nikon f100 español

111
S Manual de instrucciones (S) Algunas imágenes en este manual han sido eliminadas o reemplazadas con ilustraciones debido a expiración de derechos de autor.

Upload: ariel-dangelo

Post on 22-Jun-2015

63 views

Category:

Documents


17 download

TRANSCRIPT

Page 1: Nikon f100 Español

S

Manual de instrucciones

(S)

Algunas imágenes en este manual han sidoeliminadas o reemplazadas con ilustracionesdebido a expiración de derechos de autor.

Page 2: Nikon f100 Español

2

Nomenclatura

Botón de disparo delobjetivo pág. 19

Selector de modo deenfoque pág. 36

Terminal desincronización pág. 79

LED de indicador deldisparador automáticopág. 67

Ojal para la correade colgar

Botón de modo desincronización del flash pág. 80

Botón de lasensibilidad ISO de lapelícula pág. 34

Zapata de accesorios pág. 79

Botón de previsualización de laprofundidad de campo pág. 64

Dial de controlsecundario pág. 6

Botón de compensaciónde la exposición pág. 56Botón de rebobinado de

la película pág. 29

Botón de modo deexposición pág. 46-53

Ventana LCD pág. 4

Indicador del plano de lapelícula pág.64

Terminal remotode 10 pins pág. 94

Botón de rebobinado de lapelícula pág. 29Botón de horquillado deexposiciones automáticas/exposiciones con flashpág. 57

Interruptor principalpág. 16

Botón del disparadorpág. 17

Ojal para lacorrea de colgar

Selector del sistema demedición pág. 44

Desbloqueo del selector delsistema de medición pág. 44

Selector de modo de avancede la película pág. 35

Desbloqueo del selectorde modo de avance dela película pág. 35

Page 3: Nikon f100 Español

3

Botón de ajuste dióptrico pág. 63

Ocular del visor

Botón de ajustespersonalizadospág. 70

Palanca dedesbloqueo delrespaldo de lacámara pág. 20

Botón AE-L/ AF-L (Bloqueo de laexposición automática/ Bloqueo del

enfoque automático) pág. 41, 54

Botón dedesbloqueo delsoporte de las

pilas pág. 16

Selector de la zona de enfoquepág. 37

Desbloqueo del respaldo dela cámara pág. 20

Dial de control principal pág. 6Botón de bloqueo de la velocidadde obturación/abertura pág. 49/51

Contactos para el paquete depilas de alta velocidad conmúltiple potencia MB-15

Palanca de bloqueo del selector de lazona de enfoque pág. 37

Acoplamiento para trípode

Selector de modo de zona AFpág. 38

Botón de inicio AF (AF-ON) pág. 36

Accesorios suministrados

Tapa del cuerpo pág. 19 Tapa del ocular DK-8 pág. 67

Ventanilla de comprobaciónde presencia de la película

Page 4: Nikon f100 Español

4

Ventana LCD/Pantalla del visor

• Ventana LCDBloqueo de la velocidad deobturación pág. 49

Indicación de lasensibilidad de lapelícula/ DX pág. 34

Horquillado deexposicionesautomáticas/exposiciones conflash pág. 57

Programa flexible pág. 47

Velocidad de obturación/Valor decompensación de la exposición

Ajustespersonalizados

pág. 70

Modo de sincronización del flashpág. 80

Abertura

Compensación dela exposición pág.56

Contador deexposiciones

pág. 21

Bloqueo de abertura pág. 51

Nivel de carga delas pilas pág. 17

Zona de enfoque pág. 37

Pantalla de exposiciones analógica electrónica/Pantalla devalor de compensación de la exposición pág. 53/56

Modo de exposiciónpág. 46-53

Acerca del iluminador de la ventana LCDEl brillo del iluminador de la ventana LCD se deteriora con el tiempo, lo cual nosignifica que esté averiado. Dirigirse a un distribuidor Nikon autorizado o a unservicio técnico para cambiar el iluminador de la ventana (por un precio módico).

Acerca de la ventana LCD• A temperaturas de 60ºC o superiores, la pantalla se oscurece impidiendo su

lectura. Cuando la temperatura desciende a 20ºC, ésta vuelve a funcionar connormalidad.

• A temperaturas bajo cero, el tiempo de respuesta de la ventana LCD aumenta;cuando la temperatura asciende, éste vuelve a ser el normal.

Page 5: Nikon f100 Español

5

• Pantalla del visor

Círculo de referencia de 12 mm para la zona de medición central

Abertura

Zona de medición puntual(4 mm ø) pág. 45

Indicador de bloqueo de lavelocidad de obturación pág. 49

Sistema demedición pág. 44

Marcas de enfoque(zona de enfoque)pág. 37

Contador deexposiciones/Valorde compensación

de la exposiciónpág. 21/56

Piloto de flashpreparado pág. 79

Modo de exposición pág. 46-53

Pantalla de exposicionesanalógica electrónica/Pantalla de

valor de compensación de laexposición pág. 53/56

Indicador de bloqueo de aberturapág. 51

Indicadores deenfoque pág. 27

Indicador AE-L (Bloqueode la exposiciónautomática) pág. 54

Velocidad de obturación

Compensación de laexposición pág. 56

Page 6: Nikon f100 Español

6

Diales de control

• Los diales de control principales y secundarios de la F100 se puedenutilizar solos o en combinación con otros botones para seleccionar/ajustar diversas funciones o modos.

• Película• Ajuste de la sensibilidad de la película

pág. 34

• Exposure• Selección del modo de exposición

Pág. 46-53

• Ejecutar el programa flexible en el modo de exposición automático programado Pág. 47

• Ajustar la velocidad de obturación en el modo deexposición manual o automático con prioridad deobturación*1 Pág. 48/52

• Ajustar la abertura en el modo de exposición manual oautomático con prioridad de abertura*1 Pág. 50/52

Botón de la sensibilidad ISOde la película

Botón de horquilladode exposicionesautomáticas/exposiciones conflash

Botón de modode sincronizacióndel flash

Botón de ajustespersonalizados

Botón de bloqueo dela velocidad deobturación/abertura

Dial de controlsecundario

Botón de compensaciónde la exposición

Botón de modo deexposición

Dial de controlprincipal

Page 7: Nikon f100 Español

• Bloquear/desbloquear la velocidad deobturación*1 Pág. 49

• Bloquear/desbloquear la abertura*1

Pág. 51

• Ejecutar la compensación de la exposición*2 Pág. 56

• Seleccionar/cancelar horquillado deexposiciones automáticas/exposicion conflash Pág. 57

• Ajustar el número de disparos y el valor EVcompensado en horquillado de exposiciónesautomática/exposiciones con flash Pág. 57

• Ajustes personalizados• Seleccionar el número de menú de los

ajustes personalizados Pág. 70

• Seleccionar y hacer ajustes personalizadosPág. 70

• Flash• Seleccionar el modo de sincronización del

flash Pág. 80

*1 · 12: Es posible hacer ajustes para que la velocidad de obturación semodifique con el dial de control secundario (en el modo de exposiciónautomático con prioridad de obturación o en el modo manual) y la abertura semodifique con el dial de control principal (en el modo de exposición automáticocon prioridad de abertura o manual) (pág. 73).

*2 · 13: La compensación de la exposición puede ajustarse para que se ejecuteutilizando el dial de control secundario sin tener que pulsar el botón decompensación de la exposición (pág. 73). 7

Page 8: Nikon f100 Español

8

Introducción

• Gracias por adquirir la cámara Nikon F100. Estamos seguros de quecon esta cámara disfrutará de la fotografía, y ésta se convertirá en unaparte importante de su vida. Antes de empezar a utilizar su cámara F100, lea este manualdetenidamente. Asimismo le recomendamos que lo guarde en un lugara mano.

Características principales de la F100:• El nuevo y exclusivo sistema Multi-CAM1300 de Nikon que incluye

un sensor de enfoque automático de cinco zonas permite obtenerun resultado magnífico en disparo continuo a velocidad alta, y el AFDinámico, que también utiliza un enfoque automático de cincozonas, logra obtener un enfoque nítido de sujetos que se muevende forma irregular.

• La exclusiva medición matricial 3D de diez segmentos de Nikonproporciona una exposición correcta en diversas situacionesfotográficas.

• El menú de 22 ajustes personalizados permite elegir entre diversascombinaciones personalizadas de diversas funciones/ modos y losdos diales de control dan acceso a funciones más versátiles.

• El cuerpo troquelado y reforzado de la F100 y los objetivos yaccesorios Nikon cubren diversas situaciones fotográficas.

Page 9: Nikon f100 Español

9

• Haga algunas fotografías de prueba

Antes de hacer fotografías de acontecimientos importantes, como unaboda o una graduación, haga algunas fotos de prueba.

• Lleve a revisar su cámara a un centro Nikon de forma regular.

Nikon le recomienda que haga revisar su cámara por un distribuidorNikon o un servicio técnico autorizado como mínimo una vez cada dosaños.

• Utilización de la cámara de forma correcta

El resultado de la Nikon F100 se ha visto optimizado por el uso de losaccesorios de la marca Nikon. Es posible que los accesorios de otrosfabricantes no cumplan el nivel de exigencia de las especificaciones deNikon, y los accesorios que no se atengan a estos requisitos podríanestropear los componentes de la F100. Nikon no puede garantizar elbuen resultado de la F100 si se utilizan accesorios que no sean de lamarca Nikon.

· 00 (números del 1 al 22): indica que el modo y la función varían según elnúmero de menú de los ajustes personalizados.

Nota: · 00

Page 10: Nikon f100 Español

10

Índice

La sección “Operaciones básicas” ofrece una descripción de las pilas, elobjetivo, la película, el enfoque, la exposición y el disparo de forma sencilla ydetallada para que hagan fotografías fácilmente incluso aquellos que carecende experiencia en el uso de cámaras SLR.“Operaciones detalladas” explica cada función, desde el objetivo a laexposición, de forma detallada, siguiendo aproximadamente el mismo ordenque los pasos de la sección “Operaciones básicas”. Tras familiarizarse con lafotografía básica, consulte la explicación detallada de cada función y empiece autilizar las técnicas de fotografía avanzada.En “Fotografía con flash” se describe cómo hacer fotografías con flashutilizando el Speedlight opcional en la oscuridad, el flash de relleno equilibradomatricial así como otras aplicaciones fotográficas con flash en condiciones demayor luminosidad.

Preparación.....................................................................................2-13Nomenclatura ...................................................................................................2-3Pantalla del visor/LCD......................................................................................4-5Diales de control ..............................................................................................6-7Introducción......................................................................................................8-9Acerca de este manual.................................................................................12-13

Operaciones básicas ...................................................................15-291. Instalación de las pilas y comprobación de su nivel de carga ................16-172. Montaje del objetivo .................................................................................18-193. Carga de la película..................................................................................20-214. Ajustar el modo de enfoque, la zona de enfoque y el modo de zona AF.....22-235. Ajustar el sistema de medición y el modo de exposición .......................24-256. Sujetar la cámara y enfocar .....................................................................26-277. Comprobar las indicaciones en el visor y pulsar el disparador...............28-29

Sistema de medición y la exposición................................................................30

Operaciones detalladas...............................................................31-67Objetivos compatibles..................................................................................32-33Película (sensibilidad de la película, rebobinado a medio rollo,

modo de avance de la película, etc.) .......................................................34-35Enfoque automático (AF Servo único, AF Servo continuo, botón de inicio AF) ................36Zona de enfoque ...............................................................................................37Modo de zona AF.........................................................................................38-39Bloqueo de enfoque (AF Servo único, AF Servo continuo) .........................40-41Situaciones donde el enfoque automático puede no funcionar correctamente .....42Enfoque manual.................................................................................................43

Page 11: Nikon f100 Español

11

Sistema de medición de la exposición (Matricial, Central, Puntual)............44-45Fotografía en cada modo de exposición .....................................................46-53

Modo de exposición automático programado (Programa flexible, tabla de programas)....46-47Modo de exposición automático con prioridad de obturación ...............48-49Modo de exposición automático con prioridad de abertura ...................50-51Modo de exposición manual ....................................................................52-53

Bloqueo de exposición automática .............................................................54-55Compensación de la exposición .......................................................................56Horquillado de exposiciones automáticas/exposiciones con flash.............57-59Exposición múltiple ......................................................................................60-61Exposición prolongada ......................................................................................62Ajuste dióptrico/Iluminador LCD .......................................................................63Previsualización de la profundidad de campo/Indicador del plano de la película .........64Cambio de las pantallas de enfoque.................................................................65Cambio del respaldo de la cámara (Fechador MF-29) .....................................66Funcionamiento del disparador automático......................................................67

Profundidad de campo y seguimiento de enfoque...........................................68

Ajustes personalizados ...............................................................69-76Menú/Características de los ajustes personalizados ..................................70-75Reinicialización de dos botones........................................................................76

Fotografía con flash.....................................................................77-85Flash automático TTL ........................................................................................78Zapata de accesorios/ Terminal de sincronización/ Piloto de listo...................79Características del modo de sincronización del flash .................................80-81Speedlight opcionales utilizables.................................................................82-83Uso del Speedlight.......................................................................................84-85

Combinaciones del enfoque automático...........................................................86

Varios...........................................................................................87-111Accesorios opcionales .................................................................................88-95Cuidado de la cámara..................................................................................96-97Notas acerca de las pilas ..................................................................................98Resolución de problemas...........................................................................99-101Especificaciones.......................................................................................102-107Índice........................................................................................................108-109Menú de los ajustes personalizados........................................................110-111

Page 12: Nikon f100 Español

12

Instalación de las pilas y comprobación de su nivel de carga Pág. 16-17

Montaje del objetivo Pág. 18-19

Carga de la película Pág. 20-21

Ajustar el modo de enfoque, la zona de enfoque y el modo de zona AF Pág. 22-23

Ajustar el sistema de medición y el modo de exposición Pág. 24-25

Sujetar la cámara y enfocar Pág. 26-27

Comprobar las indicaciones en el visor y pulsar el disparador Pág. 28-29

Acerca de este manualOperaciones básicas Pág. 15-30

11

22

33

44

55

66

77

Película marcada con el código DX

ISO (sensibilidadde la película)

Marca DX

Page 13: Nikon f100 Español

13

Operaciones detalladas y notas acerca de las pilas Pág. 31-67, 88, 94, 98

Alimentación externa (pág. 88); Notas acerca de las pilas (pág. 98)

Objetivos compatibles (pág. 32-33)—Objetivos Nikkor CPU (pág. 32)/Objetivos sin CPU (pág. 33)

Película (pág. 34-35)—Ajustar/Comprobar la sensibilidad de la película (pág. 34)/Rebobinado a medio rollo (pág. 34)/ En caso de que la película no inicie elrebobinado o el rebobinado de la película se detenga a medio rollo (pág. 35)/ Modode avance de la película (pág. 35)

Enfoque automático (pág. 36)—AF Servo único, AF Servo continuo, botón de inicio AF (pág. 36); Zona de enfoque (pág. 37); Modo de zona AF (pág. 38-39);Bloqueo de enfoque (pág. 40-41)—AF Servo único (pág. 40)/ AF Servo continuo(pág. 41); Situaciones donde el enfoque automático puede no funcionarcorrectamente (pág. 42); Enfoque manual (pág. 43)—Enfoque manual con telémetroelectrónico (pág. 43)

Sistema de medición de la exposición (pág. 44-45)—Matricial (pág. 44)/ Central (pág. 44)/ Puntual (pág. 45);Fotografía en cada modo de exposición (pág. 46-53)—P: Modo de exposición automática programado (pág. 46-47)/S: Modo de exposición automático con prioridad de obturación (pág. 48-49)/ A: Modo de exposición automático conprioridad de abertura (pág. 50-51)/ M: Modo de exposición manual (pág. 52-53); Bloqueo de exposición automática(pág. 54-55); Compensación de la exposición (pág. 56); horquillado de exposiciones automáticas/exposiciones conflash (pág. 57-59); Exposición múltiple (pág. 60-61); Exposición prolongada (pág. 62)

Ajuste dióptrico/ Iluminador LCD (pág. 63); Previsualización de la profundidad decampo/ Indicador del plano de la película (pág. 64); Cambio de las pantallas deenfoque (pág. 65); Cambio del respaldo de la cámara (Respaldo de datos MF-29)(pág. 66)

Funcionamiento del disparador automático (pág. 67); Funcionamiento del controlremoto (pág. 94)

Pila

sOb

jetiv

osPe

lícul

aEn

foqu

eEx

posi

ción

Com

posi

ción

Disp

aro

Page 14: Nikon f100 Español

OOppeerraacciioonneess bbáássiiccaassEsta sección indica los ajustes para las

situaciones fotográficas más comunes alutilizar un objetivo Nikkor AF tipo D (incluyendoel AF-S y AF-I). Los modos de fotografía quese explican en esta sección cubren la mayor

parte de situaciones fotográficas.

Los modos de fotografía y funciones que se detallanen esta sección son los siguientes:

* Puede ajustarse utilizando reinicialización de dosbotones. Ver pág. 76.

Objetivo incorporado Nikkor AF tipo DModo de avance de la Fotograma a fotogramapelículaModo AF AF Servo únicoZona de enfoque Central*Modo de zona AF AF Zona únicaMedición de la Medición matricial 3DexposiciónModo de exposición Automático programado*

15

Page 15: Nikon f100 Español

16

Instalación de las pilas y comprobación de su nivel de cargaUtilizar cuatro pilas alcalinas-manganeso o de litio tipo AA de1,5 V. (Ver pág. 88 para otrasfuentes de alimentación.)

11

11..11 Apagar el interruptor principal y girar el botón de desbloqueo delsoporte de las pilas hacia ◊ para desbloquear el pestillo.

11..22

• Introducir las pilas con los polos positivos + y negativos – de formaincorrecta podría estropear la cámara.

Extraer el soporte de las pilas e introducirlas con lospolos positivos “+” y negativos “–” en la posiciónque se indica en el soporte.

11..33 Colocar de nuevo el soporte en el compartimento de las pilas ygirar el botón de desbloqueo del soporte de las pilas en sentidocontrario a ◊ para que el soporte quede bien cerrado.

Page 16: Nikon f100 Español

Pulsar levemente el botón del disparador paraactivar el exposímetro.

Op

erac

ione

s b

ásic

as

11..44 Encender el interruptor principal y comprobar el nivelde carga de las pilas mediante la indicación N.

• Nivel de carga de las pilasN aparece: Indica que el nivel de carga es suficienteM aparece: Indica que las pilas están a punto de agotarse. Tener

preparado un juego de pilas nuevas.M intermitente: Las pilas se han agotado. Cambiarlas. (El disparador

se bloquea.)• Si el interruptor principal de la cámara está encendido y la cámara no se

utiliza durante 6 segundos, todas las indicaciones de la ventana LCD, conexcepción del modo de exposición, el nivel de carga de las pilas y elcontador de exposiciones, se desconectarán de forma automáticadurante. (Todas las indicaciones del visor se desconectan.)

Mantener las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingestiónaccidental, acudir inmediatamente a un médico. (Para “Notas acercade las pilas”, ver pág. 98.)Al cambiar las pilas, asegurarse de apagar el interruptor principal ycambiar las cuatro a la vez. Utilizar siempre pilas nuevas de la mismamarca.Se aconseja llevar pilas de recambio, especialmente cuando se salgade viaje.

Observaciones

• Si el botón del disparador se presiona levemente, se activa de nuevo elexposímetro y las indicaciones en la ventana LCD y en el visor duranteaprox. 6 segundos.

• · 15: Es posible variar el tiempo de inactividad que ha de transcurrirpara que el exposímetro se desconecte automáticamente. (Pág. 74 )

11..55

17

Page 17: Nikon f100 Español

18

Montaje del objetivo

22

22..11

22..22

Apagar el interruptor principal ymontar el objetivo en el cuerpode la cámara y ajustar laabertura del objetivo al ajustemínimo (el número f másgrande).

Apagar el interruptor principal y montar el objetivoen el cuerpo de la cámara.

• Colocar el objetivo en la montura de bayoneta de la cámara de manera quelos índices de montura del objetivo y del cuerpo de la cámara quedenalineados. Seguidamente girar el objetivo en sentido contrario a las agujasdel reloj hasta que quede fijado. (Tenga cuidado de no tocar el botón dedesbloqueo del objetivo.)

• Cuando el objetivo no se ha acoplado o cuando se ha acoplado un objetivosin CPU (pág. 32) y el interruptor principal está encendido, ƒ-- aparece enel visor y en la ventana LCD. (La indicación del modo de exposición ¡ o ™también aparece intermitente el modo de exposición Automático conprioridad de obturación o automático programado. Pág. 46/48.)

• Cuando el objetivo no está ajustado a la abertura mínima y el interruptorprincipal está encendido, ƒEE parpadea en el visor y en la ventana LCD yel botón del disparador no puede presionarse.

• Bloquee la abertura del objetivo excepto en el caso de que la abertura seajuste con el anillo de abertura del objetivo (pág. 75).

Ajustar la abertura del objetivo al mínimo y cerrar.

Page 18: Nikon f100 Español

19

Op

erac

ione

s b

ásic

as

22..33

Usar un objetivo Nikkor AF tipo D para realizar todas las funciones deesta cámara (ver pág. 32 para información sobre objetivoscompatibles).Al montar o desmontar el objetivo, asegurarse de apagar el interruptorprincipal.Al montar el objetivo, tener cuidado de no presionar el botón dedesbloqueo del objetivo.Al montar o desmontar el objetivo, evitar la luz solar directa.

Observaciones

Desmontaje del objetivo

22

ft m

28

70

50

3528

8510

5

22

• Mantener presionado el botón de desbloqueo del objetivo Å yseguidamente girar el objetivo en el sentido de las agujas del reloj Í.

Cuando la cámara se guarda sin el objetivoCuando se guarde la cámara sin elobjetivo montado, cerciorarse de acoplarla tapa del cuerpo suministrada (pág. 3) ola tapa opcional BF-1A. (No puedeutilizarse la tapa BF-1.)

Page 19: Nikon f100 Español

20

Carga de la película

33

33..11

33..22

Encender el interruptor principal,ajustar la sensibilidad de la películade la cámara a DX (pág. 34) y cargaruna película con código DX. Lasensibilidad de la película se ajustade forma automática (ISO 25-5000).Cierre el respaldo de la cámara ypresione el disparador para que lapelícula avance hasta el primerfotograma.

Encender el interruptor principal, comprobar que el ajuste de lasensibilidad de la película está en s. Seguidamente abrir elrespaldo de la cámara deslizando la palanca de desbloqueo delrespaldo a la vez que éste se mantiene presionado.

• Si el ajuste de la sensibilidad de la película no está en s, ver pág. 34.

• No instalar el extremo de la película más allá de la marca de índice roja.

Instalar la película desde la parte superior y tirar delextremo de la película hasta la marca de índice roja.

Película marcada con el código DX

ISO (sensibilidadde la película)

Marca DX

33..33 Sujetar el cartucho de película y cerciorarse de que la películaestá bien colocada y tensa. Seguidamente cerrar suavementeel respaldo de la cámara hasta oír el “clic”.

Page 20: Nikon f100 Español

21

Op

erac

ione

s b

ásic

as

33..44

Ver pág. 34 para cambiar la sensibilidad de la película con una películacon código DX o seleccionar el modo de avance de la película.Las cortinillas del obturador son muy delgadas. Cerciorarse de notocarlas con el dedo o con el extremo de la película.Cuando se cambie la película en el exterior, evitar la luz solar directa.

Observaciones

• Cuando 1 aparece en la ventana LCD, quiere decir que la película haavanzado hasta el primer fotograma.

• Si Err y E parpadean en la ventana LCD y en el visor, quiere decir que lapelícula está mal colocada. Abrir de nuevo el respaldo de la cámara yvolver a cargar la película.

• a, s y Err parpadean cuando se ha instalado una película sin códigoDX con la sensibilidad de la película de la cámara en s. Ajustar lasensibilidad de la película manualmente (pág. 34).

• La indicación del número de exposiciones permanece aunque la cámaraesté desconectada.

• El número de exposiciones disponibles en el rollo de película puedecomprobarse a través de la ventanilla de comprobación de presencia delcartucho de película.

· 8: La cámara puede ajustarse para que la película avanceautomáticamente hasta el primer fotograma tras haber cerrado el respaldode la cámara (pág. 72).

Pulsar el disparador. La película avanzaautomáticamente hasta el primer fotograma.

33..55 Poner el selector de modo de avance de la película en S (AFServo único) a la vez que se mantiene presionado eldesbloqueo del selector de modo de avance de la película.

Page 21: Nikon f100 Español

22

Ajustar el modo de enfoque, la zona de enfoque y el modo de zona AF

44

44..11

44..22

Poner el modo de enfoque en S(AF Servo único), la zona deenfoque en central y el modode zona AF en g (AF Zonaúnica).

Poner el selector de modo de enfoque en S (AFServo único).

• Girar el selector de modo de enfoque hasta que llegue a la posicióncorrecta.

• Para enfocar, pulsar levemente el botón del disparador (pág. 27) omantener pulsado el botón de inicio AF (pág. 36).

· 4: Se puede ajustar la detección de enfoque automático para que seincie sólo presionando el botón de inicio de AF (pág. 71).

Girar el desbloqueo del selector de zona de enfoquey seleccionar la zona de enfoque central con elselector de zona de enfoque.

• Pulsando el selector de zona de enfoque hacia arriba, hacia abajo, haciala izquierda o hacia la derecha, se puede cambiar la zona de enfoquehacia la dirección que se desee. Pulsar el selector de zona de enfoquemientras el exposímetro esté activado (pág. 37).

• La zona de enfoque seleccionada aparece indicada en la ventana LCD yen el visor (en este último en color rojo) (pág. 37).

Page 22: Nikon f100 Español

23

No intentar girar el anillo de enfoque del objetivo manualmente con elmodo de enfoque en S o C.Con el modo de enfoque en S (AF Servo único), el disparador nopuede presionarse si el sujeto está desenfocado.Ver pág. 36-43 para más información acerca del modo de enfoque, lazona de enfoque y el modo de zona AF.Ver pág. 42 para situaciones en las que el enfoque automático puedeno funcionar correctamente.

Op

erac

ione

s b

ásic

asObservaciones

44..33 Girar el desbloqueo del selector de zona de enfoquepara bloquear la zona de enfoque.

44..44 Poner el selector de modo de zona AF en g (AFZona única).

• Poner el selector de modo de zona AF correctamente

Page 23: Nikon f100 Español

24

Ajustar el sistema de exposición y el modo de exposición

55

55..11

Poner el sistema de mediciónen ” (Medición matricial) y elmodo de exposición en ¡(Automático programado).

Poner el selector de sistema de medición en ”(Medición matricial) a la vez que se pulsa eldesbloqueo del selector de sistema de medición.

• La indicación de medición matricial q aparece en el visor.• En medición matricial, el fotograma queda dividido en diez segmentos y

los datos referentes a cada segmento se utilizan para determinar laexposición correcta. Si se utiliza un objetivo AF tipo D, se activará deforma automática la Medición matricial 3D (pág. 44), la cual facilitainformación acerca del brillo y el contraste, así como de la distancia delsujeto (Información de la distancia) para determinar la exposición deforma precisa.

55..22 Girar el dial de control principal a la vez que se pulsael botón de modo de exposición ∆ para poner elmodo de exposición en ¡ (Automático programado).

• Si se pulsa levemente el botón del disparador, en la ventana LCD y en elvisor aparecerán indicadas la abertura y la velocidad de obturación.

Page 24: Nikon f100 Español

25

La F100 dispone de tres sistemas de medición: matricial, central y puntual (pág. 44).La F100 dispone de cuatro modos de exposición: Automático programado, Automáticocon prioridad de obturación, Automático con prioridad de abertura y Manual. Cadamodo de exposición permite elegir los controles de exposición adecuados paradiversas situaciones fotográficas. Leer el paso 5.2 para obtener un resumen de cadamodo de exposición y cada página de consulta para conocer las instrucciones defuncionamiento y otros detalles.

Observaciones

Op

erac

ione

s b

ásic

as

Símbolo Modo de exposición

Automático ¡ programado

pág. 46

Automático conprioridad de ™ obturaciónpág. 48

Automático con £ prioridad de

abertura pág. 50

¢ Manual pág. 52

Situaciones fotográficas

La cámara controla automáticamente laexposición a la vez que permite realizarotros ajustes, como el Programa flexible(pág. 47) o la compensación de laexposición (pág. 56).

Usted ajusta la velocidad de obturacióndeseada y la cámara elige la aberturaadecuada. Usted puede “congelar” unsujeto en movimiento con una velocidad deobturación rápida o crear un efecto borrosocon una velocidad más lenta.

Usted ajusta la abertura deseada y en basea ésta, la cámara elegirá la velocidad deobturación adecuada. Permite determinar laprofundidad de la zona de enfoque y por lotanto elegir que los sujetos cercanos ylejanos salgan nítidamente enfocados o queel fondo o el primer plano aparezcanborrosos.

La velocidad de obturación y la abertura seajustan manualmente. Adecuado parasituaciones en las que sea difícil lograr elefecto deseado utilizando otros modos deexposición.

• Características fotográficas de los modos deexposición

Page 25: Nikon f100 Español

26

Sujetar la cámara y enfocar

66

66..11

Si se pulsa levemente el botóndel disparador, la cámaraenfoca de forma automática elsujeto y cuando el sujeto estáenfocado, en el visor aparece/.

Sujetar la cámara correctamente.

Nota: Encuadre de la composiciónLa cobertura del encuadre del visor de esta cámara cubreaproximadamente un 96% del fotograma de la película. Tener en cuentade que la mayoría de laboratorios fotográficos recortan parcialmente losmárgenes del negativo.

Vibraciones de la cámara y velocidad de obturaciónAl hacer fotografías es sumamente importante evitar que la cámaratiemble. En general, la velocidad de obturación seleccionada deberá sermayor que “1/ distancia focal del objetivo” de segundo. (Ejemplo: alusar un objetivo de 50 mm, la velocidad de obturación seleccionadadeberá ser mayor que 1/50 de segundo). Se recomienda el uso de untrípode para fotografía con velocidades de obturación más lentas.

• Mantener los codos apoyados contra el cuerpo para sostener la cámara.• Permanecer de pie con un pie situado medio paso hacia delante y

mantener el cuerpo quieto.• Sujetar la empuñadura de la cámara con la mano derecha y utilizar la

mano izquierda para sostener la cámara (o el objetivo).• El paquete de pilas de alta velocidad con múltiple potencia MB-15 opcional

(pág. 88) dispone de un botón del disparador para un disparo vertical.

Page 26: Nikon f100 Español

27

El ajuste dióptrico (pág. 63) permite ver más claramente a través delvisor.Para fotografiar un sujeto situado fuera de las marcas de enfoque,cambiar la marca de enfoque utilizando el selector de zona de enfoque(pág. 37) o utilizar el bloqueo de enfoque (pág. 40).El Respaldo de datos MF-29 opcional permite imprimir en lasfotografías o en los negativos (pág. 92) la fecha y/o la hora.

Op

erac

ione

s b

ásic

as

66..22

Observaciones

• Centrar la zona de enfoque sobre el sujeto y pulsar levemente el botóndel disparador. La cámara enfoca de forma automática y el indicador deenfoque aparece o parpadea.

aparece /: El sujeto está enfocado. Sigue de forma automática unsujeto en movimiento.

aparece <: La cámara enfoca una zona situada entre la cámara yel sujeto.

aparece >: La cámara enfoca una zona situada detrás del sujeto.parpadea ?: No es posible enfocar con el enfoque automático.

• Para fotografiar un sujeto situado fuera de las marcas de enfoque,cambiar la zona de enfoque utilizando el selector de zona de enfoque(pág. 37) o utilizar el bloqueo de enfoque (pág. 40).

• Para situaciones en las que el enfoque automático puede no funcionarcorrectamente, ver pág. 42.

Realizar el encuadre y el enfoque pulsandolevemente el botón del disparador.

Page 27: Nikon f100 Español

28

Comprobar las indicaciones en el visor y pulsar el disparador

77

77..11

77..22

Comprobar que / (indicador deenfocado) aparece en el visor,seguidamente dispararpulsando lenta ycompletamente el botón deldisparador. La cámara sigueautomáticamente un sujeto enmovimiento.

Comprobar que el indicador de enfoque / aparezca y pulsar elbotón del disparador lenta y completamente.

Comprobar las indicaciones en el visor mientras se pulsalevemente el botón del disparador. (La velocidad de obturacióny abertura se muestran en pasos de 1/3.)

• Si aparece cualquier otra indicación en la ventana LCD o en el visor, verpág. 46.

· 2: Puede cambiarse la abertura y la velocidad de obturación paramostrar los ajustes en pasos de 1/2 ó 1 (pág. 71).

• Una vez se ha pulsado el disparador, la película avanza automáticamentehasta el siguiente fotograma y ya puede sacarse una nueva fotografía.

Page 28: Nikon f100 Español

29

77..33

Las indicaciones de enfoque, velocidad de obturación y abertura puedencomprobarse en el visor. En caso de que aparezca cualquier otra indicación,ver pág. 46.Cuando la película llega al final del rollo, End parpadea en la ventana LCD.Pulsar los dos botones de rebobinado de la película „ de forma simultáneapara rebobinarla.Para más detalles acerca del rebobinado a medio rollo, ver pág. 34.Para el funcionamiento del disparador automático, ver pág. 67.Para el funcionamiento del control remoto, ver pág. 94.

Observaciones

Op

erac

ione

s b

ásic

as

Cuando la película llega al final del rollo, End parpadea en laventana LCD. Pulsar los dos botones de rebobinado de lapelícula „ de forma simultánea durante 1 segundo aprox.para que ésta se rebobine.

• Durante el rebobinado de la película, en la ventana LCD parpadea o–– y elcontador de exposiciones cuenta hacia atrás hasta que finaliza el rebobinado.

• Las fotografías correspondientes a exposiciones cuyo número sea mayor queel indicado en el rollo de película pueden ser descartadas el proceso derevelado.

· 1: El rebobinado de la película puede cambiarse para que se inicie deforma automática al llegar al final del rollo (pág. 71).

77..44 Comprobar que la película se ha rebobinado completamente yseguidamente sacar el cartucho de película.

• Cuando en el contador de exposiciones aparece “E” intermitente, quieredecir que la película se ha rebobinado completamente. (E no parpadeacuando el exposímetro está desactivado). Abrir el respaldo de la cámaraevitando la luz solar directa y sacar el cartucho de película ladeándolo.

Page 29: Nikon f100 Español

30

Sistema de medición y la exposición

El sistema de medición y la exposición son factores importantes para lafotografía. Conocer las características de cada factor le ayudará a ampliarsu expresión fotográfica.

•Sistema de mediciónPuesto que la combinación adecuada de velocidad de obturación y aberturapara una exposición correcta está en función de la luminosidad del sujeto y dela sensibilidad de la película, la medición de la luminosidad del sujeto es unfactor muy importante.En general, la luminosidad dentro del visor no es uniforme. La F100 proporcionatres sistemas de medición: matricial, central y puntual. Con la mediciónmatricial, los datos sobre la luminosidad de la escena son detectados por elsensor matricial de diez segmentos. Con la medición central, la mayor parte dela sensibilidad del exposímetro se concentra en el círculo central de 12 mm dediámetro del visor. La sensibilidad de la medición puntual se concentra en unapequeña zona de enfoque seleccionada entre las cinco zonas de enfoqueposibles. Utilizar objetivos Nikkor AF tipo D, hace que la cámara ejecute lamedición matricial 3D añadiendo información acerca de la distancia paradeterminar una exposición correcta. Ver pág. 44.

•ExposiciónLa luz del sujeto pasa a través del objetivo y es captada por la película. La luzque llega a la película es controlada por la velocidad de obturación y laabertura. La combinación de velocidad de obturación y abertura adecuada a laluminosidad del sujeto y a la sensibilidad de la película dan como resultado unaexposición correcta. Este resultado viene determinado por los cuatro modos deexposición de la F100: Automático programado (pág. 46), Automático conprioridad de obturación (pág. 48), Automático con prioridad de abertura (pág.50) y Manual (pág. 52). Al mismo tiempo, la F100 ofrece la función de bloqueode exposición automática (pág. 54), compensación de la exposición (pág. 56) oel horquillado de exposiciones automáticas/exposiciones con flash (pág. 57)que permite que el fotógrafo disponga de un control de la exposición mayorque el ofrecido por los modos de exposición automáticos.

Page 30: Nikon f100 Español

OOppeerraacciioonneessddeettaallllaaddaass

Esta sección ofrece una descripcióndetallada de todas las funciones de la

cámara, incluyendo el objetivo, la película,el enfoque, la exposición y demás.

31

Page 31: Nikon f100 Español

32

Compatibilidad de los objetivos

• Utilizar un objetivo CPU (excepto el Nikkor IX) con esta cámara. Los objetivosNikkor AF tipo D permiten acceder a todas las funciones disponibles.

Poner el modo de exposición en £ (Automático con prioridad de abertura) oen ¢ (Manual) y poner el sistema de medición en Central o Puntual con unobjetivo sin CPU. Al seleccionar otros modos, la indicación de exposición (¡o ™) parpadeará en la ventana LCD, el modo de exposición se ajustaráautomáticamente a A y el sistema de medición a Central w. (A aparece en elvisor) Con un objetivo sin CPU, la abertura no puede ajustarse utilizando elDial de control secundario. ƒ-- aparecerá en el lugar de la indicación deabertura de la ventana LCD y del visor; ajustar/ comprobar la aberturautilizando el anillo de abertura del objetivo.

Cuando se acopla un objetivo sin CPU

Contactos para CPU del objetivo CPU Nikkor AF tipo D

Advertencia: Objetivos Nikkor que no pueden acoplarse a la F100.Los siguientes objetivos Nikkor no pueden acoplarse a la F100 (podríaestropearse el cuerpo de la cámara o el objetivo):• Teleconversor AF TC-16A• Objetivos no de tipo AI• 400 mm f/4,5, 600 mm f/ 5,6, 800 mm f/8 y 1200 mm f/11 con unidad de

enfoque AU-1• Ojo de pez 6 mm f/5,6, 8 mm f/8 y OP 10 mm f/5,6• Tipo antiguo 21 mm f/4• Anillo K2• ED 180-600 mm f/8 (Nº 174041 o más pequeño)• ED 360-1200 mm f/11 (Nº 174031 o más pequeño)• 200-600 mm f/9,5 (Nº 280001-300490 o más pequeño)• 80 mm f/2,8, 200 mm f/3,5 y teleconversor TC-16 para la F3AF• PC 28 mm f/4 (Nº 180900 o más pequeño)• PC 35 mm f/2,8 (Nº 851001-906200 o más pequeño)• PC tipo antiguo 35 mm f/3,5• Reflex tipo antiguo 1000 mm f/6,3• Reflex 1000 mm f/11 (Desde el nº 142361 hasta 143000)• Reflex 2000 mm f/11 (Nº 200111-200310 o más pequeño)

Page 32: Nikon f100 Español

Modo Modo de enfoque Modo de exposición Sistema de medición

Enfoque Manual con P A Matricialautomático telémentro Manual S M Central,

electrónico 3D de 10- 10- Spot*1

Objetivo segmentos segmentos

Nikkor AF tipo D,Nikkor AF-S, AF-I R R R R R R — R

Teleconversor AF-I*3 R*4 R*4 R R R R — R

Nikkor AF no de tipo D(excepto Nikkor AF R R R R R — R Rpara la F3AF)

Nikkor AI-P — R*5 R R R — R R

Nikkor tipo AI-S, AI,Serie E, AI modificado — R*5 R — R — — —

Nikkor médico — R R — R*7 — — —120 mm f/4

Nikkor reflex, PC — — R — R*8 — — R

Teleconversores — R*4 R — R — — R*9tipo AI-S, AI

Accesorio para enfoque con fuelle PB-6*10, con — R*4 R — R*11 — — Ranillos K (K1, 3 , 4 y 5)

Anillos de extensiónautomática (PK-11A, — R*4 R — R — — RPK-12, PK-13 y PN-11)

Nikk

or C

PU*2

Nikk

or n

o CP

U*6

*1 Con un objetivo Nikkor CPU, la zona de medición central puede cambiarse utilizando el selector de zona de enfoque (pág. 45).*2 No pueden acoplarse objetivos Nikkor IX.*3 Compatible con Nikkor AF-S y AF-I excepto el AF-S 28-70mm f/2,8D IF-ED*4 Con una abertura efectiva máxima de f/5,6 o mayor.*5 Con una abertura máxima de f/5,6 o mayor.*6 Algunos objetivos no pueden acoplarse (Ver pág. 32).*7 Con el modo de exposición en Manual y la velocidad de obturación ajustada a 1/125 o más lenta.*8 Cerrando la abertura del diafragma de medición con Nikkor PC. En el modo de exposición automático con prioridad de abertura,

la exposición se determina preajustando la abertura del objetivo. La exposición también debe determinarse antes de cambiarse;utilizar el botón AE-L/AF-L antes de realizar el cambio. En el modo de exposición manual, la exposición se determinapreajustando la abertura del objetivo. La exposición también debe determinarse antes de cambiarse.

*9 Es necesaria la compensación de la exposición con los objetivos Ai 28-85 mm f/3,5, Ai 35-105 mm f/3,5-4,5, Ai 35-135 mmf/3,5-4,5 o AF-S 80-200 mm f/2,8D. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones del teleconvertidor.

*10 Cuando se usa en combinación con el anillo PK-12 ó uno de más delgado, acoplar el PB-6 verticalmente. (El PB-6 puedeajustarse a una posición horizontal tras haberlo acoplado).

*11 Cerrando el diafragma de medición. En el modo de exposición Automático con prioridad de abertura, la exposición se determinapreajustando la abertura en los fuelles. La exposición también tiene que determinarse antes de hacer una fotografía.

• Puede acoplarse el Estático de reproducción PF-4 en combinación con el Adaptador para el soporte de la cámara PA-4.

• Tipos de objetivos CPU y otros objetivos utilizables

Obje

tivo

33

Page 33: Nikon f100 Español

Película

• Ajuste y comprobación de la sensibilidad de la películaGirar el dial de control principal mientras se pulsa elbotón ° de sensibilidad de la película para ajustar lasensibilidad de la película que se esté utilizando.

• La sensibilidad de la película puede ajustarse s and entre ISO 6 a 6400 enpasos de 1/3 girando el dial de control principal.

• Cuando la sensibilidad de la película se ha ajustado a s y se ha instalado unapelícula con código DX, la sensibilidad de la película se ajustaautomáticamente entre ISO 25 a 5000. La sensibilidad de la película tambiénpuede ajustarse manualmente con una película con código DX para hacer quela sensibilidad de la película aumente o disminuya.

• Con una película sin código DX, la sensibilidad de la película se puede ajustarde ISO 6 a 6400.

• Pulsar el botón ° de la película para comprobar la sensibilidad de la películaen la cámara.

· 5: Cuando la sensibilidad de la película se ha ajustado a DX y se hacargado una película que no está marcada con el código DX, a, s y Errparpadearán en la ventana LCD después de que la película haya avanzadohasta el primer fotograma. Esta señal de aviso puede cambiarse para queaparezca antes del avance de la película (pág. 71).

• Rebobinado a medio rolloPara rebobinar una película a medio rollo, pulsar los dosbotones de rebobinado de película „ de formasimultánea aproximadamente durante un segundo.

• Durante el rebobinado de la película, en la ventana LCD aparece o–– y elcontador de exposiciones cuenta hacia atrás hasta que el rebobinado se hacompletado.

• Cuando en el contador de exposiciones aparece “E” intermitente, quiere decirque la película se ha rebobinado completamente. (E no parpadea cuando elexposímetro está desactivado). Abrir el respaldo de la cámara evitando la luzsolar directa y sacar el cartucho de película ladeándolo.34

Page 34: Nikon f100 Español

• En caso de que el rebobinado de la película no se inicie o se detenga amedio rollo

• A bajas temperaturas o cuando el nivel de carga de las pilas es muy bajo, puedeque el rebobinado de la película no se inicie o que se detenga a medio rollo, y en laventana LCD o–– y el número de exposición se enciendan intermitentemente. Eneste caso, apagar el interruptor principal y cambiar las pilas. Seguidamente volver aencender el interruptor principal y rebobinar la película de nuevo.

• Modo de avance de la películaGirar el selector de modo de avance de la películamientras se pulsa el desbloqueo del selector paraseleccionar el modo de avance de ésta.

• Se encuentran disponibles los siguientes modos de avance de la película:S: Disparo fotograma a fotograma

Al pulsar el botón del disparador del todo se hace una fotografía y la películaavanza automáticamente un fotograma.

C: Disparo continuoLos disparos se realizan de forma continua aproximadamente a la velocidad de 4,5fotogramas por segundo mientras se mantiene totalmente pulsado el botón del disparador.

Cs: Disparo continuo silencioso a velocidad baja.Los disparos se realizan de forma continua aproximadamente a la velocidad de 3fotogramas por segundo mientras se mantiene totalmente pulsado el botón deldisparador. La velocidad de rebobinado de la película se reduce y el rebobinado seefectúa de forma silenciosa.La velocidad de avance de la película se comprueba utilizando los ajustes de C modo deenfoque, M modo de exposición, velocidad de obturación de 1/250 segundos o mayor, aberturadiferente a la abertura máxima, a una temperatura normal de 20ºC, con pilas alcalinas-manganeso tipo AA, para la exposición primera hasta la número 36 de una película.

• Cuando el selector de modo de avance de la película está en Z, puede llevarse a cabo laexposición múltiple (pág. 60). Asimismo, cuando está en V, también puede llevarse acabo el disparo automático (pág. 67).

• Cuando las pilas están agotadas, la velocidad de avance de la película se vuelve máslenta porque la película avanza automáticamente sólo después de que haya bajadocompletamente el espejo. (Normalmente, la película avanza inmediatamente cuando elespejo empieza a bajar.) En este caso, se recomienda cambiar las pilas.

Pelíc

ula

35

Page 35: Nikon f100 Español

Enfoque automático

• Poner el selector de modo de enfoque en S o C para el funcionamientodel enfoque automático.

• Poner el selector de modo de enfoque en S (AF Servo único con prioridad deenfoque) o C (AF Servo continuo con prioridad de disparo). Si se pulsalevemente el botón del disparador, la cámara continúa enfocandoautomáticamente el sujeto.S: AF Servo único con prioridad de enfoque

El disparador únicamente puede pulsarse cuando el indicador de enfocado/ aparece en el visor (Prioridad de enfocado). En cuanto se haya enfocadoun sujeto, si el botón del disparador se mantiene levemente pulsado, elenfoque se bloquea (Bloqueo de enfoque). Con un sujeto en movimiento, lacámara continuamente enfocará un sujeto mientras el botón del disparadorse mantenga levemente pulsado (Seguimiento de enfoque, pág. 68). Elenfoque se bloquea cuando el sujeto deja de moverse.

C: AF Servo continuo con prioridad de disparoComo la prioridad se encuentra en el disparador, se puede disparar sintener en cuenta el estado de enfoque (Prioridad de disparo). El enfoque nose bloquea cuando / aparece en el visor y la cámara continúa enfocandoun sujeto hasta que se pulsa el disparador. Con un sujeto en movimiento,la cámara continuará enfocando un sujeto mientras el botón del disparadorse mantenga levemente pulsado (Seguimiento de enfoque, pág. 68).

• Botón de inicio AF

• De la misma forma que se pulsa levemente el botón del disparador, si sepulsa el botón de inicio de AF ∏, automáticamente se activará el enfoqueautomático en el modo de enfoque automático.

· 4: La detección del enfoque automático puede ajustarse para quecomience sólo pulsando el botón de inicio AF ∏ (y no pulsando ligeramente elbotón del disparador) (pág. 71).36

Page 36: Nikon f100 Español

37

Zona de enfoque

• Las cinco zonas de enfoque de esta cámara cubren una amplia zonadel encuadre, y se puede seleccionar cualquiera de ellas, dependiendode la posición del sujeto dentro del cuadro o de la composición que sedesee. Estas cinco zonas de enfoque proporcionan con toda seguridadun enfoque nítido sin usar el bloqueo de enfoque.

Girar el desbloqueo del selector de zona de enfoquepara abrir el pestillo. Seguidamente seleccionar la zonade enfoque que se desee con el selector de zona deenfoque.

• Pulsar levemente el disparador y presionar el selector de zona de enfoquehacia arriba, hacia abajo, hacia la izquierda o hacia la derecha para cambiar lazona de enfoque hacia la dirección correspondiente. La zona de enfoqueseleccionada aparece indicada en color rojo en el visor. La zona de enfoqueseleccionada también aparece indicada en la ventana LCD.

• La zona de enfoque que se seleccione puede bloquearse girando eldesbloqueo del selector de zona de enfoque hasta que vuelva a quedarbloqueado.

• El zona de enfoque también puede cambiarse con la pantalla de enfoqueopcional.

· 6: Se puede ajustar la posición de la zona de enfoque para que cambiesiempre en la misma dirección. Por ejemplo, cuando se presiona la partesuperior del selector de zona de enfoque, la zona de enfoque va cambiando dearriba a abajo, de abajo al centro, y así sucesivamente. Con esta opción, sepuede cambiar la zona de enfoque a la posición contraria sin tener quepresionar la posición contraria en el selector de zona de enfoque.(pág. 72).

Enfo

que

Page 37: Nikon f100 Español

38

Modo de zona AF

• El funcionamiento del enfoque automático permite elegir AF Zona únicaque utiliza una zona de enfoque seleccionada o AF Dinámico quetambién utiliza otras cuatro zonas de enfoque.

Girar el selector de modo de zona AF para seleccionarel modo de zona AF.

• k aparece cuando se selecciona AF Zona única o j o J aparece cuandose selecciona AF Dinámico en la ventana LCD.

g: AF Zona únicaCon AF Zona única, únicamente se utilizará para el enfoque automático lazona de enfoque seleccionada entre las cinco posibles. Este modoresulta eficaz para lograr un enfoque preciso de una zona de enfoqueseleccionada al fotografiar un sujeto relativamente estático.

©: AF DinámicoEn AF Dinámico, usted designa el sensor principal (el primero quedetecta el sujeto). Seguidamente si el sujeto detectado se mueve, AFDinámico automáticamente cambia al sensor siguiente que detecta elsujeto e inmediatamente después de nuevo al siguiente, cambiando entrela escala de sensores mientras el sujeto se mueve. Por consiguiente, AFDinámico sigue y mantiene un enfoque preciso incluso en aquellossujetos que se mueven de forma irregular. (La indicación del visor novaría mientras el sensor cambia en el modo AF Dinámico). El modo AFDinámico con prioridad del sujeto más cercano puede activarse en elmodo AF Dinámico. Vea la siguiente página.

Page 38: Nikon f100 Español

39

• AF Dinámico con prioridad del sujeto más cercano• En AF Dinámico, AF Dinámico con prioridad del sujeto más cercano mantiene

enfocado el sujeto que se encuentre más cerca de las cinco zonas deenfoque, sin tener en cuenta la zona de enfoque seleccionada.

• En el modo AF Dinámico con prioridad del sujeto más cercano, no aparece laindicación de zona de enfoque en la ventana LCD y en el visor.

• Cuando se instala el teleobjetivo o el sujeto está muy oscuro, puede noseleccionarse el sujeto más cercano. En este caso, utilice el AF Zona única.

· 9, 10: El AF Dinámico con prioridad al sujeto más cercano puede ajustarsepara que se desactive en AF servo único en · 9 o se active en AF servocontinuo en · 10 (pág. 72).

• Mode de enfoque automático

Mode de Zona de Mode de AF Dinámico con Ventana Indicaciónenfoque enfoque Zona AF prioridad del sujeto LCD de la zona

más cercano de enfoque

I AF Servo único Seleccionable AF Zona única — k Aparece

II AF Servo único Seleccionado AF Dinámico Seleccionable en Noautomáticamente el ajuste inicial j aparece

III AF Servo único Seleccionable AF Dinámico Cancelable con Aparece· 9 J

IV AF Servo Seleccionable AF Zona única — Aparececontinuo k

V AF Servo Seleccionable AF Dinámico No seleccionable Aparececontinuo en el ajuste inicial J

VI AF Servo Seleccionado Dynamic AF Seleccionable con No continuo automáticamente · 10 j aparece

• Ver pág. 86 para las posibles combinaciones del enfoque automático.

Enfo

que

Page 39: Nikon f100 Español

40

Bloqueo de enfoque

11 Situar la zona de enfoque sobre el sujeto y pulsarlevemente el botón del disparador.

• El bloqueo del enfoque resulta útil en fotografía con enfoqueautomático cuando se desea captar un sujeto situado fuera de lascinco zonas de enfoque de la F100. También es práctico en situacionesen las que el enfoque automático puede no funcionar correctamente(pág. 42).

• Cuando el sujeto está enfocado, aparece /.

Comprobar el indicador de enfoque / y bloquear elenfoque.El bloqueo de enfoque se activa de forma diferente en AF Servo único o enAF Servo continuo.

En AF Servo único:El enfoque permanecerá bloqueado mientras se mantenga levementepulsado el botón del disparador.

22

• El enfoque también puede bloquearse pulsando el botón ‚.

Page 40: Nikon f100 Español

41

33 Mientras el enfoque permanece bloqueado, componerde nuevo la imagen y disparar.

• Tras haber bloqueado el enfoque, no modificar la distancia de la cámara alsujeto, si lo hace se bloqueará de nuevo el enfoque.

• Si el botón del disparador se mantiene ligeramente presionado tras haberdisparado en AF Servo único, el disparador puede pulsarse sin interrupcióncon el mismo enfoque. De forma similar, si el botón ‚ se mantienepresionado tras haber disparado, el disparador puede pulsarse sininterrupción con el mismo enfoque.

Enfo

que

En AF Servo continuoComprobar el indicador de enfoque / y seguidamente (mientras semantiene levemente pulsado el botón del disparador) pulsar el botón ‚.

• El enfoque se bloquea mientras el botón ‚ se mantiene pulsado,aunque se retire el dedo del botón del disparador. En este caso, laexposición también se bloqueará (pág. 54).

· 21: Únicamente el enfoque puede ajustarse para que se bloqueecuando se pulsa el botón ‚ (pág. 75).

Page 41: Nikon f100 Español

42

Escenas de poco contrastePor ejemplo, cuando el sujeto lleva ropa del mismocolor que una pared u otro fondo.• Enfocar un sujeto diferente que se encuentre a la

misma distancia, usar el bloqueo de enfoque(pág. 40) y seguidamente componer de nuevo.

Sujeto o escena con dibujo repetitivoPor ejemplo, las ventanas de un edificio.

Escenas en las que existe una diferenciapronunciada de brillo dentro de las marcasde enfoque.Por ejemplo, cuando el sol está en el fondo y elsujeto principal está en la sombra.

Escenas con los sujetos situados adistancias diferentes de la cámara dentrode las marcas de enfoquePor ejemplo, al fotografiar un animal dentro de unajaula o una persona en el bosque.• Enfocar un sujeto diferente que se encuentre a la misma

distancia entre la cámara y el sujeto, usar el bloqueo deenfoque (pág. 40) y seguidamente componer de nuevo.

Situaciones en las que el enfoque automático puede no funcionar correctamente

• El enfoque automático puede no funcionar correctamente en lassiguientes situaciones. En estos casos, enfocar manualmente utilizando elcampo mate transparente o enfocar utilizando el método que se indica.

Sujeto muy oscuroEs posible el enfoque automático con elIluminador auxiliar AF cuando se emplea unSpeedlight opcional (pág. 92) y se selecciona lazona de enfoque central.

Page 42: Nikon f100 Español

43

Enfoque manual

Enfo

que

• El enfoque puede ajustarse manualmente cuando el selector de modode enfoque está en M.

22ft m

28

70

50

3528

8510

5

22

• Poner el selector de modo de enfoque en M. Mirar a través del visor y girar elanillo de enfoque del objetivo hasta que la imagen aparezca nítida en elcampo mate transparente del visor. Puede pulsarse el botón del disparadorindependientemente de si el sujeto está o no enfocado, y / no aparecerá enel visor.Utilizar el enfoque manual para situaciones en las que el enfoque automáticono suele funcionar correctamente (pág. 42) o cuando se acople un objetivoque no sea Nikkor AF (pág. 33).

• Enfoque manual utilizando el telémetro electrónico

• Poner el selector de modo de enfoque en M. El enfoque puede comprobarsecon la indicación / en el visor. El telémetro electrónico funciona con lamayoría de objetivos Nikkor (incluyendo los Nikkor AF cuando se empleanmanualmente) con una abertura máxima de f/5,6 o mayor.

• Pulsar suavemente el botón del disparador y mientras el exposímetro estáactivado, girar el anillo de enfoque del objetivo hasta que / aparezca en elvisor. Se puede pulsar el botón del disparador en cualquier momento. Eltelémetro electrónico puede activarse con cualquiera de las cinco zonas deenfoque seleccionadas (pág. 37).

• Si < aparece en el visor, la zona de enfoque está delante del sujeto. Si >aparece en el visor, la zona de enfoque está detrás del sujeto. En cualquierade estos casos, girar el anillo de enfoque del objetivo hasta que aparezca /.

Page 43: Nikon f100 Español

44

Sistema de medición de la exposición

• Tres opciones del sistema de medición que se adecue a la luz delsujeto.

Girar el selector del sistema de medición mientras sepulsa el desbloqueo del sistema de medición.

• Algunos sistemas de medición no pueden utilizarse con ciertos objetivos(pág. 33).

• Los sistemas de medición y las características de cada uno se indican acontinuación:

q: Medición matricial/Medición matricial 3D

La Medición matricial facilita un control de la exposición correcta gracias alSensor matricial de diez segmentos. Con objetivos Nikkor AF tipo D, laMedición matricial 3D de diez segmentos se activa de forma automática parausar la iluminación y el contraste de la escena y la información de la distanciadel sujeto que asegurarán un control de la exposición aún más preciso. LaMedición central o puntual se recomienda para la función de Bloqueo de laexposición automática (pág. 54) o para la compensación de la exposición (pág.56).

Page 44: Nikon f100 Español

45

Expo

sici

ón

w: Medición central

La medición central pone especial énfasis en el brillo dentro del círculo de 12mm de diámetro que aparece en el visor, por lo tanto resulta útil para establecerla exposición en una zona determinada de la escena.

e: Medición puntual

Casi el 100% de la sensibilidad del exposímetro se concentra en la zona de 4 mm de diámetro (aproximadamente el 1% de todo el encuadre) situadodentro de la zona de enfoque seleccionada del visor. Utilizar la mediciónpuntual cuando se desee establecer la exposición de una zona muy pequeñadentro del encuadre, como podría ser un sujeto a contraluz o en escenas depoco contraste. Cuando se selecciona la medición puntual, el cambiar la zonade enfoque hace que la zona de medición puntual también cambie a la posicióncorrespondiente. Sin embargo, la zona de medición puntual permanecerá en elcentro (no cambia) si AF Dinámico con prioridad del sujeto más cercano (pág.39) está activado o se ha acoplado un objetivo sin CPU (pág. 32).

Page 45: Nikon f100 Español

46

Fotografía en cada modo de exposición

• ¡: Automático programadoLa cámara controla automáticamente laexposición según la combinación de laexposición de la tabla de programas parala exposición que resulte idóneo paracualquier situación fotográfica. Para unafotografía más compleja, usar el Programaflexible la compensación de la exposición(pág. 54) o el horquillado de exposiciones(pág. 57).•El modo de exposición Automático programado únicamente puede

seleccionarse al utilizar un objetivo CPU.

11

22 Componer la fotografía, enfocar y disparar.• Cuando el sujeto sea demasiado oscuro o demasiado brillante, en el visor

o en la ventana LCD aparecerá una de las siguientes señales de aviso:• H1: Usar un filtro ND• Lo: Emplear el Speedlight

• · 2: La velocidad de obturación y el valor de abertura que se muestranen la ventana LCD y en el visor pueden ajustarse para que cambien enpasos de 1/2 o uno (pág. 71).

Girar el dial de control principal mientras se pulsa elbotón de modo de exposición ∆ para seleccionar ¡.

• Cuando la abertura del objetivo no está ajustada al mínimo, ƒEE parpadeaen la ventana LCD y en el visor y el disparador se bloquea.

• Cuando se acopla un objetivo sin CPU, el modo de exposiciónautomáticamente cambia a Automático con prioridad de abertura. ¡parpadea en la ventana LCD y A aparece en el visor. Ajustar/ comprobar laabertura mediante el anillo de abertura del objetivo, ya que en lugar deaparecer el valor de abertura, en la ventana LCD y en el visor ƒ-- apareceintermitente.

Page 46: Nikon f100 Español

47

Expo

sici

ón

Nota: Programa flexibleEn Automático programado, si segira el dial de control secundario,puede cambiarse la combinación develocidad de obturación y abertura, ala vez que se mantiene unaexposición correcta. Con estafunción, se puede fotografiar enAutomático programado como si sehiciera en Automático con prioridad de obturación o en Automático conprioridad de abertura. * aparecerá en la ventana LCD cuando se empleeel Programa flexible. Para cancelar el programa flexible, girar el dial decontrol principal hasta que * desaparezca, cambiar el modo deexposición, apagar el interruptor principal, o ejecutar Reinicialización dedos botones (pág. 76).

Tabla de programas muestraLa tabla de programas muestra el control de la exposición en el modo deexposición automático programado.

—— Con ISO 100, objetivo hasta la abertura máxima f/1,4 y laabertura mínima f/16 (p.e. AF 50 mm f/1,4D).

Gama EV: de EV 0 a EV 21

Abertura

Velocidad de obturación

• No existen limitaciones para el EV mínimo y máximo dependiendo de lasensibilidad de la película.

• En medición matricial, cualquier EV por encima de 161/3 es controlado aEV 161/3 al utilizar una película ISO 100.

Page 47: Nikon f100 Español

48

Fotografía en cada modo de exposición (Continuación)

• ™: Automático con prioridad de obturaciónPermite ajustar de forma automática lavelocidad de obturación que se desee (de1/8000 de segundo a 30 segundos); lacámara elige automáticamente la aberturaadecuada para proporcionar unaexposición correcta. Con velocidades deobturación más altas, se puede congelar laacción de un sujeto en movimiento; convelocidades más lentas, se puede crear unefecto de movimiento borroso.

• Automático con prioridad de obturación únicamente puedeseleccionarse con un objetivo CPU

11

22 Ajustar la velocidad de obturación girando el Dial decontrol principal.

Girar el dial de control principal mientras se pulsa elbotón de modo de exposición ∆ para seleccionar ™.

• Cuando la abertura del objetivo no está ajustada al mínimo, ƒEE parpadeaen la ventana LCD y en el visor y el disparador se bloquea.

• Cuando se acopla un objetivo sin CPU, el modo de exposiciónautomáticamente cambia a Automático con prioridad de abertura. ™parpadea en la ventana LCD y A aparece en el visor. Ajustar/ comprobar laabertura mediante el anillo de abertura del objetivo, ya que en lugar deaparecer el valor de abertura, en la ventana LCD y en el visor ƒ-- apareceintermitente.

· 12: La velocidad de obturación puede ajustarse para cambiarse con eldial de control secundario (pág. 73).

Page 48: Nikon f100 Español

49

Expo

sici

ón

Bloquear la velocidad de obturaciónPara bloquear la velocidad deobturación ajustada en el paso 2, girarel dial de control principal mientras sepulsa el botón de bloqueo de lavelocidad de obturación/abertura —,de esta forma la indicación delbloqueo de la velocidad de obturación¬ aparece en la ventana LCD y en elvisor. Para desbloquearlo, girar el dial de control principal a la vez quese pulsa el botón de bloqueo de la velocidad de obturación/abertura— y de esta forma la indicación del bloqueo de la velocidad deobturación ¬ desaparecerá de la ventana LCD y del visor.

Componer la fotografía, enfocar y disparar.• Cuando el sujeto sea demasiado oscuro o demasiado brillante, en el visor

o en la ventana LCD aparecerá una de las siguientes señales de aviso:(También en la pantalla de exosición analógica electrónica se indicará lacantidad de sub o sobreexposición.)• H1: Seleccionar una velocidad de obturación más alta. Si la señal de

aviso aún sigue apareciendo, usar un filtro ND.• Lo: Seleccionar una velocidad de obturación más lenta. Si la señal de

aviso aún sigue apareciendo, emplear el Speedlight.· 2: La velocidad de obturación y el valor de abertura que se muestranen la ventana LCD y en el visor pueden ajustarse para que cambien enpasos de 1/2 o uno (pág. 71).

33

Page 49: Nikon f100 Español

50

Fotografía en cada modo de exposición (Continuación)

• £: Automático con prioridad de aberturaPermite ajustar manualmente la aberturaque se desee. La cámara selecciona deforma automática la velocidad deobturación adecuada para obtener unaexposición correcta. Si se modifica laabertura, controlando así la profundidad decampo, se puede conseguir un fondo y unprimer plano más nítidos o desenfocar elfondo. En fotografía con flash, modificar laabertura hace cambiar la distancia defotografía con flash (pág. 85).

11

22 Ajustar la abertura girando el Dial de control secundario.

Girar el dial de control principal mientras se pulsa elbotón de modo de exposición ∆ para seleccionar £.

• Cuando la abertura del objetivo no está ajustada al mínimo, ƒEE parpadeaen la ventana LCD y en el visor y el disparador se bloquea.

• Cuando se acopla un objetivo sin CPU, ajustar/ comprobar la aberturamediante el anillo de abertura del objetivo, ya que en lugar de aparecer elvalor de abertura, en la ventana LCD y en el visor ƒ-- aparece intermitente.

· 22: La abertura puede cambiarse únicamente con el anillo de aberturadel objetivo (pág. 75).

· 12: La abertura puede ajustarse para cambiarse con el Dial de controlprincipal (pág. 73).

Page 50: Nikon f100 Español

51

Expo

sici

ón

Bloquear la aberturaPara bloquear la abertura ajustada enel paso 3, girar el dial de controlsecundario mientras se pulsa el botónde bloqueo de la velocidad deobturación/abertura — y, de estaforma, la indicación del bloqueo de lavelocidad de obturación ¬ aparece enla ventana LCD y en el visor. Paradesbloquearlo, girar el dial de controlsecundario a la vez que se pulsa elbotón de bloqueo de la velocidad deobturación/abertura — y de estaforma la indicación del bloqueo de laabertura ¬ desaparecerá de laventana LCD y del visor.

Componer la fotografía, enfocar y disparar.• Cuando el sujeto sea demasiado oscuro o demasiado brillante, en el visor

o en la ventana LCD aparecerá una de las siguientes señales de aviso:(También en la pantalla de exosición analógica electrónica se indicará lacantidad de sub o sobreexposición.)• H1: Seleccionar una abertura menor (número f mayor). Si la señal de

aviso aún sigue apareciendo, usar un filtro ND.• Lo: Seleccionar una abertura mayor (número f menor). Si la señal de

aviso aún sigue apareciendo, emplear el Speedlight.· 2: La velocidad de obturación y el valor de abertura que se muestranen la ventana LCD y en el visor pueden ajustarse para que cambien enpasos de 1/2 o uno (pág. 71).

33

Page 51: Nikon f100 Español

52

Fotografía en cada modo de exposición (Continuación)

• ¢: ManualPermite ajustar manualmente tanto lavelocidad de obturación como laabertura. Con la pantalla de exposiciónanalógica electrónica del visor, se puedeproducir diversos efectos creativosajustando la exposición. La Exposiciónprolongada (Bulb) puede ajustarse en elmodo de exposición manual.

11

22 Ajustar la velocidad de obturación y la abertura ycomprobarlo mediante la pantalla de exposiciónanalógica electrónica en el visor.

Girar el Dial de control principal mientras se pulsa elbotón ∆ de modo de exposición para seleccionar¢.

• Cuando la abertura del objetivo no está ajustada al mínimo, ƒEE parpadeaen la ventana LCD y en el visor y el disparador no puede pulsarse.

• Cuando se acopla un objetivo sin CPU, ajustar/ comprobar la aberturamediante el anillo de abertura del objetivo, ya que en lugar de aparecer elvalor de abertura, en la ventana LCD y en el visor ƒ-- aparece intermitente.

· 22: La abertura puede cambiarse únicamente con el anillo de aberturadel objetivo (pág. 75).

Page 52: Nikon f100 Español

Pantalla de exposición analógica electrónicaLos ejemplos que se indican a continuación muestran las indicacionesde la pantalla de exposición analógica electrónica.La pantalla analógica electrónica parpadea cuando el brillo del sujetoestá más allá de la gama de exposiciones de la cámara.

pasos de 1/3 EV pasos de 1/2 EV pasos de uno EV

Exposición correcta Exposición correcta Exposición correcta

–2/3 EV –1/2 EV –1 EV

Superior a +2 EV Superior a +3 EV Superior a +3 EV

53

Expo

sici

ón

• Ajustar la velocidad de obturación girando el Dial de control principal yajustar la abertura girando el Dial de control secundario. Estas funcionespueden ajustarse de forma independiente.

• Exposición prolongada (Bulb) puede ajustarse poniendo la velocidad deobturación en buLb (pág. 62).

• Cuando la velocidad de obturación se ajusta a 1/250 de seg., se puedepulsar el disparador con el respaldo de la cámara abierto.

• La velocidad de obturación y la abertura pueden bloquearse (páginas 49 y 51).· 12: La velocidad de obturación puede ajustarse para cambiarse con elDial de control secundario y la abertura con el Dial de control principal (pág.73).· 2: La velocidad de obturación y el valor de abertura que se muestranen la ventana LCD y en el visor pueden ajustarse para que cambien enpasos de 1/2 o uno (pág. 71).

Componer la fotografía, enfocar y disparar.33Factor de la exposición con un objetivo AF MicroCuando se ha acoplado un objetivo AF Micro y la abertura se ajustamediante el Dial de control secundario asistido por un exposímetroexterno, no es necesario tener en cuenta el factor de la exposición. Lacompensación de la exposición únicamente es necesaria cuando seajusta la abertura utilizando el anillo de abertura del objetivo.

Page 53: Nikon f100 Español

54

Bloqueo de exposición automática

• Cuando se desee controlar la exposición de una zona determinada de laescena, medir la exposición de la zona con la medición central o puntual,pulsar el botón ‚ para bloquear la exposición y seguidamente componerde nuevo la imagen. Ajustar la abertura a un modo diferente al Manual.

11

22 Situar la zona de enfoque sobre el sujeto y pulsarlevemente el botón del disparador y seguidamentepulsar el botón ‚ Comprobar que el indicador deenfoque / aparece en el visor.

Girar el selector del sistema de medición mientras sepulsa el desbloqueo del selector del sistema demedición para seleccionar la medición central o lapuntual.

• No es aconsejable utilizar la medición matricial ya que la exposición no sepuede ajustar adecuadamente.

• Cuando el botón ‚ se pulsa, la exposición en la zona de enfoqueseleccionada se bloquea y permanece bloqueada mientras el botón semantiene pulsado.

• Cuando se presiona el botón ‚, en el visor aparece ´.1. Con medición puntal, cuando la zona de enfoque y la zona de medición

están relacionadas (página 45), la exposición se bloquea en la zona deenfoque seleccionada.

2. Con medición puntal, cuando la zona de enfoque y la zona de mediciónno están relacionadas (página 45), la exposición se bloquea en la zonade enfoque central.

Page 54: Nikon f100 Español

55

Expo

sici

ón

33 Mientras se mantiene pulsado el botón ‚, componerde nuevo la imagen, enfocar y disparar.

• Pueden realizarse las siguientes funciones mientras el botón ‚ semantiene pulsado:1. Programa flexible (pág. 47) en el modo de exposición automático

programado.2. El ajuste de la velocidad de obturación en el modo de exposición

automático con prioridad de obturación.3. Ajuste de la abertura en el modo de exposición automático con prioridad

de abertura.En cualquiera de estas tres situaciones, la velocidad de obturación y/o laabertura controladas aparecerán en la pantalla tras el cambio.

· 7: El bloqueo de la exposición automática puede ajustarse para que seactive pulsando el botón del disparador (pág. 72).· 21: El bloqueo de la exposición automática puede ajustarse para quepermanezca después de haber retirado el dedo del botón ‚. En este caso,AE se desbloquea cuando el botón ‚ se pulsa de nuevo (pág. 75).

3. Cuando se selecciona la medición central, la exposición se bloquea enun círculo de 12 mm de diámetro.

• En AF Servo único o en AF Servo continuo, el enfoque también se bloqueade manera simultánea (pág. 40). Comprobar que el indicador de enfoque /aparece en el visor.

· 21: Únicamente la exposición puede ajustarse para que se bloqueecuando se pulsa el botón ‚ (pág. 75).

Page 55: Nikon f100 Español

56

Compensación de la exposición

11 Compensar la exposición girando el dial de control principal a lavez que se pulsa el botón ˚ hasta que aparezca el valor decompensación que se desee (desde –5EV.a +5EV en pasos de 1/3).

• Cuando la compensación de la exposición se ha ajustado, = aparece en el visor y enla ventana LCD. Puede comprobarse el valor de compensación pulsando el botón˚.

• El display analógico electrónico indica los valores de compensatión de la exposición y0 parpadea.

• Normalmente, se debería compensar la exposición hacia el lado + cuando el fondo esmás brillante que el sujeto principal o hacia el lado – cuando el fondo es más oscuro.

· 2: El valor de compensación puede ajustarse para que cambie en pasos de 1/2 ouno (pág. 71).· 13: La compensación de la exposición puede ajustarse para que se ejecuteutilizando el dial de control secundario sin tener que pulsar el botón de compensaciónde la exposición (pág. 73).

• Para modificar el control de la exposición (el valor ISO estándar), usar la funciónde compensación de la exposición. Esto puede resultar útil cuando el sujetotiene un contraste pronunciado o al horquillar la exposición con una película dediapositivas en color (donde la latitud de la exposición adecuada es mínima).Usar la medición central o puntual. La compensación de la exposición puedeejecutarse en cualquier modo de exposición.

Display analógico electrónico

Compensación de –0,3 EV

Compensación de +2 EV

22 Componer la fotografía, enfocar y disparar.

• Para cancelar la compensación de la exposición, girar el dial de control principal a lavez que se pulsa el botón ˚; esto reinicializa el valor de compensación a 0.0.Alternativamente, puede utilizar Reinicialización de dos botones (pág. 76). (Apagar lacámara no cancela la función de compensación de la exposición.)

Page 56: Nikon f100 Español

Horquillado de exposiciones automáticas/exposiciones con flash

Expo

sici

ón

• Horquillado de exposiciones automáticas/exposiciones con flash permitefotografiar en el valor EV compensado (con un máximo de ±2 EV) que se hayaseleccionado cambiando de la exposición correcta ajustada automáticamente(exposición seleccionada en el modo de exposición manual) para un númeroseleccionado de disparos (con un máximo de 3) cada vez que se pulsa eldisparador. Horquillado de exposiciones automáticas/exposiciones con flashpuede utilizarse en cualquiera de los modos de exposición disponibles.

11 Girar el dial de control principal mientras se pulsa el botón Wde horquillado de exposiciones automáticas/exposiciones conflash para que z aparezca en la ventana LCD.

• La velocidad de obturación y la abertura en el modo de exposición automáticoprogramado, la abertura en el modo de exposición automático con prioridad deobturación y la velocidad de obturación en el modo de exposición automático conprioridad de abertura y Manual varían.

• En cualquiera de los modos de exposición, el horquillado de exposiciones con flash(en el cual cambia el nivel del flash automático TTL del sujeto principal iluminado) y elhorquillado de exposiciones automáticas (en el cual cambia la exposición de un fondoiluminado mediante luz normal) se ejecutan de forma simultánea cuando se emplea elSpeedlight.

· 11: El horquillado puede ajustarse para que se ejecute solo el horquillado deexposiciones automáticas o el horquillado de exposiciones con flash donde ambos seejecutan normalmente de forma simultánea (pág. 73).

22 Ajustar el número de disparos y el valor EV compensado girando eldial de control secundario a la vez que se pulsa el botón W dehorquillado de exposiciones automáticas/exposiciones con flash.

• Ver la tabla de la página siguiente para las combinaciones del número de disparos y elvalor EV compensado.

· 2: El valor de compensación puede ajustarse para que cambie en pasos de 1/2 ouno (pág. 71).

57

Page 57: Nikon f100 Español

• Girar el dial de control secundario mientras se pulsa el botón W dehorquillado de exposiciones automáticas/exposiciones con flash hacecambiar el ajuste de la siguiente forma (cuando del valor de compensaciónestá ajustado en pasos de 1/3, 1/2 ó 1 con los ajustes personalizados):

1. Con pasos de 1/3:Número de disparos y valor EV compensado Pantalla analógica electrónica Orden de disparos

t2F0.3 0, +0,3

t2F0.7 0, +0,7

t2F1.0 0, +1,0

y2F0.3 0, –0,3

y2F0.7 0, –0,7

y2F1.0 0, –1,0

3F0.3 0, –0,3, +0,3

3F0.7 0, –0,7, +0,7

3F1.0 0, –1,0, +1,0

t3F0.3 +0,3, 0, +0,7

t3F0.7 +0,7, 0, +1,3

t3F1.0 +1,0, 0, +2,0

y3F0.3 –0,3, –0,7, 0

y3F0.7 –0,7, –1,3, 0

y3F1.0 –1,0, –2,0, 0

58

Horquillado de exposiciones automáticas/exposiciones con flash (Continuación)

2. Con pasos de 1/2:

Número de disparos y valor EV compensado Pantalla analógica electrónica Orden de disparos

t2F0.5 0, +0,5

t2F1.0 0, +1,0

y2F0.5 0, –0,5

y2F1.0 0, –1,0

3F0.5 0, –0,5, +0,5

3F1.0 0, –1,0, +1,0

t3F0.5 +0,5, 0, +1,0

t3F1.0 +1,0, 0, +2,0

y3F0.5 –0,5, –1,0, 0

y3F1.0 –1,0, –2,0, 0

Page 58: Nikon f100 Español

59

Expo

sici

ón

3. Con pasos de 1:

Número de disparos y valor EV compensado Pantalla analógica electrónica Orden de disparos

t2F1.0 0, +1,0

y2F1.0 0, –1,0

3F1.0 0, –1,0, +1,0

t3F1.0 +1,0, 0, +2,0

y3F1.0 –1,0, –2,0, 0

33 Componer la fotografía, enfocar y disparar.• Los valores compensados de abertura y velocidad de obturación aparecen

en la pantalla cuando se fotografía.• Para cancelar el horquillado, girar el dial de control principal mientras se

pulsa el botón W de horquillado de exposicionesautomáticas/exposiciones con flash para que z desaparezca de laventana LCD. El número de disparos y los valores EV compensadospreviamente seleccionados permanecerán.

• Si la función de compensación de la exposición (pág. 56) también se haajustado, el horquillado se combinará con los valores de compensación dela exposición. Resulta útil usar el horquillado con un valor compensadosuperior a +2 EV o inferior a –2 EV.

• Con el modo de avance de la película en disparo continuo (C o Cs), pulsardel todo el botón del disparador y mantenerlo pulsado hasta que elconjunto de disparos se haya realizado y el avance de la película sedetenga automáticamente.

• Si la película llega al final del rollo durante el horquillado, los disparosrestantes pueden realizarse después de haber cargado una nueva película.Asimismo, si se apaga el interruptor principal durante el horquillado, losdisparos restantes pueden realizarse después de encenderlo de nuevo.

• El horquillado se realiza fotograma a fotograma con el disparadorautomático (pág. 67).

· 3: El orden de horquillado puede ajustarse para que cambie del valorEV negativo al valor EV positivo (pág. 71).

Page 59: Nikon f100 Español

60

Exposición múltiple

22 Girar el dial de control principal mientras se pulsa elbotón ˚ para ajustar la compensación de laexposición que se desee.

• La compensación de la exposición es necesaria dependiendo del númerode exposiciones en exposición múltiple ya que en el mismo fotograma seexpone más de una imagen.

• Valor de compensación estándar:

Número de exposiciones Valor de compensación

Dos –1,0 EV

Tres –1,5 EV

Cuatro –2,0 EV

Ocho o nueve –3,0 EV

• Se recomienda una fotografía de prueba ya que la compensación querealmente se necesita variará en función de la situación fotográfica.

• Cuando el fondo sea completamente oscuro y los sujetos no solapen, noes necesaria una compensación para cada disparo.

• En algunos casos, las exposiciones pueden variar ligeramente enexposición múltiple. Concretamente, el rebobinado/avance de la película sevuelve irregular al principio y casi al final de un rollo de película, por lotanto no se recomienda la exposición múltiple.

• La exposición múltiple consiste en dos o más exposiciones de uno o mássujetos que se encuentran en el mismo cuadro. La exposición múltiplepuede ejecutarse en cualquiera de los modos de exposición disponibles.

11 Girar y ajustar el selector del modo de avance de lapelícula a Z mientras se pulsa el desbloqueo delselector del modo de avance de la película.

Page 60: Nikon f100 Español

61

Expo

sici

ón

33 Componer la fotografía, comprobar el indicador deenfoque / y disparar.• El primer disparo se realiza cuando el botón del disparador se pulsa del

todo. La película no avanza y las exposiciones múltiples pueden realizarsea partir del segundo disparo.

• La película no avanza y el contador de fotogramas no cuenta mientras elselector del modo de avance de la película está en Z.

• Para cancelar la exposición múltiple, ajustar el selector del modo deavance de la película a una posición diferente a Z.

· 14: El modo de avance de la película en exposición múltiplenormalmente está ajustado a disparo fotograma a fotograma. Sin embargo,puede ajustarse a disparo continuo (pág. 73).

Page 61: Nikon f100 Español

62

Exposición prolongada

22 Girar el dial de control principal para seleccionarbuLb y girar el dial de control secundario para ajustarla abertura.

• Si se selecciona buLb en el modo de exposición manual, el modo deexposición cambiará a Automático con prioridad de obturación, Bulbparpadeará y el disparador se bloqueará.

• Se puede llevar a cabo una exposición continuada de aproximadamente 4horas con un juego de pilas alcalinas-manganeso nuevas, y deaproximadamente 7 horas con pilas de litio.Tener en cuenta de que el tiempo de exposición continuada se reduce alfotografiar a bajas temperaturas.

• Esta función puede resultar útil para fotografiar escenas nocturnas oestrellas, que exigen una exposición prolongada de más de 30 segundos.El obturador permanecerá abierto mientras el botón del disparador semantenga pulsado del todo. (Se recomienda el uso de un trípode.)

11 Girar el dial de control principal mientras se pulsa elbotón ∆ de modo de exposición hasta seleccionar¢ (Exp. manual).

• Usar el iluminador LCD (pág. 63) para comprobar la pantalla de la ventanaLCD en la oscuridad.

33 Componer la fotografía, enfocar y disparar.• El obturador permanecerá abierto mientras se mantenga presionado del

todo el botón del disparador.• Utilizar el cable de control remoto opcional (pág. 94) para reducir las

vibraciones de la cámara.

Page 62: Nikon f100 Español

63

Ajuste dióptrico/Iluminador LCD

Expo

sici

ón

• El ajuste dióptrico del visor permite a los fotógrafos con miopía ohipermetropía ajustar las dioptrías del ocular para que se adapten a suvisión.

• Levantar y girar el botón de ajuste dióptrico mientras se mira a través del visorhasta que las marcas de enfoque del visor aparezcan nítidas. El visor dióptricocomprende una gama de dioptrías graduables de –3 a +1,0. Nueve lentescorrectoras de ocular opcionales permiten un ajuste dióptrico del visor de –5,0a +3,0 dioptrías.

Nota: Uso del botón de ajuste dióptricoComo el botón de ajuste dióptrico se encuentra al lado del visor, tenercuidado de no meterse el dedo o la uña en el ojo al girar el botón.

• Las pantallas de la ventana LCD pueden comprobarse en la oscuridadcon el iluminador LCD.

• Girar el interruptor principal hasta Œ. El exposímetro se activa y la ventanaLCD queda iluminada de color verde.

• El interruptor principal vuelve a la posición “on” cuando se retira el dedo delinterruptor principal. Sin embargo, mientras el exposímetro está activado, laventana permanece iluminada y se apaga tras pulsar el disparador.

· 17: El iluminador puede ajustarse para que se encienda cada vez que sepulsa levemente cualquier botón (pág. 74).

Com

posi

ción

Page 63: Nikon f100 Español

64

Previsualización de la profundidad de campo/Indicador del plano de la película

• Pulsar el botón de previsualización de la profundidad de campo paracomprobar la profundidad de campo a través del visor (ver pág. 68).

• Pulsar el botón de profundidad de campo hace reducir el objetivo hasta laabertura controlada en el modo de exposición automático programado oautomático con prioridad de obturación, y hasta la abertura seleccionada en elmodo de exposición manual o automático con prioridad de abertura. Si semira a través del visor, puede comprobarse la profundidad de campoaproximada con la abertura que se ha facilitado.

• El indicador del plano de la película muestra la posición del plano de lapelícula dentro del cuerpo de la cámara.

• El indicador del plano de la película muestra la línea estándar de la distanciade disparo e indica la posición del plano de la película dentro del cuerpo de lacámara. Usar este indicador cuando se mida la distancia real de la cámara alsujeto, como por ejemplo en fotografía de primeros planos.

• La distancia exacta desde la brida de montura del objetivo hasta el plano dela película es de 46,5 mm.

Page 64: Nikon f100 Español

Cambio de las pantallas de enfoque

Com

posi

ción

• Además de la pantalla Brite View tipo B suministrada con la cámaraF100, también puede adquirir la pantalla Fresnel mate transparente tipoE con cuadrícula. Esta pantalla resulta útil para la fotografía de copiadoy arquitectónica.

1122

ft m

28

70

50

3528

8510

5

22

Retirar el objetivo del cuerpo de la cámara y abrir elpestillo de desbloqueo de la pantalla de enfoque conla ayuda de las pinzas suministradas.

• El soporte aparecerá abierto cuando se abra el pestillo de desbloqueo dela pantalla de enfoque con la ayuda de las pinzas.

22 Sacar la pantalla sujetando la pequeña lengüeta conla ayuda de las pinzas y colocar la otra pantalla.

• Cerciorarse de que la pantalla esté bien colocada.

33 Con la ayuda de las pinzas, pulsar el borde superiordel soporte hacia arriba hasta que se cierre con un“clic”.

• No tocar el espejo reflex ni las superficies de las pantallas de enfoque.• Utilizar siempre las pantallas de enfoque de la F100. (No pueden usarse

pantallas de enfoque de otras cámaras.) 65

Page 65: Nikon f100 Español

66

Cambio del respaldo de la cámara (Fechador MF-29)

• El fechador opcional MF-29 se encuentra disponible con la F100.Comprobar a través de la ventanilla de comprobación de presencia delcartucho de película que no se ha cargado ninguna película.

11 Abrir el respaldo de la cámara deslizando la palancade desbloqueo del mismo a la vez que se pulsa eldesbloqueo del respaldo de la cámara.

22 Sacar el respaldo de la cámara ladeándolo hacia laderecha a la vez que se pulsa la clavija dedesbloqueo de la cámara.

• No tocar los contactos del respaldo de la cámara, la placa tensora de lapelícula ni el rodillo tensor de la película. Si estas partes se ensucian, lapelícula puede estropearse o puede afectar a la transmisión de datos entreel respaldo de la cámara y el cuerpo.

• Acoplar el respaldo de la cámara a la vez que se pulsa la clavija dedesbloqueo del respaldo de la cámara. Para más detalles, consultar elmanual de instrucciones del respaldo de datos MF-29.

Page 66: Nikon f100 Español

Funcionamiento del disparador automático

• Se puede utilizar el disparador automático cuando se desee salir en lafotografía. Usar un trípode o colocar la cámara sobre una superficieestable antes de utilizar el disparador automático.

11 Ajustar el selector del modo de avance de la películaa V a la vez que se presiona el desbloqueo delselector del modo de avance.

• El disparador automático no se activará si el disparo no puede producirse(es decir, cuando el sujeto no puede enfocarse con el enfoque automáticoen AF Servo único).

• Para fotografiar en un modo de exposición diferente al Manual, tapar elocular con la tapa suministrada (pág. 3) o con la mano antes de pulsar elbotón del disparador para lograr una exposición correcta evitandointerferencias de luz difusa.

• No permanecer de pie delante del objetivo cuando el disparadorautomático se ajuste al modo de enfoque automático.

22 Componer la imagen, enfocar y presionar del todo elbotón del disparador.

• Cuando el disparador automático esté activado, el disparo se producirá alcabo de diez segundos. LED de indicador del disparador automáticoparpadeará durante 8 segundos y luego dejará de parpadear durante dossegundos antes de producirse el disparo.

• Para cancelar el disparador automático, poner el selector del modo deavance de la película en una posición diferente a V.

• Cuando se ha seleccionado buLb en el modo de exposición manual, lavelocidad de obturación es controlada automáticamente a 1/10 desegundo.

· 16: El tiempo de retraso del disparador automático puede ajustarse a 2,5 ó 20 segundos (pág. 74).

Disp

aro

67

Com

posi

ción

Page 67: Nikon f100 Español

68

Profundidad de campo y seguimiento de enfoque

Esta cámara está equipada con autofocus que permite a la cámararealizar el enfoque automáticamente. En esta sección se explican lasnociones básicas sobre la relación entre enfoque y profundidad decampo.

•Profundidad de campoCuando se enfoca, se ha de tener en cuenta la profundidad de campo, que esla zona de enfoque más nítida delante y detrás del sujeto sobre el que seenfoca el objetivo. La profundidad de campo varía en función de la distancia dedisparo, la distancia focal y, sobre todo, de la abertura. Cuanto menor es laabertura (mayor número f), mayor es la profundidad del campo, y el fondo y elprimer término se vuelven más nítidos. Cuanto mayor es la abertura (menornúmero f), menor será la profundidad de campo, y el fondo aparecerá borroso.De forma parecida, si la distancia de disparo o la distancia focal es mayor,menor será la profundidad de campo, y si la distancia de disparo o la distanciafocal es menor, mayor será la profundidad de campo. Tenga en cuenta que laprofundidad de campo suele ser menor delante del sujeto enfocado y mayordetrás de éste.

•Seguimiento de enfoqueCuando el selector del modo de enfoque se sitúa en AF servo único (S) o en AFservo continuo (C) y se presiona ligeramente el disparador o se mantienepresionado el botón de inicio de AF, la cámara activa automáticamente elseguimiento de enfoque cuando detecta un sujeto en movimiento. Elseguimiento de enfoque permite a la cámara analizar la velocidad del sujeto enmovimiento en función de los datos del enfoque, enfocar correctamente yprever la posición del sujeto para dirigir el objetivo hacia esa posición en elmomento exacto de la exposición.En AF servo único, el seguimiento de enfoque se activa cuando el sujeto haestado en movimiento antes de la detección del enfoque, y el enfoque sebloquea cuando el sujeto deja de moverse y en el visor aparece /. En AF servocontinuo, la cámara continúa siguiendo al sujeto (aunque el sujeto hayacomenzado a moverse a mitad de la detección del enfoque) y el enfoque no sebloquea.

Page 68: Nikon f100 Español

AAjjuusstteessppeerrssoonnaalliizzaaddooss

Con los ajustes personalizados se puedecrear una combinación de funciones

diferente de los ajustes originales de fábrica.En esta sección se relacionan las funciones

que se pueden seleccionar con la F100.

69

Page 69: Nikon f100 Español

70

Menú/Características de los ajustes personalizados

• Creación de un ajuste personalizado

11 Seleccionar un número de menú girando el dial decontrol principal a la vez que se pulsa el botón deAjuste a medida ·.

• La F100 dispone de 22 menús (1 a 22).

22 Mientras el botón · se mantiene presionado,seleccionar el número o caracter de la opción que sedesee girando el dial de control secundario.

• Al retirar el dedo del botón · después de que número o caracter de laopción deseada se muestre en la ventana LCD, ç aparece en laventana LCD.

• Ver pág. 76 para más detalles acerca de volver a poner todos los ajustespersonalizados a sus valores originales de fábrica.

Page 70: Nikon f100 Español

71

Ajuste

s pers

onali

zados

• Número de menú y opciones de los ajustes personalizados

1. Rebobinado automático de la película cuando llega al final delrollo (pág. 29)Opciones: 0: Inutilizable (ajuste original)

1: UtilizableEn el ajuste por defecto, el rebobinado de la película se inicia al pulsar losdos botones de rebobinado de la película „. Sin embargo, la cámara puedeajustarse para que inicie el rebobinado de la película automáticamentecuando ésta llega al final del rollo.

2. Cambio de los pasos de los valores de exposición (velocidad deobturación, abertura, compensación de la exposición o valor EVcompensado en el horquillado) (pág. 46-53, 56-59)Opciones: 3: en pasos de 1/3 (ajuste original)

2: en pasos de 1/21: en pasos de 1

En el ajuste por defecto, las exposiciones (velocidad de obturación,abertura, compensación de la exposición o valor EV compensado en elhorquillado) se muestran/ seleccionan en pasos de 1/3. Sin embargo, estopuede cambiarse a pasos de 1/2 ó 1.

3. Orden del horquillado (pág. 58)Opciones: 0: ajuste original (Ver pág. 58)

1: Desde un valor negativo a un valor positivoEl horquillado normalmente se realiza en el orden del ajuste original (pág.58). Sin embargo, este orden del horquillado puede cambiarse para que serealice desde una compensación negativa a una compensación positiva.

4. El enfoque automático se activará al pulsar levemente el botóndel disparador (pág. 36)Opciones: 0: Utilizable (ajuste original)

1: InutilizableEn el ajuste por defecto, si el botón del disparador se pulsa levemente, seinicia el funcionamiento del enfoque automático. Sin embargo, puedeajustarse para que se inicie solamente al pulsar el botón de inicio AF.

5. Señales de aviso con una película sin código DX (pág. 21)Opciones: 0: Después de que la película haya avanzado hasta el primer

fotograma (ajuste original)1: Cuando se enciende la cámara

Cuando se carga una película que no está marcada con el código DX con lasensibilidad de la película de la cámara ajustada a s, aparecerán señales deaviso después de que la película haya avanzado hasta el primer fotograma.Sin embargo, las indicaciones pueden ajustarse para que aparezcan cuandose encienda la cámara.

Page 71: Nikon f100 Español

Menú/Características de los ajustes personalizados (Continuación)

6. La selección de la zona de enfoque ajustada para que cambiecontinuamente en la misma dirección (pág. 37)Opciones: 0: Inutilizable (ajuste original)

1: UtilizableEn el ajuste por defecto, la zona de enfoque puede seleccionarse pulsandoel selector de zona de enfoque en la dirección que se desee. Sin embargo,se puede ajustar para que cambie continuamente en la misma dirección. Porejemplo, cuando se presiona la parte superior del selector de la zona deenfoque, ésta cambiará de arriba a abajo, de abajo al centro y asísucesivamente. Con esta opción, se puede cambiar la zona de enfoque a laposición contraria sin tener que presionar la posición contraria en el selectorde zona de enfoque.

7. Bloqueo de exposición automática al pulsar levemente el botóndel disparador (pág. 54).Opciones: 0: Inutilizable (ajuste original)

1: UtilizableEn el ajuste original, el bloqueo de exposición automática puede realizarsepulsando el botón ‚. Sin embargo, la exposición automática puedeajustarse para que se bloquee al pulsar el botón del disparador.

8. Avance de la película al cerrar el respaldo de la cámara (pág. 21)Opciones: 0: Inutilizable (ajuste original)

1: UtilizableEn el ajuste por defecto, la película avanza hasta el primer fotogramadespués de haber cargado la película, el respaldo de la cámara esté cerradoy el botón del disparador se haya pulsado del todo. Sin embargo, el avancede la película puede ajustarse para que se inicie cuando el respaldo de lacámara se cierra.

9. AF Dinámico con prioridad del sujeto más cercano en AF Servoúnico (pág. 39).Opciones: 0: Utilizable (ajuste original)

1: InutilizableEn el ajuste por defecto, AF Dinámico con prioridad del sujeto más cercanose activa cuando se selecciona al modo AF Dinámico en AF Servo único. Sinembargo, AF Dinámico con prioridad del sujeto más cercano puede noajustarse en AF Servo único.

10.AF Dinámico con prioridad del sujeto más cercano en AF Servocontinuo (pág. 39)Opciones: 0: Inutilizable (ajuste original)

1: UtilizableEn el ajuste por defecto, seleccionar AF Dinámico en AF Servo continuo nohace activar AF Dinámico con prioridad del sujeto más cercano. Sinembargo, AF Dinámico con prioridad del sujeto más cercano puedeajustarse para que se active en AF Servo continuo.

72

Page 72: Nikon f100 Español

Ajuste

s pers

onali

zados

11.Opciones del horquillado de exposicionesautomáticas/exposiciones con flash (pág. 57)Opciones: AS: Activación simultánea de la horquillado de exposiciones

automáticas/exposiciones con flash (ajuste original)AE: Únicamente se activa el horquillado de exposiciones

automáticasSb: Únicamente se activa el horquillado de exposiciones con

flashEn el ajuste por defecto, el horquillado de exposiciones automáticas y elhorquillado de exposiciones con flash se activan simultáneamente. Sinembargo, también puede ajustarse la cámara para que únicamente se activeel horquillado de exposiciones automáticas o el de exposiciones con flash.

12.Cambiar los funcionamientos del dial de control (pág. 48-53)Opciones: 0: Inutilizable (ajuste original)

1: UtilizableA diferencia de las operaciones por defecto del dial de control, el dial decontrol secundario puede ajustarse para que seleccione la velocidad deobturación (en el modo de exposición automático con prioridad deobturación o manual) y el dial de control principal puede ajustarse para queseleccione la abertura (en el modo de exposición automático con prioridadde abertura o manual).

13.Compensación de la exposición sencilla (pág. 56)Opciones: 0: Inutilizable (ajuste original)

1: UtilizableCuando se activa la compensación sencilla de la exposición, ésta se puedellevar a cabo sin presionar el botón ˚, simplemente girando el Dial decontrol secundario (en el modo de exposición automático con prioridad deobturación o automático con prioridad de abertura) o el Dial de controlprincipal (el modo de exposición automático con prioridad de abertura o enel modo manual).• Si los valores de compensación de la exposición se ajustan para que

cambien en el menú de ajuste a medida 2, pueden ajustarse hasta ±5 EVen pasos de 1/2 ó 1.

• Si las operaciones del dial de control se cambian en el menú de ajuste amedida 12, el dial de control principal y el secundario funcionan encondiciones opuestas a excepción del modo de exposición automáticoprogramado.

14.Avance de la película en exposición múltiple (pág. 61)Opciones: 0: Disparo fotograma a fotograma (ajuste original)

1: Disparo continuoEn el ajuste por defecto, la película avanza un fotograma cada vez que sepulsa el disparador en exposición múltiple (disparo fotograma a fotograma).Sin embargo, puede cambiarse a disparo continuo, donde se dispara sininterrupción mientras el botón del disparador se presiona del todo.

73

Page 73: Nikon f100 Español

Menú/Características de los ajustes personalizados (Continuación)

15.Espacio de tiempo para la desconexión automática delexposímetro (pág. 17)Opciones: 4 : 4 segundos

6 : 6 segundos (ajuste original)8 : 8 segundos

16 : 16 segundosEn el ajuste por defecto, el exposímetro se desconecta automáticamente 8segundos después de encender el interruptor principal o de pulsarlevemente el botón del disparador. Sin embargo, puede cambiarse a 4segundos, 8 segundos ó 16 segundos.

16.Espacio de tiempo para el funcionamiento del disparadorautomático (pág. 67)Opciones: 2 : 2 segundos

5 : 5 segundos10 : 10 segundos (ajuste original)20 : 20 segundos

En el ajuste por defecto, el disparo se produce 10 segundos después dehaber pulsado del todo el botón del disparador. Sin embargo, esto puedecambiar a 2, 5 ó 20 segundos.

17.Iluminador LCD activado al pulsar levemente el botón deldisparador (pág. 63)Opciones: 0: Inutilizable (ajuste original)

1: UtilizableEn el ajuste por defecto, poner el interruptor principal en Œ hace activar eliluminador LCD. Sin embargo, puede ajustarse para que se active con solotocar levemente el botón del disparador.

18.Impresión de datos (año/mes/día/hora/minuto) en el fotograma nº0 (pág. 92)Opciones: 0: Inutilizable (ajuste original)

1: UtilizableCon el respaldo de datos opcional MF-29, los datos (año/mes/día/hora/minutos) pueden ajustarse para imprimirse en el fotograma nº 0. Paraimprimir los datos sólo en el fotograma nº 0 y no en el fotograma nº 1,cancele la impresión de datos en el MF-29 después de que la películaavance automáticamente al primer fotograma.

19.Control de abertura (pág. 50-53)Opciones: 0: Permanece el valor de abertura (ajuste original)

1: Permanece invariable el paso de abertura desde la aberturamáxima del objetivo

Cuando se acopla un objetivo Nikkor Micro o la distancia focal variá con unobjetivo zoom en el que la abertura máxima cambia con la distancia focal, elvalor de abertura ajustado con el dial de control secundario permanece. Sinembargo, puede cambiarse para que se mantengan los pasos de la aberturamáxima del objetivo (en el modo de exposición automático con prioridad deabertura o manual).

74

Page 74: Nikon f100 Español

75

Ajuste

s pers

onali

zados

Ejemplo: Cuando se acopla un objetivo Nikkor Zoom AF 70-210 mm f/4-5,6y f/8 (dos pasos de la abertura máxima de f/4) a 70 mm se monta en elobjetivo, accionar el zoom hasta 210 mm no hace cambiar la abertura de f/8con el ajuste “0: Permanece invariable el paso de abertura desde la aberturamáxima del objetivo”. Sin embargo, cuando se selecciona “1: Permaneceinvariable el paso de abertura desde la abertura máxima del objetivo”, laabertura cambia a f/11 en pasos de 2 desde la abertura máxima de f/5,6 a210 mm.

20.Confirmación del disparo con el LED indicador de disparadorautomáticoOpciones: 0: Inutilizable (ajuste original)

1: UtilizableEn el ajuste por defecto, el LED de disparador automático sólo se enciendecuando en la cámara está activado el disparador automático, Sin embargo,se puede ajustar la cámara para que el LED también se encienda con lacámara en funcionamiento normal inmediatamente antes del disparo.

21.Opciones del botón AE-L/AF-L (pág. 41/54)Opciones 0: Funcionamiento simultáneo de la exposición automática/

congelación del enfoque automático (ajuste original)1: Únicamente Bloqueo de exposición automática2: Únicamente Congelación del enfoque automático3: Exposición automática permanece después de haber retirado

el dedo del botón.En el ajuste por defecto, la Exposición automática y el enfoque automáticose bloquean simultáneamente al pulsar el botón ‚. Sin embargo, puedeajustarse para que se bloqueen de forma separada o la exposiciónpermanezcen bloqueada después de retirar el dedo del botón odesbloqueados al pulsar de nuevo el botón ‚ o al hacer una fotografía.

22.Ajuste de la abertura con el anillo de abertura del objetivo (pág. 50-53)Opciones: 0: Inutilizable (ajuste original)

1: UtilizableEn el ajuste por defecto, la abertura puede ajustarse utilizando el dial decontrol secundario en el modo de exposición automático con prioridad deabertura o manual. Sin embargo, puede ajustarse para que cambie usandoel anillo de abertura del objetivo.• La abertura será indicada en pasos de 1 y sin tener en cuenta el ajuste de

medida 12, la abertura únicamente puede seleccionarse utilizando el anillode abertura del objetivo.

Page 75: Nikon f100 Español

76

Reinicialización de dos botones

• La reinicialización de dos botones permite reinicializar en el acto losajustes especificados a sus valores originales por defecto.

Pulsar simultáneamente los botones · y ∆ durantemás de dos segundos.

• Las siguientes funciones se reinicializan a sus ajustes originales:

Función Condición

Zona de enfoque Central

Modo de exposición Automático programado

Programa flexible Cancelado

Bloqueo de la velocidad de obturación Cancelado

Bloqueo de la abertura Cancelado

Compensación de la exposición Cancelado

Bloqueo de la exposición automática Cancelado

Bloqueo de la exposición automática/ CanceladoBloqueo del enfoque automático

Modo de sincronización del flash Sincronización a la cortinilla delantera

• Acerca de la cancelación de los ajustes personalizados• Durante la reinicialización de dos botones, la indicación ç de ajustes

personalizados parpadea durante unos dos segundos en la ventana LCD. Paracancelar los ajustes personalizados, soltar uno de los dos botones una vezmientras la indicación ç aparezca intermitente. Seguidamente pulsar denuevo los dos botones (pág. 70).

Page 76: Nikon f100 Español

FFoottooggrraaffííaa ccoonn ffllaasshh

Podrá disfrutar al máximo de la tecnologíasuperior del flash de la Nikon F100 cuandoutilice los avanzados Speedlight AF SB-28,SB-27 ó SB-26. Con el sistema de la F100,descubrirá más que nunca las ventajas del

uso del flash en un número mayor desituaciones fotográficas. Haga que el flashde relleno se convierta en algo habitual en

su fotografía. Ilumine las escenas apagadasy borre las escenas de color intenso para

obtener unos bonitos retratos. Con elfuncionamiento automático del sistema dela F100, podrá hacer fotografías con flash

como nunca hizo antes.

77

Page 77: Nikon f100 Español

78

Tipos de flash automático TTL

• Cuando se acopla un Speedlight opcional de Nikon ajustado al modoTTL, los siguientes modos de flash automático TTL se encontrarándisponibles en función del tipo de objetivo que se utilice.

Flash de relleno equilibrado multisensor 3D/ Flash de rellenoequilibrado multisensor (Flash de relleno equilibrado automático conmultisensor TTL)

El flash de relleno equilibrado automático con multisensor TTL se puede ejecutarcombinando la cámara F100, con un objetivo CPU y el Speedlight AF TTL de Nikon. Eneste modo de flash, inmediatamente después de haber pulsado el botón del disparador yantes de que se active el obturador, el Speedlight con predestellos de control (SB-28, SB-27, SB-26 y SB-25) disparará varios predestellos imperceptibles que serán detectados porel multisensor TTL de cinco segmentos de la F100 y seguidamente serán analizados parabrillo y contraste. Además, cuando se acopla un objetivo Nikkor AF tipo D, se combina lainformación de la distancia desde el objetivo con la información del control de laexposición, compensando de forma automática la intensidad de destello del flash paraque la intensidad de éste y la iluminación del entorno se equilibren. Con un Speedlight conla función de predestellos de control o el SB-24, se puede cancelar el Flash de rellenoequilibrado automático con multisensor TTL para ejecutar el flash estándar TTL. El flashde relleno equilibrado multisensor también puede utilizarse con el SB-24 y otrosSpeedlight que no posean la función de predestellos de control. Seleccionar un sistemade medición diferente a Medición puntual con la F100. (El modo de flash automáticamentecambia a flash TTL estándar con medición puntual.)

Flash de relleno centralEl flash de relleno central funciona con un Speedlight AF TTL y con un objetivo sin CPU.Como con los objetivos sin CPU se utiliza la medición central en lugar de la matricial, laintensidad del flash y la iluminación del entorno del sujeto principal y del fondo seequilibran bastante. Si un objeto muy reflectante se sitúa dentro del cuadro y el fondo noes reflectante, puede no obtenerse una exposición correcta. Con un Speedlight conpredestellos de control o el SB-24 se puede cancelar el flash de relleno puntual/ centralpara ejecutar el Flash estándar TTL.

Flash estándar TTLCon un Speedlight con función de predestellos de control o el SB-24, se puede realizar elflash estándar TTL con todo tipo de objetivos. Con otros Speedlight, el flash TTL estándarse ajusta automáticamente cuando la cámara está en el modo de exposición Manual. Enel flash estándar TTL, no se encuentra disponible la intensidad de destello del flashautomática, lo cual significa que aunque el sujeto principal esté correctamente expuesto,el fondo puede no estarlo.(Seleccionar la Medición puntual hace cambiar automáticamente el modo de flashautomático TTL a flash TTL estándar).

Page 78: Nikon f100 Español

79

Zapata de accesorios/Terminal de sincronización/Piloto de listo

Flas

h

• Zapata de accesorios

• Se puede acoplar directamente sin cable a la zapata de accesorios de la F100un Speedlight opcional, como por ejemplo SB-28, SB-27, SB-26, SB-25, SB-24, SB-23 o SB-22s. Esta zapata de accesorios está equipada con unbloqueo de seguridad para evitar que se caiga al suelo de forma accidentalcuando se acopla un Speedlight con clavija de seguridad (como por ejemploSB-28, SB-27, SB-26, SB-25 o SB-22s).

• Terminal de sincronización

• Para emplear un Speedlight que necesite un cable de sincronización, unir unextremo del cable de sincronización con el terminal de sincronización.Cuando se acople un Speedlight SB-28, SB-27, SB-26, SB-25, SB-24, SB-23o SB-22 a la zapata de accesorios de la F100 y se ejecute la sincronización ala cortinilla trasera, no acoplar un Speedlight adicional mediante un terminal desincronización.

• Piloto de listo

• Al usar un Speedlight como por ejemplo el SB-28, SB-27, SB-26, SB-25, SB-24, SB-23 o SB-22s, el piloto de listo fi se enciende cuando el Speedlightestá totalmente cargado y listo para dispararse.

• Si el piloto de listo parpadea aproximadamente tres segundos después de queel flash se haya disparado completamente, puede que se haya producido unasubexposición (cuando el Speedlight está en TTL o en modo de flashautomático no TTL). Comprobar la distancia de enfoque, la abertura o ladistancia de cobertura del flash y disparar de nuevo.

Page 79: Nikon f100 Español

Características del modo de sincronización del flash

• Con la F100 se dispone de cinco modos de sincronización del flash.

Ajustar el modo de sincronización del flash girando eldial de control principal a la vez que se pulsa el botónde modo de sincronización del flash.

∞: Sincronización a la cortinilla delanteraAjustar el modo de sincronización del flash a Sincronización a la cortinilladelantera para una fotografía normal con flash. (Con el SB-26, SB-25 y SB-24, ajustar el selector del modo de sincronización del Speedlight aNORMAL.)

¤: Sincronización lentaNormalmente, la velocidad de obturación de la cámara se ajustaautomáticamente entre 1/60 y 1/250 de segundo al fotografiar con flash enel modo de exposición automático con prioridad de abertura o automáticoprogramado. Sin embargo, para fotografiar escenas nocturnas, lasincronización lenta utiliza una velocidad de obturación más lenta (hasta 30segundos) que permite resaltar los detalles de fondo utilizando toda la luzdisponible.

80

Page 80: Nikon f100 Español

‹: Sincronización a la cortinilla traseraEl Speedlight se dispara al final de laexposición, convirtiendo la luz disponible en unhaz de luz que sigue el sujeto en movimientoiluminado con el flash. (Con el SB-26, 25 y 24,ajustar el selector del modo de sincronizacióndel Speedlight a REAR.) En el modo deexposición Automático programado o en elAutomático con prioridad de abertura, cuandose seleccione la sincronización a la cortinillatrasera, automáticamente se ajustará la Sincronización lenta.

›: Reducción de pupilas rojasLa luz de reducción de pupilas rojas se enciende aproximadamente duranteun segundo antes de que el flash se dispare para reducir el efecto depupilas rojas en fotografías de personas o animales. (Solo con el SB-28, SB-27 o SB-26.)

⁄: Sincronización lenta con reducción de pupilas rojasLa reducción de pupilas rojas y la sincronización lenta se ajustansimultáneamente. (Solo con el SB-28, SB-27 o SB-26.) Ajustar el modo deexposición a Automático programado o Automático con prioridad deabertura.

81

Flas

hNota: Modos de sincronización del flash• Cuando se ha seleccionado Reducción de pupilas rojas o Sincronización

lenta con reducción de pupilas rojas, la luz de reducción de pupilas rojas seenciende aproximadamente durante un segundo antes de que el flash sedispare. No mover la cámara ni dejar que el sujeto se mueva hasta que sehaya producido el disparo. (No se recomienda la Reducción de pupilas rojasen situaciones fotográficas donde disparar es la prioridad principal.)

• Con la Sincronización lenta y Sincronización lenta con reducción de pupilasrojas, mantener la cámara firme para evitar que la fotografía salga borrosa yaque la velocidad de obturación es lenta. Se recomienda el uso de un trípode.

• La sincronización a la cortinilla trasera no puede utilizarse con un sistemade flash de estudio, ya que puede no obtenerse la sincronización correcta.

Page 81: Nikon f100 Español

82

Speedlight opcionales utilizables

• Los siguientes flashes Speedlight opcionales son compatibles con la F100.En la siguiente tabla, Å indica un objetivo Nikkor AF tipo D (excepto elNikkor IX), Í indica un objetivo Nikkor AF que no sea del tipo D (excepto elNikkor AF para F3AF) y Nikkor Ai-P y Î indica un objetivo Nikkor sin CPU.

Modo TTL A M π ¶ &de flash

Flash de Flash de Sincronizaciónrelleno relleno Flash de TTL Flash Sincronización Flash de de la Reducción

equilibrado equilibrado relleno estándar*1 Automático Manual de velocidad repetición cortinilla de pupilasSpeedlight multisensor multisensor central no TTL alta trasera rojas

Objetivo 3DSB-28 Å R R R R R R R R(Sin cable) Í R R R R R R R R

Î R R R R R R R RSB-27 Å R R R R R R(Sin cable) Í R R R R R R

Î R R R R R RSB-26*2 Å R R R R R R R R(Sin cable) Í R R R R R R R R

Î R R R R R R R RSB-25 Å R R R R R R R(Sin cable) Í R R R R R R R

Î R R R R R R RSB-24 ÅÍ R R R R R R(Sin cable) Î R R R R R RSB-23, ÅÍ R R R RSB-21B*3

Î R R R R(Sin cable)SB-22s,SB-22, SB-20,

ÅÍ R R R R R

SB-16B, SB-15Î R R R R R

(Sin cable)SB-11*4, SB-14, ÅÍ R R R R RSB-140*5 Î R R R R R

*1 Con medición puntal, austar la exposición a Manual hace cambiar automáticamente el modo del flash aTTL estándar con flashes Speedlight diferentes a SB-28, 27, 26, 25 y 24 que estén equipados con flashTTL automático.

*2 El flash esclavo sin cable puede utilizarse con el SB-26. La velocidad de obturación es automáticamentecontrolada a 1/200 de segundo o más lenta cuando el selector del flash esclavo sin cable está en D.

*3 El enfoque automático únicamente puede utilizarse con el SB-21B cuando se acopla un Nikkor Micro AF(60 mm, 105 mm, 200 mm y 70 a 180 mm).

*4 El Flash automático TTL puede utilizarse con el Cable de control remoto TTL SC-23.En el modo de exposición A o M, acoplar SU-2 a SC-13 con SB-11 y SB-14 y SU-3 a SC-13 con SB-140.SC-11 o SC-15 también pueden utilizarse, sin embargo, la indicación de piloto listo no aparece en elvisor y la velocidad de obturación no cambia automáticamente.

*5 La fotografía ultravioleta e infrarroja únicamente puede llevarse a cabo cuando el SB-140 está en M.

Page 82: Nikon f100 Español

83

Flas

h

• Notas sobre el uso de Speedlight opcionales

• Para más detalles, consultar el manual del Speedlight. Si los grupos decámaras están definidos en el manual del Speedlight con flash automáticoTTL, vea la sección para el grupo [ de cámaras.

• La velocidad de sincronización del flash es 1/250 de segundo o más lentacuando se usa un Speedlight opcional. (Ajustar la velocidad de obturación a125 de segundo o más lenta con Nikkor médico 120 mm f/4.)

• Las sensibilidades de película disponibles para el Flash automático TTL vandesde ISO 25 hasta ISO 1000.

• El Iluminador auxiliar AF no emite luz cuando la zona de enfoque no estáajustada en el centro.

•En el modo de exposición Automático programado, la cámara controlaautomáticamente la abertura máxima disponible en relación con la sensibilidadde la película tal como se indica a continuación:

Sensibilidad de la película ISO 25 50 100 200 400 800 1000

Abertura máxima disponible 2,8 3,3 4 4,8 5,6 6,7 7,1

* Cuando la sensibilidad de la película aumenta en un paso, la abertura máximadisponible se reduce 1/2 paso. Si se está utilizando un objetivo con unaabertura máxima menor que la indicada en la lista anterior, la gama deaberturas controladas automáticamente va desde la abertura máxima delobjetivo hasta la abertura mínima del mismo.

• Cuando la compensación de la exposición está ajustada, = aparece en el visorsin el valor de compensación.

Nota: Acoplar un flash que no sea de la marca NikonUtilizar solamente los Speedlight de Nikon. Otras unidades podrían estropearel circuito eléctrico de la cámara a causa de requisitos de voltajeincompatibles (no compatible con 250 V o superior), a la alineación de losconectores eléctricos o a la fase del interruptor.

Page 83: Nikon f100 Español

84

Uso del Speedlight

• El funcionamiento que se describe en esta sección se aplicará cuandose acople un Speedlight SB-28, SB-27, SB-26 o SB-25 ó un Nikkor AFtipo D, y se utilice el Flash de relleno equilibrado automático conmultisensor TTL.

11 Acoplar el Speedlight y ajustar el sistema de medición.• Ajustar el sistema de medición a matricial o a central.

22 Ajustar el modo de exposición y comprobar laabertura y velocidad de obturación.• Al usar Sincronización lenta con reducción de pupilas rojas, ajustar el

modo de exposición a Automático programado o a Automático conprioridad de abertura.

• Abertura y velocidad de obturación disponibles en cada modo deexposición

Modo de exposición Velocidad de Abertura disponible Pág.obturación disponible

Automático Ajustada Ajustada 46programado automáticamente automáticamente

Automático con 1/250 a 30 seg.* 48prioridad de obturación

Automático con Ajustada Ajuste deseado 50prioridad de abertura automáticamente

Manual 1/250 a 30 seg.*, Bulb 52* La velocidad de obturación cambia automáticamente a 1/250 de segundo cuando la

velocidad de obturación se ajusta a 1/250 de segundo o mayor y se acciona elSpeedlight opcional.

33 Ajustar el modo de sincronización del flash.• La reducción de pupilas rojas y Sincronización lenta con reducción de

pupilas rojas solo pueden ajustarse con el SB-28, SB-27 y SB-26.• Con el SB-26 y SB-25, los ajustes de Sincronización a la cortinilla trasera y

sincronización a la cortinilla delantera en el Speedlight cancelan el ajusteen el cuerpo de la cámara.

44 Poner el interruptor principal del Speedlight en ON (oen STBY) y ajustar el selector del modo de flash(botón MODE en el SB-28) a modo de flash TTLautomático.• Ajustar TTL con los SB-28, SB-26 ó SB-25 y AUTO con el SB-27.

Page 84: Nikon f100 Español

Flas

h

55 Ajustar el selector del modo de sincronización delflash y comprobar la indicación en la ventana LCD.• Con el SB-26 ó SB-25, el ajuste de modo de sincronización del flash en el

Speedlight cancela el ajuste en el cuerpo de la cámara.• Con el SB-28 ó SB-27, ajustar el modo de sincronización del flash en el

cuerpo de la cámara, ya que el Speedlight no posee selector del modo desincronización del flash.

• Comprobar que los indicadores ˆ y ø para el Flash de rellenoequilibrado automático con multisensor TTL aparezcan en la ventana LCD.Si en la ventana LCD aparecen otros indicadores, pulsar el botón M (botónMODE con el SB-28) hasta que ˆ y ø aparezcan.

66 Componer la imagen, enfocar y comprobar laindicación en el visor.

• Pulsar levemente el disparador y comprobar que la luz de piloto listo fiaparece en el visor.

77 Comprobar la distancia de cobertura del flash ydisparar.

• Si la luz de piloto listo parpadea aproximadamente durante tres segundosdespués de que el flash se haya disparado completamente, quiere decirque se ha producido una subexposición. Comprobar la distancia deenfoque, la abertura o la distancia de cobertura del flash y disparar denuevo.

• Cuando se emplee un Speedlight, leer su manual de instrucciones.

85

Con el SB-28,SB-26 ó SB-25

Con el SB-27

Page 85: Nikon f100 Español

86

Combinaciones del enfoque automático

I

II

III

IV

V

VI

Las funciones de enfoque siguientes pueden ejecutarse combinando el modo deenfoque y el modo de zona de AF. Ver también los modos de enfoque automáticoen la página 39.

Modo de zonaAF

AF de zonaúnica

Modo AFDinámico conprioridad alsujeto más

cercano

AF Dinámico

AF de zonaúnica

AF Dinámico

Modo AFDinámico conprioridad alsujeto más

cercano

Funcionamiento del enfoque

Sólo se obtiene el enfoque de la zonaseleccionada y éste se bloquea unavez conseguido.

El Modo AF Dinámico con prioridad alsujeto más cercano mantiene elenfoque sobre el sujeto más cercano acualquiera de las cinco zonas deenfoque y éste se bloquea una vezconseguido. Si el sujeto se mueve dela zona seleccionada antes del bloqueodel enfoque, la cámara enfocaautomáticamente al sujetodeterminando los datos de las otraszonas de enfoque.

El enfoque sólo se obtiene en la zonaseleccionada y se bloquea una vezconseguido (· 9). Si el sujeto semueve de la zona seleccionada antesdel bloqueo del enfoque, la cámaraenfoca automáticamente al sujetodeterminando los datos de las otraszonas de enfoque.

El enfoque sólo se obtiene en la zonaseleccionada y no se bloquea.

Si el sujeto se mueve de la zonaseleccionada, la cámaraautomáticamente enfoca al sujetoutilizando el tracking y determinando losdatos de las otras zonas de enfoque.

El Modo Dinámico con prioridad alsujeto más cercano mantieneenfocado al sujeto más cercano acualquiera de las cinco zonas deenfoque. Si el sujeto se mueve de lazona seleccionada, la cámaraautomáticamente enfocará al sujetoutilizando el tracking y determinandolos datos de las otras zonas deenfoque (· 10).

Situación fotográfica adecuada

Fotografía general, por ejemploun sujeto estático.

Instantánea en la que el autofocode la cámara determina elenfoque.

La fotografía general incluye unsujeto en movimiento cuandodesea superar la gama deinstantáneas normales.

Sujeto que se mueve en línearecta, como un coche de carreraso un corredor en pista cuando seenfoca al sujeto en una solaárea.

Sujeto moviéndose de formairregular, como un jugador defútbol, en la que el sujeto esdifícil de seguir con una solaárea de enfoque.

Foto espontánea de un sujeto enmovimiento cuando se deja queel autofoco de la cámaradetermine el enfoque

Modo deenfoque

AF servoúnico

AF servoúnico

AF servoúnico

AF servocontinuo

AF servocontinuo

AF servocontinuo

Page 86: Nikon f100 Español

VVaarriioossLa Nikon F100 es un instrumento de granprecisión diseñado para conseguir unas

fotografías de calidad superior. Paraasegurar el rendimiento óptimo de lacámara, hay que dedicarle muchos

cuidados. Tómese el tiempo necesario paraexaminar detenidamente esta sección y

poco a poco irá descubriendo el placer dela fotografía. También hemos incluidoinformación acerca de los accesoriosopcionales y una sección detallada de

especificaciones técnicas que serecomienda leer atentamente.

87

Page 87: Nikon f100 Español

Accesorios opcionales

• Para la F100 hay una gran variedad de accesorios opcionales, incluyendo fuentesde alimentación, Respaldo de datos, Speedlight y software para el ordenador.

• Soporte MS-13 para pilas de litio de 3V

• Se pueden utilizar dos pilas de litio de 3V (CR123A ó DL123A) con el MS-13 enlugar del soporte para pilas suministrado.

• El paquete de pilas de alta velocidad con múltiplepotencia MB-15

• El paquete de pilas de alta velocidad con múltiple potencia MB-15 ayuda amantener la cámara en posición vertical, y está equipado con un disparadoradicional y el Dial de control principal para fotografía vertical. Con el paquetede pilas de alta velocidad con múltiple potencia MB-15, pueden utilizarse seispilas alcalinas-manganeso de 1,5V o de litio para alimentar la F100. (Lavelocidad de avance de la película y el número de rollos de película utilizablesvariarán en función de la situación fotográfica. Ver pág. 105/106.)

• Batería Ni-MH MN-15

• La batería Ni-MH MN-15 está exclusivamente diseñada para utilizar con elpaquete de pilas de alta velocidad con múltiple potencia MB-15. La batería Ni-MH MN-15 puede recargarse aproximadamente 500 veces utilizando elCargador rápido MH-15. (La velocidad de avance de la película y el número derollos de película utilizables variarán en función de la situación fotográfica. Verpág. 105/106.)

88

Page 88: Nikon f100 Español

89

• Cargador rápido MH-15

• El Cargador rápido MH15 recarga completamente la Batería Ni-MH MN-15cuando está descargada aproximadamente en 70 minutos. Este producto tienela misma función que el cargador rápido EH-3 para el paquete de pilas Ni-MHrecargable EN-3 para la cámara digital Nikon E3/E3s.

• Lente correctora del ocular

• La lente correctora del ocular permite a los fotógrafos con miopía ohipermetropía ajustar las dioptrías del ocular para que se adapten a su visión, yse acopla fácilmente enroscándola en el ocular del visor. Nueve lentescorrectoras del ocular proporcionan ajustes dióptricos del visor de –5, –4, –3,–2, 0, +1, +2 y +3 dioptrías (dioptrías combinadas con el ajuste en el cuerpo dela cámara). Recomendamos que mire a través del visor con diversas lentescorrectoras antes de adquirirla, ya que las dioptrías del ocular varían de unapersona a otra. Usar la lente correctora del ocular opcional cuando seanecesaria una corrección del ocular de -3 a +1 dioptrías que pueda ajustarseutilizando el botón de ajuste dióptrico de la F100. Cuando se utilice una lentecorrectora de ocular hay que poner el ajuste dióptrico de la F100 a 0.

• Ojera de goma DK-6

• La ojera de goma DK-6 puede acoplarse al ocular del visor y permite que laimagen que se ve a través de éste sea más clara a la vez que evita que la vistase canse.

Vario

s

Page 89: Nikon f100 Español

90

Accesorios opcionales (Continuación)

• Dispositivo para visión en ángulo recto DR-4/Adaptador del ocular DK-7• El dispositivo para visión en ángulo recto DR-4 permite ver la imagen del

visor en ángulo recto con el eje de la luz que entra en el objetivo.• Adaptador del ocular DK-7 permite acoplar a la F100 el Accesorio de visión

en ángulo recto DR-3 o el Ocular de aumento DG-2.

• Pantallas de enfoque• Dos pantallas de enfoque se encuentran disponibles en exclusiva para la F100.

Ver pág. 65 para más detalles acerca del cambio de las pantallas de enfoque.

Suministrada con la cámara F100.

Líneas horizontales y verticalesgrabadas añadidas a la pantalla tipoB, la pantalla tipo E resulta útil parafotografía de copiado yarquitectónica. Especialmente parautilizar con un objetivo Nikkor PC.

• Objetivos

• Para la F100 se pueden adquirir una gran gama de objetivos -gran angular de16 mm a 600 mm, teleobjetivo, zoom, Micro o DC.

BBriteView

EFresnel matetransparente

con cuadrícula

* Las marcas de enfoque y el círculo central de 12mm ø no se graban en las pantallas deenfoque.

Page 90: Nikon f100 Español

91

• Filtros• Los filtros de Nikon se dividen en tres clases: de rosca, por simple introducción

y de cambio trasero. Con la F100, no hay que tener en cuenta el factor de filtro(excepto para el filtro R60). Compensar la exposición +1 EV cuando se utiliceel R60. Tener en cuenta que cuando se usan filtros especiales que no son de lamarca Nikon, el enfoque automático o el telémetro electrónico pueden nofuncionar correctamente.

• Usar un filtro polarizante circular C-PL en lugar del filtro polarizante Polar. Elfiltro polarizante no puede utilizarse con la F100.

• Usar un filtro NC cuando su función sea proteger el objetivo.• Se puede producir moiré al fotografiar un sujeto contra un fondo muy luminoso

o si la fuente luminosa está en el cuadro. En este caso, sacar el filtro antes dedisparar.

Película Tipo DesignaciónCoeficientes de los filtros Rosca: tamaño (mm) Embutidos Intercambio posterior

InserciónLuz de día Luz artificial 39 52 58 62 72 77 82 95 122 160 Serie IX Bayoneta

Neutro NC 1 1 R R R R R RBlanco y Skylight L 1BC 1 1 R R R R Rnegro y color

Ultravioleta L 37C 1 1 R R R R R R R R R R

Ultravioleta L 39 1 1 R

Claro Y 44 1,5 (1/2) 1 R R

Amarillo Mediano Y 48 1,7 (2/3) 1,2 (1/3) R R R R R R R R R

Blanco y Oscuro Y 52 2 (1) 1,4 (1/2) R R Rnegro

Anaranjado O 56 3,5 (15/6) 2 (1) R R R R R R R R R

Rojo R 60 8 (3) 5 (21/3) R R R R R R R R R

VerdeClaro X 0 2 (1) 1,7 (2/3) R

Oscuro X 1 5 (21/3) 3,5 (15/6) R

BlandoSoft 1 1 1 R R R

Soft 2 1 1 R R R

FotografíaPolarización circular C-PL 2-4 (1-2) 2-4 (1-2) R R R R R

especial ND 2xS 2 (1) 2 (1) R

(blanco y ND 4x 4 (2) 4 (2) Rnegro y color)

Densidad neutralND 4xS R R

ND 8x8 (3) 8 (3)

R

ND 8xS R R

ND 400x 400 (8,6) 400 (8,6) R

AmberClaro A 2 1,2 (1/3) R R R R R R

Oscuro A 12 2 (1) R R R

Color Claro B 2 1,2 (1/3) R R R R R R

Azul Mediano B 8 1,6 (2/3) R R

Oscuro B 12 2,2 (11/6) R R R

( ) = pasos compensación

Vario

s

Page 91: Nikon f100 Español

92

Accesorios opcionales (Continuación)

• Respaldo de datos MF-29

• El respaldo de datos MF-29 permite registrar los datos que se deseen(año/mes/día, mes/día/año, día/mes/año, día/hora/minuto) o dejar la película enblanco. Para más detalles acerca de cómo acoplar el Respaldo de datos MF-29 en el lugar del respaldo de la cámara, ver pág. 66.

• Speedlight SB-28

• El Speedlight SB-28 normalmente utiliza cuatro pilas alcalinas-manganeso tipoAA con un número guía de 36 (flash manual, posición de la cabeza del zoom35 mm, ISO 100, m, 20ºC).

• El flash de relleno equilibrado multisensor 3D que permite una exposiciónnatural de conjunto y un mejor equilibrio entre la iluminación del entorno y elflash de relleno (incluso cuando un objeto altamente reflectante se sitúe dentrodel cuadro o el fondo no sea reflectante), es compatible con el SB-28.Asimismo, el Iluminador auxiliar AF del SB-28 permite el funcionamiento delenfoque automático en un entorno oscuro (cancelable).

• El zoom motorizado automático cambia continuamente la posición de sucabeza en función de la distancia focal del objetivo.

• Diversos flashes, incluyendo el flash de Sincronización lenta, Sincronización ala cortinilla trasera, flash automático no TTL, flash manual, flash de repetición yel flash de sincronización de velocidad alta son compatibles con el SB-28.Asimismo, la fuente de alimentación externa opcional SD-7, SD-8 y SD-8A ó laempuñadura motorizada SK-6 pueden utilizarse con el SB-28.

Page 92: Nikon f100 Español

93

• Speedlight SB-27

• El Speedlight SB-27 normalmente usa cuatro pilas alcalinas-manganeso tipoAA con un número guía de 30 (flash manual, posición de la cabeza del zoom35 mm, ISO 100, m, 20ºC).

• Compacto y sumamente ligero, la cabeza del flash del SB-27 gira desde laposición horizontal hasta la vertical efectuando un arco de 180º para controlarel efecto de las sombras.

• Con el adaptador de flash de rebote incorporado, el funcionamiento del flashde rebote puede realizarse. Y además, con una tarjeta difusora, haciendorebotar la luz del techo o de las paredes, se pueden suavizar las sombras,logrando de esta manera unos retratos o primeros planos más naturales.

• El Flash de relleno equilibrado multisensor 3D, el Flash TTL estándar, lacompensación de la exposición del flash, el flash automático no TTL y el flashmanual son compatibles con el SB-27.

• El iluminador auxiliar AF del SB-27 permite el funcionamiento del enfoqueautomático en un entorno oscuro.

• Controlador de flash esclavo sin cable SU-4

• El flash múltiple TTL, en el cual un Speedlight al que se ha acoplado el Flashesclavo sin cable SU-4 se dispara simultáneamente con el Speedlightacoplado a la cámara, también puede utilizarse.

Vario

s

Page 93: Nikon f100 Español

94

Accesorios opcionales (Continuación)

• Accesorios conectados al terminal remoto de 10 pins

• Si los siguientes accesorios se acoplan al terminal remoto de 10 pins, sepueden realizar las funciones tales como disparo por control remoto, disparoautomático o conexión a un ordenador personal.

• Cuando no se utilice el terminal remoto de 10 pins, cubrirlo con la tapasuministrada. Si queda expuesto a la suciedad o permanece en contacto conotros objetos extraños puede producirse una avería.

• Para conectar un accesorio en el terminal de 10 pins, alinee los índices, inserteel enchufe y gire el tornillo de fijación como en la figura.

Accesorio

Cable de controlremoto MC-20

Cable de extensiónMC-21

Cable de controlremoto MC-22

Cable de conexión MC-23

Cable adaptador MC-25

Cable de controlremoto MC-30

Cable de conexión MC-31/MC-33

Sistema de controlremoto modular ML-2

Sistema de controlremoto modular ML-3

UsoEl disparo puede producirse por control remoto y lasvibraciones de la cámara pueden reducirse fácilmente.Asimismo, la Exposición prolongada o el modo Time seencuentran disponibles, y el pitido puede ajustarse para que serepita cada segundo durante el tiempo de la exposición.

Cable de extensión para MC-20, MC-22, MC-23, MC-25 ó MC-30.

Cable de control remoto con terminales de color azul, amarilloy negro conectados a un mecanismo disparador del obturador.El control remoto puede funcionar mediante un sonido o señal.

Conecta dos cámaras F100 para que funcionensimultáneamente.

Cable adaptador para conectar un accesorio remoto para unterminal remoto de dos pins, como por ejemplo Sistema decontrol de radio MW-2, el Intervalómetro MT-2 o el Sistema decontrol remoto modular ML-2 a la F100.

Resulta útil para reducir las vibraciones de la cámara o paradisparar por control remoto. Asimismo, el disparador puedebloquearse en Exposición prolongada (Bulb).

Conecta la F100 a un ordenador personal. MC-31 es para unpuerto en serie de 25 pins (Dsub-25) y MC-33 es para unpuerto en serie de 9 pins (Dsub-9).

Permite el control remoto hasta 100 metros por infrarrojos.Utilizar un gran número de ML-2, permite un control remotocon una distancia mayor. (El cable adaptador MC-25 esnecesario.)

Permite un control remoto desde una distancia de 8 metrosmediante infrarrojos.

Longitud

Aprox. 80 cm

Aprox. 3 metros

Aprox. 1 metro

Aprox. 40 cm.

Aprox. 20 cm

Aprox. 80 cm

Aprox. 1,7metros

Page 94: Nikon f100 Español

95

• AC-2WE Photo Secretary II para F100 (paraWindows®)• AC-2WE Photo Secretary II para F100 conecta la F100 a su ordenador

personal a través del Cable de conexión MC-31 ó MC-33. Diversasoperaciones de la F100, como por ejemplo los ajustes personalizadospueden ajustarse desde su ordenado personal y los datos de la fotografíaalmacenados en la F100 pueden traspasarse y manipularse en su ordenador.(También es posible, bajar, editar y guardar los datos fotográficos de lascámaras F5, F90X/N90s y serie F90/N90.)Ordenadores que se pueden utilizar: PC con Windows®95, Windows®98 oWindows®NT versión 4.0

* En la F100 se pueden guardar los datos fotográficos de hasta 70 rollos depelícula de 36 exposiciones.Windows® es una marca norteamericana registrada de Microsoft Corporation.

• Estuche flexible (CF-57/ CF-58)• Hay dos estuches flexibles disponibles para esta cámara, el CF-57 (para

objetivos estándar) y el CF-58 (para teleobjetivos).CF-57: Del tamaño adecuado para guardar el cuerpo de la cámara con un

objetivo 28-105 mm f/3,5-4,5D IF ó más pequeño montado.CF-58: Del tamaño adecuado para guardar el cuerpo de la cámara con un

objetivo 80-200 mm f/4,5-5,6D ó más pequeño montado.

• Correas de colgar/Correa de muñeca AH-4

• Se encuentran disponibles las siguientes correas de colgar:AN-1 tipo piel (negra), AN-4B trenzada (negra) y AN-4Y trenzada (amarilla),AN-6Y ancha trenzada (amarilla) y AN-6W ancha trenzada (Burdeos).

• La correa de muñeca AH-4 es útil para hacer fotos de acción rápida y podersujetar la cámara fácilmente.

Vario

s

Page 95: Nikon f100 Español

96

Cuidado de la cámara

•Limpieza del cuerpo de la cámaraUsar un cepillo soplador para eliminar la suciedad y el polvo depositados sobreel cuerpo de la cámara y limpiarlo con un paño suave y limpio. Después de haberusado la cámara cerca del mar, limpiar el cuerpo de la cámara con un pañosuave y limpio ligeramente humedecido con agua pura para eliminar cualquierresiduo de sal, y luego secarlo con un paño seco.

•Limpieza del espejo y del objetivoUsar un cepillo soplador para eliminar la suciedad y el polvo depositados en elespejo o en el objetivo. Para eliminar las huellas dactilares o manchas de lasuperficie del objetivo, utilizar un paño limpio y suave de algodón o un tisú parael objetivo humedecido con etanol (alcohol) o un limpiador para objetivos.

•No someter la cámara a fuertes golpes o vibracionesNo dejar caer el cuerpo de la cámara ni el objetivo al suelo, ni dejar que golpeencontra una superficie dura ya que esto podría estropear su mecanismo deprecisión.

•No tocar las cortinillas del obturadorEl obturador está formado por unas cortinillas muy delgadas. No sujetar, tocar, niutilizar un cepillo soplador demasiado potente, ya que se podrían rayar, deformaro romper las cortinillas del obturador.

•Mantener la cámara alejada de campos magnéticos o eléctricospotentesPuede que la cámara no funcione correctamente si se encuentra cerca decampos magnéticos o eléctricos como una torre de transmisión. Evitar usar lacámara en esos lugares.

•Guardar la cámara en un lugar seco y frescoGuardar la cámara en un lugar seco y fresco para evitar la aparición de moho.Mantenerla alejada de la naftalina y del alcanfor (repelentes de polillas), deequipos electrónicos que produzcan campos magnéticos o de lugaresexcesivamente calurosos, como dentro de un coche en verano o cerca de lacalefacción.

•Evitar los cambios bruscos de temperaturaUn cambio repentino de temperatura puede originar condensación en el interiordel cuerpo de la cámara. Al trasladar la cámara de un lugar frío a un lugar muycaluroso o viceversa, ponerla dentro de un envase hermético, como podría seruna bolsa de plástico, y dejarla allí durante un rato para que se expongagradualmente al cambio de temperatura.

Atención No utilizar

No aplicar nunca disolventesorgánicos como diluyentes obenceno.Pueden originar un incendio y suponen unriesgo para la salud, además puedenestropear la cámara.

Page 96: Nikon f100 Español

97

Nikon no se responsabiliza de las averías producidas por un uso de estacámara que no se atenga a lo especificado en este manual.

•Sacar las pilas y guardar la cámara con un desecanteSi no se va a usar la cámara durante un periodo de tiempo prolongado, sacar laspilas para proteger la cámara de posibles fugas.• Si el entorno es húmedo, guardar la cámara en una bolsa de plástico con un

desecante para que esté a salvo del polvo, la humedad y la sal. Sin embargo,hay que tener en cuenta que guardar estuches de piel dentro de bolsas devinilo puede deteriorar la piel. Guardar las pilas en un lugar seco y fresco ymantenerlas alejadas del calor o de la humedad.

• Cambiar de vez en cuando el desecante ya que, tras un uso prolongado, éstepuede no absorber la humedad eficazmente.

• No utilizar la cámara durante un largo periodo de tiempo puede favorecer laaparición de moho y originar una avería. Una vez al mes, encender la cámara ydisparar unas cuantas veces.

Vario

s

Page 97: Nikon f100 Español

98

Notas acerca de las pilas

•Utilizar cuatro pilas alcalinas-manganeso o de litio tipo AA Con el soporte opcional MS-13 para pilas de litio de 3V pueden utilizarse dospilas de litio de 3V (CR123A o DL123A). Con el paquete de pilas de alta velocidadcon múltiple potencia MB-15, pueden utilizarse seis pilas alcalinas-manganesode 1,5 V o pilas de litio o la batería Ni-MH MN-15.• Cambiar las pilas bastante antes de que se agoten y tener preparado un juego

de recambio para acontecimientos fotográficos importantes.

•Apagar la cámara cuando se cambien las pilasApagar la cámara antes de cambiar las pilas e introducir las pilas con los polospositivos (+) y negativos (–) alineados correctamente.• La aparición de manchas en los polos de las pilas puede interrumpir el contacto

eléctrico. Limpiar las pilas con un paño seco antes de proceder a su instalación.

•Utilizar pilas nuevas a bajas temperaturasA temperaturas extremadamente bajas, el nivel de carga de las pilas disminuye ypuede que la cámara no funcione correctamente con las pilas viejas. A bajastemperaturas, utilizar un juego de pilas nuevas y tener preparadas pilas derecambio calientes para utilizarlas alternativamente.• A temperaturas bajas, la velocidad de avance de la película disminuye y la

cantidad de rollo de película utilizable se reduce. Sin embargo, las pilasrecuperarán su carga cuando la temperatura suba a valores normales.

•No tirar las pilas al fuego ni puentearlasNo tirar las pilas al fuego. No puentear, desmontar, calentar ni recargar las pilas.

Atención No dejar

Mantener las pilas fuera del alcancede los niños.En caso de ingestión accidental, acudirinmediatamente a un médico.

Page 98: Nikon f100 Español

99

Resolución de problemas

Ventana LCD Visor

ƒEE parpadea ƒEE parpadea

M aparece —

M parpadea —

ƒ-- aparece ƒ-- aparece

Err y E Err yparpadean E parpadean

a, s, y Err parpadeaErr parpadean

E parpadea E parpadea cuando el cuando el

exposímetro exposímetro está encendido está encendido

End parpadea End parpadea

— ? parpadea

Causa

• La abertura delobjetivo no estáajustada al mínimo.

• Las pilas estánagotándose.

• Las pilas se hanagotado.

• Se ha acoplado unobjetivo sin CPU o nose ha acoplado ningúnobjetivo.

• La película no haavanzadocorrectamente.

• La sensibilidad de lapelícula se haajustado a DX y se hacargado una películaque no está marcadacon el código DX.

• La película permaneceen la cámara trashaber completado elrebobinado.

• La película ha llegadoal final del rollo.

• No funciona elenfoque automático.

Pág.

18

17

17

18, 32

21

21, 34

29

29

27

Solución

• Ajustar la abertura delobjetivo al mínimo.

• Tener preparadas pilasnuevas.

• Cambiar las pilas viejaspor unas nuevas.

• Acoplar un objetivo conCPU (excepto NikkorIX). Con un objetivo sinCPU, ajustar el modode exposición a A o M yajustar la abertura delobjetivo con el anillo deabertura.

• Volver a cargar lapelícula.

• Cargar una película concódigo DX o ajustar lasensibilidad de lapelícula manualmente.

• Sacar el cartucho depelícula.

• Rebobinar la películapulsando los dosbotones „ derebobinado de película.

• Enfocar manualmente.

Vario

s

Page 99: Nikon f100 Español

Ventana LCD Visor

HI aparece HI aparece

Lo aparece Lo aparece

buLb parpadea buLb parpadea

¡ or ™ parpadea A aparece

La indicación 25o aparecede la velocidad de obturador

parpadea

— fi parpadeadurante tres

segundos despuésde que el flash

se haya disparado

Causa

• Posible sobreexposición.

• Posible subexposición.

• La velocidad deobturación está ajustadaa buLb en el modo S.

• Se ha acoplado unobjetivo sin CPU o no seha acoplado ningúnobjetivo en el modo P o S.

• Se ha seleccionado unavelocidad de obturaciónmayor que la velocidadde sincronización en elmodo S o M.

• El flash se ha disparado asu intensidad máxima ypuede haber ocurrido unasubexposición.

Pág.

46-51

48

50

46-51

48

50

48, 62

32, 46,48-53

84

79, 85

Solución

• En el modo P, usar un filtroND.

• En el modo S, seleccionar unavelocidad de obturaciónmayor.

• En el modo A, seleccionar unaabertura menor (número fmayor).(Si la señal de aviso sigueapareciendo tras haberintentado todas las solucionesdescritas en el modo a o S,usar un filtro ND).

• En el modo P, emplear elflash.

• En el modo S, seleccionar unavelocidad de obturación máslenta.

• En el modo A, seleccionar unaabertura mayor (número fmenor).(Si la señal de aviso sigueapareciendo tras haberintentado todas las solucionesdescritas en el modo A o S,emplear el flash).

• Cancelar buLbseleccionando una velocidadde obturación de 30 segundoso mayor, o seleccionar elmodo M para ejecutar laExposición prolongada.

• Si se ha acoplado un objetivosin CPU, ajustar el modo deexposición a A o M.

• Disparar tal y como está parahacer una fotografía con flash(la velocidad de obturacióncambia automáticamente a1/250 de segundo).

• Volver a disparar tras habercomprobado la distancia deenfoque, la abertura o ladistancia de cobertura delflash.

Resolución de problemas (continuación)

100

Page 100: Nikon f100 Español

101

Ventana LCD Visor

Err parpadea Err parpadea

FuL parpadea FuL parpadea

& parpadea —

o–– y o–– yel contador de el contador deexposiciones exposicionesparpadean parpadean

Causa

• Se detecta una avería.

• Los datos defotografía han llenadola memoria de laF100.

• Se ha ajustado laReducción de pupilasrojas o Sincronizaciónlenta con reducción depupilas rojas cuandose acopla unSpeedlight sin lafunción de Reducciónde pupilas rojas.

• El rebobinado de lapelícula se detiene amedio rollo debido albajo nivel de carga delas pilas.

Pág.

81

29, 35

Solución

• Volver a disparar. Si laseñal de aviso persiste,dirigirse a undistribuidor Nikonautorizado o a unservicio técnico.

• Apagar el interruptorprincipal una vez yencenderlo de nuevo.La señal de avisodesaparece y no seregistrarán más datoshasta que se borren losdatos de la memoria.

• Emplear un Speedlightcon función deReducción de pupilasrojas.

• Apagar el interruptorprincipal, cambiar laspilas viejas por unasnuevas y volver arebobinar la película.

En ciertas ocasiones, debido a la electricidad estática o al bajo nivel de cargade las pilas, el microordenador de la F100 puede apagar la cámara, incluso conpilas nuevas que estén correctamente colocadas. Por este motivo, la películapuede no avanzar correctamente. En estos casos, para reanudar elfuncionamiento, simplemente apagar la cámara y encenderla de nuevo, o sacarlas pilas y volver a colocarlas.

Vario

s

Page 101: Nikon f100 Español

102

Especificaciones

Tipo de cámara Reflex de un solo objetivo de 35 mm totalmente motorizadacon enfoque automático y con obturador planofocalcontrolado electrónicamente

Modos de exposición ¡: Automático programado (es posible el programa flexible)™: Automático con prioridad de obturación£: Automático con prioridad de abertura¢: Manual

Formato de foto 24 x 36 mm (formato de película de 35mm estándar)

Montura del objetivo Montura Nikon F (con acoplamiento AF, contactos AF)

Objetivo • Nikkor tipo D: Enfoque automático y todas las funciones• Nikkor AF no de tipo D (excepto Nikkor AF para la F3AF):

todas las funciones excepto la Medición matricial 3D• Nikkor AI-P: Todas las funciones excepto la Medición

matricial 3D y el enfoque automático• Sin CPU: Utilizable en el modo de exposición automático

con prioridad de abertura, en el manual y en la medición central y puntualTelémetro electrónico utilizable con objetivo con una abertura máxima de f/5,6 o mayor

Visor Tipo fijo a nivel del ojo con pentaprisma, ajuste dióptricoincorporado (–3 a +1 dioptrías)

Punto de mira 21 mm (–1,0 dioptrías)

Pantalla de enfoque Pantalla Brite View mate transparente III tipo B,intercambiable con la pantalla opcional tipo E con cuadrícula

Cobertura del 96% aproximadamentemarco del visor

Ampliación del visor Aproximadamente de 0,76X con objetivo de 50 mm ajustadoa infinito y -1,0 dioptrías

Información del visor Indicaciones de enfoque, sistema de medición, bloqueo dela velocidad de obturación, bloqueo de exposiciónautomática, velocidad de obturación, bloqueo de la abertura,abertura, modo de exposición, pantalla analógicaelectrónica, compensación de la exposición, valor decompensación de la exposición/ contador de exposiciones,piloto listo, cinco pares de marcas de enfoque (zona)

Espejo reflex Automático, de retorno instantáneo

Abertura del objetivo De retorno instantáneo, con botón de previsualización de laprofundidad de campo

Page 102: Nikon f100 Español

103

Enfoque automático Detección de fase TTL, unidad de enfoque automático NikonMulti-CAM1300• Gama de detección: de EV –1 a EV 19 (a ISO 100,

temperatura normal)

Servo del objetivo • AF servo único (S), AF servo continuo (C), enfoque manual (M)• Seguimiento de enfoque activado automáticamente en la

posición del sujeto en AF Servo único (S) o en AF Servo continuo (C)

Zona de enfoque Puede seleccionarse una de las cinco zonas de enfoque

Modo de zona AF • AF Zona única• AF Dinámico (puede cambiarse a AF Dinámico con

prioridad del sujeto más cercano)

Bloqueo de enfoque El enfoque se bloquea al pulsar el botón ‚ o al pulsarlevemente el botón del disparador en AF servo único

Sistema de medición Sistema de medición de la exposición de abertura máximaTTLSe pueden seleccionar tres sistemas de medición (existenciertas limitaciones según el objetivo que se utilice)• Medición matricial 3D• Medición central: aproximadamente el 75% de la

sensibilidad del exposímetro se concentra en el círculo de 12 mm de diámetro

• Medición puntual: círculo de 4 mm de diámetro (aproximadamente el 1% de todo el encuadre)

Gama de medición Medición matricial 3D: de EV 0 a EV 21Medición central: de EV 0 a EV 21Medición puntual: de EV 3 a EV 21(a temperatura normal, ISO 100, con objetivo de 50 mmf/1,4)

Acoplamiento del exposímetro CPU y AI combinados

Compensación de la exposición Exposición compensada en gama de EV ±5, en pasos de 1/3

Bloqueo de exposición Valor de la exposición detectada que se bloquea al pulsar el automática botón ‚

Horquillado de exposiciones Número de disparos: dos o tres; pasos de compensación: automáticas/exposiciones pasos de 1/3, 1/2, 2/3 ó 1con flash

Ajuste de la sensibilidad • Seleccionable entre DX o manual (ajuste manual efectivo de la película con una sensibilidad de la película detectada superior a DX)

• Gama de sensibilidades de la película: DX: de ISO 25 a ISO 5000, Manual: de ISO 6 a ISO 6400 en pasos de 1/3

Vario

s

Page 103: Nikon f100 Español

104

Especificaciones (Continuación)

Obturador Obturador planofocal de desplazamiento vertical controladoelectrónicamente

Velocidades de • En ¡, £: desde 1/8000 de segundo hasta 30 segundosobturación • En ™: desde 1/8000 de segundo hasta 30 segundos (en

pasos de 1/3)• En ¢: desde 1/8000 de segundo hasta 30 segundos (en

pasos de 1/3), Bulb

Contacto de Solo contacto X: Sincronización del flash de hasta 1/250 de sincronización segundo

Control del flash Controlado por el Sensor TTL de 5 segmentos• Flash de relleno equilibrado automático con multisensor

TTL: Flash de relleno equilibrado multisensor 3D compatible con el SB-28, 27, 26, 25 y objetivo Nikkor AF; Flash de relleno equilibrado multisensor 3D con un Speedlight como por ejemplo el SB-28, 27, 26, 25, 24, 23, 22s, 22, 20 y objetivo Nikkor AF no de tipo D o Nikkor AI-P (excepto el Nikkor AF para la F3AF).

• Flash central: Con los Speedlight SB-28, 27, 26, 25, 24, 23,22s, 22, 20 y objetivos Nikkor sin CPU con la medición central

• Gama de sensibilidades de la película en flash automático TTL: de ISO 25 a ISO 1000

Modo de Sincronización a la cortinilla delantera (sincronización sincronización lenta con reducción de pupilas rojas, Sincronización lenta, del flash Sincronización a la cortinilla trasera

Piloto de flash listo Se enciende con el flash totalmente cargado con losSpeedlight SB-28, SB-27, SB-26, SB-23, etc.; parpadea (3segundos después del flash) para una señal de intensidadtotal

Zapata de accesorios Contacto de zapata activa tipo ISO estándar (contacto desincronización, contacto de piloto listo, contacto de flashautomático TTL, contacto del monitor, GND), bloqueo deseguridad suministrado

Terminal de sincronización Terminal JIS estándar, tuerca de bloqueo

Disparador Controlado electrónicamente; duración del temporizador: 10 automático segundos

Botón de previsualización Reducir la abertura del objetivo pulsando el botón de de la profundidad de campo profundidad de campo

Carga de la película La película avanza automáticamente hasta el primerfotograma cuando se pulsa una vez el botón del disparador(obturador y espejo reflex no activan)

Page 104: Nikon f100 Español

105

Avance de la película • Avance automático con motor incorporado; S, C, Csseleccionables

• Velocidad de avance de la película (Con AF Servo continuo (C), mode de exposición manual, velocidad de obturación mayor que 1/250 de segundo, película de 36 exposiciones)

S: Avance fotograma a fotogramaC: Disparo continuo

Aproximadamente 4,5. fotogramas por segundo (pilasalcalinas-manganeso tipo AA)Aproximadamente 5 fotogramas por segundo (Elpaquete de pilas de alta velocidad con múltiplepotencia MB-15)

Cs: Disparo continuo silencioso a velocidad baja.Aproximadamente 3 fotogramas por segundo (pilasalcalinas-manganeso tipo AA)Aproximadamente 3 fotogramas por segundo (Elpaquete de pilas de alta velocidad con múltiplepotencia MB-15)

Rebobinado • Rebobinado automático con motor incorporado (se activa de la película al pulsar los dos botones de rebobinado de la película)

• Velocidad de rebobinado con una película de 36 exposiciones y pilas alcalinas-manganeso tipo AA: C: aproximadamente 9 segundos, Cs: aproximadamente 19 segundos

Exposición múltiple Activada al utilizar el dial de modo de avance de la película

Información de la Sensibilidad de la película, indicación DX, bloqueo de la ventana LCD velocidad de obturación, bloqueo de la abertura, abertura, (iluminador compensación de la exposición, horquillado de exposiciones incorporado) automáticas/exposiciones con flash, sistema de la medición,

Programa flexible, modo de sincronización del flash, modode zona AF, zona de enfoque, carga de las pilas, contadorde exposiciones

Respaldo de la cámara Respaldo articulado (extraíble); selector de modo de zonaAF, selector de zona de enfoque; intercambiable con elRespaldo de datos MF-29

Terminal remoto de 10 pins Equipado

Fuente de alimentación Soporte MS-12 de pilas tipo AA suministrado (cuatro pilasalcalinas-manganeso o de litio); soporte opcional MS13 depilas de litio de 3V se encuentra disponible (para dos pilasCR123A o DL123A); El paquete de pilas de alta velocidad conmúltiple potencia MB-15 opcional y soporte MS-15 de pilastipo AA también se encuentran disponibles (para seis pilasalcalinas-manganeso o de litio, batería Ni-MH MN-15 opcional)

Interruptor principal Enciende y apaga la cámara y el iluminador de la ventanaLCD según la posición

Vario

s

Page 105: Nikon f100 Español

106

Especificaciones (Continuación)

Exposímetro Desconexión automática 6 segundos después de que sehaya encendido la cámara si no se han efectuadooperaciones. Se activa al pulsar levemente el botón deldisparador o al pulsar el botón de inicio AF tras encender lacámara

Comprobación de la N para carga suficiente; M indica que las pilas están a carga de las pilas punto de agotarse; M intermitente, indica que están

agotadas; cuando las pilas están completamente agotadas omal colocadas no aparece ninguna indicación o símbolo

Número de rollos de película utilizables

Con una película de 36 exposiciones, para el funcionamiento con enfoqueautomático Servo continuo usando un objetivo Nikkor Zoom AF de 28-105 mm f/3,5-4,5D IF, en disparo fotograma a fotograma, que cubre elalcance completo desde infinito (∞) hasta la distancia más corta de enfoquey de nuevo hasta infinito (∞) antes de cada disparo, con una velocidad deobturación de 1/250 de segundo o superior.

Con película de 36 exposiciones, para funcionamiento en autofoco servocontínuo utilizando un objetivo Nikkor Zoom AF ED 80-200mm f/2,8D ED, endisparo fotograma a fotograma, presionando ligeramente el disparadordurante 8 seg. y recorriendo todo el intervalo desde infinito (∞) hasta ladistancia más cercana y de nuevo hasta infinito (∞) antes de cada dispara,con una velocidad de obturación de 1/250 seg. o mayor. Después de laexposición el exposímetro se desactiva automáticamente (1 seg.). La mismaoperación se repite para el siguiente disparo.

Pila Alcalinas-manganeso Litio tipo AA Litio de 3VTemperatura tipo AA (con MS-13)+20°C Aprox. 60 Aprox. 110 Aprox. 60–10°C Aprox. 3 Aprox. 60 Aprox. 25

Pila Alcalinas-manganeso- Litio tipo AA Ni-MHtipo AA (con MB-15) (con MB-15)

Temperatura (con MB-15)+20°C Aprox. 100 Aprox. 140 Aprox. 70–10°C Aprox. 6 Aprox. 90 Aprox. 50

Pila Alcalinas-manganeso- Litio tipo AA Litio de 3VTemperatura tipo AA (con MS-13)+20°C Aprox. 25 Aprox. 40 Aprox. 20–10°C Aprox. 1 Aprox. 20 Aprox. 10

Pila Alcalinas-manganeso Litio tipo AA Ni-MHtipo AA (con MB-15) (con MB-15)

Temperatura (con MB-15)+20°C Aprox. 35 Aprox. 60 Aprox. 20–10°C Aprox. 3 Aprox. 25 Aprox. 15

Page 106: Nikon f100 Español

107

Duración de la exposiciónprolongada (Bulb)

Acoplamiento para trípode 6.35 mm de diámetro (JIS estándar)

Ajustes personalizados 22 menús de ajustes personalizados* Ver páginas 110 y 111.

Reinicialización de Mantener los botones · y ∆ pulsados durante más de dos botones 2 segundos hace reinicializar los diversos ajustes a sus

valores originales por defecto (con algunas excepciones)

Dimensiones Aproximadamente 155 x 113 x 66 mm(ancho x alto x fondo)

Peso (sin pilas) Aproximadamente 785 gr.

Accesorios exclusivos Respaldo de datos MF-29, Soporte MS-13 para pilas de litio y opcionales de 3V, El paquete de pilas de alta velocidad con múltiple

potencia MB-15, batería Ni-MH MN-15, Cargador rápidoMH-15, pantalla de enfoque tipo E, AC-2WE Photo SecretaryII (para Windows®), estuche flexible CF-57/58

Pila Alcalinas-manganeso Litio tipo AA Litio de 3VTemperatura tipo AA (con MS-13)

+20°C Aprox. 4 horas Aprox. 7 horas Aprox. 3 horas

–10°C Aprox. 1,5 horas Aprox. 5 horas Aprox. 2,5 horas

Pila Alcalinas-manganeso- Litio tipo AA Ni-MHtipo AA (con MB-15) (con MB-15)

Temperatura (con MB-15)

+20°C Aprox. 8 horas Aprox. 10 horas Aprox. 4 horas

–10°C Aprox. 2 horas Aprox. 6 horas Aprox. 2,5 horas

Especificaciones aplicables cuando se utilizan pilas alcalinas-manganeso nuevastipo AA a temperatura normal (20ºC).

Especificaciones y diseños sujetos a modificación sin previo aviso.

Vario

s

Page 107: Nikon f100 Español

108

Índice

AAbertura máxima...........................50, 52

Abertura mínima......................18, 46, 68

AF Servo continuo.........................23, 36

AF Servo único..............................22, 36

Ajuste dióptrico ...................................63

Ajustes personalizados .......................69

BBloqueo de enfoque ...............40, 42, 75

Bloqueo de la exposición automática.................................54, 75

CCompensación de la exposición.........56

DDisparador automático..................67, 74

Disparo continuo .................................35

Disparo continuo silencioso a velocidad baja .................................35

Disparo fotograma a fotograma....21, 35

Distancias de cobertura del flash .......85

EEnfoque automático................22, 36, 42

Enfoque manual ............................42, 43

Enfoque manual con telémetro electrónico.................................33, 43

Horquillado de exposiciones automáticas/exposiciones con flash....................................57, 73

Exposición múltiple .......................60, 73

Exposición prolongada (Bulb) .............62

Exposímetro ..................................17, 74

FFlash de relleno central .................78, 82

Flash de relleno equilibrado multisensor ................................78, 87

Flash de relleno equilibrado multisensor 3D ..........................78, 82

Flash de sincronización lenta..............80

Flash estándar TTL .......................78, 82

Funcionamiento del control remoto ....94

HHorquillado de exposiciones

automáticas...............................57, 73

Horquillado de exposiciones con flash....................................57, 73

IIluminador auxiliar AF .............42, 83, 92

Iluminador LCD .............................63, 74

Información de la distancia.....30, 44, 78

Page 108: Nikon f100 Español

109

MMarcas de enfoque (zona) ......22, 27, 37

Medición central......................30, 33, 45

Medición matricial ...................30, 33, 44

Medición matricial 3D .............30, 33, 44

Medición puntual ....................30, 33, 45

Modo AF dinámico..................38, 72, 86

Mode AF Dinámico con prioridad del sujeto más cercano.......38, 72, 86

Modo AF zona única...............23, 38, 86

Modo de avance de la película.....21, 35

Modo de enfoque..........................22, 36

Modo de exposición..........24, 33, 46-53

Modo de exposición automático con prioridad de abertura .........50, 84

Modo de exposición automático con prioridad de obturación......48, 84

Modo de exposición automáticoprogramado...............................24, 46

Modo de exposición manual.........52, 62

Modo de sincronización del flash ...............................76, 80, 84

Modo de zona AF ...................23, 38, 86

OObjetivo Nikkor CPU .........19, 32-33, 78

Objetivo Nikkor tipo D.............30, 32, 78

PPelícula con código DX.................20, 34

Piloto de listo ................................79, 85

Predestellos de control .......................78

Profundidad de campo .................50, 68

Programa flexible ..........................47, 76

RReducción de pupilas rojas ....81, 82, 84

Reinicialización de dos botones .........76

SSeguimiento de enfoque...............36, 68

Sincronización a la cortinilla delantera....................................80, 84

Sincronización a la cortinilla trasera .................................81, 82, 84

Sincronización lenta con reducción de pupilas rojas ........80, 84

Sistema de medición de la exposición ...........................30, 33, 44

VVelocidad de obturación

sincronizada ....................................84Va

rios

Page 109: Nikon f100 Español

110

Menú del ajuste a medida

Función

Rebobinado automático de la películacuando llega al final del rollo

Cambio de los pasos de los valores deexposición (velocidad de obturación,abertura, compensación de la exposicióno valor EV compensado en el horquillado)

Orden del horquillado

El enfoque automático se activará alpulsar levemente el botón del disparador

Señales de aviso con una película sincódigo DX

La selección de la zona de enfoque ajustada paraque cambie continuamente en la misma dirección

Bloqueo de exposición automática alpulsar levemente el botón del disparador

Avance de la película al cerrar el respaldode la cámara

AF Dinámico con prioridad del sujeto máscercano en AF Servo único

AF Dinámico con prioridad del sujeto máscercano en AF Servo continuo

Opciones del horquillado de exposicionesautomáticas/exposiciones con flash

Cambiar los funcionamientos del dial decontrol

Opciones

0: Inutilizable (ajuste original)1: Utilizable

3: en pasos de 1/3 (ajuste original)2: en pasos de 1/21: en pasos de 1

0: ajuste original (Ver pág. 58-59)1: Desde un valor negativo a un valor

positivo

0: Utilizable (ajuste original)1: Inutilizable

0: Después de que la película hayaavanzado hasta el primer fotograma(ajuste original)

1: Cuando se enciende la cámara

0: Inutilizable (ajuste original)1: Utilizable

0: Inutilizable (ajuste original)1: Utilizable

0: Inutilizable (ajuste original)1: Utilizable

0: Utilizable (ajuste original)1: Inutilizable

0: Inutilizable (ajuste original)1: Utilizable

AS: Activación simultánea de lahorquillado de exposicionesautomáticas/exposiciones con flash(ajuste original)

AE: Únicamente se activa el horquillado deexposiciones automáticas

Sb: Únicamente se activa el horquillado deexposiciones con flash

0: Inutilizable (ajuste original)1: Utilizable

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Page 110: Nikon f100 Español

Función

Compensación de la exposición sencilla

Avance de la película en exposiciónmúltiple

Espacio de tiempo para la desconexiónautomática del exposímetro

Espacio de tiempo para el funcionamientodel disparador automático

Iluminador LCD activado al pulsarlevemente el botón del disparador

Impresión de datos (año/mes/día/hora/minuto) en el fotograma nº 0

Control de abertura

Confirmación del disparo con el LEDindicador de disparador automático

Opciones del botón AE-L/AF-L

Ajuste de la abertura con el anillo deabertura del objetivo

Opciones

0: Inutilizable (ajuste original)1: Utilizable

0: Disparo fotograma a fotograma (ajusteoriginal)

1: Disparo continuo

4 : 4 segundos6 : 6 segundos (ajuste original)8 : 8 segundos

16 : 16 segundos

2 : 2 segundos5 : 5 segundos

10 : 10 segundos (ajuste original)20 : 20 segundos

0: Inutilizable (ajuste original)1: Utilizable

0: Inutilizable (ajuste original)1: Utilizable

0: Permanece el valor de abertura (ajusteoriginal)

1: Permanece invariable el paso de aberturadesde laabertura máxima del objetivo

0: Inutilizable (ajuste original)1: Utilizable

0: Funcionamiento simultáneo de laexposición automática/ congelación delenfoque automático (ajuste original)

1: Únicamente Bloqueo de exposiciónautomática

2: Únicamente Congelación del enfoqueautomático

3: Exposición automática permanecedespués de haber retirado el dedo delbotón.

0: Inutilizable (ajuste original)1: Utilizable

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

Para crear un ajuste personalizado: Girar el Dial de control principal mientras se presiona el botón· para seleccionar el número de menú y girar el Dial de control secundario para seleccionar elnúmero o caracter de la opción deseada. Ver páginas 70-75.

Vario

s

111

Page 111: Nikon f100 Español

Queda prohibida la reproducción total o parcial deeste manual (con excepción de alguna cita breveen artículos o revistas especializadas), sin laexpresa autorización escrita de NIKONCORPORATION.

NIKON CORPORATIONFUJI BLDG., 2-3, MARUNOUCHI 3-CHOME, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8331, JAPAN

Impreso en Japón K9C0500301 (S612) 14

K