new horizons 1 (94) / 2015

68
www.newhorizons.fi с е в е р о е в р о п е й с к и й ж у р н а л NEW HORIZONS north european business magazine № 1 (94) / 2015 EUR 5,90 EUR 5,90 Финляндия: ищем координаты успеха Санкт-Петербург: ориентиры на экологию Норвегия: Шпицберген на распутье Дания: маршрутами экономии Швеция: по дороге к зеленому будущему Коувола: выбирайте правильное направление! Северная Европа: цель оправдывает средства

Upload: ostromedia-oy

Post on 08-Apr-2016

231 views

Category:

Documents


6 download

DESCRIPTION

New Horizons 1 (94) / 2015

TRANSCRIPT

Page 1: New Horizons 1 (94) / 2015

Летайте через Хельсинки Более 60 направлений в Европе и 14 городов в Азии.

ВАШ КОРОТКИЙ ПУТЬ В

ЕВРОПУ

fi nnair.com/ru

ne

w h

or

izo

ns

ww

w.n

ew

ho

rizo

ns.

fi

с е в е р о е в р о п е й с к и й ж у р н а л

NEW HORIZONSnorth european

business magazine

№ 1(94) / 2015

EU

R 5

,90

EU

R 5

,90

1

( 9

4 )

/

2

0

1

5

Финляндия: ищем координаты успеха

Санкт-Петербург: ориентиры на экологию

Норвегия: Шпицберген на распутье

Дания: маршрутами экономии

Швеция: по дороге к зеленому будущему

Коувола: выбирайте

правильное направление!

Северная Европа:

цель оправдывает средства

Page 2: New Horizons 1 (94) / 2015
Page 3: New Horizons 1 (94) / 2015

Riga

Helsinki

Kotka

St. PetersburgTallinn

Lappeenranta

ImatraKouvola

Moscow

We are driven by a strong sense of accountability in terms

of the customer’s cargo, the environment and innovative

and cost-effective logistics solutions.

Good contacts with the authorities, reliability of service in

all weather conditions, and a functionally superb location

close to the border of Russia render our operations

effective and absolutely safe.

The route matters.Steveco is the biggest stevedore in Finland,

also producing and developing first-class

logistics services for small and large needs.

Malmö

Page 4: New Horizons 1 (94) / 2015
Page 5: New Horizons 1 (94) / 2015
Page 6: New Horizons 1 (94) / 2015

ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ

Ф О Р У М

ОРГАНИЗАТОР

15-Й ПЕТЕРБУРГСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ

6–9 ОКТЯБРЯ 2015 САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

МИНЕРАЛЬНО-СЫРЬЕВЫЕ И ТОПЛИВНО-ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ ТРАНСЭНЕРГОЭКСПОНЕФТЕПЕРЕРАБОТКА И НЕФТЕХИМИЯЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ МАШИНОСТРОЕНИЕАТОМНАЯ ЭНЕРГЕТИКАМАЛАЯ ЭНЕРГЕТИКАИНФОКОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ЭНЕРГЕТИКЕ

НЕФТЕПЕРЕРАБОТКА И НЕФТЕХИМИЯЗАЩИТА ОТ КОРРОЗИИ МАГИСТРАЛЬНЫХ НЕФТЕГАЗОПРОВОДОВ И НЕФТЕПРОДУКТОПРОВОДОВ: ПЕРЕДОВЫЕ РЕШЕНИЯ И ЛУЧШИЙ ОПЫТАВАРИЙНАЯ ГОТОВНОСТЬ ПРЕДПРИЯТИЙ ГК «РОСАТОМ» В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

ВЫСТАВОЧНАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ

КОНФЕРЕНЦИИ И СЕМИНАРЫ

БИРЖА ДЕЛОВЫХ КОНТАКТОВ

www.forumtek.ru

Тел.: +7 (812) [email protected]@forumtek.ru

ОРГАНИЗАТОРАрендуя автомобиль, вы получаете возможность передвигаться свободно и не зависеть от расписаний.

(Sixt предлагает широкий выбор новых и надёжных автомобилей от 55 € за сутки.Мы обслуживаем на горнолыжных курортах, в аэропортах и на

железнодорожных станциях)

Мы говорим

по-русски!

Sixt прокат авто | Телефон: +358 20 11 22 502 | Электронная почта: [email protected] | www.sixt.fi

New_Horizon_122013.indd 1 9.12.2013 12:27:17

Page 7: New Horizons 1 (94) / 2015

ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ

Ф О Р У М

ОРГАНИЗАТОР

15-Й ПЕТЕРБУРГСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ

6–9 ОКТЯБРЯ 2015 САНКТ-ПЕТЕРБУРГ

МИНЕРАЛЬНО-СЫРЬЕВЫЕ И ТОПЛИВНО-ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЕ РЕСУРСЫ ТРАНСЭНЕРГОЭКСПОНЕФТЕПЕРЕРАБОТКА И НЕФТЕХИМИЯЭНЕРГЕТИЧЕСКОЕ МАШИНОСТРОЕНИЕАТОМНАЯ ЭНЕРГЕТИКАМАЛАЯ ЭНЕРГЕТИКАИНФОКОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ЭНЕРГЕТИКЕ

НЕФТЕПЕРЕРАБОТКА И НЕФТЕХИМИЯЗАЩИТА ОТ КОРРОЗИИ МАГИСТРАЛЬНЫХ НЕФТЕГАЗОПРОВОДОВ И НЕФТЕПРОДУКТОПРОВОДОВ: ПЕРЕДОВЫЕ РЕШЕНИЯ И ЛУЧШИЙ ОПЫТАВАРИЙНАЯ ГОТОВНОСТЬ ПРЕДПРИЯТИЙ ГК «РОСАТОМ» В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

ВЫСТАВОЧНАЯ ЭКСПОЗИЦИЯ

КОНФЕРЕНЦИИ И СЕМИНАРЫ

БИРЖА ДЕЛОВЫХ КОНТАКТОВ

www.forumtek.ru

Тел.: +7 (812) [email protected]@forumtek.ru

ОРГАНИЗАТОР

Page 8: New Horizons 1 (94) / 2015
Page 9: New Horizons 1 (94) / 2015
Page 10: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/20158

№ 1 (94) / 2015

Главный редактор/Издатель: Вероника ПеннаненДизайн, верстка: Дмитрий ТихомировКорректор: Татьяна КоскиРеклама: Рейо Ахола, Сергей ЛяховецкийДиректор представительства в России: Марина Колуярцева

Editor in Chief/Publisher: Veronika PennanenLay Out: Dmitry TikhomirovProof-reader: Tatjana KoskiAdvertising: Reijo Ahola, Sergei Ljahovetski

Издательство / Publishing House OSTROMEDIA OY Katajanokanlaituri 5, FIN−00160 Helsinki, FINLAND тел.: +358 9 6229 640, факс: +358 9 6229 6464 e−mail: [email protected] http://www.newhorizons.fi

Редакционный отдел / Editorial officeтел.: +358 9 6229 6420, e−mail: [email protected]

Отдел рекламы / Ad sales тел.: +358 9 6229 640, e−mail: [email protected]

Отдел распространения и подписки Subscription and Distributionтел.: +358 9 6229 640, e−mail: [email protected]

Представительство в РоссииRepresentation in Russiaтел.: +7 812 996 6796, e−mail: [email protected]

Разрешение на распространение продукции зарубежных периодических печатных изданий на территории РФ выдано Федеральной службой по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культуры. РП № 9 от 01 марта 2006 г. поряд. номер 000021.

Учредитель: Ostromedia Oy

Регистрационный номер: ISSN 1456−8179, Финляндия.Периодичность: 6 раз в год. Тираж: 15.000 экз.Цена: свободная

Перепечатка материалов возможна только с письменного разрешения редакции. Редакция не отвечает за использование и сохранность материалов, доставленных без предварительного согласования. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Письма и иные материалы, присланные читателями, могут быть опубликованы по усмотрению редакции. За содержание рекламных объявлений редакция и издатель ответственности не несут.

Член Ленинградской Областной Торгово− Промышленной Палаты. Рег. № 338−0507

Отпечатано в Эстонии, Таллинн, U-Print OU

с е в е р о е в р о п е й с к и й ж у р н а л

N E W H O R I Z O N S

Дата выхода в свет: 09.03.2015Фото на обложке: Dreamstime

ИНТЕРДЕЛО

16 Финский маршрут к миллиардам на «облаках»

Вера Макарофф, Хельсинки

КУЛУАРЫ

20 Шахтерам нет замены

Павел Прохоров, Осло

ДИСПОЗИЦИЯ

24 Коувола: на стыке Транссиба и европейских железных дорог

Эмиль Йокела, Коувола

ГИЛЬДИЯ

28 Елена Смолкина: «Мы печем успех»

Марина Колуярцева, Санкт-Петербург

ФУТУРОЛОГИЯ

32 Меню будущего Наталья Даль, Стокгольм

СОЦИУМ

36 Датские остатки для бюджета сладки

Виктор Кононов, Копенгаген

СITY LIFE

40 Города счастья: шведская модель

Арина Северцева, Санкт-Петербург

Информационно-коммуникационные технологии вошли в повседневную жизнь современного обще-ства. Перевод информации в цифровую форму и развивающаяся глобальная система связи позво-ляют размещать дата-центры вне зависимости от места нахождения их владельцев и пользователей. Ежегодные инвестиции в ЦОДы и сопутствующие сервисы оцениваются десятками миллиардов евро. Страны Северной Европы активно стремятся отво-евать место на рынке ИКТ. Обустраивает на своей территории комфортную среду обитания для дата-центров и Финляндия.

Шпицбергенская угледобывающая компания Store Norske Spitsbergen Kulkompani несет многомиллионные убытки и просит финансо-вой помощи у государства. Власти королев-ства Норвегия оказались в двусмысленной ситуации: призывая другие страны отказать-ся от применения угля, они не могут закрыть собственные шахты. Научные учреждения и туризм не обеспечивают аналогичной заня-тости, а без шахтеров норвежский архипелаг, по мнению некоторых политиков, может оказаться «в руках России».

Транспортная сеть TEN-T, пролегающая по террито-рии ЕС, главный элемент инфраструктуры, обеспе-чивающей конкурентоспособность Европы. Среди основных составляющих TEN-T-а назван финский

железнодорожный узел Коувола. Сегодня Kouvola Innovation Oy – агентство по развитию региона Ко-увола – подготовило проект формирования на его территории интермодального комплекса, который должен стать важнейшей перевалочной базой на стыке грузовых транспортных коридоров Евросо-

юза и России, центральная магистраль которой соединяет части Евразии.

Каждая страна хранит свои пищевые традиции, бе-режет старинные рецепты, гордится национальными блюдами. С течением времени, однако, супы, пирож-ные и бифштексы, как бы тщательно мы ни следова-ли рекомендациям бабушкиных поваренных книг, становятся совершенно иными. Варьируются вкус, запах, консистенция и даже цвет продуктов, меняется состав питательных веществ в них. Сегодня мы стоим на пороге очень больших, во многом вынужденных из-менений в нашем рационе. Будущее может показаться невероятным.

24

16

20

32

Page 11: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 9

СОДЕРЖАНИЕ SUMMARY

ЭКО ЭГО

44 Шипы и морозы Наталия Грачева, Стокгольм

СONSUMERISM

48 Собаке – собачья (?) жизнь Йоран Свенссон, Хельсинки

BONVOYAGE

52 Велотуризм без границ Александр Истомин,

Санкт-Петербург

56 О пользе практической магии

Вероника Пеннанен, Хоульмавик

60 Jaguar XE – красота без компромиссов

Лииса Рейонен

New Horizons – a Russian-language first class magazine for the decision-makers of the northern dimension. A conclusive report on economics, politics, lifestyle, practical advice for every-day life, interviews with interesting people, events of the region, culture and tradition.

New Horizons has been published since 1999 providing its readers inside information from the Northern Europe. It is a valuable asset not only for the residents of Northern Europe, but for all who have genuine interest in the region business life.

16 Finnish route to the «cloud»

by Vera Makaroff, Helsinki

20 No alternatives to miners by Pavel Prokhorov, Oslo

24 Kouvola: at the junction of the Trans-Siberian and European Railways

by Emil Jokela, Kouvola

28 Elena Smolkina: «We bake success»

by Koluyartseva Marina, St.Petersburg

32 Menu in the future by Natalia Dal,

Stockholm

36 Stop wasting food by Viktor Kononov,

Copenhagen

40 cities of happiness: the Swedish model

by Arina Severtseva, St.Petersburg

44 Tires and frost by Natalia Gracheva,

Stockholm

48 dog´s life in Finland by Göran Svensson, Helsinki

52 cycling without borders by Alexander Istomin,

St.Petersburg

56 The benefits of practical magic

by Veronika Pennanen, Hólmavík

60 Jaguar XE – beauty without compromise

by Liisa Rejonen

62 Environmental policy: dialogue between the authorities and society

63 Purchase of real estate in Finland

ИНФОРМБЮРО

62 Экологическая политика: диалог власти и общества

63 Приобретение недвижимо-сти в Финляндии

«Человеком года – 2014» на родине Гамлета стала бывшая россиянка Се-лина Юул, обошедшая в престижном соревновании, регулярно устраивае-мом одной из ведущих газет страны Berlingske Tidende, более пяти тысяч конкурентов. Селину отметили за успехи созданного ею движения Stop Spild af Mad («Нет пищевым отходам»), целью которого является более эффективное использование продуктов домохозяйствами, мага-зинами и заведениями общепита. «Селина Юул своей деятельностью и твердой верой в идею сумела пока-зать всему обществу, сколь многого может достичь один-единственный человек», – говорится в пояснитель-ном документе жюри.

Собака – друг, гражданин, труженик или собственность? Чаще и охотнее

всего пишут о всяческих излишествах для собак: специальные духи, гости-

ницы люкс и массажные кабинеты … Гораздо реже упоминают о постав-

ленных перед собакой «профессио-нальных» задачах охранять общество и помогать человеку и лишь вскользь

обращают внимание на коммерче-скую роль в наше время индустрии для четвероного спутника и, между прочим, одной из немногих сейчас

сохранившей тенденцию устойчивого роста. В Финляндии считают, что роль

собаки в обществе сегодня настолько заметна, что необходимо разобрать-

ся со статусом – это собственность, хобби или нечто большее.

48

Велотуризм – активно развивающее-ся направление отдыха в Европе, где он стал одной из опорных точек для инновационных стратегий устойчивого развития регионов и городов. Раз-ветвленная сеть велосипедных трасс опоясывает европейские столицы и глухие провинции. Однако на границе с Россией все дороги прерываются. Поклонники двухколесного транспорта считают, что пора ситуацию изменить и включить наконец Россию в общеевро-пейскую систему веломаршрутов.

52

36

Page 12: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201510

БИЗНЕС-НОВОСТИ•ТЕНДЕНЦИИ•ПЕРСПЕКТИВЫ

Э К О Л О Г И Я

Белых медведей – на инвентаризациюВласти Норвегии и России подписали договор о намерениях в отношении проведения осенью этого года совместного подсчета белых медведей, обитающих в районе Шпицбергена и Земли Франца-Иосифа. На эти цели Норвегия выделила из госбюджета 10 млн норвежских крон (1,1 млн евро). В последний раз подоб-ная совместная акция проводилась 11 лет назад. Тогда биологи насчитали 3000 особей.Норвежско-российская баренцевоморская популяция – одна из девятнадцати в Арктике. «С 2004 года ледовый щит Баренцева моря значительно ужался, что ограничило район, пригодный для обитания белых медведей. Важно провести подсчет именно сейчас, чтобы понять, как это повлияло на них», – пояснила в интервью норвежскому телевизи-онному каналу NTB министр по вопросам климата и окружающей среды Норвегии Тине Сундтофт.По мнению специалиста по белым медведям из норвежского Полярного института Юн Орс, потепление климата, безусловно, отражается на арктических хищниках, но на мелководье к западу от Земли Франца-Иосифа льда остается много. Возможно, в этом районе условия для них такие же хорошие, как и 10–15 лет назад.Экспедиция стартует в августе. Ученые отправятся к кромке льда по морю, а далее на север будут продвигаться на вертолетах.

Р Ы Н О К Т Р У Д А

Рабочих мест в Швеции станет большеГосударственная шведская служба трудоустройства Arbetsför-medlingen отмечает улучшение ситуации на национальном рынке труда. В 2014 году в Швеции стало меньше безработных, появилось больше свободных рабочих мест и сократилось число предупреждений об увольнении.В конце прошлого года в королевстве насчитывалось 385 тыс. безработных, или 8,1% трудоспособного населения. Это на 0,5% меньше по сравнению с состоянием на конец декабря 2013 года. Уровень безработицы среди шведов в возрасте от 18 до 24 лет снизился с 17,2 до 14,8%. Число предупреждений об увольнении уменьшилось с 57 000 до 47 000, что является самым низким по-казателем за последние несколько лет.Arbetsförmedlingen также прогнозирует появление в стране в 2015 году 46 тыс. новых рабочих мест. В соответствии с прогно-зируемым спросом, гимназистам Швеции рекомендуют выбирать учебные направления в области здравоохранения и ухода, а также транспортные, индустриальные и строительные. Среди профессий, требующих высшего образования, в 2015 году наверняка пона-добятся инженеры и техники с горнодобывающей и металлурги-ческой специализацией, инженеры-строители, медсестры, врачи, разработчики компьютерных программ и систем, педагоги.

И Н Н О В А Ц И И

Финское устройство превратит морскую воду в

питьевуюНовая разработка финской компании Biolan за час сделает

100 литров чистой питьевой воды, использовав при этом около 0,5 кВт. Аналогичное количество энергии расходуется обычно при стирке белья в стиральной машине при темпе-

ратуре 40°С. Водоочистное устройство Biolan AquaThor удаляет почти все (более 99%) загрязнения из со-

лесодержащей воды. Его технология основана на процессе прогонки воды под высоким дав-лением через систему мембранных фильтров.

Помимо никеля и фтора, Biolan AquaThor выводит из воды соль, железо, бактерии, вирусы и остатки медицинских препаратов. Biolan начала продажу

новинок в Финляндии, и в будущем видит Россию и Балтийские страны потенциальным рынком

для сбыта продукта.

Asg

eir

Hel

gest

ad/A

rtic

Lig

ht

AS

/vis

itn

orw

ay.c

om

Активный отдых

инфо

Бизнес

ADVERTISING SALES

tel. +358 (0)9 6229 640

e-mail: [email protected]

Активный отдых

Ñ 1985 ãîäà òîðãîâëÿ ðûáîëîâíûìè

ñíàñòÿìè. Ñ íèìè ðûáàöêèå áàéêè

ñòàíîâÿòñÿ ðåàëüíîñòüþ.

Лучшая коллекциящучьих снастей

в Финляндии

Ristipellontie 21, 00390 Helsinki.konalan MotoRCenteR

ÒÅË +358 9 665 001.

www.wobbleRi.fiwww.faCebook.CoM/wobbleRi

инфо&

Page 13: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 11

И Н Т Е Г Р А Ц И Я

Российская Fishmagnet:

через Финляндию в Европу

Электронная наживка производства россий-ской технологической компании Fishmagnet вызывает в Европе все больший интерес. Для обеспечения растущего спроса Fishmagnet от-крыла свой первый зарубежный отдел продаж в Финляндии.По словам генерального директора компании Олега Николаева, все известные наживки для ловли рассчитаны только на один орган чувств рыбы. Fishmagnet-2 привлекает рыбу, воздействуя сразу на три внешних чувства: слух, восприятие вибрации и зрение. Нажив-ка производит низкочастотный шум, предел распространения которого в пресной воде составляет 900 м, а в соленой — 1100 м. Ви-брация стимулирует сенсоры боковой линии рыбы, отвечающие за восприятие движения. К тому же наживка имеет светодиод, который пе-риодически мигает. Свет эффективен во время ночной рыбалки или при рыбалке на порогах, где шум и вибрация не действуют. Электронная наживка имеет возможность подзарядки и вы-пускается в шести вариантах.Финляндия не была единственным вариантом, когда Fishmagnet выбирала месторасположе-ние для своего европейского офиса. Страна заинтересовала компанию благодаря финан-совой стабильности и близости как к России, так и к Европе, но окончательное решение было принято после участия в российско-финской программе Finlanding. Программа поддерживает выход высокотехнологичных российских компаний на международный рынок и проводит соревнование, финалисты которого получают в награду интенсивные кон-сультации и возможности для сотрудничества с финскими компаниями. Компания Fishmagnet стала финалистом соревнования в 2014 году.Финский офис, открытый в городе Лахти, будет основным каналом продаж компании в Евро-пе. Fishmagnet планирует дополнить линейку своей продукции и другими электронными рыболовными устройствами, а также начать их производство в Финляндии.

Цш

лшзу

вш

ф

С Т Р О И Т Е Л Ь С Т В О

Фантазии исландца реализуются в ДанииПо принципу «лучше поздно, чем никогда» в Копенгагене появится наконец футури-стический Круговой мост датско-исландского художника Олафура Элиассона. Сроки готовности моста много раз переносились с момента запуска проекта в 2011 году. Однако теперь строительство идет полным ходом, и по новому плану мост заработает к концу 2015 года.32-метровый разводной мост будет состоять из пяти платформ круглой формы, рас-положенных в шахматном порядке. Платформы разных размеров будут иметь свои собственные мачты, а три из пяти кругов сделают подвижными, чтобы по каналу смогли проплыть большие яхты. Мост даст велосипедистам и пешеходам новый и более пря-мой путь пересечения канала Кристиансхавн.Стоимость проекта составляет около 12 млн евро.

Fishmagnet

“Butterfly” hotelСанкт�Петербург, Владимирский пр., д.1Тел.+7 812 982�11�77, +7 812 571�86�35email: info@butterfly�hotel.ru, www.butterfly�hotel.ru

Comfortable hotel Butterfly honored to be located in veryheart of the center of St.Petersburg, at the cross of Nevskyand Vladimirsky avenues. Elegant style, high double levelceilings, the modern furniture is selected to provide you goodrest, relieve and comfort. A walking range of major remark�ables of City. Wi�Fi internet access.

Комфортабельный отель Butterfly удачно расположен в са�мом центре Санкт�Петербурга на пересечении Невскогои Владимирского проспектов. Butterfly сделан в элегант�ном стиле, высокие двухуровневые потолки, удобная со�временная мебель подобрана, чтобы обеспечить Вам мак�симальный отдых и комфорт. На территории отеля дейст�вует Wi�Fi доступ в Интернет.

NH_45_BUTTERFLY.p65 12/7/2006, 10:59 AM1

ГОВОРИМ ПО-РУССКИ!

Viawest OyP.O. Box 235, 45101 Kouvola, FinlandТел. +358 5 886 6600e-mail: [email protected]– найдем общий язык –

Таможенный склад в Финляндии20 ЛЕТ НА РЫНКЕ

● Хранение и консолидация грузов● Сортировка, переупаковка, перегрузка● Организация и координирование доставок из любой точки● Оформление таможенных документов

(экспорт, импорт, транзит)

Page 14: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201512

С У Д О С Т Р О Е Н И Е

Новый паром для TallinkСудоверфь Meyer Turku подписала с паро-ходством Tallink договор на строительство быстроходного парома. Срок выполнения за-каза – начало 2017 года. На судне длиной 210 метров смогут разместиться 2800 пассажиров. Его стоимость составляет 230 млн евро. С точ-ки зрения занятости контракт оценивается в 2000 человеко-лет.

Tekn

os

И Н Т Е Г Р А Ц И Я

Датские свиньи приживаются в РоссииИз-за запрета на ввоз в Россию свинины из Евросоюза датские фермеры пережи-вают тяжелые времена, чего нельзя сказать об их коллегах, создавших в свое время крупные свиноводческие комплексы в России. К такому выводу пришли журналисты датской газеты Børsen. Производство свинины в России в настоящее время является весьма прибыльным бизнесом. Так, в пик подготовки к Рождеству, 23 декабря 2014 года, закупочная цена на свинину в Дании в очередной раз снизилась до 9 крон/кг (1,5 долл.), в то время как в России она составляет 14 крон/кг (2,3 долл.), притом что производственные издержки в РФ значительно ниже.Из созданных датчанами российских сельскохозяйственных предприятий крупней-шими являются Axzon и Idavang. Axzon имеет также свиноводческие комплексы в Польше и на Украине, которые в настоящее время не приносят достаточной прибыли. Предприятие в России между тем успешно развивается и вышло на производитель-ность 140 тыс. голов свиней в год, в 2015 году здесь планируется увеличить поголовье свиноматок на 3 тыс. голов. Учредителями Axzon являются около ста фермеров, обо-рот компании в 2014 году составил 230 млн долл., чистая прибыль – 21,4 млн долл.Idavang владеет в РФ двумя свиноводческими комплексами суммарным произ-водством в 300 тыс. голов свиней и в 2014 году показала отличные финансовые результаты. Ее владельцы – три семейные пары фермеров, торговый оборот – 134 млн долл., прибыль – 11,6 млн долл.Эксперты газеты отметили, что у России, с точки зрения датских свиноводов, имеются бесспорные плюсы. Несмотря на огромные территории с прекрасными возможностя-ми для земледелия и животноводства, Россия с населением почти 150 млн человек далека от самообеспеченности продовольствием. Она является третьим в мире импортером свинины, и это хорошая предпосылка для инвестиций в свиноводство России. Производство продовольствия имеет в РФ высокий политический приоритет. Как констатируют в организации Danish Farmers Abroad, в российских регионах очень хорошо принимают датских фермеров и инвесторов, которые часто продвигают за-одно экспорт в Россию национальных производителей сельскохозяйственных машин и оборудования.

К минусам можно отнести сохраняющуюся на местах коррупцию и нена-дежную рабочую силу (случаются пьянство и воровство).

Однако, как показывает опыт Axzon и Idavang, со всеми проблемами можно справиться.

Представитель Совета по сельскому хозяй-ству и продовольствию Дании обвинила соотечественников в непатриотичности, заметив, что «создавая производство

в России и поставляя туда племенных свиноматок, датские фермеры потенци-

ально сокращают российский рынок для национального экспорта, и делают они это

сугубо с целью заработать деньги». Од-нако Børsen считает, что эти две свино-водческие компании погоды не делают: всего датскими фермерами за рубежом

в 2014 году было произведено 5 млн голов свиней, что на 25% больше, чем в

2013 году, и вдвое больше, чем в 2011 году.

Х И М И Ч Е С К А Я

П Р О М Ы Ш Л Е Н Н О С Т Ь

Teknos запускает завод в

ПетербургеФинский концерн Teknos Group Oy запуска-ет в России новый завод, построенный в Санкт-Петербурге в индустриальном парке «Марьино». Производиться будут краски на основе растворителей и на водной основе, а также порошковые краски. Предполагаемая мощность завода – 15 000 т жидких красок и порошковых покрытий в год. Teknos Group инвестировал в строительство предприятия около 15 млн евро и готов далее развивать российское производство, поскольку финские заводы уже морально устарели. «Сейчас торговый оборот концерна в России развивается по восходящей, несмотря на последние катастрофические изменения. По-зитивно, что в период кризиса россияне ценят продукцию, которая произведена в пределах собственной страны», – отметил директор концерна Пекка Рантамяки. Годовые продажи Teknos Group достигают сегодня 300 млн евро, из них 10% приходится на Россию.«Рентабельность российского производства будет зависеть во многом от того, в какой валюте будут совершаться закупки сырья: в рублях или евро. Мы производим закупки как в евро, так и в рублях, что дает нам частичное преимущество», – пояснил Рантамяки в интер-вью газете Kauppalehti.Финские компании, имеющие собственное производство в России, предполагают, что понижение курса рубля и ослабление покупа-тельской способности россиян могут привести к 5–10-процентному падению продаж. Воз-можный выход из данной ситуации – повы-шение цен на продукцию в начале 2015 года.

Page 15: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 13

Т О П Л И В Н А Я О Т Р А С Л Ь

Нефть и газ не в ходу

Падение цен на нефть нанесло удар по Нор-вегии. В январе было экспортировано сырой нефти на 13,2 млрд норвежских крон (1,54 млрд евро), что меньше половины того объема, какой зафиксирован в аналогичный период 2014 года. Это самая низкая сумма экспорта сырой нефти с ноября 2001 года.С января прошлого года по январь нынешнего нефть упала в цене почти на 45%, и это стало главной причиной сокращения внешней тор-говли, сообщает национальное статистическое агентство Statistics Norway. Кроме того, объем экспорта сырой нефти уменьшился с 43,4 млн баррелей в январе прошлого года до 35,5 млн баррелей в январе нынешнего. Таким образом, нефтяной пик Норвегии по-зади. С падением цен на нефть перспективы роста норвежской экономики стали меркнуть, активность в нефтяном секторе пошла на убыль. Это перекинется на смежные сектора экономики, и безработица может взлететь, отметили в Банке Норвегии еще в декабре прошлого года, когда неожиданно для рынка снизили ключевую ставку на четверть процент-ного пункта до 1,25%.Экспорт природного газа составил в январе в стоимостном выражении 24,1 млрд норвеж-ских крон (2,82 млрд евро); это снижение на 2% относительно января 2014 года. За границу было поставлено 9,7 млрд куб. м природного газа в газообразном состоянии, что на 4,4% больше, чем в январе прошлого года.По прогнозам, показатель роста ВВП Норвегии в этом году упадет с прошлогодних 2,3% до 1%.

В О Е Н Н А Я П Р О М Ы Ш Л Е Н Н О С Т Ь

Шведский экспорт оружия уменьшаетсяПродажи продукции оборонного сектора в 2014 г. катастрофически упали – так говорится в отчете Государственной инспекции стратеги-ческой продукции Швеции. Объемы шведского экспорта оружия составили за отчетный год около 810 млн евро, что на треть меньше, чем за предыдущий. 78% поставок пришлось на страны Европейского союза и давних торговых партнеров – Австралию, государства Северной Америки и Юго-Восточной Азии. Крупнейшие импортеры шведского оружия – США, Норве-гия, Таиланд, Великобритания и Индия.

Dre

amst

ime

Kevään 2009 sisustusmallisto nyt myymälässämme

• tervetuloa tutustumaan myös verkkokauppaamme

• tilaa uusin sisustuskuvastomme;

katso ohjeet www.lauraashley.fi

Pohjoisesplanadi 23 % 010 440 4300 www.lauraashley.fi

F o R t H e W a y y o u l i v e

Pohjoisesplanadi 23, Helsinki, www.lauraashley.fi

Kevään 2009 sisustusmallisto nyt myymälässämme

• tervetuloa tutustumaan myös verkkokauppaamme

• tilaa uusin sisustuskuvastomme;

katso ohjeet www.lauraashley.fi

Pohjoisesplanadi 23 % 010 440 4300 www.lauraashley.fi

F o R t H e W a y y o u l i v e

Laura Ashley – бутик-салон lifestyle в центре ХельсинкиАнглийская классика на Похьойсэспланади у Рыночной площади.

Женская модная одежда для будней и праздников, в том числе и новинки сезона – очаровательные платья. В коллекции предметов интерьера –

мебель, светильники и текстиль. В салоне большой выбор дизайнерских обоев. Портьерные и обивочные ткани, услуги по дизайну штор, пошиву и

навеске. Предметы для интерьера можно заказать и в нашем интернет-магазине www.lauraashley.fi. Сервис tax-free.

Page 16: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201514

Т О Р Г О В Л Я

Финские продуктовые ритейлеры на тропе войныКрупнейшая торговая сеть Финляндии S-Group (владелец – торговый кооператив SOK) включилась в ценовую войну за покупателя в продуктовых магазинах. В начале года ритейлер объявил о снижении цен на 400 наименований продуктов питания в гипер-маркетах Prisma и на 100 в супермаркетах S-market. По заявлению гендиректора SOK Таави Хейккиля, «опускание» цен будет постоянным, что стало возможным благодаря сокращению инвестиций (в 2013 году S-Group вложила в развитие 500 млн евро, в 2014 году – 400 млн евро), экономии расходов на энергию и снижению оптовых цен производителей в связи с ситуацией в России.Уменьшением розничной стоимости продуктов питания S-Group пытается удержать своего покупателя и долю рынка при обострившейся конкуренции. Помимо S-Group (45,7% финского рынка) и Ruokakesko (34%), в Финляндии активно развивается немецкая торговая сеть-дискаунтер Lidl (8,1%), ставшая катализатором нынешней

продовольственной баталии. Финские ритейлеры неоднократно обвиняли немецких в демпинге и агрессивном маркетинге. Первое время Lidl предлагала в основном товары, привезенные

из Германии и других стран ЕС, но года три назад заменила часть ассортимента на продукты финского происхождения. С тех пор доля этой сети на рынке продуктов питания заметно выросла. Анонсирование новой ценовой политики S-Group не оста-лось незамеченным конкурентами. Представители сети Ruokakesko подчеркнули, что в ее гипермаркетах К-Citymarket цены на 400 наименований продуктов питания были снижены на 4–30% еще в декабре; Lidl же сообщила, что в ее магазинах подешевеют все группы продуктов питания.Ценовая борьба, развернувшаяся между продовольственны-ми ритейлерами, вызывает беспокойство сельхозпроизводи-телей и работников торговли. По словам председателя Центрального союза сельхозпроиз-водителей Юха Марттила, снижение цен должно осуществлять-ся не за счет производителя, а за счет сокращения маржи в торговле. Профсоюз работников сферы услуг (PAM), в свою очередь, выразил надежду, что ценовая конкуренция не поставит под угрозу сохранность рабочих мест в торговле. В PAM напомнили, что экономия текущих расходов в торговле всегда приводила к увольнениям.

Источники: YLE, «Радио Швеция», Helsingin Sanomat, ИТАР-ТАСС, ФРТП, Торговые представительства РФ в Финляндии и Дании, Barents Observer, norge.ru, Good News from Finland, пресс-релизы компаний.

О Б Щ Е С Т В О

От инфаркта – в сауну

Согласно исследованию финских врачей, сауна положительно воздействует на сердце. Риск внезапной смерти от сердечных заболеваний у людей, активно посещающих сауну, ниже на 60%, чем у тех, кто бывает в ней редко. Исследование проведено под руководством доцента университета Восточной Финляндии, ведущего врача кардиологического отделения Яри Лаукканена. В результате выявлено, что наилучшее влияние на здоровье оказывает регулярное посещение сауны при температуре около 80°C, с периодичностью 4–7 раз в не-делю и продолжительностью захода примерно 20 минут. Меньшее количество тоже в какой-то степени снижает риск смерти от сердечного приступа. Было подтверждено, что парилка также уменьшает риски смерти от ишемиче-ской болезни сердца и других заболеваний сердечно-сосудистой системы. Длительное исследование основывается на наблюдении в течение не менее 20 лет 2315 мужчин среднего возраста из Восточной Финляндии. «Мы, финны, конечно же, всегда знали о пользе сауны, но раньше статисти-ческого подтверждения на научном уровне этому не было. Считаем полученный результат о целебном эффекте сауны очень значимым, ведь смертность от сердечных заболеваний среди финского населения всегда была очень высока, это по-прежнему самое серьезное национальное заболевание», – утверждает Лаукканен. Результаты исследования опубликованы 23 февраля 2015 года в международной серии изданий JAMA Internal Medicine.

Т О Р Г О В Л Я

Германия – главный торговый партнер ФинляндииПо предварительным данным Таможни Фин-ляндии, экспорт национальных компаний в 2014 году остался на уровне 2013 года – 56 млрд евро, импорт снизился на 1% и составил 57,6 млрд евро. Германия по внешнеторговому обороту стала важнейшим партнером Финлян-дии, потеснив с этого места Россию, экспорт в которую за период с января по ноябрь (включи-тельно) 2014 года уменьшился на 13%.

Valio

ТЕМАТИКА ВЫСТАВКИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКА

Генерация (производство / выработка) электроэнергииРаспределение, транспортировка и потребление электроэнергииЭнергетическое машиностроениеЭлектротехническое оборудование

ТЕПЛОСНАБЖЕНИЕИсточники теплоснабженияРаспределение и транспортировкаПотребление

Автоматизированные системы управления технологическими процессамиСистемы и средства измерения и контроляПрограммное обеспечениеЭнергоэффективные и энергосберегающие технологии и оборудованиеБезопасность энергообъектов Исследования и разработки

ОРГАНИЗАТОРЫ

XXII международная специализированная выставка

Санкт-ПетербургКВЦ «ЭкспоФорум», Павильон № 1

Тел./факс: (812) 303-8868 E-mail:[email protected]

www.energetika-restec.ruwww.energetika-restec.ru

19–22 мая 2015 19–22 мая 2015

Переезд в Финляндию В Финляндию на работуСоздание предприятия Жильё На учёбу в Финляндию Семья Финский и шведский языки

Финляндия на твоём языке

Page 17: New Horizons 1 (94) / 2015

ТЕМАТИКА ВЫСТАВКИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГЕТИКА

Генерация (производство / выработка) электроэнергииРаспределение, транспортировка и потребление электроэнергииЭнергетическое машиностроениеЭлектротехническое оборудование

ТЕПЛОСНАБЖЕНИЕИсточники теплоснабженияРаспределение и транспортировкаПотребление

Автоматизированные системы управления технологическими процессамиСистемы и средства измерения и контроляПрограммное обеспечениеЭнергоэффективные и энергосберегающие технологии и оборудованиеБезопасность энергообъектов Исследования и разработки

ОРГАНИЗАТОРЫ

XXII международная специализированная выставка

Санкт-ПетербургКВЦ «ЭкспоФорум», Павильон № 1

Тел./факс: (812) 303-8868 E-mail:[email protected]

www.energetika-restec.ruwww.energetika-restec.ru

19–22 мая 2015 19–22 мая 2015

Page 18: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201516

Сегодня оцифрованную информа-цию перерабатывают более чем в

ста странах мира, в дата-центрах, ко-торых насчитывается примерно 3500. Из них лишь около сотни находится в странах Северной Европы. Однако этот регион, по мнению экспертов по ИКТ, из года в год становится все бо-лее привлекательным для расположе-ния ЦОДов.

Низкие цены на энергоносители, практически неограниченные объемы электроэнергии, прохладный климат, уменьшающий затраты на охлажде-ние многочисленного оборудования, спокойная геофизическая обстановка, стабильная политическая и социаль-ная среда, наличие рабочей силы необ-ходимой квалификации, легкость ве-дения бизнеса и лояльное отношение к нему властей, разнообразные пло-щадки под строительство, как прави-ло, с готовой инфраструктурой – все это позволяет северянам конкуриро-

Информационно-коммуникационные технологии (ИКТ) вошли в повседневную жизнь современного общества. Перевод информации в цифровую форму и развиваю-щаяся глобальная система связи позволяют размещать дата-центры вне зависимости от места нахождения их владельцев и пользователей, в странах с самым благо-приятным для таких центров обработки данных (ЦОД) бизнес-климатом. Ежегодные инвестиции в ЦОДы и со-путствующие сервисы оцениваются десятками милли-ардов евро. Страны Северной Европы активно стре-мятся отвоевать место на рынке ИКТ. Обустраи-вает на своей территории комфортную среду обитания для дата-центров и Финляндия.

на «облаках»

Вера МАКАРОФФ

вать с традиционными европейскими лидерами в сфере ИКТ: Великобри-танией, Германией, Нидерландами. В рейтинге рисков Data Centre Risk Index 2013, составленном американ-скими аналитиками из концерна-ри-елтора Cushman&Wakefield, североев-ропейские государства вошли в топ-10 самых безопасных для размещения ЦОДов стран: Швеция заняла третье место, Исландия – седьмое, Норвегия – восьмое, Финляндия – девятое.

Быстрее и в обход шведской разведкиУвеличить свою долю на рынке ИКТ стремятся все страны Северной Ев-ропы. У каждой находится аргумент в свою пользу. Исландия предлагает дешевую электроэнергию, Швеция – «по доступной цене» брошенные воен-ные базы, Норвегия – выработанные шахты на берегах фьордов с бесплат-ной морской водой для охлаждения

машинных залов, Финляндия – зда-ния бывших ЦБК, цеха которых до-статочно быстро трансформируются под машинные залы. Однако, как от-мечают специалисты ИКТ, у соседних государств есть общий изъян – недо-статочно развитая сеть линий между-народной связи. Решая эту проблему, Финляндия и формирует собственное конкурентное преимущество.

Страна не имеет прямого канала свя-зи с Центральной и Западной Европой и вынуждена использовать шведский кабель. Чтобы стать особенно при-влекательной для дата-центров, ей необходимо улучшить инфраструк-туру для движения оцифрованных отправлений. Использование одного со Швецией кабеля также чревато ри-сками: неисправности на линии соседа парализуют финский трафик. К тому же Швеция подключена к континен-ту не напрямую, а через Данию, что в итоге сказывается на скорости пере-

ИНТЕРДЕЛО

к миллиардамФинский маршрут

Page 19: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 17

дачи информации, увеличение кото-рой даже на 2 мс становится решаю-щим фактором при выборе места для размещения дата-центра. К примеру, весьма болезненно реагируют на опо-здания информации участники бир-жевых торгов, врачи, практикующие дистанционную медицину, преподава-тели, ведущие онлайн-обучение, и т.д.

Есть еще одна досадная особенность канала связи соседнего королевства. В Швеции, согласно закону, с нача-ла 2009 года оцифрованный между-народный трафик «процеживается» Радиокоммуникационной службой Вооруженных сил Швеции – FRA. С одной стороны, надзор над оцифро-ванными данными помогает службам национальной безопасности вылавли-вать в потоке информации террори-стов и организованных преступников, с другой – далеко не всем нравится, что FRA читает электронную почту, следит за поисками информации на интернет-ресурсах, прослушивает разговоры по мобильной связи.

В многочисленных исследованиях, выявляющих возможности повыше-ния конкурентоспособности Фин-ляндии, эксперты приходят к одному выводу: наличие прямой, с высокой

пропускной способностью линии связи, соединяющей Суоми в первую очередь с центральноевропейскими государствами, радикально улучшит позиции страны на рынке ЦОДов и

может дать решающее преиму-щество над региональными соперниками.

Серьезно о необходимо-сти собственного выхода на

Европу в правительстве Финляндии заговорили года три назад. Вначале финским властям предложил пар-тнерство шведско-финский телеком-муникационный концерн TeliaSonera, планировавший протянуть кабель из Санкт-Петербурга по Балтике через Польшу в Германию. Официальный Хельсинки ответил отказом: «Задачи у нас разные. TeliaSonera стремится к увеличению прибыли, а мы – к созда-нию в стране необходимой для разви-тия ИКТ-сектора инфраструктуры».

Вскоре финское Министерство транспорта и связи анонсировало свой проект – волоконно-оптическую ли-нию связи (ВОЛС) между финской столицей и немецким городом Росток протяженностью около 1130 км, кото-рую предлагалось проложить по дну Балтийского моря. В конце прошлого года подготовка к реализации проек-та закончилась. Собственник буду-щей линии связи, названной SeaLion, новая компания Cinia Group (77,5% акций принадлежит госпредприятию Governia, оставшуюся часть поделили между собой два национальных пен-сионных фонда – Ilmarinen и OP). Стоимость проекта составляет око-ло 100 млн евро. Пятая часть суммы получена от государства, столько же – от институциональных инвесторов, 60 млн взято в кредит. И дата-центры, и облачные провайдеры, как пояснили инициаторы основания Cinia Group, покупают мощности линий связи на длительные сроки – 15-20 лет, что обе-спечит компании надежную финансо-вую основу для развития бизнеса.

Суда-кабелеукладчики выйдут на Балтику этой весной. Генеральным подрядчиком строительства стал французско-американский концерн Alcatel-Lucent Submarine Networks.

Кабель включает в себя восемь во-локонных пар, каждая с масимальной пропускной способностью 15 терабит в секунду, что в шесть раз выше пока-зателей нынешнего финско-шведско-датского маршрута.

Международная морская линия связи будет готова к сдаче в эксплу-атацию через год. В качестве «прида-ного» от государства в собственность Cinia Group поступили также 10 000 км магистральных линий связи, про-

ложенных в стране вдоль железнодо-рожных путей. Эти линии вместе с балтийским кабелем стали основой национальной системы ВОЛС.

«Вложенные миллионы окупятся сторицей, создав впоследствии ты-сячи рабочих мест и дав толчок фор-мированию нового промышленного якоря в масштабах всей страны», – подчеркнула на пресс-конференции, посвященной анонсированию Cinia Group, министр образования и связи Криста Киуру.

Информацию под надзор?..По словам руководства Cinia Group, желающих использовать балтийский кабель более чем достаточно. К началу строительства значительная часть его мощностей продана. Интересуются новым каналом не только операторы мобильной связи и владельцы ЦО-Дов. Хотели бы к нему подключиться и финские силовые структуры.

В январе рабочая группа, состоящая из представителей Министерства обо-роны и Департамента полиции Мини-стерства внутренних дел, подала ми-нистру обороны Финляндии Карлу Хаглунду рапорт. В нем говорится, что в условиях роста международных рисков национальной безопасности для более эффективного обеспече-ния последней силовым структурам страны требуется расширить список источников информации, включив в него SeaLion. Полученный в за-конодательном порядке мандат (по шведскому образцу) на доступ как к входящему в страну, так и выходя-щему из нее потоку данных позволит более оперативно собирать нужные сведения и быстрее принимать соот-ветствующие меры. Работу над не-обходимыми для этого изменениями в законодательстве следует начать уже сейчас. Со своей стороны авторы рапорта заверяют, что особого бес-покойства владельцам информации и ее пользователям они не причинят: не будут требовать от них сдавать па-роли или предоставлять доступ к обо-рудованию и программам механиче-ским путем. «Процеживание» потока предполагается, к примеру, проводить в узлах балтийского кабеля и внутрен-них линий связи, общаться силовики собираются лишь с операторами связи и владельцами ВОЛС.

Сегодня, говорится в рапорте, служ-бы безопасности во многих странах контролируют электронную почту, мобильную связь и т.д. Доступ к ним (если его узаконят в Финляндии) просто позволит финским военным и полиции получать информацию из первых рук.

Page 20: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201518

Авторы рапорта считают, что до-полнительные «глаза и уши» вряд ли негативно скажутся на желании ИКТ-компаний размещать ЦОДы на территории страны. В качестве ар-гументов они приводят статистику по Швеции, региональному лидеру в этом секторе на протяжении по-следних нескольких лет. Закон FRA не отразился на динамике развития отраслевых предприятий в период с 2008 по 2013 год. Небольшие спады в инвестициях можно объяснить тур-булентностью мировой экономики в целом. Если говорить конкретно о ЦОДах, то королевству за это время удалось привлечь на свою территорию значительных игроков. В 2011 году в лене Норрботтен в коммуне Лулео введен в эксплуатацию огромный дата-центр Facebook, который сейчас занимается увеличением мощностей машинных цехов. В 2014-м с Лулео по соседству начали строительство ЦО-Дов компании KnCMiner и Hydro66. Даже собственно шведская Bahnhof, хотя и протестует против соблюдения закона FRA, тем не менее расширяет свой дата-центр в Стокгольме: про-ект стоимостью в 200 млн евро вряд ли был бы запущен, если бы клиентов что-то категорически не устраивало в стране. В рейтинге конкурентоспособ-ности World Economic Forum королев-ство по-прежнему входит в топ-10, а в рейтинге рисков Cushman&Wakefield поднялось в течение последних пяти лет с восьмого места на третье.

Более того, контроль в Сети в какой-то мере может стать даже пре-имуществом для страны. Достаточно вспомнить историю Эдварда Сноуде-на, передававшего государственные секреты по электронной почте. Воз-можно, при более жестком надзоре за информационным потоком этой утеч-ки информации и не произошло бы.

Аргументы авторов рапорта в поль-зу финского «закона FRA» Министер-ство транспорта и связи не приняло. «Разрешение на надзор за проходя-щей по кабелю информацией можно сравнить с правом для полиции про-водить обыски у граждан или вскры-вать их почту без каких-либо объяс-нений или оснований», – заявила в ответ министр Киуру и добавила, что подобное законодательное нововве-дение нарушило бы право граждан на защиту конфиденциальности и кон-фиденциальной информации.

В официальных комментариях ми-нистерства, приложенных к рапорту, подчеркивается: представленных силовиками доводов недостаточно для рекомендаций начать подготов-ку каких-либо законодательных из-менений. Основная ошибка рабочей группы заключается в том, что она сконцентрировалась на объясне-ниях необходимости надзора, а его экономические последствия для страны остались малоизученными. По-прежнему трудно предположить, как на массовый контроль над инфор-мационным потоком отреагируют

инвесторы, рассматривающие Фин-ляндию в качестве возможной стра-ны для размещения дата-центров. Нельзя забывать, что свободный от посторонних глаз и ушей маршрут был одним из аргументов в пользу строительства SeaLion и привлече-ния ЦОДов в страну. Мандат на то-тальное наблюдение в Сети может лишить Финляндию этого преиму-щества в конкурентной борьбе с со-седями на рынке ИКТ.

Новый якорь для финской экономикиФинские связисты в вопросе со-блюдения конфиденциальности ин-формации настроены категорично (кстати, их полностью поддержала национальная ассоциация ИКТ-компаний FiCom): стране есть что те-рять. Сегодня здесь работает около 20 дата-центров. За последние несколько лет общая сумма инвестиций только в наиболее крупные из них – амери-канский Google в городе Хамина, его соотечественника Microsoft в про-винции Уусимаа (точное местора-сположение компанией засекречено) и российский «Яндекс» в местечке Мянтсяла – составила около 1,8 млрд евро. Влияние таких проектов на эко-номику небольших коммун значи-тельно. К примеру, в строительстве ЦОДа Google участвовало до 1800 работников. Сейчас его обслужива-ет 230 человек, и по значимости для Хамина центр нередко сравнивают с

Между Европой и АзиейSeaLion – лишь часть финского плана по освоению ев-ропейского информационного потока. Подводная маги-страль соединит Финляндию и Европу, однако последней необходим выход в другую часть света – к странам Юго-Восточной Азии. Сегодня передача данных между той же Германией и Японией идет по кабелю, петляющему через политически и геофизически нестабильному югу Евразии. Сократить и обезопасить путь информации можно, вос-пользовавшись альтернативным маршрутом, пролегаю-щим по Северному морскому пути. Российская компания «Поларнет Проект» разработала план строительства Рос-сийской трансарктической кабельной системы (РОТАКС). Кабель, проложенный по дну Северного Ледовитого океана, свяжет три страны – Великобританию, Россию и Японию – и будет иметь несколько выходов на континент. Протяженность линии связи от Лондона до Токио составит 14 901 км, а проектная производительность РОТАКС – 60 Тбит/с. Общие затраты на строительство проекта оцени-ваются почти в 800 млн евро без учета стоимости стро-ительства кабельных отводов на побережье российской Арктики и Дальнего Востока.

Финляндия рассчитывает подключиться к транснацио-нальной сети через ответвление, выходящее к Кольско-му полуострову в Мурманске и протянутое к Райа-Йоо-сеппи, ближайшему финскому контрольно-пропускному пункту на финляндско-российской границе. Согласно расчетам специалистов, в сравнении с ны-нешним южным евразийским маршрутом, арктическая магистраль сократит время передачи информации, на-пример, из Лондона в Токио на 60 мс, а та же Германия или Франция, воспользовавшись финским «коридором», сэкономит еще как минимум 2 мс. По мнению финских связистов, налицо преимущество финского транзитного маршрута, включающего балтийский кабель, и Финлян-дия может стать мощнейшим пунктом по перевалке ин-формации между двумя частями света, мостом, который соединит Европу с Азией.Правда, с подключением к РОТАКС стране придется по-дождать. Начало реализации плана перенесено на буду-щий год. По сообщению российского портала ComNews, у «Поларнет Проекта» возникли сложности с генераль-ным подрядчиком, американским предприятием Tyco Electronic Subcom (TES), договор с которым предпола-гает строительство подводной кабельной системы под ключ. Проблемы объясняются напряженными отноше-ниями между Россией и США, связанными с конфликтом

а в э т о в р е м я

ИНТЕРДЕЛО

Page 21: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 19

ЦБК, цеха которого после закрытия комбината и были переоборудованы под огромные серверные залы. Кстати, в ближайшее время в Фин-ляндии среди дата-центров может появиться новый лидер. В Хельсин-ки компания DC-ROI-Helsinki изуча-ет возможность строительства ЦОДа, проектная стоимость которого состав-ляет около 1 млрд евро.

Скептически настроенные к пер-спективам нового сектора чиновники и политики не устают напоминать, что в дата-центрах большей частью тру-доустраиваются те, кто имеют далеко не самую высокую квалификацию: охранники, электрики, уборщики, а основную работу выполняет техника.

Сторонники ЦОДов подчеркивают другие особенности этого сектора ин-дустрии ИКТ.

Во-первых, дата-центры способны решить финансовые проблемы отда-ленных от промышленных центров финских коммун, потерявших бюд-жетопополняющие предприятия (в Финляндии – те же ЦБК) и срочно подыскивающих замену «кормиль-цам». В подтверждение того, что се-вероевропейская провинция может стать домом для хранилищ, обраба-тывающих гигантский поток инфор-мации, достаточно съездить в северо-восточную часть Швеции. По оценке экспертов, открытый там, в коммуне Лулео, ЦОД Facebook в течение деся-ти лет обеспечил заработком 4,5 тыся-чи человек, а его вливание в шведскую

экономику за этот период оценивается в 1 млрд евро.

Во-вторых, дата-центры постепенно обрастают сопутствующими серви-сами – «облаками», предлагающими владельцам информации и ее пользо-вателям самые различные услуги, раз-рабатываемые в том числе и в Финлян-дии. Симбиоз хранилищ и сервисов может стать «якорем» национальной экономики, до сих пор опиравшейся большей частью на продукцию лесной промышленности и точного машино-строения. Штат компаний напрямую зависит от объемов поступаемой на обработку информации, при этом уве-личение интенсивности международ-ного трафика данных прогнозируют практически все отраслевые экспер-ты. Так, специалисты американской транснациональной компании Cisco, профессионала в области телекомму-никационных технологий, считают, что потребность в облачных сервисах будет расти на 40% ежегодно, а объ-ем переправляемых данных между ЦОДами в различных странах мира в последующие три года увеличится до 8,6 зеттабайта (в 2013 году он составил 3,1 Збайт). Прогноз обосновывается не только ростом популярности услуг об-лачных операторов, но и увеличением числа пользователей интернета. Пред-полагается, что к 2018 году домашний доступ к Всемирной паутине будет иметь половина жителей планеты. Ра-стущие объемы трафика и услуг под-держиваются инвестициями, ежегод-

ная общая сумма которых в последние несколько лет достигает 110 млрд евро.

Конкуренция за ЦОДы и «облачный» бизнес между странами Северной Евро-пы ужесточается. Согласно исследова-нию консалтинговой компании Boston Consulting Group, только в Европе к 2020 году будет построено 60 новых гигант-ских дата-центров. Шведские коммуны, объединив усилия, ведут агрессивный маркетинг своих площадок. Норвежцы для улучшения пропускной способно-сти линий связи скупают у нефтяников кабели в Северном море, соединяющие побережье страны и европейского лиде-ра по ЦОДам – Великобританию.

Финляндия проектирует расшире-ние наземной части национальной си-стемы ВОЛС, в первую очередь в север-ной части страны. Cinia Group намере-на соединить оптоволоконной связью города Торнио, Рованиеми, Соданкюля и Колари, а затем подключиться к швед-ским и норвежским сетям. Протяжен-ность запланированных новых линий составляет 3000 км.

Каждая из стран регулярно монито-рит собственный потенциал в области «облачного» бизнеса. Вот как оценили пару месяцев назад перспективы Фин-ляндии эксперты из консалтинговой компании Oxford Research: в течение ближайших десяти лет дата-центры могут создать в стране около 50 тысяч рабочих мест, их влияние на националь-ную экономику эквивалентно предпо-ложительно 11 млрд евро.

на Украине. Сейчас россияне должны решить, продол-жат ли они работать с TES или объявят тендер на нового подрядчика. Как признаются авторы РОТАКС, без иностранцев им не обойтись. Выпускаемый российской промышленно-стью подводный оптический кабель не имеет принятой в мире гарантии исправной работы в течение длитель-ного периода (свыше 25 лет). Нет в России и судов для прокладки подводного оптического кабеля. К тому же с получением необходимых разрешений, к примеру на вы-вод подводной линии связи в Англии и Японии, зарубеж-ные партнеры справятся гораздо легче. Заместитель генерального директора «Поларнет Проекта» Руслан Саушкин уточнил ComNews, что «компания в этом году намерена провести экологическую экспертизу и полу-чить разрешение Минприроды на строительство ВОЛС. Все подготовительные работы мы закончили в 2014-м. В этом году главная задача – завершить инвестиционный процесс и приступить к строительству». При наличии необходимой документации на прокладку кабеля между двумя частями света, с учетом арктиче-ских особенностей, уйдет, по расчетам экспертов, не более двух-трех лет.Несмотря на сложности с финансированием и генпо-дрядчиком, россияне активно поддерживают связи с

заинтересованными в проекте сторонами. В ноябре прошлого года представители «Поларнет Проекта» в оче-редной раз встречались в Хельсинки с чиновниками из Министерства транспорта и связи и финскими коллега-ми по отрасли. Как сообщает российское Торгпредство, договорились о продолжении диалога в рамках межпра-вительственной комиссии по ИКТ.«Для нас трансарктический кабель РОТАКС крайне ва-жен, – сказала корреспонденту НР советник по свя-зи, руководитель отдела коммуникационной политики Министерства транспорта и связи Пяйви Антикайнен. – Сейчас возможности Финляндии и Швеции на рынке дата-центров практически равны. С введением в эксплу-атацию SeaLion мы получим заметное преимущество, но подключение к РОТАКС позволит нам уйти далеко впе-ред от соседей. Мы всячески поддерживаем этот проект. Учитывая его масштабность с точки зрения инвестиций и политической географии, понимаем, что осуществить его на практике совсем непросто. Уверена, что в марш-руте по Северному морскому пути должны быть заинте-ресованы не только мы и Россия, но и другие страны ЕС и Азии. Объемы переваливаемой между частями света информации растут из года в год, и всем необходимы но-вые быстрые надежные линии связи, поэтому рано или поздно в той или иной форме РОТАКС будет реализован».

Page 22: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201520

Шпицбергенская угледобывающая компания Store Norske Spitsbergen Kulkompani несет многомиллионные убытки и просит финансовой помощи у государства. Власти коро-левства Норвегия оказались в двусмысленной ситуации: призывая другие страны отказаться от применения угля, они не могут закрыть собственные шахты. Научные учреж-дения и туризм не обеспечивают аналогичной занятости, а без шахтеров норвежский архипелаг, по мнению некото-рых политиков, может оказаться «в руках России».

КУЛУАРЫ

За деньгами в столицуДля SNSK наступили трудные време-на. Из-за снижения мировых цен на уголь в течение трех последних лет компания терпела финансовые убыт-ки. Градообразующее предприятие административной столицы Шпиц-бергена Лонгиербюена приносит в казну этой провинции около полови-ны доходов. Норвежское население архипелага примерно на треть состоит из работающих на угольных шахтах и членов их семей. В прошлом году по-ложение SNSK стало настолько тя-желым, что ее руководство приняло решение об увольнении почти трети сотрудников. Но ни сокращение пер-сонала, ни урезание расходов не по-могли. Цены на уголь продолжают падать, и в ближайшие два-три года ждать их повышения не приходится.

Финансовый отчет за прошлый год пока не публиковался, но SNSK ожи-дает, что убытки составят около 537 млн крон, или свыше 60 млн евро. Значительно выросший дефицит де-нежных средств (в 2013 году убытки составляли 75 млн крон) вынудил угольщиков обратиться к властям в Осло с просьбой о срочной финансо-вой помощи в размере 450 млн крон. «Заем должен использоваться для поддержки угледобычи в кризисный период, а также для инвестиций в новые отрасли на Шпицбергене. Экс-тремально низкие цены на уголь на мировых рынках, которые сохранятся в течение двух ближайших лет, не по-зволяют продолжать угледобычу без финансовой поддержки государства» – так описала ситуацию в пресс-релизе SNSK председатель совета директо-ров Аннете Юстад. «В этом и, воз-можно, в следующем году добыча бу-дет поддерживаться на минимальном уровне, то есть сократится примерно в два раза. Такой производственный режим сохранится до тех пор, пока цены на уголь не начнут расти. Мы собираемся провести комплекс меро-приятий, которые позволят вести до-бычу более эффективно и с меньшим числом работников даже после того, как цены вырастут. В будущем на про-изводственную деятельность SNSK понадобится меньше средств, чем рас-ходуется сейчас», – пообещала Юстад.

Угольщики считают, что сокраще-ние издержек и увольнение части пер-сонала, предпринятые в конце прошло-го года, позволят в 2015 г. уменьшить производственные расходы на 300 млн крон, или на целых 30% по сравнению с 2014-м. При этом основную часть государственного займа, 400 млн, на-правят на поддержание текущей про-изводственной деятельности, а допол-

Павел ПРОХОРОВ

Mar

tin

Svo

Шахтерамнет замены

Page 23: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 21

нительные 50 млн – на создание новых бизнесов. «Наша задача заключается в том, чтобы поддерживать рентабель-ное производство. Вместе с займом на содействие угледобыче мы просим денег на развитие других отраслей, не связанных с углем», – объяснила пред-седатель совета директоров.

Компания не уточняет, в какие но-вые отрасли она собирается инвести-ровать дополнительные миллионы. Помимо шахт, SNSK принадлежат обширные земельные участки, она управляет жилой и коммерческой не-движимостью, а также транспортной инфраструктурой. Угольщики, кроме того, финансируют ряд исследова-тельских проектов, среди которых ис-пользование солнечной энергии в Ар-ктике. «Возможности создания новых отраслей бизнеса на Севере никогда не были столь большими, как сейчас. В SNSK есть для этого прекрасные ус-ловия, и с помощью государственных инвестиций мы реализуем накоплен-ный потенциал развития», – уверяет Юстад.

В будущее с углемSNSK разработала антикризисный план и обратилась с ходатайством в Министерство промышленности и торговли. Сумма требуемого займа, однако, настолько велика, что не-обходимо корректировать текущий госбюджет. Полномочий отдельного министерства и даже правительства в целом для этого недостаточно, и во-прос о займе должен решить стортинг. Правительство, со своей стороны, не намерено ограничиться обсуждением проблем одной, пусть и важнейшей для Шпицбергена компании. Каби-нет министров собирается утвердить в парламенте новую концепцию раз-вития архипелага, где вопрос о судьбе угледобычи обещает стать одним из самых дискуссионных.

Действующее правительство соли-дарно с угольщиками и будет поддер-живать SNSK. Точку зрения исполни-тельной власти выразила в интервью телерадиокомпании NRK министр промышленности Моника Мэланн: «Налаженное и рентабельное произ-водство важно для сохранения рабочих мест и для норвежского сообщества на Шпицбергене. Прибыльная компания позволяет развивать хозяйство Лон-гиербюена. Это вполне соответствует целям норвежской политики в отно-шении архипелага». Министр обра-тила внимание на то, что государству принадлежит абсолютное большин-ство акций, поэтому в его интересах помочь SNSK встать на ноги: «Store Norske и дальше должна работать как

бизнес-единица, а государство явля-ется ее собственником на долгие вре-мена». Она не исключила, однако, что в новой концепции развития Шпиц-бергена не меньшее внимание будет уделено и альтернативным отраслям: «Мы намерены развивать научные исследования, включая изучение кос-моса, а также транспорт, логистику и туризм». Мэланн напомнила, что пре-жде SNSK приносила прибыль и за по-следние десять лет выплатила налогов почти на 500 млн крон.

Но с точкой зрения правительства согласны далеко не все. Природоох-ранные организации выступают за отказ от угледобычи, поскольку этот вид органического топлива самый вредный для климата из-за выделения наибольшего (в сравнении с другими видами топлива) количества двуоки-си углерода. Особенно неуместной представляется экологам добыча угля на Шпицбергене: норвежские власти

провозгласили архипелаг местом, ко-торое в будущем должно стать сво-бодным от эмиссии парниковых га-зов. «Бессмысленно добывать уголь в столь уязвимых регионах, как Аркти-ка, когда мы знаем, что его достаточно в других местах. Я надеюсь, политики ясно заявят, что развитие угольной отрасли на Шпицбергене не входит в их перспективные планы», – говорит лидер природоохранной организации Zero Мариус Холм.

ООН не указНашлись сторонники прекращения угледобычи и в стенах стортинга. Од-ним из самых активных оппонентов

правительства является депутат от Партии зеленых Расмус Ханссон. Он руководствуется недавно опублико-ванным отчетом об изменении клима-та, который подготовила профильная комиссия ООН. В отчете содержится прямая рекомендация покончить с использованием угля как источни-ка энергии. Парадоксально, считает Ханссон, что государство объявляет себя последовательным сторонником рекомендаций экспертов ООН, но при этом не думает закрывать шахты: «После того как Норвегия поддержа-ла инициативы комиссии, единствен-ным верным решением является оста-новка угледобычи на Шпицбергене». Ханссон предлагает постепенно от-казаться от разработки действующих месторождений: «Угледобыча должна прекратиться. Следует выработать на-ходящиеся в эксплуатации шахты до конца и принять декрет стортинга о запрете создания новых шахт».

Депутат обращает внимание еще на одно обстоятельство: Норвегия при-зывает другие западноевропейские государства отказаться от угля в поль-зу природного газа, но при этом про-должает добывать и экспортировать уголь. «На карте мира мы являемся страной, в наименьшей степени за-висящей от этого вида топлива. Кро-ме того, наши нефтяники постоянно убеждают Европу, что норвежский газ должен прийти на замену углю», – аргументирует Ханссон. Моника Мэ-ланн возражает, указывая на жесткие нормы местного природоохранного законодательства: «Шпицбергенский уголь достаточно чист и обладает

н а ш а с п р а в к а

Store Norske Spitsbergen Kulkompani (SNSK)– самая северная в мире угледобывающая компания.Основана в 1916 году.99% акций находятся в государственной собственности.Добыча ведется на двух месторождениях – «Свеа Норд» (Svea Nord) и «Груве 7» (Gruve 7). Месторождение «Лункефьелль» (Lunckefjell) начнет выработку в этом году после закрытия «Свеа Норд».В 2013 году добыто около 2,135 млн тонн угля.Ресурсная база месторождений – около 10 млн тонн.В прошлом году число сотрудников составляло 340 человек, в декабре штат сократился на 90 человек.

«Мы просим других остановить ис-пользование угля, в то время как сами его добываем...»

Page 24: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201522

н а ш а с п р а в к а

Источник: Store Norske Spitsbergen Kulkompani

125

115

105

95

85

75

65

552010 2011 2012 2013 2014 2015

Шахтерский балансШпицберген обладает уникальным юридическим статусом. Парижский договор 1920 года определил полный и абсолютный суверенитет Норвегии над архипелагом, но подписавшие документ страны имеют право на ве-дение хозяйственной деятельности наравне с норвежцами. Этим правом пока воспользовалась единственная страна – Россия, которая еще с дово-енных времен добывает на архипела-ге уголь. Во времена холодной войны Норвегия вела с СССР негласное соревнование, стараясь не отставать в количестве местного населения. Постоянно живущая на архипелаге и сравнительно многочисленная нор-вежская коммуна являлась своеобраз-ным подтверждением суверенитета. Соревновательность никуда не делась: проблемы SNSK стали обсуждаться в норвежской печати и в контексте воз-можного изменения баланса сил.

Опрошенные изданием Aftenposten эксперты не видят угрозы суверените-ту, тем более что соотношение числен-ности населения изменилось за послед-нюю четверть века в пользу Норвегии. «Норвежское присутствие обеспечи-вается несколькими отраслями, а не только угледобычей, – объясняет ди-ректор Института Фритьофа Нансена Ариль Му. – Угледобыча по-прежнему важна, но она не доминирует, как пре-жде. Никогда раньше на Шпицбергене не жило так много норвежцев. В сере-

большей теплотворной способностью по сравнению с углем из многих дру-гих регионов. Кроме того, его путь до европейских потребителей заметно короче, чем, к примеру, из Казахстана, поэтому загрязнения от транспорти-ровки норвежского топлива меньше, чем от того же казахского».

Мэланн добавила, что, очевидно, су-ществуют более дружественные кли-мату виды топлива, чем уголь, но для осуществления реформы энергетики требуется время. Ханссона не убедили утверждения об особых свойствах ар-ктического угля. «Мы просим других остановить использование угля, в то время как сами его добываем. Я очень надеюсь, что большинство в стортин-ге склонится к разумному решению», – говорит он. Пока к «разумному ре-шению», помимо самого Ханссона, склоняется лишь либеральная пар-тия «Венстре», но своего последнего слова не сказала главная сила оппо-зиции – социал-демократы из Рабо-чей партии (РП). Традиционно эта партия поддерживала угледобычу на архипелаге. И хотя недавно лидер РП Юнас Гар Стёре заявил о необходимо-сти исключения акций иностранных угледобывающих компаний из акти-вов Государственного пенсионного фонда, позиция социал-демократов в отношении собственных горняков, по мнению политологов, вряд ли изме-нится, поскольку РП больше волнует не сохранение климата, а геополитика.

дине 1980-х годов советское население архипелага составляло 2100 человек, а норвежское – 900. Сегодня число норвежцев достигает 2400 человек, а в российском поселении Баренцбург осталось всего 400 жителей. Как видно, ситуация кардинально поменялась».

Му указывает на работу универси-тета на Шпицбергене, а также на ряд научных организаций, ведущих аркти-ческие исследования. Кроме того, если прежде туризм не являлся значимой отраслью на архипелаге, то теперь он активно развивается и приносит тур-фирмам стабильный доход. «Решение о прекращении угледобычи в SNSK маловероятно. Но даже в самом тяже-лом случае, если компания закроет все производства, для норвежцев найдет-ся работа в других сферах. Российское присутствие на Шпицбергене в значи-тельно большей мере зависит от угле-добычи на их неважно обустроенных месторождениях. У русских тоже есть возможности для создания новых от-раслей на Шпицбергене и укрепления своего присутствия. Среди прочего, они разрабатывают стратегию деятель-ности научного центра в Баренцбурге. Пока проект развивается неторопливо, и у Норвегии есть куда больше эконо-мических возможностей для инвести-рования в новые отрасли», – подчер-кнул ученый.

Президент Норвежской академии по-лярных исследований Вилли Эстренг полагает, что сокращение угледобычи на Шпицбергене заставит власти более активно искать альтернативные пути развития архипелага. «Отношения между Норвегией и Россией основаны на принципах международного права и не зависят от объемов угледобычи, – считает он. – Для Норвегии сокра-щение угольного производства – это проблема потери рабочих мест, а не суверенитета. Парижский договор не содержит положений о том, как велико должно быть норвежское присутствие, а Шпицберген не настолько зависит от угледобычи, чтобы и дальше выстав-лять отрасль в качестве гарантии су-веренитета».

Норвежские политики прислушива-ются к мнению собственных ученых, но не перестают оглядываться на рос-сийское присутствие. На это недвус-мысленно намекнул в стортинге ми-нистр юстиции Андерс Ануннсен: «Не-обходимо помнить, что эвентуальное завершение норвежской угледобычи на Шпицбергене не означает, что на ар-хипелаге перестанут добывать уголь». Поэтому пока в Баренцбурге работает российская шахта, поддержка SNSK со стороны норвежских властей не пре-кратится.

Дешевеющий уголь стал причиной кризиса в SNSK. Динамика мировых цен на уголь, долл. США за 1 т

Bjo

ertv

edt

КУЛУАРЫ

2015September 24th 2015

Railway hubs and corridors

Registration is already open!www.railforum.fi

Corporate packages areAVAILABLE

Page 25: New Horizons 1 (94) / 2015

2015September 24th 2015

Railway hubs and corridors

Registration is already open!www.railforum.fi

Corporate packages areAVAILABLE

Page 26: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201524

Полтора года назад ЕС утвердил но-вую транспортную стратегию на

2014-2020 годы, направленную на соз-дание Трансъевропейской транспорт-ной сети (TEN-T). «Транспорт являет-ся жизненно важным для европейской экономики. TEN-T объединит транс-портные системы 28 государств ЕС, способствуя их развитию и процвета-нию», – заявил тогдашний европейский комиссар, заместитель председателя Европейской комиссии по вопросам транспорта Сийм Каллас осенью 2013 года на пресс-конференции, посвящен-

ной анонсированию евросоюзного ре-шения. TEN-T должна преобразовать связующие звенья между Востоком и Западом, устранить узкие места, уско-рить темпы модернизации инфраструк-туры по всему ЕС.

Обновленная транспортная сеть соединит 94 морских и речных порта, 38 ключевых аэропортов и позволит модернизировать 15 000 км желез-ных дорог, наладив на них скоростное движение. Основой сети стали девять коридоров – осей евросоюзной инфра-структуры перевозок с наибольшей ин-

тенсивностью движения транспорта и грузов. Сложная система этих осей включает несколько видов транспорта и ответвлений от ключевой магистрали и соединяет минимум три государства. Две оси проходят по территории Фин-ляндии. Первая (Северное море – Бал-тика) начинается с портов Хельсинки и Таллинна и, пересекая Эстонию, Латвию, Литву и северо-восточную Польшу, заканчивается в Варшаве. Вторая (Скандинавия – Средиземное море) соединяет Финляндию с Маль-той, проходя через Швецию, Данию, Германию, Австрию, Италию. Этот коридор назван исключительно важ-ным для экономики ЕС, поскольку не только связывает значимые промыш-ленные районы Европы, но и стыкует-ся (на финском участке) с российской железнодорожной системой, вклю-чающей Транссибирскую магистраль – мост между европейской и азиатской частями континента. Единственным финским железнодорожным узлом, отмеченным на карте главных транс-портных дорог ЕС, стал Коувола.

На финансирование реализации TEN-T-а Брюссель выделил старто-

Коувола:

ДИСПОЗИЦИЯ

Эмиль ЙОКЕЛА

Транспортная сеть TEN-T, пролегающая по территории ЕС, главный элемент инфраструктуры, обеспечивающей эффективную логистику грузов и конкурентоспособность Европы. Среди основных составляющих TEN-T-а назван финский железнодорожный узел Коувола. Сегодня Kouvola Innovation Oy – агентство по развитию региона Коувола – подготовило проект формирования на его тер-ритории интермодального комплекса, который должен стать важнейшей перевалочной базой на стыке грузовых транспортных коридоров Евросоюза и России, централь-ная магистраль которой соединяет части Евразии.

на стыке Транссибаи европейских железных дорог

Page 27: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 25

вый капитал – 26 млрд евро. В общей сложности потребуется около 250 млрд евро. Соинвесторами ЕС вы-ступят государства-члены и частный капитал. Предполагается, что столь крупные вложения создадут в Европе 4 млн новых рабочих мест.

Этой весной страны–участники мас-штабной инфраструктурной рекон-струкции должны представить в Брюс-сель планы модернизации своих участ-ков Трансъевропейской транспортной сети. Решение Европейской комиссии о выделении финансирования под пред-ставленные объекты огласят осенью.

В Коувола региональное агент-ство по развитию региона Kouvola Innovation Oy, или Kinno, разработа-ло проект RRT (Rail Road Terminal), который должен закрепить за горо-дом титул железнодорожной столицы Финляндии и подготовить его к роли центра по перевалке грузов на марш-руте Запад – Восток.

Логистический центр международного значения«RRT – не только стены и крыша. В понятие Rail Road Terminal вклады-вается больший смысл, – поясняет

директор по развитию Kinno Симо Пяйвинен. – На практике это озна-чает интермодальный логистический центр, комплекс по облуживанию гру-зов, участники которого представлены различными секторами транспортной отрасли, но главная роль отводится железнодорожным перевозкам». По-следние, наряду с морскими и речны-ми, названы в TEN-T-е приоритетны-ми: перевод пассажирского и грузо-вого потока на рельсы и водные пути позволит выполнить экологические задачи ЕС по снижению выбросов СО2 транспортом на 60% до 2050 года. На-стойчивые рекомендации Брюсселя на этот счет однозначны: при транс-портировке груза на расстояние от 300 км выбирать между поездом и судном.

Необходимость в новом интермодаль-ном терминале назрела. Хотя город Коу-вола изначально строился как главный наземный грузовой узел страны, сегодня освоенной свободной территории в его логистических зонах Кулласваара и Те-хола недостаточно. В регионе работает около 200 транспортно-логистических компаний, половина из которых рас-полагается на этих участках. Последние два-три года, которые, кстати, были не самыми удачными для промышлен-ников и транспортников, потребность компаний в дополнительных рабочих площадках стабильно росла. В прошлом году здесь построили около 2000 м2 складских помещений – все они уже за-действованы. В начале года компания Belor Agro Oy запустила в эксплуатацию терминал для перевалки удобрений, площадь – более 11 000 м2. Сейчас таких участков с удобной инфраструктурой в свободном наличии нет. Развитие логи-стических зон необходимо и для при-влечения новых транспортных компа-ний, считают сотрудники Kinno, только тогда можно говорить о формировании центра, способного обслуживать любые типы грузов.

Одновременно нужно решать вопрос увеличения пропускной способности инфраструктуры, которая позволит повысить эффективность работы все-го комплекса в целом. Протяженность железнодорожных путей для приема и сортировки вагонов в Кулласваара и Техола составляет 19 км. По последним статистическим данным, в 2013 году логистами Коувола обработано 0,5 млн тонн грузов. При этом аналитики из го-сударственного Транспортного ведом-ства даже в нынешней экономической обстановке осторожно, но прогнозиру-ют рост грузооборота на железных до-рогах страны в ближайшие годы.

Городская администрация начала подготовку к реализации RRT. В пер-вую очередь планируется сформиро-

вать интермодальную зону терминала в Кулласваара. Под нее зарезервиро-вана площадка в 63 га. Здесь начнется строительство подъездных железно-дорожных путей, на которых можно будет разгружать-загружать и форми-ровать одновременно два грузовых со-става длиной до 1,5 км.

Инвестиции первого этапа RRT со-ставляют около 49 млн евро. В ЕС на проектирование можно получить по-ловину суммы, на строительство ин-фраструктуры или ее модернизацию – 40%. Реализация полного плана RRT – объединение зон Кулласваара и Техола – займет как минимум 15 лет, его общая стоимость оценивается в 200 млн евро. Осуществлять проект плани-руется по мере роста спроса на рынке транспортно-логистического сервиса. Авторы проекта рассчитывают, что в развитии интермодального комплекса примут участие не только транспорт-ные, но и промышленные компании, активно использующие железнодорож-ные перевозки.

«Генеральный план застройки ло-гистических зон увеличен со 130 до 407 га. Сегодня у нас есть 230 тысяч квадратных метров, при этом полу-чено право на строительство еще 574 тысяч квадратных метров. Думаю, что этих площадей нам хватит надолго», – описывает планы Симо Пяйвинен. По его словам, Rail Road Terminal будет работать на весь ЕС. Популярность интермодальных перевозок, в которых главной грузовой единицей является контейнер, растет, и директор по раз-витию Kinno считает, что в Коувола удастся привлечь таких отправителей: «С одной стороны, хотя формально RRT считается сухим грузовым хабом, у нас есть выход к морю. Мы связаны прямым автомобильным и железно-дорожным сообщением с националь-ными партнерами по коридору – пор-тами Турку/Наантали, Хельсинки, а с ХаминаКотка давно являемся почти единым целым. Расстояние от Коувола до Котка чуть более 40 км. В принципе, нас можно уже назвать просто портом Кюме. С другой стороны, ось Сканди-навия – Средиземное море имеет про-должение на восток через Россию по Транссибирской магистрали, которую в Европе считают серьезным конку-рентом другим вариантам транспор-тировки в азиатском направлении. Даже самые отдаленные от Финлян-дии европейские грузоотправители, итальянские, рассматривают нас как обоснованную альтернативу сестрин-скому железнодорожному коридору, проходящему через Польшу».

Скептики могут напомнить, что Транссиб европейцы пытались ос-

Коувола – один из важнейших желез-нодорожных узлов Финляндии. Первый поезд прошел здесь в 1870 году, а в 1875-м построена железнодорожная станция.

Jukk

a Ju

rvan

en

Page 28: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201526

воить не раз, но в Kinno разработан особый метод «покорения» этой ма-гистрали.

Грузовые составы для Северной ЕвропыПараллельно с ведением проекта RRT агентство Kinno участвует в другом международном транспортно-логистическом проекте по оптимиза-ции маршрутов европейских грузопо-токов – NERO (Networking of Regional Railway and Multimodal Terminals of Northern Europe). Его суть заключа-ется в организации между странами Балтийского моря и Норвегией по-стоянно действующего транспортно-го сообщения с выходом через Фин-ляндию и Прибалтику к российской железнодорожной сети и далее по ней к азиатскому региону.

Kinno курирует в проекте соседей-скандинавов. Контейнеры с грузами в Азию североевропейцы предпочитают, как правило, отправлять морским пу-тем, но расчеты логистов показывают: по железной дороге их транспортиров-ка из Швеции или Дании в Казахстан или Китай выгоднее.

Конкурентоспособность транс-национальных железнодорожных перевозок, согласно авторам NERO, обеспечивается за счет формирова-ния полных товарных поездов в не-посредственной близости к россий-ской границе – на станции Коувола. В Финляндии пытались запустить подобные логистические проекты, од-нако оказалось, что в стране не хвата-ет экспортных и транзитных отправ-лений для загрузки 50–60 вагонов. Недостающие объемы можно найти у соседей – Дании, Швеции, Норвегии. По мнению экономистов, необходимы новые, более эффективные маршруты транспортировки продукции, и осо-бенно для государств Скандинавии – с их небольшим внутренним рынком и как следствие ориентированной на экспорт промышленностью. При этом торговый оборот со странами той же Азии у них весьма внушительный: эта тройка в 2013 году только в Китай по-ставила оборудования, транспортных средств, деталей машин, приборов и другой высокоточной продукции на сумму 2 млрд евро.

Схема, предлагаемая NERO, доста-точно проста: в национальных хабах, к примеру морских портах, через кото-рые проходят основные товаропотоки, грузы консолидируются и отправля-ются по железной дороге, а затем мор-ским путем в финские порты Турку/Наантали, Хельсинки или Хамина-Котка. Оттуда они, в зависимости от объема, перевозятся автомобильным

Аналитики предупреждаютПо прогнозу финского Транспортного ведомства, несмотря на ожидае-мое снижение объемов железнодорожных перевозок в 2014 году в сравнении с 2013-м, в последующие 10 лет объемы переваливаемых по ж/д грузов будут расти, что объясняется экологической политикой ЕС, обостряющейся конкуренцией между европейскими и азиатскими производителями, увеличением грузооборота между Европой и Азией, а также экономическими изменениями в России.В 2013 году (статистика 2014-го будет опубликована летом 2015-го) по железной дороге Финляндии перевезено 36,3 млн тонн грузов (12% общенационального грузооборота), из которых 5,5 млн тонн – транзит (более 70% общего объема транзита, обработанного финскими транс-портниками). В 2025 году объем груза, перевезенный внутри страны по ж/д, составит 39,3 млн тонн, из которых 6 млн придется на транзит. Самыми загруженными в 2013 году были участки, расположенные на ж.-д. линии Коувола – Вайниккала. Эта же ситуация сохранится и в последующие годы.Как и прежде, большая часть идущих через Финляндию грузов будет следовать из России или в нее. Правда, их номенклатура, скорее всего, поменяется. Чтобы не зависеть от экспорта энергоисточников, России придется развивать собственное производство продукции высокой степени обработки и выводить ее на мировые рынки. Для изготовления таких товаров потребуется импортировать большое число продуктов химической промышленности, произведенных за рубежом. Изменение номенклатуры российского экспорта и импорта скажется на направ-лениях грузопотоков. Без сомнения, за эти грузы конкурировать с финскими портами будут их балтийские коллеги, в первую очередь российские. Однако, как на-поминают эксперты Транспортного ведомства, финнам всегда удава-лось быстро реагировать на потребности грузовладельцев из сосед-ней страны, оперативно предоставляя им необходимые мощности для хранения и перевалки грузов и получая в результате долю на рынке российского транзита.В прогнозе учтено влияние политического кризиса на Украине и низкий курс рубля, однако не приняты во внимание возможные изменения, связанные с перенаправлением европейских грузопотоков с морских магистралей на Транссиб. Как объясняют аналитики, на поставку штуч-ных грузов длительные договоры не заключают, поэтому их сложно учитывать при составлении долгосрочных прогнозов.

к с т а т и

ДИСПОЗИЦИЯ

Адм

ин

ист

рац

ия

г.К

оув

ола

Page 29: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 27

или железнодорожным транспортом на площадки терминала в Коувола, где формируется к отправке на Восток гру-зовой состав.

По подсчетам специалистов-логистов, времени потратится в два раза меньше по сравнению с морским транспортом, а значит, и стоимость перевозки будет дешевле.

Ансси Лаакконен, исполнитель-ный директор совместной российско-финской логистической компании Freight One Scandinavia (FOS) из Хель-синки, согласен с подсчетами. FOS активно работает на скандинавско-восточном направлении уже не пер-вый год. К примеру, на протяжении трех последних лет отвечает за экс-порт сухого молока Valio в Казахстан. В год силами FOS перевозится по-рядка 1500 тонн порошка. Поставки (60 паллет) осуществляются два раза в месяц. Из Коувола молочный по-рошок в крытом вагоне отправляется в направлении Вайниккала и Буслов-ской. Груз в Казахстан следует через Санкт-Петербург, Ярославль, Ростов и Пензу и до города Алматы, находяще-гося на самом юго-востоке Казахстана. От завода Valio в Сейнайоки до пункта назначения набирается более 5100 км пути, время перевозки составляет око-ло двух недель.

«Идея консолидации в Финляндии скандинавских грузов, направляемых в страны Азии, и формирования в Коу-вола полных грузовых составов вполне осуществима. Торговый оборот между этими регионами велик, и Коувола имеет все технические возможности для осуществления такого проекта, – заявляет Ансси Лаакконен. – К тому же у подобного логистического реше-ния есть реальное временное преиму-щество. Одиночные вагоны стоят на российских сортировочных станциях в ожидании формирования грузовых поездов, а полный железнодорожный состав следует до места назначения по графику без лишних остановок. Если говорить о маршруте Финляндия – Ка-захстан, то на времени в пути можно сэкономить неделю».

Помимо восточного направления, еще одно считают в Kinno перспек-тивным. Российская Арктика богата полезными ископаемыми, и ее место-рождения рано или поздно начнут разрабатывать. Там потребуется раз-личное оборудование и механизмы, в том числе производимые за преде-лами России. И в этом случае можно использовать схему NERO: сначала консолидация в Коувола прибывших через финские порты грузов, затем формирование грузовых составов и отправка их на станцию Мурманск. В

региональном агентстве по развитию не сомневаются в опыте и профессио-нальных навыках местных логистов по обслуживанию таких отправлений. Тот же FOS прошлой осенью органи-зовывал транспортировку в Челябинск генераторного оборудования, изготов-ленного на финском заводе концерна Wärtsilä. Объем перевозки составил почти 100 вагонов, общий вес груза – 2000 тонн. Несмотря на сложную за-дачу – каждый из четырех двигателей генераторных установок весил 86 тонн – и жесткий график, груз прибыл на станцию назначения в установленный срок: всего за четыре недели, с учетом времени на перевалку в вагоны (часть грузов прибыла в контейнерах).

«Пусть кажется, что в направлении Арктики мы немного забегаем вперед, – говорит Симо Пяйвинен, – но луч-ше подготовиться к возможным транс-портным операциям заранее. Перего-воры с представителями Октябрьской железной дороги в Петрозаводске мы провели в январе, и они дали нам по-нять, что готовы к сотрудничеству».

Региональные транспортники с эн-тузиазмом приняли планы Kouvola Innovation. На организованных агент-ством двух рабочих совещаниях, по-священных RRT и NERO, участвовали практически все крупные компании, работающие в Коувола. Их активность, по мнению инициаторов проекта, луч-шее подтверждение перспективности

Симо Пяйвинен говорит, что на RailForum главными темами будут железнодорожные хабы и транспортные коридоры, связывающие Запад и Восток.

начинаний. «Мы строим инфраструк-туру и создаем предпосылки для веде-ния успешного бизнеса, но решение об инвестициях или выбор транспортных маршрутов всегда остается за компа-ниями, поэтому для нас крайне важно, чтобы наше видение и его интересы совпадали», – отмечает директор по развитию Kinno.

По его словам, и RRT, и NERO вы-звали интерес у соседей по региону, а также в Китае, Южной Корее, Казах-стане. Крупные транспортные узлы, в том числе порты, не менее своих клиентов заинтересованы в развитии альтернативных маршрутов перевозок. Грузовладельцы оценивают предлагае-мый логистами маршрут в целом – от точки отправки до места доставки, и главный критерий для них – соотно-шение качества услуг и их стоимости.

В конце сентября Kinno в очеред-ной раз собирает международный же-лезнодорожный форум RailForum, на котором будут обсуждаться и вопросы сотрудничества в рамках RRT и NERO. Об участии в мероприятии заявили китайские компании, их финские и российские коллеги, транспортники-ученые, представители посольства Беларуси и торгпредства России. К диалогу приглашаются все заинтере-сованные стороны, ведь отлаженная транснациональная транспортная цепочка – залог успеха как грузовла-дельцев, так и логистов каждой страны, формирующей эту цепочку.

Rei

jo A

hol

a

Page 30: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201528

– Расскажите, пожалуйста, историю компании и ее сотрудничества с Рос-сией.– Группа Leipurin была основана в 1917 году в Финляндии, где в то вре-мя преобладали небольшие семейные пекарни. Их владельцы, объединив-шись, открыли торговый дом, который смог закупать сырье, упаковку и все, что нужно пекарям, оптом, по более низким ценам. Сначала торговый дом занимался поставками только сырья и

ингредиентов, затем в его ассортимен-те появилось оборудование.

В 1990-е годы Leipurin, преобра-зованная из торгового дома в группу компаний, начала выходить на рынки других стран. В 1997 году было откры-то подразделение в России с головным офисом в Санкт-Петербурге. В те годы Россия стремительно переходила к но-вым стандартам. Первый мэр Петербур-га Анатолий Собчак отпустил цены на хлеб, шла приватизация хлебозаводов.

В Санкт-Петербурге в конце 2014 года «Лейпури-ен Тукку», дочернее предприятие финской торгово-производственной группы Leipurin, провела для россий-ских хлебозаводов презентацию инновационных про-дуктов 2015 года. Мероприятие вызвало живой интерес у производителей хлеба. Несмотря на щекотливые от-ношения между Евросоюзом и Россией, которые, как ни крути, влияют на экономику, «Лейпуриен Тукку» позитив-но оценивает перспективы сотрудничества с пекарями и кондитерами соседней страны. Об опыте работы на рынке России, инновациях, уникальных предложениях и мероприятиях компании, ее планах на будущее расска-зывает заместитель директора по развитию и маркетин-гу Елена Смолкина.

В Москве пошли другим путем: цены на хлеб сдерживали, там долго работали в основном муниципальные хлебозаво-ды, которые выпекали массовые сорта хлеба. В «свободный» Петербург тем временем вместе с «Лейпуриен Тукку» пришел финский Fazer. Концерн ку-пил всего несколько процентов акций у хлебозавода «Хлебный дом», но это был глоток свежего воздуха. Между заводами началась конкуренция. Fazer непрерывно вкладывал средства в но-вые производственные линии, и руко-водителям других хлебозаводов, чтобы не отстать от конкурента-иностранца, пришлось начать ездить в Финлян-дию за опытом. Сопровождала их, как правило, наш генеральный директор Татьяна Никулина. По возвращении в Петербург вместе планировали запуск нового продукта. В результате петер-бургский рынок развивался намного быстрее московского.

Сейчас филиалы нашей компании открыты в большинстве городов-миллионников, но штаб-квартира «Лейпуриен Тукку» находится по-прежнему в Петербурге, который про-должает оставаться хлебной столицей и школой хлебопечения России.

ГИЛЬДИЯ

Елена Смолкина:«Мы печем успех»

Марина КОЛУЯРЦЕВАФотографии Leipurin

Page 31: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 29

– Что представляет собой Leipurin сегодня?– Leipurin переводится так: «все для пекаря». Список поставляемых нами позиций все время расширяется, и сегодня мы закупаем ингредиенты как в Финляндии, так и в других ев-ропейских странах, став для наших партнеров-поставщиков связующим звеном с российским рынком. При этом задача предлагать для пекарей доступные цены, как это было при создании предприятия, актуальна для нас и сейчас.

Изначально миссия компании – по-пуляризация потребления полезного хлеба. И до сих пор мы ориентиро-ваны на обеспечение производства именно такого продукта. В России у нас открыты четыре инновационных учебных центра, в которых идут раз-работки и экспериментальным путем создаются рецепты новых изделий. Смеси для хлебопекарного и конди-терского производств основываются на наших собственных исследовани-ях. Некоторые виды сырья могут быть изготовлены эксклюзивно, чтобы удо-влетворить потребности клиента.

– Продвигать инновационные продук-ты сложно и затратно. Как решается эта задача?– Наш секрет – методы работы с кли-ентами. На протяжении многих лет наше материнское предприятие по-могает им развивать бизнес, обучая и внедряя новые технологии производ-ства хлебобулочных изделий. Пер-вый технолог был принят на работу в Leipurin еще в 1930 году. В его обязан-ности входила не только разработка новых изделий, но и технологическая помощь по налаживанию их выпуска на заводах клиентов. Эта же задача стоит и перед нашей компанией в России.

В 2005 году совместно с Санкт-Петербургским государственным университетом низкотемпературных и пищевых технологий мы открыли в Северной столице Международ-ный учебный центр хлебопечения, где обучаем работе с новым сырьем и оборудованием. В числе услуг нашего предприятия – обслуживание всей це-почки изготовления хлебобулочных и кондитерских изделий: от исследова-ния и разработки до проектирования производственного оборудования, его поставки, монтажа, запуска в работу, послепродажного обслуживания и по-ставки запчастей.

Мы понимаем, всё новое встречают настороженно, и для его продвижения требуются особые усилия, поэтому предлагаем клиенту не просто кон-

кретные изделия, а целую концепцию успешного развития продукта. За-казчик получает линейку изделий на базе определенного сырья, рецептуры, результаты финских исследований о полезности ингредиентов, программу продвижения (в том числе истории и легенды, связанные с изделиями), готовые предложения по упаковке, рекомендации о том, как инновации преподносить покупателю. После чего клиенты во всеоружии выходят на рынок. Отрадно, что они уже на-чали подхватывать новые программы

и информировать потребителей о по-лезности хлеба, но тем не менее путь новых продуктов от наших учебных центров до стола покупателя тернист и требует немало времени и сил.

– С какими проблемами вы сталкивае-тесь при продвижении инновационных продуктов?– Одна из проблем связана с непони-манием, что хлеб – продукт высоких технологий. Его производство по-строено на научных разработках, для его изготовления требуются высоко-точное оборудование и инновацион-

ные ингредиенты, а также полное со-блюдение технологического процесса. Нередко руководство завода жаждет получить продукт слишком быстро – как пятилетку за три года. От идеи до появления на прилавке магазина нового хлеба требуется пять-девять месяцев, а то и около двух лет. Но, бывает, гендиректор завода, выбрав из предложения «Лейпуриен Тукку» пять продуктов, ставит перед началь-ником лаборатории задачу: «Через два месяца они должны быть на пол-ках в магазинах города!» За это время

нужно отработать продукт на линии, обучить персонал производству но-винок, разработать упаковку, легенду, рекламу. В результате через два меся-ца в ужасной спешке с производствен-ной линии выходит совершено сырой продукт, качество которого и близко не похоже на то, что мы показывали.

Особенно трудно работать с регио-нами, ведь хорошее оборудование на их заводах стало появляться совсем недавно.

Не всегда российские производи-тели готовы начать выпускать новин-ки, хотя их успех проверен на том

В Международном учебном центре хлебопечения, который компания открыла в Петербур-ге, проходят обучение будущие лидеры отрасли и рождаются рецепты новых хлебов.

«Одна из проблем связана с непо-ниманием, что хлеб – продукт высоких технологий...»

Page 32: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201530

же финском рынке. Так, идею хлеба с жирными кислотами омега-3 мы лоббировали почти два года, убеждая клиентов в том, что это будет хитом продаж. Кстати, успешность новинки подтвердилась уже через несколько месяцев после ее анонсирования.

– А чем, на ваш взгляд, обусловлены трудности в продвижении новинок?– В определенной степени – отличия-ми потребительских рынков России и Финляндии. Хлеб испокон века мно-го ели и в России, и в Финляндии – в этом мы близки. Разница сегодня за-ключается в отношении к нему. Как го-ворит наш финский директор, раньше хлебом – самым дешевым и простым в приготовлении продуктом – утоляли голод, сейчас его едят как полезный для здоровья продукт. В пирамиде пи-тания, рекомендованной диетологами Всемирной организации здравоохра-нения, базисом являются зерновые продукты. Учеными доказано, что для нормального функционирования орга-низма человеку в день нужно получать 20–25 г клетчатки, то есть необходи-мую норму дают пять-семь кусков хле-

ба в день, тогда как овощей надо съесть тазик. В Финляндии считается, что для детей кусок ржаного хлеба с молоком является полноценным по набору по-лезных микроэлементов перекусом.

Такое отношение к хлебу объ-ясняется многолетней научно-исследовательской работой финских ученых и пропагандой среди населе-ния. В стране уже 52 года работает информационный центр «Хлеб», ко-торый занимается как изучением по-лезных свойств этого продукта и его ингредиентов, так и популяризацией. Мы активно пользуемся информацией центра и, применяя его исследования и рекомендации, по сути оздоровляем хлеб. Тех уникальных составляющих, которые значительно повышают его полезные качества, в России не про-изводят, и мы импортируем их для наших партнеров. Поэтому когда нас спрашивают: «Для чего нужна ваша компания на российском рынке?», ответ простой: «Чтобы делать хлеб не только вкусным, но и полезным».

В России уровень информирован-ности населения об уникальных свой-ствах этого продукта пока низкий, вот

и надо объяснять россиянам, как поле-зен хлеб для здоровья, наиболее важ-ную информацию указывать, как в той же Финляндии, на упаковке, причем жирным шрифтом. Говоря в общем, за-ниматься просветительской работой.

– Кто, по вашему мнению, должен взять на себя роль просветителя и ка-кие формы такой работы возможны?– Разъяснительной работой должны заниматься и власть, и общественные организации, и производители, по-скольку всем ясно, что хлеб – основа здорового питания населения. И, ко-нечно, бизнес как тоже заинтересован-ное в увеличении потребления этого продукта звено.

Мы сами не первый год проводим семинары в разных городах (послед-ние – на тему «Целебная сила ржи»), и многие эксперты и специалисты в области производства, питания и ме-дицины соглашаются с нашими тези-сами. Нами разработана программа «Здравое зерно», рассчитанная как на хлебозаводы, так и на конечного по-требителя. Мы работаем и с детьми, участвуем в Празднике хлеба.

ГИЛЬДИЯ

www.ylikraka.fi/en

Helsinki | Jyväskylä | Keuruu | Mikkeli | Salo | Tampere

We are a human-sized law firm and we promise to make your life a bit easier. Whether you come to us as representative of an organization or as a private person, the question is about a person meeting a person requesting expertise, assistance or advice.

Obviously, we know that legal affairs can be stressful. However, you may put you mind to rest as we offer you our know-how, experience and professional expertise.

Please contact: Phone +358 207 419 500 Email [email protected]

A HUMAN-SIZEDA HUMAN-SIZED LAW OFFICE

Наша финская юридическая компания, ориентированная на человека, обещает сделать вашу жизнь немного легче – независимо от того, обратитесь ли вы к нам как представитель организации или как частное лицо, за советом или за юридической поддержкой.

Знаем, что правовые вопросы могут вызывать стресс, но не нужно из-за них нервничать. Мы предлагаем вам в помощь свои умения, опыт и профессионализм.

Свяжитесь с нами: Тел. +358 207 419 500 Email [email protected]

ЮРИДИЧЕСКАЯ КОМПАНИЯ С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ

Page 33: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 31

Надо сказать, что российские колле-ги заметили наши усилия, и мы рабо-таем уже совместно. В петербургском музее хлеба скоро откроется новая интерактивная площадка для детей. О необходимости перемен говорят и в Ассоциации «Хлебопеки Санкт-Петербурга», руководство которой согласилось с тем, что должно не толь-ко решать вопросы энергетической и экономической проблематики, но и доносить до каждого жителя аксиому «хлеб всему голова».

– Как компания оценивает перспекти-вы работы на российском рынке и свои планы на ближайшее будущее?– Мы, как и многие другие финские компании, видим, насколько ве-лик рынок России, и делаем на это ставку. Для нас, как и для других предприятий-соотечественников, важно присутствие на российском рынке. На самом деле никто границы для бизнеса не закрывает. Дальновид-ные предприниматели начали в Рос-сии бизнес, запустили производство и успешно продолжают работать. Тот же Valio не только не сократил, а, наобо-

рот, увеличивает выпуск продуктов на своих российских заводах.

Мы стараемся сохранять всех своих европейских поставщиков, но санк-ции, к сожалению, мешают этому. Вот почему в нашем ассортименте растет доля сырья и ингредиентов местного происхождения. Конечно, если такие простые составляющие, как марга-рин, сахар, дрожжи, начинки, могут быть российского производства, то ферменты нового поколения постав-лялись и будут поставляться только из-за рубежа.

Фокус на полезном для здоровья хлебе компания сохранит и в буду-щем. Это тренд, который не уйдет. «Если мы достигнем двадцати про-центов полезных инновационных то-варов в ассортименте, то будем крепко стоять на ногах», – говорил когда-то генеральный директор «Хлебного дома» Федоренко Валерий Ивано-вич, потому что эта часть вытягивает по прибыли все остальные. И мы с ним полностью согласны.

Если последние лет шесть мы актив-но развивали ржаные хлеба, то сейчас в ассортимент ингредиентов возвра-

щается овес. У нас есть новая концеп-ция – «Овсяная история». Возможно, появятся другие злаки, тот же ячмень. В планах также развитие кондитерского ассортимента, который тоже можно де-лать полезным: например, есть продукт «овсяный маффин». Расширяется ли-нейка оборудования: среди новинок ко-лерные системы, моечные линии и т.д.

Уверена, что 2015-й станет для на-шей компании не менее успешным, чем предыдущие. «Лейпуриен Тукку» ежегодно наращивает объем продаж, причем превышая ожидания финских собственников. Мы прогнозируем, что в этом году увеличим торговый оборот еще на 10–15%. Конечно, сегодня за-мечена тенденция ухода потребителя в сегмент более дешевых хлебов, но у наших клиентов большой запас проч-ности, потому что они научились про-давать дорогую инновационную про-дукцию. Их конкурентоспособность и наш широкий диапазон клиентов в самых разных сегментах отрасли придает устойчивость и нам, поэтому наша цель и выражается в сегодняш-нем девизе, который звучит так: «Мы печем успех!».

МОЩНЫЕ МОРСКИЕ ВОРОТА В МИР

63° 51’N, 23° 01’EKantasatamantie 50, 67900 Kokkola, Финляндиятел. +358 6 824 2400факс +358 6 824 [email protected]

Порт Коккола имеет прекрасное месторасположе-ние на пересечении важных путей сообщения. К причалам ведет фарватер глубиной в 13 метров, и порт имеет хорошее железнодорожное сообще-ние из Финляндии с различными регионами России.

Порт Коккола является ведущим в Финляндии портом по перевалке навалочных и транзитных грузов. Порт имеет также регулярную линию контейнерных перевозок до Антверпена, откуда грузы направляются по всему миру. Благодаря ис-пользованию вагоноопрокидывателя для выгрузки железнодорожных вагонов, портовых кранов и системы конвейеров, а также разносторонней ин-фраструктуре мы можем предложить эффективное и качественное обслуживание круглый год.

Page 34: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201532

Каждая страна хранит свои пищевые традиции, бе-режет старинные рецепты, гордится национальными блюдами. С течением времени, однако, супы, пирож-

ные и бифштексы, как бы тщательно мы ни следовали рекомендациям бабушкиных поваренных книг, стано-

вятся совершенно иными. Варьируются вкус, запах, консистенция и даже цвет продуктов, меняется состав

питательных веществ в них.Сегодня мы стоим на пороге очень больших, во многом

вынужденных изменений в нашем рационе. Будущее мо-жет показаться невероятным.

Наталья ДАЛЬ

Еда – враг окружающей средыНесмотря на все старания кулинаров стать «правофланговыми» в битве за наши пищевые пристрастия, несмотря на изощренность рекламщиков и все-возможные виды давления торговых сетей на потребителя, наше будущее меню точнее всего способны опреде-лить не они, а ученые. Над такими прогнозами работают экономисты, экологи, медики, социологи и даже политики. Они пытаются нарисовать картину этого самого будущего с его требованиями, дефицитами, опас-ностями, с учетом уровня роста и со-стояния здоровья населения планеты. Исходя из того, какие ресурсы будут нам доступны, можно сделать выводы и о содержимом наших тарелок.

Согласно различным международ-ным источникам, к 2050 году население планеты увеличится, по сравнению с сегодняшним, на 7-9 млрд человек. Для того чтобы пищи хватало всем и при этом не произошло катастрофических климатических изменений, землянам (и в первую очередь жителям благо-получных развитых стран) придется несколько изменить свой рацион.

Самой экологически опасной от-раслью из тех, что работают на наши желудки, считается животноводство, загрязняющее и воду, и почву, и воз-дух. Оно выделяет в атмосферу боль-ше парниковых газов, чем транспорт, под пастбища уже отдано не менее четверти всех использующихся в сельском хозяйстве земель, а свыше 30% пахотных угодий эксплуатирует-ся для выращивания кормов. В мире осталось мало свободных площадей, за

счет которых можно будет увеличить производство животноводческой про-дукции, а вырубка лесов для получе-ния дополнительных участков сама по себе ведет к страшным экологическим последствиям.

В то же время потребление мяса, по прогнозам ООН, неуклонно растет и к 2050 году может увеличиться вдвое по сравнению с началом века (2001 год). Североевропейские страны не отно-сятся к числу чемпионов-мясоедов – лидируют в мире Люксембург (почти 130 кг в год на человека), США (около 120 кг) и Австралия (более 105 кг), – однако и отстающими в этом смысле их не назовешь, особенно Данию с ее любовью к свинине. Цифры увеличи-ваются год от года. В Швеции, скажем, мяса сейчас потребляется на 40% боль-ше, чем 20 лет назад (около 85 кг на человека в год, правда, сюда отнесен и вес субпродуктов, костей).

Популярность мяса объясняется рас-ширением выбора и доступной ценой. Ассортимент магазинов огромен, на прилавках всегда есть свежие продук-ты местного производства из барани-ны, свинины, говядины, телятины, да и импорт не ограничен благодаря разви-той логистике. Несмотря на кажущее-ся подорожание, никогда еще в Скан-динавии покупка продуктов питания, и в частности мяса, не составляла столь малую часть среднестатистических доходов ее жителей. Это связано с по-вышением продуктивности животно-водства и сельского хозяйства в целом: на уход за скотом и обработку полей уходит меньше сил и времени. Эффек-тивная борьба с вредителями и болез-

будущегоФУТУРОЛОГИЯ

будущегоМеню

Page 35: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 33

нями, современная техника, успешная селекция – все это приводит к тому, что себестоимость продуктов снижается. Цыпленок растет вдвое быстрее, чем в 1960 году (и требует меньше корма!), корова дает в пять раз больше молока, чем сто лет назад. Продажа, хранение, транспортировка – все успешно рацио-нализировано.

Такая интенсивность, однако, не идет на пользу природе. Земли исто-щаются, парниковый эффект сохраня-ется, воды загрязняются (в частности, именно сельское хозяйство во многом способствует «цветению» Балтики, покрывающейся каждое лето одеялом сине-зеленых водорослей).

Есть или пить?Старшее поколение помнит, как мно-го говорилось о синтетической пище в 60-е годы. Не только писатели-фан-тасты, но и серьезные ученые предска-зывали рост популярности «быстрой загрузки» по примеру первых космо-навтов. Ожидалось, что мы хотя бы от-части перейдем на обеды из тюбиков, на пасту, содержащую полный объем необходимых человеку питательных веществ, дешевую и удобную в хране-нии. Сказывались и память о голод-ных военных годах, и взлет интереса к науке, и стремление ко всему новому, современному. К тому же стремитель-ная демократизация общества изгнала моду на пышные застолья и званые обе-ды. Однако прогнозы не оправдались, хоть веяние и дало миру несколько новых видов продуктов и упаковок (в тюбиках стали продаваться мармелад, искусственная икра, протертые тома-ты, некоторые соусы). Человечество осталось верно любви к натуральной пище и желает видеть то, что ест.

В наши дни начался новый виток сдержанного отношения к соблазни-тельным блюдам и обильным ужинам. Связано это, в первую очередь, с за-ботой о здоровье и боязнью набрать лишний вес. То и дело появляются уни-версальные «наполнители желудков», призванные быстро и «сбалансирован-но» избавить людей от голода. Одним из наиболее перспективных вариантов считаются питательные коктейли, ко-торые способны заменить привычную нам еду.

Наибольший ажиотаж в мире вызвал напиток «Сойлент» (Soylent), изобре-тенный молодым американским про-граммистом Робом Райнхартом. Про-дается «Сойлент» в виде порошка, который быстро растворяется в воде и содержит полный комплекс жизненно важных компонентов: углеводы, жиры, белки, калий, натрий, клетчатку, вита-мины и проч. Стоит коктейль (порции

на неделю) около 65 долларов, то есть обходится дешевле, чем еда, покупае-мая в магазинах (и тем более в ресто-ранах), при этом потребитель может забыть о холестерине и других вред-ностях.

Довольно быстро появились и дру-гие подобные напитки, в том числе натуральный Ambro (созданный тоже жителем США, но финном по происхо-ждению Микко Икола) – органическая смесь, включающая орехи, рис, ягоды, какао и проч. Однако создатели этих напитков не советуют, в отличие от Райнхарта, полностью заменять ими завтраки, обеды и ужины, рекомендуя использовать коктейли лишь вместо одного приема пищи.

Специалисты полагают, что Роб Райнхарт, несмотря на то что получа-ет ныне гигантские прибыли, не стал пророком ни в своем отечестве, ни за рубежом, и «волшебный порошок» ни-когда не победит антрекоты, торты и сочные фрукты на наших столах, хотя и останется в качестве вспомогатель-ного средства, которое пригодится, в первую очередь, больным людям и пу-тешественникам.

Компактность и безотходностьСогласно подсчетам ООН, к 2050 году человечеству понадобится на 60% больше продуктов, чтобы утолить го-лод. Продукты должны производиться еще быстрее, быть более питательными и, конечно, свежими. Учитывая, что по-ловина населения Земли живет в горо-дах и эта тенденция растет, а уровень использования сельскохозяйственных

земель достиг предела, необходимы новые решения. «Мы должны думать о том, как выращивать мясо, рыбу, овощи в городах, избегать длительной транспортировки и сделать возврат-ными отходы», – объясняет профессор Андерс Кисслинг, участник шведского научного проекта «Обеспечение горо-дов продуктами питания в условиях глобализации» (Urban matförsörjning i en globaliserad värld), который поддер-живается государственным иннова-ционным агентством Vinnova. Ученый считает, что спасением в этом случае являются эффективные замкнутые си-стемы, независимые от погодных усло-вий и времен года. Комплексы нового типа для всевозможных огородных растений и бассейны, в которых бу-дет разводиться рыба, можно и нужно строить в индустриальных районах, где, как правило, имеется большое ко-личество избыточного тепла (сегодня оно в прямом смысле улетает в трубу).

Одним из примеров такого чудо-производства стал открывшийся в этом году комплекс в Упсала. Такое же предприятие чуть раньше появилось и в южной области Сконе. Замкну-тая безотходная экологичная система создана для выращивания гигантских креветок. Сначала в резервуарах раз-водится смесь бактерий, грибков и водорослей, она быстро растет, пре-вращаясь в своеобразное биостадо, которое начинает выполнять двойную задачу: питать развивающихся кре-веток и одновременно очищать воду, поглощая отходы их жизнедеятель-ности. Кроме этого, для прокорма

Люпин и протеиныШведское информагентство ТТ сообщило, что для производства массы продуктов, от мороженого до колбасы, скоро начнет использоваться люпин. Первыми в «люпиновую гонку» включились немецкие ученые, им удалось получить из люпина чистые протеины без вкуса и запаха, которые могут выступать в качестве превосходного сырья. Шведские ученые подтвердили, что 40%-ное содержание протеинов в названных цветах (в два раза больше, чем, скажем, в горохе) делает их весьма перспективными для пищевой промышленности. Из-за специфиче-ского привкуса это сокровище до сих пор использовалось лишь в жи-вотноводстве. А сейчас, когда от него удалось избавиться, в Европе ожидается «люпиновый прорыв».

а л ь т е р н а т и в а

Page 36: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201534

дефицитных ракообразных решено использовать и отходы пищевой про-мышленности. Ученые сотрудничают с известной фирмой по производству полуфабрикатов и готовой еды Findus, которая отдает новому комплексу до 1000 тонн гороха, не годного к продаже, и около 40 тонн прежде сжигавшихся рыбных остатков. Та толика отходов, что все-таки остается в креветочном хозяйстве, идет на биогаз. К бассейнам собираются пристроить еще и теплицу, в которой будет использоваться оста-точное тепло. Сама система годится и для выращивания многих сортов рыб.

Больше зеленого, меньше красногоШведское национальное ведомство по продуктам питания (Livsmedelsverket) дает свои советы, связанные с перехо-дом на «режим будущего». Вот основ-ные положения нового документа, под-готовленного учеными:• ешьте «зеленее» и умереннее, не за-

бывайте о минимум 500-х граммах овощей в день;

• ограничьте себя в красном мясе и колбасах до 500 граммов в неделю;

• не забывайте про орехи, ягоды, фрук-ты, семечки, зерна;

• выбирайте сезонные продукты;• рыба или ракообразные должны

быть на столе минимум 2–3 раза в неделю;

• съедайте все, что покупаете, сораз-меряйте приобретение еды с реаль-ными потребностями;

• покупайте местные продукты, выра-щенные и произведенные как можно ближе к вашему дому;

• пейте воду из крана;• сахара во всех видах можно съедать

взрослому по 50 граммов в день, ре-бенку — 25 граммов;

• между приемами пищи необходимо двигаться, хотя бы по 30 минут.Надо сказать, что при всей кажу-

щейся простоте советы эти не так лег-ко выполнить. Если пройтись по пун-ктам, то очевидно, что сейчас все они нарушаются. Например, мяса трое из четверых шведских мужчин и каждая вторая женщина едят куда больше ре-комендуемого количества, а огромный процент населения вместо того, чтобы использовать водопроводную воду, по-купает бутилированную или различ-ные напитки.

Интересные рекомендации, связан-ные с прогнозами на будущее, дает и норвежский научно-исследователь-ский пищевой институт MatForsk:• еда должна все более согласовывать-

ся с индивидуальными медицин-скими рекомендациями. Мы будем покупать все больше продуктов с

пробиотиками и другими «умны-ми» бактериями, подбирать пищу, способствующую снижению стрес-сов, наращиванию мышечной массы, восстановлению организма после приема антибиотиков, избавлению от кишечных проблем;

• в целях борьбы с перееданием и ожирением нужно производить еду, способную быстро вызывать чувство насыщения и при этом содержащую мало калорий;

• потреблять больше рыбы и овощей и меньше красного мяса;

• предпочитать продукты, содержа-щие цельные зерна, и есть больше черного хлеба;

• нельзя забывать об антиоксидантах (содержатся, например, в орехах, фасоли, зеленом чае, черносливе, свежих ягодах черной смородины, облепихи, клюквы, черноплодной рябины, черники) ;

• популярны станут капуста и корне-плоды, в том числе такие незаслу-женно забытые и очень полезные, как брюква и репа.

Вкуснее, полезнее, натуральнееКаков же общий прогноз, объединяю-щий (насколько это возможно) мнения большинства современных ученых? «Шведская дневная газета» (Svenska Dagbladet) изложила свое представле-ние о рационе человечества в 2050 году, основанное на исследованиях специа-листов разных стран. Ниже мы приво-дим тезисы шведской публикации, до-полнив их собственной информацией.

Животных есть почти не будем. Из-за истощенности почв и нехватки воды придется отказаться от такого произ-

водства мяса, при котором треть того, что выращивается фермерами на полях и отлавливается рыбаками в море, идет на корм скоту. Большинство опрошен-ных экспертов сходятся во мнении, что мясо будет искусственно выращенным. Как известно, первые гамбургеры из говядины, созданной в пробирке, уже прошли презентацию, а над проблема-ми массового производства продуктов из искусственно выращенной мышеч-ной ткани животных работают инсти-туты в Нидерландах, Швеции, США и нескольких других странах. Новое мясо, полученное из отдельных клеток (речь не о генной инженерии), имеет лучший вкус и отличный запах, оно априори чище натурального, поскольку не содержит вредных веществ, патоген-ных бактерий, вирусов, следов антибио-тиков и проч. (достаточно вспомнить о массовых эпидемиях животных, чтобы поддержать «чудо из пробирки»).

Второй путь к замене любимого че-ловечеством бифштекса чем-то новым пролегает через мир насекомых, источ-ник ценных протеинов. Уже сейчас не-которые виды скачущих, ползающих и летающих крошечных существ ис-пользуются в пищевой промышлен-ности разных стран, но приходит время всем без исключения открыть эти про-теиновые кладовые. Конечно, на столе останется место и для натурального мяса – в частности, диких животных или птицы, выращенной в хороших условиях. От рыбы, по всей видимости, отказываться не придется, но львиная ее доля будет выращиваться в специ-альных хозяйствах.

Яйца, но не от кур. Многие привыч-ные нам продукты останутся, однако по

ФУТУРОЛОГИЯ

Dre

amst

ime

Page 37: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 35

составу они будут отличаться от сегод-няшних. В белом хлебе будет меньше пшеничной муки, хлопья к завтраку станут куда полезнее, а яйца мы, скорее всего, предпочтем перепелиные.

«Индпошив». Пища станет индиви-дуальной. Мы знаем, что наши физи-ческие проблемы во многом обуслов-лены генетикой. Одни едят помногу и при этом не полнеют, другие склонны к ожирению, третьи впадают в депрес-сию при слове «холестерин», четвертые мучаются аллергическими и другими хроническими заболеваниями. Имен-но поэтому очень скоро люди начнут переходить на отдельные, тщательно подобранные и сугубо личные диеты. Вероятно, помогать им в готовке станут ближайшие к их домам рестораны и до-мовые кухни. Блюда по рекомендации диетолога быстро войдут в привычку, и члены одной семьи смогут за общим столом наслаждаться одинаковыми с виду, но разными по содержанию супа-ми, закусками, десертами.

Сделай сам. Пристрастие ко все-му экологичному, натуральному, не имеющему вредных добавок будет углубляться. В такт с новыми иссле-дованиями ученых покупатели более активно станут требовать в магазинах свежую, только что выращенную/про-изведенную еду определенного сорта и качества. При этом новую жизнь по-лучат старые рецепты. Так, например, консервированием люди опять займут-ся сами, поскольку промышленный способ часто предполагает наличие вредных примесей. Местный произ-водитель овощей, рыбы, зелени станет «домашним поставщиком». В городах будет увеличиваться и количество лич-

ных небольших огородов – недалеко от дома, на балконах, во дворах, на кры-шах. Дизайнеры и техники создадут для этого массу удобнейших приспо-соблений – от автоматов-поливалок и самопроветривающихся мини-теплиц до отпугивателей вредителей. Тонне-ли и подземные ходы, сохранившиеся в старых городах, будут освещаться энергосберегающими лампами и кру-глый год использоваться для выращи-вания различных культур, в том числе грибов. Собирать урожай смогут и сами покупатели. Больше станет и же-лающих «прокатиться за морковкой» или «прогуляться за клубникой» пря-миком на поля фермеров.

Еда в 3D. Уже сейчас есть прототипы принтеров, созданных для получения тех или иных блюд. В кухонный ком-байн загружается готовая кашеобраз-ная смесь ингредиентов в капсулах, установка программируется и «выпе-кает» хозяину заказ. Предполагается, что стоимость таких устройств не пре-высит цены сегодняшних принтеров, а управлять ими можно будет и на рас-стоянии – скажем, дав команду с рабо-чего места и указав время возвращения домой. Ужин поспеет точно к сроку.

Снэки без страха и упрека. Рецепты чипсов, конфет, печенья и сухариков – всего того, что мы грызем за дружеской беседой или перед экраном телевизора, сильно изменятся. Эксперты полагают, что в них будут входить и зелень, и со-всем другие жиры. Вырастет доля «на-туральных конфет» – вяленых особым способом и сушеных фруктов, овощей, ягод. Мы уже не будем бояться, что по-лучим от вечерней «грызни» лишние килограммы.

ГМО: можно, но осторожно. Генетиче-ская модификация, несмотря на сегод-няшнее сильное сопротивление, будет

развиваться. Без нее никуда не деться: необходимо повышение урожайности культур на ограниченных земельных угодьях. Правда, подход к ГМО будет еще более взвешенным и осторожным.

Упаковки «поумнеют». Примерно 40% (!) продуктов, которые сейчас выпускаются, в конце концов попада-ют в мусорные контейнеры: часть не успевают продать торговые сети, часть портится при транспортировке и на складах, часть слишком долго лежит в домашних холодильниках. В связи с этим мощное развитие получит упако-вочное направление. Коробочки и па-кеты смогут сигнализировать о небла-гополучии содержимого, изменяя цвет, они будут лучше сохранять еду и даже сами окажутся съедобными. Абсолютно все виды упаковки должны стать эколо-гичными и возвратными, на них будет гораздо больше информации о том, кто и где конкретно вырастил сырье, как произведена еда.

Аптека на столе. Часть продуктов питания будет в прямом смысле лечеб-ной. Речь идет не только об использо-вании традиционных лекарственных растений или продуктов, вызывающих тот или иной эффект в организме, но и о специальных напитках, сушках, кон-фетах и проч., содержащих определен-ный препарат. Многие из таких про-дуктов станут продаваться в аптеках.

Без вилки и ножа. Человек еще боль-ше будет перемещаться между города-ми и странами, районами и областями. Времени на традиционные обеды у него окажется еще меньше, и сегмент предприятий быстрого питания увели-чится. Качество всего того, что можно съесть на ходу, на улице, начнут строже контролировать, внешний вид «при-дорожных» блюд станет изысканнее, а формы – удобнее.

Цыплята, которые не торопятсяДля коммерческих целей в Швеции до последнего вре-мени выращивалось только две породы кур, полученные в результате скрещивания, – Ross 308 и Cobb 500. С ноября 2014 года предприятие Bjärefågel i Torekow AB предложило свою альтернативу – медленно растущего цыпленка. На прошедшей в Стокгольме международной выставке «Все о еде» новый продукт представили сами птицеводы.«Мы решили пойти вперед, взяв на вооружение старые традиции, – сказал в интервью нашему корреспонден-ту исполнительный директор Bjärefågel Пер-Улоф Инге-марссон. – Работали очень долго, следили за вкусовыми качествами мяса. Наши цыплята достигают необходи-мого веса на три недели позже, чем современные “чем-пионы”, зато питаются они свободным от ГМО-продуктов

кормом, имеют больший простор для движения и не по-лучают абсолютно никаких антибиотиков. Да, производ-ство обходится несколько дороже, но результаты радуют, они уже по достоинству оценены и специалистами, и пер-выми покупателями. Мы приобретаем корма, в основ-ном кукурузу, у одних и тех же фермеров, работающих неподалеку. А для того, чтобы не пришлось пичкать птицу антибиотиками, надо просто изъять из курятника каждо-го второго цыпленка и отправить их в другое помещение. Иными словами, следует избегать скученности, какая есть на большинстве современных птицеферм. Допусти-мые нормы в Швеции – 36 кг живого веса на квадратный метр. У нас же этот показатель – 18».Каждый покупатель может прочесть в магазине или взять с собой мини-брошюру с подробнейшей информа-цией о благородном происхождении цыплят, с именами-фамилиями и фотографиями всех, кто причастен к про-изводству. Такая открытость создает впечатление надеж-ности, подконтрольности, а полное доверие к потреби-телю подкупает. Шведы, конечно, отмечают и гуманное отношение к животным.

к с т а т и

Page 38: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201536

Датские остатки

Уроки экономии бабушки-профессораОснова датского, а потом и европей-ского признания 34-летней обще-ственной деятельницы была заложе-на в Москве конца 80-х годов, с ее полупустыми прилавками магазинов, талонами на продукты питания и га-лопирующими ценами.

Родители Селины, научные работни-ки, с утра до вечера пропадали в своих НИИ. Домашнее хозяйство вела бабуш-ка – вышедшая на пенсию профессор

античной истории. «Бабушка не выбра-сывала ничего съестного. Остатки хлеба она сушила, прочие продукты морозила впрок. Время было тревожное, никогда нельзя было быть уверенным, что слу-чится завтра», – делится впечатления-ми детства датский «Человек года».

В 1993 году 13-летняя Селина вме-сте с мамой переехала в Данию. Кон-траст между московской нищетой и копенгагенским изобилием бросался в глаза. Соответственно разнилось и от-ношение граждан двух стран к пище.

«Я попала в настоящий рай для обжор! Многие продукты я прежде вообще ни-когда не видела и даже не знала об их существовании. Для датчан же все это было данностью. В России мы не голо-дали, но страна переживала серьезные потрясения. Снабжение больших горо-дов страдало, и это сказывалось на со-держимом домашних холодильников и наполнении прилавков. С раннего дет-ства меня приучили не выбрасывать еду, поэтому в Дании я возмущалась, когда видела, как мои школьные това-рищи швыряют в мусорку бутерброды, приготовленные их матерями. Я убеди-лась в масштабах проблемы, когда по-шла на практику в пекарню. Ежедневно в мусорный контейнер отправлялись гигантские объемы нереализованного товара», – рассказывает Селина в ин-тервью газете Berlingske Tidende.

Спустя какое-то время юная имми-грантка привыкла к традициям новой родины и забыла об уроках экономии постперестроечной Москвы. Вновь обратить взгляд в прошлое заставил кризис 1998 года. Селина, окончившая Высшую школу графического дизайна и основавшая собственную компанию в этой сфере, осталась без заказов. При-

Виктор КОНОНОВ сладки«Человеком года – 2014» на родине Гамлета стала бывшая россиянка Селина Юул, обошедшая в престижном сорев-новании, регулярно устраиваемом одной из ведущих газет страны Berlingske Tidende, более пяти тысяч конкурентов. Среди претендентов были известные политики, деятели культуры, бизнесмены и спортсмены. Селину отметили за успехи созданного ею движения Stop Spild af Mad («Нет пищевым отходам»), целью которого является более эффек-тивное использование продуктов домохозяйствами, мага-зинами и заведениями общепита. «Селина Юул своей дея-тельностью и твердой верой в идею сумела показать всему обществу, сколь многого может достичь один-единственный человек», – говорится в пояснительном документе жюри.

СОЦИУМ

для бюджета

Page 39: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 37

шлось искать другую область деятель-ности.

Помоечники как борцы с обществом потребленияФормулирование задачи происходило постепенно. Поблизости от дома без-работного дизайнера находился один из бюджетных супермаркетов Netto, в контейнеры которого в конце дня отправлялись сотни килограммов за-бракованных овощей, фруктов и хле-бобулочных изделий. К этой «бесплат-ной столовой» подтягивались асоци-альные элементы, пьяницы, бомжи, жители близлежащей Христиании, известного района хиппи.

Соседи Селины фыркали от отвра-щения, сотрудники Netto как могли боролись с непрошеными потребите-лями, применяя против них разные средства защиты. То закрывали кон-тейнеры на замок, то заливали их со-держимое раствором хлорки. Порой к «рыбному месту» даже вызывали полицию, дабы разогнать охотников за дармовщиной. Только Селина ви-дела в этих посетителях не зло, а бла-го. «Многие люди, которых называют помоечниками, добывают вещи и еду из контейнеров по принципиальным соображениям: они таким образом выступают против общества потре-бления, которое безудержно расходу-ет ресурсы нашей планеты. В Дании число таких людей постоянно растет. В группе “Помоечники” на Facebook зарегистрировано более 10 000 чле-нов!» – высказала свое отношение к этому явлению Селина Юул в газете Politiken.

Развернуть датский лайнер по-требления на новый курс бывшая москвичка сначала попыталась само-стоятельно. Она принялась обходить окрестные супермаркеты с просьбой не осложнять жизнь помоечникам, добывающим пищу из контейнеров; делилась в СМИ добытой в Минюсте Дании информацией о том, что поль-зование содержимым мусорных баков, если только они не находятся на охра-няемой территории и не закрыты на за-мок, не является нарушением закона.

Директоров продуктовых магазинов Селина убеждала, что экономия может быть выгодной. «Не продавайте про-дукты, срок годности которых под-ходит к концу, по принципу “возьми три – плати за один”. Этим вы толкаете клиентов к лишним покупкам, кото-рые потом отправляются в мусор», – взывала девушка к торговцам. Ее рецепт, ставший экономически успеш-ным, заключался в продаже товаров, оказавшихся на грани порчи, малыми порциями и по сниженным ценам.

Одновременно энтузиастка своего дела вела пропаганду среди друзей и знакомых, инспектируя их холо-дильники и праздничные столы. «Не осталось ли чего лишнего? Не хотите заморозить впрок? Нет? Тогда завер-ните мне с собой. Я передам в ночлеж-ку для бездомных» – такие просьбы Селины порой приводили к разрыву

отношений. Иммигрантку из России многие воспринимали как странную маргиналку, разум которой повредил-ся в детстве вследствие пребывания за железным занавесом и жизни в стране тотального дефицита.

Холостяки – главные датские транжирыИнтуитивное представление «пище-вого донкихота» о значимости пробле-мы отходов укрепилось, когда Селина ознакомилась со статистикой, собран-ной Министерством сельского хозяй-ства Дании. Ежегодно в королевстве выбрасывают 303 000 тонн пригодных к употреблению продуктов питания. 237 000 тонн отправляют в мусор

домохозяйства. Это примерно 20% всего объема покупок. Сумма потерь составляет 8,4 млрд крон. В пересче-те на каждого взрослого гражданина получается 10 000 крон в год (около 1500 евро). Лидерство среди транжир принадлежит одиноким. Каждый из них ежегодно отправляет в мусор око-ло 100 кг пригодной для употребления

еды. Семья с двумя детьми почти в два раза экономнее: выбрасывает 57 кг. В чем причина такой разницы? Готовы ли датчане вообще изменить свое по-ведение, и если да, то что станет для них главным мотивом?

Селина Юул основала организацию Stop Spild af Mad и, найдя спонсоров, заказала специальное исследование на эту тему. Как выяснилось, холостяки много выбрасывают, поскольку упа-ковки в супермаркетах слишком ве-лики для них: магазины делают ставку на большие семьи. В целом же датчане готовы бережнее относиться к еде, если это приведет к значительной экономии семейного бюджета. Львиная доля опрошенных не могла поверить, что

Источник: Fodevarestyrelsen, 2013; Barilla Center for Food & Nutrition, 2012

н а ш а с п р а в к а

Доля отходов, отправляемых датчанами в помойку, на примере основных видов продуктов:

салаты – 45%, хлебобулочные изделия – 31%, фрукты – 26%, овощи – 19%, мясо и рыба – 13%.

Ежегодное количество выбрасываемых продуктовпитания в ЕС в расчете на душу населения:

Нидерланды – 579 кг,Бельгия – 399 кг,Кипр – 334 кг,Эстония – 264 кг,Ирландия – 250 кг,Великобритания – 238 кг,Польша – 235 кг,Швеция – 227 кг,Австрия – 225 кг,Люксембург – 207 кг,Финляндия – 193 кг,Венгрия – 184 кг,Испания – 176 кг,Литва – 171 кг,

Италия – 149 кг,Франция – 144 кг,Португалия – 132 кг,Германия – 126 кг,Дания – 118 кг,Словакия – 109 кг,Румыния – 105 кг,Латвия – 94 кг,Словения – 89 кг,Болгария – 87 кг,Чехия – 71 кг,Мальта – 62 кг,Греция – 44 кг.

Ее рецепт, ставший экономически успешным, заключался в продаже товаров, оказавшихся на грани пор-чи, малыми порциями и по снижен-ным ценам.

Page 40: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201538

они отправляют на помойку ежегодно 10 000 крон. Около 60% датчан счита-ли, что сумма составляет 2000–5000. Такие аргументы, как уменьшение нагрузки на окружающую среду, мил-лиарды голодающих в мире и прочая «лирика», влияли лишь на крайне не-значительную группу населения.

Больше всего людей (примерно треть опрошенных) заявили, что бу-дут готовы помочь магазинам спасти от уничтожения продукты питания, срок годности которых подходит к концу, если соответствующие товары по сниженной цене будут выставлены на видном месте. И заведения обще-пита могли бы включиться в соревно-вание по экономии, предлагая своим посетителям так называемые doggy bags (собачьи пакеты), куда завора-чивались бы несъеденные в ресторане или кафе блюда. Датчане в абсолютном большинстве заявили, что охотно возь-мут домой оставленное на тарелках, если эта процедура будет проведена в максимально деликатной форме, а упаковка не вызовет эстетического отторжения.

Крестовый поход против шведского столаИтоги опроса подсказали тактику действий. Активисты Stop Spild af Mad приурочили свои просветитель-ские кампании среди населения к по-слепраздничным дням, когда средний обыватель мучается от «пережора» и подсчитывает произведенные траты. Наибольший отклик у населения при-зывы Селины Юул и ее последовате-лей получали в первые недели января. В этот период страна переживает силь-нейшее моральное «похмелье» после рождественских и новогодних загулов.

«Не посещайте супермаркет на го-лодный желудок, который заставляет вас покупать больше, чем требуется», «Магазины с каждым годом предла-гают все бóльшие по размеру тележки для покупок, а длину маршрута в зале увеличивают. Не поддавайтесь на эту уловку!», «Не обращайте внимания на скидки и купоны, заставляющие вас приобретать то, что вам не нужно. Луч-ше купить меньше, да лучше» – эти и подобные советы вот уже который год регулярно публикуются в датских

СМИ по инициативе движения Сели-ны Юул, «стреноживая» потребитель-ский азарт соотечественников.

Соответствующая агитация ведется среди руководства супермаркетов и за-ведений общепита. Соратники Селины стремятся переломить убеждение тор-говцев в том, что объем потребления всегда компенсирует потери. «Неболь-шие упаковки привлекают одиноких взрослых датчан, готовых заплатить дороже за качественный товар, кото-рый потом не придется выбрасывать» – этот аргумент активистов движения Stop Spild af Mad все чаще убеждает коммерсантов, прежде поклонявшихся размеру XXL.

В ресторанах и кафе идет борьба про-тив больших порций и шведского стола. «80% датчан страдают избыточным ве-сом, мы движемся в сторону американ-ской культуры гигантизма. Шведский стол – символ расточительства. Семья, заплатив “за все”, набирает тарелку за тарелкой, недоеденное выбрасывается в мусор, с тем чтобы желудок позволил совершить еще один подход к буфетной стойке», – возмущается Селина. По ее словам, уже многие сети ресторанов и кафе вняли призывам Stop Spild af Mad, уменьшив размеры предлагаемых пор-ций и сократив безбрежье своих швед-ских столов.

Книга об отбросах – датский бестселлерЗначительный успех пришел к Селине в 2011 году после выпуска книги «Не-обычные кулинарные рецепты». В ней активистка в содружестве со знамениты-ми датскими поварами рассказала, как можно дать «вторую жизнь» фруктам, овощам и хлебобулочным изделиям, готовым отправиться в мусорный кон-тейнер. Книга стала бестселлером, а дат-чане начали медленно, но верно менять свои привычки. По некоторым оценкам, датские домохозяйства за пять лет почти на треть сократили нерациональное рас-ходование продуктов питания.

Селину Юул датские СМИ назы-вают сегодня не иначе как «пищевым гуру», регулярно внедряя ее «по-стулаты» в сознание населения: «Не покупайте впрок», «Распределяйте продукты в холодильнике по срокам годности», «Замораживайте то, что вот-вот придется выбросить», «Дер-жите в холодильнике на виду пакеты для заморозки как напоминание о ра-циональном использовании пищи». Эти простые советы, как показывает статистика, помогли датчанам прод-лить жизнь сотням тысяч тонн овощей, фруктов и хлебобулочных изделий, а бывшую москвичку превратили в зна-менитость на ее новой родине.

Селина Юул и ее единомышленники часто устраивают флэшмобы, цель которых – привлечь внимание соотечественников к нерациональному использованию продук-тов питания. На снимке одна из таких акций – «Похороны картофеля фри». Надпись гласит: «Последнее желание – быть съеденным».

СОЦИУМ

An

ette

Rav

nås

, nor

den

.org

Page 41: New Horizons 1 (94) / 2015
Page 42: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201540

Симбиоз как двигатель прогресса«Концепция SymbioCity создана Тор-говым советом Швеции совместно со шведскими компаниями, работающи-ми в сфере экологических технологий, как платформа для их продвижения на международном рынке», – объясняет идею Бьерн Хальварссон, консул Ге-нерального консульства Швеции в Санкт-Петербурге, ответственный за вопросы бизнеса. SymbioCity – это шведская правительственная иници-атива, которую реализует Шведский Торговый и Инвестиционный совет – организации, способствующие взаи-модействию шведского бизнеса с пар-тнерами на международных рынках и сотрудничающие с торговыми ассо-циациями, посольствами и торговыми палатами более чем в 50 странах мира.

Основная идея инициативы заложе-на в названии: symbiosis – симбиоз и city – город. В биологии под симбио-зом понимают взаимовыгодное сосу-

ществование представителей разных биологических видов. В контексте раз-вития современного города симбиоз – это интеграция нескольких направ-лений в одну систему, что позволяет добиваться большего результата мень-шими средствами. Суть SymbioCity заключается в комплексном подходе к планированию коммунального хо-зяйства, позволяющем максимально эффективно расходовать ресурсы и способствовать экологически устой-чивому развитию городов. «Для нас симбиоз означает совместные дей-ствия всех городских систем. Это подход, который экономит природ-ные ресурсы и обеспечивает мегапо-лису здоровую окружающую среду. В результате население растет, но его влияние на экологию уменьшается. Главная задача – развивать городские районы такими способами, которые экономят ресурсы, стимулируют ста-бильный рост, увеличивают человече-

ский капитал и уменьшают бедность. Мы не должны ставить под угрозу будущие поколения», – говорится на сайте проекта.

SymbioCity – оптимальный спо-соб построить «зеленое» будущее. В концепции отражается шведский комплексный подход и модель пла-нирования коммунального хозяйства, основанные на синергии. С точки зре-ния шведов, экологически устойчи-вый город тот, где ресурсы использу-ются эффективно. Концепцию можно применять в различных масштабах (микрорайон или весь город) и на лю-бом этапе строительства (при рекон-струкции старого объекта или возведе-нии нового). Она динамична и гибка. SymbioCity работает независимо от того, является ли страна развитой, раз-вивающейся или находится в стадии переходной экономики. Идею могут использовать местные органы власти, общественные организации, частные

Арина СЕВЕРЦЕВА

СITY LIFE

В конце 2014 года в Санкт-Петербурге прошел деловой форум «CимбиоСити – Санкт-Петербург», где обсуждались перспективы применения в Северной столице швед-ских экологических технологий, в частности концепции SymbioCity. Чего ожидает руководство города и как будет построено сотрудничество? В какой степени может быть реализован опыт соседей в российских реалиях?

шведская модель

Городасчастья:

Page 43: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 41

предприниматели, альянсы промыш-ленников. Как считают в Шведском Торговом и Инвестиционном совете, подход SymbioCity выгоден для всех.

«Опыт – сын ошибок трудных»Швеция проделала длинный путь к сегодняшним прогрессивным инно-вациям. Новым идеям предшествовал печальный опыт. Полвека назад стра-на боролась с кислотными дождями, химическими и промышленными от-бросами. В 1950-х и 1960-х годах ртуть, тяжелые металлы и токсины убивали птиц, животных и загрязняли реки. Фабрики извергали тонны неочищен-ных сточных вод. Необходимо было действовать, и тогда Швеция стала первой страной в мире, создавшей государственное агентство по охране окружающей среды. В 1969 году был принят национальный закон об охране окружающей среды, который заставил промышленные предприятия взяться за ум и прекратить безответственно обращаться с природой. Понимая, что проблема выходит за границы одной страны, шведы в 1972 году устроили в Стокгольме первую в мире конферен-цию ООН по окружающей среде.

В 50–70-е годы правительство Шве-ции проводило процесс децентрализа-ции, главной задачей которого была передача ключевых полномочий му-ниципальным советам. Как показало время, это было гениальным решени-ем для сохранения природы. Децен-трализация позволила городам скон-центрироваться на своих собственных задачах, в частности природоохран-ных проблемах, социальных и эконо-мических вопросах. Городские власти стали определять экологическую по-литику и устанавливать подоходные

налоги. Местные администрации ока-зались восприимчивы к внедрению «зеленых» инициатив и настойчиво их проводили, ведь это положительно отражалось на всех жителях муници-палитета, которые охотно поддержи-вали такие перемены. Именно мест-ные власти построили коммунальные окружные энергетические сети, кото-рые теперь специалисты всего мира признают за образец организации энергосберегающего теплообмена.

Реформы обеспечили реальное улучшение окружающей среды на местном уровне. Это были правильные и своевременные решения. Грамотное городское управление и эффективные предприятия, действующие заодно, это основные факторы, необходимые для устойчивого развития города. При этом жесткие меры не убивают инициативу. Как раз наоборот – за-кон об охране окружающей среды стимулировал развитие экологичных технологий.

Сегодня «зеленый» подход к соз-данию комфортной городской среды сделал Швецию мировым лидером в производстве чистых технологий, и ее опыт является примером того, как госрегулирование и инновации идут рука об руку.

Как построить образцовый город«Текущие тенденции урбанизации приведут к тому, что к 2050 году 70% мирового населения будет жить в городах. Это значит, что увеличатся социальное напряжение и экологиче-ские проблемы, и мы должны учиться управлять городами так, чтобы они развивались наилучшим образом. Нужно правильно планировать город-ское хозяйство, расширять возможно-

сти для людей, чтобы они могли рабо-тать, отдыхать, получать качественные социальные услуги и осуществлять свои жизненные мечты», – полагают создатели концепции SymbioCity.

Урбанизация – это сложный дина-мический процесс, и проблема состоит в том, что города должны развиваться равноправно, экологически стабиль-но и быть экономически жизнеспо-собными. Главная задача SymbioCity – способствовать лучшему качеству жизни горожан. Добиться этого мож-но целостным подходом к городскому планированию, применяемым на всех этапах – от проекта до внедрения, и тесным взаимодействием систем го-рода.

Сообща можно достигнуть замеча-тельных результатов, создавая образ-цовые города. Опорные точки взаимо-действия, по мнению авторов концеп-ции, это законодательство и политика, пространственное планирование и землеустройство, коммунальное хо-зяйство и коммуникации. Одним из главных условий успешности ведения городского хозяйства является береж-ное потребление энергии. Сегодня она буквально выбрасывается на ветер. Необходимо находить новые методы переработки отходов, что позволит экономить деньги и ресурсы. Для ком-форта населения важен транспорт: эффективная городская транспорт-ная система уменьшает воздействие на окружающую среду и тем самым спасает жизни. Современный город подобен живому организму, поэтому водоснабжение, санитария и утили-зация отходов должны работать здесь как часы, а инновации в этих направ-лениях помогают поддерживать здо-ровье мегаполиса. Информацион-

Городасчастья:

Page 44: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201542

но-коммуникационные технологии – основа благополучного, стабильного города, а архитектура в нем не просто дизайн – она играет жизненно важную роль в улучшении окружающей сре-ды, укреплении безопасности и общем процветании.

Проверено на практикеИдея SymbioCity нередко вызывает скептические вопросы. Например, можно ли совмещать снижение эко-логической нагрузки, увеличение энергоэффективности и экономи-ческий рост? «Более чем 40-летний опыт Швеции, начавшей путь устой-чивого развития раньше других стран, говорит о том, что это возможно. За 28 лет выбросы углекислого газа со-кратились в Швеции почти на 40%, а рост ВВП составил 87%. При этом общее внутреннее энергопотребление выросло на 20%. В результате энерго-емкость шведской экономики умень-шилась почти на 40%», – сообщил на форуме Томас Халлберг из отдела экономики и торговли посольства Швеции.

Как же модель SymbioCity работа-ет на практике? Примером служит Стокгольм, которому Европейская комиссия присвоила в 2010 году титул «зеленой» столицы Европы. В Сток-гольме шлам сточных вод от станции очистки используется для производ-ства биогаза, который, в свою очередь, преобразуется в тепловую энергию или в топливо для городских автобу-

сов, мусоровозов и личных автомоби-лей. В результате отходы становятся ценным сырьем, а станции очистки превращаются в поставщика энер-гии. Уменьшается энергопотребление, снижается экологическая нагрузка и, наконец, развиваются перспективные технологии. Синергического эффек-та можно добиться, если объединить, например, управление отходами и выработку тепловой энергии. «Но SymbioCity – это не просто концеп-ция, это прежде всего реальный биз-нес, за которым стоят более двухсот шведских компаний – лидеров в сво-их сегментах на мировом рынке. Все они объединены в сеть на платфор-ме SymbioCity. Деятельность многих компаний – участников SymbioCity охватывает все стадии реализации проекта», – поясняет Томас Халл-берг. Речь идет о работе по принципу полного вовлечения – от развития бизнес-идеи и ТЭО до просвещения конечных потребителей.

Преимущество SymbioCity состоит в том, что эту модель можно с одина-ковым успехом использовать как в формате одного дома или предпри-ятия, так и в масштабe целого города или даже области. «SymbioCity – это своего рода конструктор, который со-бирается из определенных модулей в зависимости от пожеланий и воз-можностей заказчика. SymbioCity можно сравнить со шведским столом, где каждый берет именно то, что ему нужно. В этой модели возможны са-

мые разные симбиозы. Впрочем, при любых вариантах неизменным оста-ется ориентация на получение макси-мального синергического эффекта», – подчеркивают апологеты концепции.

В лучших традицияхИменно в разгар кризиса идеи, по-добные SymbioCity, могут оказаться актуальны для решения вопросов эффективности, экономии ресур-сов, слаженной работы сторон. На помощь приходит и опыт прошлых лет, и общая история. Председатель Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга Евгений Григорьев, от-крывая форум, напомнил, что сотруд-ничество шведского и петербургского бизнеса началось еще в царской Рос-сии. Тогда, на рубеже XIX и XX веков, в городе успешно работали заводы братьев Нобель, телефонная компа-ния Ericsson и многие другие пред-приятия королевства. «Мы должны укрепить мосты, возведенные более века назад, найти точки соприкосно-вения и помочь взаимному движению бизнес-партнеров», – сказал Евгений Григорьев, а генконсул Швеции Эрик Хаммаршельд заметил, что сотруд-ничество двух государств давно и интенсивно развивается в экологи-ческой сфере.

Из всех зарубежных стран Швеция внесла самый большой вклад в охрану окружающей среды на северо-западе РФ. Только финансовая и техническая поддержка проектов строительства и реконструкции водоочистных соору-жений в Санкт-Петербурге оценива-ется в 230 млн шведских крон. «Мы давно и успешно сотрудничаем с пред-приятием “Водоканал”… В 90-е годы городские сточные воды сливались в Балтийское море без очистки. Сегодня предприятие очищает почти все сточ-ные воды Санкт-Петербурга... Швеция оказала поддержку в виде денежных средств, технологий и оборудования», – рассказывает Бьерн Хальварссон. Среди других шведских компаний, долгое время работающих на северо-западе России, предприятие Petrobio AB – специалист в области внедре-ния энергоэффективных решений на источниках тепловой генерации. Про-екты компании реализованы на объ-ектах ФГУП «Гознак», ОАО «Невская косметика» и многих других. По сло-вам консула, инновационные решения шведских компаний использованы во многих проектах петербургскими ком-паниями, как государственными, так и частными. Например, при модерниза-ции систем очистки воды, центрально-го отопления, вентиляционных систем в музеях.

Здание, которое уменьшает выбросы углеродаNorra Älvstranden Hamnhuset в центре Гётеборга – самое большое в Шве-ции пассивное здание (концепция пассивного здания предполагает си-стемный подход к энерго- и теплообмену). Hamnhuset потребляет энергии на 75% меньше, чем стандартные жилые дома. При этом применяемые технологии недорогие: бюджет строительства такого дома всего на 2,5% больше обычного, а инвестиции быстро возмещаются более низкими экс-плуатационными затратами. Вместо радиаторов и электронагревателей 115 квартир отапливаются за счет солнечной энергии, работы телевизо-ров, других бытовых приборов, а также теплом человеческих тел – самих жителей. Теплообменник поддерживает постоянную температуру 21°C во всех квартирах и обеспечивает регулярный приток свежего воздуха. Массивные стены здания – на 9 см толще стандартных – гарантируют, что счета за электроэнергию будут небольшими. Минимизирована утечка те-плого воздуха. В окнах стоят «умные» стекла, пропускающие по максимуму свет и отражающие тепло солнечных лучей, что значительно уменьшает потребность в охлаждении квартир в жаркое время года. Солнечные ба-тареи на крыше дают половину энергии для нагрева воды во всем зда-нии. Теплоцентраль используется, когда нет света. Кроме того, жители Hamnhuset могут сами влиять на энергосбережение, следя за счетчиками воды и управляя температурным режимом в своих квартирах. За счет таких технических решений общий объем выбросов углерода Hamnhuset на 75% меньше в сравнении с типовыми зданиями.

к с т а т и

Page 45: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 43

То, что сотрудничество между обе-ими сторонами будет развиваться и дальше, не вызвало сомнения у участ-ников форума, ведь, кроме вековых традиций развития бизнеса, Швеция и Санкт-Петербург имеют общее море и историю. Способствуют обмену опы-том похожие климатические условия и базовые инфраструктурные решения, такие, как развитая система централь-ного отопления, активное использова-ние общественного транспорта в го-родах и т.д. Это означает, что многие концепции и решения, предлагаемые шведскими компаниями, могут быть напрямую использованы в Санкт-Петербурге и на северо-западе Рос-сии. Шведский опыт показывает, что забота об окружающей среде приносит выгоду и эффективно сочетается с за-дачей повышения уровня комфорта и качества жизни горожан.

Шведский опыт на российский ладКазалось бы, чего проще – взять и повторить шведские идеи, опыт Стокгольма и других регионов, уже внедривших концепцию SymbioCity. Однако с реализацией есть трудности. «Существуют определенные препят-ствия в использовании новых техно-логий… Примером может служить слу-чай, когда одна из шведских компаний хотела предложить новое энергоэф-фективное технологическое решение на своем строительном объекте. Все со-гласились с тем, что это решение наи-лучшее, однако оно не соответствова-ло официальным российским нормам. Чтобы решить вопрос, компания и местное руководство определили, ка-ким образом можно применить законо-дательные нормы, чтобы использовать предлагаемую инновацию», – расска-зывает Бьерн Хальварссон.

Учитывая подобного рода про-блемы, разработчики концепции SymbioCity адаптируют идею к мест-ным реалиям. Так, «конструктор» SymbioCity Russia собран специально для России. Его составные части – тех-нологии и услуги шведских компаний, которые уже работают в России или стремятся выйти на российский ры-нок. Приоритетами SymbioCityRussia являются комплексные инфраструк-турные решения («умные» города), энергосбережение, повышение энер-гоэффективности, биоэнергетика и управление отходами. По мнению экспертов, сходство климатических условий двух стран, заметная роль ГЭС в производстве электроэнергии, доминирование системы централи-зованного теплоснабжения делает шведские технологии пригодными к применению в России. Существуют и

другие общие черты, которые облегча-ют поиск сфер для взаимовыгодного сотрудничества.

«Самое главное – не искать слож-ных решений для устранения про-блем, это поможет сберечь средства и найти более эффективные решения. Примеры из Швеции это наглядно по-казывают. Сооружая завод по перера-ботке отходов, нужно учитывать, что выделяемое в производственном про-цессе тепло может быть использовано для отопления района вокруг. При охлаждении зданий лишнее тепло мо-жет быть применено для других целей.Чтобы такая система функционирова-ла, необходимо участие в планирова-нии и принятии решений как местного руководства, так и внешних экспер-тов», – считает консул. Он полагает,

что, исходя из шведского опыта,самым важным является обеспечение прямо-го диалога между всеми вовлеченны-ми сторонами: органами управления, населением и частными компаниями. Это необходимо, чтобы сформировать образ того города, в котором хотелось бы жить. В Санкт-Петербурге суще-ствуют все условия, чтобы он мог стать главным «зеленым» городом России. Данная цель требует общего представления о том, как ее можно до-стичь. «Это касается всего: от создания условий для велосипедного движения и высококачественных систем обще-ственного транспорта до того, каким образом должны использоваться об-щественные места с комфортом для всего населения», – убежден Бьерн Хальварссон.

СITY LIFE

Ген

ерал

ьное

кон

суль

ств

о Ш

вец

ии

в С

анкт

-Пет

ерб

урге

Поселок внутри городаHammarby Sjöstad – в прошлом портовая и промышленная зона, сейчас жилой район с населением 35 000 человек – расположен вокруг озера Хаммарби и является естественным продолжением центра Стокгольма. Его реконструкция началась в 90-х. В финансировании строительства этого района принял участие муниципалитет, объединившись с 25 стро-ительными компаниями, а также два правительственных учреждения – Шведская администрация железной дороги и Шведская дорожная администрация. Благодаря инвестициям, помимо жилья, Hammarby Sjöstad получил современную систему общественного транспорта, ско-ростную железную дорогу Tvärbanan, новые автобусы и паромное со-общение на озере Хаммарби между югом и севером района. Hammarby Sjöstad – самый большой проект городской застройки Стокгольма со своей собственной экологической программой, включающей энерго- и водоснабжение, обработку сточных вод и утилизацию отходов. При строительстве не использовались вредные материалы. В Hammarby Sjöstad на стенах и крышах установлены солнечные батареи, чтобы преобразовывать свет в энергию для нагрева воды. Hammarby – это проект городских систем будущего, где в цикл последующего исполь-зования включается, в частности, дождевая и талая вода. Весь мусор, который жители района сортируют, транспортируется от домов по ваку-умным рукавам к контейнерам в центральный сборный пункт, поэтому мусоросборный транспорт по улицам района не ходит.

а л ь т е р н а т и в а

Page 46: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201544

Безопасность против экологииКак много значит цепкая «обувка» для автомобилей в северной стране, объ-яснять, наверное, не надо. В послед-нее время, когда из-за климатических изменений оттепели случаются чаще, на дорогах неизбежно обледенение. В этом случае фрикционные (нешипо-ванные) зимние шины неэффективны. Однако привычные всем «когти» на покрышках, оказывается, очень дорого обходятся государству, причем платить приходится и деньгами, и здоровьем го-рожан, угрозу которому представляет атмосферное загрязнение.

Европейский суд однажды уже вы-нес вердикт о несоблюдении Швецией экологических директив, касающихся чистоты воздуха: несколько лет назад замеры показали, что в ряде районов содержание твердых частиц в воздухе выше нормы. Концентрация подобной пыли контролируется во всех европей-ских странах, и высокие показатели PM10 (Particulate Matter 10) влекут за собой суды и штрафы. Цифра 10 после аббревиатуры означает, что диаметр ча-стиц не превышает 10 мкм, то есть 0,01 мм. Такие частицы способны не толь-ко проникать в органы дыхательной системы человека, но и накапливаться в легких. Исследования показали, что это влечет за собой проблемы со здоро-вьем, кратковременные и долговремен-ные. К первым относятся обострение респираторных симптомов, приступы бронхиальной астмы, ухудшение само-чувствия при сердечно-сосудистых за-болеваниях, причем дело часто доходит до госпитализации. Ко второй катего-рии относят возникновение заболева-

Шведские города обычно счи-таются самыми чистыми в Ев-ропе. Однако взойти на пьеде-стал экологического почета им не позволяет одна проблема – наличие в воздухе твердых частиц, большая концентрация которых опасна для здоровья. Главными виновниками тако-го загрязнения названы во-дители, использующие зимой шипованную резину. Перед горожанами встал нелегкий выбор между двумя видами безопасности – дорожной и экологической. А на некоторых улицах появился новый до-рожный знак – перечеркнутая «когтистая» шина.

морозыморозыШипы и

ЭКО ЭГО

Наталия ГРАЧЕВА

Page 47: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 45

ний (более десятка), в числе которых значится и рак легких. Всемирная ор-ганизация «Международное агентство по исследованиям рака» (International Agency for Research on Cancer) класси-фицирует данные респирабельные ча-стицы как канцерогенные. В том случае, если человек долгое время вынужден находиться в местах с их повышенным содержанием, он подвергается серьез-ному риску.

Речь идет именно о высокой концен-трации, поскольку полностью изба-виться от всевозможной пыли нельзя. Так называемый чистый воздух состоит в основном из азота (78,09%), кислорода (20,95%), аргона (0,93%) и углекислого газа (0,03%) и всегда включает твердые частицы естественного происхождения. Эта пыль необходима для того, чтобы нормально шли некоторые природные процессы в атмосфере, в частности она способствует конденсации водяных па-ров и в определенных количествах бла-гоприятствует рассеиванию солнечного света. Твердые пылинки самых разных диаметров защищают поверхность зем-ли от чрезмерного прогревания и пре-пятствуют излишней теплоотдаче. Од-нако за последнее столетие число таких частиц в атмосфере возросло почти в 20 раз, что грозит большими бедами.

Шведские ученые напрямую свя-зывают переизбыток РМ10 со смер-тельными недугами и даже высчитали, что он виновен в сокращении средней продолжительности жизни в стране на несколько месяцев (хотя вдыхают микрочастицы в основном люди, оби-тающие в районах плотной застройки и активного автомобильного движения). Кроме того, длительные наблюдения подтверждают, что дети, жившие с рож-дения в крупных городах, чаще других страдают от различных видов аллергии, в чем повинна опять-таки высокая кон-центрация твердых частиц в воздухе.

К вышеизложенным проблемам с РМ10 самое прямое отношение имеют шипы на шинах всех видов транспорта: они вызывают выброс микроскопиче-ских кусочков асфальта в воздух. Вред-ная пыль зависает над землей, стано-вясь на некоторых улицах настоящим бедствием. Разумеется, это происходит не только в Швеции, в десятках госу-дарств дела обстоят куда хуже, но на фоне общего экологического благопо-лучия в северном королевстве такие тре-вожные показатели привлекают самое пристальное внимание и политиков, и простых граждан. Дискуссии о том, надо ли отказывать «шиповкам» в праве на существование, ведутся уже около деся-ти лет. Меры, которые до сих пор пред-принимались, кардинальным образом показателей РМ10 не изменили.

Защита и нападение«Воздух так плох, что нельзя больше ждать. Мы давно перешли границу до-пустимой концентрации частиц. Мы знаем, что это нарушает функцию лег-ких, вызывает сердечно-сосудистые за-болевания. В первую очередь страдают дети. Нужно немедленно что-то пред-принимать!» – заявил три года назад представитель партии зеленых Даниэль Хельден, пытаясь привлечь внимание соотечественников к тому, что прила-гаемые усилия недостаточны. Начиная с 2007 года, когда, согласно результатам двухлетних замеров, Швеция оказалась виновной в несоблюдении воздухоох-ранной директивы ЕС (Европейский суд подтвердил это в 2011 году). Боль-шинство специалистов сходилось на том, что королевству удастся очень быстро, буквально за несколько лет, справиться с проблемой асфальтовых выбросов и впредь избегать нарушения норм. В результате активных действий некоторые улучшения и правда совер-шились, притом что меры были весьма крутыми.

Поскольку запредельные выбро-сы в основном происходят в больших городах, был введен налог на въезд в центры Стокгольма (с 2007 года) и Гётеборга (с 2013 года). Тут имеются в виду не только старинные улицы, но целиком все центральные части горо-дов до спальных районов. Если при поездке из одного предместья в другое

дважды пересекается «красная линия», платить, соответственно, приходится вдвое больше. Каждое «вторжение» обходится столичному водителю в 10, 15 или 20 крон (в зависимости от вре-мени суток), а гётеборгскому – в 9, 16 или 22 кроны. С 1 января 2015 года такая же такса установлена для авто-мобилей с иностранными номерами, о чем надо помнить гостям королевства. В случае неуплаты налога в срок взи-мается штраф в 500 крон; если период неуплаты затягивается, то сумма увели-чивается, а когда достигает 5000 крон, автомобиль должника объявляется «вне закона»: его уже нельзя эксплуати-ровать в Швеции. Данное нововведение нацелено на «двух зайцев»: сокращение и выхлопов, и вредных твердых приме-сей в атмосфере.

Второй мерой, направленной уже ис-ключительно на борьбу с асфальтовыми частицами, стал запрет на использова-ние шипованной резины на отдельных дорогах в трех городах: Стокгольме, Гётеборге и Упсала. В 2010 году в стра-не появился новый дорожный знак, на котором изображена перечеркнутая «когтистая» шина. В 2011 году вступил в силу закон, согласно которому стало возможным запрещать шипы не толь-ко на конкретных улицах, но и в целых районах. Такое решение могут теперь самостоятельно принимать коммуны Швеции, ведь именно они отвечают за чистоту воздуха на своих террито-

Часть шведских улиц уже отгородилась от шипов такими знаками.

Wik

iped

ia

Page 48: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201546

риях. Кстати, обязанность проводить соответствующие замеры в местах плотной застройки тоже возложена на местные власти, в то время как мало-заселенные места контролирует, как правило, природоохранное ведомство Naturvårdsverket.

Первой улицей под новым запре-щающим знаком стала стокгольмская Хорнсгатан (Hornsgatan), потом список начал пополняться. Штраф за наруше-ние составляет сейчас во всех городах 1000 крон. Исключение сделано лишь для машин скорой помощи, полиции и спасателей.

Надо ли говорить, что автомоби-листы тотчас стали сопротивляться драконовским мерам? Шведы любят природу и путешествия, традиционно выезжают вместе с детьми на зимние лыжные курорты, расположенные и в своей стране, и в соседних. У многих к тому же за городом живут родственни-ки, престарелые родители, ездить к ко-торым по зимним дорогам приходится очень часто. Понятно, что невозможно «переобувать» автомобиль всякий раз, как попадаешь с опасной обледенелой трассы на родную, тщательно убранную

от снега улицу под запрещающим шипы знаком. Тысячи водителей пытаются отсрочить или полностью исключить появление запрета в своих районах, за-являя, что такое предписание нарушает правила дорожной безопасности: как-никак, согласно исследованиям Транс-портного управления Швеции, в голо-лед шипы спасают от летального исхода в 42% случаев.

Даже шведские политики раздели-лись в спорах по этому вопросу на два непримиримых лагеря. Поступили и альтернативные предложения: ввести налог на шипованную резину, тщатель-нее ухаживать за особо «проштрафив-шимися» по показателям РМ10 ули-цами, больше ограничивать скорость ради безопасности водителей, исполь-зующих фрикционные шины. В то же время в качестве дополнительного аргумента против полумер участники дискуссий приводят результаты по-следнего (декабрь 2014 года) доклада Дорожно-транспортного института Швеции (VTI), в котором говорится, что шипованная резина в условиях сравнительно теплого зимнего перио-да приводит к сильнейшему износу до-

рожного покрытия и гигантским рас-ходам на его ремонт. За каждые десять километров, которые авто проходит по трассе на «когтях», дорога изнашивает-ся на полкроны. За год таким образом «накатывается» по стране сумма в 300 млн крон. «Я был сам удивлен тем, что выяснилось в результате исследований: интенсивно портят асфальт и легковые, и грузовые автомобили», – заявил в до-кладе Ян-Эрик Нильссон, профессор экономики транспорта VTI.

«Но не забывайте о том, что “шипов-ки” спасают и тех, кто ездит на “голых” шинах! – парируют оппоненты. – Шипы делают поверхность шоссе ребристой, менее гладкой и скользкой, что намного улучшает сцепление и предотвращает аварии!»

Подсчитали – прослезилисьНа Кунгсгатан (Kungsgatan), одной из улиц старинного университетского го-рода Упсала в Центральной Швеции, «шиповой запрет» был объявлен еще в 2010 году. Не так давно издание Upsala Nya Tidning обсудило последствия но-вовведения, упомянув все «за» и «про-тив». Перво-наперво было отмечено, что

к с т а т и

Шведский журнал Ny Тeknik опубликовал правила исполь-зования специальных шин в европейских странах. Эти све-дения, безусловно, понадобятся тем, кто отправляется в зимнее путешествие по дорогам ЕС.Финляндия. Водители обязаны использовать только зим-ние шины с 1 декабря по последний день февраля. При этом глубина рисунка протектора не должна быть менее 3-х мм. Пользоваться шипованной резиной разрешено с 1 ноября до второго дня Пасхи.Норвегия. Нет предписания, требующего в обязательном порядке использовать зимние шины. Шипы разрешены с 15 октября на севере страны (с 1 ноября на остальной ее части) и до второго дня Пасхи.Дания. Не требуется постоянно использовать в холодное время зимние шины, но резина должна соответствовать состоянию дорог. Шипы разрешены только с 1 ноября по 15 апреля.Эстония. Использование зимних шин между 1 декабря и последним днем февраля обязательно. Шипы – только между 1 октября и 30 апреля.Латвия. Использование зимних шин между 1 декабря и 1 марта обязательно. Эти шины должны иметь минимум 4-х миллиметровую глубину рисунка протектора. Шипы запре-щены в период с 1 мая по 1 октября.Литва. Нет требования использовать зимние шины, но между 10 ноября и 1 апреля запрещено ездить на летней резине. Фрикционные шины с глубиной рисунка протекто-ра не менее 3-х мм могут использоваться круглогодично. Шипы запрещены с 10 апреля по 1 ноября.Польша. Нет требования использовать зимние шины, но они рекомендованы в «снежных» районах. Есть требование использовать снежные цепи (цепи противоскольжения). Шипованная резина запрещена.Германия. Требуются зимние шины при обледенении до-рожного покрытия. Глубина рисунка протектора минимум 1,6 мм. Шипованная резина запрещена.

Нидерланды. Никаких требований по использованию зим-них шин. Запрет на шипованную резину.Бельгия, Венгрия, Греция, Португалия. Никаких предпи-саний относительно зимних шин.Великобритания. Никаких предписаний относительно зим-них шин. Шипованная резина разрешена.Франция, Испания, Италия. Нет общих требований относи-тельно использования зимних шин, исключения касаются лишь отдельных опасных дорог, отмеченных на картах.Чехия. Зимние шины должны использоваться между 1 но-ября и 31 марта, шипы запрещены, глубина рисунка про-тектора не менее 4-х мм для личных машин и не менее 6 мм для транспортных средств тяжелее 3,5 т.Словакия. Есть требование по использованию зимних шин на обледеневающих зимой дорогах для транспортных средств весом менее 3,5 т. Грузовики и автобусы должны быть «обуты» в зимнюю резину между 15 ноября и 31 марта.Австрия. Обязательны зимние шины между 1 ноября и 15 апреля на обледеневающих дорогах. Глубина рисунка про-тектора минимум 4,4 мм. Шипы, которым полагается вы-ступать за пределы резины максимум на 2 мм, разрешены с 1 октября по 31 мая, в некоторых регионах и дольше.Словения. На скользких дорогах между 15 ноября и 15 мар-та обязательно использование зимних шин или снежных цепей на летних шинах.Хорватия. Обязательно использование зимних шин или летних шин с глубиной рисунка протектора минимум 4 мм и наличием снежных цепей (установленных на шины или имеющихся в багажнике). Сумма штрафа – в числе наи-высших в Европе, 95 евро.Румыния. Обязательны зимние шины между 1 ноября и 31 марта. Глубина рисунка протектора должна составлять минимум 1,6 мм. Шипованная резина разрешена на об-леденевающих зимой дорогах.Болгария. Никаких требований относительно зимних шин. Запрет на шипованную резину. Все шины должны иметь глубину рисунка протектора не менее 1,6 мм.

Page 49: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 47

объем дорожного движения по Кунгсга-тан сократился на 35%. С 1950 года эта улица не была настолько свободной. Количество автомобилей, использую-щих шипованную резину, уменьшилось минимум на 75% (на «когтях» разре-шено лишь пересекать магистраль или подъезжать по вызову врачам, поли-цейским и пожарным). «Несмотря на это, – цитирует газета слова одного из участников дискуссии, – мы вовсе не наблюдаем соответствующего замет-ного снижения объемов PM10. Наобо-рот, после некоторого спада в 2011 году концентрация этих вредных примесей внезапно выросла зимой 2012/2013 годов. Примечательно, что наивысших показателей данные выбросы достигли там, где отмечено интенсивное автобус-ное движение, наименьшее количество шипов и самое активное использова-ние песка против гололеда. Мы знаем, что шипы выдирают твердые частицы, но цифры, полученные на Кунгсгатан, демонстрируют, что это лишь один из источников загрязнения и, возможно, не основной. Запрет, кроме того, имеет немало негативных последствий. Риск аварий на скользких трассах увеличил-

ся, а многие водители предпочитают теперь вообще не менять зимние не-шипованные шины на летние. Эта ре-зина в теплое время отличается вдвое большим тормозным путем на мокрых дорогах, а уже сегодня ее используют круглый год более 2 000 000 водителей. Количество неизбежно возрастет, если запрет охватит новые районы». Многие специалисты полагают, что куда лучшие результаты будут достигнуты при уси-ленной уборке улиц, вакуумной чистке дорог и их регулярном поливе в сухое время. Как показали исследования, это довольно эффективно и на 40% снижает показатели PM10, позволяя уложиться в европейские нормы.

Газета Svenska Dagbladet, в свою оче-редь, цитирует доклад парламентской техслужбы: «Строительство и ремонт дорог, выхлопные газы, использование на улицах соли и песка, функциониро-вание метрополитена – это причины куда больших проблем со здоровьем в городах. Так, частицы, которые скапли-ваются в Стокгольме по вине подзем-ки, гораздо разрушительнее влияют на клетки ДНК человека, чем те, что по-являются в уличной среде».

Дебаты продолжаются. «Мы считаем, что шведские автомобилисты должны быть защищены при движении, а это значит ездить на шипованной резине!» – заявляют вникнувшие в проблему представители консервативной партии Moderata samlingspartiet. «Необхо-димо срочно расширить запрет на все центральные улицы больших городов!» – убеждают зеленые, поддержанные представителями ряда других партий. «Надо просто ввести плату за исполь-зование шипов!» – пытаются разрулить ситуацию сторонники свободного вы-бора шин.

В результате споров был составлен очередной план. Правительство Шве-ции назначило комиссию по иссле-дованию возможности ввести так на-зываемый «налог на шипы». Выводы экспертов будут представлены в конце марта этого года, и если они подтвердят предположения, то со второй половины 2016 года начнет действовать новый за-кон. В первую очередь он коснется жи-телей больших городов, которые будут вынуждены или проститься с «остры-ми» колесами, или ежегодно раскоше-ливаться.

ЭКО ЭГО

Page 50: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201548

Собачья работаВсем ли известен круг «обязанностей», возложенных на собак? Большей ча-стью работа собак ассоциируется с профессиями, связанными с безопас-ностью страны и граждан: собаки-пограничники, собаки-саперы, собаки-полицейские, собаки-спасатели и т.д. Немало четвероногих служит и на «гражданке»: собаки-пастухи, сто-рожевые, охотничьи собаки и т.д. За последние несколько десятков лет список собачьих профессий заметно расширился за счет социальной сфе-ры. Стареющая Европа, несмотря на приток рабочей силы извне, все чаще вынуждена привлекать на работу собак в качестве помощников для слепых, глухих, инвалидов с нарушениями опорно-двигательной системы.

В Финляндии первые собаки на со-циальной службе появились во время Зимней войны – сначала преимуще-ственно как поводыри для слепых. Се-годня таких «служащих» в стране око-ло 200. Инвалидам, передвигающимся с трудом, предлагать собак в качестве помощников начали лет двадцать назад. Сейчас в этой роли используется почти 30 псов. Для помощи глухим привлече-но 16 собак.

жизньжизньсобачья (?)

Собака – друг, гражданин, труженик или собственность? Чаще и охотнее всего пишут о всяческих излишествах для собак: специальные духи, будки – копии известных замков, гостиницы люкс и экзотические массажные кабинеты, полученные в наследство миллионы, места в правлении предприятий… Гораздо реже упоминают о по-ставленных перед собакой «профессиональных» задачах охранять общество и помогать человеку. Наконец лишь вскользь обращают внимание на коммерческую роль в наше время индустрии для четвероногого спутника – со-всем не маленькой и, между прочим, одной из немногих сейчас сохранившей тенденцию устойчивого роста. В Финляндии считают, что роль собаки в обществе сегодня настолько заметна, что необходимо разобраться с её статусом. Это собственность, хобби или нечто большее?

Йоран СВЕНССОН

СONSUMERISM

Собаке –

Page 51: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 49

На очереди больные с нервно-психи-ческими расстройствами – болезнью Паркинсона, эпилепсией и др. Специ-ально обученный четвероногий слуга не только открывает двери, поднимает и приносит предметы по просьбе хозя-ина, но и помогает одеваться: например снимает носки, открывает и закрывает застежку-молнию, поправляет рукава и т.д. Чувствуя по интонации голоса и изменениям в движениях человека приближение очередного приступа бо-лезни, собака настойчиво напоминает о необходимости принять лекарство, если надо, даже доставая его из сумки или кармана хозяина.

Помимо всех вышеперечисленных полезных функций, имеется еще одна – профилактически-психологическая. Европейское общество стареет, а по-жилые люди зачастую отличаются ка-призностью. Они не хотят или не могут общаться с окружающими, страдают от одиночества, впадают в депрессию и от-нюдь не склонны следовать полезным предписаниям, чтобы вести здоровый образ жизни. Собака решает все эти проблемы. Утром надо встать, чтобы погулять с ней, ее обязательно надо на-кормить. На улице легко завязывается ни к чему не обязывающий разговор с незнакомыми людьми, выгуливающи-ми своих питомцев.

Финские специалисты по вопросам здравоохранения подсчитали, что нор-ма для взрослого человека – 8000–10 000 шагов в день. Обычный офисный сотрудник, живущий и работающий в районе большого Хельсинки, ограничи-вается обычно 3000. Принудительная

прогулка с собакой слу-жит прекрасным стиму-лом. Ее не перенесешь на завтра или послезавтра, ссылаясь на усталость, плохую погоду или ин-тересную передачу по ТВ. Вот граждане добро-вольно и нагуливают столь нужные для здо-ровья шаги, не жалуясь на дождь и мороз.

В сложные жизнен-ные моменты, например при потере работы, ког-да возникает сомнение в искреннем сочувствии окружающих, порой предпочитаешь общать-ся с каким-нибудь дру-гим живым существом, а не с теми, кто был близок по «прошлой» жизни. Четвероногий друг в такой ситуации – лучшая альтернатива бывшему более удач-

ливому сослуживцу или знакомому. Этим объясняют пики годовой реги-страции собак сотрудники Финского кинологического союза. Первый при-шелся на 1993 год, второй – на 2013-й, периоды резкого экономического спада в Финляндии и массовых увольнений. В эти годы жители страны завели у себя рекордное количество собак – 47 000. Можно представить, сколько пришлось бы платить за услуги психотерапевта, если бы его обязанности не выполнял четвероногий член семьи, работающий практически круглые сутки.

В общем, сложно найти другое жи-вотное, которое столь же самоотвер-

женно трудилось бы на благо человека. Хозяин же не скупясь вознаграждает питомца развлечениями: собаки нынче «делают покупки», «занимаются спор-том», «имеют хобби» – в общем, ведут полноценную жизнь, при этом обеспе-чивая заработком немалое количество тех же людей.

Собака в бизнесеВ последнее время собака стала актив-ным потребителем значительного ко-личества товаров и услуг. Производ-ственная сфера, связанная с домаш-ними животными, не столь заметна, как, например, металлургическая или машиностроительная, но деньги там оборачиваются немалые. Владелец кормит питомца, покупает игрушки и лакомства, ухаживает за ним, водит к врачу-ветеринару (в Финляндии их около 2200). Содержание собаки сто-ит денег.

Приобретается щенок (а породистый щенок обходится здесь в 400–1500 евро), а дальше следует неминуемая покупка множества всяких крайне не-обходимых предметов, эдакий «пакет для молодых родителей». Пока щенок не вышел из подросткового возраста, его часто водят к ветеринару, радуют большим количеством игрушек и забо-тятся о его образовании: водят в школу, на курсы и т.д. Да и корм именно для мо-лодых собак подороже. С их взрослени-ем меняется вид расходов, больше вре-мени уходит на всякие совместные дела: соревнования для собак, выставки или, например, танцы (система сопровожда-емых музыкой особых движений, более сложных, чем обычные, выполняемые под команды хозяина). Занятия, между прочим, не из числа дешевых. Одно по-сещение «танцплощадки» обходится в 15–25 евро, полчаса в бассейне – около 30 евро, а если нужен персональный ин-структор по плаванию или учитель тан-цев, то придется доплатить еще 15 евро.

А выставки для собак… Участие в них тоже стоит денег. В среднем по Финляндии плата составляет 40 евро за раз плюс дорожные расходы. Доро-го? Тем не менее, как сообщает Фин-ский кинологический союз, ежегодно в стране проходит более 200 выставок собак, на которых гордо дефилируют не менее 150 000 четвероногих питомцев. Число же посетителей этих выставок не падает ниже 400 000. Попробуйте к тому же представить, какое количество предметов первой собачьей необходи-мости скупается во время таких меро-приятий, не говоря уже о гостиницах, закусочных, транспорте и т.д.

Чтобы хоть примерно представить финансовые масштабы увлечения чет-вероногими друзьями, можно под-

н а ш а с п р а в к а

Годовые расходы собачьего населения Финляндии, млн евро

Rei

jo A

hol

a

н а ш а с п р а в к а

Годовые расходы собачьего населения Финляндии, млн евро

120участие в выставках, соревнованиях и дорожные расходы

90амуниция, аксессуары, посуда, косметические средства и т.д.

60 услуги по поддержанию хорошей формы

220 медицинское обслуживание, лекарства

320 Питание

Page 52: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201550

считать объем самых необходимых годовых расходов на взрослую собаку средних размеров, проживающую в Финляндии: ветеринар плюс прививки, 11 мешков корма (по 15 кг), 12 косточек, три игрушки, две бутылки шампуня. В самом бюджетном варианте стоимости услуг и товаров можно уложиться в 1200 евро, то есть в месяц получаем сум-му, по финским меркам доступную даже для безработного. Таким образом, соба-ки – увлечение недорогое в сравнении с яхтингом или гольфом, но, учитывая

число их любителей, «стоимость» этого хобби в масштабах страны впечатляет. По осторожным подсчетам сотрудни-ков Союза, только на питание собак (а в Финляндии их проживает сегодня 650 000) ежегодно тратится более 320 млн евро. Общий же годовой оборот фин-ской «собачей» индустрии уже пере-валил за 800 млн евро, увеличившись в три раза с начала 2000-х. При этом боль-шая часть суммы тратится на товары и сервис национального производства.

Наиболее активно развивается сегод-ня сфера поддержания хорошей формы (60 млн евро в год). К примеру за по-следние 10 лет в Финляндии появилось около двадцати спортзалов, в которых каждый день качественно и с удоволь-ствием проводят время четвероногие жители страны и их счастливые вла-дельцы.

В городе Тампере этим летом от-кроется самая большая собачья аре-на. Ее площадь составляет 3000 м2. Спортивное сооружение обошлось его владельцу, городскому кинологи-ческому обществу TamSK, в 1,3 млн евро, из которых треть была получена безвозмездно от финского игрового монополиста – Ассоциации игровых автоматов RAY. По словам руковод-ства TamSK, решиться на подобные инвестиции было необходимо: «Не-сколько лет подряд мы снимаем для занятий спортом небольшой зал, но ютиться в нем больше не представля-ется возможным. Еженедельно сюда на занятия приходят почти 500 человек с четвероногими питомцами. Ну как в такой толпе собака может сосредото-читься на тренировке?» Правда, фи-нансовое участие посторонних в делах финских собак, скорее, исключение, нежели правило. Даже наоборот: хотя бизнес, связанный с четвероногими, и так прибыльный для государственного

и муниципальных бюджетов, местные власти пытаются на собаках нажиться дополнительно, причем это право им гарантирует закон.

Собака – налогоплательщикФинляндия – одна из немногих евро-пейских стран, где владельцы собак обязаны платить за них ежегодный налог, введенный национальным На-логовым управлением… в 1894 году.

В конце XIX века регистрация со-бак и сбор «собачьего» налога реша-ли две важные задачи: компенсация собственникам потери домашних жи-вотных, укушенных больной бешен-ством собакой, и борьба с бродячими псами. В 1979 году закон обновили, и сбором денег начали заниматься не государственные структуры, а муни-ципальные, с правом сохранить или отменить плату, потолок которой определили в 50 евро. За десятилетия в стране многое изменилось. Уже дав-но в Финляндии нет бродячих собак, как, впрочем, и заявлений о выплате компенсации за потерю домашнего животного, укушенного бешеным псом. Регулярные прививки против бешенства практически исключают саму возможность их появления. Од-нако закон существует и вызывает недоумение среди владельцев собак и дебаты в парламенте.

Финский кинологический союз ре-гулярно обращается к правительству страны с просьбой отменить изжив-ший себя налог либо обязать местные власти тратить собираемые деньги только по назначению (с конца 70-х такие средства поступают в местные бюджеты и расходуются муниципаль-ными администрациями по их усмо-трению).

Юристы Союза задают вопрос: если первопричины налога исчезли,

На уроках плавания с собакой занимается тренер, а хозяин оказывает ей моральную под-держку. До погружения в бассейн прием душа обязателен, после – рекомендован.

Танцы со звездами: легенда финского диско 90-летняя Айра Самулин и ее пар-тнер – чемпион Финляндии и бронзовый медалист Северной Европы в собачьих танцах шелти Соник.

СONSUMERISM

Rei

jo A

hol

a

Joh

ann

a Vi

ljaka

inen

/STT

Info

Ku

va

Page 53: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 51

то какое основание у властей для его сбора? Во-первых, деньги эти обыч-но идут просто на садово-парковое хозяйство. В частности, строятся дет-ские игровые зоны, на которые, кста-ти, собакам запрещено заходить. Во-вторых, власти и так в определенном смысле обязаны обустраивать места для выгула. Закон об общественном порядке запрещает выгуливать собак без поводка. В свободном состоянии животное может находиться толь-ко в специально отведенных местах, то есть на собачьих площадках. Му-ниципалитет также обязан помочь гражданам соблюсти другой закон – об охране животных, который пред-писывает их владельцам обеспечивать возможность общения питомцев с со-братьями и предусматривает прогул-ки на свободе. И в-третьих, давайте определимся со статусом собак: соб-ственность или хобби? Если первое, то почему не нужно платить за кошку или лошадь? Если второе, то почему не взимают плату с любителей бега, палок для ходьбы, тенниса, катания на лыжах?

Усилия Союза не были напрасны. Сегодня только Хельсинки и Тампере (другие коммуны отказались от сбора налога: слишком маленькая сумма в сравнении с организацией весьма об-ременительного и затратного процесса взимания) продолжают взимать пла-ту с городских «лап и хвостов». Так, в финской столице за прошлый год с собак собрали около 400 000 евро, а в этом году ее администрация пообеща-ла собрать на 25% больше.

Хозяева четвероногих налогопла-тельщиков согласны помочь городу деньгами, но на определенных усло-виях. «Мы должны быть уверены, что деньги идут именно на нужды оплатив-ших», – говорят они. Сегодня на терри-

тории Хельсинки обустроено около 80 специальных площадок, имеется также несколько пляжей для собак и лес в 50 га, предназначенный для их прогулок. В среднем содержание одной площадки обходится городу в 2500 евро ежегодно. Непосредственно на четвероногих тра-тится в лучшем случае около полови-ны денег, выплаченных их хозяевами. Оставшуюся сумму город расходует по своему усмотрению. Площадки же для выгула, несмотря на общий достаточно неплохой уровень оборудования, тем не менее требуют улучшения, к приме-ру установки спортивных снарядов для четвероногих спортсменов, оснащения качелями, ящиками с песком и т.д.

Финский кинологический союз продолжает бороться за налоговую свободу собак. В качестве аргумента юристы приводят и экономическую отдачу, и социальную пользу. Не будь в хозяйстве четвероногого психоте-рапевта-тренера по физкультуре, кто знает, на сколько бы пришлось увели-чивать столичный бюджет по оказа-нию медицинских услуг населению. Сегодня значение собаки для людей неоспоримо. Она не только член каж-дой пятой финской семьи, но уже незаменимый элемент современного цивилизованного общества, которое в конце концов должно признать ее заслуги перед ним.

Зима и весна – время спортивных соревнова-ний среди собак. Хозяева волнуются не меньше, ведь они в паре с питомцем выступают на арене.

Rei

jo A

hol

a

Page 54: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201552

«Мы часто ездим на велосипеде по Европе и испытываем чувство

белой зависти. При этом все европей-ские веломаршруты упираются в гра-ницы России. А ведь для того, чтобы развить в стране инфраструктуру, не требуется много денег», – с грустью говорит организатор национального веломаршрута Санкт-Петербург – Москва Дмитрий Соколов-Митрич. По его мнению, даже необязательно прокладывать велодорожки, нуж-но только продумать логистику и правильно подать информацию, то есть проложить маршрут по незагру-женным дорогам, чтобы по ним мог проехать любой непрофессионал, и разработать путеводитель. Но пока чиновники считают, что на велосипеде нужно кататься на даче, и не рассма-тривают его как средство перемеще-ния из точки А в точку Б.

В Северо-Западном регионе России, и в Ленинградской области в част-ности, много труднодоступных мест, сокращается население, невозможно развивать малый и средний бизнес. Велоинфраструктура поможет в ре-

шении проблем. Включение в сеть европейских веломаршрутов привле-чет в Ленобласть большое количество туристов, которым нужно где-то есть, спать и чинить своих «лошадок». Это хороший шанс для развития го-стиничного бизнеса, предприятий общественного питания. Кстати, ино-странцы, путешествующие на двух-колесном транспорте, закаленные, неприхотливые и при этом небедные люди. «В Европе тысячи веломаршру-тов, а в России – ни одного. Чиновни-ки при слове “веломаршрут” страшно напрягаются и говорят: “Нет денег”, не понимая, что дороги для поклон-ников железных коней – это не инже-нерное сооружение, а туристический аттракцион», – объясняет Алексей Шабашов, активист клуба «ВелоТ-верь». Велотуризм в странах Европы является серьезным экономическим фактором. По данным немецкой орга-низации любителей велоезды ADFC, в 2005 году отдача от этой отрасли ту-ризма оценивалась в 4–5 млрд евро, а в этом году ожидается сумма в 8–10 млрд евро.

Велотуризм – активно развивающееся направ-ление отдыха в Европе, где он стал одной из опорных точек для ин-новационных стратегий устойчивого развития регионов и городов. Разветвленная сеть велосипедных трасс опоясывает европейские столицы и глухие провин-ции. Однако на границе с Россией все дороги прерываются. Поклонни-ки двухколесного транс-порта считают, что пора ситуацию изменить и включить, наконец, Рос-сию в общеевропейскую систему веломаршрутов.

Александр ИСТОМИН

Велотуризм

Art

ie D

ekke

r

BONVOYAGE

без границ В России наступает переломный момент в отношении к велосипеду. Есть два вида его использования: ази-атский (когда человек ездит на вело-сипеде «от бедности»: на машину не хватает) и европейский (двухколес-ный транспорт – осознанный выбор в пользу здорового образа жизни). Россия, по мнению экспертов, тяго-теет к европейскому виду и, вероят-но, сделает свой выбор уже через 2–4 года. «За это время необходимо начать развитие велодвижения: разработать веломаршруты, аккумулировать ин-формацию о них на специальном пор-тале в интернете и выпустить печат-ные путеводители. После этого можно смело прорубать окно в Европу. Но уже такое, чтобы в него пролез вело-сипед», – считает Алексей Шабашов.

Галопом по ЕвропамEuroVelo – это проект Европейской федерации велосипедистов (European Cyclists’ Federation) по созданию че-тырнадцати маркированных велодо-рог регионального и национального уровня, пересекающих всю Европу. Полная длина трасс будет превышать 70 000 км, сегодня существует 12 маршрутов протяженностью около 25 000 км. Идея EuroVelo родилась в 1995 году, но пока ни одна трасса не

Page 55: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 53

достроена полностью – разные части находятся в разной степени готовно-сти. EuroVelo спонсируется группой Accel с его велосипедными брендами Batavus, Koga, Sparta и др. Хотя в на-стоящее время проект не финансиру-ется Евросоюзом, создатели EuroVelo надеются на такую поддержку в буду-щем.

Почему эта идея так дорога евро-пейцам? Она дает им возможность использовать велосипед для еже-дневных поездок и для туризма, про-пагандирует здоровый образ жизни и стимулирует интерес к познанию природных богатств и культурного наследия. Особенно хорошо это по-нимают в Северной Европе, где ре-ализуются национальные велостра-тегии. Безусловным лидером в этом направлении является Дания, но и в других североевропейских странах проложены веломаршруты в городах и, главное, в провинциях и создана соответствующая инфраструктура. К примеру, в Хельсинки и пригородах на строительство и ремонт велодорожек в последние четыре года выделяется из бюджета ежегодно около 10 млн евро, а отдача от этих вложений в год достигает по разным оценкам от 0,5 до 1 млрд евро. Летом 44% вело-сипедистов Хельсинки отправляются в путешествия. В каждом финском региональном турбюро, даже в от-даленных от столицы районах, есть карты-путеводители по веломарш-рутам, и проблема только одна – их быстро разбирают. Сотрудники про-винциальных центров по туризму ре-гулярно объезжают эти маршруты с инспекцией, чтобы поправить что-то или добавить на карте: новый отель, кафе, мастерскую по ремонту велоси-педов. Вдоль велотрасс открываются небольшие тематические музеи и ма-газины местных сувениров.

Малому бизнесу всегда будет где развернуться, если велотурист сможет добраться в любую глухомань, ведь путешественник покупает, в первую очередь, впечатления. Именно за ними он отправляется в далекий путь, в том числе в другие страны. Однако на гра-нице с Россией шлагбаум для него за-крыт. Международные велосипедные маршруты на рубежах Ленинградской области обрываются: N7 и N13 закан-чиваются в Ваалимаа-Торфяновке и Нуйямаа-Брусничном. Граница на замке и с восточной стороны: в Нарве европейские R1и EV-10 упираются в погранпереход Нарва – Ивангород.

С проблемами велотуристы стал-киваются не только при пересечении границы. В то время как у северных соседей велосипедист давно стал пол-

ноправным участником движения, в российских городах этим вопросом лишь начали заниматься. В Санкт-Петербурге в прошлом году открыли первые пункты городского проката велосипедов, что порадовало немного-численных пока любителей велосипед-ных прогулок и европейских туристов, привыкших к такому способу пере-движения. Однако инфраструктура еще не готова для комфортного пере-движения: нет отведенных для двух-колесного транспорта дорожек, указа-телей, и другие участники движения

– водители и пешеходы – не жалуют велосипедистов, потому что они всег-да «путаются» под ногами и колесами. Новые идеи развития городской среды и туризма должны изменить ситуацию, и Европейская федерация велотури-стов готова помочь России в этом.

Велосипедистам – зеленый светВ октябре прошлого года в Санкт-Петербурге на общероссийском фору-ме «Стратегическое планирование в регионах и городах России» работала секция «“Зеленые” решения и техно-логии устойчивого развития регионов

и городов: “зеленые” маршруты и ту-ристско-рекреационный потенциал Северных стран и России». Опыт Дании представил Пабло Целис, экс-перт европейских велостратегий, ин-женер дорожного движения муници-палитета г. Орхуса и куратор проекта Aarhus Cycling City, разработанного в 2008 году. Реализация проекта фи-нансировалась (в сумме 10 млн евро) муниципалитетом. Пабло Целис про-вел мастер-класс «Города-побратимы Орхус и Санкт-Петербург» и предста-вил возможности развития городской

среды, которые позволят и улучшать жизнь населения мегаполисов, по-добных Петербургу, и продуктивно решать проблемы малых городов, таких, как Выборг. В контексте раз-вития веломаршрутов приграничных населенных пунктов опыт датского Орхуса особенно ценен. В этом городе 310 000 жителей, и примерно 20% всех передвижений они осуществляют на велосипеде. Его выбирают потому, что так быстрее, а не потому, что не могут позволить себе автомобиль. В Орхусе есть даже такие, кто ездит на работу, преодолевая в один конец

Чтобы проложить веломаршрут, нужно по нему проехать и его маркировать – пометить на карте достопримечательности, места отдыха, ремонта, уточнить другие особенности инфраструктуры для велотуристов.

Mat

ias

Verg

e

Малому бизнесу всегда будет где развернуться, если велотурист смо-жет добраться в любую глухомань, ведь путешественник покупает, в первую очередь, впечатления.

Page 56: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201554

Пристрастие к велодвижению меняет городскую среду: создаются комфортные условия для велосипедистов и их двухколесных друзей.

Ph

otop

op, V

isit

Aar

hu

s

порядка 20 км. Становятся все более популярными гибридные велосипеды (на электричестве) – каждый третий покупаемый велосипед именно та-кой. При этом двухколесная машина финансово выгоднее: на топливо тра-титься не надо, парковка в течение ра-бочего дня составит примерно 15 евро,

а автомобиля – 35 евро. Да и часто по-лучается быстрее: нет пробок и шире возможности выбора более короткого маршрута. В городе есть пункты сер-виса, где велосипедистам предлагают подкачать шины и настроить высоту сидения. Спецтехника регулярно сле-дит за качеством поверхности велодо-

рожек. Проводятся и особые акции, которые дают хороший рекламный эффект. Так, для устранения мини-ям был приглашен датский чемпион по велогонкам, он проехал по всем велодорожкам (600 км) за два дня и выявил дефекты.

Интересен в плане развития малых территорий туристический маршрут Via Hanseatica – проект, реализуемый в рамках программы приграничного сотрудничества Эстония – Латвия – Россия. На форуме его представила Елена Белова, ученый секретарь Ле-онтьевского центра. Этот маршрут, проходящий через ганзейские города с их историческими памятниками, соединяет разные культуры и тради-ции. Дорога в 580 км между Ригой и Санкт-Петербургом с городами XIII века, которые являлись ключевыми торговыми узлами Ганзейского союза, сегодня привлекает многочисленных туристов, в особенности путешеству-ющих на велосипеде. Финансиро-вание проекта общим объемом 16,4 млн евро направлено на поддержку туризма в восточной Эстонии, в лат-вийских Видземе и Латгале, а также на северо-западе России – в Псковской и Ленинградской областях и Санкт-Петербурге.

«Ключевая идея Via Hanseatica – сохранение исторического наследия и развитие малых территорий. Для восстановления выбраны городские районы, которые предполагается ис-пользовать по-новому. Улучшение ве-лосипедной инфраструктуры – важ-ный элемент этого проекта. В Европе есть “зеленые” маршруты, проложен-ные по заброшенным железным доро-гам: убраны рельсы и шпалы, и можно пешком или на велосипеде передви-гаться из города в город мимо старых станций и вдоль достопримечатель-ностей. Это удобно, потому что есть дорога, а также при необходимости можно быстро восстановить железно-дорожное сообщение», – рассказывает Елена Белова.

Особенно важно развитие велодви-жения в компактных городах, таких, как Выборг, Ивангород, Торжок. Там жителям приходится по пять минут (особенно зимой) заводить машину, а ехать всего две минуты. В рамках со-хранения исторических центров ма-лых городов программа «велосипеди-зации» уже начала реализовываться в Ивангороде: городом закуплены вело-сипеды, организуются велостоянки и прокладываются дорожки для движе-ния. В Гатчине строят новые кварталы уже с велосипедными дорожками. Там для детей от трех лет организованы уроки езды на велосипедах, которые

BONVOYAGE

Танковый музей – уникальная военно-историческая досто-примечательность Финляндии. Пред-ставляет историю финских танковых частей с момента обретения страной независимости до наших дней.1.5. (пятница), 10:00 -15:00. Весен-ний «прогрев двига-телей» в Танковом му-зее – проворачиваем коленвалы на летнее время.4.7. (сб), 10:00 -15:00. Семейный день и сбор военной техники, демонстрация в действии и т.п.1.8. (сб), 10:00 -15:00. Военная история как хобби. Выставка.Музей открыт ежедневно: в период 1.5.-30.9. – с 10:00 до 18:00 (закрыт в канун Ивано-ва дня); в период 1.10.-30.4. – с 10:00 до 15:00 (закрыт 21.-27.12.2015).

Hattulantie 334, FIN-13720 Parola, òåë.: +358 (0)40 735 5434

Page 57: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 55

для начала не имеют педалей – просто чтобы дети поняли принцип.

«Мы в рамках проекта Via Hanseatiсa на всем маршруте установили стенды с полезной информацией, картами и указателями достопримечательно-стей, гостевых домов, мест питания и отдыха. В эту работу включились комитеты по туризму и по культуре Ленинградской области, они сейчас знают, как работают в этом направле-нии их коллеги в Эстонии и Латвии, и используют этот опыт. Кроме того, уже сделано мобильное приложение для туристов Via Hanseatiсa, которое помогает комфортно путешество-вать», – рассказывает подробности реализации проекта Елена Белова.

Замыкая кругЕсли туристический маршрут Via Hanseatica продлить до Выборга, то получится транспортный коридор, по которому можно попасть на извест-ную Королевскую дорогу, идущую до Стокгольма. В итоге EuroVelо попол-нится маршрутом, который, наконец, позволит велотуристам беспрепят-ственно путешествовать, не «тормо-зя» на границе с Россией. Если этот маршрут будет проложен (а работа над ним началась, несмотря на слож-ные политические времена), то в 2018 году первопроходцы смогут опробо-вать поездку на велосипеде из Европы через Россию в скандинавские страны.

«Большинство европейских вело-магистралей проходят по уже имею-щимся автомобильным второстепен-ным дорогам. В России можно начать с простого – собрать воедино инфор-мацию о том, где ехать, что смотреть, какой сложности трасса, где питаться, ночевать, ремонтироваться. Именно этим мы заняты», – объясняет Илья Гурвич, почетный председатель клуба «ВелоПитер». Все собранные данные о новом маршруте разместят на сайте veloguide.ru. Пополняться он будет усилиями велосообщества. Затем кар-ту «Российского маршрута №1» напе-чатают, и ее можно будет получить в туристических центрах. Наконец по-явятся указатели вдоль трасс. А если действительно изменится отношение к велотуризму, то тогда и велодорож-ки построят.

В перспективе маршрут пройдет от погранперехода Нарва – Ивангород через Петербург и Выборг в Фин-ляндию. Таким образом, он присо-единится на юго-западе Ленобласти к EuroVelo, а на северо-западной гра-нице – к EV11, замкнув европейское велокольцо и открыв Россию для огромного потока велотуристов из Европы.

н а ш а с п р а в к а

ВелопервопроходцыВ 1882 году энтузиасты из Санкт-Петербурга поехали на велосипедах в Иматра. Об этом факте напечатал «Петербургский листок» №189 за тот год под заголовком «Спорт. Путешествие велосипедистов на Иматру». Заметка сообщала: «Из числа членов Общества велосипедистов гг. Марков, Блок, Холли, Мертенс, Плеульд и трое других сделали велоси-педную прогулку на велосипедах до водопада Иматра при следующих условиях. От сборного пункта (кафе Каменного острова) они отправи-лись в 1-е Парголово, где их ждал фотограф г. Лоренц, снявший с них фотографию на ходу. Из Парголово поехали на Райволово, куда и при-были, употребив только 15 минут на отдых. Далее дорога сделалась до того скверная, что пришлось ехать на станцию Финляндской жел. дор., отстоящую на 20 верст от шоссе. Прибыв на станцию, путешественники вместе с велосипедами сели на поезд и прибыли в Выборг, где, пере-ночевав и осмотрев окрестности, т.е. сделав около 20 верст, позавтра-кали и отправились на водопад по шоссе, идущим рядом с Сайменским каналом. Дорога в этой местности гориста и доставила путешествен-никам немало затруднений, хлопот и даже опасностей. Приходилось ехать по колее, так как она ровнее другой части дороги. Проведя ве-лосипед в гору, спускались с нея, подняв ноги на ручку велосипеда и значительно наклонив туловище назад. При спуске с горы и далее по наклонной плоскости, тянущейся местами на две версты, скорость до-ходила до 40 верст в час. При этом не обошлось без кувырканий, так как при такой скорости малейшее уклонение в сторону или препятствие неминуемо опрокидывает велосипед с его всадником. Расстояние от Выборга до Иматры 63 версты было пройдено в 4 ч 25 м., несмотря на крутые подъемы и остановки в деревнях. Утомления велосипедистам от такой поездки почти не было. Проехав 63 версты, путешественники съездили на малый водопад, находящийся в 5 верстах от главного... Во время путешествия ни один велосипед не поломался. Каждый из путешественников имел по 15 фунтов багажа, прикрепленного к седлу в кожаной сумке. Расстояние, пройденное ими, равно приблизительно 230 верстам». Первопроходцы вызывали изумление у местных жите-лей, передвигаясь, судя по всему, на велосипедах типа «паук» – с одним большим колесом и одним маленьким. Выезжая из Петербурга, они и не предполагали, что их путешествие станет точкой отсчета летописи спортивного велотуризма как в России, так и в Финляндии.

Добро пожаловать в отпуск в Центральную Финляндию на курорт Химос!

Дополнительная информация: тел.: +358 20 787 1170, [email protected]

Прекрасная рыбалка, комфортабельные коттеджи у озера в окружении леса и отличный шопинг в близлежащих городах сделают ваш отдых незабываемым.

С информацией на русском языке о вариантах размещения можно ознакомиться на наших интернет-страницах по адресу: www.himosmajoitus.fi. Возможно бронирование в режиме онлайн!

Page 58: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201556

сты стали обычным явлением в жизни исландцев. Особенно от «чистки» по-страдало северо-западное побережье. Сейчас там работает самый необычный музей Северной Европы – Музей кол-довства и черной магии. Он расположен в местечке Хоульмавик и открыт уже полтора десятка лет. Его экспонаты, хо-лодящие кровь, рассказывают о жизни исландцев в XVI–XVII веках и их спо-собах выживания в «ледяной стране».

Волшебство на потоке«Все началось с дров, – интригую-ще начинает экскурсию по музею его директор Сигурдир Атласон. – В Рейкьявике еще как-то можно было заработать на жизнь. Все-таки это уже была столица, портовый город. А у нас здесь, в Хоульмавике, люди жили очень бедно». Не баловало хоро-шей погодой холодное Гренландское море, часто заглатывавшее рыбацкие

Затянувшаяся экономиче-ская рецессия, частично замороженные отношения между двумя крупнейшими торговыми партнерами, Россией и ЕС, сказывают-ся практически на каждой стране европейского кон-тинента. Неуверенность в завтрашнем дне напрямую отражается на покупатель-ной способности европей-цев, в том числе и на их воз-можности позволить себе путешествия. Туристический бизнес Европы уже не первый год довольствуется скромными финансовы-ми показателями, хотя из общего правила исключе-ния есть. За последние пять лет число иностранных ту-ристов, посетивших Ислан-дию, островное государство в северной части Атланти-ческого океана, выросло почти в два раза. Согласно опросам, гостей на этот за-терянный в холодных водах Атлантики скалистый, прак-тически не имеющий лесов клочок земли привлекают не только завораживающие пейзажи с горячими гейзе-рами, вулканами, водопада-ми, айсбергами, морскими пляжами с черным вулкани-ческим песком. Здесь лю-бители необычного находят уникальные предметы, связанные с повседневной магией: оказывается, в прошлом исландцы были специалистами по части колдовства.

О пользеО пользепрактической

Вероника ПЕННАНЕНФотографии Рейо Ахола

BONVOYAGE

Исландия – самое «магическое» се-вероевропейское государство. Как

утверждают его граждане, по соседству с ними по-прежнему живут тролли, гно-мы, духи, привидения.

В Средневековье остров был известен и колдунами. Появившиеся в Исландии в середине XVII века чиновники из Дании привезли с собой инструкции по борьбе с чародеями и деньги на их поиск и разоблачение. Массовые аре-

практической

магии

Page 59: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 57

лодчонки. Даже овцам, привыкшим к скудности растительного покрова острова, было тяжело найти корм сре-ди камней и клочков мха на склонах холмов, обступающих залив Хунаф-лоуи фиорда Страндир, где и примо-стился городок Хоульмавик. Иногда природа смягчалась к местным жите-лям, и на берега Хунафлоуи море вы-брасывало плавун, обломки деревьев, вырванных ветрами где-то на север-ных берегах европейского материка. Древесина на острове ценилась на вес золота, и столичные скупщики проче-сывали прибрежные деревушки в по-исках столь желанного строительного материала и источника тепла и света.

Путь от Рейкьявика до Хоульмавика неблизок: в те давние времена путеше-ствие могло длиться неделю. За долгую дорогу к берегам дальнего фиорда поку-патели, перебрав в уме рыночные цены на дерево, утверждались в своих расче-тах и намерении не торговаться. Однако на обратном пути с удивлением обнару-живали, что заплатили провинциалам в несколько раз больше, чем предполага-ли, и очень сердились. Уверяли, что их заколдовывали в ходе сделки, заставляя против воли отдавать огромные суммы за обломок бревна, жаловались вла-стям, что их опять обманули.

«Вообще-то наши местные не только деревом приторговывали. На берегах Хунафлоуи процветала “магическая индустрия”. В средневековом хозяйстве всякое могло понадобиться: одному по-койника надо было вызвать, другому – штормовую погоду, вот и мастерили местные чародеи разную всячину на за-каз, – продолжает Сигурдир Атласон. – В нашем музее мы восстановили наи-более интересные волшебные инстру-менты того времени».

Между прочим, ни один экспонат в Хоульмавике не является вымышлен-ным. Каждый предмет, каждое слово за-клинаний взяты из гримуаров местных колдунов. Такая книга была личным по-собием мага. Посторонние пользоваться ею не могли: злые духи, которыми ча-родей управлял с помощью волшебных надписей, могли уничтожить любого, осмелившегося открыть им посвящен-ную страницу. Чародеи описывали вся-кое действие тщательнейшим образом. Конечно, у каждого была своя тайно-пись, но с помощью столичных архео-логов и филологов музейщикам удалось расшифровать некоторые заметки.

Теперь в Хоульмавике можно увидеть то, что несколько столетий назад было частью повседневной жизни острови-тян. Среди особенно популярных изде-лий местных магов – артефакты, помо-гающие стать богатым. Пожалуй, более всего шокируют наших современников

«штаны мертвеца». Согласно одному из гримуаров, этот предмет одежды из-готавливался следующим образом. По просьбе заказчика колдун договаривал-ся с каким-либо лицом мужского пола о покупке кожи с нижней части его тела, конечно, после естественной смерти по-следнего. Когда продавец уходил в мир иной, в один из святых праздников кол-дун вскрывал могилу и аккуратнейшим образом снимал с него кожу, начиная от пояса и заканчивая кончиками пальцев ног. В то же время заказчик «штанов» должен был ограбить вдову – забрать полученную мужем-покойником пла-ту. Эти деньги и были гарантией богат-ства. Сложив их в мошонку мертвеца и с заклинаниями обработав кожу вол-шебными настоями, колдун передавал штаны заказчику, который немедленно надевал их на себя. Снимать их мож-но было, только переодевая c одного

Колдуны по вызовуСредневековые чародеи Исландии не были изолированы от мира. Они активно поддерживали связь с коллегами из других североевропей-ских стран, в первую очередь с финнами, которые считались одними из лучших по части магии. Сигурдир Атласон, ссылаясь на хранящуюся в архивах Академии Исландии летопись, рассказал любопытный случай магического сотрудничества.Завелся в одном из озер в северной части острова змей-чудовище. То лошадь унесет, то овцу, да и людям стало небезопасно жить в том районе. Как ни пытался местный колдун извести чудище, ничего не получалось. Обратился тогда колдун к старейшинам за разрешением пригласить иностранного специалиста. Говорит, знаю я одного финна – сильный волшебник. Выхода не было, они согласились: вызывай, говорят. Как уж у них связь была налажена, в летописи не сказано, но откликнулся финн. Рыбой переплыл моря и океаны, у исландского берега отряхнулся, стал человеком – и к озеру. Долго там ворожил, битва была ужасная, горы содрогались, но справился чужестранец. Исчезло чудище. Отблагодарили его исландцы по всем правилам. Кол-дун получил плату, вошел в море, обернулся рыбой и поплыл обратно к родным берегам.

человека на другого штанину за шта-ниной: оставшись даже на секунду без человеческого тела, вещь теряла свою волшебную силу. Стирать магический предмет запрещалось. Перед кончиной штаны следовало передать другому но-сителю, иначе душа усопшего «напол-нится вшами и червями, а сам он будет терпеть в аду ужасные муки». Несмотря на явные неудобства, связанные с ноше-нием столь специфического предмета гардероба, желающих стать обладате-лями этого инструмента обогащения было более чем достаточно, ведь в им-провизированном «кошельке» деньги никогда не заканчивались: достанешь оттуда монетку, а на ее месте немедлен-но появляется такая же…

Чародейство для домохозяекЕсли колдовством в Исландии в основ-ном занимались мужчины, женщи-

к с т а т и

Page 60: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201558

ны большей частью вели практикумы по бытовой магии. К примеру, у настав-ницы можно было научиться вырастить помощника по «изъятию» молока у соседских овец. «Это вон те странные существа, напоминающие мохнатых гигантских червяков, – показывает Си-гурдир Атласон очередной жутковатый экспонат. – Овцы были не у всех, да и земля в округе принадлежала лишь од-ной семье, поэтому хочешь пасти скоти-ну – плати деньги! Где их взять? А мо-лока и масла к столу всем хочется. Вот хозяйки и изворачивались, подворовы-вая по ночам». Процесс выращивания «кормильца» был непростым, болез-ненным и совершенно секретным. Хо-зяйка брала баранье ребро, обматывала его шерстью и прятала на груди. Прича-стившись в церкви, вино не проглаты-вала, а тайком сплевывала за пазуху на этот сверток, и так в течение трех недель каждое воскресенье. Кость за это время подрастала и оживала. Затем наступал второй этап подращивания. Женщина оттягивала кожу на внутренней сто-роне бедра, обматывала ее шерстяной ниткой, прокалывала иглой и, выдавив первую каплю крови, сажала на полу-чившийся выступ баранью кость, как пиявку. Так и ходила с присоской под юбкой, широко расставив ноги и пере-валиваясь, как утка. Когда «кормилец» достигал полуметровой длины, он ста-новился готовым для роли добытчика. Ночью, сняв его с себя, хозяйка, про-бормотав несколько волшебных слов, выбрасывала существо за окно. Ожив-

шее полое баранье ребро, согнувшись в кольцо, катилось до ближайшей овчар-ни, где и выдаивало овец, присосавшись к их вымени, а потом опять в кольцо и домой. Слив из ребра молоко, хозяйка возвращала «кормильца» к источнику крови, а сама начинала сбивать масло или варить творог. По словам летопис-цев, уличить в воровстве виновницу было нетрудно. Для этого рисовали на поверхности того же масла магический знак, и оно начинало таять на глазах.

Мошенников на костер!«Сначала наши погорели на дровах, потом их поймали и на артефактах, – вздыхает с сожалением директор му-зея, уроженец здешних мест. – Жало-вались на них и столичные скупщики, и приехавшие из Дании дворяне». В конце концов правительству коро-левства, которому принадлежала Ис-ландия, пришлось взять провинцию в оборот, и на берегах Хунафлоуи за-пылали костры.

Напрямую с христианской религией исландцы-язычники не конфликто-вали, исправно посещая и церковные службы, и местных чародеев, поэтому большинство обвинений, предъявлен-ных местными служителями закона и церкви, касались мошенничества, воровства и хулиганства (надо же до-думаться поднять мертвеца, чтобы на-солить надоевшему соседу!), а ересь или богохульство если и упоминались, то как дополнение к преступлениям. Следствие обычно не велось. Спеш-

но собранному суду было достаточно свидетелей и/или улик, которые най-ти можно было практически в каждой лачуге. Так и стали магические предме-ты, помогавшие исландцам выживать, вещественными доказательствами, от-правлявшими на костер и изготовителя, и пользователя.

Согласно исландским судебным ар-хивам, в период с 1654 по 1680 год на жителей Хоульмавика было заведено порядка 200 дел по обвинению в кол-довстве. Из числа обвиненных 21 чело-век был отправлен на костер. Огромная цифра, если учесть, что в то время на-селение Исландии составляло около 50 тысяч человек.

Впрочем, не ко всем власти были жестоки. В списках осужденных во время «зачистки» значится лишь одно женское имя. По мнению исландских историков, такое снисхождение объяс-няется либо незначительной в глазах судей тяжестью бытовых преступле-ний (доение чужих овец не сказыва-лось негативно на здоровье животных или их хозяев), либо широтой рас-пространения мелкого чародейства среди домохозяек: не отправлять же на костер бóльшую часть взрослого женского населения.

Оргии или туристы?Хотя кострища давно остыли, а в со-временной Исландии к волшебству относятся философски (как говорят о себе островитяне, «мы либо верим, либо не отрицаем»), вынести наследие

Среди экспонатов музея большая часть – археологические находки. К примеру, «регулятор» погоды – щучья голова с овечьим ребром в зубах, на котором вырезаны волшебные руны. Развернешь ее на 180 градусов – и ураган-ный ветер гарантирован, а там, глядишь, штормом выбросит на берег плавун или кита, неосто-рожно охотившегося слишком близко к берегу. На странице гримуара – инструкция по вы-зову усопших. Самые необычные предметы коллекции – «штаны мертвеца» и «живое» баранье ребро; они, правда, изготовлены в наше время, но в точном соот-ветствии с описанием настоящих исландских колдунов.

Page 61: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 59

национальных магов из «подполья» – архивов и хранилищ исторических ма-териалов – поклонникам чародейства удалось лишь пятнадцать лет назад.

Горожане Хоульмавика поначалу категорически отказывались от идеи открытия музея колдовства и черной магии. Они считали, что подобная экс-позиция может оскорбить местных лю-теран, а в окрестностях городка сатани-сты станут устраивать оргии. «Начнут приезжать всякие ненормальные, покоя нам не будет», – возражали местные жи-тели. Будущему директору музея при-шлось проявить настойчивость, убеж-дая земляков в полезности «магическо-го» начинания. В конце концов городок сдался. «Я пообещал им туристов, и они согласились», – вспоминает Сигурдир Атласон.

Ожиданий директор музея не об-манул. Каждый год тысячи любопыт-ствующих приезжают в Хоульмавик. Один лапку воронью купит, другой брошюрку с заклинаниями, третий книжку с местными легендами, а потом все обедают в городском ресторанчике, ведь до Рейкьявика на автомобиле часа три-четыре езды, да и то при условии хорошей погоды.

Как рассказывает директор музея, люди в Хоульмавике появляются раз-ные. Большей частью это обычные ту-ристы, но попадаются и посетители «с

намерениями». Особенно докучливы неонацисты: они всегда были падки на магию. В городе быстро нашли способ отсева нежелательных визитеров: тех, кто хочет пообщаться вне стандартной экскурсионной программы, музей-щики отсылают к Верховному жрецу Исландии и его окружению, которые поклоняются Одину*. Они люди се-рьезные и легко избавляют хранителей волшебных предметов от назойливых посетителей.

В музее можно также пройти курс управления призраками. «Исландия – страна беспокойная: то тролли рас-шалятся, то эльфы закапризничают, то дух гор придет в плохое настроение, то призраки бродить начинают: они ведь у нас материальны, другое дело, что не всякий способен их видеть. Все время надо быть начеку. Мы понимаем от-ветственность перед человечеством, – говорит Сигурдир Атласон, – поэтому не учим вызывать покойников. Наш курс – это способ обезопасить себя, уложив мертвецов обратно в могилу, ведь факт несуществования призраков ученые еще не доказали».

Всем любителям магии Сигурдир Атласон советует одно: «Не уверен – не колдуй. Всякое может случиться. Во-первых, волшебство всегда возвраща-ется к хозяину. Если оно принесло вред кому-то, то и сам чародей в опасности.

Во-вторых, не всегда удается аннули-ровать заговор. Вон у нас есть рецепт невидимости. Мозг ворона, капля сво-ей крови, пара знаков на волшебном камне, два-три слова – и мазь готова. Но способа возврата в видимое состоя-ние мы в гримуарах пока не нашли…»

Хоульмавик не единственный ис-ландский городок, зарабатывающий на чародействе. По всей стране можно найти еще с десяток деревушек, специ-ализирующихся на подобных темах, а в столице еще и обучиться общению с эльфами или духами.

Скептики, конечно, к подобным экспозициям, курсам и артефактам относятся с большим недоверием, но их мнение не мешает исландцам де-лать бизнес на волшебстве. Согласно данным национального Агентства по развитию туризма, на эту отрасль в Ис-ландии приходится более 15% ВВП. В 2014 году остров с населением в 320 тысяч человек принял почти миллион туристов, из которых около 40% вклю-чили в обязательную программу посе-щение «магических» мест.

*Одинисты, или Асатру, – неоязыческое движение, основан-ное на религии дохристианских скандинавов, которые по-клонялись многим богам, но главным среди них был Один. Первая современная зарегистрированная община одини-стов существует в Исландии с 1973 года.

Page 62: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201560

LIFE STYLE

ра сохранили автомобилю типичный для семейства динамичный силуэт. Отличительной особенностью внеш-ности новинки является рельефная линия, которая начинается от перед-него бампера, проходит по бортам и за-вершается в хвостовой части машины. Четкая форма капота, хромированная рамка, тисненый логотип, боковые вентиляционные решетки-«жабры», слегка нависающие над колесами рельефные задние арки, по-кошачьи прищуренный взгляд фар говорят: «Я решителен, целеустремлен и готов к любым неожиданностям на дороге».

Салон спокоен и элегантен. Спор-тивность автомобиля подчеркивает-ся удобными глубокими сидениями, стильным рулевым колесом и припод-нятой центральной консолью, перехо-дящей ступенью в верхнюю панель, на которой расположен сенсорный экран. Внутреннее пространство Jaguar ХE продумано с точки зрения эргономики до мелочей. К примеру, солнцезащит-ные очки можно держать в потолочной консоли. В нишу перед селектором переключения передач поместится среднестатистический смартфон. Объ-емный отсек для хранения спрятан в

подлокотнике. Имеющиеся в каждой двери держатели рассчитаны на бу-тылки объемом 500 мл. В качестве основных отделочных материалов в салоне машины используются высо-кокачественные ткани и кожи. Инди-видуализировать XE можно, выбрав из пяти дизайнерских решений (R-Sport, S, Pure, Prestige и Portfolio) и огромно-го количества вариаций отделки.

Двигатели для новой модели могут быть такими: бензиновые 2-х литро-вые i4 с турбонагнетателем мощно-стью 180, 200 и 240 л.с., бензиновый 3-х литровый V6 340 л.с. с нагнетате-лем и дизельный 2-х литровый i4 180 л.с. с турбонаддувом. V6, самый мощ-ный из них, оснащается нагнетателем типа Roots, который обеспечивает плавную подачу мощности и мгно-венный доступ к высоким значениям крутящего момента на любых оборо-тах. Его расход топлива в смешанном цикле – 8,1 л/100 км, выбросы CO2 – 194 г/км. Самый экономичный и экологичный из представленных агрегатов – 2-х литровый дизельный Ingenium: расход топлива в смешан-ном цикле – 4,2 л/100 км, выбросы CO2 – 109 г/км. Все двигатели в стан-

«Нашей миссией было создать вол-нующий и динамичный дизайн, от-

ражающий позиционирование XE как автомобиля, впечатляющего водителя» — так представил седан в начале осени прошлого года на Парижском автоса-лоне директор по дизайну британской автомобилестроительной компании Jaguar Land Rover Ltd Ян Каллум. Мис-сию английские конструкторы успеш-но выполнили, новый автомобиль уже вскоре после выпуска получил два пре-стижных титула. Через месяц после анонсирования читатели журнала Auto Plus и слушатели французской радио-станции RTL назвали его «лучшим се-рийным автомобилем», а в начале этого года на 30-м Международном автомо-бильном фестивале в Париже он стал лауреатом премии «Самый красивый автомобиль 2014 года». XE уверенно обошел конкурентов и одержал побе-ду, набрав 28% голосов. В голосовании приняли участие более 100 000 человек из 59 стран мира.

XE привлекает внимание и безоши-бочно узнается с первого взгляда. Как истинный англичанин, он аристокра-тичен и спортивен, с явно выраженной породистостью. Дизайнеры экстерье-

Бренд Jaguar имеет богатую историю производства великолепных дина-мичных автомобилей. Его новый спортивный седан XE про-должает традицию бескомпромиссного совершенства форм и функциональности.

Jaguar XE –Jaguar XE –красота без компромиссов

Лииса РЕЙОНЕНФотографии Jaguar Land Rover Ltd

LIFE STYLE

Page 63: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 61

вый сенсорный экран. В этом узле сосредоточены все основные органы управления аудиосистемой, климат-контролем и спутниковой навигаци-ей, которые принимают и голосовые команды. Автомобиль имеет также си-стему индикации показаний приборов на лобовом стекле, отображающую важную информацию непосредствен-но в поле зрения водителя.

Суперсовременные системы отве-чают за безопасность, информируя и предупреждая об экстренных си-туациях. ХЕ принимает поступающие извне данные и распознает вероятные опасности. Система динамическо-го контроля курсовой устойчивости (DSC) следит за динамикой XE и, если автомобиль выходит из-под контроля водителя, вмешивается в управление: снижает крутящий момент двигателя и/или задействует тормоза.

Используемая Jaguar технология распознавания различает дорожные знаки ограничения предельной ско-рости и выводит предупреждения на приборную панель или проекционный дисплей на лобовом стекле. Она также знает о действующих в данной мест-ности ограничениях и сообщает о них водителю.

При обнаружении с помощью пе-редней камеры риска столкновения автомобиль выдает звуковой и визу-альный сигнал опасности. Если води-тель не предпринимает никаких дей-ствий, а столкновение по-прежнему возможно, системы автоматически задействуют тормоза, снижая силу вероятного удара.

Установленные на ХЕ приборы пред-упредят о съезде с полосы, транспорте в слепых зонах, приближающихся на высокой скорости машинах, поддер-жат постоянную заданную дистанцию

дартной комплектации оснащаются интеллектуальной системой Stop/Start и 8-ступенчатой автоматиче-ской коробкой передач.

Ход седана не разочарует знатоков спортивных машин. Абсолютно новая невероятно прочная алюминиевая конструкция кузова XE обеспечива-ет его великолепную маневренность и управляемость. Автомобиль цепко держит трассу на поворотах и без-упречно устойчив на любом дорож-ном покрытии. Ровный уверенный ход достигается благодаря тщательно разработанной подвеске и передовым технологиям ее контроля.

Система рулевого управления с электроусилителем (EPAS) быстро откликается на малейший приказ водителя и помогает экономить то-пливо, срабатывая исключительно по требованию и точно рассчитывая необходимую степень усиления руля в зависимости от ситуации. Техниче-ские инновации, использованные при изготовлении тормозных колодок, снижают риск захвата пыли, продле-вая срок службы тормозных дисков и сохраняя внешний вид колес.

Режим движения изменяется с по-мощью системы JaguarDrive Control, предлагающей на выбор варианты Standard, Eco, Dynamic или Winter. Каждый из них имеет собственные настройки рулевого управления и схему срабатывания дроссельной заслонки. Eco обеспечивает эффек-тивный расход топлива с выводом на экран данных о переключении пере-дач и информации об экономии. В Dynamic дроссельная заслонка реа-гирует резче, руль становится более тяжелым. Winter автоматически по-давляет ускорение, обеспечивая более прочное сцепление шин с дорожным покрытием.

Новую модель отличает наличие технологий, упрощающих вождение и гарантирующих безопасность и комфорт для пассажиров. Центром управления ХЕ является 8-дюймо-

до идущего впереди автомобиля, по-могут справиться с условиями низко-го сцепления с дорожным покрытием в любых погодных условиях.

Технологии также примут необхо-димые меры в случае чрезвычайной ситуации. Система InControl Protect автоматически посылает сигнал в со-ответствующую службу (функция экстренного вызова), передавая ко-ординаты места, где произошло ЧП, и данные диагностики состояния ав-томобиля.

Приложение Remote Essentials App позволяет контролировать седан че-рез смартфон, проверяя уровень то-плива в баке и закрытие замков.

Аудиосистему в XE предлагается выбрать из двух: фирменной Jaguar мощностью 80 Вт с шестью дина-миками и четырьмя каналами или MeridianTM Sound System 380 Вт, разработанную специально для этой модели машины. Через 12 каналов и 11 динамиков, включая сабвуфер, она обеспечивает концертное звучание и оснащена самыми современными тех-нологиями: программой цифровой обработки сигналов (DSP), оптими-зирующей каждый элемент системы, и алгоритмом коррекции звукового ландшафта салона, настраивающим рабочие параметры аудиосистемы на поддержание стабильно высокого ка-чества звука внутри автомобиля.

Продажи нового Jaguar начнутся через несколько месяцев. Цена самой дорогой версии колеблется, в зависи-мости от страны, в пределах восьмиде-сяти тысяч евро, но поклонников ан-глийской классики сумма не смущает: Jaguar не только средство передвиже-ния, это стиль жизни. Он как Джеймс Бонд: всегда молод, спортивен, умен, элегантен и чертовски красив.

Page 64: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201562

ИНФОРМБЮРО

Заместитель руководителя Федерального агентства по гидрометеорологии и мони-торингу окружающей среды М.Е. Яковенко выступил с докладом о модернизации системы мониторинга водных объектов в Балтийском регионе, акцентировав внима-ние на основных результатах деятельности ведомства. Среди них – повышение каче-ства и надежности наблюдений, достовер-ности информации и создание условий для внедрения в оперативную практику прогно-зирования современных гидрологических моделей. Участники пленарного заседания коснулись важной темы разливов нефти и нефтепродуктов. О мерах по их ликвидации рассказал заместитель начальника Северо-Западного регионального центра МЧС России А.И. Бондар. «Экологическая безопасность при ор-ганизации работ по предупреждению и ликвидации нефтеразливов достигается выполнением мероприятий, предусмо-тренных соответствующим планом. В част-ности, организация работ по рекультивации загрязненных акваторий, организация учений по ликвидации нефтеразливов, на-личие собственных аварийно-спасательных формирований и т.д.», – отметил Александр Иванович.Дискуссионные площадки, позволяющие экспертам проанализировать ситуацию и выработать важные инициативы по мо-дернизации коммунального комплекса РФ в 2012–2020 годах, а также интеграции водного хозяйства Республики Крым в российскую систему водного хозяйства, стали центром обсуждения основных на-правлений природоохранной деятельности. Отдельное внимание участники форума уделили вопросам реализации 416-ФЗ «О водоснабжении и водоотведении», Феде-рального закона «О внесении изменений в

26 февраля 2015 года в Санкт-Петербурге в рамках проекта партии «Единая Россия» «Санкт-Петербург – морская столица Рос-сии» открылся VI Международный форум «Экология». Мероприятие прошло при под-держке и участии обеих палат Федерального Собрания РФ, Министерства природных ресурсов и экологии РФ, Министерства по делам гражданской обороны, чрезвы-чайным ситуациям и ликвидации послед-ствий стихийных бедствий, Министерства строительства и ЖКХ РФ, Министерства иностранных дел РФ и других профильных министерств и ведомств. Партнером форума стал ООО «ЛУКОЙЛ – БУНКЕР». Генеральным информационным партнером мероприятия выступило МИА «Россия сегодня».Экологическая безопасность с каждым годом становится все более актуальной проблемой, требующей консолидации всех заинтересованных участников общества. Для решения важных задач, связанных с охраной водных ресурсов, на площадке форума собралось более 600 участников, представляющих федеральные и регио-нальные органы власти, бизнес-сообщество и некоммерческие организации из 50 регионов России и 10 иностранных го-сударств. Повестка включила вопросы государственной политики и нормативного регулирования в сфере охраны водных ресурсов, негативного воздействия загряз-няющих веществ на состояние вод со сто-роны жилищно-коммунального хозяйства, промышленности и транспортной отрасли.Пленарное заседание открыл заместитель председателя Комитета Государственной думы ФС РФ по природным ресурсам, при-родопользованию и экологии, руководитель направления «Экология» проекта «Санкт-Петербург – морская столица России» М.В. Слипенчук. Он рассказал об общественном контроле нарушений в природоохранной сфере. «Решающую роль в формировании экологической политики играет диалог власти и общества. Именно эту миссию уже несколько лет выполняет Международный форум “Экология”, способствуя реализации национальных интересов страны», – под-черкнул Михаил Викторович. Он предложил внести экологическую составляющую в закон об образовании, чтобы с раннего детства прививать понятие экокультуры, поскольку эффективная охрана окружаю-щей среды неотделима от формирования экологической культуры населения.Вопросы экологической безопасности трансграничных водных объектов подняла в своем докладе заместитель руково-дителя Федерального агентства водных ресурсов РФ Т.В. Бокова. По ее словам, одним из источников негативного воз-действия на российские водные объекты являются трансграничные загрязнения. При совместном использовании водных ресурсов необходимо выработать такие формы сотрудничества, которые отвечали бы общим интересам и способствовали интеграции экономик стран, разрешению их социальных и экологических проблем. О мерах государственного контроля в РФ за водными объектами рассказал замести-тель руководителя Федеральной службы по надзору в сфере природопользования О.В. Долматов, который сообщил, что всего за 2014 год проведено 32 613 над-зорных мероприятий, к административной ответственности привлечено 27 085 лиц.

Федеральный закон “Об охране окружаю-щей среды”» и отдельных законодательных актов Российской Федерации.Второй день форума был посвящен между-народному сотрудничеству в сфере управле-ния трансграничными водными объектами и развитию водохозяйственного комплекса регионов России. Кроме того, участники обсудили успешные практики общественных организаций и инициативных групп в сфере экологического просвещения.Параллельно с деловой программой форума прошла выставка, на которой были пред-ставлены международные и региональные инновационные проекты в области охраны окружающей среды, промышленной и бытовой водоподготовки и водоочистки, безопасного освоения природных ресур-сов, контроля и мониторинга состояния водных ресурсов. Среди экспонентов такие компании, как ЗАО «НПП ПТ “Океанос”», ООО «Водорой», ООО «Эко-Потенциал М», ООО «Мегатехника СПб», Ленинградский государственный университет им. Пушкина, ООО «Полтраф СНГ» и др. Каждый из участников получил возмож-ность найти новых партнеров, оценить со-стояние отрасли и тенденции ее развития в будущем.Главным итогом работы форума стала резолюция с предложениями и рекомен-дациями, которая направлена в профиль-ные комитеты верхней и нижней палат Федерального собрания РФ, профильные министерства и ведомства для совершен-ствования законодательства и государ-ственного регулирования в сфере охраны водных ресурсов.

Дополнительная информация: +7 (812) 327-93-70, www.confspb.ru, www.global-port.ru.

Экологическая политика: диалог власти и общества

Сon

fere

nce

Poi

nt

Page 65: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/2015 63

ИНФОРМБЮРО

Приобретение недвижимости в Финляндии

Понятие «недвижимость»В законодательстве Финляндии по-нятие «недвижимость» означает такую самостоятельную единицу земельной собственности, которая зарегистри-рована в Кадастре недвижимости как самостоятельный объект недвижимости. Недвижимость включает входящий в нее участок земли, доли в общих территориях и все обременения, как, например, право пользования дорогами. На практике недвижимость означает земельный или водный участок, но один объект недвижимости может включать и то, и другое. Земельный участок может быть лесным участком, участком сель-скохозяйственного назначения либо участком под застройку. Кроме того, недвижимость может состоять из не-скольких отдельных участков. Каждому объекту недвижимости присваивается идентификационный кадастровый код, который состоит из номера муниципали-тета и трех последующих цифр. Объект недвижимости включает имеющиеся на участке строения, деревья и кусты, а также прочие предметы и оборудование, которые неразрывно связаны с ним.В Финляндии собственность делится на движимую (например акции жилищного акционерного общества, или ЖАО) и недвижимую (объект недвижимости и связанная с ним жилая площадь). Иначе говоря, с юридической точки зрения отдельно взятая жилая квартира или здание еще не являются недвижимо-стью. Один объект недвижимости может включать несколько зданий или жилых квартир, и в этом случае он, как правило, находится в собственности ЖАО.

Подготовка к сделке купли-продажиУдачная сделка купли-продажи недвижи-мости становится возможной только в результате тщательной подготовки, ведь для этого необходимо согласовать не только цену, но и многие другие условия, в том числе – что особенно важно – вы-яснить характер и состояние объекта не-движимости. На практике основная часть сделок по недвижимости осуществляется через риелторские фирмы, которые так-же располагают информацией об объек-тах, выставляемых на продажу.

Обязанность продавца – предоста-вить информацию о недвижимостиДо заключения сделки купли-продажи продавец обязан передать покупателю всю информацию о важных факторах, которые влияют на эксплуатацию и стоимость недвижимости. Отнесение факторов к категории важных опреде-ляется в соответствии с характером и целью эксплуатации объекта. Если при приобретении коттеджа покупателя инте-

ресуют прежде всего метод строительства и использованные стройматериалы, то при покупке дачного участка решающее значение могут иметь право на строи-тельство и качественные характеристики близлежащего водоема.Продавец обязан предоставить покупа-телю следующую информацию:– сведения о территории недвижимости и находящихся на территории зданиях. Предоставление информации о дефектах и повреждениях, включая возникшие по причине протечек, является обязатель-ным;– сведения о решениях, принятых офи-циальными органами (например о зем-леотводе и застройке или запрете на строительство), которые ограничивают возможности эксплуатации недвижи-мости;– сведения о залоговых правах и других обременениях, к которым относится, на-пример, право аренды.Продавец обязан предоставить эту ин-формацию добровольно, и он несет от-ветственность за ее достоверность.

Обязанность покупателя – произве-сти осмотр недвижимостиПокупатель обязан произвести тщатель-ный осмотр недвижимости до заключения сделки купли-продажи. В здании необхо-димо обследовать все помещения, к кото-рым имеется беспрепятственный доступ. Покупатель не имеет права в дальнейшем предъявлять претензии о таком дефекте, который мог бы быть им замечен при тщательном осмотре.Покупателю рекомендуется также прове-рить все актуальные данные об объекте недвижимости, которые имеются в Госу-дарственном реестре прав собственности на недвижимость и залогов.Если недвижимость не зарегистрирована на имя продавца, покупатель может стол-кнуться со сложностями при оформлении государственной регистрации объекта и даже, в худшем случае, не получить права на недвижимость. К лицу, сделавшему заявку на государственную регистрацию недвижимости последним, могут быть предъявлены требования по уплате на-логов и начисленных на них процентов с тех сделок купли-продажи данного объ-екта недвижимости, которые не были зарегистрированы ранее.

Полезные документыПри заключении сделки купли-продажи покупатель должен получить для ознаком-ления следующие документы:• справка о государственной регистра-

ции, которая подтверждает право соб-ственности продавца на недвижимость;

• справка об обременениях, в которой указаны залоговые обязательства и

права аренды;• выписка из Кадастра недвижимости,

в которой указаны, например, обре-менения, связанные с пользованием дорогами;

• карта из Кадастра недвижимости;• копия градостроительного плана, ко-

торый может касаться территории объ-екта, или, например, копия генплана прибрежной территории;

• разрешения на строительство и строи-тельные чертежи.

Справку о государственной регистрации и справку об обременениях можно полу-чить в уездном суде, офисе Управления геодезии и землеустройства, муници-пальном управлении по недвижимости и магистрате; выписку из Кадастра недви-жимости и карты – в офисе Управления геодезии и землеустройства и муници-пальном управлении по недвижимости; градостроительный план и информацию о строительстве – в муниципальном управ-лении по недвижимости или у инспектора строительного технадзора.

Действовать самому или привлечь по-веренного?Форма заключения сделки купли-про-дажи регулируется законодательством. Договор не имеет законной силы в том случае, если при его подписании не были соблюдены положения законода-тельства. Закон не требует привлечения поверенного для совершения сделки с недвижимостью, поскольку положения законодательства сформулированы на-столько четко и понятно, что стороны могут заключить сделку купли-продажи и без участия поверенного. Кроме дого-варивающихся сторон, при совершении сделки должен присутствовать офици-альный заверитель – лицо, которое уполномочено удостоверить законность заключаемой сделки. Для совершения сделки купли-продажи другого жилья, по-мимо недвижимости, поверенный также не требуется.

Есть ли необходимость в услугах ри-елтора?При заключении сделки купли-продажи как недвижимости, так и жилья (акций ЖАО), часто используются услуги риел-тора, которого обычно выбирает про-давец. Однако возможен вариант, когда покупатель тоже заключает договор с риелтором. По законодательству, риелтор в любом случае обязан заботиться о со-блюдении интересов обеих сторон сделки – и продавца, и покупателя, независимо от того, какая из сторон привлекла его к работе. Использование услуг риелтора объясняется тем, что риелторская дея-тельность подвергается контролю, что обычно гарантирует высокий уровень

Page 66: New Horizons 1 (94) / 2015

NEWHORIZONS 1/201564

профессиональной компетентности этих специалистов. Риелтор обязан от имени продавца позаботиться о том, чтобы покупателю были представлены все до-кументы и информация, необходимые для принятия им окончательного решения. Таким образом, риелтор обеспечивает и соблюдение интересов покупателя.Обычно риелтор занимается также под-готовкой договоров купли-продажи и при необходимости оказывает помощь в юридических вопросах, связанных со сделкой.

Имеет ли иностранный гражданин право на приобретение недвижимости и жилья в Финляндии?Иностранный гражданин имеет право свободного приобретения недвижи-мости и жилья в Финляндии. Приоб-ретение недвижимости осуществляется в соответствии с законодательством Финляндии в форме купли-продажи или аренды. Иностранец может также полу-чить недвижимость в собственность в результате наследования, дарения или мены.

Источник: «Приобретение недвижимости и жилья в Финляндии» / Министерство юстиции Финляндии и Управление гео-дезии и землеустройства Финляндии.

Биржа Недвижимости

Хотите ли Вы купить или продать жильё!Место для дачи или остров в Финляндии?

Свяжитесь со мной!

RE/MAX Casa Alto, Laivurinrinne 1, 00120 Helsinki, www.remax-casaalto.fi

Антти Тилланен, тел. +358 40 7277 003Специалист по недвижимости, [email protected]

HIMOS/JÄMSÄ в средней ФинляндииДом Lapponia, 90 м2. Постройка 2007 г.3 спальни, просторный лофт, душ, сауна, джакузи, кондиционер, камин «Туликиви», большая терраса. Цена: 249.000 €

См.: www.nettimokki.com, id: 1222.Дополнительная информация: [email protected], +358 (0)400 458 756

Продается дача 65/78 кв. мLammi, Lieso, Pitkäläntie 1007Две спальни, гостиная, кухня, туалет, душ. Год постройки – 2005. Дача построена из бревен, очесанных вручную, подходит для круглогодич-ного проживания, все удобства. Красивый камин и плита. На берегу сауна из круглого бруса, площадь 14,5/20,0 кв. м. Деревянный сарай 11,5 кв. м. Участок площадью 2560 кв. м находится на берегу озера Куохиярви. Длина береговой линии 50 м. Цена: 385.000 €

информация: Lammin Kiinteistökeskus KyMommilantie 6, FI-16900 Lammiтел. +358 (0)400 482 225erkki.vilen@lamminkiinteistokeskus.fiwww.lamminkiinteistokeskus.fi

Отель Santalahti KotkaПродается отель 800 м2 и участок на берегу моря пл. 8655 м2 с правом на строительство 3400 м2. Береговая линия длиной 100 м. До центра города Котка 5 км. Цена: 1,8 млн €Можем также продать– отель и участок пл. 5197 м2 с правом на строи-тельство 2200 м2 по цене 1,3 млн €– или участок пл. 3468 м2 с правом на строитель-ство 1200 м2 по цене 600.000 €.Дополнительная информация: тел.: +358 (0)40 500 8675, [email protected]

Продается роскошная бревенча-тая дача на берегу красивого и рыбного озера ПуулавесиПл. дома – 173,5 м2: 4 комнаты, кухня, лофт, сауна, ванная, 3 туалета. Пл. балкона, опоясывающего дом по всему периметру, 100 м2. Прекрасная возможность приобрести добротный и эффектный дом для круглогодичного использо-вания, в том числе и в качестве представительской виллы. Спокойное и красивое место. Пл. участка – 3,3 га, длина береговой линии – 250 м. На берегу построена сауна пл. 24 м2. Цена: 395.000 €

Продажа и дополнительная информация: Хелена Койвула, +358 (0)400 128 078 [email protected]Пертти Хаверинен, +358 (0)400 435 907 [email protected]

Продаются участки под строительство домов и дач в живописном месте

Пуумала на Саймаа.Местный надежный риелтор на англ. и фин. яз.Puumalan LKV ja Metsäpalvelu OyКайя Хукка, +358 (0)445 766 [email protected]

ADVERTISING SALEStel. +358 9 6229 640

e-mail: [email protected]

Page 67: New Horizons 1 (94) / 2015
Page 68: New Horizons 1 (94) / 2015

Летайте через Хельсинки Более 60 направлений в Европе и 14 городов в Азии.

ВАШ КОРОТКИЙ ПУТЬ В

ЕВРОПУ

fi nnair.com/ru

ne

w h

or

izo

ns

ww

w.n

ew

ho

rizo

ns.

fi

с е в е р о е в р о п е й с к и й ж у р н а л

NEW HORIZONSnorth european

business magazine

№ 1(94) / 2015

EU

R 5

,90

EU

R 5

,90

1

( 9

4 )

/

2

0

1

5

Финляндия: ищем координаты успеха

Санкт-Петербург: ориентиры на экологию

Норвегия: Шпицберген на распутье

Дания: маршрутами экономии

Швеция: по дороге к зеленому будущему

Коувола: выбирайте

правильное направление!

Северная Европа:

цель оправдывает средства