new en installation / user instructions / warranty fr instructions de … · 2018. 12. 1. ·...

16
S 04057xx0 E 04059xx0 C 04218xx0 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía

Upload: others

Post on 27-Oct-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: New EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · Envuelva las roscas del niple con cinta de plomería. Instale la brida. Install the escutcheon

S04057xx0

E04059xx0

C04218xx0

EN Installation/UserInstructions/WarrantyFR Instructionsdemontage/Moded'emploi/GarantieES Instruccionesdemontaje/Manejo/Garantía

Page 2: New EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · Envuelva las roscas del niple con cinta de plomería. Instale la brida. Install the escutcheon

2

English Français

Technical Information

Recommendedwaterpressure 15-75PSIMax.waterpressure 145PSIHolesizeinmountingsurface 1³⁄₁₆"Max.depthofmountingsurface 1½"

Installation Considerations

•For best results, Hansgrohe recommends thatthisunitbeinstalledbyalicensed,professionalplumber.

•Please read over these instructions thoroughlybefore beginning installation. Make sure thatyou have all tools and supplies needed tocompletetheinstallation.

•Thisfaucetisforusewithcoldwateronly.Donotconnectittothehotwatersupply.

•Thisfaucetrequiresa½"malenipple,extending½"outsidethesurfaceofthefinishedwall.

•The wall must be reinforced at the mountingpoint.

•Keepthisbookletandthereceipt(orotherproofofdateandplaceofpurchase)forthisproductinasafeplace.Thereceiptisrequiredshoulditbenecessarytorequestwarrantyparts.

Données techniques

Pressiond’eaurecommandée 15-75PSIPressiond’eaumaximum 145PSIDimensiondutroudanslasurface 1³⁄₁₆po demontageProfondeurmaximaledelasurface 1½po demontage

À prendre en considération pour l’installation

•Pour de meilleurs résultats, Hansgroherecommandequeceproduitsoitinstalléparunplombierprofessionnellicencié.

•Veuillez lireattentivementces instructionsavantde procéder à l’installation. Assurez-vousde disposer de tous les outils et du matérielnécessairespourl’installation.

•Ce robinet est conçu uniquement pour l’eaufroide.

•Ce robinet requiertun raccordmâlefiletéNPTde½podontunepartiede½podoitdépasserdelasurfacedumurfini.

•Installez lessupportsdemontantpour labridedefixation.

•Conservez ce livret et le reçu (ou une autrepreuve sur laquellefigurent ladateet l’endroitdel’achat)pourceproduitdansunendroitsûr.Lereçuestrequissivouscommandezdespiècessousgarantie.

Page 3: New EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · Envuelva las roscas del niple con cinta de plomería. Instale la brida. Install the escutcheon

3

Español

Datos tecnicos

Presiónrecomendadaenservicio 15-75PSIPresiónenserviciomax. 145PSITamañodelorificioenlasuperficie 1³⁄₁₆" demontajeProfundidadmáximadelasuperficie 1½" demontaje

Consideraciones para la instalación

•Paraobtenermejores resultados, la instalacióndebeestaracargodeunplomeroprofesionalmatriculado.

•Antes de comenzar la instalación, lea estasinstrucciones detenidamente. Asegúrese detenerlasherramientasylosinsumosnecesariosparacompletarlainstalación.

•Este grifo es para usar únicamente con aguafría.

•EstegriforequiereunniplemachoNPTde½",queseextienda½"haciaafueradelasuperficiedelaparedterminada.

•Instale los soportes para espárragos para labridademontaje.

•Mantenga este folleto y el recibo (u otrocomprobante del lugar y fecha de compra)de este producto en lugar seguro. El recibose requiere en caso de ser necesario solicitarpiezasbajogarantía.

Tools Required / Outiles Utiles / Herramientas Útiles

Thisunitmeetsorexceedsthefollowing:

•ASMEA112.18.1/CSAB125.1•ListedbyIAPMOforuse in the

USandCanada

Page 4: New EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · Envuelva las roscas del niple con cinta de plomería. Instale la brida. Install the escutcheon

4

26¹⁵⁄₁₆"

25"

14³⁄₁₆"

3⁹⁄₁₆"

4⅜"

2¾" 5⁹

⁄₁₆"

⅝"½"NPT

26¹⁵⁄₁₆"

25"

14³⁄₁₆"

3⁹⁄₁₆"

4⅜"

2¾" 5⁹

⁄₁₆"

⅝"½"NPT

26⁵⁄₁₆"

25"

14³⁄₁₆"

3⁹⁄₁₆"

4⅜"

2¾" 5⁹

⁄₁₆"

⅝"½NPT

S04057xx0

E04059xx0

C04218xx0

Page 5: New EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · Envuelva las roscas del niple con cinta de plomería. Instale la brida. Install the escutcheon

5

English Français Español

ThisfaucetrequiresaNPT½malenipple,extending½"out-sidethesurfaceofthefinishedwall.

Installstudsupportsforthemountingflange.

CerobinetrequiertunraccordmâlefiletéNPTde½podontunepartiede½podoitdé-passerdelasurfacedumurfini.

Installezlessupportsdemontantpourlabridedefixation.

Estegriforequiereunniplema-choNPTde½,queseextienda½"haciaafueradelasuperficiedelaparedterminada.

Instalelossoportesparaespár-ragosparalabridademontaje.

Roughing-in / Pièce intérieure / Piezas interiores

This faucet is for use with cold water only. Do not connect it to the hot water supply.

Ce robinet est conçu uniquement pour l’eau froide.

Este grifo es para usar únicamente con agua fría.

max. ½"

max. 1½"

NPT ½

tile surface

stud supports for mounting flange

1³⁄₁₆

"

Page 6: New EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · Envuelva las roscas del niple con cinta de plomería. Instale la brida. Install the escutcheon

6

English Français Español

Positionthemountingflangeoverthenipple.

Markthepositionsofthescrewholes.

Placezlabridedefixationsurleraccordfileté.

Marquezlespositionsdestrousdevissage.

Coloquelabridademontajesobreelniple.

Marquelasposicionesdelosorificiosparatornillos.

Installation / Installation / Instalación

Drillthescrewholes.

Do not drill into hidden electrical or plumbing lines.

Percezlestrousdevissage.

Assurez-vous de ne pas percer dans les câbles électriques ou conduits de plomberie dissimulés.

Perforelosorificiosparalostornillos.

No perfore las tu-berías eléctricas o de plomería escondidas.

1

2

1 2

Page 7: New EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · Envuelva las roscas del niple con cinta de plomería. Instale la brida. Install the escutcheon

7

English Français Español

Wrapthethreadsonthenipplewithplumber'stape.

Installtheflange.

Enveloppezlesfiletssurleraccordfiletéavecdurubandeplomberie.

Installezlabride.

Envuelvalasroscasdelnipleconcintadeplomería.

Instalelabrida.

Installtheescutcheonontheflange.

Installezl’écussonsurlabride. Instaleelescudoenlabrida.

4

1

2

3

Page 8: New EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · Envuelva las roscas del niple con cinta de plomería. Instale la brida. Install the escutcheon

8

English Français Español

Installthefaucetonthemount-ingnipple.

Pushtheescutcheonoutoftheway.

Tightentheflangescrew.

Pushtheescutcheonagainstthewall.Tightenthescrew.

Ifdesired,sealthewallaroundtheescutcheonusingsiliconesealant.

Do not use petroleum based putty.

Installezlerobinetsurleraccorddefixation.

Déplacezl’écussonpourfairedel’espace.

Serrezlavisdelabride.

Poussezl’écussoncontrelemur.Serrezlavis.

Sinécessaire,scellezlemurautourdel’écussonàl’aided’unagentd’étanchéitéàbasedesilicone.

N’utilisez pas de mastic à base de pétrole.

Instaleelgrifoenelnipledemontaje.

Saqueelescudo.

Aprieteeltornillodelabrida.

Presioneelescudocontralapared.Aprieteeltornillo.

Silodesea,sellelaparedalre-dedordelescudoconselladordesilicona.

No use masilla a base de petróleo.

5 6

3

4

1

2

Page 9: New EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · Envuelva las roscas del niple con cinta de plomería. Instale la brida. Install the escutcheon

9

English Français Español

Removetheaerator.

Turnonthewater.

Flushthefaucetandcheckforleaks.

Turnthewateroff.

Retirezl’aérateur.

Ouvrezl’eau.

Rincezlerobinetetvérifiezs’ilyadesfuites.

Fermezl’eau.

Retireelaireador.

Abraelsuministrodeagua.

Laveelgrifoyverifiqueparaasegurarsedequenohayapérdidas.

Cierreelsuministrodeagua.

> 2 min.

7 8 9

Page 10: New EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · Envuelva las roscas del niple con cinta de plomería. Instale la brida. Install the escutcheon

10

Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos

xx = Colors / Couleurs / Acabados00=Chrome86=SteelOptik92=RubbedBronze

887890008879000098932000

98932000

887890008879000098932000

98932000

887890008879000098932000

98932000

Page 11: New EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · Envuelva las roscas del niple con cinta de plomería. Instale la brida. Install the escutcheon

11

User Instructions / Instructions de service / Manejo

Closebothshut-offswhenthefaucetisnotinuse.

Caution: Risk of Injury

Thepotfillermaybecomehotwhenthearmispositionedaboveahotstoveburner.

Alwayspushthepotfillerawayfromtheburnerafteruse.

Fermerlesdeuxvanneslorsquelerobinetn’estpasencoursd’utilisation.

Attention : Risque de blessure

Lerobinetremplisseurpeutdevenirchaudlorsquelebrasestplacéau-dessusd’unbrûleurdecuisinièreactivé.

Éloigneztoujourslerobinetremplis-seurdubrûleuraprèsl’utilisation.

Cierreambasválvulascuandolallavenoestáenuso.

Precaución: Riesgo de lesión

Elgrifoparacacerolaspuedecalen-tarsecuandoelbrazosecolocaso-breunquemadordecocinacaliente.

Siempreaparteelgrifoparacacero-lasdelquemadorluegodeusarlo.

English

Français

Español

Page 12: New EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · Envuelva las roscas del niple con cinta de plomería. Instale la brida. Install the escutcheon

12

Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products

Modernbathroomfaucets,kitchenfaucetsandshowerproductsaremadefromdifferentmaterialstocomplywiththeneedsofthemarketwithregardtodesignandfunctionality.Toavoiddamagetotheproduct,itisnecessarytotakepropercareofit.

For best results: • Preventthebuildupofmineralscaleand/orsoapresiduebycleaningyourHansgroheproduct(s)when

needed. • Selectacleaningagentspecificallyintendedforthetypeofproduct. • Do notusethesetypesofcleanersastheywillcausedamagetoyourHansgroheproduct:

´ Anycleaningagentcontaininghydrochloricacid,formicacid,lye,oraceticacid.´ Abrasivecleaningpowders,pads,orbrushes.´ Steamcleaners.´ “Norinse”cleaningagents.

• Alwaysfollowtheinstructionsprovidedbythemanufacturerofthecleaningagent. • Do notmixcleaningagents,unlessdirectedbythemanufacturer. • Do notspraycleanersdirectlyontotheproductasdropscouldenteropeningsandgapsandcausedamage.

Whenusingspraycleaners,spraythecleanerontoasoftclothorsponge. • AlwaysrinseyourHansgroheproductthoroughlywithclearwaterandpolishdrywithasoftclothafter

cleaning.

Important • Residuefromsoapsandshampooscancausedamage.Rinsetheproductwithcleanwateraftereachuse. • Residuefrombasin/tub/tilecleanercancausedamagetofaucetsandfittings.Immediatelyrinseanyoverspray

fromtheHansgroheproduct. • Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is

not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.

Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe

Lesrobinetspourlessallesdebainsetlescuisinesmodernesainsiquelesproduitsrécentspourlesdouchessecomposentdematériauxdifférentsafindesatisfaireauxbesoinsdumarchéentermesdeconceptionetdefonctionnalité.Afind’éviterd’endommagerleproduit,ilestnécessaired’enprendresoin.

Pour de meilleurs résultats : • Empêchezl’accumulationdetarteet/ouderésidudesavonennettoyantvotreproduitHansgrohelorsquec’est

nécessaire. • Sélectionnezunproduitdenettoyagespécifiquementprévupourcetypedeproduit. • N’utilisez pascestypesdenettoyantscarilspeuventendommagervotreproduitHansgrohe:

´ Toutproduitdenettoyagecontenantdel’acidechlorhydrique,del’acideformique,delapotasseoudel’acideacétique.

´ Lespoudresdenettoyage,lestamponsoulesbrossesabrasives. ´ Lesnettoyeursàvapeur. ´ Lesproduitsdenettoyage«sansrinçage».

• Ne mélangez paslesproduitsdenettoyage,àmoinsquecelasoitindiquéparlefabricant. • Ne pulvérisez paslesnettoyantsdirectementsurleproduitcardesgouttespourraiententrerdansles

ouverturesetlesfentesetcauserdesdommages.Lorsquevousutilisezdesnettoyantsparpulvérisation,pulvérisezlenettoyantsurunchiffonouuneépongedouce.

• Aprèslenettoyagerincerabondammentàl’eauclairpouréliminerintégralementlesrestesdedétergent.

Page 13: New EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · Envuelva las roscas del niple con cinta de plomería. Instale la brida. Install the escutcheon

13

Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe

Hoyendía,lasgriferíasdebañoydecocinaasícomoduchasmodernassecomponendematerialesmuydistintosparasatisfacerlasexigenciasdelmercadorespectoaldiseñoylafuncionalidad.Paraevitardañosyreclamacioneshayquetenerencuentaciertosaspectostantoenelusocomoensulimpieza.

Para obtener mejores resultados: • EvitelaacumulaciónderestosdejabónosarrolimpiandoelproductoHansgrohecuandoseanecesario. • Seleccioneunagentedelimpiezadiseñadoespecíficamenteparaeltipodeproducto. • No useestostiposdelimpiadores,yaquecausarándañoasuproductoHansgrohe:

´ Agenteslimpiadoresquecontenganácidoclorhídrico,fórmico,acéticoolejía. ´ Polvos,pañosocepillosdelimpiezaabrasivos. ´ Limpiadoresavapor ´ Agentesdelimpieza“sinenjuague”.

• Siempresigalasinstruccionesprovistasporelfabricantedelagentedelimpieza. • No mezclelosagentesdelimpieza,amenosqueestéindicadoporelfabricante. • No rocíelimpiadoresdirectamentesobreelproducto,yaquepodríancaergotassobrelasaberturasy

espaciosycausardaños.Cuandouselimpiadoresenspray,rocíeellimpiadorsobreunpañosuaveoesponja. • SiempreenjuaguesuproductoHansgroheconagualimpiayséqueloylústreloconunpañosuavedespuésde

lalimpieza.

Importante • Losresiduosdeproductosdeaseocomojabonliquido,champus,geldeducha,tintesdepelo,perfumes,

locionesdeafeitadoyesmaltedeunaspuedendanartambienlosmateriales.Enjuagueelproductoconagualimpiadespuésdecadauso.

• Losresiduosdelimpiadoresparalavatorios,bañerasoazulejospuedencausardañoalosgrifosyaccesorios.EnjuagueinmediatamentecualquierderramequehayasobreelproductodeHansgrohe.

• Tampocopuedengenerarsedepositosdeproductosdelimpiezaoquimicosdebajodelosproductos,p.ej.Enunarmariodelavabo.Delocontrario,losvaporesgeneradospuedendanarlosproductos.

• Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecuados no están cubiertos por la garantía.

• Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.

Important • Lesresidusdeproduitspourlecorpscommelessavonsliquides,shampooings,gelsdedouche,teinturespour

cheveux,parfums,apres-rasageetvernisaonglespeuventcauserdesdeteriorations.Rincezleproduitavecdel’eaupropreaprèschaqueutilisation.

• Lerésiduprovenantdesnettoyantspourcuvette/baignoire/carrelagepeutendommagerlesrobinetsetlesraccordsdetuyauterie.RincezimmédiatementtoutesurpulvérisationsurleproduitHansgrohe.

• Dememe,ilestinterditdestockerdesdetergentsoudesproduitschimiquessouslesproduits,parex.dansunmeublesouslavabo,carlesvapeursquis’endegagentrisquentd’abimerlesproduits.

• Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.

• Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure.

Page 14: New EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · Envuelva las roscas del niple con cinta de plomería. Instale la brida. Install the escutcheon

14

Page 15: New EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · Envuelva las roscas del niple con cinta de plomería. Instale la brida. Install the escutcheon

15

Page 16: New EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de … · 2018. 12. 1. · Envuelva las roscas del niple con cinta de plomería. Instale la brida. Install the escutcheon

16

Hansgrohe,Inc.•1490BluegrassLakesParkway•Alpharetta,GA30004Tel.800-334-0455•Fax770-889-1783

www.hansgrohe-usa.com US

-Ins

talla

tion

Instr

uctio

ns•

Par

tNo.

•R

evise

d10

/201

8

ThiswarrantyislimitedtoproductsmanufacturedbyHansgrohe,Inc.(“Hansgrohe”)thatarepurchasedbyaconsumerintheUnitedStatesorCanadaafterMarch1,1996,andinstalledineithertheUnitedStatesorinCanada.

WHO IS COVERED BY THE WARRANTY

Thislimitedwarrantyextendstotheoriginalpurchaseronly.Thiswarranty is non-transferable. Hansgrohe neither assumes norauthorizesanypersontocreateforitanyotherobligationorliabilityinconnectionwiththisproduct.

LENGTH OF WARRANTY

Ifyouareaconsumerwhopurchasedtheproductforuseprimarilyforpersonal,familyorhouseholdpurposes,thislimitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextendsforaslongasyouowntheproductandthehomeinwhichtheproductisoriginallyinstalled.Ifyoupurchasedtheproductforuseprimarilyforanyotherpurpose,including, without limitation, a commercial purpose, this limitedwarrantystartsonthedateofpurchaseandextends(i)for1year,withrespecttoHansgroheandCommercialproducts,and(ii)for5years,withrespecttoAxorproducts.TheRubbedBronzefinishissubjecttoa3-yearlimitedwarrantystartingonthedateofpurchase.

WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY

This limitedwarrantycoversonlyyourHansgrohemanufacturedproduct.Hansgrohewarrantsthisproductagainstdefectsinmaterialorworkmanshipasfollows:

Hansgrohe will replace at no charge for parts only or,at itsoption, replaceanyproductorpartof theproductthat proves defective because of improper workmanshipand/or material, under normal installation, use, serviceand maintenance. If Hansgrohe is unable to provide areplacementandrepairisnotpracticalorcannotbemadeintimelyfashion,Hansgrohemayelecttorefundthepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.REPAIRORREPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES,REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDEDUNDER THIS LIMITED WARRANTY IS THE EXCLUSIVEREMEDYOFTHEPURCHASER.

WHAT IS NOT COVERED BY THE WARRANTY

A. Conditions, malfunctions or damage not resulting fromdefectsinmaterialorworkmanship.

B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1)normal wear and tear, improper installation, impropermaintenance, misuse, abuse, negligence, accident oralteration;(2)theuseofabrasiveorcausticcleaningagentsor“no-rinse”cleaningproducts,ortheuseoftheproductinanymannercontrarytotheproductinstructions;or(3)

conditions in thehomesuchasexcessivewaterpressureorcorrosion.

C. Laborandotherexpensesfordisconnection,deinstallation,orreturnoftheproductforwarrantyservice(includingbutnotlimitedtoproperpackagingandshippingcosts),orforinstallationorreinstallationoftheproduct.

D. Accessories,connectedmaterialsandproducts,orrelatedproductsnotmanufacturedbyHansgrohe.

E. AnyHansgroheorAxorproductsoldfordisplaypurposes.

HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY.

Someprovincesand some statesdonotallow theexclusionorlimitationof incidentalorconsequentialdamages,so theabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.

TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION

ContactyourHansgroheretailer,orcontactTechnicalServiceat:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Inrequestingwarrantyservice,youwillneedtoprovide:

1. Thesalesreceiptorotherevidenceofthedateandplaceofpurchase.

2. Adescriptionoftheproblem.3. Delivery of the product or the defective part, postage

prepaidandcarefullypackedandinsured,to:

Hansgrohe,Inc.1492BluegrassLakesParkway

Alpharetta,GA30004Toll-free800-334-0455

Whenwarrantyserviceiscompleted,anyrepairedorreplacementproductorpartwillbereturnedtoyoupostageprepaid.REVISEDMAY1,2016.

PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS

Uponpurchaseorprior to installation,pleasecarefully inspectyourHansgroheproductforanydamageorvisibledefect.Priortoinstalling,alwayscarefullystudytheenclosedinstructionsontheproperinstallationandthecareandmaintenanceofthisproduct.Ifyouhavequestionsatany timeabout theuse, installationorperformanceofyourHansgroheproduct,orthiswarranty,pleasewriteusorcallustoll-freeat800-334-0455.

Limited Consumer Warranty