nf-walkermaismovimento.com.br/wp-content/uploads/2018/01/... · duas larguras. para o modelo...
TRANSCRIPT
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 1 of 51
Manual do usuário do
NF-Walker
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 2 of 51
Manual do usuário do NF-Walker
Índice:
1. Introdução ................................................................................................................................... 4
2. Indicação de uso ......................................................................................................................... 4
2.1 Contraindicações ................................................................................................................. 4
3. Símbolos usados neste manual ................................................................................................... 4
4. Advertências.................................................................................................................... 5
5. Descrição técnica ........................................................................................................................ 6
5.1 Chassi: ................................................................................................................................. 7
5.2 Suporte: ............................................................................................................................. 10
5.3 Intervalo de ajustes ........................................................................................................... 12
5.4 Guias de tiras/elásticos ..................................................................................................... 14
6. Ajuste para o usuário ................................................................................................................ 15
6.1 Pré-corte: .......................................................................................................................... 15
6.2 Adequação do NF-Walker para o usuário: ........................................................................ 16
7. Como ajustar ............................................................................................................................. 17
7.1 Amortecedor ..................................................................................................................... 17
7.2 Altura da coluna ................................................................................................................ 18
8. Utilizando o NF-Walker ............................................................................................................. 19
8.1. Duração do uso ................................................................................................................. 19
8.2. Colocando o usuário no NF-Walker .................................................................................. 19
8.3. Sapato ............................................................................................................................... 19
8.4. Passos iniciais .................................................................................................................... 19
8.5. Colocando o usuário no suporte ....................................................................................... 20
8.6. Colocando o usuário no chassi sem tiras de elevação ...................................................... 21
8.7. Colocando o usuário no chassi usando tiras de elevação ................................................. 22
8.8. Tirando o usuário do NF-Walker ....................................................................................... 23
9. Equipamento e ajustes .............................................................................................................. 25
9.1. Ajuste personalizado ......................................................................................................... 25
10. Transporte ................................................................................................................................. 26
10.1. Montando ......................................................................................................................... 28
11. Equipamento adicional ............................................................................................................. 29
11.1 Fixação do apoio de mesa/apoio de mão ......................................................................... 29
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 3 of 51
11.2 Apoio de mão .................................................................................................................... 30
11.3 Mesa .................................................................................................................................. 32
11.4 Direção .............................................................................................................................. 33
11.5 Guia de mão ...................................................................................................................... 35
11.6 Guia de marcha ................................................................................................................. 36
11.7 Assento .............................................................................................................................. 37
11.8 Cinta de elevação .............................................................................................................. 39
11.9 Altura de coluna regulável ................................................................................................ 40
11.10 Alças laterais de apoio para mãos .................................................................................... 41
11.11 Abdutor da articulação de quadril .................................................................................... 42
11.12 Suporte de tronco ............................................................................................................. 43
11.13 Rolete frontal com braçadeira .......................................................................................... 44
12. Informação técnica ................................................................................................................... 45
12.1 Dados e dimensões do NF-Walker M5 .............................................................................. 45
12.2 Testes e aprovação do NF-Walker M5 .............................................................................. 45
12.3 Dados e dimensões do NF-Walker XR5 ............................................................................. 46
12.4 Testes e aprovação do NF-Walker XR5 ............................................................................. 46
13. Disposição de resíduos .............................................................................................................. 47
14. Limpeza e manutenção ............................................................................................................. 47
15. Reutilização ............................................................................................................................... 47
16. Garantia..................................................................................................................................... 48
17. Declaração de conformidade .................................................................................................... 49
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 4 of 51
1. Introdução
Parabéns por escolher o equipamento de auxílio de mobilidade NF-Walker. Toda pessoa tem o
direito de locomover-se. Na Made for Movement nós fazemos disso, nossa missão em oferecer
oportunidade de locomoção para as pessoas com restrição de movimento ou aquelas que somente
são capazes de se locomoverem propriamente com limitação. NF-Walker oferece aos usuários com
capacidade limitada de ficarem em pé ou andarem independentemente, a oportunidade de um
posicionamento dinâmico, marcha e movimentação. NF-Walker pode ser ajustado de acordo com as
necessidades da maioria dos usuários. Estas instruções fornecem uma introdução para o uso do NF-
Walker.
2. Indicação de uso
NF-Walker é um equipamento de auxílio de mobilidade que permite um posicionamento dinâmico,
marcha e movimento. NF-Walker M5 é indicado para pessoas entre 70 cm e 150 cm e com um peso
máximo de 50 kg. NF-Walker XR5 é indicado para pessoas entre 130 e 180 cm e com peso máximo
de 80 kg.
2.1 Contraindicações
O uso terapêutico, médico ou pessoal prescrito do NF-Walker é em todos os casos, de
responsabilidade pela avaliação dos riscos e benefícios associados com o uso do produto.
Os seguintes sintomas devem ser observados como possíveis contraindicações:
Contraturas
Estrutura óssea instável
Feridas abertas em áreas do corpo em contato com partes do NF-Walker
Problemas circulatórios
Problemas respiratórios
Queixas cardíacas
Epilepsia
Osteoporose
3. Símbolos usados neste manual
Este símbolo significa que o texto deve ser lido com atenção.
Este símbolo indica que o seguinte texto contém dicas úteis.
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 5 of 51
4. Advertências
NF-Walker deve somente ser usado quando o usuário estiver sob supervisão de um adulto,
pessoa responsável.
NF-Walker é um equipamento pessoal e não deve ser usado por pessoas para quem o
aparelho não foi especialmente ajustado.
NF-Walker não deve ser ajustado por pessoas não qualificadas.
NF-Walker não deve ser usado sem manutenção feita pela Made for Movement ou seus
representantes
NF-Walker deve somente ser usado com sapatos compatíveis com clip fornecido pela Made
for Movement ou seus representantes
NF-Walker deve ser mantido em locais que crianças ou pessoas não autorizadas não possam
usá-lo como brinquedo ou desajustá-lo
NF-Walker deve somente ser usado e armazenado em locais secos. Não deve ser usado em
locais molhados como chuveiros, áreas de lavagem, ambientes úmidos e etc.
Durante o transporte, o NF-Walker deve ser apropriadamente preso para evitar danificação
no transporte ou prejuízo no interior do veículo ou pessoas dentro do carro
Cintos, fitas, almofadas e espumas são inflamáveis!
Verifique a temperatura da superfície do NF-Walker antes do uso. NF-Walker pode ser
afetado na temperatura por aquecedores, luz solar direta e etc.
NF-Walker deve ser usado em ambiente interno. Certifique-se que a superfície é
plana. O uso em outras circunstâncias é por conta de seu próprio risco.
Nenhuma modificação no equipamento é permitida. Modificações podem levar à
situações perigosas e danificação ao produto.
Não coloque outros acessórios ao produto. Isto pode levar à perda da garantia.
Tenha certeza que sempre existe um pedaço de roupa entre a pele do usuário e o local onde o corpo está em contato com o produto. Isto é importante para reduzir o risco de reação alérgica e para prevenir bolhas durante o uso. Entretanto, todos os materiais usados no NF-Walker foram testados e aprovados como não alérgicos.
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 6 of 51
5. Descrição técnica
Foto no. 1 NF-Walker M5 Completo Foto no. 2 NF-Walker XR5 Completo
O NF-Walker é comercializado em dois tamanhos:
M5 (usuários tamanho 70 – 150cm, max 50 kg )
XR5 (usuários tamanho 130 – 180cm, max 80 kg)
O NF-Walker consiste em duas partes principais: o chassi e o sistema de suporte
O NF-Walker é um sistema de auxílio para treinamento de marcha. Antes da entrega do produto, o
usuário atual deve ser medido e as medidas devem ser enviadas para a Made For Movement ou seus
representantes para o pré-corte. Este pré-corte permitirá um ajuste mais geral ao usuário atual. Um
consultor da Made For Movement ou representantes fará os últimos ajustes relativos ao usuário e
certificará que ele/ela terá o melhor ajuste possível do produto.
Cada NF-Walker tem seu próprio e único número serial. Este número está localizado embaixo, sob a
base traseira.
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 7 of 51
5.1 Chassi:
Foto no. 3 Chassi do NF-Walker (esta foto mostra o chassi do NF-Walker XR5 com kit de segurança)
O chassi tem um formato H. O eixo da frente (15) e o eixo traseiro (20) são unidos pela base principal
(12). Quando um usuário está usando o NF-Walker, ela/ele coloca uma perna de cada lado na base
principal (12), entre o eixo frontal (15) e o eixo traseiro (20). Estando a base principal (12) entre as
pernas do usuário, irá prevenir de o usuário cruzar suas pernas enquanto usa o NF-Walker.
O chassi possui 4 rodas (8 e 18) com 175mm diâmetro. As rodas traseiras (8) são fixas no
direcionamento, e o breque (6) pode ser ativado para prevenir o rolamento do chassi. As rodas
dianteiras (18) podem rodar livremente em 360°. As rodas traseiras (8) são montadas no eixo
traseiro (20) o qual possui largura fixa. As rodas dianteiras (18) são ligadas no eixo dianteiro (15) os
quais podem ser ajustados na largura. O ajuste de largura máxima é de 200mm.
O eixo frontal (15) é equipado com roldanas horizontais (17) que irão funcionar como um protetor
de parede se o chassi colidir com móveis ou paredes.
Se o produto necessitar ser transportado, ambos eixo frontal (15) e eixo traseiro (20) são separados
da base principal (12). Soltando as porcas cônicas (7 e 13) e removendo os eixos da base principal
(12). Uma ferramenta especial para esta finalidade é entregue com o produto. Veja a foto na página
seguinte.
1 Catch housing
2 Coluna
3 Tubo em U
4 Rolete
5 Amortecedor
6 Breque
19 Braço de
suspensão
7 Porca Cônica
8 Roda traseira
9 Braçadeira no
tubo-U
11 Braçadeira para
ajuste altura
16 Ponteira do eixo da
estrutura
15 Eixo dianteiro
13 Porca conica
14 Rolete 17 Roldana de
proteção
18 Roda
Frontal
20 Eixo traseiro
10 Kit de segurança
(XR5)
12 Base principal
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 8 of 51
Foto 4 Chave para NF-Walker XR5 Foto 5 Chave para NF-Walker M5
Leia por favor o capítulo 10. Este capítulo explica como desmontar e montar o NF-Walker para o
transporte.
O eixo traseiro (20) pode ser entregue com duas larguras para o NF-Walker M5. O eixo traseiro para
o NF-Walker XR5 é disposto em uma largura. O eixo traseiro é ligado ao braço de suspensão (19) o
qual é suspenso por um amortecedor (5). O amortecedor (5) é ajustável no comprimento e rigidez (o
modelo XR5 possui dois amortecedores). O amortecedor pode vir com quatro diferente rigidez na
mola:
Amarela - leve
Azul – meio leve
Vermelha – meio dura
Preta – dura
O eixo frontal (15) é ligado com a ponteira do eixo da estrutura (16) o qual é preso na estrutura
principal (12). Por baixo da ponteira do eixo da estrutura (16), há um rolete (14) para
direcionamento das tiras / elásticos. O eixo dianteiro do NF-Walker M5 pode ser encontrado em
duas larguras. Para o modelo NF-Walker XR5, há somente uma largura disponível. O eixo frontal do
modelo NF-Walker XR5 oferece a possibilidade de ajustar o ângulo. Esta função pode ser útil para
facilitar para o usuário manter a direcionamento enquanto ela/ele estiver andando.
A ponteira do eixo da estrutura (16) é ajustável em largura total de 110mm. A ponteira do eixo da
estrutura do modelo NF-Walker M5 é disposta em dois diferentes tamanhos. Que largura que deve
ser usada no produto para o usuário do NF-Walker terá que ser avaliada por um consultor da Made
For Movement ou seus representantes.
A base principal (12) é o ponto central de todas as forças geradas pelo chassi e é a conexão de
diferentes partes do conjunto do chassi
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 9 of 51
A coluna (2) com o receptor do encaixe rápido (1) é colocada verticalmente na base principal (12). O
receptor do encaixe rápido (1) é o ponto de fixação do sistema de suporte. A coluna (2) é ajustável
em altura. Uma braçadeira (11) prende a altura da coluna (2) junto com o aperto feito na base
principal (12). A coluna possui uma braçadeira no tubo U (9) localizada entre a braçadeira para
ajuste da altura (11) e o receptor do encaixe rápido (1). A braçadeira no tubo U segura a posição do
tubo U (3).
O tubo U (3) é equipado com um rolete (4) para as tiras/elásticos.
Somente no modelo XR5:
A coluna (2) é reforçada com um kit de segurança (10) para dar sustentação adicional ao produto
oferecido para treinamento de pessoas com até 80 kg. O kit de segurança é montado ambos na base
principal (12) e na coluna (2).
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 10 of 51
5.2 Suporte:
Foto no. 6 Suporte do NF-Walker
O Sistema de suporte possui contato com o corpo do usuário no cinto de tronco (1), cinto de quadril
(11), suporte de panturrilhas (8) e nos dois sapatos. O Sistema de suporte possui um cinto de tronco
(1), para segurar a parte superior do corpo do usuário. Este cinto é ajustável na largura. A posição da
parte superior do corpo do usuário relativa à Haste de aço do tronco (2) também pode ser ajustada
com o cinto de tronco (1).
As Hastes de aço do tronco (2) suspendem os pontos de fixação para o cinto de tronco (1) e são
ajustáveis em altura. Existem quatro diferentes tamanhos de escolha desta parte que cabe no
suporte para o usuário. As Hastes de aço do tronco (2) são fixas no arco do quadril (4).
O arco do quadril (4) é conectado na placa da pélvis (3) e é ajustável na largura. Existem três
tamanhos diferentes de arco de quadril (4) para escolha que cabem no suporte para o usuário.
A placa da pélvis (3) possui dois tamanhos. Ambas possuem proteção de espuma na frente onde ela
pode entrar em contato com o usuário. Na parte de trás, existem placas com braçadeiras que
permitem o ajuste na largura do arco do quadril (4) e fazem o ponto estável da fixação para o arco
1 Cinto de tronco
belt
3 Placa da pélvis
plate
4 Arco de quadril
5 Articulação do
quadril
6 Braçadeira de
12mm
7 Braçadeira de
anel
8 Suporte de
panturrilha
9 Articulaçao de
tornozelo
10 Clip de sapato
2 Haste de aço
do tronco
11 Cinto de
quadril
12 Suporte de
aço
13 Articulação de
joelho
14 Braçadeira de
anel
19 Trava de rotação
18 Borboleta
16 Gancho
15 Encaixe
rápido
17 Prolongador
de aço
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 11 of 51
da pélvis (4). A placa da pélvis (3) é equipada com o mecanismo de trava de acionamento (15) que
pode ser ligada com o receptor do encaixe rápido no chassi (vide capítulo 5.1, figura no. 1).
O arco de quadril (4) é o ponto de fixação para o cinto do quadril (11) e é ajustável em largura e
profundidade. O cinto de quadril (11) segurará a pélvis do usuário como também, proporcionará um
posicionamento correto do suporte em relação aos pontos de inflexão das articulações do quadril.
As articulações de quadril (5) são dispostas na parte final do arco de quadril (4), carregando um de
cada dos suportes da perna. Cada perna é composta de uma articulação de quadril (5), uma
articulação de joelho (13) e uma articulação de tornozelo (9).
Os suportes de aço (12) de cada articulação são ligados entre si com duas braçadeiras de 12mm (6).
Os suportes de aço (12) e as braçadeiras de 12mm (6) permitem um ajuste telescópio do suporte.
Em cada um dos suportes de perna, existem duas braçadeiras de anel (7 e 14). Há uma no joelho e
uma no tornozelo. Estas são os pontos de conexão para os ganchos (16) das guias de tiras/elásticos
que irão passar pelos roletes na parte frontal e traseira do chassi. A altura destas braçadeiras de anel
(7 e 14) podem ser ajustadas.
Na parte de baixo da articulação de joelho (13), existe um suporte de panturrilha (8) para fixação da
panturrilha do usuário. Existem dois diferentes tamanhos de suporte de panturrilha disponíveis. Os
suportes de panturrilhas (8) são equipados com tiras para prender a panturrilha do usuário e são
almofadas para melhor conforto.
Em cada articulação de tornozelo (9), há um prolongador de aço (17). Este prolongador de aço é o
suporte para a conexão do sapato do usuário com o suporte. O ângulo deste prolongador de aço
(17) pode ser ajustado com a trava de rotação (19) no fundo.
O clip de sapato (10) para fixação dos sapatos do usuário é conectado ao prolongador de aço (17). A
borboleta (18) manterá presa a posição do clip do sapato (10). Existem diferentes clips de sapato
(10) para escolha. O clip de sapato que melhor cabe no sapato é aquele que preferencialmente já
venha montado no sapato. O clip de sapato permitirá que o sapato fique seguro na correta posição
enquanto o usuário está em pé no NF-Walker e permite uma saída mais fácil do sistema de suporte
quando o uso do NF-Walker se encaminha para o final.
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 12 of 51
5.3 Intervalo de ajustes
NF-Walker M5
Estas são as medidas típicas de um usuário do
NF-Walker M5:
Distância usuário 70 cm usuário 150cm
Tornozelo – joelho 15cm 35cm
Joelho – quadril 15cm 35cm
Chão – quadril 35cm 75cm
Largura quadril 15cm 32cm
Caso o suporte seja preparado para um usuário
com uma altura mínima do NF-Walker M5, o
suporte terá que ser cortado para adequar-se
ao usuário.
O suporte terá a possibilidade para ser ajustado
até estas medidas após o corte:
Tornozelo – joelho 22cm
Joelho – quadril 22cm
Chão – quadril 47cm
Largura quadril 24cm
Chão - quadril
Foto no. 7 Suporte NF-Walker M5 visão lateral
Foto no. 8 Suporte NF-Walker M5 largura de quadril
Profundidade de
quadril
Largura quadril
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 13 of 51
NF-Walker XR5
Estas são as medidas típicas de um usuário do NF-Walker
XR5:
Distância usuário 130cm usuário 180cm
Tornozelo – joelho 30cm 43cm
Joelho – quadril 30cm 43cm
Chão – quadril 65cm 90cm
Largura quadril 30cm 40cm
Largura da haste de aço de tronco acompanhará a largura do
quadril
Caso o suporte seja preparado para um usuário com a altura
mínima do NF-Walker XR5, o suporte não precisará ser
cortado para ajustar ao usuário. O suporte terá a
possibilidade de ser ajustado ao intervalo máximo tornozelo
– joelho, joelho – quadril e chão – quadril.
A largura de quadril pode ser ajustada para 30cm sem cortes.
Ela pode ser ajustada até o máximo de 37cm. Se precisar, um
“arco grande de quadril”. Este possui um intervalo de 33,5cm
– 46cm. A profundidade do arco de quadril é 55mm maior
para uma posição correta da articulação de quadril.
Chão - quadril
Foto no. 9 Suporte NF-Walker XR5 visão lateral
Picture no. 10 NF-Walker XR5 brace hip width
Largura de
quadril
Largura de
quadril
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 14 of 51
5.4 Guias de tiras/elásticos
Existem duas guias de tiras/elásticos ligando o suporte com o chassi. Uma guia de tira/elástico é
conectada com a braçadeira de anel (7) perto da articulação de joelho (13) e é passada pelo rolete
no tubo U. A outra guia de tira/elástico é ligada com a braçadeira de anel (14) perto da articulação
de tornozelo (9) e é passada pelo rolete no eixo frontal da base (veja explicação do chassi no. 14 e
16). As guias de tiras/elásticos podem ser afrouxadas ou apertadas de acordo com as necessidades
do usuário.
As guias de tiras/elásticos possuem um número de funções:
Alongamento
Guia de marcha
Posicionamento para pernas
Assegurar a descarga de peso através do corpo do usuário
Puxar o chassi
É possível o uso da guia de tiras ou guia de elástico ou uma combinação dos dois. Este terá que ser
avaliado para o usuário atual do produto.
Elásticos dão maior Liberdade de Movimento e menos correção no padrão da marcha, enquanto a
guia de tiras reduzirá a liberdade e aumentará a correção no padrão da marcha.
Alguns usuários usam guias elásticos para caminhada e guia de tiras para alongamento na posição
em pé. Isto permite ao NF-Walker uma possibilidade de ser ambos, um suporte de caminhada e uma
base dinâmica para a posição em pé.
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 15 of 51
6. Ajuste para o usuário
Quando um NF-Walker é Solicitado para um novo usuário, algumas medidas precisam ser tomadas
do usuário para o pré-corte do suporte e coluna e para a escolha correta dos outros componentes
do NF-Walker. O fisioterapeuta/ ergo terapeuta é geralmente o responsável por tomar estas
medidas e, juntamente com um consultor da Made For Movement ou seus representantes,
verificarão à necessidade de algum equipamento extra.
Foto no. 11 Formulário de medição
6.1 Pré-corte:
O suporte e a coluna serão cortados (se necessário) no workshop da Made For Movement ou de
seus representantes, e o NF-Walker será preparado de acordo com os consultores no workshop.
Nesta ocasião, os consultores terão descritos quais partes eles querem no NF-Walker e a
especificação da rigidez nas molas no amortecedor. Caso necessite, o consultor irá também
descrever a largura requerida do eixo traseiro, a largura do eixo frontal e o comprimento do eixo
frontal da base. Qualquer outro equipamento que o consultor sugerir junto com o NF-Walker serão
especificados nesta ordem. O NF-Walker será controlado pela função e qualidade depois de
montado e antes de ser entregue ao consultor.
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 16 of 51
6.2 Adequação do NF-Walker para o usuário:
A adequação do NF-Walker será feita pelo consultor da Made For Movement ou seus representantes
onde o usuário estiver: escola, jardim de infância, em casa, centro de treinamento ou outro.
Suporte: O consultor tomará as medidas acuradas das pernas do usuário e ajustará uma
perna (quadril- joelho-tornozelo) do suporte para adequar ao usuário. Se não houver
nenhuma diferença no comprimento da perna, as medidas são copiadas para o outro
suporte de perna. Medida atual da largura de quadril são tomadas e a distância do arco do
quadril será ajustada de acordo com esta. O cinto de quadril será ajustado. A altura do cinto
de tronco será ajustada para adequar ao usuário atual. Ajustes na profundidade do cinto
serão feitas. Os sapatos com os clips montados serão montados no suporte.
Chassi: O suporte será colocado no chassi e a altura da coluna será ajustada. Quando a
altura é ajustada corretamente, os sapatos devem quase tocar o chão. O comprimento do
chassi será ajustado. A articulação de tornozelo do suporte não deveria encostar no eixo
frontal. Isto é importante para a estabilidade do NF-Walker e segurança do usuário. Se
necessário, o eixo frontal da base deverá ser ajustado mais para frente, e o parafuso de
segurança debaixo desta parte movido para a próxima posição. O parafuso de segurança
garante a posição do eixo frontal da base assim, ele não será empurrado na base principal se
o usuário colidir fortemente com algum objeto. Se o eixo frontal da base for ajustado, o
ângulo da coluna será afetado. Pequenos ajustes no comprimento do amortecimento
podem ser feitos para compensar isso. As guias de tiras/elásticos são colocadas no suporte e
ajustadas no comprimento então, o suporte está aproximadamente na posição vertical.
Teste: O suporte pode agora ser colocado no usuário. Siga a descrição no capítulo 8.5 – 8.8.
O usuário está agora no NF-Walker. A força da mola no amortecedor pode agora ser
ajustada então, ao usuário será proporcionado a melhor posição dinâmica e de movimento.
O usuário agora estará tendo a descarga de peso nos sapatos, mas a pressão dos sapatos
contra o chão pode ser ajustada pelo aumento ou redução na altura da coluna. O grau de
alongamento do usuário enquanto ela/ele está andando pode ser ajustado pela correção do
comprimento das guias de tiras/elásticos. Para alongamento somente, sem marcha, as guias
de tiras podem ser ajustadas no comprimento onde o usuário estiver em pé, na posição
vertical, alongada no grau necessário para ela/ele.
Importante: NF-Walker não deve ser ajustado por pessoas não qualificadas.
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 17 of 51
7. Como ajustar
7.1 Amortecedor
Altura do amortecedor: Afrouxe os dois parafusos (para o XR5; afrouxe ambos
amortecedores) no topo (1), usando uma ferramenta Umbraco de 4mm. Erga a base até a
altura requerida e aperte os parafusos firmemente.
Rigidez do amortecedor: Afrouxe, com as mãos, a contra porca (3) umas duas voltas. Se
você precisar que o amortecedor fique mais rígido, gire a porca de ajuste da mola no sentido
horário. Anti-horário deixará a suspensão mais leve. Para XR5: repita o ajuste no segundo
amortecedor. Aperte a contra porca (3) contra a porca de ajuste de mola (2) depois do
ajuste.
Foto 12 Amortecedor do XR5 Foto 13 Amortecedor do M5
3 contra-porca
2 Porca de ajuste
da mola
1 Parafuso de
ajuste de altura
1 Parafuso de
ajuste de altura
2 Porca de ajuste
da mola
3 contra-porca
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 18 of 51
7.2 Altura da coluna
NF-Walker XR5: Afrouxar os parafusos (2, 3 e 4) nos dois lados da base. Ajustar a altura da
coluna (1) na altura desejada. Apertar todos os parafusos firmemente.
NF-Walker M5: Afrouxar os parafusos (7) nos dois lados da base. Afrouxar os parafusos da
braçadeira de altura (6). Ajustar a altura da coluna (5) e apertar todos os parafusos
firmemente.
Intervalo de ajuste: A coluna pode ser ajustada dentro do intervalo de aproximadamente
130mm.
Importante: Certifique-se de que a coluna está ao menos 105mm abaixo da base principal.
Um menor encaixe entre a base principal e a coluna causará instabilidade na coluna.
Importante: NF-Walker não deve ser ajustado por pessoas não qualificadas.
Importante: Certifique-se que a coluna não está tocando o chão quando a suspensão estiver
totalmente comprimida se a altura estiver ajustada para baixo.
Foto no. 14 Ajuste da coluna do XR5 Foto no. 15 Ajuste da coluna do M5
2 Parafusos
3 Parafusos
4 Parafuso
Min 105mm
Min 105mm
7 Parafuso
6 Parafusos
5 Coluna
1 Coluna
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 19 of 51
Importante: Após o ajuste da altura da coluna, certifique-se que a guia de tiras/elástico está
rolando livremente no rolete do tubo U. Caso contrário, corrija a altura do tubo U ajustando
a altura da braçadeira do tubo U.
8. Utilizando o NF-Walker
8.1. Duração do uso
O tempo de uso do NF-Walker deve ser de acordo com as condições físicas e estado de saúde do usuário. O terapeuta/médico do usuário é responsável pela avaliação do uso regularmente.
8.2. Colocando o usuário no NF-Walker
A seção seguinte pressupõe que o NF-Walker já tenha sido ajustado para o usuário por um
consultor da Made for Movement ou seus representantes. O assistente ou responsável pelo
usuário deveria também ter recebido o treinamento necessário de uso do produto e lido e
compreendido o manual. A informação abaixo descreve um número de métodos para
colocar e remover o usuário do NF-Walker.
8.3. Sapato
NF-Walker deve ser usado somente com sapatos compatíveis com o clip de sapato
fornecido pela Made for Movement ou seus representantes. Checar periodicamente
que os sapatos/sandálias estão adequados. Certifique-se de apertar os laços/Velcro
para que os sapatos encaixem bem.
Caso tenha dúvida se o usuário possui o tipo de sapato apropriado ou
tamanho, contate por favor a Made for Movement ou seus representantes.
8.4. Passos iniciais
Remova o suporte do chassi e coloque-o numa superfície firme. Certifique-se que
todas as fivelas estão abertas antes de colocar o usuário no suporte.
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 20 of 51
8.5. Colocando o usuário no suporte
8.6. Securing the user
Prenda o clip do sapato no suporte. Dobrar
o joelho do usuário e segurar o calcanhar
no chão. Dobrar o suporte da articulação do
joelho, colocar o clip do sapato na haste e
apertar a borboleta.
Evitar dobrar as calças na frente da perna antes de prender o suporte de
panturrilha, para evitar pontos de pressão. Aperte a tira no suporte de panturrilha
firmemente. Se o assistente colocar um dedo entre o suporte de panturrilha e a panturrilha
do usuário enquanto ela/ele estiver na posição em pé, a tira está perfeitamente apertada.
O usuário pode ser movido por um elevador ou levantado para o suporte e posicionado como
mostrado abaixo. A pélvis do usuário deve ser colocada no centro baixo do cinto de quadril.
Foto no. 16 Colocando o usuário no suporte Foto no. 17 Posicionando o suporte
the brace
Foto no. 18 Prendendo o clip do sapato
Foto no. 19 Colocando a panturrilha no suporte de panturrilha
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 21 of 51
8.6. Colocando o usuário no chassi sem tiras de elevação
Role o usuário para um lado e eleve-o usando a pega do suporte.
Verifique para que a pélvis do usuário
esteja na posição horizontal antes de fechar
o cinto de quadril.
Puxe o cinto de tronco gentilmente para
certificar-se que o usuário está seguro no
cinto. Feche o cinto de tronco.
Importante! Lembre-se de
prender a tira de segurança cinza.
Foto no. 21 Prendendo o cinto de tronco Foto no. 22 Controle de tensão do cinto de tronco
Foto no. 23 Como levantar o usuário
Foto no. 24 Colocando o suporte no chassi
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 22 of 51
Segure apertado o botão na placa da pélvis e abaixe o encaixe rápido no receptor do encaixe na
coluna.
Prenda as guias de tiras/elásticos na frente e atrás do suporte. Solte o breque.
8.7. Colocando o usuário no chassi usando tiras de elevação
É importante que as tiras de
elevação estejam por dentro do cinto
de tronco e na frente do ombro do
usuário. Prenda os laços das tiras nas
presilhas do elevador (alto ou baixo
laço, dependendo do peso do
usuário).
Foto no. 25 Prenda as guias de tiras/elásticos Foto no. 26 Solte o breque
Foto no. 27 Prendendo as tiras de elevação no elevador
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 23 of 51
Suspenda o usuário usando o elevador e baixe-o no chassi. Checar a posição do usuário assim que o
encaixe rápido entrar no receptor do encaixe na coluna. Segure apertado o botão enquanto estiver
conectando o suporte no chassi.
Prenda as guias de tiras/elásticos no suporte. Solte o breque.
8.8. Tirando o usuário do NF-Walker
a. Sem o uso de cintas de elevação
Foto no. 28 Suspendendo o usuário Foto no. 29 Conectando o suporte no chassi
Foto no. 30 Soltando o breque Foto no. 31 Prenda as guias de tiras/elásticos no suporte
Foto no. 32 Acionando o breque Foto no. 33 Afrouxando as guias de tiras/elásticos
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 24 of 51
b. Usando cintas de elevação
Fique em pé ao lado do usuário, olhando para ele.
Segure o suporte de quadril e pressione para baixo o
botão, usando o polegar. Segure a parte superior do
corpo do usuário contra o seu corpo e eleve o
suporte para fora do chassi.
É importante que o assistente dobre o joelho e use
seus grupos musculares enquanto ergue o usuário.
Mova o usuário para uma superfície firme. Uma vez
que ele esteja seguro, solte todos os cintos e o clip
do sapato. Vire o usuário para o lado e remova o
suporte.
Acionando o breque e afrouxando as guias de tiras/elásticos ligados ao suporte
Foto no. 34 Retirando o usuário do chassi
Acionando o breque e afrouxando as guias de tiras/elásticos ligados ao suporte
Foto no. 35 Acionando o breque Foto no. 36 Afrouxando as guias de tiras/elásticos
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 25 of 51
Prenda as alças do elevador (alça superior ou inferior dependendo do peso do usuário).
As tiras de elevação devem estar por dentro do cinto de tronco e na frente do ombro do
usuário.
9. Equipamento e ajustes
9.1. Ajuste personalizado
NF-Walker é um equipamento pessoal, e deve somente ser usado pela pessoa
para quem ele tenha sido especialmente ajustado.
NF-Walker deve ser somente ajustado pelos consultores da Made for Movement
ou seus representantes.
NF-Walker necessita de acompanhamento regular, normalmente três vezes por
ano.
NF-Walker deve somente ser usado com sapatos apropriados com o clip de
sapato fornecido pela Made for Movement ou seus representantes.
Pressione para baixo o botão
do encaixe rápido e ergue o
usuário com o elevador. O
usuário agora está livre do
chassi e pode ser movido para
uma superfície firme. Uma vez
que ele esteja numa posição
segura, retire todos os cintos e
o clip do sapato. Vire o usuário
de lado e remova o suporte.
Foto no. 37 Retirando o usuário do chassi
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 26 of 51
10. Transporte
NF-Walker pode ser desmontado para empacotar/transportar sem afetar a regulagem.
Desmontando/montando o eixo frontal e traseiro e a coluna necessita:
Para NF-Walker M5: 1pc chave especial e chave Torx 1 x TX30
Para NF-Walker XR5: 1 pc chave especial, chave 8mm e 1pc 4 e 5mm chave
Umbraco
Desmontando
Desmontando o eixo frontal (M5):
Afrouxe a porca cônica (2pc) usando a chave
especial. As porcas cônicas devem somente ser
desparafusadas o suficiente até que o eixo
esteja livre no “eixo frontal da base”. Puxe o
eixo frontal para frente para removê-lo.
Desmontando o eixo frontal (XR5):
Afrouxe a porca cônica (1pc) usando a chave
especial e solte os parafusos no “eixo frontal
da base” usando a chave Umbraco de 4mm.
Puxe o eixo frontal para frente para remove-
lo.
Desmontando o eixo traseiro (M5 e XR5):
Afrouxe as porcas cônicas do eixo traseiro da
mesma maneira do eixo frontal e remova o eixo
do braço à direita.
M5
Foto no. 38 Soltando a porca cônica
Picture no. 39 Soltando a porca cônica, soltando o parafuso Umbraco
screw
Picture no. 40 Soltando a porca cônica
nuts
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 27 of 51
Desmontando a coluna (M5 e XR5):
Remova o suporte do NF-Walker e solte os
parafusos dos dois lados da base principal,
usando a chave TX30 Torx (M5) ou chave 5mm
Umbraco (XR5). Estes parafusos estão
marcados nas fotos 42 e 43 com uma seta.
Uma vez soltos, a coluna pode ser retirada da
base.
XR5
Picture no. 41 Soltando a porca cônica
Foto no. 42 Soltando os parafusos
Foto no. 43 Soltando os parafusos
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 28 of 51
10.1. Montando
Montagem do eixo frontal e traseiro (M5):
Quando estiver montando o NF-Walker, é importante prestar atenção no direcionador de parafusos do eixo frontal e traseiro. Estes parafusos precisam estar alinhados com seus respectivos orifícios no “braço direito” ou “eixo frontal da base”. Estes direcionadores de parafusos garantirão que os eixos estão montados no ângulo correto.
As porcas cônicas do eixo da frente e da traseira não devem estar muito apertadas. Por favor, reaperte as porcas depois do primeiro uso do NF-Walker depois de ser desmontado.
Montagem do eixo frontal e traseiro do (XR5):
Coloque o eixo frontal no “eixo frontal da base”. Gentilmente aperte as porcas cônicas. Use uma chave Umbraco de 4 mm para apertar o parafuso no “eixo frontal da base”. Aperte a porca usando uma chave de 8mm. O eixo traseiro é montado da mesma maneira que o M5.
Montagem da coluna:
Coloque a coluna na base principal. Aperte os parafusos dos dois lados da base principal. Estes estão marcados com uma flecha nas fotos 46 e 47. Use uma chave TX30 Torx (M5) ou chave Umbraco 5mm (XR5).
XR5
Foto no. 44 Colocando o direcionador de parafuso
Foto no. 45 Colocando o direcionador de parafuso
Foto no. 46 Aperte os parafusos nos dois lados
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 29 of 51
11. Equipamento adicional
11.1 Fixação do apoio de mesa/apoio de mão
Para montar o apoio de mão ou de mesa no seu NF-Walker, um suporte universal deve ser instalado
no eixo frontal da base (capítulo 5.1 – item no. 16)
O suporte é disponibilizado em dois tamanhos: pequeno e padrão.
Ambos suportes permitem ajuste de altura do apoio de mão/mesa de 75mm e reclino de 20°.
Ajuste de altura:
Afrouxe a borboleta (1), mova o apoio de mão/mesa para a altura requerida e aperte a borboleta
(1).
Ajuste do ângulo:
Afrouxe a porca da borboleta (2), recline o tubo (3) na posição desejada e aperte a porca (2) da
borboleta firmemente.
Suporte para apoio de mão/mesa, baixo MFM peça no. 100950
Suporte para apoio de mão/mesa, padrão MFM peça no. 100949
Foto no. 47 Aperte os parafusos nos dois lados
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 30 of 51
Foto no. 48 Suporte baixo Foto no. 49 Suporte padrão
11.2 Apoio de mão
O apoio de mão pode ser útil para aqueles usuários que queiram/precisem descansar suas mãos em
algo na sua frente. Existem dois tamanhos diferentes de apoio de mãos: 310mm largura e 410mm
largura.
Apoio de mão (parte superior), alumínio 31 cm largura MFM peça no. 100946
Apoio de mão (parte superior), alumínio 41 cm largura MFM peça no. 100947
Apoio de mão (parte superior), aço 41 cm MFM peça no. 100948
O apoio de mão deve somente ser usado em conjunto com o suporte (capítulo 11.1) ou direção
(capítulo 9.4). O apoio de mão pode ser cortado no comprimento se necessário para adequar-se ao
usuário.
1 Borboleta
2 Porca da
borboleta
5 Parafusos
para montagem
do suporte no
eixo frontal da
base
1 Borboleta
2 Porca da
borboleta
5 Parafusos
para montagem
do suporte no
eixo frontal da
base
3 Tubo
3 Tubo
4 Parafuso
central
4 Parafuso
central
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 31 of 51
Foto no 50 Apoio de mãos de 31cm Foto no. 51 Apoio de mãos de 41cm
Foto no. 52 Apoio de mãos em uso
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 32 of 51
11.3 Mesa
Uma mesa pode ser agregada ao seu NF-Walker. A mesa pode ser ajustada no ângulo e na altura
pelo ajuste do suporte (capítulo 11.1).
Ajuste do ângulo:
Solte os dois parafusos (1) e recline a mesa para a posição desejada. Aperte os parafusos
firmemente.
A haste debaixo da mesa pode ser cortada no comprimento se necessário para ajustar ao usuário.
Mesa com suporte completo do NF-W MFM peça no. 100959
Foto n.53 Mesa para o NF-Walker
Largura da mesa: 600mm Comprimento da mesa: 500mm Altura da mesa (sem corte): 600mm Foto no. 54 Mesa em uso
1 Parafusos para
ajuste do ângulo
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 33 of 51
11.4 Direção
O NF-Walker pode ser equipado com direção para as rodas dianteiras. Esta direção, junto com o
apoio de mão (capítulo 11.2) permite ao usuário escolher por onde quer andar caso ele/ela tenha
dificuldades de controlar a direção com o NF-Walker sem um sistema de direcionamento.
A direção é montada no eixo frontal da base no chassi (capítulo 5.1 – item no. 16) e conectada nos
dois garfos que seguram as rodas.
Esta direção somente deve ser montada no seu NF-Walker por um consultor da Made For
Movement ou seus representantes.
Ajuste da altura do apoio de mão:
Afrouxe a borboleta (1), ajuste o apoio de mão na posição requerida e aperte a borboleta.
Ajuste de ângulo:
Remova os dois parafusos (2) (um de cada lado), mova o tubo na posição requerida (3 orifícios),
coloque os parafusos de volta no lugar e aperte firmemente.
Travamento da direção:
A direção pode ser travada numa posição quando as rodas frontais estiverem posicionadas para
frente diretamente. Empurre a trava rolante (7) para frente até a posição travada. Para liberá-la de
novo, puxe a trava rolante (7) para a posição externa.
Foto no. 55 Direção em uso
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 34 of 51
Ajuste do alinhamento das rodas:
O alinhamento do eixo das rodas pode ser ajustado pelo tensor (5) de cada lado. Quando o consultor
da Made For Movement ou seu representante for instalar a direção, as rodas serão ajustadas
levemente para dentro. Isto permite uma maior estabilidade ao passeio. Ajustando para fora,
deixará a direção mais rápida e com maior dificuldade de controle para o usuário.
Solte as porcas (5 e 6) das duas hastes da direção, usando uma chave de 10mm, ajuste o
fechamento/abertura dos dois lados girando o tensor (5). Quando o ajuste estiver pronto, certifique-
se de apertar firmemente as porcas.
Direção para eixo frontal padrão do NF-Walker MFM peça no. 100972
Direção para eixo frontal longo do NF-Walker MFM peça no. 100973
Foto no. 56 Direção completa
1 Borboleta
3 Parafuso para
ajuste de ângulo
5 Tensor
7 Trava rolante
2 Tubo
4 Porca
6 Porca
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 35 of 51
11.5 Guia de mão
A guia de mão é uma ajuda útil para o usuário caminhar ou apenas corrigir a direção do usuário
enquanto ele/ela estiver caminhando.
A guia de mão pode ser entregue em três tamanhos. O tamanho indica a altura vertical da base do
receptor do encaixe (2) até o topo da guia de mão (1).
Remoção da guia de mão:
A guia de mão pode ser removida pressionando o botão de soltura (4) debaixo da braçadeira (3) e
então, simplesmente eleve a guia de mão (1).
Colocar de volta a guia de mão:
Para colocar a guia de mão (1) de volta, coloque o receptor do encaixe (3) encima do parafuso da
braçadeira (3), pressione o botão de soltura (4) embaixo da braçadeira (3) e deslize a guia de mão
para baixo até encaixá-la.
A guia de mão pode ser ajustada na coluna (capítulo 5.1 – item no. 2). Dois parafusos (DIN 912 x 20)
prenderão o suporte na braçadeira do tubo U (capítulo 5.1 – item no. 9). Aperte os parafusos
firmemente.
Guia de mão, completa do XR5 MFM peça no. 102228
Guia de mão, completa (30cm) MFM peça no. 100961
Guia de mão, completa (40cm) MFM peça no. 100962
Foto no. 57 Guia de mão Foto no. 58 Guia de mão em uso
1 Guia de mão
3 Braçadeira
4 Botão de
soltura
2 Receptor do
encaixe
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 36 of 51
11.6 Guia de marcha
Seu NF-Walker pode ser equipado com guias de marcha. As guias de marcha tornam possível para que o assistente guie os passos do usuário, deixando mais simples para ele/ela dar o passo. Na parte final da guia de marcha, há um receptor circular, deixando um orifício circular para a esfera que é fixada com uma braçadeira e montada no suporte. As guias de marcha podem ser facilmente retiradas do suporte girando para fora de cada lado. Para colocá-las novamente, pressione o receptor circular sobre a esfera e elas estarão prontas para o uso. As guias de marcha são dispostas em dois tamanhos: 70cm e 90cm de comprimento. Guias de marcha 70cm (completa) (1 pc) MFM peça no. 100985 Guias de marcha 90cm (completa) (1pc) MFM peça no. 100986
Foto no. 59 Guias de marchas em uso
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 37 of 51
11.7 Assento
O assento é uma ajuda útil para a entrada no NF-Walker quando o suporte já está colocado no chassi. O sistema de suporte pode ser levado enquanto o usuário está em pé/sentado no NF-Walker. O assento pode ser ajustado na altura e pode ser facilmente removido. Coloque o conector (1) na coluna no chassi. Ajuste a altura do assento para o nível desejado. Trave o assento no local girando a manopla (2) no sentido horário até parar. A manopla irá empurrar a trava (3) contra a coluna e travará o assento na posição. Para remover o assento, gire a manopla (2) no sentido anti-horário de 2-3 voltas e deslize o assento lateralmente para fora da coluna.
Foto no. 60 Assento
Novo assento do NF-Walker MFM peça no. 101884
Foto no. 61 Assento montado na coluna do NF-Walker
3 Manopla 4 Almofada 3 Trava 1 Conector
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 38 of 51
Como usar o assento
Coloque o assento na coluna, e trave-o na posição girando a manopla no sentido horário até ele parar.
Foto no. 62 Montando o assento
Pressione o freio no chassi e abra o cinto de tronco e o cinto de quadril. Erga o usuário até o assento. Coloque os pés do usuário no eixo frontal.
Certifique-se de prender a parte superior do corpo do usuário no cinto todas as vezes.
Prenda o cinto do tronco e amarre a tira de segurança. Prenda o cinto de quadril.
Prenda os dois sapatos na haste de aço embaixo da articulação do
tornozelo. Prenda o clip do sapato apertando a borboleta.
Prenda as tiras do suporte de panturrilha na panturrilha do usuário. Certifique-se que a roupa esteja disposta corretamente na parte detrás da panturrilha do usuário para prevenir bolhas.
Foto no. 64 Prendendo as tiras
Foto no. 65 Prendendo os
sapatos
Foto no. 66 Prendendo os suportes de panturrilha
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 39 of 51
Coloque os pés do usuário no chão e conecte as guias de tiras/elásticos no suporte. O assento agora pode ser removido girando a manopla do assento no sentido anti-horário, baixando-o e remova-o cuidadosamente.
11.8 Cinta de elevação
A cinta de elevação é uma ajuda útil para erguer o usuário do chassi quando ele/ela está no sistema
de suporte. A cinta de elevação pode ser usada em conjunto com a maioria dos sistemas de
elevação. Usando as cintas de elevação em conjunto com um Sistema de elevação prevenirão lesões
no assistente causados pela elevação de peso.
As cintas de elevação têm um suporte que será montado para cada curva do quadril. Há duas alças
para elevação de cada cinta. A alça superior é certificada para elevação de 80kg. A alça inferior é
certificada para elevação de 55kg.
Coloque o suporte no usuário enquanto ela/ele está deitada no chão ou banco. Certifique-se que as
cintas de elevação estejam colocadas por dentro da tira do tronco. Conecte o braço do elevador nas
cintas de elevação. Certifique-se apoiar a cabeça do usuário enquanto ela/ele é erguida da posição
horizontal para a vertical. Abaixe o usuário até o receptor do encaixe rápido no chassi e conecte o
suporte no chassi. Lembre-se de colocar as guias de tiras/elásticos antes de retirar o elevador.
Cinta para elevação cinza (completo par de duas peças) MFM peça no. 103426
Cinta para elevação preta (complete par de duas peças) MFM peça no. 103427
Foto no. 68 Cinta de elevação
Foto no. 67 Colocando as guias de tiras
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 40 of 51
11.9 Altura de coluna regulável
Uma altura de coluna regulável pode ser usada ao invés da coluna padrão do NF-Walker. A altura de
coluna regulável fornece a possibilidade de erguer o usuário enquanto ela/ele está no NF-Walker de
aproximadamente 5 cm para cima e assim, o sapato do usuário não irá tocar no chão. Quando o
usuário for levantado, o assistente pode move-lo facilmente.
Erguendo o usuário:
Tire a trava circular (2) e pressione a manopla (1) para baixo para levantar o usuário. Continue o
levantamento até que você possa escutar o click quando o a trava circular (2) se encaixar
novamente. O usuário está levantado agora e pode ser movido pelo assistente.
Abaixando o usuário:
Pressione para baixo a manopla (1), tire a trava circular (2) e abaixe cuidadosamente o usuário até o
chão. Mova a manopla (1) por todo o percurso até o topo e um click pode ser ouvido. A altura da
coluna regulável está segura na posição inferior.
Altura de coluna regulável do M-5 pequena MFM peça no. 103679
Altura de coluna regulável do M-5 padrão MFM peça no. 100943
Altura de coluna regulável reforçado M5/XR5 MFM peça no. 102257
Foto no. 69 Altura de coluna regulável em uso
2 Trava circular 1 Manopla
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 41 of 51
11.10 Alças laterais de apoio para mãos
As alças laterais de apoio para mãos são montadas no suporte de quadril de cada lado do usuário.
As alças laterais ajudarão:
Fornecer uma posição fisiológica do braço
Centralizar o corpo
Dar maior segurança ao usuário
Treinar a posição do braço, facilitando a marcha
Alças laterais completas MFM peça no. 101620
Foto no. 70 Alças laterais em uso
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 42 of 51
11.11 Abdutor da articulação de quadril
O abdutor da articulação de quadril pode abrir cada perna do suporte para fora. Isso pode contribuir
para evitar deslocamento do quadril. Para alguns usuários, isto pode reduzir espasmos. O abdutor da
articulação pode ser um acessório muito útil após uma cirurgia de quadril.
O abdutor é entregue montado com o suporte de quadril. O suporte na perna do sistema de suporte
caberá no abdutor da articulação.
Quanto do ângulo deveria ser aberto da lateral, pode ser ajustado usando uma chave Umbraco de
3mm no parafuso de ajuste (1). A inclinação pode ser medida pela régua (2).
Arco de quadril grande com abdutor de articulação reforçado MFM peça no. 102870
Arco de quadril reforçado com abdutor de articulação M5/XR5 MFM peça no. 102523
Arco de quadril padrão com abdutor de articulação incluído M5 MFM peça no. 102524
Foto no. 71 Abdutor de articulação de quadril com arco de quadril reforçado
Foto no. 72 Abdutor de articulação de quadril em uso
2 Régua
1 Parafuso de ajuste
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 43 of 51
11.12 Suporte de tronco
O suporte de tronco pode ser usado no cinto do tronco para distribuir a carga numa superfície
maior. O suporte de tronco é feito de espuma rígida, coberta com tecido por fora e cinto em Velcro
para fixação.
O suporte de tronco pode ser usado tanto na altura do peito como nas costas do usuário. Passe as
tiras de Velcro ao redor da haste do tronco de aço e de volta na almofada. As tiras devem envolver a
almofada. Ajuste a posição do suporte de tronco ajustando o comprimento da alça de Velcro ao
redor da haste do tronco de aço.
O suporte de tronco é disponibilizado em três tamanhos.
Suporte de tronco com Velcro Pequeno (largura/altura 27 x 20cm) MFM peça no. 102870
Suporte de tronco com Velcro Médio (largura/altura 33 x 25cm) MFM peça no. 102523
Suporte de tronco com Velcro Largo (largura/altura 38 x 30cm) MFM peça no. 102524
Foto no. 73 Suporte de tronco
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 44 of 51
11.13 Rolete frontal com braçadeira
Um rolete com braçadeira pode ser colocado no eixo frontal ajudando o usuário a evitar cruzamento
de suas pernas.
Monte o rolete frontal no eixo da frente desparafusando dois parafusos (1) em cima e remova a
parte superior da braçadeira. Coloque a parte inferior da braçadeira no eixo frontal e monte a parte
superior de volta. Ajuste a braçadeira na posição requerida e aperte os parafusos firmemente.
As guias de tiras/elásticos devem ser esticadas para compensar a nova posição. Passe as guisa de
tiras pelo rolete frontal com braçadeira, depois pelo rolete original, centralizado no eixo frontal da
base e, se útil, pelo segundo rolete frontal com braçadeira.
Rolete frontal com braçadeira M5 MFM peça no. 100373
Rolete frontal com braçadeira XR5 MFM peça no. 101255
Foto no. 74 Rolete com braçadeira de 19mm (M5) Foto no. 75 Rolete com braçadeira de 25mm (XR5)
Foto no. 76 Eixo frontal (XR5) com dois roletes com braçadeira
1 Parafusos da
braçadeira 1 Parafusos da braçadeira
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 45 of 51
12. Informação técnica
12.1 Dados e dimensões do NF-Walker M5
Altura max.: 950 mm
Comprimento max.: 770 mm
Largura max.: 560 mm
Rodas: 175 x 28 mm
Peso max. do usuário: 50 kg
Altura do usuário: 70 cm - 150 cm
Raio circular de retorno sem direção: Depende do usuário. Mínimo 120cm
Raio circular de retorno com direção: ca 250cm
Foto no. 77 NF-Walker M5 Completo (mostrado sem as guias de tiras)
12.2 Testes e aprovação do NF-Walker M5
Aprovado pela CE de acordo com as Diretivas de Equipamentos Médicos 93/42/EEC
93/42-EEC Council directive of medical devices.
NS-EN 12182:1998
NS-EN 11199-3:2005 (chap 4.3 mechanical durability) XR5
NS-EN 11199-2:2000 (chap 4.1 mechanical durability) M5
14971:2007
Veja a declaração de conformidade no final do manual do usuário.
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 46 of 51
12.3 Dados e dimensões do NF-Walker XR5
Altura max.: 1260 mm
Comprimento max.: 1070 mm
Largura max.: 900 mm
Rodas: 175 x 28 mm
Peso max. do usuário: 80 kg
Altura do usuário: 70 - 180 cm
Raio circular de retorno sem direção: Depende do usuário. Mínimo 120cm
Raio circular de retorno com direção: ca 250cm
Foto no. 78 NF-Walker XR5 Completo
12.4 Testes e aprovação do NF-Walker XR5
Aprovado pela CE de acordo com as Diretivas de Equipamentos Médicos 93/42/EEC
93/42-EEC Council directive of medical devices.
NS-EN 12182: 1998
NS-EN 11199-3:2005 (chap 4.5 mechanical durability) XR5
NS-EN 11199-2:2000 (chap 4.1 mechanical durability) M5
14971:2007
Veja a declaração de conformidade no final do manual do usuário.
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 47 of 51
13. Disposição de resíduos
Todas as partes do NF-Walker são recicláveis. O suporte e o chassi devem ser destinados à local
aprovado de coleta seletiva de resíduos. Cintas, elásticos, espumas e fivelas podem ser tratadas
como resíduo comum.
14. Limpeza e manutenção
NF-Walker deve ser limpo usando um pano umedecido em água com sabão neutro. Não use
solventes, água pressurizada ou outros métodos de limpeza "agressivos". O mesmo se aplica para as
cintas e espumas. Se o NF-Walker for utilizado em ambiente externos, alguma areia e sujeira pode
ser escovada após o uso.
Checar regularmente se todas as fivelas, elásticos e Cintas estão intactas. Checar se todas as
articulações do suporte estão movendo livremente, e as rodas estão rodando como
deveriam estar. Checar se há parafusos soltos, e aperte-os se necessário. Do not change the
settings; this should only be done by Made for Movement or its representatives.
15. Reutilização
NF-Walker pode ser reutilizado após um período de uso. Uma assistência técnica deverá ser feita
para avaliação das partes gastas que deverão ser trocadas pela Made for Movement ou seus
representantes.
Caso o produto seja mais velho do que a vida útil, 5 anos, todas as partes que influenciam na
segurança deverão ser avaliadas e caso necessário, trocadas.
Algumas premissas para serem seguidas na reutilização:
Reparos e manutenções durante o período anterior do uso feitas pela Made for Movement
ou seus representantes.
NF-Walker foi bem tratado e de acordo com o manual do usuário.
Reutilização do NF-Walker para o novo usuário pode requerer outros novos componentes
devido ao pré-corte do suporte e coluna.
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 48 of 51
16. Garantia
Made for Movement fornece dois anos de garantia para todos os novos NF-Walkers. A garantia não
estende aos produtos adicionais produzidos por outras empresas que não seja a Made for
Movement.
Os seguintes critérios precisam ser atendidos para que a garantia seja válida:
Ajustes e manutenções precisam ter sido feitas pela Made for Movement ou seus
representantes.
Reparos da garantia precisam ter sido previamente aprovados pela Made for Movement ou
seus representantes.
NF-Walker ter tido avaliações e serviços periódicos, realizados pela Made for Movement ou
seus representantes.
NF-Walker ter sido submetido à tratamento normal e usado conforme descrito nestas
instruções.
Caso o NF-Walker não funcione satisfatoriamente, contate por favor a Made for Movement ou seus
representantes ligando +47 35 50 51 20 ou enviando e-mail: [email protected]
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 49 of 51
17. Declaração de conformidade
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 50 of 51
Version: User’s manual NF-Walker ver. 1.7
Date for this version: 06.10.2016 Page 51 of 51
Made for Movement Group AS Roedmyrlia 2
3735 Skien
Norway
Tel. +47 35 50 51 20
Fax +47 35 50 51 21
www.madeformovement.com
BRN: NO 991 237 615 VAT