en gomme grise (pour plus de confort), démontable et adaptable sur les bases de fauteuils.Ruota di gomma (più comoda) smotabile e adattabile a tutte le poltrone.Rubber castors (for more comfort), can be dismantled, adaptable on all armchairs.Ruedas de goma (para más confort) desmontables y adaptables a todos los sillones.Auswechselbare Gummirollen (für mehr Komfort) für alle Frisierstühlel lieferbar.
ROULUXROULUX
Roulette en nylon avec frein, démontable et adaptable sur les bases de fauteuils. Ruota di plastica con freno, smotabile e adattabile a tutte le poltrone. Plastic castors with brake, can be dismantled, adaptable on all chairs. Ruedas de plástico con freno, desmontables y adapatables a todos los sillones. Auswechselbare Kunststoffrollen mit Bremse, für alle Frisierstühle lieferbar.
ROULEFRROULEFR
Roulette “Luxe” avec frein, en gomme grise (pour plus de confort), démontable et adaptable sur les bases de fauteuils.Ruota di gomma con freno (più comoda), smontabile e adattabile a tutte le poltrone.Rubber castors with brake (for more comfort), can be dismantled, adaptable on all chairs.Ruedas de goma con freno (para más confort) desmontables y adaptables a todos los sillones.Auswechselbare Gummirollen mit Bremse (für mehr Komfort) für alle Frisierstühle lieferbar.
ROULUXFRROULUXFR
Frein pour base équipée de roulettes, pour pompe hydraulique seulement. Prix incluant 5 roulettes.Freno per base con ruote, solo per pompa idraulica. Il prezzo include 5 ruote.Brake for 5-foot base with castors, for hydraulic pump only. Price including 5 castors.Freno para base con ruedas, sólo para bomba hidráulica. Precio incluyendo 5 ruedas.Roller und Stopper für Kreuzfuß, nur für hydraulische Pumpe. Preis inkl. 5 Rollen.
FRENUMFRENUM
Roulette en nylon, démontable, adaptable sur les bases de fauteuils.Ruota di plastica, smontabile e adattabile a tutte le poltrone.Plastic castors, can be dismantled, adaptable on all chairs.Ruedas de plástico, desmontables y adapatables a todos los sillones.Auswechselbare Kunststoffrollen, für alle Frisierstühle lieferbar.
ROULE ROULE
146 147
LAVAGGI | WASHUNITS | LAVACABEZAS | WASCHSESSELBACS DE LAVAGE
LAVAGGI | WASHUNITS | LAVACABEZAS | WASCHSESSELBACS DE LAVAGE
Bac de lavage 1 place. Structure en aluminium époxy, cuvette profonde ergonomique réglable, bonde siphoïde. Accoudoirs en aluminium poli.
Lavaggio 1 posto. Struttura in alluminio verniciato, vasca ergonomica profonda basculante con sifone. Braccioli in alluminio lucidato.
1-seater wash unit. Aluminium epoxy stucture, deep tilting ergonomic bowl with waste trap valve. Polished aluminium armrests.
Lavacabezas 1 puesto. Estructura de aluminio epoxy. Cubeta ergonómica basculante y válvula sifónica. Apoyabrazos de aluminio pulido.
Waschsessel 1 Platz. Struktur aus rostfreiem Expoxy Alumium. Armlehnen aus poliertem Aluminium. Tiefes ergonomisches und verstellbares Becken. Ablaufventile mit Geruchsstopper.
Bac de lavage 1 place. Cuvette profonde ergonomique réglable, bonde siphoïde. Accoudoirs en aluminium poli. Stucture avec revetement en skaï au choix dans la gamme.
Lavaggio 1 posto. Vasca ergonomica profonda basculante con sifone. Braccioli in alluminio lucidato. Struttura con rivestimenti di skay in tutte le versioni della nostra gamma.
1-seater wash unit. Deep tilting ergonomic bowl with waste trap valve. Polished aluminium armrests. Stucture with upholstery in all colors from our range.
Lavacabezas 1 puesto. Cubeta ergonómica basculante y válvula sifónica. Apoyabrazos de aluminio pulido. Estructura tapizada con Skaï de nuestra gama.
Waschsessel 1 Platz. Tiefes ergonomisches und verstellbares Becken und Ablaufventile mit Geruchsstopper. Armlehnen aus poliertem Aluminium. Struktur mit Bezug in allen Farben unserer Musterpalette
DYNAMIK DYNAMIK PLUSAE 1200 AE 1300
Supplément pour repose-jambes électrique avec télécommande.
Supplemento per poggiapiedi elettrico con telecomando.
Extra charge for electrical legrest with remote control.
Suplemento para apoyapiernas eléctrico; el cliente lo acciona con un mando eléctrico.
Aufpreis für elektrische Beinauflage, mit Fernbedienung.
OPTION RJ ELECTRICRJ ELEC
Supplément pour repose-jambes électrique avec télécommande.
Supplemento per poggiapiedi elettrico: con telecomando.
Extra charge for electrical legrest: with remote control.
Suplemento para apoyapiernas eléctrico con un mando eléctrico.
Aufpreis für elektrische Beinauflage. Mit Fernbedienung.
OPTION RJ ELECTRICRJ ELEC
Supplément pour système de massage à air Shiatsu.
Supplemento per massaggio Shiatsu Air Massage.
Extra charge for Shiatsu Air massage system.
Suplemento para sistema de masaje Shiatsu por aire.
Aufpreis für Shiatsu Luftmassage System.
OPTION SHIATSU AIR MASSAGESHIATSU
Supplément pour système de massage à air Shiatsu.
Supplemento per massaggio Shiatsu Air Massage.
Extra charge for Shiatsu Air massage system.
Suplemento para sistema de masaje Shiatsu por aire.
Aufpreis für Shiatsu Luftmassage System.
OPTION SHIATSU AIR MASSAGESHIATSU
9 3
0
6 5 0
Intercalaire de rangement époxy.
Raccordo portaprodotti.
Inset storage.
Mueble intermedio ancho.
Zwischenmöbel.
MEUBLE INTERCALAIRE DYNAMIKINTERMON
960
660 1210
960
660
1210
1630
960
6601210
1630
1210
148 149
LAVAGGI | WASHUNITS | LAVACABEZAS | WASCHSESSELBACS DE LAVAGE
LAVAGGI | WASHUNITS | LAVACABEZAS | WASCHSESSELBACS DE LAVAGE
RADIAN P2 AE 5002 2P
RADIAN P3 AE 5003 3P
ECLISSE LUXEAE 1000 AL
Bloc de 2 ou 3 places. Socle en menuiserie hydrofuge avec partie supérieure en aluminium gris uniquement. Cuvette profonde ergonomique réglable et bonde siphoïde. Côtés en stratifié Blanc Luxe 31,Café 29 ou Silver 13. Fauteuil avec accoudoirs en aluminium poli.
Lavaggi 2 o 3 posti, struttura impermeabile con parte superiore in alluminio, solamente in grigio. Vasca ergonomica profonda e sifone.Parti laterali in laminato Blanc Luxe 31,Café 29 o Silver 13. Poltrona con braccioli in alluminio lucidato.
2 or 3 - seater wash unit, waterproof conglomerate base with aluminium top colour grey only. Deep ergonomic bassin and waste trap valve. Side parts available in laminate Blanc Luxe 31, Café 29 or Silver 13. Seats with polished aluminium armrests.
Lavacabezas 2 o 3 servicios. Cubeta profunda ergonomica, valvula sifonica. Estructura de carpinteria tratada especialmente contra agua con parte superior de aluminio gris solamente. Laterales disponibles en Blanc Luxe 31, Café 29 o Silver 13. Sillón con apoyabrazos de aluminio pulido.
Waschsessel 2 oder 3 Plätze. Struktur aus wasserabweisendem Laminat. Verkleidung aus weißem oder grauem Aluminium. Tiefes ergonomisches und verstellebares Becken, Ablaufventiele mit Geruchstopper. Seitenteile aus Laminat Blanc Luxe 31, Café 29 oder Silver 13. Sessel mit Armlehnen aus poliertem Aluminium.
Bac de lavage 1 place. Structure en aluminium époxy, cuvette profonde ergonomique réglable, bonde siphoïde. Accoudoirs en aluminium poli. Assise coulissante.
Lavaggio 1 posto. Struttura in alluminio verniciato, vasca ergonomica profonda basculante con sifone. Braccioli in alluminio lucidato. Sedile scorrevole.
1-seater wash unit. Aluminium epoxy structure, deep tilting ergonomic bowl with waste trap valve. With polished aluminium armrests. Sliding seat.
Lavacabezas 1 puesto. Estructura de aluminio epoxy. Cubeta ergonómica basculante y válvula sifónica. Apoyabrazos de aluminio pulido. Asiento deslizante.
Waschsessel 1 Platz. Struktur aus rostfreiem Alumium. Armlehnen aus poliertem Aluminium. Tiefes ergonomisches und verstellbares Becken. Ablaufventile mit Geruchstopper. Schiebender Sitz
Intercalaire de rangement époxy.
Raccordo portaprodotti.
Inset storage.
Mueble intermedio ancho.
Zwischenmöbel.
MEUBLE INTERCALAIRE ECLISSE
Supplément pour repose-jambes électrique avec télécommande.
Supplemento per poggiapiedi elettrico con telecomando.
Extra charge for electrical legrest: with remote control.
Suplemento para apoyapiernas eléctrico con un mando eléctrico.
Aufpreis für elektrische Beinauflage. Mit Fernbedienung
OPTION RJ ELECTRICOPTIMA
INTERMON
Accoudoirs en gomme noire.
Braccioli in gomma nera.
Black rubber armrests.
Apoyabrazos de goma negra.
Armlehnen aus schwarzem Gummi.
OPTION ACCOUDOIR NOIR AT 2500 PNR Sans supplément / Senza supplemento Free of charge / Sin suplemento / Ohne Aufpreis
Supplément pour accoudoirs Alu Mats. Prix par place. Supplemento per braccioli in alluminio finitura mat. Prezzo per posto.
Extra charge for matt aluminium armrests. Price per place.
Suplemento para brazos Alu Mates. Precio por puesto.
Aufpreis für Armlehnen aus Mattaluminium Preis pro Plarz.
SAMSupplément Accoudoir Mat
AT 5001 FIL 1
FILLER 2 X 2
AT 5001 FIL 3
FILLER 2 X 3
9 4
0
4 7
0
6 5 01 2 0 0 / 1 2 6 0
1 6 3 0
250
150 151
LAVAGGI | WASHUNITS | LAVACABEZAS | WASCHSESSELBACS DE LAVAGE
LAVAGGI | WASHUNITS | LAVACABEZAS | WASCHSESSELBACS DE LAVAGE
OXA’ BABOU AT 1700
OXA’ YERINGAP 1400
OXA’ BOWY AT 1600
OXA’ YERING DA AT 1210 DA
Bac avec carrosserie en aluminium et système oscillant. Cuvette profonde ergonomique réglable, blanche uniquement, bonde siphoïde. Fauteuil en mousse injectée.
Lavaggio con carrozzeria in alluminio e sistema basculante. Vasca ergonomica profonda basculante bianca unicamente con sifone. Poltrona schiumata.
Wash unit with aluminium structure. Deep tilting ergonomic bowl (white only) with waste trap valve. Chair in moulded foam.
Lavacabeza con caroceria de aluminio. Cubeta ergonómica basculante blanca unicamente, válvula sifónica. Sillón de espuma inyectada.
Waschplatz. Struktur aus rostfreiem Epoxy Aluminium. Ergonomisches und verstellbares Becken (nur weiß) Ablaufventile mit Geruchsstopper. Stuhl aus Formschaum.
Bac avec carrosserie en aluminium et système oscillant. Cuvette profonde ergonomique réglable, blanche uniquement, bonde siphoïde. Fauteuil avec accoudoirs en aluminium finition mate.
Lavaggio con carrozzeria in alluminio e sistema basculante. Vasca ergonomica profonda basculante bianca unicamente con sifone. Poltrona con braccioli in alluminio finitura mat.
Wash unit with aluminium structure. Deep tilting ergonomic bowl (white only) with waste trap valve. Chair in moulded foam. Chair with matt Aluminium armrests.
Lavacabeza con caroceria de aluminio. Cubeta ergonómica basculante blanca unicamente, válvula sifónica. Sillon con brazos de aluminio con acabado mate.
Waschplatz. Struktur aus rostfreiem Epoxy Aluminium. Ergonomisches und verstellbares Becken (nur weiß) Ablaufventile mit Geruchsstopper. Stuhl mit Armlehnen aus Mattaluminium.
Bac avec carrosserie en aluminium et système oscillant. Cuvette profonde ergonomique réglable, blanche uniquement, bonde siphoïde. Fauteuil en mousse injectée.
Lavaggio con carrozzeria in alluminio e sistema basculante. Vasca ergonomica profonda basculante bianca unicamente con sifone. Poltrona schiumata.
Wash unit with aluminium structure. Deep tilting ergonomic bowl (white only) with waste trap valve. Chair in moulded foam.
Lavacabeza con caroceria de aluminio. Cubeta ergonómica basculante blanca unicamente, válvula sifónica. Sillón de espuma inyectada.
Waschplatz. Struktur aus rostfreiem Epoxy Aluminium. Ergonomisches und verstellbares Becken (nur weiß) Ablaufventile mit Geruchsstopper. Stuhl aus Formschaum.
Bac avec carrosserie en aluminium et système oscillant. Cuvette profonde ergonomique réglable, blanche uniquement, bonde siphoïde.Fauteuil avec accoudoirs en aluminium finition mate et dossier articulé.
Lavaggio con carrozzeria in alluminio e sistema basculante. Vasca ergonomica profonda basculante bianca unicamente con sifone. Poltrona con braccioli in alluminio finitura mat e schienale articolato.
Wash unit with aluminium structure. Deep tilting ergonomic bowl (only white) with waste trap valve. Chair in moulded foam. Chair with matt Aluminium armrests and tilting backrest.
Lavacabeza con caroceria de aluminio. Cubeta ergonómica basculante blanca unicamente, válvula sifónica. Sillon con brazos de aluminio con acabado mate y respaldo reclinable.
Waschplatz. Struktur aus rostfreiem Expoxy Aluminium. Ergonomisches und verstellbares Becken (nur weiß) Ablaufventile mit Geruchsstopper. Stuhl mit Armlehnen aus Mattaluminium und verstellbare Rückenlehne.
340
960
500
620
450
1100
340
960
500
1130
460
700
152 153
LAVAGGI | WASHUNITS | LAVACABEZAS | WASCHSESSELBACS DE LAVAGE
LAVAGGI | WASHUNITS | LAVACABEZAS | WASCHSESSELBACS DE LAVAGE
OXA’ COSYAP 1500
OXA’ SQUARE AT 1500 B
Bac avec carrosserie en aluminium et système oscillant. Cuvette profonde ergonomique réglable, blanche uniquement, bonde siphoïde.Fauteuil avec accoudoirs en aluminium finition mate.
Lavaggio con carrozzeria in alluminio e sistema basculante. Vasca ergonomica profonda basculante bianca unicamente con sifone. Poltrona con braccioli in alluminio finitura mat.
Wash unit with aluminium structure. Deep tilting ergonomic bowl (only white) with waste trap valve. Chair in moulded foam. Chair with matt Aluminium armrests.
Lavacabeza con caroceria de aluminio. Cubeta ergonómica basculante blanca unicamente, válvula sifónica. Sillon con brazos de aluminio con acabado mate.
Waschplatz. Struktur aus rostfreiem Epoxy Aluminium. Ergonomisches und verstellbares Becken (nur weiß) Ablaufventile mit Geruchsstopper. Stuhl mit Armlehnen aus Mattaluminium.
Bac avec carrosserie en aluminium et système oscillant. Cuvette profonde ergonomique réglable, blanche uniquement, bonde siphoïde. Fauteuil avec accoudoirs en aluminium finition mate et dossier articulé.
Lavaggio con carrozzeria in alluminio e sistema basculante. Vasca ergonomica profonda basculante bianca unicamente con sifone. Poltrona con braccioli in alluminio finitura mat e schienale articolato.
Wash unit with aluminium structure. Deep tilting ergonomic bowl (only white) with waste trap valve. Chair in moulded foam. Chair with matt Aluminium armrests and tilting backrest.
Lavacabeza con caroceria de aluminio. Cubeta ergonómica basculante blanca unicamente, válvula sifónica. Sillon con brazos de aluminio con acabado mate y respaldo reclinable.
Waschplatz. Struktur aus rostfreiem Epoxy Aluminium. Ergonomisches und verstellbares Becken (nur weiß)Ablaufventile mit Geruchsstopper. Stuhl mit Armlehnen aus Mattaluminium und verstellbare Rückenlehne.
340
590
470
960
500
1130
4 4
0
9 3
0
340 5 8 0
1 0 8 06 9 0
Rivestimento Tubature.
Plumbing casing.
Cobre tuberia.
Röhreverkleidung.
CACHE TUYAU OXAAP 1005
Intercalaire de rangement époxy.
Raccordo portaprodotti.
Inset storage.
Mueble intermedio ancho.
Zwischenmöbel.
MEUBLE INTERCALAIRE OXA BABOU/BOWY/YERING/COSY/SQUARE INTERMON
Intercalaire de rangement.
Raccordo portaprodotti.
Inset storage.
Mueble intermedio pequeño.
Zwischenmöbel.
MEUBLE INTERCALAIRE SMALL SEULEMENT/SOLO/ONLY/NUR OXA’YERINGINTERBAC
400
6 2
0
220
430
6 1
5
255 5 0 0
220
154 155
LAVAGGI | WASHUNITS | LAVACABEZAS | WASCHSESSELBACS DE LAVAGE
LAVAGGI | WASHUNITS | LAVACABEZAS | WASCHSESSELBACS DE LAVAGE
KOMBI YERING P2AT 6200 2P
FILLER 2 X 2AT 5001 FIL 1
FILLER 2 X 3AT 5001 FIL 3
KOMBI YERING P3AT 6200 3P
Bloc de 2 ou 3 places. Socle en menuiserie hydrofuge avec partie supérieure en aluminium gris uniquement. Cuvette profonde ergonomique réglable et bonde siphoïde. Côtés en stratifié Blanc Luxe 31,Café 29 ou Silver 13. Fauteuil avec dossier articulé.
Lavaggi 2 o 3 posti, struttura impermeabile con parte superiore in alluminio, solamente in grigio. Vasca ergonomica profonda e sifone. Parti laterali in laminato Blanc Luxe 31, Café 29 o Silver 13. Poltrona con Schienale articolato.
2 or 3 - seater wash unit.Waterproof conglomerate base with aluminium top colour grey only. Deep ergonomic bassin and waste trap valve. Side parts available in laminate Blanc Luxe 31, Café 29 or Silver 13. Seats with tilting backrest.
Lavacabezas 2 o 3 servicios. Cubeta profunda ergonomica, valvula sifonica. Estructura de carpinteria tratada especialmente contra agua con parte superior de aluminio gris solamente. Laterales disponibles en Blanc Luxe 31, Café 29 o Silver 13. Sillón con respaldo reclinable.
Waschsessel 2 oder 3 Plätze. Struktur aus wasserabweisendem Laminat. Verkleidung aus grauem Aluminium. Tiefes ergonomisches und verstellebares Becken, Ablaufventiele mit Geruchstopper. Seitenteile aus Laminat Weiß Luxe 31, Café 29 oder Silver 13. Stuhl mit verstellbarer Rückenlehne.
6 8
09 5
0
2 P 1 2 6 0
3P 1 9 0 0
4 3
0
4 7 5
1 2 0 0
6 0 0
KOMBI OPERA II P2 AT 6610 2P
FILLER 2 X 2AT 5001 FIL 1
FILLER 2 X 3AT 5001 FIL 3
KOMBI OPERA II P3 AT 6610 3P
Bloc de 2 ou 3 places. Socle en menuiserie hydrofuge avec partie supérieure en aluminium gris uniquement. Cuvette profonde ergonomique réglable et bonde siphoïde. Côtés en stratifié Blanc Luxe 31,Café 29 ou Silver 13. Fauteuil avec dossier articulé.
Lavaggi 2 o 3 posti.Struttura impermeabile con parte superiore in alluminio, solamente in grigio. Vasca ergonomica profonda e sifone. Parti laterali in laminato Blanc Luxe 31, Café 29 o Silver 13. Poltrona con Schienale articolato.
2 or 3 - seater wash unit.Waterproof conglomerate base with aluminium top colour grey only. Deep ergonomic bassin and waste trap valve. Side parts available in laminate Blanc Luxe 31, Café 29 or Silver 13. Seats with tilting backrest.
Lavacabezas 2 o 3 servicios. Cubeta profunda ergonomica, valvula sifonica. Estructura de carpinteria tratada especialmente contra agua con parte superior de aluminio gris solamente. Laterales disponibles en Blanc Luxe 31, Café 29 o Silver 13. Sillón con respaldo reclinable.
Waschsessel 2 oder 3 Plätze. Struktur aus wasserabweisendem Laminat. Verkleidung aus grauem Aluminium. Tiefes ergonomisches und verstellebares Becken, Ablaufventiele mit Geruchstopper. Seitenteile aus Laminat Weiß Luxe 31, Café 29 oder Silver 13. Stuhl mit verstellbarer Rückenlehne.
156 157
LAVAGGI | WASHUNITS | LAVACABEZAS | WASCHSESSELBACS DE LAVAGE
LAVAGGI | WASHUNITS | LAVACABEZAS | WASCHSESSELBACS DE LAVAGE
ARMOR II AT 1900
Colonne de lavage en aluminium. Cuvette profonde ergonomique réglable et bonde siphoïde.
Colonna di lavaggio in alluminio.Vasca ergonomica profonda e sifone.
Washpoint in Epoxy Alumnium with tilting bowl
Columna de lavado de aluminio. Cubeta profunda ergonomica, valvula sifonica.
Waschsaüle aus Aluminium. Verstellbares Becken.
KRILLMT 1300
Repose jambes universel.
Poggiagambe universale.
Universal legrest.
Reposa pies universal.
Universalbeinstütze.
78010
80
520 520
280 280
KOMBI PALLAS P2 AT 6335 2P
FILLER 2 X 2AT 5001 FIL 1
FILLER 2 X 3AT 5001 FIL 3
KOMBI PALLAS P3 AT 6335 3P
Bloc de 2 ou 3 places. Socle en menuiserie hydrofuge avec partie supérieure en aluminium gris uniquement. Cuvette profonde ergonomique réglable et bonde siphoïde. Côtés en stratifié Blanc Luxe 31,Café 29 ou Silver 13.Fauteuil avec dossier articulé.
Lavaggi 2 o 3 posti, struttura impermeabile con parte superiore in alluminio, solamente in grigio. Vasca ergonomica profonda e sifone. Parti laterali in laminato Blanc Luxe 31, Café 29 o Silver 13. Poltrona con Schienale articolato.
2 or 3 - seater wash unit.Waterproof conglomerate base with aluminium top colour grey only. Deep ergonomic bassin and waste trap valve. Side parts available in laminate Blanc Luxe 31, Café 29 or Silver 13. Seats with tilting backrest.
Lavacabezas 2 o 3 servicios. Cubeta profunda ergonomica, valvula sifonica. Estructura de carpinteria tratada especialmente contra agua con parte superior de aluminio gris solamente. Laterales disponibles en Blanc Luxe 31, Café 29 o Silver 13. Sillón con respaldo reclinable.
Waschsessel 2 oder 3 Plätze. Struktur aus wasserabweisendem Laminat. Verkleidung aus grauem Aluminium. Tiefes ergonomisches und verstellebares Becken, Ablaufventiele mit Geruchstopper. Seitenteile aus Laminat Weiß Luxe 31, Café 29 oder Silver 13. Stuhl mit verstellbarer Rückenlehne.
6 8
09 5
0
2 P 1 2 6 0
3P 1 9 0 0
4 3
0
4 7 5
1 2 0 0
5 8 0158 159
ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSORIOS | ZUSATZGERÄTE | ZUBEHÖRACCESSOIRES
160
ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSORIOS | ZUSATZGERÄTE | ZUBEHÖRACCESSOIRES
161
Supplément pour cuvette grise.
Supplemento per vasca grigia.
Extra charge for gray wash bowl.
Suplemento para cubeta gris.
Aufpreis für graues Becken.
OPTION SCOGDYNAMIK/RADIAN/ECLISSE/KOMBI/ARMOR
SCOG
Protège cou pour cuvette.
Protezione collo vasca.
Neck protection.
Collarin para cubeta cerámica..
Nackenschutz.
COLDYNAMIK/RADIAN/ECLISSE/KOMBI/ARMOR
COL
Housse de protection pour repose-jambe : Indiquer modèle.
Copertina di protezione luxe per poggiapiedi : Indicare modello.
Protective cover for washunits (legrest) : Model to be precised.
Funda de protección para apoyapiernas : Indicar modelo.
Schutzhülle für Beinauflage : Modell zu nennen.
HOUSSE LUXE RJ HT LUXE RJ
Télécommande pour repose-jambes électrique et massage à air Shiatsu.
Telecomando per poggiapiedi elettrico e sistema di massaggio totale Shiatsu.
Remote control for electrical legrest and Shiatsu Air massage system.
Mando para apoyapiernas eléctrico y Sistema de masaje Shiatsu.
Fernbedienung für elektrische Beinauflage und Shiatsu Luftmassage.
TELECOMMANDE SHIATSUTELE SHIATSU
Supplément pour cuvette noire.
Supplemento per vasca nera.
Extra charge for black wash bowl.
Suplemento para cubeta negra.
Aufpreis für schwarzes Becken.
OPTION SCONDYNAMIK/RADIAN/ECLISSE/KOMBI/ARMOR
SCON
Protège cou en silicone pour cuvette.
Protezione collo vasca in silicone.
Silicone neck protection.
Collarin de silicona para cubeta cerámica.
Nackenschutz aus Silikon.
COLCAR UNIVERSELLECOLCAR
Housse de protection pour dossier de bacs: Indiquer modèle.
Copertina di protezione luxe per lavaggi: Indicare modello.
Protective cover for washunits (backrest): Model to be precised.
Funda de protección para lavacabezas: Indicar modelo.
Schutzhülle für Waschsessel (Rückenlehne): Modell zu nennen.
HOUSSE LUXE BAC “PREMIUM”HT LUXE
Télécommande pour repose-jambes électrique. Indiquer modèle.
Telecomando per poggiapiedi elettrico. Indicare modello.
Remote control for electrical legrest. Model to be precised.
Mando para apoyapiernas eléctrico. Indicar modelo.
Fernbedienung für elektrische Beinauflage : Modell zu nennen.
TELECOMMANDE RJ ELECTRICTELE RJ
ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSORIOS | ZUSATZGERÄTE | ZUBEHÖRACCESSOIRES
162
ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSORIOS | ZUSATZGERÄTE | ZUBEHÖRACCESSOIRES
163
Ensemble d’évacuation avec bonde siphoïde pour cuvette Nelson.
Funzione di scarico con le spine ed il sifone di scarico per vasca Nelson.
Outlet assembly including waste trap valve for Nelson wash bowl.
Conjunto de evacuación con tapa y sifón para cubeta Nelson.
Ablaufventile mit Geruchverstopper und Siphon für Nelson Becken.
BONDE SIPHOIDE CUVETTE NELSON EEO
Système oscillant pour cuvette Nelson.
Sistema oscillante per vasca Nelson.
Tilting system for Nelson wash bowl.
Sistema basculante para cubeta Nelson.
Kippbares System für Nelson Becken.
SYSTEME OSCILLANT CUVETTE NELSON96
Cuvette profonde “Oceane” Blanche.
Vasca profonda “Oceane” color bianco.
White deep “Oceane” wash bowl.
Cubeta blanca profunda “Oceane”.
Weißes tiefes Keramikbecken “Oceane”.
OCEANE BLANCHECOCB
Cuvette profonde “Oceane” Noire.
Vasca profonda “Oceane” color nero.
Black deep “Oceane” wash bowl.
Cubeta negra profunda “Oceane”.
Schwarzes tiefes Keramikbecken “Oceane”.
OCEANE NOIRECOCN
Cuvette profonde “Oceane” Grise.
Vasca profonda “Oceane”color grigio.
Grey deep “Oceane” wash bowl.
Cubeta gris profunda “Oceane”.
Graues tiefes Keramikbecken “Oceane”.
OCEANE GRISE COCG
Cuvette blanche pour bac Oxa.
Vasca color bianco per Lavaggio Oxa.
White deep wash bowl for Oxa wash unit.
Cubeta blanca para lavacabeza Oxa.
Weißes Keramikbecken für Oxa Waschplatz.
HOLLAND OXA BLANCHE CHOB
Mitigeur.
Miscelatore.
Mixing tap.
Monomando.
Mischbatterie
MITIGEUR MITIMAXMITIMAX
Support-douchette spécial antigoutte (livré sans douchette).
Supporto per doccia anti-goccia (senza doccia).
Anti-drip shower support (delivered without shower).
Soporte ducha especial anti gota (entegrado sin ducha).
Anti-Tropf Brausehalter (Ohne Brause).
ACQUASTOPAT AQUA
ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSORIOS | ZUSATZGERÄTE | ZUBEHÖRACCESSOIRES
164
ACCESSORI | ACCESSORIES | ACCESSORIOS | ZUSATZGERÄTE | ZUBEHÖRACCESSOIRES
165
Corps de mitigeur Mitimax.
Corpo di miscelatore Mitimax.
Mitimax body tap.
Cuerpo de monomando Mitimax.
Mischbatterie Korpus.Mitimax
CORPS MITIMAX BLISTER80 MAX B
Douchette Noire.
Doccia nera.
Black hand shower
Ducha negra.
Schwarze Handbrause.
DN BLISTER
DN B
4 Grilles anti-cheveux blister.
4 Griglie anti-capelli.
4 Hair filters.
4 Rejillas anti-pelo.
4 Haarsiebe.
GRILLE MB BLISTER
GRILLE MB
Douchette chromée.
Doccia cromata.
Chromed hand shower.
Ducha cromada.
Verchromte Handbrause.
DNC BLISTER
DNC B
4 Aérateurs d’eau.
4 Aeratori d’acqua.
4 Water aerators.
4 Aeradores de agua.
4 Wasserbelüfter.
AERATEURS D’EAU BLISTER
MSTD B
Flexible douchette.
Flessibile per doccia.
Hose for shower.
Flexo para mango de ducha.
Brauseschlauch.
FLDN BLISTER
FLDN B
4 Economiseurs d’eau.
4 Limitatori d’acqua.
4 Water capacity reducers.
4 Limitadores de caudal.
4 Durchsatzbegrenzer.
ECONOMISEURS D’EAU BLISTERMESTD B
Support douchette.
Supporto doccia.
Support for hand shower.
Soporte ducha.
Halter für Handbrause.
SDN BLISTER
SDN B
Protège cou pour cuvette.
Protezione collo vasca.
Neck protection basin.
Collarin para cubeta.
Nackenschutz für Becken.
COL BLISTER
COL B
Cartouche céramique pour mitigeur Mitimax ø 35.
Cartuccia di ceramica per la valvola di miscelazione Mitimax ø 35.
Ceramic catridge for mixing tap Mitimax ø 35.
Cartucho de cerámica para monomando Mitimax ø 35.
Keramikscheibendichtung für Mischbatterie Mitimax ø 35.
CARTOUCHE CERAMIQUE MITIMAX BLISTER81 MAX B35
Corps de mitigeur Chromé Mitiga.
Corpo di miscelatore cromato Mitiga.
Mitiga chrome body tap.
Cuerpo de monomando cromado Mitiga.
Verchromter Mischbatteries Mischbatterie Korpus Mitiga.
CORPS MITIGA BLISTER80 LB
Cartouche céramique pour mitigeur Mitiga ø 40.
Cartuccia di ceramica per la valvola di miscelazione Mitiga ø 40.
Ceramic catridge for mixing tap Mitiga ø 40.
Cartucho de cerámica para monomando Mitiga ø 40.
Keramikscheibendichtung für Mischbatterie Mitiga ø 40.
CARTOUCHE CERAMIQUE MITIGA BLISTER81 B 40
DIVANI | WAITING CHAIRS | SILLONES DE ESPERA | WARTESESSELCHAUFFEUSES
DIVANI | WAITING CHAIRS | SILLONES DE ESPERA | WARTESESSELCHAUFFEUSES
Pouf.
Pouf.
Pouf.
Puf.
Sitzkissen.
MT 1200Kussi
Chauffeuse d’attente 1 place.
Divano d’attesa 1 posto.
1-seater waitingchair.
Sillón de Espera 1 plaza.
1 Platz Wartesessel.
DE 7000Flore
Chauffeuse d’attente 1 place. Pieds en aluminium poli.
Poltrona attesa a 1 posto. Piedi di aluminio luccido.
1 seater waitingchair. Feet in polished aluminium.
Sillón de espera 1 servicio. Pies de aluminio pulido.
Wartesessel mit 1 Sitzplatz. Füße aus poliertem Aluminium.
DT 4000Krypton
Chauffeuse d’attente 2 places. Pieds en aluminium poli.
Poltrona attesa a 2 posti. Piedi di aluminio luccido.
2 seater waitingchair Feet in polished aluminium.
Sillón de espera 2 servicios. Pies de aluminio pulido.
Wartesessel mit 2 Sitzplätzen. Füße aus poliertem Aluminium.
DT 4002Krypton Double
Porte casque avec supplément.
Porta casco con supplemento.
Extra charge for dryer bracket.
Suplemento para soporte casco secador.
Aufpreis für Haubetrager.
DT SPCF 4000Supplément Porte Casque
Bicolore avec supplément, par place.Bicolore con supplemento per posto.Bicolor with supplement per seat.Bicolor con suplemento por plaza.Zweifarbig mit Preisaufschlag pro Platz.
Bicolore avec supplément, par place.Bicolore con supplemento per posto.Bicolor with supplement per seat.Bicolor con suplemento por plaza.Zweifarbig mit Preisaufschlag pro Platz.
167166
RECEPTIONS | RECEPTION DESKS | RECEPCIONES | THEKENACCUEILS
Caisse en mélaminé gris Silver 13. Façade avec plexiglas éclairé et cadre en menuiserie revêtement PVC coloris Moka uniquement.
Cassa reception in nobilitato grigio Silver 13. Frontale con plexiglas retro-illuminato e cornice sagomata in PVC colore Moka unicamente.
Desk with back part in laminate Silver 13. Front part in white lightened plexiglas and frame in Moka PVC coating only.
Recepción de melaminado gris Silver 13. Parte delantera en metacrilato opale iluminado y cuadro en carpinteria con recubrimiento PVC color Moka unicamente.
Theke mit Rückseite aus Laminat Silver 13. Vorderseite aus weißem Plexiglas mit Beleuchtung und Rahmen nur aus Moka PVC-Beschichtung.
HE 6800Longchamp Medium
Caisse en mélaminé gris Silver 13. Façade avec plexiglas éclairé et cadre en menuiserie revêtement PVC coloris Moka uniquement.
Cassa reception in nobilitato grigio Silver 13. Frontale con plexiglas retro-illuminato e cornice sagomata in PVC colore Moka unicamente.
Desk with back part in laminate Silver 13. Front part in white lightened plexiglas and frame in Moka PVC coating only.
Recepción de melaminado gris Silver 13. Parte delantera en metacrilato opale iluminado y cuadro en carpinteria con recubrimiento PVC color Moka unicamente.
Theke mit Rückseite aus Laminat Silver 13. Vorderseite aus weißem Plexiglas mit Beleuchtung und Rahmen nur aus Moka PVC-Beschichtung.
HE 6600Longchamp
ACCUEILSRECEPTIONS | RECEPTION DESKS | RECEPCIONES | THEKEN
Caisse en stratifié au choix dans notre gamme avec caisson supérieur en plexiglas blanc éclairé.
Cassa reception in laminato in tutte le versioni della nostra gamma.. Con cassonetto frontale in plexiglas opalino completo di illuminazione interna.
Desk in all laminate colors from our range. Top part with white lightened plexiglass.
Recepción en estratificado de nuestra gama con cajón superior de metacrilato blanco iluminado.
Theke aus Laminat unserer Musterpalette. Vorderseite aus weißem Plexiglas mit Beleuchtung.
HT 1200Lumy 120 cm
Supplemento ripiano per minorati.
Extra charge for shelf for disabled people.
Costo adicional para repisa minusvalidos.
Aufpreis für Ablage für behinderten Menschen
Supplément tablette pour personnes handicapées
Caisse en stratifié au choix dans notre gamme avec caisson supérieur en plexiglas blanc éclairé.
Cassa reception in laminato in tutte le versioni della nostra gamma.. Con cassonetto frontale in plexiglas opalino completo di illuminazione interna.
Desk in all laminate colors from our range. Top part with white lightened plexiglass.
Recepción en estratificado de nuestra gama con cajón superior de metacrilato blanco iluminado.
Theke aus Laminat unserer Musterpalette. Vorderseite aus weißem Plexiglas mit Beleuchtung.
HT 1000Lumy 150 cm
1200
180
720
900
1500
1050
900
150
4609861500
150
300
150 550700
900
750
300
570 30
680
60
840
168060 60
930
990 80
019
0
450 900 450
1800
450
60
6060
600
800
570
805
185
30
60
900
99092
512
5
8001125
450162,5
1050 80
560
162,56060
600
300
300
7 5
0
150 550
700
460
9 0
015
0
1 2 0 0
1 0
5 0
9 0
0
7 2
018
0
9 0 0
1 2 0 0
736
169168
RECEPTIONS | RECEPTION DESKS | RECEPCIONES | THEKENACCUEILS ACCUEILS
RECEPTIONS | RECEPTION DESKS | RECEPCIONES | THEKEN
Caisson en Noir Luxe 15. Façade en stratifié Aluminium.
Cassa reception in Nero Lux 15 con frontale in Nobilitato Alluminio.
Reception desk in laminate Noir Luxe 15 with front part in Aluminium laminate.
Recepción en estratificado Noir Luxe 15 con frontal en estratificado Aluminio.
Theke aus Laminat Noir Luxe 15 mit Vorderseite aus Aluminium Laminat.
HT 1100iSmart
Supplemento piago per scchermo.
Extra charge for computer screen cut.
Suplemento corte para pantalla.
Aufpreis für Zuschneiden eines Computerbildschirms.
Supplément découpe pour écran
Supplemento ripiano per minorati.
Extra charge for shelf for disabled people.
Costo adicional para repisa minusvalidos.
Aufpreis für Ablage für behinderten Menschen.
Supplément tablette pour personnes handicapées
Caisse en stratifié Café 29 ou Silver 13 ou Blanc 41 ou Noir 42. Autres coloris + 15%. Tablette avec chant Alu. Intérieur en Blanc 41 et Silver 13 équipée d’un tiroir et de 2 rayons.
Cassa reception in laminato Café 29 o Silver 13 o Blanc 41 o Noir 42. Altri colori +15% Ripiano con profili in alluminio. Interno Blanc 41 e Silver 13, equipaggiato con un cassetto e 2 ripiani.
Reception desk in laminate Café 29 or Silver 13 or Blanc 41 or Noir 42. (15% extra charge for other colours of our range). Front shelf with aluminium edge. Inside in White 41 and Silver 13 equipped with a drawer and 2 shelves.
Recepción estratificada en Café 29 o Silver 13 o Blanc 41 o Noir 42. Otros colores +15%. Repisa con canto an aluminio. Interior Blanco 41 y Silver 13, con un cajón y 2 estantes.
Theke aus Laminat Café 29 oder Silver 13 oder Blanc 41 oder Noir 42. (15% Aufpreis für andere Farben unserer Musterpalette). Ablage mit Kanten aus Aluminium. Rückseite aus Weiß 41 und Silber 13 Laminat mit 1 Schublade und 2 Regalen.
Caisse en stratifié, intérieur en Blanc Luxe 31. Equipée d’un tiroir et de 2 rayons. Partie supérieure Noir Luxe 15, partie inférieure Blanc Luxe 31 et tablette en plexi opale. Autres combinaisons + 10 %.
Cassa reception in laminato, interno Blanc Luxe 31. Equipaggiato con un cassetto e 2 ripiani. Parte superiore Noir Luxe 15, parte inferiore Blanc Luxe 31 e ripiano in metacrilato opalino. Altre versione + 10 %.
Desk in laminate Blanc Luxe 31. Inside equipped with a drawer and 2 shelvesUpper part Noir Luxe 15, lower part Blanc Luxe 31, white plexi shelf. Other versions : + 10 %.
Recepción estratificada interior Blanco Lux 31. Con un cajón y 2 estantes.Parte superior Noir Luxe 15, parte inferior Blanc Luxe 31 y repisa en metacrilato blanco. Otras versiones : + 10 %.
Theke aus Laminat Rückseite aus Laminat Weiß 31 Mit Schublade und 2 Regalen. Oberteil Noir Luxe 15, Unterteil Blanc Luxe 31. Ablage aus weißem Plexiglas. Anderen Versionen + 10 %.
HT 1720
HE 1100
Tenerife II
Tenerife Luxe
8 0
0
300
400
1000
200
200
1000
150
750
850
550100 800 100
250
800
1050
800
1 3 0 0
1 1
0 5
1 2 1 5
9 0
0
350
8 6 06 7 5
420
210
500
1 3 0 0
1 1
0 5
1 2 1 5
9 0
0
350
8 6 0700
420
210
171170
MOBILI | FURNITURE | MUEBLES | MÖBELMEUBLES MEUBLES
MOBILI | FURNITURE | MUEBLES | MÖBEL
Meuble stratifié de rangement sur roulettes. En stratifié au choix dans notre gamme.
Mobiletto in laminato su rotelle.Disponibile in tutte le versioni della nostra gamma.
Trolley on castors. In all laminate colors from our range.
Mueble estratificado sobre ruedas. En estratificado de nuestra gama.
Servicewagen mit Rollen. Aus Laminat unserer Musterpalette.
Petit meuble mural cache prise. En stratifié au choix dans notre gamme.
Mobiletto per presas in laminato. Disponibile in tutte le versioni della nostra gamma.
Plug hiding laminate cabinet in laminate colors from our range.
Mueble con enchufes en estratificado de nuestra gama.
Möbel mit integrierter Steckdose. Aus Laminat unserer Musterpalette.
UT 2100
UE 4016
Odin II
Piko Electric
Meuble aspirateur stratifié. En stratifié au choix dans notre gamme.
Mobile aspiratore con cassetto. Disponibile in tutte le versioni della nostra gamma.
Vacuum cleaner with drawer. In all laminate colors from our range.
Mueble aspirador con cajón. En estratificado de nuestra gama.
Haarsauger mit Schublade. Aus Laminat unserer Musterpalette
UTME 2285R’spiro
CF285SACPSACS PAPIER R’SPIRO x 10
CF285SACSAC TISSU R’SPIRO
300
400 355
3 7 0 3 3 0
8 4
5
UE 4015
Meuble de rangement avec poignée chromée. Stratifié au choix dans notre gamme.
Mobiletto in laminato.disponibile in tutte le versioni della nostra gamma.
Cabinet in laminate colors from our range. With polished aluminium handle.
Mueble estratificado de arreglo con manilla cromada.Estratificado de nuestra gama.
Beistellmöbel aus Laminat unserer Musterpalette. Mit verchromtem Griff.
Piko
4 0
0
4 0 03 7 0
8 5
0
4 5 04 5 0
172 173
MOBILI | FURNITURE | MUEBLES | MÖBELMEUBLES
MOBILI | FURNITURE | MUEBLES | MÖBELMEUBLES
Table sur base métallique chromée. Stratifié Café 29.Autres couleurs de la gamme: supplément de 10%.
Tavolo con base in metallo cromato. Laminato Café 29.Supplemento del 10% per gli altri colori.
Table on a metal chrome base. In laminate Café 29. (10% extra charge for other colours from our range).
Mesa con base metálica cromada. Estratificado color Café 29. Otros colores de la gama: suplemento de 10%.
Tisch mit Fuß aus verchromten Aluminium Aus Laminat Café 29 . (10% Aufpreis für anderen Farben unserer Musterpalette).
ME 1122Kazu
Meuble de rangement ouvert. Silver 13 seulement.
Elemento contenitore a giorno. Silver 13 unicamente.
Open retail display. Only in Silver 13.
Mueble de arreglo abierto. Silver 13 unicamente.
Verkaufsregale. Nur in Silver 13.
KT 1200Ecrin II
350
300
1 6
6 0
1 8
4 0
300
340 345
350
180
Meuble avec tiroir et porte. En stratifié au choix dans notre gamme.
Mobile con cassetto e anta disponibile in tutte le versioni della nostra gamma.
Cabinet with drawer and door. In all laminate colors from our range.
Mueble con cajón y puerta en estratificado de nuestra gama.
Möbel mit Schublade und Tür.Aus Laminat unserer Musterpalette.
UT 1296Duplex
Présentoir vente avec cadre en menuiserie revêtement PVC coloris Moka uniquement.
Espositore da parete cornice sagomata in PVC colore Moka unicamente.
Back display shelf with frame in Moka PVC coating only.
Modulo de venta con cuadro en carpinteria con recubrimiento PVC color Moka unicamente.
Verkaufsvitrine mit Rahmen nur aus Moka PVC-Beschichtung.
JT 1500Lonchamp Display
200
2000 18
00
125 550 125
800
205
235
430
317
306
317
430
30
174 175
MOBILI | FURNITURE | MUEBLES | MÖBELMEUBLES
MOBILI | FURNITURE | MUEBLES | MÖBELMEUBLES
Grand porte-manteau avec cache en plexi blanc, fond en Silver 13 seulement, sans éclairage.
Appendiabiti misura grande con fronte in plexi opalino, fondo in Silver 13 unicamente, senza illuminazione.
Large wardrobe with Perspex colour silver 13 only, without light.
Grande perchero con tapa de plexi blanco, fondo color Silver 13 unicamente, sin luz.
Garderobe mit Oberteil aus weißem Plexiglas Nur aus Silber 13 Laminat (ohne Beleuchtung).
IT 1304
Opzione per l’illuminazione.
Extra charge for lighting.
Opción para luz.
Aufpreis für Beleuchtung
IT NEONOption Eclairage
AygoKT ARDEN AArden II - A
KT ARDEN DArden II - D
KT ARDEN BArden II - B
MITILAB
BIS
Mitigeur Lab
Corbeille
KT ARDEN EArden II - E
KT ARDEN CArden II - C
CUV INOXCuvette Inox
6 5 0
6 5 0
7 3
0
5 5
0
730
500
100
30
2 1
4 0
6 5 0
6 5 01 3 2
5
65
320
8 6
0
4 5 0
5 0 0
1 2
8 0
320
6 5 0
6 5 0
1 3 2 5
4 0 0
4 0 0
5 0 0
6 5 0
6 5 0
6 5 0
6 5 0
6 5 0
1 9 7 5
6 5 0
6 5 0
9 0 04 0 0
6 5 0
6 5 0
1 9 7 5
6 5 0
Meuble laboratoire avec caissons en Silver 13 uniquement. Plinthes, plan de travail et remontée en Blanc 41. Autres coloris (pour plinthes, plan de travail et remontée) au choix dans notre gamme avec supplément de 10%.
Mobile laboratorio color Silver 13 con zoccolo e piano di lavoro in bianco Blanc 41. Altri colori (per zoccolo e piano) disponibili con un ricarico del 10%.
Dispensary with a body in Silver 13 laminate only. With skirting boards and working top in White 41. Choice of other colours (for skirting boards and working top) from our range with an additional cost of 10%.
Mueble laboratorio con muebles en color Silver 13 unicamente. Encimera de trabajo y zocalos color Blanc 41. Otros colores (para la encimera de trabajo y el zocalo) a escoger en la gama con suplemento de un 10%.
Labor Möbel mit Korpus nur aus Silver 13 Laminat. Arbeitsfläche und Fußleiste aus Weiß 41 Laminat. (Andere Farben für Arbeitsfläche und Fußleiste : 10% Aufpreis)
KT ARDENArden II
Mitigeur laboratoire.
Miscelatore per lavabo.
Mixing tap for dispensary.
Monomando para laboratorio.
Mischbatterie für Labor.
Option cuvette inox.
Opzione vasca in acciaio inox.
Option stainless steel bowl.
Opcion pica de metal inox.
Rostfreies Metallbecken.
Supplément panier à linge.
Supplemento per cesto asciugamani.
Supplement for towel basket.
Suplemento para cesto toallas.
Aupfreis für Handtücherkorbe.
6 5 0
1 3 2 5
6 5 0 4 0 0250
6 5 0
320
176 177
CASQUES CASQUESCASCHI | HOOD DRYERS | CASCOS | TROCKENHAUBENCASCHI | HOOD DRYERS | CASCOS | TROCKENHAUBEN
W 1200, Hz 50 - 60, V 220 - 240 or V 110 - 130.
Stimulateur thermique avec base télescopique sur roulettes. 10 programmes différents (couleur oxydante, couleur directe, décoloration, permanente cheveux naturels, permanente cheveux sensibles, traitements, mèches, séchage délicat, séchage fort). Couleur argent.
Termostimolatore con ruote, 10 differenti programmi (colore tono su tono, colore diretto, decolorazione, permanente capelli naturali, permanente capelli sensibili, trattamenti, meches, asciugatura delicata, asciugatura forte). Colore argento.
Digital Hair Processor with castors base with 10 different programs (colour, tone on tone colour, direct colour, lighten decolour, perm, sensitive perm, treatment, meshes foil, low dry, high dry). Silver colour.
Estimulador térmico con base telescópica sobre ruedas, 10 programas diferentes (color tono sobre tono, color oxidante, decoloración, color directa, permanente cabello natural, permanente cabello delicado, secado fuerte, secado delicado, mechas). Color plata.
Infrarot-Gerät mit mobilem Stativ, 10 verschiedene Programmen (Oxidationsfärbung, Färbung, Ton auf Ton, Färbung, Entfärbung, Dauerwelle für natürliches Haar, Dauerwelle für empfindliches Haar, Behandlungen, Strähnchen, sanftes Trocknen, starkes Trocknen). Farbe Silber
W 1200, Hz 50 - 60, V 220 - 240 or V 110 - 130.
Stimulateur thermique avec bras pour fixation au mur. 10 programmes différents (couleur oxydante, couleur directe, décoloration, permanente cheveux naturels, permanente cheveux sensibles, traitements, mèches, séchage délicat, séchage fort). Couleur argent.
Termostimolatore con braccio a muro, 10 differenti programmi (colore tono su tono, colore diretto, decolorazione, permanente capelli naturali, permanente capelli sensibili, trattamenti, meches, asciugatura delicata, asciugatura forte). Color argento.
Wall Digital Hair Processor with 10 different programs(colour, tone on tone colour, direct colour,lighten decolour, perm, sensitive perm, treatment, meshes foil, low dry, high dry), Silver colour.
Estimulador térmico con brazo para fijar en la pared, 10 programas diferentes (color tono sobre tono, color oxidante, decoloración, color directa,permanente cabello natural, permanente cabello delicado, secado fuerte, secado delicado, mechas). Color plata.
Klimazon Infrarot-Gerät mit Wandarm, 10 verschiedene Programmen (Oxidationsfärbung, Färbung Ton auf Ton, Färbung, Entfärbung, Dauerwelle für natürliches Haar, Dauerwelle für empfindlichesHaar, Behandlungen, Strähnchen, sanftes Trocknen, starkes Trocknen). Farbe Silber.
QE NARCPIED QE NARCBRAS Narciss sur Pied Narciss Sur Bras
178 179
CASQUES CASQUESCASCHI | HOOD DRYERS | CASCOS | TROCKENHAUBENCASCHI | HOOD DRYERS | CASCOS | TROCKENHAUBEN
Casque en plastique, double isolation avec intérieur en nylon, thermostat bimétallique et minuterie 60’. Coloris de série: blanc. Sans pied. 1100W / 230
Casco asciugacapelli costruito in materiale plastico, doppio isolamento con interno in nylon, termostato bimetallo e timer 60’. Colori di serie: bianco. Senza piede. 1100W / 230 V.
Hood dryer made of plastic, with double insulated nylon inner hood, bimetal thermostat and timer 60’. Standard colour: white. Without foot. 1100W / 230 V.
Secador, construido en material plástico, doble aislamiento con interior en nilón, termostato bimetalico y contador de tiempo 60’. Color de serie: blanco. Sin pie. 1100W / 230 V.
Trockenhaube aus Kunststoff mit doppelter Isolierung. Trocknung mit Direktbelüftung. Bimetallthermostat und Timer 60’. Standardfarbe: Weiß. Ohne Fuß. 1100W / 230 V.
QT BUZZTete Casque Buzz
Pied pour Buzz.
Piede per Buzz.
Foot for Buzz.
Pie para Buzz.
Fuß für Buzz.
QT PIED 1Pied Buzz
1 2
5 0
/ 1 5
5 0
ø 7 0 0
9 5
0 / 1
2 5
0
360 520
Bras mural pour Buzz.
Braccio a muro per Buzz.
Wall arm for Buzz.
Brazo mural para Buzz.
Wandarm für Buzz.
QT BRASBras Buzz
8 0 0
1 6 0 0
360
2 0
0 0
8 0 0 Bras mural pour Four Wind.
Braccio a muro per Four Wind.
Wallarm for Four Wind.
Brazo mural para Four Wind.
Wandarm für Four Wind.
QT BRASBras Four Wind
8 0 0
1 6 0 0
360
2 0
0 0
8 0 0
Pied pour Four Wind.
Piede per Buzz Four Wind.
Foot for Buzz Four Wind.
Pie para Buzz Four Wind.
Fuß für Buzz Four Wind.
QT PIED 2Pied Four Wind
Casque avec 4 vitesses construit en matériel plastique, double isolation avec intérieur en nylon, thermostat bimétallique et minuterie 60’. Coloris de série: argent. Sans pied. 1140 W / 230 V.
Casco a 4 velocità asciugacapelli costruito in materiale plastico, doppio isolamento con interno in nylon, termostato bimetallo e timer 60’. Colori di serie: silver. Senza piede. 1140 W / 230 V.
Hood dryer with 4 speeds made of plastic, with double insulated nylon inner hood, bimetal thermostat and and timer 60’. Standard colour: silver. Without foot. 1140 W / 230 V.
Secador con 4 velocidades, construido en material plástico, doble aislamiento con interior en nilón, termostato bimetalico y contador de tiempo 60’. Color de serie: plata. Sin pie. 1140 W / 230 V.
Trockenhaube mit 4 Geschwindigkeiten aus Kunststoff mit doppelter Isolierung. Trocknung mit Direktbelüftung. Bimetallthermostat und Timer 60’. Standardfarbe: Silber. Ohne Fuß. 1140 W/ 230V.
QT FOURTete Casque Four Wind
8 0 0
1 6 0 0
360
2 0
0 0
8 0 0
1 2
5 0
/ 1 5
5 0
ø 7 0 0
9 5
0 / 1
2 5
0
360 520
180 181
Skai Skay Skay Tapizado Bezug
Stratifié Laminato Laminated finish Estratificado Reproholzfarben
Bicolore avec supplément, par place.Bicolore con supplemento per posto.Bicolor with supplement per seat.Bicolor con suplemento por plaza.Zweifarbig mit Preisaufschlag pro Platz.
Attention: coloris indicatifs. Seuls les échantillons originaux font foi.Attenzione: i colori sono forniti a titolo indicativo. Solo i campioni originali fanno fede.Attention: colours given as an indication. Only samples are valid.Atencion: colores indicativos. Solo los muestrarios son fidedignos.Vorsicht: Fotofarben sind ohne Gewähr. Nur die Original-Muster sind verbindlich.
Etain 72 Cendre 65 Nuit 71
Violet 89Tomate 86 Lime 87Iris 94
Café 29Noir 42 Plomb 62 Montana 67Silver 13
Neige 78 Glacier 73
Or 68Plata 69
Terre 95Havane 97 Dune 96
Café 59
Blanc 41 Blanc Luxe 31 Noir Luxe 15
COLORI | COLORS | COLORES | FARBENCOULEURS
COLORI | COLORS | COLORES | FARBENCOULEURS
182 183
CONDITIONS GENERALES DE VENTEDISPOSITIONS GENERALESLes présentes conditions générales de vente sont expressément agréées et acceptées par l’acheteur, qui déclare et reconnaît en avoir une parfaite connaissance, et renonce, de ce fait, à se prévaloir de tout document contradictoire et, notamment, ses propres conditions générales d’achat. Les présentes conditions générales de vente prévalent sur tous les documents des acheteurs et notamment sur leurs conditions générales d’achat sauf dérogation formelle et expresse de notre Société.Tout autre document que les présentes conditions générales de vente et notamment catalogues, prospectus, publicités, notices, n’a qu’une valeur informative et indicative, non contractuelle.
COMMANDESLes commandes doivent être formalisées par écrit, au moyen d’un bon de commande dûment signé par l’acheteur directement adressé à notre société. Les ventes ne sont parfaites qu’après acceptation expresse et par écrit de la commande du Client par notre société. Toute modification, ou annulation de la commande devra être adressée par l’acheteur dans les 48 H de la date de confirmation écrite de commande. En cas d’annulation de la commande par l’acheteur dans le délai susvisé, une somme correspondant à 10% de la facture totale sera acquise à notre société à titre de dommages et intérêts. Passé ce délai, aucune modification ou annulation ne sera prise en compte par notre société.
TARIFSLes produits sont fournis aux tarifs en vigueur au jour de la passation de la commande et le cas échéant, dans la proposition commerciale spécifique adressée à l’acheteur. Ces tarifs sont fermes et non révisables. Ces prix sont nets et hors taxes. Ils ne comprennent pas les emballages, le transport, les frais de douane éventuels et les assurances qui restent à la charge du Client. Le prix des emballages est indiqué dans la confirmation de la commande, laquelle est envoyée dès réception de la commande. Aucun escompte ne sera pratiqué par notre Société en cas de règlement par l’acheteur des produits commandés avant la date de paiement figurant sur la facture.
PAIEMENT ET DECHEANCE DU TERMELes factures sont payables à CHASSIEU, au siège de notre société, à l’échéance indiquée sur la facture.En cas de retard de paiement et de versement des sommes dues par l’acheteur au-delà de la date de paiement figurant sur la facture adressée à celui-ci, l’acheteur perdra tout droit aux remises, rabais, ristournes qui lui auraient été consentis, et des pénalités de retard, calculées au taux de 10% du montant TTC du prix d’acquisition figurant sur ladite facture, seront automatiquement et de plein droit acquises à notre société, sans formalité aucune ni mise en demeure préalable, sans préjudice de toute autre action que notre société serait en droit d’intenter, à ce titre, à l’encontre de l’acheteur. Il est expressément convenu que toutes les sommes dues à notre société, en vertu de tout contrat avec l’acheteur, en principal, intérêts, frais et accessoires, deviendront immédiatement exigibles du fait du non paiement, à son échéance, de l’une quelconque des sommes dues par l’acheteur, ou de tout manquement de ce dernier aux conditions générales de vente ou au contrat de vente ; le cas échéant, notre société pourra exiger le paiement de toutes les sommes qui lui sont dues, et ce 30 jours après une simple notification par lettre recommandée avec demande d’avis de réception, adressée à l’acheteur et mentionnant l’intention de faire application de la présente clause, sans qu’aucune autre formalité soit nécessaire pour constater la déchéance du terme ; Les paiements ou régularisations postérieurs à cette notification ne feraient pas obstacle à cette exigibilité anticipée. Notre société se réserve en outre le droit de suspendre ou d’annuler la livraison des commandes à venir ou en cours de la part de l’acheteur, découlant de tout contrat avec notre société, sans pour autant perdre son droit à indemnité.
RESERVE DE PROPRIETE ET TRANSFERT DES RISQUESLa propriété des marchandises livrées ne sera transférée à l’acheteur qu’à compter du paiement intégral du prix et de ses accessoires et intérêts de retard, notre société se réservant le droit, jusqu’alors, de reprendre possession desdits produits. Le cas échéant, tout acompte versé par l’acheteur restera acquis à notre société à titre d’indemnisation forfaitaire, sans préjudice de toutes autres actions que notre société serait en droit d’intenter de ce fait à l’encontre de l’acheteur.Le paiement intégral s’entend par l’encaissement effectif des traites et effets de commerces ou chèques. En revanche, les risques sont transférés à l’acheteur dès l’expédition des produits. En conséquence, l’acheteur s’engage à contracter toute assurance utile pour se prémunir de tous risques que peuvent encourir ou causer les installations. Il devra justifier desdites assurances à toute réquisition de notre société, à peine de résiliation immédiate de la vente si bon semble à notre société. L’acheteur s’interdit de vendre ou de consentir un gage sur les installations et équipements faisant l’objet de la présente clause de réserve de propriété, à peine de résiliation de la vente. L’acheteur autorise d’ores et déjà notre société à pénétrer dans ses locaux, ateliers, magasins, bureaux ou autres pour procéder à la reprise du/ou des biens vendus non payés à l’échéance convenue, et ce, dès le lendemain de ladite échéance. Tous frais y afférents seront à la charge du débiteur défaillant.
LIVRAISONLes marchandises sont livrées Départ Usine.Toutes nos marchandises voyagent toujours aux frais, risques et périls du destinataire : il appartient donc à l’acheteur, en cas d’avaries, perte ou retard d’exercer tout recours contre le transporteur, et conformément à l’article L133-3 du Code de commerce, d’effectuer toutes les réserves
nécessaires auprès du transporteur par lettre recommandée avec accusé de réception dans les 48 H de la réception des marchandises, dont copie sera adressée simultanément à notre société. A défaut, lesdits produits seront considérés comme acceptés par l’acheteur. Une livraison partielle ou /et un retard de livraison ne donnent à l’acheteur ni le droit d’annuler la commande, ni de refuser la marchandise, ni de réclamer des dommages-intérêts. Les délais de livraison ne sont donnés qu’à titre informatif et indicatif et tout retard de livraison ne peut donner lieu à aucune pénalité ou indemnité, ni motiver l’annulation de la commande. L’acheteur est tenu de vérifier l’état apparent des produits lors de la livraison. A défaut de réserves expressément formulées par écrit sur le bon de livraison et confirmées par écrit dans un délai de 48 H à compter de la livraison, les produits délivrés par le transporteur seront réputés conformes en quantité et qualité à la commande. Aucune réclamation ne pourra être valablement acceptée en cas de non respect de ces formalités par l’acheteur. Notre société remplacera les produits livrés dont le défaut de conformité aura été dûment prouvé par l’acheteur, notre société se réservant la faculté de procéder, directement ou indirectement à toute constatation et vérification sur place. GARANTIENotre garantie se limite à la garantie légale contre les vices cachés rendant les produits impropres à l’utilisation, pendant deux ans à partir de la date d’achat. Cette garantie est limitée au remplacement des produits non conformes ou affectés d’un vice. Toute garantie est exclue en cas de mauvaise utilisation, négligence ou défaut d’entretien de la part de l’acheteur, comme en cas d’usure normale du bien ou de force majeure.Afin de faire valoir ses droits, l’acheteur devra, sous peine de déchéance de toute action s’y rapportant, informer notre société, par écrit, de l’existence des vices dans un délai maximum de 3 jours à compter de leur découverte. Notre société remplacera ou fera réparer les produits ou pièces sous garantie jugés défectueux.
PRODUITSAucune réclamation ne pourra être faite concernant :• La porosité de certains composants (socles, accoudoirs), laquelle découle des moules utilisés pour leur fabrication,• Les taches, salissures sur les revêtements, dès lors qu’aucun revêtement simili cuir n’est anti-tache. Ceux-ci doivent être uniquement
nettoyés avec de l’eau tiède et du savon, • Les nuances de couleurs des composants, dès lors qu’ils peuvent être modifiés suite à une exposition à la lumière, et que pour des
matériaux agglomérés, des vernis, des bois, il est impossible de retrouver des nuances de couleurs identiques, • Les formes et les couleurs etc. des mosaïques, qui sont des pièces d’art uniques faites à la main et qui relèvent de choix du maître
artisan en verrerie, • Les bruits relatifs au fonctionnement des systèmes de massage,• La hauteur des fauteuils, donnée à titre purement indicatif, varie en fonction de la base choisie. La hauteur des fauteuils est établie de
façon à ce que le siège soit à 48 cm environ du sol (min 46, max 51) en fonction de la base choisie.
Recommandations :• Ne pas utiliser de produits abrasifs pour le nettoyage des éléments en aluminium,• N’utiliser que de l’eau tiède et du savon pour nettoyer les revêtements,• Les fauteuils peuvent être garnis avec les revêtements du client. Le cas échéant, aucune réduction de prix ne sera octroyée et notre
société ne pourra pas donner de garantie équivalente aux modèles standards. Notre société n’accepte pas de coloris du client à reproduire sur nos bois ou autres matières,
• Ne pas soulever les fauteuils par les accoudoirs : ceci peut entraîner une entrée d’air dans la pompe. Le cas échéant, replacer la pompe dans sa position d’origine et actionner plusieurs fois la pédale afin d’expulser l’air.
FORCE MAJEURELes incendies, inondations, tremblements de terre, catastrophes naturelles, attentats, tous types de ruptures ou difficultés d’approvisionnement revêtant le caractère de circonstances imprévisibles, incontournables et indépendantes de notre volonté sont considérés comme cas de force majeure exonératoire de toute responsabilité.
PROPRIETE INTELLECTUELLE ET INDUSTRIELLELe client déclare bien savoir et reconnaît les droits d’auteurs, brevets, et plus généralement les droits intellectuels de notre société, tant sur les marques, dessins et modèles, procédés brevetés, secrets de fabrique, relatifs aux produits qu’elle commercialise.Le client s’interdit en conséquence toute reproduction, réédition, citation, copie servile ou autre des produits, emballages et marques dont s’agit sans l’accord exprès de notre société.
DROIT APPLICABLE – LANGUE DU CONTRATDe convention expresse entre les Parties, les présentes Conditions Générales de Vente et les opérations d’achat et de vente qui en découlent sont régies par le droit français. Elles sont rédigées en langue française. Dans le cas où elles seraient traduites en une ou plusieurs langues, seul le texte français ferait foi en cas de litige.
LITIGESTous les litiges auxquels le présent contrat pourrait donner lieu, concernant tant sa validité, son interprétation, son exécution, sa résiliation, leurs conséquences et leurs suites seront soumis au Tribunal de Commerce de LYON.
08/2011
184 185
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA1) IN GENERALEL’accettazione delle seguenti condizioni da parte dei compratore è contestuale all’inizio dell’esecuzione del contratto. Nessuna deroga viene concessa se non effettuata per approvazione scritta da parte della GAMMA &BROS SPA (di seguito La Venditrice).
2) CONDIZIONI DI VENDITA I prezzi si intendono I.V.A. esclusa, merce resa franco fabbrica.
3) IMBALLIIl costo dell’imballo viene indicato sulla conferma d’ordine regolarmente inviata subito dopo la ricezione dell’ordine
4) PAGAMENTO DELLE FORNITUREOgni ritardo o irregolarità dei pagamenti dà diritto alla venditrice di troncare immediatamente e senza formalità di sorta la fornitura, anche se inerente ad altro contratto. Nel caso di pagamenti con cambiali, cessioni o assegni bancari, questi titoli saranno accettati a maggiore garanzia del rapporto fondamentale dipendente dalla fornitura. In caso di ritardo dei pagamenti il compratore perde il diritto all’eventuale sconto e debe corrispondere gli interessi commerciali in ragione dieci percento dal importo totale dalla scadenza del giorno di pagamento.
5) ORDINIGli ordini devono essere trasmessi direttamente alla Venditrice, il committente riceverà una conferma d’ordine scritta.Non si accettano variazioni né cancellazioni d’ordine trascorsi 48 ore. dalla data di conferma.I colori dei campioni di rivestimenti, legni, stoffe e lacche sono indicativi. Le tonalità possono variare da consegna a consegna e pertanto la Venditrice non si assume nessuna responsabilità al riguardo.La Venditrice non risponde della eventuale inesatta opposizione del numero di Partita IVA che, obbligatoriamente, deve essere correttamente comunicato per iscritto, anche in caso di successiva variazione, cessazione od altro.
6) CONSEGNALa merce si intende caricata e spedita, sia con mezzi della Venditrice che con mezzi dell’acquirente, per conto e rischio del compratore e senza responsabilità di sorta per la Venditrice, anche qualora essa sia venduta franco destino. I termini di consegna sono indicativi e dipendenti dalla disponibilità e dalla capacità produttiva dello stabilimento al momento della commissione. Tali termini non impegnano comunque la Venditrice la quale non è tenuta a corrispondere alcuna indennità per eventuali danni sia diretti che indiretti dovuti a ritardi di consegna o a risoluzione parziale o totale della fornitura. La Venditrice non risponde di mancata esecuzione, irregolarità o ritardo delle consegne e delle spedizioni dipendenti da interruzioni o sospensioni o insufficienza dei trasporti, soste da deficienza di energia elettrica o di materie prime, da scioperi, serrate, agitazioni sindacali, guasti agli impianti ed in genere a qualsiasi causa di forza maggiore nonché in caso di modifiche richieste dal Committente. In ogni caso il compratore non avrà diritto ad alcun risarcimento danni di qualsiasi natura.
7) CONTESTAZIONILa venditrice garantisce la costanza qualitativa dei prodotti e dei loro rivestimenti, ma non si assume nessuna responsabilità circa il loro impiego. La venditrice declina ogni responsabilità per danni a persone o cose derivanti da un uso improprio del prodotto. I materialiusati per il rivestimento degli articoli sono prodotti da terzi ed essendo talora trattati con prodotti chimici, la Venditrice declina ogni responsabilità per danni di qualsiasi natura arrecati a persone o cose imputabili in tutto o in parte all’utilizzo di dette sostanze.
8) RESI DI MERCESotto pena di decadenza, ogni eventuale contestazione o reclamo deve essere notificato per iscritto alla Venditrice entro il termine di 8 giorni dal ricevimento della merce.IN CASO DI AMMANCO O AVARIA DELA MERCE IL DESTINATARIO DOVRA‘ SEMPRE PROVVEDERE AL RITIRO, ED A LUI COMPETE, ALL ‘ATTO DEL RICEVIMENTO DELA MERCE, AVANZARE RECLAMO ALLO SPEDIZIONIERE O AL VETTORE PER IL DANO SUBITO.Qualsiasi reso potrà essere accettato solo se preventivamente autorizzato ed accompagnato da regolare bolla comprendente gli estremi dei documenti d’acquisto.La fattura relativa a merce spedita su richiesta di sostituzione verrà messa in pagamento al fine di evitare sospesi.
9) RITIRO, PASSAGGIO DI RISCHILa merce pronta deve essere ritirata immediatamente.Se il compratore è in ritardo con il ritiro, la Venditrice si riserva di cancellare il contratto, chiedere il risarcimento dei danni oppure immagazzinare la merce a rischio del compratore con addebito dei relativi costi.
10) LUOGO DI ADEMPIMENTO E FOROIl luogo di adempimento per la consegna e il pagamento è CHASSIEU - FRANCIA .I contratti sono regolati dalla normativa francese. Per i contratti stipulati con cittadini italiani il foro competente è fissato in LIONE - FRANCIA, anche nel caso in cui il compratore intendesse rivalersi in seguito ad azioni promosse da terzi nei suoi confronti. Per i contrattistipulati con cittadini stranieri il foro competente è fissato in LIONE – FRANCIA..
11) RISERVA DI PROPRIETA ‘La merce consegnata rimane di proprietà della Venditrice, fino al totale pagamento della fornitura. Il compratore non deve né impegnare né dare in garanzia la merce fornita con diritto di proprietà.
12) INDEROGABILITA ‘Al momento della stipulazione dei contratto il compratore si dichiara d’accordo sul contenuto delle presenti condizioni di vendita e di pagamento. Obiezioni a posteriori sono escluse.Eventuali condizioni in favore del compratore che sono in contrasto con le precedenti non sono valide e non sono impegnative per la Venditrice, anche se da questa non venga fatta opposizione.Nella eventualità che una o più disposizioni delle suesposte CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA vengano variate o non siano valide, tutte le altre rimangono impegnative a tutti gli effetti.
13) GARANZIAI prodotti Nelson Mobilier sono garantiti per due anni a partire Della data di fatturazione contro tutti i defetti di fabricazione in condizioni di normale utilizzo.
IMPORTANTE1) Alcune nostre basi, braccioli ed elementi strutturali sono realizzati in fusione. Le eventuali imperfezioni della superficie, dovute alla porosità stessa del materiale, non devono essere oggetto di reclamo.2) Si consiglia di non usare prodotti abrasivi per la pulizia degli articoli in alluminio.3) Per le poltrone l’altezza della seduta é sempre indicativa in quanto dipende dal tipo di piede scelto. L’altezza della poltrone è fissata in modo che la seduta sia a circa 48 cm da terra (min 46, max 51) in funzione della base prescelta4) I colori relativi alla finitura in legno non garantiscono una tenuta costante nel tempo in quanto esposti alla luce, risulta quindi difficile ottenere le stesse gradazioni a distanza di tempo.5) Sia i legni che le laccature non possono essere garantiti sempre identici nel corso del tempo in quanto trattasi di materiali naturali i primi e leggermente variabili i secondi in ragione delle diverse partite di coloranti.6) Alcune parti di articoli come i braccioli ed altri elementi strutturali sono in legno massiccio, mentre i mobili sono rivestiti in impiallacciatura, quindi anche se della medesima essenza sarà impossibile ottenere un identicità di colore, gradazione ed effetto.7) Si consiglia di non muovere le poltrone con pompa idraulica alzandole con presa sui braccioli. Questo tipo di operazione provoca l’immissione di aria all’interno della pompa causando malfunzionamenti. In tal caso è necessario alzare al massimo la seduta equindi agire ripetutamente sul pedale in modo da far uscire l’aria e ripristinare le condizioni normali.8) I cristalli mosaici sono del tutto opere d’arte e quindi pezzi unici, non si accettano contestazioni relative a colori, forme e disegni che vengono decisi insindacabilmente dall’artista stesso.9) Non si accettano campioni di colori da riprodurre sui nostri legni.10) Gli imbottiti possono essere rivestiti con materiali del cliente, in questo caso non verrà applicata alcuna deduzione. Non garantiamo peraltro la qualità di finitura se il materiale è fornito dal cliente.
08/2011
186 187
GENERAL CONDITIONS OF SALE1) GENERALThe acceptance of the following conditions by the purchaser will be in force from the beginning of the contract execution. No derogation shall be permitted, exception made for any written approval on the part of NELSON MOBILIER (hereinafter called the Seller).
2) CONDITIONS OF SALEThe prices shall be intended excluded of VAT , the goods are delivered Ex works.
3) PACKINGThe price of the packaging will be reported on the order confirmation, which shall be regularly sent immediately after the order receipt.
4) PAYMENT FROM DELIVERIESAny delay or irregularity in the payment shall grant the Seller the right to suspend deliveries immediately and without any formality, even if it is relevant for another contract.Should the payment be done by bills of exchange, assignments or bank cheques, these forms of payment will be accepted as further guarantee for the fundamental relationship deriving from delivery. In case of delay in the payment, the purchaser loses the right to have a possible discount and shall also pay the business interests corresponding to the official discount rate increased by ten percent of the total amount, beginning from the maturity of the payment.
5) ORDERSAny order shall be directly transmitted to the Seller, the purchaser will subsequently receive a written confirmation of the order.After 48 hours from the confirmation date, neither changes nor order cancellations could be accepted.The colours of the samples concerning coverings, woods, fabrics and lacquersare not binding. Their shades can change from one delivery to another, therefore the Seller cannot assume any responsibility as far as this matter is concerned.The Seller cannot be responsible for the possible wrong affixing of the VAT registration number, which should compulsorily be correctly written down, also in the event of subsequent change, suspension, etc...
6) DELIVERYThe goods shall be loaded and dispatched, either using the Seller’s means of conveyance, or using the purchaser’s means of conveyance, being agreed that the transportation shall be done at the risk and charge of the purchaser, without any responsibility on the part of the Seller, also in the event the goods are sold free delivered to destination. The terms of delivery are not binding and contingent to the availability and production capacity of the factory at the time of the commission. These terms are, therefore, not binding for the Seller which is not bound to pay any compensation for either direct or indirect possible damages caused by delayed delivery or by either partial or total deliveries. The Seller is not responsible for the non-execution, irregularity or delayed deliveries and for those dispatches affected by stoppage, suspension or inadequate means of transport, stopover caused by supply power or raw materials shortage, strikes, locks-out, union agitation, broken-down systems and by any other cause of force majeure as well as in the event of modifications required by the Purchaser. In any case, the purchaser will no be entitled to damages of any kind.
7) OBJECTIONSThe Seller assures constant quality features of the products and their coverings; nevertheless, he is not responsible for their use. The Seller disclaims all responsibility for damages caused to people or things, resulting from improper use of the product. The materials used to cover the articles are manufactured by third parties and, since they are treated with chemical products, the Seller disclaims all responsibility for any kind of damage caused to people or things partially or totally due to the use of the above mentioned substances.
8) RETURN OF GOODSAny possible objection or claim should be notified in writing to the Seller within 8 days after receipt of the goods, on pain of their lapsing.IN CASE OF SHORTAGE OR FAULTY GOODS, THE CONSIGNEE SHOULD ALWAYS COLLECT THE GOODS AND HE IS ENTITLED TO TRANSMIT A CLAIM FOR THE SUFFERED DAMAGES TO THE FORWARDER OR TO THE CARRIER, AS SOON AS HE RECEIVES THE GOODS.The returned goods could only be accepted if they are provided with a regular bill specifying the details for the purchase documentation. The invoice concerning the goods delivered by substitution request will be included in the total payment as to avoid any unsettled matter.
9) COLLECTION, TRANSFER OF RISKSWhen the goods are ready, they should immediately be collected. Should the purchaser be late in collecting the goods, the Seller has the right to terminate the contract and is entitled for damages as well as to stock the goods at the purchaser’s own risks, debiting the respective costs.
10) SEAT OF FULFILMENT AND LAW COURTThe seat of fulfilment for delivery and payment is in CHASSIEU - FRANCE.The contracts are subjected to the French regulation. For those contracts which are stipulated with French citizens, the law court will be in LYON - FRANCE, even in case of a purchaser’s recourse further to actions by third parties against him. For those contracts which are stipulated with foreign citizens, the law Court will be also in LYON - FRANCE.
11) RESERVATION OF TITLEThe delivered products remain property of the Seller until the payment obligations have been entirely fulfilled. The purchaser shall not pledge the goods which have been delivered under reservation of title.
12) UNBREAKABILITYAt the time of the stipulation of the contract, the purchaser agrees with the sales and payment terms contents. All subsequent claims are excluded. Any possible term in favour of the purchaser, which is opposed to the previous ones, is not valid and binding for the Seller, also in case the latter agrees. In the event that one or more clauses concerning the above mentioned GENERAL CONDITIONS OF SALE are changed or invalid, the remaining clauses are still binding for all practical purposes.
13) GUARANTEENelson Mobilier products are guaranteed against all defects for two years from the date of invoice if used under normal conditions. The part to sobject to wear and tear and consumables are not guarantee.
IMPORTANT1) Some of our bases, armrests and structural elements are made with moulds, and therefore there is a possibility of slight surface imperfections, due to the porosity of the material.2) We suggest that you do not use abrasive products to clean aluminium parts.3) None of the upholstery is dirt-repellent. If stained, we recommend you to wash immediately the fabrics with tepid water and soap, excluding other products. 4) The height of the chairs is for guidance only, as it depends on the base selected. The height of the chairs is set so that the seat is about 48 cm from the floor (min 46, max 51) according to the selected base. 5) The colours of woods may change slightly when exposed to light over a period of time.6) Both woods and varnishes cannot be guaranteed to remain identical over time, due to natural product variation or different colouring lots.7) Some product components, like armrests or other structural elements, are manufactured in solid wood whilst aesthetic elements are laminated. Therefore, there may be slight differences in shade of different components.8) We suggest that you do not to lift hydraulic chairs by their armrests. This may cause airlocks in the pump causing the chair to malfunction. Should this occur, pumping the chair to its highest point and then repeatedly pumping the pedal in order to expel the air can resolve the situation. Let the chair down in the normal manner and repeat the process until the situation is rectified.9) We cannot match colour samples to those in our own wood selection.10) Chairs can be upholstered with a customers own fabrics, however we are not able to offer a reduction in price and finish quality cannot be guaranteed.11) The massage systems are working with electrical motors and compressors. We do everything to avoid noise causing by the use of the massage. In this case, we cannot accept reclamations regarding sounds from motors or mechanisms which are considered as too noisy.
08/2011
188 189
CONDICIONES GENERALES DE VENTA1) EN GENERALLa aceptación de las condiciones aquí presentes por parte del comprador se aplica al ejecutir el presente contrato. Ninguna derogación se acorda, salvo aprobación escrita de la empresa Nelson Mobilier S.A llamada más tarde la Vendedora.
2) CONDICIONES DE VENTASNuestros precios se entienden sin tasas y sin portes (EX-WORKS).
3) EMBALAJESEl precio del embalaje viene mencionado en la confirmación de pedido, la cual suele mandarse al recibir el mismo pedido.
4) PAGO DE LAS ENTREGASTodo retraso o irregularidad de pago otorga a la Vendedora el derecho de interrumpir inmediatamente y sin ningún tipo de formalidad sus entregas, aunque sea inherente a otro contrato.En el caso de que el pago se hace por medio de letras de cambio ; cesión o cheques bancarios, aquellos títulos se aceptarán como garantía ulterior de la relación fundamental vinculada a la entrega.En caso de retraso en el pago, el comprador pierde derecho al descuento otorgado eventualmente y tendrá que pagar intereses bancarios de un importe 6 puntos superior a la tasa de descuento oficial, a partir del día de vencimiento.
5) PEDIDOSLos pedidos tienen que transmitirse directamente a la Vendedora, el comprador recibe una confirmación de pedido por escrito. Todo cambio o anulación del pedido no puede aceptarse más allá de 48 oras después de la confirmación de pedido.Los colores de las muestras de chapado, madera, tapizados, y lacas llevan un carácter indicativo. Los matices pueden cambiar de una entrega a otra, por consiguiente la vendedora declina toda responsabilidad a este respecto.La Vendedora no es responsable de la aposición eventualmente errónea del número de identificación fiscal, el cual tiene que comunicarse de manera correcta por escrito hasta en caso de variación sucesiva, cese, etc.
6) ENTREGAConsideramos la mercancía cargada y expedida tanto por medio del transporte de la Vendedora como por transporte del comprador, ésta viaja a cuenta y riesgo y a cargo del adquiridor, sin ninguna responsabilidad de la Vendedora, hasta en el caso en que la mercancía se vende EX-WORKS.Los tiempos de entrega son indicativos y dependen de la disponibilidad y de la capacidad de producción de la fábrica en el momento del pedido. Estos tiempos de entrega no comprometen la Vendedora, y ésta no está obligada en pagar ninguna indemnización por eventuales daños directos o indirectos engendrados por retrasos de entrega o por anulación de parte o toda la entrega.La Vendedora no se hace responsable de la no ejecución, irregularidad o retraso de entrega y expedición debidos a interrupciones, suspensiones o escasez de medios de transporte, retrasos causados por energía eléctrica o materias primas insuficientes, huelgas, instalaciones averiadas y todo otro caso de fuerza mayor en general, así como en caso de modificaciones requeridas por el adquiridor.En todos los casos, el comprador no tendrá ningún derecho a daños y perjuicios de ningún tipo.
7) RECLAMACIONESLa Vendedora garantiza una calidad constante de sus productos y chapeados sin embargo no asume ninguna responsabilidad con respecto a su empleo.La Vendedora declina toda responsabilidad con respecto a daños a personas o cosas causados por una utilización impropia del producto.Los materiales usados para el chapeado de los artículos son producidos por empresas externas y son a veces tratados con productos químicos, la Vendedora declina toda responsabilidad para cualquier tipo de daño causado a personas o bienes imputables totalmente o en parte al uso de las sustancias susodichas.
8) DEVUELTA DE MERCANCIASo pena de caducidad, todas contestaciones o reclamaciones eventuales tendrán que notificarse por escrito a la Vendedora en el plazo de 8 días cabales a partir de la entrega de la mercancía.EN CASO DE FALTA O DAÑO DE LA MERCANCIA EL DESTINATARIO TENDRA QUE ENCARGARSE DE SU RECOGIDA. ES SIEMPRE LA RESPONSABILIDAD DEL DESTINATARIO RECLAMAR DIRIGIENDOSE AL TRANSPORTISTA POR LOS DAÑOS CONSTATADOS AL RECIBIR LA MERCANCIA.La mercancía no se podrá devolver sin autorización previa de la Vendedora y tendrá que ser acompañada de los documentos siguientes : factura original, confirmación de entrega, detalles de los daños, albarán de transporte con las menciones claras de los daños constatados.
9) RECOGIDA, TRANSFERENCIA DE RIESGOS Cuando la mercancía está lista, se tiene que recoger inmediatamente.En caso de retraso de la recogida de la mercancía, la Vendedora se reserva el derecho de rescindir el contrato y pedir daños y perjuicios o almacenar la mercancía a riesgos del comprador facturándole los gastos correspondientes.
10) LUGAR DE EJECUCION Y TRIBUNALEl lugar de ejecución de la entrega y del pago es Chassieu-France.Los contratos se someten a la ley francesa y todas las reclamaciones tendrán que llevarse ante el Tribunal de Comercio de Lyón sólo competente en la materia.
11) RESERVA DE PROPIEDADLa vendedora queda propietaria de los productos entregados hasta su pago total. El comprador no debe pignorar o dar en garantía la mercancía entregada con reserva de propiedad.
12) INEVITABILIDADDurante la estipulación del contrato, el comprador declara su consentimiento respecto al contenido y las condiciones de venta y de pago susodichas. Las reclamaciones hechas a posteriori no son admisibles.Toda condición eventual a favor del adquiridor, en contradicción con las precedentes, no es válida y no compromete a la Vendedora, aunque ésta no se oponga. En el caso de que una o varias disposiciones de las CONDICIONES DE VENTA susodichas vengan modificadas o sean inválidas, todas las demás siguen totalmente apremiantes.
13) GARANTIALos productos Nelson Mobilier tienen una garantía de dos años a partir de la fecha de facturación, contra todo vicio de fabricación, en condiciones normales de utilización. Esta garantía de dos años no incluye los consumibles y piezas de desgaste.
IMPORTANTE 1. Algunos de nuestros zócalos, apoyabrazos y componentes son fabricados a partir de moldes. Ninguna reclamación podrá ser aceptada con respecto a posibles imperfecciones a la superficie, vinculadas a la porosidad del material.2. Les recomendamos evitar el uso de productos abrasivos para limpiar los elementos de aluminio.3. Ningún revestimiento de cuero artificial es antimancha. En caso de mancha, les recomendamos limpiar inmediatamente con agua tibia y jabón, evitando todo otro producto.4. La altura de los sillones es indicativa, cambia con el tipo de base escogido. La altura de los sillones se establece para llegar a 48cm del suelo (min. 46cm, máx. 51cm) según la base escogida.5. El color de las diferentes maderas puede moficarse ligeramente después de una exposición a la luz, es lo que explica la dificultad en volver a encontrar más tarde el mismo matiz de color.6. No existe ninguna garantía asegurando la posibilidad de encontrar maderas y barnices idénticos a los modelos originales porque los primeros son materias naturales y los segundos dependen de las entregas de los proveedores.7. Algunas partes del mobiliario son de madera maciza cuando el resto es de aglomerado. Entonces, aunque el material y el color sean idénticos, es imposible volver a encontrar exactamente el mismo matiz de color y el mismo efecto visual.8. Les recomendamos evitar levantar los sillones por los apoyabrazos. Eso puede provocar una entrada de aire en la bomba, lo que puede causar una disfunción. En este caso, volver a poner la bomba en su posición de origen y accionar el pedal varias veces para expulsar el aire y volver a encontrar un uso normal.9. No aceptamos reproducir sobre nuestras maderas o materias colores del cliente.10. Los sillones pueden tapizarse con revestimiento del cliente. En este caso no se otorgará ningún descuento y no se podrá dar la misma garantía que para nuestros productos estándar.11. Los sistemas de masaje funcionan con motores y compresores eléctricos. Todo está hecho para reducir al mínimo los ruidos relativos al funcionamiento del masaje. Entonces, ninguna reclamación podrá aceptarse respecto a ruidos de motores o mecanismos considerados como excesivos.
08/2011
190 191
ALLGEMEINE GESCHÄFTS- LIEFERUNGS- UND ZAHLUNGSBEDINGUNGEN1. ALLGEMEINESDie folgenden Konditionen treten zu Beginn der Ausführung des Vertrages in Kraft und werden von dem Auftraggeber akzeptiert.Einschränkungen jeglicher Art werden nicht genehmigt, sofern nicht eine schriftliche Einwilligung von seitens der Firma NELSON MOBILIER S.A. vorliegt.
2. VERKAUFSBEDINGUNGENDie Preise verstehen sich als Netto-Preise ohne Mehrwertsteuer. Die Waren sind Ex-Work (Ab Werk) geliefert.
3. VERPACKUNGDie Kosten der Verpackung werden auf der Auftragsbestätigung, die unmittelbar nach dem Erhalt des Auftrags versendet wird, aufgeführt.
4. ZAHLUNG DER LIEFERUNGDie Zahlungen erfolgen in Chassieu - Frankreich, Hauptsitz von NELSON MOBILIER S.A (nachfolgend der Auftragnehmer genannt).Diese Regel gilt auch für eine eventuelle Ausstellung einer Tratte, eines Schecks oder im Falle einer Übertragung einer Tratte durch einen Dritten, auch wenn er dazu berechtig istWechselspesen und Wechselsteuer gehen zu Lasten des Auftraggebers und werden, welcher dies stillschweigend und sofort akzeptiert.Jeder Zahlungsverzug oder eine Unregelmäßigkeit der Zahlungen, berechtigt der Auftragnehmer dazu, die Lieferung ohne Formalitäten abzubrechen, auch wenn dies an andere Verträge geknüpft ist.Im Falle einer Tratte, Schecks oder Konzessionen, werden diese als weitere Garantie akzeptiert für das fundamentale Verhältnis abhängig von der Lieferung.Im Falle eines Zahlungsverzugs verliert der Kunde den Anspruch auf einem eventuellen Skonto und muss die Rechnung begleichen. Darüber hinaus muss der Auftraggeber die, ab dem Tag der Fälligkeit der Zahlung entstandenen Verzugszinsen, ersetzen.
5. AUFTRAGJede Bestellung muss an NELSON MOBILIER S.A. gerichtet werden und der Auftraggeber erhält eine Auftragsbestätigung. 48 Stunden nach dem Ausstellungsdatum der Auftragsbestätigung können Veränderungen oder Stornierung nicht mehr akzeptiert werden. Die Farben der Musterpalette, vor allem was das Holz, die Stoffe oder die Lacke betrifft, sind nicht verbindlich. Die Tonarten können von Lieferung zu Lieferung variieren und der Auftragnehmer kann deswegen dafür keine Verantwortung übernehmen.
6. LIEFERUNGDie Waren werden immer verladen und geliefert, sei es mit Beförderungsmitteln des Auftraggebers oder des Auftragnehmers, auf Kosten und Risiko des Auftraggebers. Die Liefertermine sind nicht verbindlich und abhängig von der Verfügbarkeit und der Produktionskapazität des Herstellers zur Zeit des Auftrages. Deshalb übernimmt der Auftragnehmer keine Haftung für eventuellen, direkten oder indirekten Schäden, die durch den Verzug oder durch teilweise oder totale Auflösung der Lieferung entstanden sind.Der Auftragnehmer ist nicht verantwortlich für fehlende Durchführung, Irregularität oder Verspätung der Lieferung, die durch Unterbrechungen, Abbruch oder Untauglichkeit der Transport, die abhängig sind von Energieversorgung, von fehlenden Rohmaterial, von Streik, von Arbeiteraussperrung, von gewerkschaftlichen Handlungen oder generell von höheren Gewalt verursacht wurden, als auch in Fällen von Änderungen von seitens des Auftraggebers. In jedem Fall hat der Auftraggebernicht das Recht auf Schadensersatzforderungen jeglicher Natur.
7. REKLAMATIONEN Der Auftragnehmer garantiert für eine durchgehende Qualität der Produkte, aber er ist nicht verantwortlich für den Gebrauch der Produkte. Der Auftragnehmer übernimmt keine Haftung wegen unzweckmäßige Benutzung, die körperliche Verletzungen oder Schaden der Ausstattung nach zieht. Die Materialien, die benutzt werden, werden nicht vom Auftragnehmer hergestellt und da diese mit chemischen Substanzen behandelt werden, entzieht sich der Auftragnehmer jeglicher Verantwortung für etwaige Schäden an Personen oder Sachen.
8. RETOUREEventuelle Reklamationen müssen innerhalb acht Tage nach Lieferung der Ware schriftlich gerügt werden.Im Fall von Fehlern oder Defekten der Ware muss der Auftrageber diese in jedem Fall abnehmen und eine Reklamation sofort nach Erhalt der Ware an die Spedition senden. Jede Zurücksendung kann nur durch eine vorherige Erlaubnis und mit einemUmschlag, der die Dokumenten des Einkauf enthält, akzeptiert werden. Die Rechnung der Ersatzlieferung wird in die Totalrechnung eingehen.
9. ABNAHME, RISIKOÜBERGANGDie gelieferten Waren müssen sofort abgenommen werden. Falls der Auftraggeber mit der Annahme im Verzug ist, hat der Auftragnehmer das Recht, den Vertrag zu annullieren und kann Schadenersatzanforderungen stellen oder auch die Ware auf Risiko desAuftraggebers mit Verzugszuschlag lagern.
10. GESCHÄFTS- UND GERICHTSSITZErfüllungsort der Lieferung und der Zahlung ist Chassieu - Frankreich. Die Verträge unterliegen den französischen Bedingungen. Für alle Verträge ist der Gerichtssitz in LYON - FRANKREICH.
11. EIGENTUMSVORBEHALTDie Waren bleiben bis zu vollständigen Bezahlung Eigentum des Auftragnehmers. Der Auftraggeber ist verpflichtet, Pfändungen der Eigentumsvorbehaltsgegenstände dem Auftragnehmer unverzüglich schriftlich anzuzeigen und die Pfandgläubiger von demEigentumsvorbehalt zu unterrichten. Der Auftrageber ist nicht berechtigt, die ihm unter Eigentumsvorbehalt gelieferten Gegenstände zu verpfänden.
12. RECHTSGÜLTIGKEITAb dem Zustandekommen des Vertrages stimmt der Auftraggeber den oben genannten Konditionen zu. Nachträgliche Einwendungen sind ausgeschlossen. Eventuelle Abweichungen der Konditionen des Auftraggebers mit den oben aufgeführten, sind ungültig und nicht bindend für den Auftragnehmer. Falls eine eine oder mehrere Punkte der oben angeführten Konditionen variieren oder ungültig sind, bleiben die anderen Punkte jedoch gültig und verbindlich für den Auftraggeber.
13. GARANTIEWir gewähren Ihnen für dir Produkte Nelson Mobilier eine Garantie von zwei Jahre ab Rechnungsstellung gegen Fabrikationsfehler bei Benützung unter normalen Umständen.
WICHTIG1. Einige unsere Untergestellte, Armlehnen und Strukturelementen werden durch Zusammenfügen herstellt. Eventuelle Unebenheiten der Oberfläche, was auf die Porosität des Materials selbst zurückzuführen ist, können nicht Bestandteil einer Reklamation sein.2. Es empfiehlt sich, keine Scheuer- und Putzmittel für die Reinigung der Teile aus Aluminium zu verwenden.3. Kein Bezug ist gegen Fleck. Falls es schmutzig ist, empfehlen wir sofort nur mit lauwarmem Wasser und Seife zu putzen und keine anderen Putzmittel zu benutzen. 4. Die Höhe der Stühle ist immer abhängig von dem gewählten Fuß. Die Höhe des Stuhles wird geregelt so dass der Sitz an etwa 48 cm des Bodens (min.46 max 51) steht.5. Die Farben des Lackes des Holzes haben keine dauerhafte Garantie, inwieweit sie Licht ausgesetzt sind. Es ist daher schwierig, den gleichen Farbton über die Zeit hinweg zu erhalten.6. Es kann nicht immer im Laufe der Zeit eine gleich bleibende Qualität der Hölzer und der Lacke garantiert werden. Zum einen handelt es sich um Naturprodukte und zum anderen um schnell variierende Materialien in anbetracht der verschiedenen Teile der Farbe.7. Einige Teile der Artikel, wie Armlehnen und andere Strukturelemente sind aus massivem Holz, während die Möbel überzogen sind mit einer Furnierung. Deshalb ist es auch mit größter Vorsicht möglich, dass sich diese in ihrer Farbe unterscheiden,was von dem Grad des Effektes abhängig ist.8. Es wird empfohlen, die Stühle mit hydraulischen Pumpen nicht mit Hilfe der Armlehnen zu tragen. Dies kann dazu führen, dass die Luft in der Pumpe kommt und kann somit zu einer Störung der Funktion der Pumpe. In diesem Fall ist es notwendig, den Stuhl auf maximalen Höher zu steigern und dann mit Hilfe des Pedals langsam abzusenken, damit die Luft wieder entweicht.9. Es werden keine Farbmuster akzeptiert, die auf unserem Holz reproduziert werden sollen. 10. Die Polsterungen können mit Materialien vom Kunden gefüllt werden, in diesem Fall kann keine Vorhersage gemacht werden. Wir garantieren des weiteren nicht für die Qualität der Füllung, falls diese vom Kunden geliefert wird.11. Unsere Massagesysteme funktionieren mit Motoren und elektrischen Kompressoren. Alles ist getan um wenig Geräusch als möglich zu machen. In diesem Fall, können wir keine Reklamationen akzeptieren, wegen Lärm des Motors oder des Mechanismus, als zu laut berücksichtig.
08/2011
192 193
Coiffeuses - Posti lavoro - Styling Units - Tocadores - Frisierplätze
ACCESSOIRES page 110 / 113BURO II 109DYER 103FLAG II 107 / 108FRAME BLACK 105GOLD 100iSMART 104LONGCHAMP 101LUMY 101ROLLER II 109SILVER 100SPEKY 102TRIG 106TRITON 105VISIO 104
Fauteuils - Poltrone - Chairs - Sillones - Stühle
ACCESSOIRES page 142 / 147BABOU 116 / 117BARBIZON 120 / 121BOWY 118 / 119CITY 130 / 131COACH METAL 137COSY 126 / 127GONE II 136OPERA II 132 /133OPERA II PYL + DI + RP II + APF + 50 138OPERA II PYR + DI + RP II + APF + 50 138PALLAS 134 / 135PALLAS PYL + DI + RP II + APF + 50 138PALLAS PYR + DI + RP II + APF + 50 138PLESKA 122 / 123SQUARE 124 / 125YERING 128 / 129BANZAI TABOURET 140EKO TABOURET 141LONGCHAMP TABOURET 139SOFT TABOURET 140
Bacs de lavages - Lavaggi - Washunits - Lavacabezas - Waschsessel
ACCESSOIRES page 160 / 165ARMOR II 159DYNAMIK 148DYNAMIK PLUS 149
ECLISSE LUXE page 151KOMBI OPERA II 157KOMBI PALLAS 158KOMBI YERING 156KRILL 159OXA’ BABOU 152OXA’ BOWY 152OXA’ COSY 154OXA’ SQUARE 154OXA’ YERING 153OXA’ YERING “ DA” 153RADIAN 150
Chauffeuses - Divani - Waiting chairs - Sillones de espera - Wartesessel
FLORE page 166KRYPTON 167KRYPTON DOUBLE 167KUSSI 166
Acceuils - Receptions - Reception Desks - Recepciones - Theken
I SMART page 170LONGCHAMP 168LUMY 169TENERIFE II 171TENERIFE LUXE 170
Meubles - Mobili - Furniture - Muebles - Möbel
ARDEN II page 176 / 177AYGO 176 CORBEILLE 177 DUPLEX 174 ECRIN II 175 KAZU 175 LONCHAMP DISPLAY 174 ODIN II 173 PIKO 172 PIKO ELECTRIC 173 R’SPIRO 172
Casques - Caschi - Hood Dryers - Cascos - Trockenhauben
BUZZ page 180FOUR WIND 181NARCISS SUR BRAS 179NARCISS SUR PIED 178
INDEX
195