nieco jf63g manual spanish q9 jf63g english...

32
ADVERTENCIA: La instalación, ajuste, alteración o mantenimiento incorrecto puede causar daños a la propiedad, lesiones o muerte. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación, operación y mantenimiento antes de instalar o darle servicio a este equipo. PARA SU SEGURIDAD: No almacene ni use gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de este aparato u otro similar. APROBACIONES: IMPORTANTE: CONSERVE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARA CONSULTARLO EN EL FUTURO. Mantenga la zona del asador libre de materiales combustibles; el flujo del aire de combustión y el de ventilación no deben tener obstrucciones. El personal a cargo de la operación no debe efectuar tareas de mantenimiento o reparación. Póngase en contacto con el Concesionario Autorizado de Nieco. Modelo JF63/63-2G Manual del Propietario

Upload: ledat

Post on 20-Oct-2018

214 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

ADVERTENC IA :La instalación, ajuste, alteración o mantenimiento incorrecto puede causar daños a la propiedad,lesiones o muerte. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación, operación ymantenimiento antes de instalar o darle servicio a este equipo.

PA R A S U S E G U R I DA D :No almacene ni use gasolina ni otros vapores o líquidos inflamables cerca de este aparato u otrosimilar.

APROBACIONES:

IMPORTANTE: CONSERVE ESTE MANUAL EN UN LUGAR SEGURO PARACONSULTARLO EN EL FUTURO.

Mantenga la zona del asador libre de materiales combustibles; el flujo del aire de combustión y el deventilación no deben tener obstrucciones. El personal a cargo de la operación no debe efectuartareas de mantenimiento o reparación. Póngase en contacto con el Concesionario Autorizado deNieco.

Modelo JF63/63-2GManual del Propietario

Page 2: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

2

TABLA DE CONTENIDO

A. Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3A.1 Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3A.2 Información sobre la garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3A.3 Servicio / Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4A.4 Información acerca de la seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

B. Instalación de la máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7B.1 Antes de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7B.2 Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7B.3 Nivelación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7B.4 Requisitos de la campana de extracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7B.5 Distancias libres requeridas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7B.6 Conexión del gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8B.7 Instalación de líneas de gas flexibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8B.8 Dispositivo de restricción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9B.9 Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9B.10 Inspección antes de la operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

C. Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10C.1 Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10C.2 Procedimiento paso a paso para encender el asador . . . . . . . . . . .12C.3 Procedimiento para apagar el asador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12C.4 Operación de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

D. Armado, desarmado y limpieza del asador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

E. Dibujos de las ubicaciones de las piezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24

F. Guía de detección y resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29

G. Diagrama eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30

H. Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31

Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

Page 3: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

3

A. INFORMACIÓN GENERAL

A.1 Descripción

Los asadores automáticos Modelo JF63 (una correa) y JF63-2 (doble correa)de Nieco® tienen quemadores de convección de alto valor calorífico, usan elsistema de aire BroilVection™ (patente en trámite) que aprovecha el calorresidual para reducir significativamente el consumo de energía, son fáciles delimpiar y vienen con un paquete de control simple e intuitivo que ayuda aeliminar los problemas de asado y da al operario incluso más control de lascondiciones de asado.

Este manual contiene todos los procedimientos de seguridad, instalación yoperación para el asador automático Modelo JF63 de Nieco. Recomendamosleer toda la información incluida en este manual antes de instalar y usar elasador.

A.2 Información sobre la garantía

Por favor lea todo el texto de la garantía limitada incluida en este manual.

Si recibe la unidad dañada, comuníquese inmediatamente con la compañía de transporte y presente elreclamo correspondiente. Cuando presente un reclamo guarde todos los materiales de empaque. Losreclamos por daños en el transporte son responsabilidad del comprador y NO ESTÁN cubiertas por lagarantía.

La garantía no incluye lo siguiente:

• Daños causados durante el transporte o daños resultantes de un uso incorrecto.• Instalación del servicio eléctrico.• Mantenimiento normal como se indica en este manual.• Funcionamiento incorrecto debido a mantenimiento inapropiado que no cumpla con los pasos

indicados en este manual y cualquier capacitación correspondiente.• Daños causados por el maltrato o el descuido en el manejo más allá de los procedimientos de

operación normal incluidos en este manual.• Daños causados por la humedad de los componentes eléctricos.• Daños causados por alteraciones o por quitar algún dispositivo de seguridad.

IMPORTANTE: Guarde estas instrucciones para referencia futura. Si el dueño de esta unidad cambia,

asegúrese de que este manual acompañe al equipo.

IMPORTANTE

Nieco Corporation se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y el diseño del producto.Estas revisiones no le dan derecho al comprador a los cambios, mejoras

adiciones o reemplazos correspondientes en relación con los equipos comprados previamente.

Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

Page 4: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

4

A.3 Servicio / Asistencia técnica

Si tiene algún problema con la instalación o con la operación de su asador, comuníquese con eldistribuidor local autorizado de Nieco.

Escriba la información indicada a continuación y téngala a mano cuando llame a la agencia autorizada deservicio para obtener asistencia. El número de serie está en la placa de capacidad del asador, ubicada aun lado de la unidad.

Comprado a:

Fecha de compra:

No. de modelo:

No. de serie:

Para obtener el nombre de su distribuidor local autorizado de Nieco, llame al (800) 821-2141.

Use solamente repuestos genuinos de Nieco en su asador. El uso de repuestos que no seansuministrados por los distribuidores autorizados y agencias de servicio de Nieco anulará la garantía ypodría alterar considerablemente el rendimiento de su asador. El uso de piezas que no sean las de Niecopuede afectar estos criterios y podría afectar el rendimiento del asador, la longevidad de las piezas y laseguridad de los alimentos. Su distribuidor local autorizado y agente de servicio de Nieco han recibidocapacitación en la fábrica y tienen una línea completa de repuestos para su asador automático Nieco.

Si tiene dificultad para encontrar un distribuidor Nieco local, puede llamar a la fábrica directamente al (707) 284-7100.

A.4 Información importante acerca de la seguridad

En todo el manual encontrará palabras y símbolos de seguridad que indican importantes aspectos deseguridad relacionados con la operación y el mantenimiento del equipo:

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA GENERAL. Indicainformación importante relacionadacon la correcta operación delequipo. No observar estaadvertencia puede resultar endaños al equipo y/o lesionespersonales graves o incluso lamuerte.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA ELÉCTRICA. Indicainformación relacionada con unposible peligro de electrocución.No observar esta advertenciapuede resultar en daños al equipoy/o lesiones personales graves oincluso la muerte.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN GENERAL. Indicainformación importante relacionadacon la correcta operación delequipo. No observar estaprecaución puede resultar endaños al equipo.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA DE SUPERFICIECALIENTE. Indica informaciónimportante relacionada con elmanejo del equipo y de las piezas.No tener cuidado podría resultar enlesiones personales.

Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

Page 5: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

5

A.4 Información importante acerca de la seguridad (cont.)

Además de las advertencias y precauciones mencionadas en este manual, siga las pautas siguientes parauna operación segura de su asador automático Nieco:

• Lea y siga todas las instrucciones antes de usar el equipo.• Instale o coloque el asador de una manera apropiada para el uso que le va a dar, como se

describe en este manual. • No use este equipo si tiene un cable o enchufe dañado, si no está funcionando correctamente o si

ha sido dañado de cualquier otra manera.• Este equipo debe recibir servicio solamente de personal autorizado. Comuníquese con su

distribuidor local de Nieco para los ajustes o las reparaciones.• Use solamente repuestos genuinos de Nieco en su asador. Si no se hace esto la garantía se

anulará y podría alterar considerablemente el rendimiento de su asador. El uso de repuestos queno sean de Nieco puede puede afectar estos criterios y podría afectar el rendimiento de losasadores, la longevidad de las piezas y la seguridad de los alimentos.

A lo largo del manual aparecen las advertencias y precauciones siguientes, las cuales debenrespetarse cuidadosamente:

• Apague el asador, cierre la válvula de gas principal y desconecte el enchufe antes deefectuar cualquier servicio, mantenimiento o limpieza del asador.

• Siempre deje que el asador se enfríe completamente antes de darle servicio,mantenimiento o limpieza. No esperar que el asador se enfríe completamente puederesultar en lesiones personales.

• Los procedimientos de este manual pueden incluir referencias al uso de productosquímicos. Nieco Corporation no respalda el uso de ningún agente limpiador nidesengrasador en particular. Use solo los productos químicos que están aprobados parausar en su cocina.

• El asador debe estar conectado a tierra según los códigos eléctricos locales para prevenirla posibilidad de una descarga eléctrica. Esto requiere un receptáculo conectado a tierracon líneas eléctricas separadas, y protegidas por fusibles o disyuntores con la capacidadeléctrica adecuada.

• Todas las conexiones eléctricas deben estar de acuerdo con los códigos eléctricos localesy con cualquier otro código aplicable.

• El uso de una ventilación adecuada (como se especifica en este manual) es obligatorio. Nose ventilar correctamente y no proporcionar distancias de operación seguras (según seespecifica en este manual) constituye un peligro de incendio. Siga las instrucciones para elapagado del asador en caso de una emergencia.

• No se debe tratar de operar este aparato en caso de falla eléctrica.

ADVERTENCIA DE PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN. NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDERESULTAR EN LESIONES SERIAS O LA MUERTE:

_ Este aparato requiere el uso de una conexión eléctrica a tierra._ Consulte a un electricista capacitado si tiene alguna duda de que el asador esté conectado

correctamente a tierra._ No use agua en la caja de control, ni cerca de ella, porque causaría un peligro de lesiones

serias o la muerte debido a una descarga eléctrica.

ADVERTENCIA: SUPERFICIES CALIENTES CON ALTAS TEMPERATURAS. NO SEGUIR ESTOSPROCEDIMIENTOS PUEDE RESULTAR EN LESIONES SERIAS:

_ No trate de limpiar, desarmar o efectuar ningún mantenimiento en este asador hasta que nose haya enfriado completamente de acuerdo con las instrucciones contenidas en estemanual.

Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

Page 6: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

6 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

B. INSTALACIÓNB.1 Antes de la instalaciónDesempaque el asador e inspecciónelo para ver si ha sufrido algún daño durante el transporte. Retire la cinta que asegura las piezas de la máquina e instale las piezas en sus lugares respectivos. Si descubre algún daño, ya sea obvio u oculto, en cualquier parte del asador, comuníquese con lacompañía de transporte. La garantía de fábrica no cubre los daños producidos durante el transporte.

B.2 MontajeSiga las instrucciones de montaje si esta función no es efectuada por el instalador.

B.3 NivelaciónEl sistema de drenaje de grasa se basa en el principio de flujo por gravedad. Por lo tanto, esextremadamente importante que el asador se coloque sobre una superficie nivelada.

B.4 Requisitos de la campana de extracciónEste aparato se debe instalar debajo de una campana de ventilación que tenga el tamaño adecuado.No obstruya el flujo del aire de combustión y de ventilación. Debe existir un suministro de aireadecuado para una operación correcta y segura.

Para las instalaciones en la Mancomunidad de Massachusets se aplica lo siguiente: La ventilación deberealizarse cumpliendo con la Sección 10.3.5.2 de la NFPA para el Modelo MPB94.

B.5 Distancias libres requeridasMantenga el aparato lejos de sustancias combustibles.

Para facilitar el desarmado y el servicio de la unidad, debe dejar un espacio mínimo de 24 pulgadas(610 mm) en el tablero de control (extremo de alimentación) del asador.

DISTANCIASREQUERIDAS para la instalación cerca deparedes combustibles yconstrucción inflamable

DISTANCIASREQUERIDAS para lainstalación cerca de paredesque no son combustibles yconstrucción no combustible

RECOMENDADASpor Nieco paradesarmar y darleservicio de formacorrecta.

Parte posterior delasador

Laterales delasador

Parte anterior delasador (extremo dealimentación)

DISTANCIAS LIBRES REQUERIDAS Y RECOMENDADAS

305 mm (12 pulg) 0 mm (0 pulg)

0 mm (0 pulg)

610 mm (24 pulg)

0 mm (0 pulg)

0 mm (0 pulg)

0 mm (0 pulg)

305 mm (12 pulg)

305 mm (12 pulg)

Page 7: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

7

B.6 Conexión del gas - 3/4 pulg N.P.T. A la capacidad de régimen, el suministro de gas debe entregar una presión mínima de por lo menos 15 mbar (6 pulgadas de columna de agua) en la conexión de gas del asador para gas natural. Lapresión de entrada del suministro de gas no debe exceder 50 mbar (14 pulg de columna de agua).

Nota: La instalación de este dispositivo debe cumplir con los códigos locales o, en el caso de no habercódigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 y el Código de Instalaciónde Gas Natural, CAN/CGA-B149.1. Incluyendo:

1. El aparato y su válvula de corte individual deben desconectarse del sistema de tuberías delsuministro de gas durante cualquier prueba de presión del sistema a presiones que excedan1/2 psi (3.45 kPa).

2. El aparato se debe aislar del sistema de tuberías de suministro de gas cerrando la válvula decorte manual individual durante cualquier prueba de presión del sistema de tuberías desuministro de gas a presiones de prueba iguales o menores de 1/2 psi (3.45 kPa).

Por iniciativa pública, el Estado de California ha adoptado una legislación (Proposición 65) quele exige a los fabricantes de muchos tipos de productos, entre ellos los dispositivos a gas, quele adviertan a los consumidores de sus productos que dichos productos contienen compuestosquímicos o producen sustancias listadas por el Estado de California como causantes de cáncer,defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductivo.

Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

Para seguridad en el área de la cocina y para asegurar la máxima vida útil, es muy importante instalar losconectores correctamente. El conector debe cumplir con la Norma para Conectores de Aparatos de GasMóviles, ANSI Z21.69 o CAN/CGA-6.16 y un dispositivo de desconexión rápida que cumpla con la Normade Dispositivos de Desconexión Rápida para usar con combustible de gas, ANSI Z21.41 o CAN1-6.9.

Para evitar ángulos muy cerrados o excesivos que pudieran dañar el conector, quizá sea necesarioinstalar codos de tubería para poner el conector en el plano adecuado. Para facilitar el movimiento delaparato, el conector se debe instalar con una longitud suficiente de línea flexible para reducir la tensión.

Nota: Los aparatos a gas se deben desconectar antes de realizar movimientos importantes. (Sepueden realizar pequeños movimientos para conectar la manguera).

B.7 Instalación correcta de los conectores del dispositivo de gas y las líneas degas flexibles

ADVERTENCIA

Si no se instala, usa y da mantenimiento de acuerdo con las instrucciones del fabricante, esteproducto podría exponerlo a sustancias que están dentro de un combustible o que se generanpor la combustión de combustible, y que pueden causar cáncer, defectos de nacimiento u otrosriesgos para el sistema reproductivo.

Page 8: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

8 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

B.9 Conexión eléctrica Los requisitos de energía eléctrica se muestran en la placa de identificación de la unidad y se debenconectar en la forma indicada. Este aparato debe estar conectado a tierra cuando se instale de acuerdoa los códigos locales, o en ausencia de estos códigos locales, con el Código Eléctrico Nacional,ANSI/NFPA 70 o el Código Eléctrico Canadiense, CSA C22.2, según se apliquen. Antes de encender elasador, apriete todas las conexiones eléctricas en la caja de control. Se ha provisto un diagramaeléctrico dentro de la caja de control.

Nota: Desconecte la electricidad antes de dar servicio a este equipo.

B.10 Inspección antes de la operaciónAsegúrese de que todas las piezas se hayan instalado en los lugares correctos.

La ventilación está funcionando El asador está enchufado. La línea de gas está conectada

B.8 Instalación y uso del dispositivo de restricciónEste dispositivo de restricción de alta resistencia se debe usar con todos los aparatos móviles (conruedas). Cumple con todos los requisitos de la American Gas Association (Asociación Estadounidensedel Gas). Referencias: Z21.69, Z83.11 y Z21.41, incluyendo las revisiones actuales. La instalación esrápida y positiva. En Canadá, el dispositivo cumple con la norma CAN 1-6.9-M70 para dispositivos dedesconexión rápida para uso con gas combustible y con la norma CAN 1-6.10-88 para conectores demetal para aparatos de gas. La longitud correcta para cualquier aparato se consigue simplemente conaflojar dos abrazaderas de ajuste (1) y volverlas a apretar. (La longitud deseada es de 3 a 6 pulgadas(7,62 cm a 15,24 cm) más corta que el conector del aparato). El dispositivo de restricción está fabricadode un cable de acero para servicio pesado, con un gancho tipo tijera resistente en un extremo (2) y otrogancho tipo resorte igualmente resistente (3) en el otro. Se suministra un pasador de horquilla (4) paraasegurar la instalación. Para un acople correcto al asador, use la ferretería suministrada para conectarel dispositivo a los orificios en la placa de cizallamiento del pedestal del asador. NOTA: Si es necesaria la desconexión de la restricción, reconéctela después que el aparato sehaya regresado a su posición de instalación original.

AP

AR

AT

O

PARED

IMPORTANTE: El dispositivo restrictivo debe pedirse con todos los conectores para aparatos móviles.

Page 9: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

9

C. OPERACIÓN

C.1 Controles e indicadores

Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

CAJA DE CONTROL IZQUIERDA

1.Control de la velocidad de la correa - Se usa paraconfigurar el tiempo de asado para correa transportadorade la carne del lado izquierdo. NOTA: Solo en el asadorJF63-2 de doble correa.

CAJA DE CONTROL DERECHA

a.Control de velocidad de la correa - Se usa paraconfigurar el tiempo de asado parala correatransportadora de la carne del lado derecho.

b.Control de detección de carga - Se usa para ayudar aestabilizar el asador bajo carga.

c. Interruptor principal de encendido/apagado - Enciende yapaga el asador.

d.Luz de falla de ignición - Cuando titila indica que elasador ya no está encendido.

e.Luz indicadora de encendido - Se enciende de colorámbar cuando el asador está recibiendo energía.

EN LA PARTE TRASERA DEL ASADOR

a. Botones de marcha atrás de la correa - Si el asador setraba, use estos botones para invertir la dirección de lacinta transportadora de la carne para ayudar adestrabarla.

1.

2.

a

b

c

a a

e

d

Page 10: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

10

C.2 Procedimientos de encendido

1. El asador estácentrado debajo dela campana deextracción y estáconectado.

2. La válvula de gasestá abierta cuandoel mango está enlínea (paralelo) con la tubería.

3. Encienda elsistema deventilación.

El JF63 está equipado con una ignición automática. Cuando se enciende el asador, un encendedor de superficiecaliente se enciende 5 segundos antes del flujo de gas. El gas luego fluye hacia todos los quemadores. Si losquemadores no se encienden dentro de 10 segundos, el control se reiniciará e intentará otra vez durante 10 segundos.Esto ocurre tres veces. Si después del tercer intento el asador no se enciende, la luz de falla de la ignición destellará yel interruptor principal de encendido/apagado deberá ciclarse para repetir el procedimiento. Si esto no enciende elasador, consulte las instrucciones indicadas para la IGNICIÓN MANUAL.

ADVERTENCIA

EL SISTEMA DE VENTILACIÓN DEBE ESTARFUNCIONANDO EN TODO MOMENTODURANTE LA OPERACIÓN DEL ASADOR.LA OPERACIÓN DEL ASADOR SIN UNAVENTILACIÓN ADECUADA CONSTITUYE UNGRAVE PELIGRO DE INCENDIO.

IGNICIÓN NORMAL

PREPARACIÓN ANTES DEL ENCENDIDO

Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

1. Lleve el INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ENCENDIDOa la posición Encendido (On).

1.

2.2. Deje que el asador se caliente durante 45 minutosantes de cocinar.

Page 11: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

11

C.2 Procedimientos de encendido (cont.)

IGNICIÓN MANUAL

Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

1. Deje que el asador funcione sin ningúnproducto por 10minutos. Esto haráque la cadena sequeme y se limpie.

2. Lleve el interruptorprincipal deencendido a la posiciónApagado (Off).

3. Espere 30 minutospara que elasador seenfríe.

C.3 Procedimientos de apagado

APAGADO PLANEADO

2. Cierre la VÁLVULAPRINCIPAL DE GAS

La válvula está cerrada cuando estáperpendicular a latubería.

APAGADO DE EMERGENCIA

1. Lleve elinterruptorPRINCIPAL DEENCENDIDO A LA POSICIÓNAPAGADO (OFF).

Su asador automático Nieco ha sido diseñado para interrumpir automáticamente el flujo de gas en el asador en el casode una falla eléctrica, pérdida de presión de gas o cualquier otro incidente similar. No se debe tratar de operar esteaparato en caso de una falla eléctrica.

PRECAUCIÓN

En un lugar bien visible, coloquelas instrucciones que se debenseguir en el caso de que el usuariosienta un olor a gas. Estainformación se obtendrá porconsulta a su suministrador de gaslocal.

PRECAUCIÓN

PARA SU SEGURIDAD: noalmacene ni use gasolina ni otrosvapores o líquidos inflamablescerca de este aparato u otrosimilar.

PRECAUCIÓN

PARA SU SEGURIDAD: en el casode una falla eléctrica prolongada,no trate de poner a funcionar esteaparato.

1. Quite la corredera de retorno. Lleve el INTERRUPTORPRINCIPAL DE ENCENDIDO a la posición Encendido(On). Coloque un encendedor o fósforo en el primerquemador superior en el extremo de descarga hastaque el quemador se encienda. Una vez encendido elprimer quemador, verifique que todos los quemadoresse hayan encendido también.

Page 12: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

12

C.4 Operación de control

IMPORTANTE: ESTE ASADOR SE ENVÍA CON PARÁMETROS PREFIJADOS EN LA FÁBRICA QUE DEBEN AMBIARSE.

Si esta es la primera vez que pone en marcha su asador, d be configurar correctamente TODOS los controles para asar correctamentesu producto. Para instalar correctamente este asador, siga los pasos indicados para calibración y cambio de los tiempos prefijados.

Nieco Corporation - Modelo JF63/JF63-2

OPERACIÓN DE CONTROL

1. CONFIGURACIÓN DE LAS VELOCIDADESDE LA CORREA

Para aumentar el tiempo de asado presione laflecha ascendente; para disminuir el tiempo deasado presione la flecha descendente. Una vezque haya configurado el control la pantalla titilará.Para guardar los cambios realizados presione elbotón cuadrado que se encuentra en el centro.NOTA: Si después de cambiar el tiempo deasado no presiona el botón cuadrado, loscambios no se guardarán.

2. CONTROL DE DETECCIÓN DE CARGACómo funciona:El control de detección de carga modula lapresión del gas para ayudar a mantener elasador estable durante la cocción.

3. CALIBRACIÓNRealice la calibración por la mañana cuando elasador esté frío.

a. Encienda el asador y configure el punto deajuste (número inferior en el control) como 1000.Deje que el asador se caliente durante una hora.No cocine durante el período de calentamiento.

b. Luego de una hora, presione la flechadescendente para bajar el punto de ajuste a 25ºpor ENCIMA de la temperatura real.

c. Su asador ahora ya está calibrado.

CalibraciónSuba la la temperaturade ajuste a 1000.

Deje que el asadorfuncione durante 1 hora.

Baje la temperatura de ajuste a 25º porENCIMA de latemperatura real.

No cocine durante lacalibración.

Los números de suasador serándiferentes a los queaquí se ilustran.

Use las flechasascendente ydescendente paraconfigurar el tiempo.Para guardar loscambios realizadospresione el botóncuadrado que seencuentra en el centro.

a

b

Page 13: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

13

D. LIMPIAR Y DESARMARApague el asador y cierre la válvula de gas principal. Desconecte la fuente de alimentación que llega al asadorantes de limpiar o darle servicio. Si el asador se conecta mediante una restricción y es necesario desconectarlapara limpiar o mover el asador, la restricción deberá reconectarse después que se haya puesto el asador en laposición inicial en que fue instalado. Deje que el asador se enfríe por 30 minutos antes de limpiar o desarmar.Deje el sistema de ventilación encendido durante el enfriamiento. Use solamente soluciones de limpieza,desengrase y desinfección aprobadas.

TODAS LAS PARTES DEBEN LIMPIARSE DIARIAMENTE A NO SER QUE SEINDIQUE LO CONTRARIO.

Sigue los pasos indicados para desarmarlo correctamente. Invierta el orden para volverlo aarmar.

PRECAUCIÓN

Siga los pasos para desarmar yvolver a armar el asador paraasegurar una buena operación. Nohacerlo podría causar problemasde operación.

ADVERTENCIA

LAS PIEZAS DEL ASADOR ESTÁNCALIENTES. NO INTENTEDESARMAR EL ASADOR HASTAQUE NO ESTÉ COMPLETAMENTEFRÍO . LA FALLA EN SEGUIR ESTAINSTRUCCIÓN PUEDE RESULTAREN LESIONES GRAVES.

ADVERTENCIA

DEJE LA CAMPANA DEVENTILACIÓN ENCENDIDADURANTE EL ENFRIADO. NOHACERLO PODRÍA CREAR UNPELIGRO DE INCENDIO.

Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

Cómo leer la sección para la limpieza

La ubicación de la parte.

1. Levante las guías de carne y quítelas del alimentador.2. Lave, enjuague y desinfecte en el fregadero de tres

compartimentos.

Guía de carne

Extremo de alimentación

Herramientas

Instrucciones

Fregadero de 3 compartimentos

Limpiar: Cada 4 horas

Estropajo

Cuándo limpiar la parte.

Fotografía de la parte asacar y limpiar.

Cómo sacar ylimpiar las partes.

Las herramientasnecesarias paralimpiar la parte.

El nombre de la parte a limpiar.

Page 14: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

14 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

Instrucciones

Deje que el asador funcione sin productos por 10minutos antes de apagarlo. Esto permite que todoresiduo se queme y evapore de las cadenas.Apague el asador y déjelo enfriar por 30 minutosantes de desarmarlo y limpiarlo.Cierre la válvula de gas principal y desconecte elasador antes de limpiarlo.Siempre deje la campana de ventilación encendidadurante el período de enfriamiento de 30 minutos.Use sólo las soluciones de limpieza aprobadas.Deje que las partes se sequen al aire después de lalimpieza.

Limpieza de la parrilla de asar

Fregadero de3 compartimentos

Almohadilla que no raya

Estropajo Toalla

Guantesresistentes

al calorDesengrasador

Cepillo decerdassuaves

Cepillo paraorificio pequeño

Herramienta delimpieza de eje

Herramientas necesarias

1.

2.

Esta señal de “Alto” muestra un paso del procedimientoque se debe realizar exactamente como se indica o laseguridad del personal podría verse afectada.Esta señal de advertencia muestra un paso en el pro -cedimiento que debe darse exactamente como indicadoo el rendimiento de la parrilla para asar podría afectarse.Este símbolo de “rompecabezas” muestra un paso en elprocedimiento de reensamble que debe darse.

3.

4.

5.

!

Símbolos importantesALTO 6.

Cepillo paraorificio grande

1. Levante las guías de carne y quítelas del alimentador.2. Lave, enjuague y desinfecte en el fregadero de tres

compartimentos.

Guía de carne (si está instalada)

Extremo de alimentación

Herramientas

Instrucciones

Fregadero de 3 compartimentos

Limpiar: Cada 4 horas

Estropajo

Page 15: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

15 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

1. Deslice la cubierta del alimentador hacia usted hastaque salga completamente.

2. Lave, enjuague y desinfecte en el fregadero de trescompartimentos.

Cubierta del alimentador

Extremo de alimentación

Herramientas

Instrucciones

Fregadero de 3 compartimentos

Limpiar: Cada 4 horas

Estropajo

1. Tire del pasador de liberación.2. Levante la barra de empuje y las bases del alimenta -

dor con correa de alambre hacia arriba y haciaafuera.

3. Lave, enjuague y desinfecte en el fregadero de trescompartimentos .

NO LEVANTE la base del alimentador por la barra o lascadenas del alimentador. Esto dañará la base delalimentador.REENSAMBLE: Tire del pasador de liberación y coloquela base del alimentador en posición.

Base del alimentador de la barra de empuje (si está instalada)

Extremo de alimentación

Herramientas

Instrucciones

Fregadero de 3 compartimentos

Limpiar: Cada 4 horas

!

Estropajo

Page 16: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

16 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

1. Tire del pasador de liberación.2. Levante y quite la base del alimentador de correa de

alambre.3. Lave, enjuague y desinfecte en el fregadero de tres

compartimentos.NO levante la base de alimentación tomándola por lacorrea de alambre. Esto dañará la base del alimentador.REENSAMBLE: Tire del pasador de liberación y coloquela base del alimentador en posición.

Base del alimentador de correa de alambre (si está instalada)

Extremo de alimentación

Herramientas

Instrucciones

Fregadero de 3 compartimentos

Limpiar: Cada 4 horas

!

Estropajo

1. Levante y quite.2. Lave, enjuague y desinfecte en el fregadero de tres

compartimentos.REENSAMBLE: Cuelgue la caja de protección delalimentador en los soportes.

Caja de protección del alimentador

Extremo de alimentación

Herramientas

Instrucciones

Fregadero de 3 compartimentos

Limpiar: Diariamente

Estropajo

Page 17: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

17 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

1. Deslice la bandeja de grasa hasta quitarla.Asegúrese de que la bandeja de grasa esté fría antes deponerla en agua o de lo contrario podría combarse.2. Lleve hacia el área del fregadero y rocíe con

desengrasador. 3. Lave con un estropajo, enjuague y desinfecte en el

fregadero de tres compartimentos.

Bandeja de grasa

Extremo de alimentación

Herramientas

Instrucciones

Limpiar: Diariamente

Fregadero de 3 compartimentos

EstropajoGuantes resistentes al calor

Desengrasador

!

1. Levante y quite el soporte.2. Lleve hacia el área del fregadero y rocíe con

desengrasador. 3. Lave con un estropajo, enjuague y desinfecte en el

fregadero de tres compartimentos.

Soporte de bandeja

Extremo de alimentación

Herramientas

Instrucciones

Limpiar: Diariamente

Fregadero de 3 compartimentos

EstropajoGuantes resistentes al calor

Desengrasador

Page 18: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

18 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

1. Deslice la bandeja para migas hasta quitarla.2. Lleve hacia el área del fregadero y rocíe con

desengrasador. 3. Lave con un estropajo, enjuague y desinfecte en el

fregadero de tres compartimentos.

Bandeja para migas

Extremo de alimentación

Herramientas

Instrucciones

Limpiar: Diariamente

Fregadero de 3 compartimentos

EstropajoGuantes resistentes al calor

Desengrasador

1. Limpie el área de manejo de productos mientrastodavía está tibia.

2. Escurra una toalla enjabonada y lave el área demanejo de productos.

3. Escurra una toalla desinfectada y lave el área demanejo de productos.

Área de manejo de productos

Extremo de alimentación

Herramientas

Instrucciones

Toallaenjabonada

Limpiar: Diariamente

Toalladesinfectada

Page 19: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

19 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

1. Levante y quite.2. Lleve hacia el área del fregadero y rocíe con

desengrasador. 3. Lave, enjuague y desinfecte en el fregadero de tres

compartimentos.

Escudo de calor de la descarga

Extremo de descarga

Herramientas

Instrucciones

Limpiar: Diariamente

Fregadero de 3 compartimentos

EstropajoGuantes resistentes al calor

Desengrasador

1. Incline y levante los pasadores para sacarlos de losganchos. Levántelos y quítelos.

2. Lleve hacia el área del fregadero y rocíe condesengrasador.

3. Lave, enjuague y desinfecte en el fregadero de trescompartimentos .

REENSAMBLE: Asegúrese de que los insertos de labandeja estén colocados y la bandeja de retornocuelgue de los soportes.

Rodadero de productos

Extremo de descarga

Herramientas

Instrucciones

Limpiar: Diariamente

Fregadero de 3 compartimentos

EstropajoGuantes resistentes al calor

Desengrasador

Page 20: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

20 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

1. Incline la hoja separadora alejándola de la cadena;levántela y quítela de los soportes.

Asegúrese de que la hoja separadora esté fría antes deponerla en agua o de lo contrario podría combarse.2. Lleve hacia el área del fregadero y rocíe con

desengrasador.3. Lave con un estropajo, enjuague y desinfecte en el

fregadero de tres compartimentos. REENSAMBLE: Cuelgue la hoja separadora en lossoportes.

Hoja separadora

Extremo de descarga

Herramientas

Instrucciones

Limpiar: Diariamente

Fregadero de 3 compartimentos

EstropajoGuantes resistentes al calor

Desengrasador

!

1. Levante y quite la caja de grasa.2. Lleve hacia el área del fregadero y rocíe con

desengrasador.3. Lave con un estropajo, enjuague y desinfecte en el

fregadero de tres compartimentos.

Caja de grasa

Lado

Herramientas

Instrucciones

Limpiar: Diariamente

Fregadero de 3 compartimentos

EstropajoGuantes resistentes al calor

Desengrasador

Page 21: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

21 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

1. Levante y quite la artesa de grasa del asador.2. Lleve hacia el área del fregadero y rocíe con

desengrasador.3. Lave con un estropajo, enjuague y desinfecte en el

fregadero de tres compartimentos. REENSAMBLE: Asegúrese de que la artesa de grasaesté empujada hasta el final en el asador.

Artesa de grasa

Lado

Herramientas

Instrucciones

Limpiar: Diariamente

Fregadero de 3 compartimentos

EstropajoGuantes resistentes al calor

Desengrasador

Fregadero de 3 compartimentos

1. Deslice el quemador hasta quitarlo.2. Lleve al fregadero de tres compartimentos y

restriegue con un estropajo o cepillo de nylon.3. Si es necesario, use un cepillo de dientes de cerdas

duras para limpiar cualquier orificio atascado delquemador.

REENSAMBLE: Asegúrese de que los orificios delquemador estén mirando hacia arriba.Los quemadores deben estar completamente secosantes del reensamble. Seque con una toalla de papel.

Quemador inferior

LadoHerramientas

Instrucciones

Limpiar:

Guantes resistentes al calor

Estropajo

!

Page 22: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

22 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

EXTREMADAMENTE CALIENTE. Tenga cuidado para noquemarse. 1. Tome el mango y levante el catalizador para sacarlo

de la envoltura.2. Remójelo en agua tibia por una hora. Enjuague con

agua solamente. NUNCA USE NINGÚN PRODUCTOQUÍMICO EN EL CATALIZADOR.

3. Acuéstelo plano para que drene el agua y déjelosecar al aire toda la noche.

4. Asegúrese de que el catalizador esté seco antes deponerlo nuevamente en el asador.

Catalizador: Si no hay tapa perforada

Parte de arriba

Herramientas

Instrucciones

Guantes resistentes al calor

Limpiar: Diariamente

PRECAUCIÓN:Extremadamente caliente

EXTREMADAMENTE CALIENTE. Tenga cuidado para noquemarse. 1. Levante la tapa del collarín de la envoltura.2. Lleve hacia el área del fregadero y rocíe con

desengrasador.3. Lave con un estropajo, enjuague y desinfecte en el

fregadero de tres compartimentos.

Tapa perforada - Sin catalizador

Parte de arriba

Herramientas

Instrucciones

Limpiar: Mensualmente

Fregadero de 3 compartimentos

EstropajoGuantes resistentes al calor

Desengrasador

PRECAUCIÓN:Extremadamente caliente

Page 23: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

23 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

1. Raspe cada eje de ambas correas en el extremo dedescarga con la punta ancha de la herramienta delimpieza de ejes. La herramienta está ubicada en elclip que se encuentra en el extremo de descarga delasador.

2. Limpie la herramienta de limpieza de los ejes con unatoalla.

Ejes de la cadena

Extremo de descarga

Herramientas

Instrucciones

Limpiar: Diariamente

Herramienta delimpieza de eje

Page 24: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

24 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

E. DIBUJOS DE UBICACIÓN DE LAS PIEZASDESCARGA Y VISTA SUPERIOR

PR

OD

UC

T S

LID

E

P/N

21

20

6

HE

AT

SH

IEL

D

P/N

21

20

2

ST

RIP

PE

R B

LA

DE

P/N

*

PA

N

P/N

16

38

2

BU

RN

ER

P/N

20

70

5

GR

EA

SE

TR

AY

P/N

21

20

4

HE

AT

RE

FL

EC

TO

R

P/N

21

23

6

HO

OD

IN

CE

ND

AL

IST

P/N

21

36

5

INC

EN

DA

LIS

T

P/N

20

86

0

* S

TR

IPP

ER

BL

AD

E,

22

” B

EL

T

P/N

21

22

9

S

TR

IPP

ER

BL

AD

E,

14

” &

8”

BE

LT

P/N

22

13

5

S

TR

IPP

ER

BL

AD

E,

12

” &

10

” B

EL

T

P/N

21

99

2

AIR

BO

X ⁄ B

UR

NE

R,

UP

PE

R,

RE

AR

, 2

1.3

8''

P/N

20

62

1

QU

EM

AD

OR

P/N

20705

BA

ND

EJA

P/N

16382

BA

ND

EJA

DE

GR

AS

AP

/N 2

1204

INC

EN

DA

LIS

TP

/N 2

0860

INC

EN

DA

LIS

T D

E

LA

CA

MP

AN

AP

/N 2

1365

RE

FLE

CT

OR

RM

ICO

P/N

21236

CA

JA D

E A

IRE

/QU

EM

AD

OR

,S

UP

ER

IOR

, T

RA

SE

RO

, 21.3

8''

P/N

20621

HO

JAS

EP

AR

AD

OR

AP

/N *

RO

DA

DE

RO

DE

PR

OD

UC

TO

P/N

21206

ES

CU

DO

DE

CA

LO

RP

/N 2

12

02

HO

JA S

EP

AR

AD

OR

A,

CO

RR

EA

22

”P

/N 2

12

29

HO

JA S

EP

AR

AD

OR

A,

CO

RR

EA

14

” Y

8”

P/N

22

13

5H

OJA

SE

PA

RA

DO

RA

, C

OR

RE

A 1

2”

Y 1

0”

P/N

21

99

2

Page 25: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

25 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

E. DIBUJOS DE UBICACIÓN DE LAS PIEZASVISTA DESDE EL EXTREMO DE ALIMENTACIÓN

GR

EA

SE

PA

N

P/N

21

20

0

HE

AT

SH

IEL

D

P/N

19

11

5

EN

CL

OS

UR

E F

EE

DE

R

P/N

*

DR

IVE

UN

IT

P/N

**

FE

ED

ER

CO

VE

R

P/N

22

15

6

FR

AM

E

P/N

***

FE

ED

ER

HE

AT

SH

IEL

D

P/N

21

20

1

*

E

NC

LO

SU

RE

22

” F

EE

DE

R

P/N

21

22

0

E

NC

LO

SU

RE

14

” &

8”

FE

ED

ER

P/N

21

99

8

**

D

RIV

E U

NIT

PU

SH

BA

R,

22

” B

EL

T,

RH

P/N

21

22

1

D

RIV

E U

NIT

PU

SH

BA

R,

8”

BE

LT

, R

H

P/N

22

13

4

D

RIV

E U

NIT

PU

SH

BA

R,

14

” B

EL

T,

LH

P/N

22

12

9

D

RIV

E U

NIT

WIR

E B

EL

T,

8”

BE

LT

, R

H

P

/N 2

21

37

D

RIV

E U

NIT

WIR

E B

EL

T,

14

” B

EL

T,

LH

P/N

22

14

4

D

RIV

E U

NIT

PU

SH

BA

R,

10

” B

EL

T,

RH

P/N

21

98

4

D

RIV

E U

NIT

PU

SH

BA

R,

12

” B

EL

T,

LH

P/N

21

28

8

D

RIV

E U

NIT

WIR

E B

EL

T,

10

” B

EL

T,

RH

P

/N 2

20

09

***

FR

AM

E,

22

” B

EL

T

P/N

21

23

4

FR

AM

E,

14

” B

EL

T

P/N

22

00

3

FR

AM

E,

12

” B

EL

T

P/N

22

11

9

FR

AM

E,

10

” B

EL

T

P/N

22

16

2

FR

AM

E,

8”

BE

LT

P/N

22

00

7

BA

ST

IDO

RP

/N *

**

ES

CU

DO

DE

CA

LO

RD

EL

AL

IME

NTA

DO

RP

/N 2

12

01

ES

CU

DO

DE

CA

LO

RP

/N 1

911

5B

AN

DE

JA P

AR

ALA

GR

AS

AP

/N 2

1200

*G

AB

INE

TE

ALIM

EN

TAD

OR

22”

P/N

21220

GA

BIN

ET

E A

LIM

EN

TAD

OR

14”

Y 8

”P

/N 2

1998

**B

AR

RA

DE

EM

PU

JE,

UN

IDA

D D

E T

RA

NS

MIS

IÓN

, C

OR

RE

A 2

2”

P/N

21221

BA

RR

A D

E E

MP

UJE

, U

NID

AD

DE

TR

AN

SM

ISIÓ

N,

CO

RR

EA

8”,

DE

R.

P/N

22134

BA

RR

A D

E E

MP

UJE

, U

NID

AD

DE

TR

AN

SM

ISIÓ

N,

CO

RR

EA

14”,

IZ

Q.

P/N

22129

CO

RR

EA

DE

ALA

MB

RE

, U

NID

AD

DE

TR

AN

SM

ISIÓ

N,

CIN

TA 8

”, D

ER

. P

/N 2

2137

CO

RR

EA

DE

ALA

MB

RE

, U

NID

AD

DE

TR

AN

SM

ISIÓ

N,

CIN

TA 1

4”,

IZ

Q.

P/N

22144

BA

RR

A D

E E

MP

UJE

, U

NID

AD

DE

TR

AN

SM

ISIÓ

N,

CO

RR

EA

10”,

DE

R.

P/N

21984

BA

RR

A D

E E

MP

UJE

, U

NID

AD

DE

TR

AN

SM

ISIÓ

N,

CO

RR

EA

12”,

IZ

Q.

P/N

21288

CO

RR

EA

DE

ALA

MB

RE

, U

NID

AD

DE

TR

AN

SM

ISIÓ

N,

CIN

TA 1

0”,

DE

R.

P/N

22009

*** B

AS

TID

OR

, C

OR

RE

A 2

2”

P/N

21234

BA

ST

IDO

R,

CO

RR

EA

14”

P/N

22003

BA

ST

IDO

R,

CO

RR

EA

12”

P/N

2211

9B

AS

TID

OR

, C

OR

RE

A 1

0”

P/N

22162

BA

ST

IDO

R,

CO

RR

EA

8”

P/N

22007

CU

BIE

RTA

DE

LA

LIM

EN

TAD

OR

P/N

22156

UN

IDA

D D

ET

RA

NS

MIS

IÓN

P/N

**

ALIM

EN

TAD

OR

GA

BIN

ET

EP

/N *

Page 26: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

26 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

E. DIBUJOS DE UBICACIÓN DE LAS PIEZASCAJA DE CONTROL DERECHA

SC

R B

AS

E

P/N

41

36

CO

NT

RO

L,

DIG

ITA

L B

EL

T S

PE

ED

P/N

13

72

7-B

CO

NT

RO

L,

MO

DU

LA

TIN

G V

AL

VE

, 2

4V

P/N

19

07

6

IND

ICA

TO

R L

IGH

T,

GR

EE

N,

28

V

P/N

44

02

SW

ITC

H,

RO

CK

ER

,

50

A C

IRC

UIT

BR

EA

KE

R

P/N

15

48

0

TR

AN

SF

OR

ME

R,

11

5^2

30

V P

RI,

24

V S

EC

, 5

VA

P/N

16

03

4

TR

AN

SF

OR

ME

R,

24

0V

AC

IN

PU

T,

24

VA

C O

UT

PU

T

P/N

10

52

9

BL

OW

ER

, M

INI,

16

-28

VD

C

P/N

18

44

7

GE

AR

MO

TO

R,

DC

,

BR

US

HL

ES

S,

RE

VE

RS

E S

HA

FT

P/N

20

78

6

SW

ITC

H,

MO

TO

R

RE

VE

RS

ING

P/N

13

57

9

SP

RO

CK

ET

, 3

5B

32

,

3^4

IN

CH

ID

P/N

13

69

9

IDL

ER

SP

RO

CK

ET

,

35

C1

9,

3^8

'' B

OR

E

P/N

11

08

1

RE

CT

IFIE

R,

SIN

GL

E P

HA

SE

BR

IDG

E,

25

A,

20

0V

P/N

12

72

5

TH

ER

MO

CO

UP

LE

PR

OB

E,

1.8

8'',

TY

PE

J,

48

'' L

EA

DS

P/N

18

86

1

SP

RO

CK

ET

,

DR

IVE

R,

35

B1

0,

3^8

'' B

OR

E

P/N

17

89

9

SO

ND

A D

E T

ER

MO

PA

R,

1.8

8'',

TIP

O J

, C

AB

LE

S 4

8''

P/N

18861

RE

CT

IFIC

AD

OR

, P

UE

NT

EM

ON

OF

ÁS

ICO

, 25A

, 200V

P/N

12725

BA

SE

SC

RP

/N 4

136

CO

NT

RO

L,

VE

LO

CID

AD

D

E L

A C

OR

RE

A D

IGIT

AL

P/N

13727-B

CO

NT

RO

L,

LVU

LA

MO

DU

LA

DO

RA

, 24V

P/N

19076

INT

ER

RU

PT

OR

, B

ALA

NC

ÍND

ISY

UN

TO

R 5

0A

P/N

15480

LU

Z I

ND

ICA

DO

RA

, V

ER

DE

, 28V

P/N

4402

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R,

115/2

30V

PR

I,

24V

SE

C,

5V

AP

/N 1

6034

TR

AN

SF

OR

MA

DO

R,

EN

TR

AD

A 2

40 V

CA

,S

ALID

A24 V

CA

P/N

10529

VE

NT

ILA

DO

R,

MIN

I, 1

6-2

8 V

CC

P/N

18447

MO

TO

R D

EE

NG

RA

NA

JES

, C

C,

SIN

ES

CO

BIL

LA

S,

EJE

IN

VE

RT

IDO

P/N

20

78

0

RU

ED

A

LO

CA

, 35C

19

, C

ALIB

RE

3/8

''P

/N

1108

1R

UE

DA

DE

NTA

DA

,T

RA

NS

MIS

IÓN

,3

5B

10

, C

AL

IBR

E 3

/8''

P/N

17

89

9

INT

ER

RU

PT

OR

DE

IN

VE

RS

IÓN

DE

L M

OT

OR

P/N

13

57

9

RU

ED

A D

EN

TAD

A,

35B

32,

DI

3/4

PU

LG

.P

/N 1

3699

Page 27: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

27 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

E. DIBUJOS DE UBICACIÓN DE LAS PIEZASCONJUNTO DEL SOPORTE DEL ALIMENTADOR

BE

AR

ING

, S

HO

UL

DE

R

WA

SH

ER

, L

AR

GE

,

FE

ED

ER

DR

IVE

P/N

14

89

6

SP

RO

CK

ET

, C

LU

TC

HE

D,

13

T,

BE

LL

EV

ILL

E S

PR

ING

P/N

14

90

0

CO

JIN

ET

E,

AR

AN

DE

LA

CO

NR

EB

OR

DE

, G

RA

ND

E,

TR

AN

SM

ISIÓ

N D

EL

ALIM

EN

TAD

OR

P/N

14896

RU

ED

A D

EN

TAD

A,

EM

BR

AG

AD

A,

13T,

RE

SO

RT

E B

ELLE

VIL

LE

P/N

14900

Page 28: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

28 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

E. DIBUJOS DE UBICACIÓN DE LAS PIEZASCONJUNTO DEL ALIMENTADOR

PU

SH

-BA

R,

FE

ED

ER

, 2

2''

RO

D B

EL

T

P

/N

21

21

7

PU

SH

-BA

R,

FE

ED

ER

, 1

4''

RO

D B

EL

T

P

/N

20

09

9

PU

SH

-BA

R,

FE

ED

ER

, 1

2''

RO

D B

EL

T

P

/N

CH

AIN

, L

AD

DE

R,

6 S

ET

S

OF

17

LIN

KS

P/N

11

38

1

BU

SH

ING

, F

LA

NG

ED

,

Ø3

^8

'' S

HA

FT

X .

27

5''

P/N

19

91

3 SP

RO

CK

ET

, R

OL

LE

R

CH

AIN

, 1

2T

, Ø

3⁄8

'' B

OR

E

P/N

20

88

3

BU

SH

ING

, F

LA

NG

ED

, Ø

3^8

'' S

HA

FT

X .

27

5''

P/N

19

91

3

SH

AF

T,

DR

IVE

, P

US

H-B

AR

, 2

2.8

3"

LO

NG

P

/N 2

12

18

SH

AF

T,

DR

IVE

, P

US

H-B

AR

, 1

4.7

8"

LO

NG

P

/N 2

21

23

SH

AF

T,

DR

IVE

, P

US

H-B

AR

, 1

2.7

8"

LO

NG

P

/N 2

12

77

SH

AF

T,

DR

IVE

, P

US

H-B

AR

, 1

0.7

8"

LO

NG

P

/N 2

19

83

SH

AF

T,

DR

IVE

, P

US

H-B

AR

, 8

.78

" L

ON

G

P

/N 2

21

33

CO

UP

LE

R,

DR

IVE

, .2

5 S

Q X

.3

8 I

D

P

/N 1

11

94

RO

LL

PIN

P/N

11

11

4

RO

LL

PIN

P/N

11

11

4

CO

UP

LE

R,

DR

IVE

, .2

5 S

Q X

.3

8 I

D

P

/N 1

11

94

BU

SH

ING

, F

LA

NG

ED

, Ø

3^8

'' S

HA

FT

X .

27

5''

P/N

19

91

3

CO

LL

AR

, S

HA

FT

, S

ET

SC

RE

W,

Ø3

/8 “

BO

RE

P/N

60

99

SP

RO

CK

ET

, W

IRE

BE

LT

,

24

T,

3/8

” B

OR

E

P/N

20

88

2

SH

AF

T,

DR

IVE

, W

IRE

BE

LT

, 2

2.8

3"

LO

NG

P

/N 2

12

18

SH

AF

T,

DR

IVE

, W

IRE

BE

LT

, 1

4.7

8"

LO

NG

P

/N 2

21

23

SH

AF

T,

DR

IVE

, W

IRE

BE

LT

, 1

2.7

8"

LO

NG

P

/N 2

12

77

SH

AF

T,

DR

IVE

, W

IRE

BE

LT

, 1

0.7

8"

LO

NG

P

/N 2

19

83

SH

AF

T,

DR

IVE

, W

IRE

BE

LT

, 8

.78

" L

ON

G

P

/N 2

21

33

CO

LL

AR

, S

HA

FT

, S

ET

SC

RE

W,

Ø3

/8 “

BO

RE

P

/N 6

09

9

BU

SH

ING

, F

LA

NG

ED

, Ø

3^8

'' S

HA

FT

X .

27

5''

P/N

19

91

3

WIR

EB

EL

T,

72

X .

05

0 M

ES

H X

21

'' W

IDE

X 7

SP

AC

ES

P

/N 1

84

48

WIR

EB

EL

T,

72

X .

05

0 M

ES

H X

13

'' W

IDE

X 5

SP

AC

ES

P

/N 1

74

99

WIR

EB

EL

T,

72

X .

05

0 M

ES

H X

11

'' W

IDE

X 3

SP

AC

ES

P

/N 1

62

94

WIR

EB

EL

T,

72

X .

05

0 M

ES

H X

9''

WID

E X

3 S

PA

CE

S

P

/N 1

56

42

WIR

EB

EL

T,

72

X .

05

0 M

ES

H X

7''

WID

E X

3 S

PA

CE

S

P

/N 1

74

98

BR

AC

KE

T,

TE

NS

ION

ER

P/N

20

02

1

SP

RO

CK

ET

, R

OL

LE

R

CH

AIN

, 1

2T

, Ø

3⁄8

'' B

OR

E

P/N

20

88

3

AC

OP

LA

DO

R,

TR

AN

SM

ISIÓ

N,

0.2

5 x

0.2

5,

DI

0.3

8

P/N

111

94

CA

SQ

UIL

LO

, B

RID

AD

O,

EJE

Ø3/8

'' x

0.2

75''

P/N

19913

EJE

, T

RA

NS

MIS

IÓN

, C

OR

RE

A D

E A

LA

MB

RE

, LO

NG

. 22.8

3"

P/N

21218

EJE

, T

RA

NS

MIS

IÓN

, C

OR

RE

A D

E A

LA

MB

RE

, LO

NG

. 14.7

8"

P/N

22123

EJE

, T

RA

NS

MIS

IÓN

, C

OR

RE

A D

E A

LA

MB

RE

, LO

NG

. 12.7

8"

P/N

21277

EJE

, T

RA

NS

MIS

IÓN

, C

OR

RE

A D

E A

LA

MB

RE

, LO

NG

. 10.7

8"

P/N

21983

EJE

, T

RA

NS

MIS

IÓN

, C

OR

RE

A D

E A

LA

MB

RE

, LO

NG

. 8.7

8"

P/N

22133

CO

LLA

RÍN

, E

JE,

TO

RN

ILLO

PR

ISIO

NE

RO

, C

ALIB

RE

Ø3/8

" P

/N 6

099

CA

SQ

UIL

LO

, B

RID

AD

O,

EJE

Ø3/8

'' x

0.2

75''

P/N

19913

CO

RR

EA

DE

ALA

MB

RE

, MA

LLA

72 x

0.0

50 x

AN

CH

O 2

1'' x

7 E

SPA

CIO

S P

/N 1

8448

CO

RR

EA

DE

ALA

MB

RE

, MA

LLA

72 x

0.0

50 x

AN

CH

O 1

3'' x

5 E

SPA

CIO

S P

/N 1

7499

CO

RR

EA

DE

ALA

MB

RE

, MA

LLA

72 x

0.0

50 x

AN

CH

O 1

1'' x

3 E

SPA

CIO

S P

/N 1

6294

CO

RR

EA

DE

ALA

MB

RE

, MA

LLA

72 x

0.0

50 x

AN

CH

O 9

'' x

3 E

SPA

CIO

S P

/N 1

5642

CO

RR

EA

DE

ALA

MB

RE

, MA

LLA

72 x

0.0

50 x

AN

CH

O 7

'' x

3 E

SPA

CIO

S P

/N 1

7498

PA

SA

DO

R D

ER

OD

ILLO

P/N

111

14

CO

LLA

RÍN

, E

JE,

TO

RN

ILLO

PR

ISIO

NE

RO

, C

ALIB

RE

Ø3/8

"P

/N 6

099

RU

ED

A D

EN

TAD

A,

CO

RR

EA

DE

ALA

MB

RE

,24T,

CA

LIB

RE

3/8

”P

/N 2

0882

SO

PO

RT

E,

TE

NS

OR

P/N

20021

CA

DE

NA

, E

SC

AL

ER

A,

6 J

UE

GO

S D

E 1

7 E

SL

AB

ON

ES

P/N

11

38

1

BA

RR

A D

E E

MP

UJE

, ALIM

EN

TAD

OR

, C

OR

RE

A D

E V

AR

ILLA

22''

P/N

21217

BA

RR

A D

E E

MP

UJE

, ALIM

EN

TAD

OR

, C

OR

RE

A D

E V

AR

ILLA

14''

P/N

20099

BA

RR

A D

E E

MP

UJE

, ALIM

EN

TAD

OR

, C

OR

RE

A D

E V

AR

ILLA

12''

P/N

E

JE,

TR

AN

SM

ISIÓ

N,

BA

RR

A D

E E

MP

UJE

, LO

NG

. 2

2.8

3"

P/N

21

21

8E

JE,

TR

AN

SM

ISIÓ

N,

BA

RR

A D

E E

MP

UJE

, LO

NG

. 1

4.7

8"

P/N

22

12

3E

JE,

TR

AN

SM

ISIÓ

N,

BA

RR

A D

E E

MP

UJE

, LO

NG

. 1

2.7

8"

P/N

21

27

7E

JE,

TR

AN

SM

ISIÓ

N,

BA

RR

A D

E E

MP

UJE

, LO

NG

. 1

0.7

8"

P/N

21

98

3E

JE,

TR

AN

SM

ISIÓ

N,

BA

RR

A D

E E

MP

UJE

, LO

NG

. 8

.78

"

P/N

22

13

3

CA

SQ

UIL

LO

, B

RID

AD

O,

EJE

Ø3

/8''

x 0

.27

5''

P/N

19

91

3

AC

OP

LA

DO

R,

TR

AN

SM

ISIÓ

N,

0.2

5 x

0.2

5,

DI

0.3

8

P/N

111

94

RU

ED

A D

EN

TAD

A,

CA

DE

NA

DE

RO

DIL

LO

S,

12

T, C

AL

IBR

E Ø

3⁄8

''P

/N 2

08

83

CA

SQ

UIL

LO

, B

RID

AD

O,

EJE

Ø3

/8''

x 0

.27

5''

P/N

19

91

3 RU

ED

A D

EN

TAD

A,

CA

DE

NA

DE

RO

DIL

LO

S,

12

T, C

AL

IBR

E Ø

3⁄8

''P

/N 2

08

83

PA

SA

DO

RD

E R

OD

ILL

OP

/N 1

111

4

Page 29: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

F. DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

29

Siempre verifique que el asador esté armado correctamente, que la campana de ventilación esté encendida, quela válvula de gas esté abierta y que el asador esté enchufado a la electricidad.

Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

El asador no está recibiendo corriente cuando elinterruptor está en la posición de encendido.

El asador tiene potencia pero los quemadores no seencienden.

La luz roja de la caja de control derecha estáparpadeando.

La ignición de superficie caliente no calienta.

El asador está encendido, pero la correa deltransportador no funciona.

Correa del alimentador no se mueve.

El alimentador se atasca.

Las hamburguesas se están pegando al rodadero o ala hoja separadora.

PROBLEMAS COCINANDOLas hamburguesas se están cocinando muy poco odemasiado.

Excesiva llama en el asador.

Verifique que: El asador esté enchufado.La campana de ventilación estéencendida.El interruptor de circuito en el tablero de lapared esté encendido.

Verifique que: La campana de ventilación estéencendida.La tubería de gas esté bien conectada.La válvula de gas manual (si estáinstalada) esté abierta.Los quemadores estén bien instalados.Los quemadores estén limpios y secos.La conexión del alambrado del sensor dellama.

Siga las instrucciones del encendido manual.

Revise los puntos dados arriba cuando los quemadores nose encienden.Apague y encienda para reposicionar la ignición.Siga las instrucciones del encendido manual.

Revise en busca de alambres sueltos que conectan laignición de superficie caliente.Siga las instrucciones del encendido manual.

Revise para ver si hay algún atasco en la correa deltransportador. Revise la hoja separadora y los parallamaspara asegurarse de que estén bien instalados.

Asegúrese de que el alimentador esté bien ensamblado.Revise en busca de atascos.Asegúrese de que el pasador de mando esté engranado.

Asegúrese de que las hamburguesas no estén pegadasporque están congeladas.

Limpie el rodadero o la hoja separadora muyprofundamente. Revise la temperatura de cocido (insuficiente)

Ajuste la velocidad de la correa del transportador.Limpie los quemadores y los orificios.

Limpie el catalizador si tiene uno instalado.Revise la campana para ver si funciona bien.Revise que el producto no esté demasiado cocinado.

Page 30: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

30 Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

G. DIAGRAMA ELÉCTRICO

3May11

DModel

Rev.

ThisdocumentisthepropertyofNieco

Corporation.Reporductionorreleasewithout

expresspermission

isprohibited

WiringDiagram

DwgNo.

DrawnDate

PBJF62G;JF62-2G

JF63G;JF63-2G

19117

REV.

DESCRIPTION

DATE

BY

AInitial Release

3-May-11

P

BCorrected Motor P/N; Revised mod. valve wir

19-May-11

CCorrected Fuseholder P/N; Corrected 16034

19-May-11

transformer wiring; Added ground to 19054

DTransformer 21642 was 10529

29-Mar-12

123

876

54

BeltSpeedControl

P/N13727-B

SocketBase

P/N4136

ControlSettings:

B=36

C=410

TLL=1:00

THH=7:00

DIR=LorR

123

876

54

BeltSpeedControl

P/N13727-B

SocketBase

P/N4136

ControlSettings:

B=36

C=410

TLL=1:00

THH=7:00

DIRLorR

S1 S2L1 L2 W MV1

GND

LEDFC

IgnitionModule

P/N16921

24VAC

DCSignal+ -

12

46 5 3 2 17891011

PRI

SEC

Transformer

P/N21642

HotSurfaceIgnitor

P/N10291

RemoteLED

P/N17201

MotorReverseSwitch

P/N13579

+

-~

~

notchBridgeRectifier

P/N12725

MainPower

Switch

P/N15480

High Pressure BlowerP/N 18447

B#12

W#12

W

B

B

W

W

1 2 3 4 5

137 8 9 10

146

1112

RR

BlBr

B

Tan#18TGGT

Tan#18TGGT

G Pur

G

Pur

RB

R

B

Y

Bl Br

RB

ToBeltSpeed

Control

WG

W

G

MotorCable

W(+)

R(-)

Motor Reverse SwitchP/N 13579

R

B

B

24VDC+

24VDC-

24VAC

24VAC

B

B

24VAC

Bl

Y

R

Br

G

ToIgnition

Module

Br

BrB

W

W

G

B

ToRemoteLED

OnRightControlBox

RB

B

W

B

Tan

B

B

Tan

RB

BR

ToModulating

GasValve

From

Temperature

Control

21 2223

3433

3231

3029

2827

26

25

24

40 39

38

3635

37

12

3

14

13

12

11 109 8

6

5

4

20

1918

16 15

17

B#12

W#1212

34

W

B

5

67

7B

Pur

G98

B

W

10

BW11

12

13

14

B

Br

15

Bl

16

Pur

17

G

18

Y

19

20

B

21

B

B

22

R

B

23

25

R

26

27

R

R

28

R

29 R

30

B

24

3231

33

34

35

36

BR

41

42

43

54

53

5251

50

4948

4746 45 44

56

55

B

3841

Bl

Br40

39

Br

B

R

47

Y

46

G

45

44

42

43

49

51

G

G

B

Motor

P/N20786

Cable

P/N18168

50B

FlameSensor

P/N17185

MainGas

SolenoidValve

P/N19054

ModulatingGas

Valve

P/N21316

PilotShutoff

SolenoidValve

P/N12741

Motor

P/N20786

Cable

P/N18168

DIPswitchesmustbesetfor

properoperation.

Switch1and2on,and

3off.

1 2 3

OptionalSecondMotor

ForJF62-2and63-2

F1F2

Fuseholders(2)P/N4405-31

FuseF1.25AP/N4621-0025F22AP/N4621-02

WarmingElement

P/N20992–115V

JF62,JF62-2Only

TemperatureControlP/N19076

GreenLight

P/N4402

115V

Version

GroundBlock

GroundBlock

P/N18688

RightSideControlBox

LeftSideControlBox

TerminalBlocks(5)P/N18616

Use.250"Spade

Connectors

Note:Use.250Spade

Connectors

PowerCord

P/N4207

TerminalBlock(2)

P/N18871

GroundBlock

P/N18873

=Optional

DualBeltMachine

ElectricConnectionInformation:

JF62,JF62-2:115V,3A,50/60Hz

JF63,Jf63-2:115V,1A,50/60Hz

G/Y

57

57G/Y

Transformer

P/N16034

Note:For115Voperation

Theblueandbrown

wiresarenotused.

Caja

de c

ontr

ol i

zquie

rda

Caja

de c

ontr

ol d

ere

cha

Inte

rrupto

r de m

arc

ha

atr

ás

del m

oto

rP

/N 1

3579

Módulo

de

ignic

ión

P/N

16921

Al L

ED

rem

oto

en la

caja

de c

ontr

ol

dere

cha

Senso

r de ll

am

aP

/N 1

7185

Contr

ol d

e v

elo

cidad d

e la

corr

ea

P/N

13727-B

Base

de t

om

aco

rrie

nte

P/N

4136

Pará

metr

os

de c

ontr

ol:

B =

36

C =

410

TLL =

1:0

0T

HH

= 7

:00

DI

R L

o R

Segundo m

oto

ropci

onal p

ara

JF

G2-2

y G

3-2

= O

pci

ona

l M

áquin

a d

e d

oble

corr

ea

Ence

ndedor

de s

uperf

icie

calie

nte

P/N

10291

Moto

rP

/N 2

0786

Cable

P/N

18168

Use

cone

ctore

sde h

orq

uill

a 2

50"

Bloques de terminales (5)P/N 18616

Blo

que d

e t

ierr

a

P/N

18688

Marr

ón

claro

Válv

ula

a s

ole

noid

ede c

ierr

e d

el p

iloto

P/N

12741

Del c

ontr

ol d

ete

mpera

tura

Señal C

C24 V

CA

Válv

ula

de g

as

modula

dora

P/N

21316

Info

rmaci

ón s

obre

laco

nexi

ón e

léct

rica

P/N

19054

Los

inte

rrupto

res

DIP

deben

est

ar

config

ura

dos

para

una

corr

ect

a o

pera

ción.

Inte

rrupto

res

1 y

2 e

nce

ndid

os,

inte

rrupto

r 3 a

pagado

La in

form

aci

ón d

e c

onexi

ón e

léct

rica

Ca

ble

mo

tor

Re

ctifi

cad

or

de

pu

en

teP

/N 1

27

25

Contr

ol d

e v

elo

cidad d

ela

corr

ea

P/N

13727-B

Base

de t

om

aco

rrie

nte

P/N

4136

Pará

metr

os

de c

ontr

ol:

B =

36

C =

410

TLL =

1:0

0T

HH

= 7

:00

DI

R L

o R

mu

esc

a

A la

lvu

la d

e g

as

mo

du

lad

ora

Control de temperaturaP/N 19076

Lu

z ve

rde

P/N

44

02

LE

D r

em

oto

P/N

17

20

1

Al m

ód

ulo

de

ign

ició

n

Inte

rru

pto

r p

rin

cipa

ld

e e

nce

nd

ido

P/N

15

48

0

Bloque de tierra

Portafusibles (2)P/N 4405-31

Tra

nsf

orm

ad

or

P/N

21

64

2

RE

VD

ES

CR

IPC

IÓN

DE

SC

RIP

CIÓ

NF

EC

HA

PO

RA

Ve

rsió

n in

icia

l3

/5/1

1P

BB

Se

co

rrig

ió P

/N m

oto

r R

evi

sió

n1

9/5

/11

PB

CS

e c

orr

igió

P/N

po

rta

fusi

ble

s -

Se

co

rrig

19

/511

PB

Ca

ble

ad

o d

el t

ran

sfo

rma

do

r: S

e a

ña

dió

tie

rra

al

tra

nsf

orm

ad

or

19

05

4D

El t

ran

sfo

rma

do

r 2

16

42

era

10

52

9

29

/3/1

2K

K

Interruptor de marchaatrás del motor

P/N 13579

Ventilador de altapresión

P/N 18447

Tra

nsf

orm

ad

or

P/N

16

03

4

No

ta:

Pa

ra o

pe

rar

con

115

V n

o s

e u

san

los

cab

les

azu

l y m

arr

ón

No

ta:

Use

co

ne

cto

res

de

ho

rqu

illa

-2

50

Fusible F1, 25A P/N 4621-0025F2 2A P/N 4621-02

Al c

on

tro

l d

e v

elo

cid

ad

de

la c

orr

ea

Ele

me

nto

de

ad

vert

en

cia

P/N

20

99

2 1

15

VS

olo

JF

62

, JF

62

-2 Blo

qu

es

de

te

rmin

ale

s (2

)P

/N 1

88

71

Blo

qu

e d

e t

ierr

aP

/N 1

88

73

Ca

ble

de

alim

en

taci

ón

P/N

42

07

Est

e d

ocu

mento

es

pro

pie

dad d

eN

ieco

Corp

ora

tion.

Se p

rohíb

e s

ure

pro

ducc

ión o

div

ulg

aci

ón s

inperm

iso e

xpre

so.

Dia

gra

ma e

léct

rico

Page 31: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

31

PRECAUCIÓN

Todas las conexiones eléctricasdeben estar de acuerdo con loscódigos eléctricos locales y concualquier otro código aplicable.

PRECAUCIÓN

No use el asador a presiones degas que no sean las indicadasaquí. De lo contrario, la operaciónde su asador será afectada.

Nieco Corporation - Modelo JF63/63-2G

H. ESPECIFICACIONES

ASADOR AUTOMÁTICOModelo JF63/63-2

DIMENSIONES PULG MMLongitud 39.27 998Altura 27.14 689Anchura 34.73 882

ENERGÍAConexión del gas - 3/4 pulg N.P.T.Conexión eléctrica (especifique el voltaje exacto)

115V 5A o 220V 3A

Operación con gas natural/GLPConsumo promedio:

BTU/hora 45,000

PESO LIBRASParrilla 350

CORREADE ASADO

Page 32: Nieco JF63G Manual Spanish Q9 JF63G English Manualnieco.com/wp-content/uploads/2015/03/Nieco-JF63G-US-ES-Manual-4... · manejo del equipo y de las piezas. ... se ventilar correctamente

Nieco Corporation 7950 Cameron Drive Windsor, CA 95492 Oficina (707) 284-7100 • Fax (707) 284-7430www.nieco.com correo electrónico: [email protected] Impreso en los EE.UU. © 2011 Nieco CorporationTodos los derechos • Nro. para volver a pedir 99006

Historial de revisiones:

Fecha Notas REV

5-13-2011 Publicación A

8-19-2011 Actualizaciones generales B

2-29-2012 Actualización del diagrama eléctrico C

4-2-2012 Actualización del diagrama eléctrico D