ng - download.p4c.philips.com · la tarjeta sim para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta...

41
INSTRUKCJA U˚YTKOWNIKA NG MANUAL DEL USUARIO

Upload: others

Post on 16-Apr-2020

0 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

INSTRUKCJA U˚YTKOWNIKA

NG

MANUAL DEL USUARIO

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 1

Page 2: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Mod

ode

esp

era

6 5

SEGURIDAD

2

347

AJUSTES

MEN

SAJES

RED

CONTADORES

SERVICIO

S

PERSONALIZAR

Idiom

as Illumina

cion p

oste

rior

Tipos d

e tim

bre

Volumen

del t

imbr

e

Rellam

ada a

utom

atica

Texto

de bi

enve

nida

Teclas

mar

cacio

n

dire

cta

Tonos

de te

clado

Restri

ccion

de

iden

tific

Estad

o de

serv

icios

Llamad

a en e

sper

a

Bloqu

eo de

llamad

as

Envio

de lla

mada

Respu

esta

con

calqu

ier te

cla

Restri

ccion

de lla

mada

Bloqu

eo de

tecla

do

Cambia

r cod

igo

de

segu

ridad

Cambia

r PIN

Cambia

r PIN

2

Codigo

PIN

Corre

o de

voz

Leer

nuev

os m

ensa

jes

Leer

todo

s los

men

sajes

Envia

r men

saje

Borra

r Tono

de al

arma

Mensa

jes ce

lular

es pu

blico

s

Coste

acum

ulado

Tarifa

de lla

mada

Mostra

r dur

ante

llamad

a Contad

ores

de tie

mpo

de lla

madas

Contra

ste de

pant

ella

Numér

o pr

opio

Sena

l de a

viso

de

la ba

teria

Reg

istr

o nu

eva

red

1

••

••

••

••

••

••

••

•••

••

••

••

••

••

••

• • •

• •

11

12

13

14

15

16 17 18 19

21

22

23

24

2

5

26

2

7

31 32

45

4

4

43

4

2

41

55

54

53

5

2

5

1

66

65

64

63

6

2

6

1

73

72

7

1

Red

es p

refe

rida

s

Ultima l

lamad

a

311127613693

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 2

Page 3: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

9

1

13

19

Antes de comenzar

Funciones Básicas

Listín de teléfonos

Lista de accesorios

37

33

21

Tiene un problema?

Utilización de los serviciosde la Red

Utilización de los menús

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 3

Page 4: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Auricular

Display

Micrófono

Teclas defunciónTeclas de

función

Anillo de antenaElija su color favorito

Teclas dedesplazamiento

encendido/apagado

Tecla deborrado

Antena

Tecladonumérico

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 4

Page 5: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

A: SímbolosCarga de la batería: 4 barras significa que labatería está cargada al 100 %.Teléfono: Fijo significa que hay una llamadaen curso. Intermitente significa que su teléfonoestá sonando.Desplazamiento: indica que está usandouna red distinta a su red doméstica.Correo: Fijo significa que ha recibido unnuevo mensaje de texto. Intermitente indicaque la memoria está llena.Red: Significa que el teléfono está registradoen una red.Calidad de recepción: 4 barras indica unarecepción óptima.

B & C:Teclas de función

Antes de comenzar

CB

D

F

GC

B

E

Descripción del teléfono

HA

1

El teléfono dispone de dos teclas de función (C).Estashacen cosas diferentes en distintos momentos. Unaetiqueta (B) en el visor indica lo que hace la tecla.

Opción Fin

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 5

Page 6: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Antes de comenzar

D:Teclas de desplazamientoUse estas teclas para "desplazarse" por los menús,listines de teléfono o mensajes. Cuando es posibledesplazarse hacia arriba o hacia abajo, aparecen enel visor los indicadores de desplazamiento.En modo de espera, pulse para seleccionar listade Rellamada o para seleccionar lista de

Respuesta. Durante una lla-mada, use estas teclas para ajustar el volumen.

E: Botón de encendido/apagadoPulse y mantenga pulsado para encender o apagarel teléfono.

F:Teclas derecha e izquierdaUse estas teclas para mover el cursor a la derechao a la izquierda cuando introduzca un mensajeescrito. Cuando se puede mover el cursor, elsímbolo aparece en el visor.

G:Tecla de borradoUse esta tecla para borrar el visor o eliminarerrores cometidos. Pulse y mantenga pulsada estatecla y regrese al modo de espera desde el Menúopciones.

H: IndiceEl índice muestra uno, dos carácteres o nada, según elestado en que se encuentre. Las indicaciones que apare-cen son las siguientes: posición en el menú o en unalista, número de la llamada activa si se reciben dosllamadas, "S" si está activado el modo silencioso y '*'para indicar la opción seleccionada actualmente.

Así, en el ejemplo adjunto, cuando decimos "pulseFin", queremos decir "pulse la tecla programabledebajo de la etiqueta Fin".

2

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 6

Page 7: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

SeguridadOndas de radioSu teléfono celular es un transmisor/receptor deradio.Transmite y recibe ondas de radio en frecuenciaGMS. La red GMS controla la potencia a la quetransmite el teléfono (entre 0,02 y 2 vatios).Su teléfono celular cumple con todas las normas deseguridad aplicables. La marca CE que hay en suteléfono celular significa que cumple con la directivaeuropea sobre compatibilidad electromagnética89/336/EEC y con la directiva sobre bajo voltaje73/23/EEC.

Precauciones de seguridadEl uso negligente del teléfono puede causarle daños austed o a otras personas. Le rogamos que lea y sigatodas las instrucciones de seguridad que aquí se dan yque se ponga al corriente de las leyes y normaslocales.

Vehículos: consulte con el fabricante paraasegurarse de que el equipo electrónico de suvehículo no se verá afectado por la energía deondas de radio. Evite usar el teléfono cuando estéconduciendo (afecta su concentración). Respete lasleyes y normas locales al respecto.

Aviones: desconecte su teléfono cuando esté enun avión. Es ilegal usar el teléfono celular dentro delos aviones.

Antes de comenzar 3

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 7

Page 8: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Antes de comenzar

Hospital: desconecte su teléfono cerca dehospitales o equipos médicos. Consulte alfabricante acerca de la protección contra ondas deradio de cualquier aparato médico electrónico quepueda usted usar (marcapasos, aparatos para eloído).

Zonas de voladura: desconecte su teléfonodonde se estén realizando voladuras (canteras).

Ambientes inflamables: desconecte su teléfonoen las zonas con un ambiente potencialmenteinflamable (estaciones de servicio, depósitos decombustible o plantas químicas).

Seguridad: use su teléfono en la posición normalde uso (junto al oído). No toque la antena mientrasla llamada esté en curso. No use su teléfono conuna antena dañada (riesgo de quemaduras leves enla piel).

Niños: guarde su teléfono en un lugar seguro fueradel alcance de los niños.

Utilización eficaz de su teléfonoPara mejorar el rendimiento de su teléfono y reducirlas emisiones de energía y el consumo de batería:

Evite las áreas de mala recepción (túneles o entreedificios altos). Si el símbolo aparece conmenos de 2 barras, trasládese a otra posición.

4

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 8

Page 9: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Antes de comenzar

Deje siempre que la batería se descargue porcompleto antes de recargarla.

No use cargadores de batería distintos de losespecificados en el catálogo PHILIPS. Usar otrocargador puede resultar peligroso e invalidarácualquier autorización otorgada al teléfono.

No deje que ningún objeto metálico cortocircuiteel contacto de la batería (por ejemplo, las llaves quepueda llevar en el bolsillo).

Desconecte el teléfono si va a dejarlo inactivodurante largo tiempo.

Guarde el teléfono en un lugar limpio y libre depolvo.

Mantenga el teléfono alejado del calor. No intente desmontar el teléfono. Si no funciona

bien, llame a la Línea de Ayuda de PHILIPS. Mantenga el teléfono seco y no use productos

químicos fuertes (disolventes o detergentes) paralimpiarlo. Para limpiar el teléfono, pásele un trapoligeramente humedecido con una solución suave deagua jabonosa.

La tarjeta SIMPara usar su teléfono, debe insertar una tarjeta SIMválida suministrada por su proveedor de serviciosGSM.Cuando conecte su teléfono, es posible que lepregunte su código PIN. El código PIN es el códigosecreto de la tarjeta SIM. No puede utilizarse unatarjeta SIM sin un código PIN.

5

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 9

Page 10: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Antes de comenzar

La tarjeta SIM contiene su número de suscripción y sunúmero de teléfono.También contiene una memoria en laque usted puede guardar números de teléfono ymensajes. Si usted utiliza su tarjeta SIM en otro teléfono,su número de teléfono y su listín no cambian.

Inserción de la tarjeta SIM

Retire la batería

Deslice la tarjeta por las ranuras del teléfono (elchip debe mirar hacia la parte interna e inferior delteléfono.

La bateríaSu teléfono es alimentado por una batería recargable.Cargue la batería después de comprarla.

La carga de la batería se indica por medio del símbolo. Cada barra que aparece representa un 25%de carga. Si el teléfono emite una señal acústi-

ca y aparece el símbolo , usted debe cargar labatería.

??@@@@@@@@@@@@@6Ke??@he?I4@@???@ @???@ @???@ ??@ ??@ @???@ @???@he?O2@@???@@@@@@@@@@@@@0Me?

?

6

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 10

Page 11: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Antes de comenzar

Cuando la batería es nueva, cárguela al menosdurante 24 horas antes de usarla.Una batería no alcanza su máxima capacidadhasta que se descarga totalmente y se vuelve acargar 2 ó 3 veces.Una batería dura más tiempo si se deja que sedescargue por completo de vez en cuando.

Introducción de la batería

Coloque la batería sobre la bisagra en la parte inferiordel teléfono.

Deslice la batería hacia abajo y presione hasta queencaje.

Extracción de la batería

Presione la pestaña que hay en la parte superior de labatería.

Deslice la batería hacia arriba y sáquela del teléfono.

7

!!

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 11

Page 12: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Antes de comenzar

!!

8Recarga de la batería

Con el teléfono se entrega un cargador. Inserte la batería en el teléfono. Enchufe el conector en la toma redonda que hay en

la base del teléfono.

Enchufe la unidad del transformador a una toma dealimentación eléctrica de C.A.

El símbolo indica el estado del proceso decarga:

• si las barras se mueven quiere decir que la bateríase está cargando.

• las barras f i j as ind ican que la bater íaestá tota lmente cargada .

La única forma de desconectar el cargador esdesenchufándolo.Se puede conectar el teléfono y usarlo duranteel proceso de recarga.El cargador se puede conectar a una toma dealimentación de IT.Si la batería está totalmente descargada, elicono de la batería no aparecerá hasta 2 ó 3minutos después de haber conectado el cargador.

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 12

Page 13: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Funciones Básicas

Encendido/apagado Pulse para encender su teléfono. Teclee su código PIN si está activado y pulse OK.

Si escribe un código PIN erróneo tres vecesseguidas, su tarjeta SIM quedará bloqueada.Entonces debe teclear el código PUK suministra-do por su proveedor de servicio (10 códigos PUKerróneos bloquearán totalmente su tarjeta SIM.Póngase en contacto con su proveedor de servicios).

Pulse y mantenga pulsado para apagar suteléfono.

Modo de esperaDespués de encenderlo, su teléfono pasa a modo deespera, lo que significa que está listo para su uso. Elvisor es así:

red a la que ustedestá conectado

situación de carga de la batería (máx.: 4 barras).su teléfono está registrado en una red.calidad de recepción (máx.: 4 barras).

Si los símbolos y no aparecen, la redno está disponible. Trasládese a otroemplazamiento.En este manual: las operaciones iniciadas desde elmodo de espera se indican con . Las opera-ciones iniciadas durante una llamada se indicancon .

!!

!!

9

“Nomb. de red”Menú Nombr

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 13

Page 14: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Funciones Básicas

Realización de una llamada Realización de una llamada Pulse Llamar.

Durante la llamada, aparece el simbolo . Para finalizar la llamada, pulse Fin.

Respuesta a una llamadaCuando recibe una llamada, el teléfono suena. Elsímbolo parpadea y en el visor apareceLlamando o el número de quien llama si su reddispone de este servicio.

Para rechazar una llamada, pulse RechazSi rechaza usted la llamada, el teléfono vuelve almodo de espera y la persona que llama escuchael sonido de comunicando.La llamada rechazada puede ser enviada a otronúmero (véase Utilización de los menús/Envío dellamada en la página 28).

Para contestar una llamada pulse Respon.Apareceel símbolo .

Para terminar una llamada, pulse Fin.

Volumen del auricular

Pulse para ajustar el volumen del auricular.El visor muestra de 1 a 5 rectángulos negrospara indicar el nivel de volumen (volumenmáximo = 5 rectángulos negros).

10

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 14

Page 15: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Funciones Básicas

RemarcaciónUsted puede volver a marcar los 10 últimosnúmeros marcados.

Pulse para ver Llam salient. Aparecerá elúltimo número que usted marcó.

Pulse y seleccione otro número de teléfono.

Pulse Llamar.

ResponderUsted puede volver a marcar los 10 últimos númerosque le llamaron a usted (si su red dispone de esteservicio).

Pulse para ver Llam entrant. Aparecerá elúltimo número que le llamó a usted.

Pulse para seleccionar otro número de teléfono.

Pulse Llamar.

Conexión/desconexión del micrófono

Pulse y mantenga pulsado Opción ó para desconectar el micrófono. EL visor indicaráEnmudecido.

Cuando reciba dos llamadas, la etiqueta de tecla defunción de la izquierda dice Cambia en vez deOpción.

Pulse Voz para conectar el micrófono.

11

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 15

Page 16: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Llamada de emergenciaUsted puede hacer una llamada de emergencia sinnecesidad de introducir su código PIN.

Encienda el teléfono. Pulse SOS. En el visor aparece Emergencia. Pulse Llamar.

También puede usted hacer una llamada deemergencia en modo de espera marcando 112 ypulsando Llamar. Dependiendo de su red, ustedpuede hacer una llamada de emergencia sinmeter una tarjeta SIM en el teléfono.

Utilización de las teclas demarcación directa

Recuerde: en modo de espera, las teclasnuméricas se pulsan normalmente para marcarun número de teléfono.

Asegúrese de que su teléfono está en modo deespera (en el visor aparece el nombre de la red).

Pulse y mantenga pulsada una tecla entre el y el para activar la función asociada a dichatecla.

Usted puede visualizar y modificar los ajustesiniciales de las Teclas de marcación directa(véase Utilización de los menús/Personalizar en lapágina 30).

Funciones Básicas

12

Su teléfono dispone de funciones a las que puedeacceder directamente desde el modo de espera.Pulsando y manteniendo pulsada cualquier teclanumérica del teclado (1 a 9) se activa una deestas funciones (Teclas de marcación directa).

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 16

Page 17: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Listín de teléfonos

ListasEl listín de teléfonos electrónico contiene 3 listasseparadas. Lista nombr

Cuando usted realiza una entrada en el listín deteléfonos (un nombre y un número de teléfono),esta se graba en la Lista de nombres. El máximonúmero de entradas depende de su tarjeta SIM.

Llam salientCada vez que usted hace una llamada, el númeromarcado se graba en la lista de Llamadas salientes.Se conservan los 10 últimos números diferentes.

Llam entrantCada vez que usted recibe una llamada, el númerode teléfono se graba en la lista de Llamadasentrantes (si su red dispone de este servicio). Seconservan los 10 últimos números diferentes.

Hacer una entradaen Lista nombr

Marque el número de teléfono. Pulse Grabar. Introduzca un nombre con el teclado (véase

Introducir un nombre en la página 14). Pulse OK para confirmar el nombre. Pulse OK para confirmar el número de teléfono.

Pulse para determinar la posición de la entrada.Esta posición se muestra en el índice.

13

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 17

Page 18: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Listín de teléfonos

Pulse OK para almacenar la entrada.Cuando la memoria de la tarjeta SIM estállena, es preciso borrar una entrada antes depoder añadir otra (véase Borrar de Listanombr en la página 18).

Introducir un nombreA cada tecla le corresponden varios carácteres.

Pulse una tecla varias veces para seleccionar elcarácter que desea. Por ejemplo:

Pulse 3 veces para introducir la letra C.Si el siguiente carácter utiliza la misma teclaque el anterior, espere 2 segundos o desplace elcursor a la derecha.

!!

Tecla Mayúsculas Minúsculas

1 [espacio]1.:,”!?¡¿’;()&@ [espacio]1.:,”!?¡¿;()&@

2 ABC2AÄÅÆÇ abc2àäåæÇ3 DEF3ÉE∆Φ def3éè∆Φ4 GHI4ΓI ghi4Γi

5 JKL5Λ jkl5Λ6 MNO6ÑÒÖ∅ mno6ñòö∅

7 PQRSβΠΘΣ7 pqrs7βΠΘΣ8 TUV8Üù tuv8üù9 WXYZ9ΩΞΨ wxyz9ΩΞΨ0 0+*/-%<>=#£$¥€ § 0+*/-%<>=#£$¥€ §

14

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 18

Page 19: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Pulse o para desplazar el cursor a laizquierda o a la derecha.

Pulse para introducir un espacio.

Pulse para cambiar entre mayúsculas y minúsculas.

Pulse para borrar un carácter.

Pulse y mantenga pulsada la tecla para borrartoda la línea de carácteres.

Introducción de un número Introduzca números usando el teclado.

Pulse y mantenga pulsada la tecla para intro-ducir + en lugar del prefijo internacional.

Pulse la tecla para borrar un carácter.

Pulse y mantenga pulsada la tecla para borrartoda la línea de caracteres.

Todos los números deben introducirse en suformato internacional. Asi usted puede marcardirectamente todos los números desde cualquierred.

Listín de teléfonos

15

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 19

Page 20: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Listín de teléfonos

Hacer una llamada desdeLista nombr

Puede seleccionar una entrada de la Lista denombres y marcarla directamente.

Pulse Nombre y luego OK (o simplemente pulse ymantenga pulsado Nombre) para seleccionar Listanombres.

Pulse para seleccionar la entrada deseada. Pulse Llamar Pulse Fin para terminar la llamada.

Búsqueda de un nombrePuede usar un atajo para recuperar una entrada dela Lista de nombres.

Pulse Nombre Escriba la(s) primera(s) letra(s) del nombre que

busca. Pulse Buscar El visor muestra el primer nombre que comienza

con la(s) letra(s) introducida(s). Pulse Llamar.

Modificar una entradaUsted puede modificar el nombre, el número o laposición de una entrada de la lista de nombres.

Pulse Nombre y luego OK (o simplemente pulse ymantenga pulsado Nombre).

16

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 20

Page 21: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Listín de teléfonos

Pulse para seleccionar la entrada deseada. Pulse Opción y luego OK. Modifique el nombre usando el teclado, luego pulse

OK. Modifique el número usando el teclado, luego

pulse OK. Modifique la posición usando . Pulse OK si la nueva posición está vacante o

Cambia si la nueva posición ya está siendo usada.

Copiar una entradaen Lista nombr

Usted puede copiar un número de las listas deLlamadas salientes o Llamadas entrantes.

Pulse para copiar de Llam entrant o deLlam salient.

Pulse para mostrar el número que deseacopiar.

Pulse Opción.

Pulse para seleccionar Grabar. Pulse OK.

Introduzca un nombre por medio del teclado ypulse OK.

17

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 21

Page 22: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Listín de teléfonos

Pulse OK para confirmar el número de teléfono.

Pulse para ajustar la posición de la entrada. Pulse OK si la nueva posición está vacante o

Cambia si la nueva posición ya está siendo usada.

Borrar de Lista nombr Pulse Nombre y luego OK (o simplemente pulse y

mantenga pulsado Nombre).

Pulse para seleccionar la entrada deseada.

Pulse Opción y luego . En el visor apareceBorrar.

Pulse OK y después Sí para confirmar el borrado.

Borrar de Llam entranto Llam salient

Pulse para borrar una entrada de la lista deLlamadas entrantes o para borrar una entradade la lista de Llamadas salientes.

Pulse para seleccionar el número que deseaborrar.

Pulse Opción.

Pulse para que aparezca Borrar para borrar unnúmero de teléfono de la lista o Borrar todo paraborrar todos los números de teléfono de la lista.

Pulse OK.

18

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 22

Page 23: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Lista de accesoriosBHR 155/P 600 mAh NiMH Batería standardBHR 156/P 600 mAh NiMH Batería delgadaBHR 159/P 900 mAh NiMH Batería alta capacidad

Alimenta el teléfono y recarga labatería en muy poco tiempo.

3 diferentesbaterías

Cargadorrápido

19

Enchufe europeo ACSR15/P Enchufe británico ACUR15/P

Enchufe australiano ACAR15/P Enchufe americano ACTR15/P

Enchufe sudafricano ACZR15/P

Estuches

Adaptador deencendedor(CLA)CKLR15/P

Kits deautomóvilCKBE/10P

CKEE/10P

Verde PBMR/15P Amarillo PBYR15/P

Rojo PBRR/15P Azul PBHR/15P

Negro PBBR15/P Marrón PBNR/15P

Gris PBGR/15P Burdeos PBPR15/P

Alimenta el teléfono y recarga labatería en el coche.

Hay dos kits disponibles, de instalaciónmuy sencilla:• Kit Básico de Automóvil, incluye un

portateléfono y CLA• Kit manos libres de automóvil:

instalación mínima para unasolución de manos libres

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 23

Page 24: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Lista de accesorios

Cargador desobremesaDTBE 10/P

Auricularescasco telefónicoHSAE10/P

Carga una batería cuando seconecta al teléfono y dispone deespacio para una batería derepuesto.

Combinación de un auricularergonómico y un micrófonopara usar el teléfono en cual-quier situación (caminando,montando en bicicleta, etc.).

20

• Protege y evita que se pulse el teclado involuntaria-mente.

• No hay que abrirla para recibir llamadas.• No hay que abrirla para hacer llamadas desde lista

de nombres, Llam entrant o Llam salient.• El usuario puede separarla. La funcionalidad del telé-

fono sigue siendo la misma.

* disponible según países

Funda protectora *

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 24

Page 25: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Utilización de los menús

Su teléfono dispone de un conjunto de funcionesorganizadas en menús y submenús. El sistema demenús le facilita a usted el acceso a las funciones delteléfono.

Cómo se navega Pulse Menú

Pulse para que aparezca uno de los 7 menús.

Pulse OK para seleccionar el menú.

Pulse para desplazarse por los diferentesmenús.

Pulse OK para seleccionar un submenú.

Pulse Salida ó para volver a la pantalla anterior.

Pulse y mantenga pulsada la tecla o Salida parasalir del sistema de menús y volver al modo deespera.

Atajos a menús y submenúsTodos los menús y submenús tienen un númeroque aparece en el índice. Utilice los números demenús y submenús para acceder rápidamente aellos.

Pulse Menú. Escriba el número del menú o submenú. Pulse OK para seleccionar el menú o submenú.

21

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 25

Page 26: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Utilización de los menús

Menú Ajustes (1)Use el Menú Ajustes para personalizar su teléfono.Idiomas (11)

Seleccione el idioma de su teléfono.Iluminación posterior (12)

Conecte/desconecte la función iluminaciónposterior. Si selecciona la conexión, el teclado y elvisor se iluminarán durante 15 segundos cada vezque pulse una tecla.

Tipos del timbre (13)Elija su melodía preferida (8 posibilidades).

Volumen de timbre (14)Ajuste el volumen del tono del timbre (3 nivelesmás el modo silencioso).

Tonos de teclado (15)Conecte/desconecte los tonos que se escuchancuando se pulsa una tecla.

Respuesta con cualquier tecla (16)Conecte/desconecte la función para aceptar unallamada pulsando cualquier tecla del teclado.

Contraste de pantalla (17) Ajuste el nivel de contraste de la pantalla (5niveles).

Número propio (18)Visualice su número de teléfono.

Necesita ser introducido primero.

Señal de aviso de la batería (19)Conecte/desconecte la señal que le indica que labatería necesita ser recargada.

22

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 26

Page 27: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Utilización de los menús

Menú Mensajes (2)Utilice el Menú Mensajes para gestionar sus mensajesorales y escritos. Los mensajes de voz son almacenadosen un buzón de voz por la red. Los mensajes escritosson recibidos automáticamente por su teléfono. Sialguien le envía a usted un mensaje mientras el teléfonoestá desconectado, usted lo recibirá cuando enciendael teléfono (excepto en el caso de mensajescelulares públicos).Recepción de un mensaje de texto:Su teléfono emite un pitido (si el Tono de alarma(26) está activado). El símbolo aparece y elmensaje de texto queda almacenado en la lista deMensajes guardados.

Si el símbolo parpadea, la lista deMensajes guardados está llena y usted debeborrar algunos mensajes.

Correo de voz (21)• Buzón de voz: muestra el número de su buzón

de voz si lo ha introducido usted en Num voz.Pulse Llamar para llamar a su buzón de voz.También puede usted usar la Tecla de función 1para llamar a su buzón de voz (véase Funcionesbásicas/Utilización de las Teclas de función en lapágina 12).

• Num voz: introduzca o modifique el número desu buzón de voz: el número de voz debeintroducirse para poder usar la Tecla de función 1.

Leer nuevos mensajes (22)Use esta función para leer o borrar un nuevomensaje de texto.

!!

23

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 27

Page 28: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Utilización de los menús

Leer todos los mensajes (23)Use esta función para leer o borrar todos losmensajes de texto almacenados en la lista deMensajes guardados.

Enviar mensaje (24)

Escribir y enviar mensajes de texto

Escriba su mensaje usando el teclado y pulse OK. Introduzca el número de teléfono al que se va a

llamar o pulse Nombre para seleccionarlo enLista nombr, y luego pulse OK.

Pulse OK para enviar el mensaje inmediatamente(después puede guardarse) o pulse y despuésOK para guardar el mensaje en la lista de Mensajesguardados (el mensaje se puede enviar más tarde).

Pulse Salida para salir.

Respuesta a un mensaje de textoentrante guardado

Pulse Lista.

Pulse para seleccionar Lista guardada y luegopulse OK.

Pulse para seleccionar un mensaje de textoentrante.

Pulse Respon. Escriba su respuesta usando el teclado y pulse OK. El número de quien ha llamado aparece. Pulse OK.

24

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 28

Page 29: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Utilización de los menús

Escriba el número del Centro de mensajes o pulseNombre para seleccionarlo en Lista nombr, y luegopulse OK.

Aparece la indicación Enviar. Pulse OK. Pulse OK para guardar su respuesta en la lista de

Mensajes guardados. Pulse Salida para salir.

Enviar un mensaje desde una lista

Pulse Lista.

Pulse para seleccionar lista de Mensajes guarda-

dos o Mensajes estándar. Luego pulse OK.

Pulse para seleccionar un mensaje y luegopulse OK.

Introduzca el número de teléfono al que se va allamar y luego pulse OK o pulse Nombre paraseleccionar una entrada de Lista nombr.

Escriba el número del Centro de mensajes o pulseNombre para seleccionarlo en Lista nombr, y luegopulse OK.

Pulse OK para enviar y luego pulse Salida.La Lista estándar contiene mensajes estándar quevienen con el teléfono.

Borrar mensaje(25)Use esta función para borrar mensajes de la lista deMensajes guardados.

Tono de alarma (26)Conecte/desconecte el tono de alarma paracuando se recibe un mensaje.

25

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 29

Page 30: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Utilización de los menús

Mensajes celulares públicos (27)Conecte/desconecte la función para recibir todoslos mensajes emitidos.

Los mensajes celulares emitidos los envía la red a todoslos teléfonos GSM conectados (p.ej., informes meteo-rológicos). Esta opción aparecerá en el menú depen-diendo de si su operador de red ofrece el servicio. Siactiva dicha función, el tiempo de espera del teléfonose reducirá considerablemente (aprox. 30 % menos).

Menú Red (3)Use el Menú Red para gestionar las conexiones con la red.

Registro nueva red (31)Use esta función para registrarse con otra reddisponible.

Un # delante de un nombre de red indica quéservició en dicha red está prohibido.

Redes preferidas (32)Use esta función para crear y gestionar una lista desus redes preferidas. Cuando conecte usted su telé-fono y haya varias redes disponibles, su teléfonoseleccionará una de acuerdo con dicha lista.

Menú contadores (4)Use el Menú contadores para visualizar el coste o laduración de las llamadas.

Última llamada (41)Conecte/desconecte la visualización de la duracióny el coste de las llamadas después de cada llamada.

!!

26

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 30

Page 31: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Utilización de los menús

Contadores de tiempo de llamada (42)Use esta función para visualizar la duración total delas llamadas que realiza, que recibe, y el total de lla-madas efectuadas desde la adquisición del teléfono.Use la función Reinicializar para poner a cero lasllamadas efectuadas y recibidas. Esta función requiereel código de seguridad (consultar página 29).

Cuando se registra usted con una red que no seasu red doméstica, se dice que está usted"desplazado". El símbolo aparece.El contador de todas las llamadas efectuadasdesde la adquisición del teléfono no se puedeponer a cero.

Mostrar durante llamada (43)Conecte/desconecte la visualización de la duracióny el coste de las llamadas durante cada llamada.

Para acceder a los dos submenús siguientes (44) y(45), es preciso un código PIN2 y una tarjeta SIMde fase 2 (consulte a su proveedor de servicios).

Tarifa de llamada (44)Use esta función para introducir la unidad monetariay el tipo de cambio (coste de llamada por unidad detiempo).

Coste acumulado (45)Visualice, ajuste y ponga a cero el límite de costeacumulado. Visualice y ponga a cero el costeacumulado actual.

Menú Servicios (5)Utilice el Menú Servicios para activar los servicios dela Red suministrados por la red GSM. La disponibilidadde estas funciones depende de los servicios de red alos que usted se haya suscrito.

!!

27

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 31

Page 32: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Utilización de los menús

Restricción de identific. (51)Conecte/desconecte la función para enviar sunúmero de teléfono a su comunicante.

Envío de llamada (52)Desvíe las llamadas entrantes a otro número de suelección.Usted puede enviar diferentes tipos de llamadasentrantes:- todas las llamadas,- las llamadas que llegan cuando su teléfono está

ocupado,- las llamadas a las que usted no responda,- las llamadas recibidas cuando se encuentra usted

fuera de cobertura.Bloqueo de llamadas (53)

Bloqueo de llamadas entrantes o salientes.Estas funciones requieren la contraseña debloqueo de llamada suministrada por suproveedor de servicios.

Llamada en espera (54)Conecte/desconecte el servicio de llamada enespera (véase Utilización de los servicios de la reden la página 31).

Estado servicios (55)Muestra en el visor los servicios de red seleccionadosactualmente.

Esta función hace una llamada a la red. Puedenpasarle un cargo por usarla. Consulte con suproveedor de servicios.

!!

28

!!

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 32

Page 33: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Utilización de los menús

Menú Seguridad (6)Utilice el Menú Seguridad para proteger su teléfonofrente a un uso no autorizado.Código PIN (61)

Active/desactive la obligación de introducir sucódigo PIN al encender el teléfono.

Cambiar PIN (62)Use esta función para cambiar su código PIN.

La opción 62 sólo aparece si está activado elcódigo PIN.

Cambiar código de seguridad (63)Use esta función para cambiar su código de seguridad.

Cuando adquiere su teléfono, su código deseguridad es 1234.

Bloqueo de teclado (64)Use esta función para evitar que se activen las teclasaccidentalmente (por ejemplo, cuando lleva elteléfono en el bolsillo).

Pulse y mantenga pulsado Desblq paradesbloquear el teclado.

Restricción de llamada (65)Use esta función para restringir las llamadas a númerosde la Lista de nombres y/o para restringir la longitudde los números de teléfono permitidos.Esta función requiere el código de seguridad.Cambiar PIN2 (66)

Use esta función para cambiar su código PIN2. Paraacceder a este submenú se necesita la tarjeta SIMde fase 2.

!!

29

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 33

Page 34: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Utilización de los menús

Personalizar (7)Teclas marcación directa (71)Su teléfono está provisto de 9 Teclas de marcacióndirecta (Teclas 1 a 9) que le permiten ejecutar susacciones más usuales simplemente con pulsar unatecla. La función de estas teclas puede ser programadapor el usuario. A continuación se ofrece una lista delas funciones programadas por defecto en fábrica paralas Teclas de marcación directa.

Presión sostenida Funciónsobre la tecla

Llamada correo de voz

Activación de bloqueo de teclado

Conector de Timbre silencioso

Solicitud de estado de servicios

Conector de bloqueo de PIN deseguridad

Leer nuevo mensaje

Remarcar último número llamado

Responder a la última llamadaentrante (si está disponible en la red)

Leer todos los mensajes

30

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 34

Page 35: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Utilización de los menús 31

Para visualizar los ajustes actuales de lasTeclas de marcación directa

Pulse para visualizar el ajuste de cada una de lasteclas (el número de la tecla en cuestión semuestra en el índice).

Para modificar el ajuste de una Teclade marcación directa

Pulse Cambia.No puede hacerse con la tecla 1 que no es repro-gramable (ajustada para Llamar Buzón de voz).

Pulse para seleccionar una nueva función,luego OK.

Seleccione Cancelar tecla marcación directapara cancelar el ajuste de una tecla de marcacióndirecta.

Las siguientes son las funciones a las que puedeaplicar una tecla de marcación directa:Llamada de emergencia Marcación rápidaRellamada último número Responder última llamadaLeer todo Enviar mensajeTimbre silencioso Bloqueo de tecladoLeer nuevos mensajes Envío de llamadaEstado de servicios Activación/desactivación

de código PINSegún la función seleccionada, usted debe introducirmás detalles:• Marcación rápida : seleccione un nombre en Listanombr.Puede llamar al número seleccionado presionandoy soltando simplemente las teclas de Marcación directa.

!!

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 35

Page 36: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Utilización de los menús

• Enviar mensaje: seleccione un mensaje de la lista deMensajes guardados. Usted puede volver a enviar unmensaje guardado al mismo número al que lo envió lavez anterior.

• Envío de llamada: seleccione la función igual que en elmenú Envío de llamada y luego escriba un número deteléfono o seleccione un nombre de Lista nombr.

Algunas Teclas de Marcación Directa pueden serfijas dependiendo de la red.

Texto de bienvenida (72)Use esta función para cambiar el mensaje debienvenida que aparece cuando se enciende elteléfono.

Pulse y mantenga pulsada la tecla para borrarel texto antiguo.

Escriba el nuevo mensaje de bienvenida usando elteclado.

Rellamada automática (73)Conecte/desconecte la función Rellamada automática. Si el número al que llama está comunicando, el

visor muestra Usuario ocupado. PulseRemarc y su teléfono tratará automáticamentede hacer la llamada unos segundos más tarde.

Si el número al que llama sigue ocupado, lo volveráa intentar hasta un total de 10 veces. Cuando seobtiene la conexión, el teléfono emite una señalsonora.

Pulse Salida para cancelar la función de Rellamadaautomática.

32

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 36

Page 37: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Utilización de los servicios de la Red 33

La disponibilidad de las siguientes funciones (exceptopara tonos DTMF) depende de los servicios ofrecidospor la red a la que se haya suscrito. Para usar lassiguientes funciones, asegúrese de que está conectadaLlamada en espera (54) (véase Utilización de losmenús/Llamada en espera (54) en la página 28).

Poner una llamada en esperaPoner en espera una llamada activa puede resultarútil si, durante la misma, usted recibe o desea haceruna segunda llamada.

Pulse Opción.

Pulse para seleccionar Retener llam Pulse OK. en el visor aparece En espera. La llamada

queda en espera. Pulse Volver para reactivar la llamada.

Responder una segundallamada

Cuando recibe usted una segunda llamada, apareceen el visor Llamada en espera o Número deteléfono del que llama y el teléfono emite un tonode llamada en espera.

Pulse Respon para responder la segunda llamada. La primera llamada se pone en espera. La segunda

llamada queda activada. La llamada que está activadase muestra en el índice (1 ó 2).

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 37

Page 38: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Utilización de los servicios de la Red

Pulse Cambia para cambiar entre dos llamadas. Lallamada que está activa aparece en el índice (1 ó 2).

Pulse Fin para terminar una llamada activa, y en elvisor aparece Retener llam.

Pulse Volver para reactivar la llamada en espera.

Responder una tercerallamada

Si recibe usted una tercera llamada durante unallamada activa con otra llamada en espera, en elvisor aparece Llamada en espera y se escuchaun tono de espera. Deberá terminar una de lasllamadas antes de poder contestar.

Pulse Cambia para seleccionar la llamada quedesea terminar.

Pulse Fin. Pulse Respon para responder la llamada o Rechaz

para ignorarla.

Mientras hay varias llamadas, en el visor se ve:- Llamada 1, 2 ó 3 dependiendo de la llamada

activa seleccionada,- el número de teléfono del que llama (si su red

dispone de este servicio) o el número de teléfonoal que usted llamó (si es una llamada saliente),

- o el nombre de la persona que llama o de lapersona llamada si el número de teléfono estáguardado en la Lista de nombres.

34

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 38

Page 39: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Utilización de los servicios de la Red 35

Hacer una segunda llamadaUsted puede hacer una segunda llamada duranteuna llamada activa o durante una llamada en espera.

Marque un número y pulse Enviar.

Alternativamente, puede pulsar Opción y paraseleccionar el número de Lista nombr, Llam saliento Llam entrant (ver Listín de teléfonos en la página 13).

Pulse Cambia para cambiar de una llamada a otra.

Pulse Fin para terminar una llamada activa. En elvisor aparece En espera.

Pulse Volver para reactivar la llamada en espera.

Tonos DTMFLas teclas numéricas del teléfono (0 a 9, * y #)transmiten siempre tonos DTMF (Dual ToneMultiFrequency) también conocidos como "tonos depulsación". Los tonos DTMF son usados por ciertosservicios telefónicos tales como contestadores,buscapersonas, etc.

En vez de tener que teclear un código distintodespués de cada petición de una serie de peticiones,se pueden realizar complicadas operaciones de unasola vez.

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 39

Page 40: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

Utilización de los servicios de la Red 36

p.ej. Para llegar a "Escucharnuevos mensajes" de una sola vez

Un contestador tiene las siguientes características:número de teléfono 12345, contraseña 9876, código3 para activar la función "Escuchar nuevos mensajes".

Pulse 12345 ; aparece 12345

Pulse y mantenga pulsada la tecla para introducirun carácter de espera ; aparece 12345w.

Pulse 9876 ; aparece 12345w9876.

Pulse y mantenga pulsada la tecla paraintroducir un carácter de pausa ; aparece12345w9876p

Introduzca 3 y pulse Llamar ; aparece12345w9876p3.

Esta secuencia DTMF puede guardarse también en elListín de teléfonos.

Su teléfono siempre interpreta la primera pausacomo un carácter de espera (el resto de los dígi-tos no se envían hasta que su teléfono está conec-tado). La segunda pausa es una pausa real de 2,5segundos. Para conseguir una pausa más larga,introduzca varios caracteres de pausa.

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 40

Page 41: NG - download.p4c.philips.com · La tarjeta SIM Para usar su teléfono,debe insertar una tarjeta SIM válida suministrada por su proveedor de servicios GSM. Cuando conecte su teléfono,es

¿Tiene un problema? 37Solución de problemas

Problema SoluciónAlguien ha intentado utilizar su telé-fono sin conocer su código PIN o elcódigo de Desbloqueo. Contacte consu administrador.

Se ha perdido la conexión de la red.Si se encuentra en una zona de som-bra (en un tunel o entre edificiosaltos) o se encuentra fuera del áreade cobertura de la red. Inténtelodesde otro lugar.

El visor responde de manera máslenta a temperaturas muy bajas. Estoes normal y no afecta al funciona-miento del teléfono. Lleve el teléfonoa un sitio más cálido e inténtelo denuevo.

• Pulse y mantenga pulsada ,• O desconecte el teléfono, com-

pruebe que la tarjeta SIM y labatería se han instalado de maneracorrecta, y conéctelo de nuevo.

GarantíaEste producto está amparado por el servicio mundial de sus-titución FIRST CHOICESM en 24 horas, que se describe acontinuación. Esta garantía internacional no afecta sus dere-chos legales de consumidor, surgidos por ley, si los hubiera.

No aparecen lossímbolos

y .

El visor no responde (oresponde lentamente)al pulsar las teclas.

Su teléfono no funcionaen modo de espera.

El visor muestraBLOQUEADO alconectarse.

Diga-esp-mp 25/04/00 18:40 Page 41