nl gebruik: d · 2011-03-11 · in case of contact, wash immediately with clean warm water and seek...

11
Gebruiksaanwijzing OASE Aqua Activ Ground clear Bacteriën in plaats van baggermachine Voor de sanering van water bestaan er vele mogelijke mechanische, chemische en biologi- sche methodes. Geen enkele van deze metho- des is universeel aanwendbaar. Veeleer moet zich de keuze in elk apart geval richten naar de oorzaken om de herstelling van het ecologische evenwicht veilig te stellen. De bij kunstmatig aangelegde kleine vijvertjes aangewende methode, het water af te laten om de vijver degelijk schoon te maken, is wegens de vernieti- ging van de microbiologie nauwelijks geschikt. Uitbaggeren bij grotere vijvers is vanwege de daarmee verbonden problemen bij de depone- ring van de slib eveneens niet altijd doorvoer- baar. Daarentegen beloofd de inzet van spe- ciale bacteriënculturen een optimale verbetering van de waterkwaliteit. De reductie van organi- sche vijverslib geschiedt door bacteriën met hoog rendement bij gelijktijdige zuurstofverzor- ging van de vijverbodem. De verwijdering van ammoniak, nitriet en nitraat gebeurt door een tweede groep van bacteriën (Starter bacteriën). Ondersteunend werkt daarbij een mechanisch- biologische filtering over met zuurstof gemodu- leerd natuurzeoliet in een filtervijver. Principieel is het gebruik van een filtersysteem BIOsys aan te bevelen. Een zweem van geel of reukhinder wor- den door filtersystemen eveneens geëlimineerd. Werking: Slib minus bestaat uit een mengeling van natuur- lijke micro-organismen, die door een speciale activering een zogenaamd turbo-effect ontwikke- len waardoor ze in staat zijn, uit organische bestanddelen (bladeren, afgestorven delen van planten, voerresten enz.) ontstaan slib, vlugger af te breken dan de in water voorkomende slib- bacteriën dit anders vermogen. De organische bestanddelen worden door de slibafbrekende bacteriën in water, kooldioxide en stikstof ont- bonden. De resterende stikstof wordt door een andere groep stikstofafbrekende bacteriën geëli- mineerd en de resterende kooldioxide dient voor de waterplanten als meststof. Gebruik: Bij de ontslibbing worden 2 mengculturen met elk verschillende taken gebruikt. 1. Slib minus = afbraak van slib 2. Starter bacteriën = afbraak van stikstof De aanwending gebeurt in de groeiperiode, dus tijdens het warme jaargetijde en moet met zuur- stof ondersteund worden, omdat per gram slib minstens dezelfde hoeveelheid zuurstof voor de afbraak nodig is. Daarenboven wordt regelma- tig Zuurstof stabilisator in afstand van 3–4 weken in het water gestrooid. Goed beluchten over een circulatiepomp/filtersysteem en ook een ondersteunende behandeling met met zuurstof gemoduleerd natuurzeoliet, vervolledigt de sane- ringsmaatregelen. Filtersystemen verhinderen de verslibbing/het dichtgroeien. Dosering: Voor gebruik goed schudden. Bij de eerste behandeling 20 ml OASE aqua activ Slib minus per 1.000 liter in een met 5–10 liter vijverwater gevulde gieter doorroeren en aan het vijver- water zo direct mogelijk toevoegen. Verder behandeld wordt met de gelijktijdige toevoeging van 10–20 ml OASE aqua activ Slib minus en OASE aqua activ Starter bacteriën per 1.000 liter vijverwater eenmaal in de week. Om een gelijkblijvend hoge afbraakactiviteit van de slib te bekomen wordt in de lage zones van de vij- ver OASE aqua activ Starter bacteriën inge- bracht en met een sterk luchting de slib doo- reengewerveld. Ondersteunend werkt ook een circulatie met een speciale vijverpomp (OASE- Aquamax), die ook een filtersysteem kan aan- drijven. Vraag raad bij uw vakhandelaar. Filtersystemen verhinderen de ver- slibbing. Veranderingen zijn met betrekking tot de hoe- veelheid mogelijk – echter zonder invloed op de werkzaamheid. Reuk is karakteristiek en is beperkt tot het product. Tegen vorst en hoge temperaturen beschermen. Voor kinderen en huisdieren ontoegankelijk bewaren. Elk onnodig contact met het middel vermijden. Na beroering handen en gezicht grondig was- sen. Na oogcontact met veel water uitspoelen en indien nodig de oogarts consulteren. Inhoud: 500 ml voor 10.000 liter vijverwater 5 l voor 100.000 liter vijverwater NL Gebrauchsanweisung OASE Aqua Activ Ground clear Schlamm minus - Bakterien statt Bagger Für die Sanierung von Gewässern gibt es eine Vielzahl von mechanischen, chemischen und biologischen Verfahren. Keines dieser Verfahren ist universell anwendbar. Vielmehr muss sich die Auswahl im Einzelfall nach den Ursachen rich- ten, um die Wiederherstellung des ökologischen Gleichgewichts sicherzustellen. Die bei künst- lichen Kleingewässern praktizierte Methode, das Wasser abzulassen, um den Teich gründlich zu säubern, ist wegen der Zerstörung der Mikrobio- logie kaum geeignet. Ausbaggern bei größeren Teichanlagen ist wegen der damit verbundenen Probleme bei der Deponierung des Schlamms ebenfalls nicht immer praktikabel. Dagegen ver- spricht der Einsatz spezieller Bakterienkulturen eine optimale Verbesserung der Wasserqualität. Die Reduktion des organischen Teichschlamms erfolgt durch Hochleistungsbakterien bei gleich- zeitiger Sauerstoffversorgung des Teichbodens. Die Entfernung von Ammoniak, Nitrit und Nitrat erfolgt durch eine zweite Gruppe von Hochleis- tungsbakterien (Starterbakterien). Unterstützend wirkt dabei eine mechanisch-biologische Filte- rung über sauerstoffmodulierte Naturzeolithen in einem Filterteich. Grundsätzlich ist der Einsatz eines Filtersystems BIOsys zu empfehlen. Gelbsti- chigkeit oder Geruchsbelästigungen werden über Filterungssysteme ebenfalls eliminiert. Funktion: Schlamm minus besteht aus einer Mischung von natürlichen Mikroorganismen, die durch eine spezielle Aktivierung einen so genannten Turbo- effekt erzeugen und dadurch in der Lage sind, aus organischen Bestandteilen (Blätter, abgestor- bene Pflanzenteile, Futterreste usw.) entstandenen Schlamm schneller abzubauen, als dies die in jedem Gewässer vorkommenden Schlamm- bakterien sonst vermögen. Die organischen Be- standteile werden von den Schlamm abbauenden Bakterien in Wasser, Kohlensäure und Stickstoff zerlegt. Der verbleibende Stickstoff wird von einer weiteren Gruppe Stickstoff abbauender Bakterien eliminiert und die verbleibende Kohlen- säure dient den Wasserpflanzen als Dünger. Anwendung: Bei der Entschlammung kommen 2 Mischkulturen mit unterschiedlichen Aufgabenbereichen zum Einsatz. 1. Schlamm minus = Schlammabbau 2. Starterbakterien = Stickstoffabbau Der Einsatz erfolgt in der Vegetationsperiode, also während der wärmeren Jahreszeit, und muss mit Sauerstoff unterstützt werden, da pro Gramm Schlamm mindestens die gleiche Menge Sauerstoff für den Abbau benötigt wird. Dazu wird regelmäßig Sauerstoffstabilisierer im Abstand von 3–4 Wochen eingestreut. Eine gute Durchlüftung über eine Umwälzpumpe/Filte- rungssystem sowie eine unterstützende Behand- lung mit sauerstoffmodulierten Naturzeolithen vervollständigt die Sanierungsmaßnahme. Filte- rungssysteme beugen der Verschlammung/Ver- landung vor. Dosierung: Vor Gebrauch gut schütteln. Bei der Erstbehand- lung 20 ml OASE aqua activ Schlamm minus pro 1.000 Liter in einem mit 5–10 Liter Teich- wasser gefüllten Gefäß (Gießkanne) anrühren und dem Teichwasser möglichst direkt zusetzen. Weiterbehandelt wird mit der gleichzeitigen Zugabe von 10–20 ml OASE aqua activ Schlamm minus und OASE aqua activ Starter- bakterien pro 1.000 Liter Teichwasser einmal wöchentlich. Um eine gleich bleibend hohe Abbauleistung des Schlamms zu bewirken, wird in die tiefen Zonen des Teiches OASE aqua activ Sauerstoffstabilisierer eingebracht und mit einer starken Belüftung der Schlamm verwirbelt. Unterstützend wirkt auch eine Umwälzung durch eine spezielle Teichpumpe (OASE-Aquamax), die auch ein Filtersystem betreiben kann. Lassen Sie sich beim Fachhändler beraten. Filterungssysteme beugen der Ver- schlammung vor. Veränderungen sind hinsichtlich der quantitati- ven Menge möglich – jedoch ohne Einfluss auf die Wirksamkeit. Gerüche sind charakteristisch und beschränken sich auf das Produkt. Vor Frost und hohen Temperaturen schützen. Für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbe- wahren. Kontakt mit den Augen vermeiden. Im Falle eines Kontaktes sofort mit klarem, warmem Wasser ausspülen und bei Irritationen ärztliche Hilfe aufsuchen. Inhalt: 500 ml für 10.000 Liter Teichwasser 5 l für 100.000 Liter Teichwasser D OASE GmbH · Postfach 20 69 48469 Hörstel · Germany www.oase-livingwater.com OASE GmbH · Postfach 20 69 48469 Hörstel · Germany www.oase-livingwater.com

Upload: others

Post on 18-Mar-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: NL Gebruik: D · 2011-03-11 · In case of contact, wash immediately with clean warm water and seek medical attention if irritation occurs. Wash hands after use. Contents: 500 ml

GebruiksaanwijzingOASE Aqua Activ Ground clearBacteriën in plaats van baggermachineVoor de sanering van water bestaan er velemogelijke mechanische, chemische en biologi-sche methodes. Geen enkele van deze metho-des is universeel aanwendbaar. Veeleer moetzich de keuze in elk apart geval richten naar deoorzaken om de herstelling van het ecologischeevenwicht veilig te stellen. De bij kunstmatigaangelegde kleine vijvertjes aangewendemethode, het water af te laten om de vijverdegelijk schoon te maken, is wegens de vernieti-ging van de microbiologie nauwelijks geschikt.Uitbaggeren bij grotere vijvers is vanwege dedaarmee verbonden problemen bij de depone-ring van de slib eveneens niet altijd doorvoer-baar. Daarentegen beloofd de inzet van spe-ciale bacteriënculturen een optimale verbeteringvan de waterkwaliteit. De reductie van organi-sche vijverslib geschiedt door bacteriën methoog rendement bij gelijktijdige zuurstofverzor-ging van de vijverbodem. De verwijdering vanammoniak, nitriet en nitraat gebeurt door eentweede groep van bacteriën (Starter bacteriën).Ondersteunend werkt daarbij een mechanisch-biologische filtering over met zuurstof gemodu-leerd natuurzeoliet in een filtervijver. Principieelis het gebruik van een filtersysteem BIOsys aan tebevelen. Een zweem van geel of reukhinder wor-den door filtersystemen eveneens geëlimineerd.Werking:Slib minus bestaat uit een mengeling van natuur-lijke micro-organismen, die door een specialeactivering een zogenaamd turbo-effect ontwikke-len waardoor ze in staat zijn, uit organischebestanddelen (bladeren, afgestorven delen vanplanten, voerresten enz.) ontstaan slib, vluggeraf te breken dan de in water voorkomende slib-bacteriën dit anders vermogen. De organischebestanddelen worden door de slibafbrekendebacteriën in water, kooldioxide en stikstof ont-bonden. De resterende stikstof wordt door eenandere groep stikstofafbrekende bacteriën geëli-mineerd en de resterende kooldioxide dientvoor de waterplanten als meststof.

Gebruik:Bij de ontslibbing worden 2 mengculturen metelk verschillende taken gebruikt.1. Slib minus = afbraak van slib2. Starter bacteriën = afbraak van stikstofDe aanwending gebeurt in de groeiperiode, dustijdens het warme jaargetijde en moet met zuur-stof ondersteund worden, omdat per gram slibminstens dezelfde hoeveelheid zuurstof voor deafbraak nodig is. Daarenboven wordt regelma-tig Zuurstof stabilisator in afstand van 3–4 wekenin het water gestrooid. Goed beluchten overeen circulatiepomp/filtersysteem en ook eenondersteunende behandeling met met zuurstofgemoduleerd natuurzeoliet, vervolledigt de sane-ringsmaatregelen. Filtersystemen verhinderende verslibbing/het dichtgroeien.Dosering:Voor gebruik goed schudden. Bij de eerstebehandeling 20 ml OASE aqua activ Slib minusper 1.000 liter in een met 5–10 liter vijverwatergevulde gieter doorroeren en aan het vijver-water zo direct mogelijk toevoegen. Verderbehandeld wordt met de gelijktijdige toevoegingvan 10–20 ml OASE aqua activ Slib minus enOASE aqua activ Starter bacteriën per 1.000liter vijverwater eenmaal in de week. Om eengelijkblijvend hoge afbraakactiviteit van de slibte bekomen wordt in de lage zones van de vij-ver OASE aqua activ Starter bacteriën inge-bracht en met een sterk luchting de slib doo-reengewerveld. Ondersteunend werkt ook eencirculatie met een speciale vijverpomp (OASE-Aquamax), die ook een filtersysteem kan aan-drijven. Vraag raad bij uw vakhandelaar.Filtersystemen verhinderen de ver-slibbing.Veranderingen zijn met betrekking tot de hoe-veelheid mogelijk – echter zonder invloed opde werkzaamheid. Reuk is karakteristiek en isbeperkt tot het product. Tegen vorst en hogetemperaturen beschermen.Voor kinderen en huisdieren ontoegankelijkbewaren. Elk onnodig contact met het middel vermijden.Na beroering handen en gezicht grondig was-sen. Na oogcontact met veel water uitspoelenen indien nodig de oogarts consulteren.Inhoud:500 ml voor 10.000 liter vijverwater5 l voor 100.000 liter vijverwater

NL

GebrauchsanweisungOASE Aqua Activ Ground clearSchlamm minus - Bakterien statt BaggerFür die Sanierung von Gewässern gibt es eineVielzahl von mechanischen, chemischen undbiologischen Verfahren. Keines dieser Verfahrenist universell anwendbar. Vielmehr muss sich dieAuswahl im Einzelfall nach den Ursachen rich-ten, um die Wiederherstellung des ökologischenGleichgewichts sicherzustellen. Die bei künst-lichen Kleingewässern praktizierte Methode, dasWasser abzulassen, um den Teich gründlich zusäubern, ist wegen der Zerstörung der Mikrobio-logie kaum geeignet. Ausbaggern bei größerenTeichanlagen ist wegen der damit verbundenenProbleme bei der Deponierung des Schlammsebenfalls nicht immer praktikabel. Dagegen ver-spricht der Einsatz spezieller Bakterienkultureneine optimale Verbesserung der Wasserqualität.Die Reduktion des organischen Teichschlammserfolgt durch Hochleistungsbakterien bei gleich-zeitiger Sauerstoffversorgung des Teichbodens.Die Entfernung von Ammoniak, Nitrit und Nitraterfolgt durch eine zweite Gruppe von Hochleis-tungsbakterien (Starterbakterien). Unterstützendwirkt dabei eine mechanisch-biologische Filte-rung über sauerstoffmodulierte Naturzeolithen ineinem Filterteich. Grundsätzlich ist der Einsatzeines Filtersystems BIOsys zu empfehlen. Gelbsti-chigkeit oder Geruchsbelästigungen werdenüber Filterungssysteme ebenfalls eliminiert.Funktion:Schlamm minus besteht aus einer Mischung vonnatürlichen Mikroorganismen, die durch einespezielle Aktivierung einen so genannten Turbo-effekt erzeugen und dadurch in der Lage sind,aus organischen Bestandteilen (Blätter, abgestor-bene Pflanzenteile, Futterreste usw.) entstandenenSchlamm schneller abzubauen, als dies die injedem Gewässer vorkommenden Schlamm-bakterien sonst vermögen. Die organischen Be-standteile werden von den Schlamm abbauendenBakterien in Wasser, Kohlensäure und Stickstoffzerlegt. Der verbleibende Stickstoff wird voneiner weiteren Gruppe Stickstoff abbauenderBakterien eliminiert und die verbleibende Kohlen-säure dient den Wasserpflanzen als Dünger.

Anwendung:Bei der Entschlammung kommen 2 Mischkulturenmit unterschiedlichen Aufgabenbereichen zumEinsatz.1. Schlamm minus = Schlammabbau2. Starterbakterien = StickstoffabbauDer Einsatz erfolgt in der Vegetationsperiode,also während der wärmeren Jahreszeit, undmuss mit Sauerstoff unterstützt werden, da proGramm Schlamm mindestens die gleiche MengeSauerstoff für den Abbau benötigt wird. Dazuwird regelmäßig Sauerstoffstabilisierer imAbstand von 3–4 Wochen eingestreut. Eine guteDurchlüftung über eine Umwälzpumpe/Filte-rungssystem sowie eine unterstützende Behand-lung mit sauerstoffmodulierten Naturzeolithenvervollständigt die Sanierungsmaßnahme. Filte-rungssysteme beugen der Verschlammung/Ver-landung vor. Dosierung:Vor Gebrauch gut schütteln. Bei der Erstbehand-lung 20 ml OASE aqua activ Schlamm minuspro 1.000 Liter in einem mit 5–10 Liter Teich-wasser gefüllten Gefäß (Gießkanne) anrührenund dem Teichwasser möglichst direkt zusetzen.Weiterbehandelt wird mit der gleichzeitigenZugabe von 10–20 ml OASE aqua activSchlamm minus und OASE aqua activ Starter-bakterien pro 1.000 Liter Teichwasser einmalwöchentlich. Um eine gleich bleibend hoheAbbauleistung des Schlamms zu bewirken, wirdin die tiefen Zonen des Teiches OASE aquaactiv Sauerstoffstabilisierer eingebracht und miteiner starken Belüftung der Schlamm verwirbelt.Unterstützend wirkt auch eine Umwälzung durcheine spezielle Teichpumpe (OASE-Aquamax), dieauch ein Filtersystem betreiben kann. Lassen Siesich beim Fachhändler beraten.Filterungssysteme beugen der Ver-schlammung vor. Veränderungen sind hinsichtlich der quantitati-ven Menge möglich – jedoch ohne Einfluss aufdie Wirksamkeit. Gerüche sind charakteristischund beschränken sich auf das Produkt.Vor Frost und hohen Temperaturen schützen.Für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbe-wahren. Kontakt mit den Augen vermeiden. ImFalle eines Kontaktes sofort mit klarem, warmemWasser ausspülen und bei Irritationen ärztlicheHilfe aufsuchen.Inhalt:500 ml für 10.000 Liter Teichwasser5 l für 100.000 Liter Teichwasser

D

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

Page 2: NL Gebruik: D · 2011-03-11 · In case of contact, wash immediately with clean warm water and seek medical attention if irritation occurs. Wash hands after use. Contents: 500 ml

Instructions for the use of OASE Aqua Activ Ground clear

Using bacteria to clear silt and sludgeTo help clean and clear pond water, there existsa multitude of mechanical, chemical and biolo-gical products and procedures. Generally, nosingle product or procedure is universally suc-cessful: Ponds need to be looked at individuallyin order to guarantee the maximum efficiency ofthe course of action taken. Total cleaning andemptying of the pond is never successful as itdestroys the microbiology of the water. Thedredging of larger ponds is often difficult andcan be dangerous to fish and underwaterplants. Nevertheless, the use of particular bacte-ria cultures provides an optimal improvement ofthe water quality. The reduction of organic siltand sludge takes place using high performancebacteria (OASE aqua activ Silt remover) and thereduction of ammonia and nitrite takes placeusing a second group of high performance bac-teria (OASE aqua activ starter bacteria). Howe-ver, both of these bacteria groups require largequantities of oxygen and the additional use ofOASE aqua activ oxygen stabiliser is alwaysrecommended. In general the use of a filtersystem (OASE BIOsys filtration) is also recom-mended to supplement the bacterial treatmentsand maintain a more stable environment withinthe pond. Using filtration can eliminate yello-wish colouration and unpleasant odours thatcan be an occasional side effect of bacteria tre-atments.FunctionOASE aqua activ Silt remover consists of a mixtu-re of natural micro-organisms, which are able toconsume silt and sludge at a much faster rate thanwould occur naturally. The organic silt and sludgeis broken down into water, carbonic acid andnitrogen. The carbonic acid then serves as a fertili-ser for aquatic plants and the remaining nitrogencan be further broken down by another group ofnitrogen dismantling bacteria, such as those con-tained in OASE aqua activ starter bacteria.

ApplicationAs mentioned, the elimination of silt and sludgetakes two different composite cultures with diffe-rent purposes:

OASE aqua activ Silt remover = silt and sludgereductionOASE aqua activ starter bacteria = nitrogendecompositionThe best time to use either treatment is from latespring to early autumn but must be supportedwith sufficient oxygen as mentioned earlier. Theuse of OASE aqua activ oxygen stabiliser and are-circulating filter or fountain pump is thereforerecommended. Using a filter system with asolids handling pump (OASE Aquamax) willhelp prevent the build up of silt and sludge. Ple-ase consult an authorised retailer.VolumeTo calculate the volume of a pond:Length x width x depth (all in metres) x 1000 =litresDosageMix the required amount of OASE aqua activSilt remover with a container of water (a wate-ring can is ideal). Ensure that the container hasnot been used for pesticides or herbicides.Shake the bottle well before use. Remove thecap. Pour the mixture into the pond with asmuch of a sprinkling action as possible.For the first treatment, mix 20ml of OASE aquaactiv Silt remover per 1000 litres. Consecutivetreatments should take place at weekly intervalsat a rate of 10- 20 ml per 1000 litres. OASEaqua activ starter bacteria should be added atthe same rate. In order to cause a constantdecomposition of silt and sludge in deep areaswith deep deposits, it is recommended to addOASE aqua activ oxygen stabiliser and stir itinto the bottom. Overdosing of this productshould not have any adverse effects but will notinfluence the effectiveness. An unpleasant smellis a characteristic of this kind of product.

Do not store within reach of children or pets.

Do not allow treatment or treated water to enterlocal streams, rivers or waterways.

Avoid contact with eyes. In case of contact,wash immediately with clean warm water andseek medical attention if irritation occurs.

Wash hands after use.

Contents:500 ml for 10.000 litres of pond water5 l for 100.000 litres of pond water

GB

Mode d’emploiOASE Aqua Activ Ground clearDes bactéries au lieu de l’excavateurPour l’assainissement d’eaux il y a un grand nom-bre de procédés mécaniques, chimiques et biolo-giques. Aucun de ses procédés est universelle-ment applicable. Plutôt faut-il que le choixs’oriente dans les cas particuliers aux motifs pourgarantir la restitution de l’équilibre écologique. Laméthode pratiquée avec de petites eaux artificiel-les de laisser écouler l’eau pour nettoyerl’étang avec soin est pour cause de la destructionde la microbiologie peu appropriée. Draguer desinstallations d’étang plus grands n’est pas toujourspraticable non plus pour cause du problème dudépôt de la vase qui est reliée avec cela.Par contre l’application de cultures de bactériesspéciales promet une amélioration optimale de laqualité de l’eau. La réduction de la vase orga-nique de l’étang se fait par l’intermédiaire debactéries de haute performance en approvision-nant le sol de l’étang en même temps avec de l’o-xygène. L’enlèvement d’ammoniac, de nitrite et denitrate s’effectue par un deuxième groupe de bac-téries de haute performance (des Starter bacté-ries) Un filtrage mécanique-biologique par l’inter-médiaire de zéolithes naturelles modulées par del’oxygène dans un étang avec filtre a un effet desoutien. En principe l’application d’un système fil-tre BIOsys est à conseiller. Des couleurs jaunâtresou un dérangement par l’odeur s’éliminent égale-ment par des systèmes de filtrage. Fonction :Vase moins consiste d’un mélange de microorga-nismes naturels qui provoquent un soi-disant effetturbo par une activation spéciale et qui par celasont en état de décomposer plus vite une vase for-mée de composants organiques (des feuilles, desparties mortes de plantes, des restes de fourrageetc.) que les bactéries de vase qui se trouventdans toutes les eaux le peuvent faire normale-ment. Les composants organiques se décomposentpar les bactéries qui diminuent la vase pour deve-nir de l’eau, de l’acide carbonique et de l’azote.L’azote qui reste s’élimine par un autre groupe debactéries qui diminue l’azote et l’acide carboni-que qui reste sert aux plantes aquatiques commede l’engrais.Application :Lors de la diminution de la vase 2 cultures mélan-gées avec des tâches différentes sont mises en

action.1. Vase moins = diminution de la vase2. Starter bactéries = diminution de l’azote.L’application se fait dans la période de la végé-tation, donc pendant la saison plus douce et doitêtre soutenue par de l’oxygène, étant donné quepar gramme de vase on nécessite au moins lamême quantité d’oxygène pour la diminution.Pour cela on sème régulièrement, dans une inter-valle de 3–4 semaines d’Oxygène stabilisateurdans l’étang. Une bonne ventilation par l’intermé-diare d’une pompe de circulation/ d’un systèmede filtrage ainsi qu’un traitement avec des zéoli-thes naturelles modulées par de l’oxygène com-plète la mesure d’assainissement. Des systèmes defiltrage préviennent un envasement/la formationde dépôts alluvionnaires.Le dosage :Bien agiter avant l’utilisation. Dans un traitementpremier gâcher 20 ml OASE aqua activ Vasemoins par 1.000 litres dans un récipient (arrosoir)rempli de 5–10 litres d’eau d’étang et ajouter àl’eau d’étang si possible directement. On continueavec le traitement en ajoutant en même temps10–20 ml d’OASE aqua activ Vase moins et d’O-ASE aqua activ Starter bactéries par 1.000 litresd’eau d’étang une fois par semaine. Pour avoircomme effet une diminution de la vase au mêmeniveau élevé, OASE aqua activ Oxygène stabili-sateur s’insère dans les zones profondes de l’é-tang et la vase est tourbillonnée dans une ventila-tion forte. Un effet soutenant est obtenu égalementpar la circulation d’une pompe spéciale (OASE-Aquamax) qui peut également faire marcher unsystème de filtres. Faites-vous renseigner chez lespécialiste.Des systèmes de filtrage préviennent laformation de la vase.Des modifications concernant la masse quantitati-ve sont possibles – pourtant sans influence sur l’ef-ficacité. Des odeurs sont caractéristiques et selimitent au produit. Protéger de la gelée et detempératures élevées.Garder à des endroits non accessibles pour desenfants et les animaux domestiques. Eviter tout contact non nécessaire avec le produit.Après avoir touché le produit rincer les mains etle visage avec soin. Après un contact avec lesyeux rincer avec beaucoup d’eau et le cas éché-ant prendre rendez-vous avec un ophtalmologiste.Contenu :500 ml pour 10.000 litres d’eau d’étang5 l pour 100.000 lites d’eau d’étang

F

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

Page 3: NL Gebruik: D · 2011-03-11 · In case of contact, wash immediately with clean warm water and seek medical attention if irritation occurs. Wash hands after use. Contents: 500 ml

Istruzioni per l'usoOASE Aqua Activ Ground clearBatteri invece di draghePer il risanamento delle acque esiste una molte-plicità di procedimenti meccanici, chimici e bio-logici. Nessuno di questi procedimenti è applica-bile a livello universale. Piuttosto la selezionedeve indirizzarsi nel caso singolo verso le cause,per garantire il ripristino dell'equilibrio biologi-co. Il metodo praticato per le acque artificiali discaricare l'acqua, per pulire a fondo lo stagno,è difficilmente applicabile a causa della distru-zione microbiologica. Anche dragare - nel casodi stagni di maggiori dimensioni - non è semprepraticabile a causa dei problemi connessi aldeposito del fango. Al contrario, l'utilizzazionedi speciali colture di batteri promette un migliora-mento ottimale della qualità dell'acqua. La ridu-zione del fango organico dello stagno avvienecon batteri ad elevate prestazioni con contempo-ranea ossigenazione del terreno dello stagno.L'eliminazione dell'ammoniaca, dei nitriti e deinitrati avviene con un secondo gruppo di batteriad elevate prestazioni (batteri per il trattamento).A tale scopo ci si avvale di una filtrazione mec-canico-biologica mediante l'impiego di zeolitinaturali a modulazione di ossigeno in uno sta-gno filtrante. In linea di massima si deve racco-mandare l'impiego di un sistema di filtrazioneBIOsys . La tendenza al giallo o gli odori molestivengono pure eliminati mediante sistemi di filtra-zione.Funzione:Schlamm (Fango) minus è formato da una misce-la di microrganismi naturali, che producono unaspeciale attivazione di un cosiddetto turboeffettoe sono quindi in grado di scomporre più rapida-mente il fango prodottosi per la presenza dicomponenti organici (foglie, parti di piantemorte, rifiuti alimentari ecc.) rispetto al tempoimpiegato dai batteri del fango esistenti in ognicorpo d'acqua. I componenti organici vengonoscomposti dai batteri preposti alla decomposizio-ne del fango in acqua, anidride carbonica edazoto. L'azoto residuo viene eliminato da unaltro gruppo di batteri che scompongono l'azotoe l'anidride carbonica residua serve alle pianteacquatiche come fertilizzante.

Applicazione:Per la sfangatura si impiegano 2 colture mistecon compiti ben diversi.1. Schlamm (Fango) minus = scomposizione delfango2. Batteri per il trattamento = scomposizione del-l'azotoL'utilizzazione avviene nel periodo della vegeta-zione, quindi durante la stagione più calda edeve essere supportata dall'ossigeno, dato cheper ogni grammo di fango si richiede almeno lastessa quantità di ossigeno per la decomposizio-ne. A tale scopo si sparge regolarmente lo stabi-lizzatore dell'ossigeno ad intervalli di 3–4 setti-mane. Una buona ventilazione con pompa dicircolazione/sistema di filtrazione come pure untrattamento di supporto con zeoliti naturali amodulazione di ossigeno completano le misuredi risanamento. I sistemi di filtrazione prevengo-no l'infangamento/interramento. Dosaggio:Agitare bene prima dell'uso. Durante il primotrattamento impastare 20 ml OASE aqua activSchlamm (Fango) minus per ogni 1.000 litri inun recipiente di 5-10 l pieno di acqua dello sta-gno (annaffiatoio) e aggiungere direttamenteall'acqua dello stagno, se possibile. Si continuail trattamento aggiungendo contemporaneamenteuna volta alla settimana 10–20 ml di OASEaqua activ Schlamm (fango) minus e OASE aquaactiv batteri per il trattamento per ogni 1.000litri di acqua dello stagno. Per ottenere unacapacità di decomposizione del fango costante-mente elevata, si apporta lo stabilizzatore del-l'ossigeno OASE aqua activ nelle zone profondedello stagno e si mette in turbolenza il fangodopo una forte ventilazione. Per raggiungere l'o-biettivo prefissato ci si avvale anche di una cir-colazione dell'acqua con una pompa specialeper lo stagno (OASE-Aquamax), che può ancheazionare un sistema di filtrazione. FateVi consi-gliare dal Vostro Rivenditore specializzato.I sistemi di filtrazione prevengono lasfangatura.Sono possibili alterazioni a causa di forti quanti-tativi, ma non hanno alcuna influenza sull'effica-cia del prodotto. Gli odori sono caratteristici e silimitano al prodotto.Proteggere dal gelo e da temperature elevate.Rendere inaccessibile il prodotto ai bambini eagli animali domestici. Evitare il contatto con gliocchi. In caso di contatto sciacquare subito conacqua calda e pulita e chiamare un medico incaso di irritazioni.Indice:500 ml per 10.000 litri di acqua dello stagno5 l per 100.000 litri di acqua dello stagno

I

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

Instrucciones de usoOASE Aqua Activ Ground clearBacterias en vez de la excavadoraPara el saneamiento de cauces acuáticos secuenta con un gran número de procedimientosmecánicos, químicos y biológicos. Ninguno deellos se presta para la aplicación universal. Másbien su selección se regirá por las causas quevengan al caso, a fin de garantizar el restableci-miento del equilibrio ecológico. El métodomuchas veces practicado con estanque artificialespequeños, que consiste en dejar correr el aguapara limpiarlos seguidamente, no es recomenda-ble, puesto que aniquila la microbiología. El usode excavadoras en los estanques grandes no esmenos problemático, en vista de lo difícil dehallar un lugar idóneo para depositar el lodoextraído. Por el contrario, el empleo de unos culti-vos bacteriológicos especiales promete obteneruna mejora óptima de la calidad del agua. Lareducción del lodo orgánico del estanque esefectuada mediante unas potentes bacterias dealto rendimiento, y va acompañada de una pro-visión de oxígeno en el fondo. La eliminación delamoníaco, nitrito y nitrato se consigue medianteotro grupo de bacterias altamente eficaces (bac-terias iniciadoras). Todo ello es asistido por unafiltración mecánico-biológica mediante ceolitasnaturales que modulan el oxígeno presente en elestanque. En todo caso se recomienda el empleode un sistema de filtro BIOsys. El amarilleo y losolores desagradables quedan igualmente elimina-dos mediante los sistemas de filtración.Funcionamiento:Lodo Minus está compuesto por una mezcla abase microorganismos naturales que, medianteuna activación especial, generan el llamado tur-boefecto, con lo que se encuentran en condicio-nes de degradar el lodo resultante de componen-tes orgánicos (hojas, vegetales necróticos,residuos de alimentos, etc.) con una mayor rapi-dez que las bacterias corrientes. Las bacteriasque degradan el lodo descomponen los compo-nentes orgánicos de éste en agua, ácido carbóni-co y nitrógeno. El nitrógeno remanente es elimi-nado por un grupo adicional de bacterias, y elácido carbónico remanente le sirve de abono alas plantas acuáticas.Aplicación:Para la eliminación del lodo se hace uso de 2cultivos mixtos que tienen finalidades distintas.1. Lodo Minus = Degradar el lodo

2. Bacterias Iniciadoras = Degradar el nitrógenoLa aplicación tienen lugar durante el período devegetación, o sea en la época más calurosa delaño, y tiene que ser asistida con oxígeno, puestoque por cada gramo de lodo se necesita comomínimo una cantidad igual de oxígeno para ladegradación. Para ello se esparcirá periódica-mente sobre el agua un Estabilizador de Oxíge-no, con un intervalo de 3–4 semanas. Esta medi-da de saneamiento es perfeccionada con unbuen aeramiento mediante una bomba parahacer circular el agua y un sistema de filtración,así como mediante un tratamiento de apoyo conceolitas naturales que modulan el oxígeno pre-sente. Los sistemas de filtración previenen la for-mación de lodos, y el asentamiento de la tierra.Dosificación:Agitar bien antes de usar. Para el primer trata-miento, poner 20 ml de OASE aqua activ LodoMinus por cada 1.000 litros en un recipiente(regadera) cargado con 5–10 litros de aguatomada del estanque, agitar bien y echar la mez-cla al estanque lo más directamente posible. Eltratamiento se proseguirá con la adición semanalsimultánea de 10–20 ml de OASE aqua activLodo Minus y OASE aqua activ Bacterias Inicia-doras por cada 1.000 litros de agua de estan-que. Para conseguir un rendimiento degradadordel lodo siempre igual, se introducirá en laszonas profundas del estanque el producto OASEaqua activ Estabilizador de Oxígeno, agitándoseentonces dicho lodo mediante un sistema deaeración potente. Como medida de apoyo sepodrá efectuar una circulación mediante unabomba especial para estanques (OASE-Aqua-max), la que podrá operar también un sistemade filtro. Pida que el distribuidor autorizado leasesore.Los sistemas de filtración previenen laformación de lodos.Es posible que se produzcan cambios en cuantoa la cantidad, pero sin que ello tenga efectoalguno en la eficacia. Los olores son característi-cos y están presentes solamente en el producto.Proteger contra heladas y temperaturas altas.Guardar en un lugar que no esté al acceso deniños y animales domésticos. Evitar el contactocon los ojos. En caso de haberse producido uncontacto, lavar inmediatamente con agua clara ytibia, consultando al médico si aparecen irritacio-nes.Contenido:500 ml para 10.000 litros de agua de estanque5 l para 100.000 litros de agua de estanque

E

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

Page 4: NL Gebruik: D · 2011-03-11 · In case of contact, wash immediately with clean warm water and seek medical attention if irritation occurs. Wash hands after use. Contents: 500 ml

Brugsanvisning

OASE Aqua Activ Ground clearBakterier i stedet for muddermaskineDer findes mange mekaniske, kemiske og biolo-giske metoder, når det drejer sig om renoveringaf vandområder. Ingen af disse metoder kandog bruges universelt. Når det gælder om atgenoprette den økologiske blance, skal valget idet enkelte tilfælde i højere grad rette sig efterårsagerne. Den metode, der normalt praktiseresved mindre, kunstige vandområder, er at ledevandet væk for at rense dammen grundigt, menmetoden er ikke særlig egnet, da den øde-lægger den mikrobiologiske balance. Ved størredamanlæg kan opmudring ikke altid praktiserespå grund af problemerne ved deponering afslammet. Derimod sikrer brugen af speciellebakteriekulturer en optimal forbedring af vand-kvaliteten. Reduktionen af det organiske dam-slam sker i kraft af højeffektive bakterier medsamtidig tilsætning af ilt til dammens bund.Ammoniak, nitrit og nitrat fjernes i kraft af enanden gruppe højeffektive bakterier (Starterbak-terier). En mekanisk-biologisk filtrering via iltmo-dulerede naturzeolitter i en filterdam vil unders-tøtte virkningen. Principielt anbefales det atbruge et BIOsys filtersystem. Gulfarvning ellerlugtgener elimineres ligeledes via filtersystemer.Funktion:Slam minus består af en blanding af naturligemikroorganismer, som i kraft af en speciel akti-vering frembringer en såkaldt turboeffekt og der-ved er i stand til hurtigere at nedbryde denslam, som dannes af organiske bestanddele(blade, døde plantedele, foderrester osv.), endde slambakterier, der forekommer i et hvertvandområde, ellers er i stand til. De organiskebestanddele bliver udskilt i vand, kulsyre ogkvælstof af de bakterier, som nedbryder slam-met. Den resterende kvælstof elimineres af enanden gruppe bakterier, som nedbryder kvæls-tof, og den resterende kulsyre tjener som gød-ning for vandplanterne.Brug:Til slamrensningen bruges 2 blandingskulturermed forskellige opgaveområder.

1. Slam minus = Slamnedbrydning2. Starterbakterier = KvælstofnedbrydningBrugen sker i vegetationsperioden, dvs. i denvarme årstid, og skal understøttes med ilt, danedbrydningen pr. gram slam kræver mindst densamme mængde ilt. Desuden bør der regelmæs-sigt med intervaller på 3-4 uger strøes iltstabilisa-tor. Renoveringen fuldendes med en god gen-nemluftning via en cirkulationspumpe eller etfiltreringssystem samt en understøttende behand-ling med iltmodulerede naturzeolitter. Filtrerings-systemer forebygger tilslamning/udtørring. Dosering:Rystes godt inden brugen. Ved den førstebehandling udrøres 20 ml OASE aqua activSlam minus pr. 1.000 liter damvand i en bruse-kande fyldt med 5-10 liter damvand, og blan-dingen tilsættes damvandet så vidt muligt direk-te. Fortsat behandling sker 1x ugentlig medsamtidig tilsætning af 10–20 ml OASE aquaactiv Slam minus og OASE aqua activ Starter-bakterier pr. 1.000 liter damvand. For at kunnefastholde en ensartet høj nedbrydningseffekt påslammet, bliver de dybe zoner i dammen tilførtOASE aqua activ Iltstabilisator og hvirvlet rundtmed en stærk iltning. En speciel dampumpe(OASE-Aquamax), som kan drive et filtersystem,vil også give cirkulation. Spørg om råd i speci-alforretningen.Filtreringssystemer forebygger tilslam-ning. Det er muligt at ændre på de kvantitative mæng-der, dog uden at det har indflydelse på effektivi-teten. Lugte er karakteristiske og er begrænset tilproduktet.Produktet skal beskyttes mod frost og høje tem-peraturer.Skal opbevares utilgængeligt for børn og hus-dyr. Undgå kontakt med øjnene. Ved kontaktmed øjnene skal de straks skylles med klart,varmt vand, og ved irritationer skal lægeopsøges.Indhold:500 ml til 10.000 liter damvand5 l til 100.000 liter damvand

DK

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

BruksanvisningOASE Aqua Activ Ground clear

Bakterier i stället för mudderverkDet finns en mångfald av mekaniska, kemiskaoch biologiska förfaranden för sanering av vatt-ten. Inget av dessa förfaranden kan dock använ-das universellt. Det är snarare så, att valet ivarje enskilt fall måste anpassas efter orsaken,så att den ekologiska jämvikten kan återställas.Den i konstgjorda små vattensamlingar tilläm-pade metoden med utsläpp av vattnet för attgrundligt kunna rengöra dammen är på grundav förstörelsen av mikroorganismer knappastlämplig. Muddring i större dammanläggningarär på grund av de därmed sammanhängandeproblem vid deponering av slammet heller intealltid möjlig att genomföra. Däremot utlovarinsatsen av speciella bakteriekulturer en optimalförbättring av vattenkvaliteten. Reduceringen avorganiskt slam i dammen sker genom högeffekti-va bakterier samtidigt som dammens bottenskiktförsörjs med syre. Ammoniak, nitrit och nitrat tasbort med en annan grupp av högeffektiva bakte-rier (Starterbakterier). En mekanisk-biologisk fil-trering via syremodulerade naturzeoliter i filter-dammen förbättrar därvid processen. I principrekommenderas insatsen av ett filtersystem BIO-sys. Gulfärgning eller obehaglig lukt kan ocksåelimineras med hjälp av dessa filtreringssystem.

Funktion:Slam minus består av en blandning av naturligamikroorganismer, som genom en speciell aktive-ring skapar en så kallad turboeffekt, och somdärigenom har förmåga att snabbare bryta nedslam, som bildats av organiska beståndsdelar(löv, döda växtdelar, foderrester osv) än vad ivarje vattendrag förekommande slambakterierannars kan åstadkomma. De organiskabeståndsdelarna spjälkas av de slamnedbry-tande bakterierna upp i vatten, kolsyra ochkväve. Det återstående kvävet elimineras avytterligare en grupp bakterier med kvävenedbry-tande effekt, medan den återstående kolsyranfungerar som gödning åt vattenväxterna.

Användning:Vid avslamningen används 2 blandkulturer medolika uppgiftsområden.1. Slam minus = nedbrytning av slam2. Starterbakterier = nedbrytning av kväveProdukten sätts in under vegetationsperioden,alltså under den varmare årstiden, och måste för-stärkas med syre, eftersom nedbrytningen pergram slam kräver minst samma mängd syre. Där-för ska syrestabilisator strös ut med regelbundnaavstånd av 3 – 4 veckor. Saneringsåtgärdernakompletteras genom en god genomluftning medhjälp av en cirkulationspump / ett filtersystemsamt genom behandling av syremoduleradenaturzeoliter. Filtreringssystem förebygger för-slamning / tillandning.

Dosering:Skaka om förpackningen ordentligt före använd-ningen. Vid den första behandlingen fylls ett kärl(vattenkanna) med 5 – 10 liter vatten fråndammen och 20 ml OASE aqua activ Slamminus per 1.000 liter rörs ned. Häll blandning-en helst direkt i dammen. Därefter behandlasdammvattnet en gång i veckan med tillsats av10–20 ml OASE aqua activ Slam minus ochsamtidigt OASE aqua activ Starterbakterier per1.000 liter dammvatten. För att åstadkomma enjämn nedbrytningseffekt på slammet, tillförsOASE aqua activ syrestabilisator till dammensdjupare skikt, och slammet virvlas upp genomen kraftig tillförsel av luft. En god hjälp är ocksåcirkulation med en speciell vattenpump (OASE-Aquamax), som också kan driva filtersystemet.Inhämta gärna råd hos din fackhandlare.

Filtreringssystem förebygger förslam-ning.

Förändringar med hänsyn till kvantitativa mäng-der kan förekomma, men har ingen inverkan påeffektiviteten. Lukten är karakteristisk ochbegränsas till produkten.

Skydda produkten mot frost och höga tempera-turer.

Förvara produkten utom räckhåll för barn ochhusdjur. Undvik, att produkten kommer i kontaktmed ögonen. Skölj genast med klart, varmt vatt-ten, om någon har kommit i direkt kontakt medprodukten. Sök läkare vid irritation.

Innehåll:500 ml för 10.000 liter dammvatten5 l för 100.000 liter dammvatten

S

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

Page 5: NL Gebruik: D · 2011-03-11 · In case of contact, wash immediately with clean warm water and seek medical attention if irritation occurs. Wash hands after use. Contents: 500 ml

BruksanvisningOASE Aqua Activ Ground clearBakterier istedenfor gravemaskinTil sanering av vassdrag finnes det en rekkemekaniske, kemiske og biologiske frem-gangsmåter. Ingen av fremgangsmåtene kanbrukes universelt. Hvilken metode man velgeri hvert enkelt tilfelle for å opprette den økolo-giske balansen, er derimot heller avhengigav årsaken. På grunn av at man ødeleggermikrobilogien er metoden å tappe vannet, enmetode som praktiseres ved kunstige småvassdrag, lite egnet for å rense dammengrundig. Det er ikke alltid praktisk mulig ågrave ut større damanlegg pga probemer iforbindelse med deponeringen av slammet.Anvendelsen av spesielle bakterier derimotlover en optimal forbedring av vannkvalite-ten. Reduksjonen av den organiske damslam-men gjennomføres med høyeffektivite bakteri-er ved samtidig oksygenforsyning avdambunnen. Fjerningen av ammoniakk, nitrittog nitrat gjøres ved hjelp av en annen grup-pe høyeffektivite bakterier (startbakterier). Tilgod hjelp er her en mekanisk-biologisk filtre-ring via oksygenmodulerte naturzeolitter i enfilterdam. Prinsipielt anbefales det å bruke fil-treringssystemet BIOsys. Gulstikk eller luktpla-ger elimineres også ved hjelp av filtreringssy-stemer.Funksjon:Slam minus er en blanding av naturligemikroorganismer som ved hjelp av en spesi-ell aktivering skaper en såkalt turboeffekt.Derfor er de i stand til å nedbryte raskereslam, slam som er oppstått av organiskebestanddeler (løv, døde plantedeler, fôrresterosv.). Dette går raskere enn det slambakteri-ene, som forekommer i ethvert vann, klarerdet. De organiske bestanddelene nedbrytestil vann, kullsyre og nitrogen av bakterienesom nedbryter slammet. Det resterende nitro-genet elimineres av en annen gruppe bakteri-er som nedbryter nitrogen, og den resteren-de kullsyren tjener som gjødsel for andrevannplanter.

Anvendelse:Til fjerning av slam kan det brukes to blan-dingskulturer med forskjellige oppgaver:1.Slam minus = nedbryting av slam2.Startbakterier = nedbryting av nitrogenBehandlingen gjøres i vegetasjonsperioden,dvs. i den varmere årstiden, og det må tilfø-res oksygen fordi det trengs minst densamme mengden oksygen pr. gram slam tilnedbrytingen. Til det strøes regelmessig innoksygenstabilisator i en avstand av 3-4 uker.God gjennomlufting via en sirkulasjonspum-pe/filtreringssystem og en supplerendebehandling med oksygenmodulerte naturzeo-litter gjør saneringsprosessen fullstendig. Fil-treringssystemer forebygger tilslamming/gjen-groing.Dosering: Ristes godt før bruk. Ved første gangs brukrøres 20 ml Oase aqua activ slam minus pr.1.000 liter vann ut i en beholder (vannkan-ne) fylt med 5-10 liter damvann. Blandingenhelles helst rett i damvannet. Den viderebehandlingen gjøres én gang pr. uke ved åtilføre i tillegg 10–20 ml OASE aqua activstartbakterier pr. 1.000 liter damvann. For åoppnå en konstant høy nedbrytningsytelse avslammet tilføres OASE aqua activ oksygen-stabilisator, og slammet virvles under høyoksygentilførsel. En spesiell dampumpe(OASE-Aquamax) som også kan drive et fil-treringssystem, kan lette sirkulasjonen. Be områd og veiledning i en faghandel.Filtreringssystemer forebygger til-slamming.Endringer i henhold til den kvantitativemengden er mulig – men uten innflytelse påvirkningen. Lukt er karakteristisk for produktetog begrenser seg til selve produktet. Beskyttes mot frost og høye temperaturer.Oppbevares utilgjengelig for barn og husdyr.Unngå kontakt med øynene. Ved kontakt skyl-les omgående med klart, varmt vann. Vedirritasjon tilkalles lege.Innhold:500 ml til 10.000 liter damvann5 l til 100.000 liter damvann

N

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

KäyttöohjeOASE Aqua Activ Ground clear

Bakteerit korvaavat kaivurinVesistöjä voi saneerata eri tavoin mekaani-sesti, kemiallisesti ja biologisesti. Yksikäänmenetelmä ei ole yleiskäyttöinen. Menetelmäon valittava syiden mukaan, jotta ekologisentasapainon saa palautettua varmasti. Keino-tekoisten pienvesistöjen puhdistaminen laske-malla vesi pois ei sovellu käytettäväksi,koska mikrobiologia tuhoutuu. Suurten lampi-en tyhjentäminen ruoppaamalla ei myös-kään ole aina käytännöllinen vaihtoehto,koska liejun hävittäminen on ongelma. Erityi-sen bakteerikulttuurien käyttö sen sijaanparantaa veden laadun optimaalisesti.Tehokkaat bakteerit vähentävät eloperäistälietettä, kun lammen pohjalle viedään samal-la happea. Toinen bakteeriryhmä (heräte-bakteerit) poistaa ammoniakin, nitriitin ja nit-raatin. Suodattimen happimoduloidutluonnonzeoliitit tukevat bakteerien toimintaa.BIOsys-suodattimen käyttöä suositellaan.Suodattimet estävät myös veden värjäytymi-sen tai hajuhaitat.

Toiminta:Schlamm minus koostuu luonnollisista mikro-organismeista, jotka saavat erikoisaktivoin-nilla aikaan niin kutsutun turboefektin. Silloinne pystyvät hajottavat eloperäisistä aineista(lehdet, kuolleen kasvin osat, rehujäämätjne.) muodostuvan lietteen nopeammin kuinvesissä normaalisti elävät lietebakteerit. Bak-teerit hajottavat lietteen eloperäiset aineetvedeksi, hiilidioksidiksi ja typeksi. Typpeähajottavat bakteerit tuhoavat jäljelle jääneentypen, ja hiilidioksidi lannoittaa vesikasveja.

Käyttö:Lietteen poistamiseen käytetään kahta erisekakulttuuria, joilla on eri tehtävät.1. Schlamm minus = lietteen hävittäminen2. Starterbakterien = typen hävittäminenValmisteita käytetään kasvukaudella – lämpi-mänä vuodenaikana – ja niitä on tuettavahapella, koska lietegramman hajottamiseentarvitaan vähintään sama määrä happea.Veteen sirotellaan säännöllisesti Sauerstoffs-

tabilisierer-valmistetta 3–4 viikon välein.Tehokas ilmastus kierrätyspumpulla/suodatti-mella sekä tukikäsittely happimoduloiluillaluonnonzeoliiteillä täydentävät saneerauk-sen. Suodattimet estävät liettymisen/maatu-misen.

Annostelu:Ravista kunnolla ennen käyttöä. Ensimmäisel-lä kerralla sekoita OASE aqua activSchlamm minus -valmistetta 5–10 litraanlammen vettä (20 ml per 1 000 litraa) jalisää mahdollisuuksien mukaan suoraan lam-peen – käytä kastelukannua. Jatka käsittelyälisäämällä samanaikaisesti kerran viikossa10–20 ml OASE aqua activ Schlamm minus-ta ja OASE aqua activ Starterbakterien val-mistetta per 1 000 litraa vettä. Lietteen tasai-sen hajoamisteho varmistetaan lisäämällälammen syviin osiin OASE aqua activ Sau-erstoffstabilisierer -valmistetta ja saattamallaliete liikkeeseen tehokkaalla ilmastuksella.Puhdistumista tukee myös kierrätys erityiselläpumpulla (OASE Aquamax), joka voi myössyöttää vettä suodattimeen. Pyydä lisätietojamyyjältäsi

Suodattimet estävät liettymisen.

Kvantitatiiviset määrät voivat muuttua, muttamuutos ei vaikuta tehoon. Hajut ovat luon-teenomaisia ja rajoittuvat tuotteeseen.Suojattava jäätymiseltä ja korkeilta lämpöti-loilta.

Säilytettävä lasten ja kotieläinten ulottumatto-missa. Vältä aineen joutumista silmiin. Josainetta joutuu silmiin, huuhtele heti lämpimäl-lä vedellä, ja jos havaitset ärsytystä, käännylääkärin puoleen.

Sisältö:500 ml 10 000 litraan lammen vettä5 litraa 100 000 litraan lammen vettä

FIN

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

Page 6: NL Gebruik: D · 2011-03-11 · In case of contact, wash immediately with clean warm water and seek medical attention if irritation occurs. Wash hands after use. Contents: 500 ml

Használati utasítás OASE Aqua ActivGround clear iszapcsökkentő

Marokoló helyett baktériumokA tavak felújítására sokféle mechanikus, vegyiés biológiai eljárás létezik. Ezen eljárásokegyike sem alkalmazható univerzálisan. Azökológiai egyensúly helyreállítását célzóbeavatkozás módját minden esetben az okokelemzése alapján kell megválasztani. Akisméretű mesterséges tavaknál alkalmazottgyakorlat, a víz leeresztése és a tó alaposkitakarítása, a mikrobiológiai rendszerlerombolása miatt nem tekinthető célszerűeljárásnak. A nagyobb tavaknál alkalmazottkikotrás sem használható minden esetben, aziszap kezelésének és elhelyezésének problémáimiatt. Ezek ellenében a speciális baktérium-tenyészetek alkalmazása a víz minőségénekoptimális javítását eredményezi. A tó fenekénösszegyűlt szerves iszap mennyiségénekcsökkentését nagyteljesítményű baktériumokvégzik, a tófenék egyidejű oxigénellátásamellett. Az ammóniák, nitrit és a nitráteltávolítását a nagyteljesítményű baktériumokmásik csoportja (indító baktériumok) végzi. Afolyamatot hatékonyan segíti a víz mechanikaiés biológiai szűrése egy szűrőtóba töltött,oxigénnel telített természetes zeolitonkeresztül. Minden esetben ajánlott egy BIOsysszűrőrendszer alkalmazása. A víz sárgulása ésa kellemetlen szag kialakulása is megelőzhetőegy szűrőrendszer használatával.

Működés:Az iszapcsökkentő természetesmikroorganizmusok keverékéből áll, amikspeciálisan aktiválva turboeffektust mutatnak,így sokkal gyorsabban képesek lebontani aziszap szervez alkotórészeit (levelek, elhaltnövényi részek, táplálékmaradványok, stb.)mint azt a természetes vizekben előfordulóbaktériumok teszik. Az iszapbontóbaktériumok a szerves alkotórészeketnitrogénné, szénsavvá és vízzé bontják. Amaradék nitrogéntartalmú anyagokat abaktériumok egy mási csoportja bontja le így amegmaradó szénsav a vízinövények táplálékáulszolgálhat.

Alkalmazás:Az iszapmentesítéshez két, eltérő feladatú,baktériumkultúra keverékét használjuk.1. Az iszapcsökkentő lebontja az iszapot.2. Az indítóbaktériumok lebontják anitrogéntartalmú anyagokat.A készítmény alkalmazására a vegetációsidőszakban, tehát a melegebb évszakokbanvan lehetőség. Hatását oxigénnel kellalátámasztani, mivel egy gramm iszaplebontásához legalább ugyanannyi oxigénrevan szükség. Ebből a célból 3 – 4 hetesrendszerességgel oxigénstabilizátort kell avízbe szórni. A tó szanálását a víz alaposátszellőztetése egészíti ki, amit egy szivattyú /szűrőrendszer végez, és az oxigénnel telítetttermészetes zeoliton való átfolyatás segít. Aszűrőrendszerek segítenek az eliszapolódás /feltöltődés megelőzésében is.

Adagolás:Használat előtt alaposan felrázandó. Az elsőkezelés alkalmával keverjen 20 ml OASE aquaactiv iszapcsökkentőt, a tó vizének minden1000 literére számítva, össze 5 – 10 l tóvízzelegy edényben, és lehetőség szerint közvetlenüladja a tó vizéhez. A további kezelés hetenkénttörténik 10 – 20 ml OASE aqua activiszapcsökkentő és OASE aqua activindítóbaktériumok hozzáadásával, a tó vizénekminden 1000 literére számítva. Az iszaplebontásának egyenletesen nagy sebességétúgy biztosíthatja, ha a tó mély részeire OASEaqua activ oxigénstabilizátort juttat ki és azterős szellőztetés segítségével összekeveri aziszappal. A folyamatot segíti a víz alaposforgatása, amit egy speciális (OASE Aquamax)tószivattyúval végezhet, ami egyszűrőrendszert is táplálhat. Kérjen tanácsotszakkereskedőjétől.

A szűrőrendszerek segítenek azeliszapolódás megelőzésében is.

A mennyiségi módosítások lehetségesek, ahatékonyságra való befolyás nélkül. A jellemzőszag csak a terméken érezhető.Óvja fagytól és magas hőmérséklettől.Gyermekek és háziállatok elől elzárva tárolja.Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön a szemébe. Haérintkezik a szerrel, azonnal mossa le bő vízzelés izgatás esetén forduljon orvoshoz.

Tartalom:500 ml készítmény, 10 000 liter tóvízhez5 l készítmény, 100 000 liter tóvízhez

H

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

Instrukcja obsługiOASE Aqua Activ Ground clear

Bakterie zamiast koparkiDo rekultywacji zbiorników wodnych stosowaćmożna dużą różnorodność metod mechanicz-nych, chemicznych i biologicznych. Żadna znich nie nadaje się jednak do uniwersalnegostosowania. Przy wyborze w danym przypadkutrzeba się raczej kierować przyczynami, abymóc przywrócić równowagę ekologiczną.Praktykowana w przypadku małych sztucznychzbiorników wodnych metoda polegająca naspuszczaniu wody w celu gruntownegowyczyszczenia stawu jest nieprawidłowa,ponieważ dochodzi w tenże sposób do znisz-czenia mikrobiologii. Wykopywanie stosowanew przypadku większych zbiorników wodnychjest często niepraktyczne z powodu związa-nych z tym problemów z deponowaniem szla-mu. Natomiast zastosowanie specjalnych kul-tur bakterii zapewnia optymalne polepszeniejakości wody. Redukcja organicznego szlamuw stawie następuje poprzez wysokowydajnebakterie przy jednoczesnym dostarczeniu tlenudo dna stawu. Usunięcie amoniaku, azotynu iazotanu następuje w wyniku działania drugiejgrupy wysokowydajnych bakterii (bakterie roz-ruchowe). Wspierająco działa przy tym filtro-wanie mechaniczno-biologiczne za pomocąmodulowanych tlenowo naturalnych zeolitów.W większości przypadków zaleca się stosowa-nie systemu filtracyjnego BIOsys. Żółte zabar-wienie lub nieprzyjemny zapach eliminowanesą również za pomocą systemu filtracyjnego.

Działanie:Schlamm minus składa się z mieszanki natural-nych mikroorganizmów, które dzięki specjalne-mu uaktywnieniu wytwarzają tzw. efekt turbo iprzez to są w stanie doprowadzić do szybsze-go rozkładu powstały z organicznych częściskładowych (liście, obumarłe części roślin,resztki pokarmu, itd.) szlam, czego nie są zdol-ne spowodować występujące w każdym zbior-niku wodnym bakterie szlamowe. Organiczneczęści składowe zostają rozłożone przez redu-kujące szlam bakterie do postaci wody, dwu-tlenku węgla i azotu. Pozostający azot elimino-wany jest przy udziale innej grupy bakterii, apozostający dwutlenek węgla służy roślinomwodnym jako nawóz.

Zastosowanie:

Przy odszlamianiu zastosowanie znajdują 2mieszane kultury posiadające różne zakresyzadań. 1. Schlamm minus = redukcja szlamu2. Starterbakterien = redukcja azotuZastosowanie preparatu powinno nastąpić wokresie wegetacyjnym, a więc podczas ciepłejpory roku i musi być wspierane dodatkowymtlenem, ponieważ na gram szlamu potrzebaprzynajmniej tej samej ilości tlenu, aby mogłodojść do rozkładu. W tym celu do wody wsy-puje się regularnie stabilizator tlenowy wodstępach 3-4 tygodniowych. Dobre napowie-trzanie za pomocą pompy przetłaczającej/ sys-temu filtracyjnego jak również wspierającedziałanie modulowanych tlenowo zeolitówdopełnia skuteczności tej metody rekultywacji.Systemy filtracyjne zapobiegają zaszlamieniu.

Dozowanie:Przed użyciem dobrze wstrząsnąć. Przy pierw-szym stosowaniu wprowadzić 20 ml OASEaqua activ Schlamm minus na 1.000 litrów dowypełnionego wodą ze stawu naczynia opojemności 5-10 litrów (konewka), wymieszać idodać bezpośrednio do stawu. Następnie sto-suje się jednocześnie dawkę 10-20 ml OASEaqua activ Schlamm minus i OASE aqua activStarterbakterien na każde 1.000 litrów wody wstawie raz w tygodniu. Aby spowodowaćwysoką skuteczność redukcji szlamu, w głębo-kich strefach stawu stosuje się stabilizator tle-nowy OASE aqua activ oraz powoduje zawiro-wanie szlamu przez silne napowietrzenie.Działanie pomocnicze ma przetłoczenie przezspecjalna pompę stawową (OASE Aquamax),która może napędzać także system filtracyjny.Prosimy zasięgnąć informacji u autoryzowane-go sprzedawcy.

Systemy filtracyjne zapobiegają zaszlamie-niu.

Możliwe są zmiany pod względem ilościowymbez wpływu na skuteczność. Zapachy są cha-rakterystyczne i ograniczają się do produktu.Chronić przed mrozem i wysoką temperaturą.

Przechowywać w miejscu niedostępnym dladzieci i zwierząt. Unikać kontaktu z oczami. Wprzypadku dostania się preparatu do oczu,wypłukać ciepłą wodą a w przypadku podraż-nień skontaktować się z lekarzem.

Zawartość:500 ml na 10 000 litrów wody w stawie5 l na 100 000 litrów wody w stawie

PL

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

Page 7: NL Gebruik: D · 2011-03-11 · In case of contact, wash immediately with clean warm water and seek medical attention if irritation occurs. Wash hands after use. Contents: 500 ml

Návod k použitíPřípravek OASE Aqua Activ pro odstraňo-vání kalu - Ground clear

Bakterie místo bagruPro sanaci vodstev existuje řada mechanic-kých, chemických a biologických postupů.Žádný z těchto postupů není použitelný uni-verzálně. Daleko spíše je v jednotlivých přípa-dech nutné volit postup podle příčiny, aby sezajistilo obnovení ekologické rovnováhy. Kvůlizničení mikroorganismů není vhodná u umě-lých nádrží často praktikovaná metoda, přikteré se veškerá voda vypustí, aby se jezírkodůkladně vyčistilo. Vybagrování větších nádržírovněž není vždy proveditelné s ohledem nas tím spojené problémy s ukládáním kalu.Oproti tomu nasazení speciálních kultur bak-terií dává příslib na optimální zlepšení kvalityvody. Redukce organického kalu probíhá díkyvysoce výkonným bakteriím při současnémzásobování dna jezírka kyslíkem. Odstraněníamoniaku, nitritu a nitrátu probíhá díky druhéskupině vysoce výkonných bakterií (startovacíbakterie). Podpůrně přitom působí mechanic-ko-biologické filtrování prostřednictvím kyslí-kem modulovaných přírodních zeolitů ve filt-rační nádrži. Rozhodně se doporučuje použitífiltračního systému BIOsys. Filtrační systémyrovněž eliminují žlutý nádech nebo obtížnýzápach.

Funkce:Přípravek Schlamm minus se skládá z přírod-ních mikroorganismů, které díky speciálníaktivaci vytvářejí takzvaný turboefekt a jsoutak schopny odbourávat kal vzniklý z organic-kých částí (listy, odumřelé části rostlin, zbytkypotravy atd.) rychleji, než by to dokázaly kalo-vé bakterie, které se běžně vyskytují v kaž-dém vodstvu. Organické zbytky jsou bakterie-mi odbourávajícími kal rozloženy na vodu,kyselinu uhličitou a dusík. Zbývající dusík jeeliminován další skupinou bakterií, specializo-vanou právě na odbourávání dusíku. Zbylákyselina uhličitá slouží jako hnojivo pro rostli-ny.

Použití:Při odstraňování kalu se používají 2 směsnékultury z různými úlohami.1. Schlamm minus = odstraňování kalu2. Startovací bakterie = odbourávání dusíkuAplikace se provádí ve vegetační periodě,tedy během teplého ročního období, a musíbýt podporována kyslíkem, protože proodstranění jednoho gramu kalu je zapotřebíminimálně stejné množství kyslíku. Proto sev intervalu 3 – 4 týdnů pravidelně aplikuje sta-bilizátor kyslíku. Sanovací opatření se doplňujídobrým provzdušněním díky cirkulačnímučerpadlu nebo filtračnímu systému i podpůr-ným ošetřením kyslíkem modulovanými pří-rodními zeolity. Filtrační systémy předcházejízanášení kalem.

Dávkování:Před použitím důkladně protřepte. Při prvnímošetření smíchejte 20 ml přípravku OASEaqua activ Schlamm minus na každých 1000litrů vody v jezírku v 5 – 10 litrové nádoběnaplněné vodou z jezírka (kropicí konev) analijte do jezírka. Další ošetřování se provádíjednou týdně přidáním 10 - 20 ml přípravkuOASE aqua activ Schlamm minus a startova-cích bakterií OASE aqua activ na každých1000 litrů vody v jezírku. Aby se dosáhlo trva-le vysokého odbourávání kalu, přidává se dohlubokých oblastí jezírka stabilizátor kyslíkuOASE aqua activ a kal se víří silným vzducho-váním. Podpůrně působí i cirkulace vody díkyspeciálnímu čerpadlu pro jezírka (OASE-Aquamax), které také může pohánět filtračnísystém. Nechte si poradit u odborného pro-dejce.

Filtrační systémy předcházejí zanášeníkalem.

Zvýšení dávek z hlediska kvantity je sicemožné, nemá však vliv na účinnost. Zápachyjsou charakteristické a omezují se na výrobek.

Chraňte před mrazem a vysokými teplotami.

Uchovávejte na dětem a zvířatům nepřístup-ném místě. Vyvarujte se styku s očima. V pří-padě styku s očima je ihned vypláchněte čis-tou, teplou vodou a při podráždění vyhledejtelékařskou pomoc.

Obsah:500 ml na 10000 litrů vody v jezírku5 l na 100000 litrů vody v jezírku

CZ

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

Návod na použitieOASE Aqua Activ Ground clear

Baktérie namiesto bagraPre sanáciu vôd existuje veľký početmechanických, chemických a biologickýchpostupov. Žiadny z týchto postupov nie jeuniverzálne použiteľný. Oveľa viac sa musívýber v jednotlivých prípadoch riadiť podľapríčin, aby sa zabezpečilo obnovenie eko-logickej rovnováhy. Metóda používaná priumelo vytvorených malých vodách, vypustiťvodu, aby sa dal rybník dôkladne vyčistiť, jesotva vhodná kvôli zničeniu mikrobiológie.Vybagrovanie pri veľkoplošných rybníkochnie je kvôli problémom s uskladnenímbahna tak isto optimálnym riešením. Protitomu sľubuje použitie špeciálnych bakteri-álnych kultúr optimálne zlepšenie kvalityvody. Redukcia organického kalu rybníkasa robí pomocou vysoko účinných baktériipri súčasnom dodávaní kyslíka na dno ryb-níka. Odstránenie amoniaku, dusitanu adusičnanu sa urobí pomocou druhej skupi-ny vysoko účinných baktérii (spúšťacie bak-térie). Podporujúco pritom pôsobí mecha-nicko-biologická filtrácia pomocoukyslíkom modulovaných prirodzených zeoli-tov vo filtri rybníka. Všeobecne odporúča-me použitie filtračného systému BIOsys.Nažltnutie alebo zápach sú pomocou filt-račného systému tak isto eliminované.

Funkcia:Prostriedok Schlamm minus pozostáva zozmesi prirodzených mikroorganizmov, ktoréšpeciálnou aktiváciou vytvárajú takzvanýturboefekt a tým sú schopné, kal vzniknutýz organických komponentov (listy, odumre-té časti rastlín, zvyšky krmiva, atď.) zničiťrýchlejšie, akú sú toho schopné zvyčajnévo vode žijúce bahenné baktérie. Organickésúčasti sa z kalu pomocou baktérii rozložiana vodu, kyselinu uhličitú a dusík. Zvyšnýdusík sa eliminuje ďalšou skupinou baktériina odstránenie dusíka a zostávajúca kyseli-na uhličitá slúži vodným rastlinám ako hno-jivo.

Aplikácia:Pri odkalovaní sa používajú 2 zmiešané kul-túry s rozličným účinkom.1. Schlamm minus = odbúranie kalu2. Starterbakterien = odbúranie dusíkaPrípravok sa aplikuje vo vegetačnomobdobí, teda počas teplých ročných obdo-bí, a musí byť podporovaný kyslíkom, pre-tože na gram kalu je potrebné najmenejrovnaké množstvo kyslíka na odbúranie. Nato je pravidelne dodávaný stabilizátor kyslí-ka v intervaloch 3 – 4 týždne. Dobré pre-vzdušnenie pomocou cirkulačného čerpad-la/filtračného systému ako aj podpornéošetrenie pomocou kyslíkom modulova-ných zeolitov doplňuje sanačné opatrenia.Filtračné systémy majú preventívny účinokpred zakalením / naplavovaním.

Dávkovanie:Pred použitím dobre pretrepte. Pri prvompoužití zamiešať 20 ml prípravku OASEaqua activ Schlamm minus na 1.000 litrovv nádobe s 5-10 litrami vody z rybníka apristaviť nádobu čo najbližšie k rybníku.Ďalšie ošetrenie je súčasné pridanie 10-20ml prípravku OASE aqua activ Schlammminus a OASE aqua activ spúšťacích bak-térii na 1.000 litrov vody z rybníka raz týž-denne. Aby ste dosiahli rovnako vysokývýkon odbúravania kalu, pridáva sa do hlb-ších zón rybníka stabilizátor kyslíka OASEaqua activ a kal sa pomocou silného vetra-nia rozvíri. Podporujúco pôsobí aj cirkuláciapomocou špeciálneho rybníkového čerpad-la (OASE Aquamax), ktoré môže poháňať ajfiltračný systém. Nechajte si poradiť ododborného predajcu. Filtračné systémypôsobia preventívne pred zakaľovaním.Možné sú zmeny ohľadne množstva vody –ale bez vplyvu na účinnosť. Zápachy súcharakteristické a obmedzujú sa len navýrobok.

Chráňte pred mrazom a vysokými teplo-tami.

Uschovajte pred deťmi a domácimi zviera-tami. Zabráňte kontaktu s očami. V prípadepreniknutia do očí ich okamžite vypláchnitečistou teplou vodou a v prípade podrážde-nia vyhľadajte lekársku pomoc.

Obsah:500 ml na 10.000 litrov vody rybníka5 l na 100.000 litrov vody rybníka

SK

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

Page 8: NL Gebruik: D · 2011-03-11 · In case of contact, wash immediately with clean warm water and seek medical attention if irritation occurs. Wash hands after use. Contents: 500 ml

Navodilo za uporaboOASE Aqua Activ Ground clear

Bakterije namesto bagerjaZa sanacijo voda obstaja veliko število me-hanskih, kemičnih in bioloških postopkov. Ni-ti eden od teh postopkov ni univerzalno upo-raben. Nasprotno, v posameznem primeruse mora izbira orientirati na vzroke, da bi seponovno zagotovila vzpostavitev ekološkegaravnovesja. Metoda izpuščanja vode, ki seprakticira pri umetnih vodah manjše velikosti,za temeljito čiščenje vrtnega bazenčka zara-di uničenja mikroorganizmov, ni povsem pri-merna. Praznjenje vrtnega bazenčka z ba-gerjem pri večjih vrtnih bazenčkih zaraditežav pri odstranjevanju mulja tudi ni pose-bej praktično. Nasprotno obeta uporaba po-sebnih kultur bakterij optimalno izboljšavokakovosti vode. Redukcija organskega muljavrtnega jezera se vrši s pomočjo visokoz-mogljivih bakterij pri istočasni oskrbi dnaumetnega jezera s kisikom. Odstranjevanjeamoniaka, nitrita in nitrata se vrši z drugoskupino visokozmogljivih bakterij (starter-bakterije). Pri tem deluje mehansko-biološkofiltriranje preko naravnih s kisikom modulira-nih zeolitov v filtriranem umetnem jezeru.Načeloma je priporočljiva uporaba filtrirnegasistema BIOsys. S filtrirnimi sistemi se od-stranjujejo tudi rumenost in nadležne vonja-ve.

Delovanje:Preparat „Schlamm minus“ sestoji iz mešani-ce naravnih mikroorganizmov, ki s sposebnoaktivacijo proizvajajo t.i. turbo-efekt in so ta-ko v stanju, da mulj, ki je nastal iz organskihdelcev (listje, odmrli delci rastlin, ostanki hra-ne itd.) razgrajujejo hitreje, kot to zmorejobaktreije za mulj, ki so prisotne v vsaki vodi.Organske sestavne dele razgrajujejo poseb-ne bakterije v vodo, ogljikovo kislino in dušik.Preostali dušik eliminira druga skupina bak-terij, preostala ogljikova kislina pa služi vod-nim rastlinam kot gnojivo.

Uporaba:Pri odstranjevanju mulja uporabljamo 2 me-šani kulturi z različnimi nalogami.1. Schlamm minus = razgradnja mulja2. Starter-bakterije = razgradnja dušikaPreparat uporabljamo v vegetacijski periodi,torej v toplejšem letnem obdobju in ga je po-trebno podpirati s kisikom, ker je za razgrad-njo grama mulja potrebna najmanj enaka ko-ličina kisika. V ta namen je potrebno vrazmaku 3-4 tednov v vrtni bazenček rednovsipavati „Stabilizator kisika“. Dobro prezra-čevanje s črpalko/filtrirnim sistemom terpodpora z naravnimi, s kisikom moduliranimizeoliti, zaokroža ukrepe sanacije. Filtrirni sis-temi preprečujejo tvorbo mulja/okopnenje.

Doziranje:Pred uporabo dobro pretresite. Pri prvi apli-kaciji zamešajte 20 ml OASE Aqua ActivSchlamm minus na 1.000 l vode v posodinapolnjeni s 5–10 l vode iz vrtnega bazenčka(zalivača) in po možnosti dodajte direktno vvodo vrtnega bazenčka. Nato dodajajte en-krat na teden istočasno 10–20 ml OASEAqua Activ Schlamm minus in OASE AquaActiv starter-bakterije na 1.000 l vode vrtne-ga bazenčka. Za doseganje konstantne viso-ke zmogljivost razgradnje mulja, se v globljihpasovih vrtnega jezera dovaja OASE AquaActiv stabilizator kisika in se mulj zvrtični zmočnim prezračevanjem. Pri tem pomagaprečrpavanje s posebno črpalko za vrtne ba-zenčke (OASE-Aquamax), ki lahko poganjatudi filtrirni sistem. Vaš trgovec vam bo sve-toval pri izbiri.

Filtrirni sistemi preprečujejo tvorbo mulja.

Možne so spremembe glede količin, vendarbrez vpliva na učinkovitost. Vonjave so zna-čilne in se omejujejo na proizvod. Obvarujtepreparat pred mrazom in visokimi tempera-turami.

Hranite na mestu, ki je nedostopno otrokomin živalim. Preprečite kontakt z očmi. V pri-meru kontakta takoj izpirajte s čisto, toplovodo in v primeru iritacije poiščite pomočzdravnika.

Vsebina:500 ml za 10.000 l vode vrtnega bazenčka5 l za 100.000 l vode vrtnega bazenčka

SL

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

Uputstvo za uporabuOASE Aqua Activ Ground clearBakterije umesto bageraZa saniranje voda postoji veliki brojmehaničkih, kemijskih i bioloških postupaka.Nijedan od ovih postupaka se ne možeprimjenjivati univerzalno. Naprotiv, njihovizbor mora se u pojedinačnom slučaju usm-jeravati prema uzročnicima, da bi seomogućilo ponovno uspostavljanje ekološkeravnoteže. Metoda, koja se prakticira kodmalih umjetnih voda, ispustiti vodu da bi sejezero temeljno očistilo, je zbog uništavanjamikrobiologije teško prikladna. Čišćenjebagerom kod većih jezera je zbog problemakoji nastaju oko deponiranja blata takodjernije uvijek praktično. Nasuprot tome,upotreba specijalnih bakterijskih kulturaobećava optimalno poboljšanje kvalitetavode. Redukcija organskog blata jezera nas-taje djelovanjem visoko efikasnih bakterijapri istovremenoj opskrbi jezerskog dnakisikom. Odstranjivanje amonijaka, nitrita initrata omogućuje jedna druga grupa visokoefikasnih bakterija (starterske bakterije).Tome potpomaže mehaničko-biološko filtri-ranje preko kisično moduliranih prirodnihceolita u filtriranom jezeru. U principu jepreporučljiva upotreba sustava za filtriranjeBIOsys. Sistemima za filtriranje eliminirajuse i žutilo vode i neugodni mirisi.

Funkcija:Minus blato se sastoji od mješavine prirod-nih mikroorganizama, koji putem speci-jalnog aktiviranja proizvode takozvani turbo-učinak i tako su u stanju da brže razgradeblato nastalo od organskih sastojaka (lišće,izumrli dijelovi biljaka, ostaci hrane itd.),nego što bi to mogle učiniti blatne bakterije,koje se nalaze u svim vodama. Organskesastojke bakterije- razgradjivači blatarazlažu u vodu, kisik i dušik. Preostali dušikeliminira jedna druga grupa bakterija raz-gradjivača ovog elementa , a preostalaugljična kiselina služi vodenim biljkama kaognojivo.

Uporaba:Prilikom raščišćavanja blata upotrebljavajuse dvije mješovite kulture sa različitimzadacima.1. minus blato = razgradjivanje blata2. starterske bakterije = razgradjivanjedušikaUporaba se vrši za vrijeme vegetacijskogperioda, to znači za vreme toplijeggodišnjeg doba, i mora se potpomagatikisikom, jer se po gramu blata troši najman-je ista količina kisika. Stoga se stabilizatorkisika treba prskati redovno u razmaku od3-4 tjedna. Dobro prozračivanje putempumpe za prevrtanje/filterskog sistema, kao i potpomažući tret-man sa kisično moduliranim prirodnimceolitima, upotpunjavaju mjere saniranja.Filterski sustavi sprječavaju ublatnjavanje. Doziranje:Prije upotrebe dobro protresti. Kod prveupotrebe umutiti 20 ml OASE aqua activminus blato na 1.000 litara u kanti napun-jenoj sa 5–10 litara jezerske vode (kanta zapolijevanje) i po mogućnosti to direktnousuti u vodu jezerca. Dalji tretman se vršiistovremenim dodavanjem 10–20 ml OASEaqua activ minus blato i OASE aqua activstarterskih bakterija na 1.000 litara jezerskevode jednom tjedno. Da bi se uspostavilovisoko razgradjivanje blata istog intenziteta,u dubljim zonama jezera se postavlja OASEaqua activ stabilizator kisika i blato seraznosi jakim prozračivanjem. Potpomažućedjeluje i prevrtanje putem specijalne pumpeza jezero (OASE-Aquamax), koja možepokretati i sustav za filtriranje. Neka Vassavjetuje stručni prodavač.Sustavi za filtriranje sprječavaju stvaran-je blata. Promjene kvantiteta količine su moguće – alibez utjecaja na djelotvornost. Mirisi sukarakteristični i ograničavaju se na proizvod.Čuvati od mraza i visokih temperatura.Čuvati dalje od dece i domaćih životinja. Izbjegavati kontakt sa očima. U slučaju kon-takta odmah isprati čistom, mlakom vodomi kod iritacija potražiti pomoć liječnika.Sadržaj:500 ml za 10.000 litara jezerske vode5 l za 100.000 litara jezerske vode

HR

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

Page 9: NL Gebruik: D · 2011-03-11 · In case of contact, wash immediately with clean warm water and seek medical attention if irritation occurs. Wash hands after use. Contents: 500 ml

Iнструкцiя щодо застосуванняОASE аква актив – мул мiнус - Groundclear

Бактерiї замiсть екскаватораIснує багато методiв для полiпшення води:механичнi, хiмiчни та бiологiчнi. Проте жод-ний з них не є унiверсальним. Вибiр зале-жить у цiлому вiд того, якi конкретнi обста-вини їх викликали, вiн має забезпечитипоновлення екологичної рiвноваги. Практич-ний метод випуску води у штучних водоємахзi слiдуючою очисткою для садових ставкiвне дуже до пригоди, бо вiн знищаємiкробiологiю водоєма. Вичерпання екскава-тором теж не завжди можливе через те, щовиникає проблема складування мулу. Засто-сування специальних культур бактерiй,навпаки, обiцяє оптимальне покращенняякостi води. Високопотужнi бактерiї сприя-ють зниженню кiлькостi органiчного ставко-вого мула i водночас постачають кисеньставковому дну. Друга культура високопо-тужних бактерiї займається вилученнямамонiака, нiтрита та нiтрата (стартовiбактерiї). Пiдтримуючу дiю оказує механич-но–бiологiчне фiльтрування черезкиснемодульованi природнi цеолiти в ставкуз фiльтрацiєю. В цiлому рекомендуєтьсявживання фiльтруючого спорудженняБIОсис. Жовтизна або неприємний запахтакож зничтожаються за допомогоюфiльтруючого спорудження.

Функцiї:мул мiнус складається iз сумiшу природнихмiкроорганизмiв, якi викликають так званийтурбо–ефект через особливу активацiю.Через це вонi спроможнi швидше, нiжзвичайнi водянi бактерiї, зничтожати мул,що виник з органiчних складових частин(лисття, мертвих рослинних часток, залиш-ков корму та iн.) Бактерiї розкладають цiорганiчнi складовi частини на воду, вугле-кислоту та азот. Iнша культура бактерiйзнищає азот, а вуглекислота, яка залиши-лась, слугує рослинам як добриво.

Вживання:При розмулюваннi допамагають 2 культурнiсумiши з рiзним завданням.1. мул мiнус = зничтоження мула2. стартовi бактерiї = зничтоження азотаПрепарат застосовується у вегетативнийперiод, тобто в теплу пору року. Його требапiдтримувати киснем, бо на 1 грам мулапотрiбно по крайнiй мiрi така ж кiлькiстькисня. До цього через кожнi 3–4 тижнядодається стабилизатор кисня. Закiнчуєпроцес сильна аерацiя черезперемiшувальний насос/фiльтруюче споруд-ження та пiдтримуюче запровадження кис-немодульованих природнiх цеолiтiв.Фiльтруючi спорудження попереджаютьутворення мула.

Дозування:Перед вживанням добре потрусити. У пер-ший раз розмiшати 20 мл. ОASE аква актив– мул мiнус на 1000 л. у сосудi, наповненом5–10 л. ставкової води, та по можливостiбезпосередньо добавити у ставкову воду. Унаступнi рази водночас додавати: 10–20 мл.ОASE аква актив – мул мiнус та стартовiбактерiї ОASE аква актив на 1000 л. щотиж-нево. Для забезпечення стабiльно високогознищення мула у глибоких ставкових зонахрозташовується кисневий стабiлiзаторОASE аква актив та перемiшуеться з муломшляхом сильної аерацiї. У пiдтримку прово-диться перемiшування особливим ставко-вим насосом (ОASE Aквамакс), який можеприводити у дiю фiльтруючi спорудження.Ви можете дiстати iнформацiю у торговель-ного фахiвця.

Фiльтруючi спорудження попереджаютьутворення мула.

Змiнення стосовно кiлькостi можливi, протесила впливу не змiниться. Препарат маєхарактерний запах.Берегти вiд мороза та високих температур.

Зберiгати у недоступному для дiтей тахатнiх тварин мiсцi. Запобiгати контакт зочима. Якщо контакт вiдбувся – одразу про-мити чистою теплою водою, при нездужаннiпровiдати лiкаря.

Вмiст:500 мл. для 10 000 л. ставкової води5 л. для 100 000 л. ставкової води

UA

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

Uputstvo za upotrebuOASE Aqua Activ Ground clear

Bakterije umesto bageraZa saniranje voda postoji veliki broj meha-nickih, hemijskih i bioloških postupaka. Nije-dan od ovih postupaka se ne može pri-menjivati univerzalno. Naprotiv, njihov izbormora se u pojedinacnom slucaju usmeravatiprema uzrocnicima, da bi se omogucilo po-novno uspostavljanje ekoloske ravnoteže.Metoda, koja se praktikuje kod malih ves-tackih voda, ispustiti vodu da bi se jezercetemeljno ocistilo, je zbog uništavanja mikro-biologije teško prikladna. Cišcenje bageromkod vecih jezera je zbog problema koji nas-taju oko deponovanja blata takodje nijeuvek prakticno. Nasuprot tome, upotrebaspecijalnih bakterijskih kultura obecava opti-malno poboljšanje kvaliteta vode. Redukcijaorganskog blata jezera nastaje dejstvom vi-soko efikasnih bakterija pri istovremenomsnabdevanju jezerskog dna kiseonikom. Od-stranjivanje amonijaka, nitrita i nitrata omo-gucava jedna druga grupa visoko efikasnihbakterija (starterske bakterije). Tome potpo-maže mehanicko-biološko filtriranje prekokiseonicno moduliranih prirodnih ceolita ufiltriranom jezercetu. U principu je preporu-cljiva upotreba sistema za filtriranje BIOsys.Sistemima za filtriranje eliminišu se i žutilovode i neprijatni mirisi.

Funkcija:Minus blato se sastoji iz mešavine prirodnihmikroorganizama, koji putem specijalnogaktiviranja proizvode takozvani turbo-efekati tako su u stanju da brze razgrade blatonastalo od organskih sastojaka (lišce, izum-rli delovi biljaka, ostaci hrane itd.), nego štobi to mogle da ucine blatne bakterije, kojese nalaze u svim vodama. Organske sas-tojke bakterije- razgradivaci blata razlažu uvodu, kiseonik i azot. Preostali azot elimini-še jedna dalja grupa bakterija razgradivacaovog elementa , a preostala ugljena kiselinasluži vodenim biljkama kao dubrivo.

Upotreba:Prilikom rašcišcavanja blata upotrebljavajuse dve mešovite kulture sa razlicitim zadaci-ma.1. minus blato = razgradivanje blata2. starterske bakterije = razgradivanje azotaUpotreba se vrši za vreme vegetacionog pe-rioda, to znaci za vreme toplijeg godišnjegdoba, i mora se potpomagati kiseonikom,jer se po gramu blata troši najmanje ista ko-licina kiseonika. Stoga stabilizator kiseonikatreba da se prska redovno u razmaku od 3-4 nedelje. Dobro provetravanje putem pum-pe za prevrtanje/filterskog sistema, kao ipotpomažuci tretman sa kiseonicno moduli-ranim prirodnim ceolitima, upotpunjavajumere saniranja. Filterski sistemi sprecavajuublatnjavanje.

Doziranje:Pre upotrebe dobro promuckati. Kod prveupotrebe umutiti 20 ml OASE aqua activ mi-nus blato po 1.000 litara u kanti napunjenojsa 5–10 litara jezerske vode (kanta za poli-vanje) i po mogucnosti to direktno sipati uvodu jezerca. Dalji tretman se vrši istovre-menim dodavanjem 10–20 ml OASE aquaactiv minus blato i OASE aqua activ starter-skih bakterija po 1.000 litara jezerske vodejednom nedeljno. Da bi se uspostavilo viso-ko razgradivanje blata istog intenziteta, udubljim zonama jezerca se postavlja OASEaqua activ stabilizator kiseonika i blato seraznosi jakim provetravanjem. Potpomažucedeluje i prevrtanje putem specijalne pumpeza jezero (OASE-Aquamax), koja može pok-retati i sistem za filtriranje. Neka Vas posa-vetuje strucni prodavac.

Sistemi za filtriranje sprecavaju stvaranjeblata.

Promene kvantiteta kolicine su moguce - alibez uticaja na delotvornost. Mirisi su karak-teristicni i ogranicavaju se na proizvod. Cu-vati od mraza i visokih temperatura.

Cuvati nedostupno od dece i domacih živo-tinja. Izbegavati kontakt sa ocima. U slucajukontakta odmah isprati cistom, mlakom vo-dom i kod iritacija potražiti pomoc lekara.

Sadržina:500 ml za 10.000 litara jezerske vode5 l za 100.000 litara jezerske vode

SR

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

Page 10: NL Gebruik: D · 2011-03-11 · In case of contact, wash immediately with clean warm water and seek medical attention if irritation occurs. Wash hands after use. Contents: 500 ml

Instrucţiuni de folosireOASE Aqua Activ Ground clear

Bacterii pe post de dragăPentru igienizarea apelor există o multitudinede procedee mecanice, chimice și biolgice.Nici unul dintre aceste procedee nu este uni-versal valabil. De cele mai multe ori trebuie caalegerea să se facă după caz, pornind de lacauze, pentru a garanta refacerea echilibruluiecologic. Metoda practicată la apele artificialede dimensiuni mici, golirea apei pentru acurăţa temeinic iazul, nu este potrivită, dincauza perturbării microbiologiei. De asemenea,dragarea nu este utilizabilă întotdeauna încazul iazurilor mai mari din cauza problemelorgenerate în ceea ce privește depozitareanămolului. Din contră, folosirea culturilor spe-ciale de bacterii promite o îmbunătăţire optimăa calităţii apei. Reducerea nămolului organic seface de către bacteriile de mare productivitatesimultan cu alimentarea cu oxigen a funduluiiazului. Îndepărtarea amoniacului, nitritului șinitratului se face de către o a doua grupă debacterii de mare productivitate (bacteriile destart). Filtrarea mecanică și biologică într-un iazde filtrare prin zeoliţi naturali modulaţi cu oxi-gen ajută la aceasta. În principiu este reco-mandabilă folosirea unui sistem de filtrareBIOsys. Prin sistemele de filtrare se înlătură deasemena nuanţa galbenă sau mirosurile.

Mod de acţiune:Nămol minus se compune dintr-un amestec demicroorganisme naturale, care produc printr-oactivare specială așa numitul turboefect, și prinaceasta sunt in stare să descompună nămolulrezultat din componente organice (frunze, părţimoarte de plante, resturi de nutreţ ș.a.m.d.),mai repede decât reușesc bacteriile din nămolprezente în orice apă să facă acest lucru.Componentele organice sunt descompuse decătre bacteriile de descompunere din nămolpână la nivelul de apă, acid carbonic și azot.Azotul care rezultă este eliminat mai departede către o altă grupă de bacterii care descom-pun azotul, iar acidul carbonic rezultat serveșteplantelor acvatice ca îngrășământ.

Folosire:Pentru desnămolire se utilizează 2 culturi mixtecu sarcini distincte de utilizare.1. nămol minus = descompunerea nămolului2. bacterii de start = descompunerea azotuluiSe va utiliza în perioada de vegetaţie, adică întimpul anotimpurilor calde, și trebuie să fie aju-tată cu oxigen, pentru că la descompunereaunui gram de nămol este necesară cel puţin ocantitate egală de oxigen. Pentru aceasta seva împrăștia în mod regulat stabilizator de oxi-gen, la interval de 3-4 săptămâni. Măsurile deigienizare sunt completate cu o bună aerisireprin intermediul unei pompe de recirculare/sis-tem de filtrare, ca și cu un tratament ajutătorcu zeoliţi naturali modulaţi cu oxigen. Sis-temele de filtrare vor preveni înnămolirea/for-marea aluviunilor.

Dozare:Agitaţi bine înainte de folosire. La primautilizare amestecaţi 20 ml OASE aqua activnămol minus la 1.000 litri într-un vas(stropitoare) umplut cu 5-10 litri apă de iaz șiadăugaţi în iaz cât mai direct cu putinţă.Următoarele tratări se vor face prin adăugareasimultană, o dată pe săptămână, a 10-20 mlOASE aqua activ nămol minus și OASE aquaactiv bacterii de start la 1.000 litri de apă deiaz. Pentru a obţine o capacitate de descom-punere a nămolului constant mare, se va intro-duce în zonele adânci ale OASE aqua activstabilizator de oxigen și se vor produceturbulenţe ale nămolului printr-o aerisireputernică. Ajută și recircularea cu ajutorul uneipompe speciale pentru iazuri (OASE-Aqua-max), care poate deservi și un sistem defiltrare. Solicitaţi consultanţă de la distribuitorulspecializat.

Sistemele de filtrare previn înnămolirea.

Sunt posibile modificări doar în ceea ceprivește cantităţile, dar fără nici o influenţăasupra eficacităţii. Mirosurile sunt caracteris-tice și se limitează la produs. Feriţi de îngheţ și de temperaturile înalte.A se păstra ferit de copii și animale de casă.Evitaţi contactul cu ochii. În cazul în care pro-dusul a intrat în contact cu ochii clătiţi imediatcu apă caldă curată și în caz de iritaţii consul-taţi medicul.

Conţinut:500 ml pentru 10.000 de litri de apă de iaz5 l pentru 100.000 de litri de apă de iaz

RO

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

Начин на употреба OASE Aqua Activ Ground clear препаратза намаляване на тинята Бактерии вместо багерЗа санирането на водоемите се прилагатмного механични, химически и биологичниметоди. Никой от тях не е универсален.Във всеки отделен случай изборът наметод се определя от причините, за да сегарантира възстановяването на екологич-ното равновесие. Използваният при изку-ствените микроводоеми метод за основнопочистване на езерото чрез изпускане наводата не е пригоден поради нарушаване-то на микробиологичното равновесие.Изкопаването с багер при по- големитеезера вече не се прилага заради пробле-мите с извозването на тинята. Използва-нето на специални бактериални културиобещава оптимално подобряване на каче-ството на водата. Намаляването на орга-ничната тиня се извършва от мощни бак-терии, като едновременно с това къмдъното на езерото се подава кислород.Отстраняването на амоняка, нитрита инитрата се извършва от втора групамощни бактерии (филтриращи бактерии).Процесът се поддържа чрез механично-биологично филтриране чрез кислородномодулирани естествени цеолити във фил-трирано езеро. Принципно се препоръчваизползването на филтърна системаBIOsys. Чрез филтриращите системи сепредотвратява пожълтяването или отде-лянето на лоша миризма.

Действие:Препаратът за намаляване на тинятапредставлява смес от естествени микро-организми, които чрез специално активи-ране произвеждат така наречения турбое-фект и по този начин могат бързо даразградят тинята, получена от органичниелементи (листа, изсъхнали части от рас-тения, хранителни остатъци и т.н.) за раз-лика от тинестите бактерии във всякоезеро. Органичните елементи се разлагатот разграждащите тинята бактерии навода, въглена киселина и азот. Остатъчни-ят азот се премахва от друга група бакте-рии, които разграждат азота, а остатъчна-та въглена киселина се използва отводните растения като тор.

Приложение:При отделянето на тинята се използват

две смесени култури с различни сфери наприложение.1. препарат за намаляване на тинята =разграждане на тинята 2. филтриращи бактерии = разгражданена азота Обработването се извършва през вегета-ционния период, т.е. през по- топлия сезони трябва да се поддържа с кислород,защото за разграждането на 1 гр тиня енеобходимо поне същото количество кис-лород. През 3–4 седмици редовно трябвада се разпръсква кислороден стабилиза-тор. Санирането се допълва с добра аера-ция от циркулационна помпа/ филтриращасистема както и с допълнителна обработ-ка с кислородно модулирани естественицеолити. Филтриращите системи предот-вратяват наслояването на тиня/ наноси.

Дозировка:Разклатете добре преди употреба. Припървоначалната обработка на 1000 лразбъркайте 20 мл OASE aqua activ препа-рат за намаляване на тинята в съд (лейка)напълнен с 5–10 л езерна вода и повъзможност изсипете директно в езерото.Следващата обработка се извършваведнъж седмично с едновременното при-бавяне на 10–20 мл OASE aqua activ пре-парат за намаляване на тинята и OASEaqua activ филтриращи бактерии на 1000 лезерна вода. За да се гарантира постоян-но високо разграждане на тинята, в най-дълбоките участъци на блатото се подаваOASE aqua activ кислороден стабилизатори те се раздвижват чрез силно аериранена тинята. Допълнително се използваразбъркване чрез специална езернапомпа (OASE-Aquamax), която може дазадвижва филтрираща система. Kонсулта-ция може да получите в специализиранитемагазини.

Филтриращите системи предотвратяватнаслояването на тиня.

Възможни са промени по отношение наколичеството– това не оказва влияниевърху действието. Миризмата е типична исе ограничава върху продукта.

Пазете от измръзване и високи темпера-тури. Съхранявайте на недостъпно задеца и домашни животни място. Избягвай-те контакт с очите. Aко попадне в очите,веднага изплакнете с чиста, топла вода ипри дразнения потърсете лекарска помощ.

Съдържание:500 мл за 10000 л езерна вода5 л за 100000 л езерна вода

BG

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

Page 11: NL Gebruik: D · 2011-03-11 · In case of contact, wash immediately with clean warm water and seek medical attention if irritation occurs. Wash hands after use. Contents: 500 ml

Руководство к применению

OASE Aqua Activ Ground clear Ил Минус

Бактерии вместо экскаватораДля санирования воды существует множе-ство механических, химических и биологи-ческих методик. Ни одна из этих методикне универсальна в применении. В отдель-ных случаях выбор определяется по причи-не обеспечения восстановления экологиче-ского равновесия. Метод слива воды,применяемый на искусственных водоёмахдля выполнения тщательной очистки пруда,неприемлем из-за разрушения микробиоло-гии. Чистка экскаватором больших прудовне всегда практична по причине связанныхс этим проблем по размещению ила. В про-тивоположность этому применение специ-альных культур бактерий даёт оптимальноеулучшение качества воды. Уменьшениеколичества прудового ила происходит бла-годаря высокоактивным бактериям, приодновременном насыщении дна пруда кис-лородом. Расщепление аммиака, нитрита инитрата производится второй группой высо-коэффективных бактерий (стартерные бак-терии). При этом поддержкой служит меха-нико-биологическая фильтрацияпосредством модулирующих кислород при-родных цеолитов в фильтровальном пруду.В основном, рекомендуется применениефильтровальной системы BIOsys. Пожелте-ние и запах также устраняются фильтро-вальными системами.

Функция:Ил Минус состоит из смеси природныхмикроорганизмов, которые вследствие спе-циальной активации создают так называе-мый турбоэффект, и поэтому быстрее раз-лагают ил, возникающий из органическихчастиц (листья, отмершие растения, остат-ки корма и т.п.), чем это делают иловыебактерии, живущие в каждом водоёме.Органические частицы расщепляются бак-териями, разрушающими ил, в воду, уголь-ную кислоту и азот. Остающийся азотустраняется другой группой бактерий, раз-рушающих азот, а угольная кислота служитудобрением для водных растений.

Применение:При удалении ила применяются 2 микро-культуры с различными областями задач.

1. Ил Минус = Расщепление ила2. Стартерные Бактерии = Расщеплениеазота Применение происходит в вегетативныйпериод, то есть в тёплое время года идолжно поддерживаться кислородом,поскольку на грамм ила необходимо равноеколичество кислорода для расщепления.Для этой цели регулярно, с интервалом 3-4недели, всыпается стабилизатор кислоро-да. Интенсивная аэрация с помощью цирку-ляционного насоса/фильтровальной систе-мы, а также поддерживающая обработкамодулирующими кислород природными цео-литами дополняют санирующие мероприя-тия. Фильтровальные системы предупреж-дают зарастание илом/засорение.

Дозировка:Перед применением тщательно сболтать.При первой обработке размешать 20 млOASE aqua activ Ил Минус на 1.000 литров вёмкости, наполненной 5-10 литрами прудо-вой воды (лейка) и непосредственно внестив прудовую воду. При дальнейшей обработ-ке один раз в неделю одновременно вно-сить 10-20 мл OASE aqua activ Ил Минус иOASE aqua activ Стартерные Бактерии на1.000 литров прудовой воды. Для созданияпостоянно высокой интенсивности расще-пления ила в глубокие зоны пруда вноситсяOASE aqua activ Стабилизатор Kислорода иразмешивается путём интенсивной аэрацииила. В качестве поддержки используетсяциркуляция посредством специального пру-дового насоса (OASE-Aquamax), которыйможет также использовать фильтроваль-ную систему. Проконсультируйтесь в специ-ализированном магазине.

Фильтровальные системы предупрежда-ют зарастание илом.

Возможны изменения касательно количе-ственного отношения, но без влияния наэффективность. Запахи является характер-ной особенностью, и ограничиваются лишьпродуктом. Беречь от мороза и высокихтемператур.

Беречь в месте, недоступном для детей идомашних животных. Избегать попадания вглаза. В случае подобного попаданиянемедленно промыть чистой, тёплой водой,при раздражении обратиться к врачу.

Содержание:500 мл для 10.000 литров прудовой воды5 л для 100.000 литров прудовой воды

RUS

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com

RC

OASE GmbH · Postfach 206948469 Hörstel · Germanywww.oase-livingwater.com