nº.dumodèlewlel32909.0 manueldelʼutilisateur · 5 rondelle fendue de m10 (45)–2 Écrou de...

24
MANUEL DE LʼUTILISATEUR ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant dʼutiliser cet appa- reil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. Nº. du Modèle WLEL32909.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. www.weslo.com Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont endommagées ou manquantes, VEUILLEZ NOUS CONTACTER AU SERVICE À LA CLIENTÈLE DIRECTEMENT. APPUYEZ SANS FRAIS : 1-888-936-4266 du lundi au vendredi de 7h30 à 16h30, heure de lʼest (exceptés les jours fériés). OU PAR COURRIEL : [email protected]

Upload: dinhtu

Post on 20-Mar-2019

218 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

258868 258869 258870 258871

MANUEL DE LʼUTILISATEUR

ATTENTIONLisez toutes les précautions et lesinstructions contenues dans cemanuel avant dʼutiliser cet appa-reil. Gardez ce manuel pour vousy référer ultérieurement.

Nº. du Modèle WLEL32909.0Nº. de Série

Écrivez le numéro de série sur laligne ci-dessus pour référencesultérieures.

www.weslo.com

Autocollant duNuméro de

Série

QUESTIONS ?Si vous avez des questions ou sides pièces sont endommagées oumanquantes, VEUILLEZ NOUSCONTACTER AU SERVICE À LACLIENTÈLE DIRECTEMENT.

APPUYEZ SANS FRAIS :1-888-936-4266du lundi au vendredi de 7h30 à16h30, heure de lʼest (exceptésles jours fériés).

OU PAR COURRIEL :[email protected]

TABLE DES MATIÈRESEMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5COMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19CONSEILS POUR LʼEXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dérniere PageGARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dérniere Page

2

EMPLACEMENT DE LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT

Lʼautocollant dʼavertissement illustré surcette page est collé aux endroit indiqué. Silʼautocollant est manquant ou illisible,appelez le numéro de téléphone sur lapage de couverture de ce manuel, etcommandez un nouvel autocollant gra-tuit. Placez le nouvel autocollant à lʼen-droit indiqué. Remarque : lʼautocollantnʼest peut-être pas illustrés à lʼéchelle.

WESLO est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.

3

PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes lesprécautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les autocol-lants dʼavertissement sur votre appareil elliptique, avant dʼutiliser votre appareil elliptique. ICON nepeut être tenu responsable des blessures ou des dommages causés directement ou indirectementpar lʼutilisation de cet appareil.

1. Consultez votre médecin avant dʼentrepren-dre un programme dʼexercice. Tout partic-ulièrement dans le cas des personnes âgéesde plus de 35 ans ou des personnes qui ontdéjà eu des problèmes de santé.

2. Nʼutilisez lʼappareil elliptique que de lamanière décrite.

3. Il est de la responsabilité du propriétaire desʼassurer que tous les utilisateurs de lʼap-pareil elliptique sont correctement informésde toutes les précautions.

4. L'appareil elliptique est conçu pour êtreseulement utilisé dans votre maison.Lʼappareil elliptique ne doit pas être utilisédans cadre commercial, locatif ou institu-tionnel.

5. Utilisez et gardez votre appareil elliptique àlʼintérieur, à lʼabri de lʼhumidité et de lapoussière. Placez lʼappareil elliptique surune surface plane et sur un tapis pour pro-téger votre sol ou votre moquette. Vérifiezquʼil y a un espace dʼau moins 0,9 m (3pieds) à lʼavant et à lʼarrière de lʼappareilelliptique et 0,6 m (2 pieds) de chaque côté.

6. Inspectez et serrez correctement toutes lespièces régulièrement. Remplacez immédiate-ment toute pièce usée.

7. Tenez les enfants de moins de 12 ans et lesanimaux domestiques éloignés de votreappareil elliptique.

8. Les personnes pesant plus de 113 kg (250livres) ne devront pas utiliser votre appareilelliptique.

9. Lors de lʼutilisation de lʼappareil elliptique,portez des vêtements de sport appropriés.Afin de protéger vos pieds, portez toujoursdes chaussures de sport pendant vos exer-cices.

10. Tenez les poignées ou les bras PSC lors dumontage, du démontage ou de l'utilisationde l'appareil elliptique.

11. Le détecteur cardiaque nʼest pas un instru-ment médical. De nombreux facteurs peu-vent affecter la lecture du rythme cardiaque.Le détecteur cardiaque ne sert quʼà donnerune idée approximative des fluctuations durythme cardiaque lors de lʼexercice.

12. Gardez toujours votre dos bien droit quandvous vous servez de votre appareil elliptique ;évitez dʼarquer le dos.

13. Une surcharge dʼexercices peut entraînerdes blessures graves voire le décès. Si vousvous sentez défaillir ou si vous ressentezune douleur, arrêtez immédiatement lʼexerci-ce et revenez au calme.

14. Lorsque vous arrêtez de vous entraîner, lais-sez les pédales ralentir jusquʼà lʼarrêt.

4

AVANT DE COMMENCER

Détecteur Cardiaque

Bras PSC

Disque dela Pédale

*Le porte-bouteille n'est pas fourni

Pédale

Roue

Console

Porte-bouteille*

Merci d'avoir choisi le nouvel appareil elliptiqueWESLO® MOMENTUM CT 5.9. Le WESLO MOMEN-TUM CT 5.9 offre un éventail impressionnant de fonc-tionnalités pour rendre vos exercices à la maison plusagréables et efficaces.

Il est important de lire attentivement ce manuelavant dʼutiliser lʼappareil elliptique. Si vous avezdes questions après avoir lu ce manuel, reportez-vousà la page couverture avant de ce manuel. Pour nous

permettre de mieux vous assister, notez le numéro dumodèle et le numéro de série de lʼappareil avant decommuniquer avec nous. Le numéro du modèle etlʼemplacement de lʼautocollant du numéro de sériesont indiqués sur la page couverture avant de cemanuel.

Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma ci-dessous avant de continuer la lecture de ce manuel.

Pied de Nivellement

Guidon

5

Rondelle Fenduede M10 (45)–2

Écrou de Verrouillagede M10 (33)–2

Rondelle de M10(83)–2

Ecrou deVerrouillage de M8

(38)–8

Boulon en Bouton M8 x 43mm (50)–6

Vis Métal/Nylon deM10 x 25mm (40)–2

Boulons en Bouton de M10 x 78mm (34)–4

Petite RondelleOndulée (69)–2

RondelleFendue deM8 (28)–6

Vis en Métal/Nylon deM8 x 25mm (56)–2

Rondelle deM8 (55)–8

Boulon Métal/Nylon de M8 x 80mm (79)–2

eu de Boulons de M6 (25)–2

Grande RondelleOndulée (76)–2

Boulons en Bouton de M10 x 74mm (7)–2

Vis Arrondie deM4 x 10mm

(82)–2

Vis Auto-Taraudeuse deM4 x 16mm (52)–10 Vis en

Métal/Nylonde M6 x 13mm

(81)–2

Vis en Bouton deM8 x 14mm (27)–6

ASSEMBLAGELʼassemblage requiert deux personnes. Placez toutes les pièces de lʼappareil elliptique sur une surfacedégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant la fin de lʼassemblage.

En plus des outils fournis, lʼassemblage requiert un tournevis cruciforme , une clé àmolette , et un maillet en caoutchouc .

Alors que vous assemblez lʼappareil elliptique, utilisez les schémas ci-dessous pour identifiez les petites pièces.Le nombre entre parenthèses sous chaque schéma est le numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES à la findu manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire pour lʼassemblage. Remarque : cer-taines petites pièces ont peut-être été assemblées. Si une pièce nʼest pas dans le sac des pièces, véri-fiez quʼelle nʼest pas pré-assemblée.

6

2. Insérez le Couvercle du Stabilisateur Avant (68)dans le Stabilisateur Avant (63).

Fixez le Couvercle du Stabilisateur Avant (68)avec deux Vis Auto-Taraudeuse de M4 x 16mm(52).

3. Tandis quʼune deuxième personne lève lʼarrièredu Cadre (1), attachez le Stabilisateur Arrière(9) au Cadre à lʼaide de deux Boulons enBouton de M10 x 78mm (34).

2

1.

Identifiez le Stabilisateur Avant (63), celui qui ades Roues (21).

Dirigez le Stabilisateur Avant (63) pour que lespetits trous regardent vers le bas.

Tandis quʼune deuxième personne lève leCadre (1), attachez le Stabilisateur Avant (63)au Cadre à lʼaide de deux Boulons en Boutonde M10 x 78mm (34).

6321

21

34

PetitsTrous

1

63

52

68

1Pour faciliter lʼassemblage de lʼappareilelliptique, lisez dʼabord les informationscontenues dans la page 5.

3

34

9

1

7

4. Insérez le Couvercle du Stabilisateur Arrière(67) dans le Stabilisateur Arrière (9).

Fixez le Couvercle du Stabilisateur Arrière (67)avec deux Vis Auto-Taraudeuse de M4 x 16mm(52).

4

52

9

67

55. Orientez le Montant (2) comme illustré. Unedeuxième personne doit maintenir le Montantprès du Cadre (1).

Voir le dessin en encadré. Localisez lʼattache-fil dans le Montant (2). Attachez le bout le plusbas de lʼattache de fil au Groupement de Fils(73). Puis, ramenez le bout supérieur du fil versle haut du Montant. Alors, défaites et écartezlʼattache de fil.

Conseil : pour éviter que le Groupement deFils (73) ne tombe dans le Montant (2), fixez-le bien avec une bande élastique ou unmorceau de ruban adhésif.

Insérez le Montant (2) dans le Cadre (1).

Conseil : évitez de pincer le Groupement deFils (73). Attachez le Montant (2) avec deuxBoulons en Bouton de M10 x 74mm (7), deuxRondelles Fendues de M10 (45) et deux Écrousde Verrouillage de M10 (33). Ne serrez pas lesBoulons en Bouton à ce moment.

2

3345

7

731

1

2

73

Attachefil

Attache fil

Évitez de pincer leGroupement de Fils

(73)

8

88

66. Fixez le Porte-bouteille (29) au Montant (2)avec quatre Vis Auto-Taraudeuse de M4 x16mm (52).

Identifiez et dirigez le Couvercle de la Console(88) comme indiqué.

Glissez le Couvercle de la Console (88) dans leMontant (2).

7. Identifiez les Poignées Gauche et Droite (85,86) qui sont marquées dʼun autocollant « Left »et « Right » (L ou Left indique gauche ; R ouRight indique droite).

Demandez à une autre personne de tenir lesPoignées Gauche et Droite (85, 86) près duMontant (2), insérez les Fils du DétecteurCardiaque (84) dans les trous du Montant etfaites-les y monter.

Conseil : éviter de pincer les fils. Attachez lesPoignées Gauche et Droite (85, 86) au Montant(2) avec un Boulon en Métal/Nylon de M8 x80mm (79) et un Écrou de Verrouillage de M8(38). Ne serrez pas encore les BoulonsMétal/Nylon.

Vérifiez que les Boulons Métal/Nylon de M8x 80mm (79) sont insérés dans le trouinférieur des Poignées Gauche et Droite (85,86) et du Montant (2).

7

2

29

52

85

3886

79

84

84

2

Evitez de pincerles fils

9

9. La Console (23) peut être mise en marche avecquatre piles « D » (non fournies) ; des pilesalcalines sont recommandées. IMPORTANT : sila Console a été exposée à des tempéra-tures froides, laissez-le chauffer à tempéra-ture ambiante avant dʼinsérer les piles dansla console. Sinon, vous pourriez endom-mager les écrans de la console ou dʼautresparties électroniques. Retirez le couvercle despiles, insérez les piles neuves dans leur com-partiment puis remettez le couvercle. Posezbien les piles comme indiqué sur le schémafigurant dans le compartiment des piles.

Pour acheter un adaptateur CA optionnel,contactez le magasin où vous avez achetéce produit ou appelez au numéro de télé-phone figurant sur la couverture de cemanuel. Pour éviter dʼendommager la con-sole, nʼutilisez qu'un adaptateur CA fournipar le fabricant. Branchez lʼune des extrémitésde l'adaptateur CA dans la prise de la console ;et lʼautre à une prise installée selon les régle-mentations locales.

23

Piles

Piles

Couvercledes Piles

9

8. Pendant qu'une autre personne maintient laPlaque de la Console (75) près du Montant (2),insérez le Groupement de Fils (73) et les Filsdu Détecteur Cardiaque (84) dans la Plaque dela Console.

Conseil : éviter de pincer les fils. Fixez laPlaque de la Console (75) au Montant (2) àlʼaide de deux Vis en Métal/Nylon de M6 x13mm (81).

87581

2

73, 84

Evitez de pincerles fils

10

10

11

10. Pendant qu'une autre personne maintient laConsole (23) près du Montant (2), branchez lesfils de la console au Groupement de Fils (73) etaux Fils du Détecteur Cardiaque (84).

Insérez lʼexcédent de fil dans la Console (23)ou le Montant (2).

Conseil : éviter de pincer les fils. Voir ledessin plus bas. Fixez la Console (23) à laPlaque de la Console (75) avec quatre VisAuto-Taraudeuse M4 x 16mm (52).

23

23

Fils de la Console

73, 84

Evitez de pincerles fils

75

52

11. Attachez les Poignées Gauche et Droite (85,86) au Montant (2) avec un Boulon enMétal/Nylon M8 x 80mm (79) et un Écrou deVerrouillage de M8 (38).

Conseil : lors de lʼinsertion de lʼÉcrou enMétal/Nylon de M8 x 80mm (79), évitez depincer les fils dans le Montant (2).

Serrez les deux Boulons en Métal/Nylon deM8 x 80mm (79).

38

85

8679

79

2

2

11

12. Glissez le Couvercle de la Console (88) dans laConsole (23).

Fixez le Couvercle de la Console (88) auxPoignées Gauche et Droite (85, 86) avec deuxVis Arrondies de M4 x 10 mm.

12

13

23

88

8282

85

86

86

5

90

90

3838

50 50

5

13. Identifiez le Bras PSC Droit (8), marqué dʼunautocollant “R” (R ou Right indique droit ; L ouLeft indique gauche).

Glissez un Couvercle de Bras PSC (90) sur leBras PSC Droit (8).

Glissez le Bras PSC Droit (8) sur la Jambe PSCDroite (5)

Conseil : demandez à une deuxième person-ne de maintenir le Couvercle du Bras PSC(90) pendant que vous réalisez la tâche suiv-ante :

Fixez le Bras PSC Droit (8) à une Jambe PSC(5) à lʼaide de trois Boulons en Bouton de M8 x43mm (50) et trois Écrous de Verrouillage deM8 (38). Vérifiez que les Écrous sont dansles trous hexagonaux.

Assemblez le Bras PSC Gauche (6) et lʼautreJambe PSC (5) de la même manière.

TrousHexagonaux

12

15. Identifiez la Pédale Droite (14) et le Bras Droitde la Pédale (12), qui sont marqués par desautocollants « R » et orientez-les commeindiqué (R ou Right indique droit ; L ou Leftindique gauche).

Fixez la Pédale Droite (14) sur le Bras Droit dela Pédale (12) avec trois Vis en Bouton de M8 x14mm (27), trois Rondelles Fendues de M8 (28)et trois Rondelles de M8 (55).

Montez la Pédale Gauche (non illustrée) et leBras Gauche de la Pédale (non illustré) de lamême manière.

15

Graisse

Flèche

8

6

26

47

69

2

5590

5646

12

14

5528

27

14. Insérez lʼEssieu du Pivot (26) dans le Montant(2) et centrez lʼEssieu du Pivot.

Appliquez une bonne couche de la graissefournie sur les deux extrémités de lʼEssieu duPivot (26).

Mettez une Bague dʼEspacement du Bras PSC(47) de manière à ce que la flèche pointe versle sol. Faites glisser le Bras de PSC surlʼEssieu du Pivot (26).

Glissez une Petite Rondelle Ondulée (69) surlʼEssieu du Pivot (26). Puis, glissez le Bras PSCDroit (8) sur lʼEssieu du Pivot.

Fixez le Bras PSC Droit (8) avec une Vis enMétal/Nylon de M8 x 25mm (56) et uneRondelle de M8 (55).

Glissez le Couvercle du Bras PSC droit (90)vers le haut. Puis, enfoncez les languettes dʼunEmbout de Bras (46) dans une BaguedʼEspacement du Bras PSC (47).

Glissez le Couvercle du Bras PSC (90) vers lebas pour couvrir les Boulons en Bouton M8 x43mm (non illustrés).

Répétez cette étape pour lʼautre côté de lʼap-pareil elliptique.

14

13

16

17

18. Assurez-vous que toutes les pièces de lʼelliptique sont correctement serrées. Remarque : il peut resterdu matériel après la fin du montage. Afin de protéger le sol ou le tapis de tout dommage, placez une nattesous lʼelliptique.

16. Appliquez une petite quantité de graisse surlʼessieu de la Barre Transversale du Disquedroit (16) et sur une Grande Rondelle Ondulée(76).

Glissez la Grande Rondelle Ondulée (76) et leBras Droit de la Pédale (12) sur lʼessieu de laBarre Transversale du Disque droit (16).

Glissez une Rondelle de M10 (83) sur une Visen Métal/Nylon de M10 x 25mm (40) et serrezla Vis en Métal/Nylon sur lʼessieu.

Puis, appuyez sur lʼEmbout du Bras de laPédale (74) dans le Bras de la Pédale Droite(12).

Répétez cette étape pour lʼautre côté de lʼap-pareil elliptique.

17. Appliquez une petite quantité de graisse sur lecorps dʼun Jeu de Boulon de M6 (25).

Maintenez le bout du Bras de la Pédale Droite(12) dans le support de la Jambe PSC droite(5).

Fixez la Jambe PSC droite (5) au Bras Droit dela Pédale (12) avec le Jeu de Boulons de M6(25). Ne serrez pas trop fort le Jeu deBoulons ; la Jambe PSC droite doit pivoterlibrement.

Identifiez les Couvercles des Jambes PSCGauche et Droite (80, 89), qui sont marqués pardes autocollants "L" et "R", et dirigez-lescomme indiqué (R ou Right indique droit ; L ouLeft indique gauche).

Enfoncez les languettes des Couvercles desJambes PSC Gauche et Droite (80, 89) pour lesfixer autour de la Jambe PSC droite (5).

Répétez cette étape pour lʼautre côté de lʼap-pareil elliptique.

Reportez-vous à lʼétape 5. Serrez les Boulonsen Métal/Nylon de M10 x 74mm (7).

74408312

7616

5

89

2512

8025

Graisse

Graisse

14

COMMENT UTILISER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUECOMMENT DÉPLACER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE

À cause de sa taille et de son poids, le déplace-ment de lʼelliptique doit se faire entre deux per-sonnes. Ensuite, tenez-vous devant lʼappareil ellip-tique et placez un pied contre l'une des roues avant.Tirez du montant pendant quʼune deuxième personnelève le stabilisateur arrière jusquʼà ce que lʼelliptiqueroule sur les roues. Déplacez doucement lʼappareilelliptique vers lʼendroit désiré, puis baissez-le.

COMMENT NIVELER LʼAPPAREIL ELLIPTIQUE

Si lʼelliptique se bal-ance légèrement sur lesol pendant son utilisa-tion, tournez un ou lesdeux pieds de nivelle-ment sous le stabilisa-teur arrière jusquʼà ceque ce mouvementsoit éliminé.

COMMENT SʼENTRAÎNER SUR LʼAPPAREIL ELLIP-TIQUE

Tenez le guidon et montez sur la pédale qui est auniveau le plus bas. Ensuite, mettez lʼautre pied surlʼautre pédale.

Poussez les pédales jusquʼà ce quʼelles bougentdʼune manière continue. Remarque : les disques dupédalier peuvent tourner dans les deux sens. Il estrecommandé que vous fassiez tourner les disquesdes pédales dans le sens indiqué par la flèche ci-dessous ; toutefois, pour changer, vous pouvezles faire tourner dans le sens inverse.

Pour descendre de lʼappareil elliptique, attendez queles pédales soient à lʼarrêt complet. Remarque : lʼap-pareil elliptique nʼa pas de roue libre ; les pédalescontinueront à bouger jusquʼà ce que le volantsʼarrête. Quand les pédales sont immobiles, descen-dez dʼabord de la pédale la plus haute. Descendezensuite de la pédale la plus basse.

Pédales

Bras PSC

Guidons

Placez icivotrepied

Montant

Roue

Levez ici

Pied de Nivellement

15

CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE

La console de pointe offre une sélection de fonction-nalités conçues pour rendre vos exercices plusagréables et plus efficaces.

Quand vous sélectionnez le mode manuel de la con-sole, vous pouvez changer la résistance des pédalesdʼune pression de touche. Alors que vous pédalez, laconsole vous fournit des données continues sur votreentraînement. Vous pouvez même mesurer votrerythme cardiaque à lʼaide du détecteur cardiaque de lapoignée.

La console propose également six programmes dʼen-traînement prédéfini. Chaque programme contrôleautomatiquement la résistance des pédales et vousinvite à accélérer ou à ralentir votre cadence tout aulong dʼun entraînement efficace.

Pour utiliser le mode manuel, reportez-vous à lapage 16. Pour utiliser un entraînement prédéfini,reportez-vous à la page 18.

Remarque : avant dʼutiliser la console, vérifiez que lespiles sont bien installées (voir montage point 9 à lapage 9). Si la console est recouverte dʼune pelliculeen plastique transparent, retirez-la.

SCHÉMA DE LA CONSOLE

16

COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL

1. Allumez la console.

Pour allumer la console, appuyez sur lʼune destouches ou commencez à pédaler. Lʼécran sʼal-lumera et la console sera prête à lʼemploi.

2. Sélectionnez le mode manuel.

Quand la console sʼal-lume, le mode manuelest sélectionnéautomatiquement.

Si vous avez sélectionné une séance, sélection-nez de nouveau le mode manuel en appuyantplusieurs fois sur la touche Séances Intelligentes[SMART WORKOUTS] jusquʼà ce que des zérossʼaffichent sur lʼécran.

3. Commencez à pédaler, et changez la résis-tance des pédales à votre goût.

Lorsque vous pédalez,vous pouvez changerla résistance despédales en tournant lecadran de laRésistance [RESIST.].

Pour augmenter la résistance des bras, tournez lecadran de résistance dans le sens des aiguillesdʼune montre ; pour diminuer la résistance,tournez le cadran de résistance dans le sensinverse des aiguilles dʼune montre. Remarque :après avoir changé la résistance, lʼappareil prendquelques secondes pour atteindre le niveau sélec-tionné.

4. Suivez votre progression sur lʼécran.

Le coin supérieur delʼécran montrera letemps écoulé et la dis-tance, (nombre detours), que vous avezpédalé. Lʼécran chang-era de mode au bout de quelques secondes.

Remarque : lorsquʼune séance prédéfinie estsélectionnée, lʼécran montre le temps restant de laséance au lieu du temps écoulé.

La deuxième partie delʼécran indiquera votrerégime de pédalage entours par minute (tr/mn).

La troisième partie delʼécran montrera lenombre approximatif decalories brûlées et leniveau de résistancedes pédales. Lʼécranchangera de mode au bout de quelques secon-des.

Lʼécran affiche aussi votre rythme cardiaquelorsque vous utilisez le détecteur cardiaque de lapoignée (reportez-vous à lʼétape 5 de la page 17).

La dernière partie del'écran montrera unepiste qui représente 402mètres (1/4 de mile). Amesure que vous pra-tiquez vos exercices,les indicateurs autour de la piste apparaissentsuccessivement jusquʼà ce que la totalité de lapiste apparaisse. La piste disparaît alors et lesindicateurs recommencent à apparaître succes-sivement.

Pour afficher la distance totale pédalée depuislʼachat de lʼelliptique et son nombre total dʼheuresdʼutilisation, maintenez enfoncée la toucheSéances Intelligentes pendant plusieurs secondes.

La distance totalepédalée sʼafficheradans la première partiede lʼécran. Le nombretotal dʼheures dʼutilisa-tion de lʼelliptique sʼaf-fichera dans la troisième partie de lʼécran. Pourretourner au mode manuel, appuyez sur la toucheSéances Intelligentes.

17

5. Mesurez votre rythme cardiaque, le caséchéant.

Si les plaquesmétalliques sur lespoignées sontrecouvertes dʼunfilm de plastique,retirez-le. Puis,maintenez ledétecteur cardiaquede la poignée, lespaumes des mainssur les plaquesmétalliques. Évitezde bouger vos mains ou de trop serrer lesplaques.

Lorsque votre pouls sera détecté, un symbolereprésentant un cœur clignotera à lʼécran àchaque battement et votre rythme cardiaque appa-raîtra. Pour une lecture plus précise de votrerythme cardiaque, tenez les plaques pendant aumoins 15 secondes.

Si votre rythme cardiaque ne sʼaffiche pas,assurez-vous que vos mains sont dans la positiondécrite. Faites attention de ne pas bouger vosmains ou de ne pas trop serrer les plaquesmétalliques. Pour de meilleures performances,nettoyez les plaques métalliques à lʼaide dʼun chif-fon doux ; nʼutilisez jamais de lʼalcool ou desdétergents abrasifs ou chimiques.

6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con-sole sʼéteint automatiquement.

Si les pédales ne bougent pas pendant plusieurssecondes, le temps commencera à clignoter surlʼécran et la console se mettra en pause.

Si les pédales ne bougent pas pendant plusieursminutes et quʼaucune touche nʼest enfoncée, laconsole sʼéteint et les affichages se remettent àzéro.

Plaques

18

COMMENT UTILISER LA SÉANCE PRÉDÉFINIE

1. Allumez la console.

Pour allumer la console, appuyez sur lʼune destouches ou commencez à pédaler. Lʼécran sʼal-lumera et la console sera prête à lʼemploi.

2. Sélectionnez une séance prédéfinie.

Pour sélectionner uneséance prédéfinie,appuyez plusieurs foissur la touche SéancesIntelligentes [SMARTWORKOUTS] jusqu'àl'affichage à l'écran du numéro de l'entraînementvoulu.

La première partie de lʼécran montrera la durée delʼentraînement. Un profil des niveaux de résistancepour cette séance fera défiler la dernière partie delʼécran. Remarque : les profils complets desséances prédéfinies sont imprimés sur les côtésde la console.

3. Commencer lʼentraînement.

Appuyez sur la touche Début Séance [WORKOUTSTART] ou commencez à pédaler pour fairedémarrer le programme.

Chaque séance est divisée en 30 segments dʼuneminute. Une résistance et une cadence sont pro-grammées pour chaque segment. Remarque : lemême niveau de résistance ou la même cadencecible peuvent être réglés pour des segments con-sécutifs.

Le profil affichera votre progrès durant lʼentraîne-ment. Le segment clignotant du profil représentele segment en cours de lʼentraînement. La hauteurdu segment qui clignote indique le niveau de résis-tance du segment en cours.

À la fin de chaque segment de lʼentraînement, unesuite de tonalités se fera entendre et le segmentsuivant du graphique commencera à clignoter. Sile segment suivant comporte un niveau de résis-tance différent, ce dernier apparaît au centre delʼécran pendant quelques secondes pour vous enavertir. La résistance offerte par les pédaleschangera à ce moment.

Pendant votre entraîne-ment, vous serez invitéà maintenir un régimede pédalage proche duréglage de cadencecible pour le segmenten cours. Lorsque le mot FASTER (Accélérer) s'af-fiche, augmentez votre cadence. Lorsque le motSLOWER (Ralentir) s'affiche, diminuez votrecadence Lorsque le centre de la cible clignote,maintenez votre cadence.

IMPORTANT : les cadences dʼobjectif ont pourbut de vous motiver. Votre cadence actuellepeut être inférieure à celle des paramètres decadence. Assurez-vous de vous entraîner àune cadence qui vous soit confortable.

Si le niveau de résistance du segment en coursest trop élevé ou trop faible, vous pouvez modifierle paramètre manuellement en tournant le cadrande Résistance [RESISTANCE]. IMPORTANT :lorsque le segment en cours de la session setermine, les pédales sʼajustent automatique-ment au niveau de résistance du segment suiv-ant.

Si vous arrêtez de pédaler pendant quelques sec-ondes, le temps commencera à clignoter surlʼécran. Pour redémarrer la séance, appuyez sur latouche Début Séance ou reprenez le pédalage.

La séance se poursuivra jusquʼà ce que lʼécranmontre un temps de 0:00. Si vous continuez àpédaler après la fin de la séance, lʼécran contin-uera à afficher les résultats de l'exercice ; mais ilne montrera pas le temps écoulé jusquʼà ce quevous sélectionniez le mode manuel ou une nou-velle séance.

4. Suivez votre progression sur lʼécran.

Voir lʼétape 4 à la page 16.

5. Mesurez votre rythme cardiaque, le caséchéant.

Voir lʼétape 5 à la page 17.

6. Quand vous avez fini de vous entraîner, la con-sole sʼéteint automatiquement.

Voir lʼétape 6 à la page 17.

19

Vérifiez et vissez toutes les pièces de lʼappareil ellip-tique régulièrement. Remplacez immédiatement toutepièce usée.

Pour nettoyer lʼappareil elliptique, utilisez un chiffondoux et humide avec un peu dʼeau savonneuse.IMPORTANT : tenez les liquides loin de la consoleet maintenez-la à lʼabri des rayons du soleil.Pendant son stockage, retirez les piles de la con-sole.PROBLÈMES AVEC LA CONSOLESi les écrans de la console sont flous, les pilesdevront être remplacées ; la plupart des problèmes dela console sont dû à des piles déchargées. Voir mon-tage, point 9 à la page 9 pour observer les instructionsde remplacement des piles.

Si le détecteur cardiaque de la poignée ne fonctionnepas correctement, allez à lʼétape 5 de la page 17.

COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUESi lʼaffichage de la console nʼest pas correct, le cap-teur magnétique devrait être ajusté.

Pour ajuster le capteur magnétique, vous devez retirerles couvercles du stabilisateur, les bras des pédales,le disque de la pédale droite et le capot droit.

D'abord, voir étape 2 de la page 6 et étape 4 de lapage 7 puis retirez les couvercles des stabilisateursavant et arrière.

Ensuite, voir étapes 17 et 16 de la page 13, et retirezles Bras de la Pédale Gauche et Droite (11, 12).

Enlevez alors les Vis (51) des Disques de la PédaleDroite (15) et retirez le Disque de la Pédale droite.

Retirez toutes les Vis (52, 64) du Capot Droit (4),retirez les deux Boulons (41) et le Capot Droit.

Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (53).Desserrez, mais sans lʼenlever, la Vis Auto-Taraudeuse de M4 x 16mm (52).

Tournez les Barres Transversales du Disque (16)jusquʼà ce quʼun Aimant (58) soit aligné avec leCapteur Magnétique (53). Glissez le CapteurMagnétique légèrement vers lʼavant ou loin del'Aimant. Puis resserrez la Vis Auto-Taraudeuse (52).

Faites tourner les Barres Transversales du Disque(16) un instant. Répétez jusquʼà ce que la consoleaffiche correctement le résultat.

Lorsque le capteur magnétique est correctementinstallé, remettez le capot droit, le disque de la pédaledroite, les bras de la pédale et les couvercles du sta-bilisateur.

ENTRETIEN ET PROBLÈMES

51

41

4164

64

64

64

5252

52

51

12

415

3

58

52

53

16

20

COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION

Si vous remarquez que les pédales glissent alors quevous pédalez, et ce, même si la résistance est à sonplus haut niveau, il faudra régler la courroie de trac-tion.

Pour ajuster la courroie de traction, vous devez retirerles couvercles du stabilisateur, les bras des pédales,le disque de la pédale droite et les deux capots.

D'abord, voir étape 2 de la page 6 et étape 4 de lapage 7 puis retirez les couvercles des stabilisateursavant et arrière.

Ensuite, voir étapes 17 et 16 de la page 13, et retirezles Bras de la Pédale Gauche et Droite (11, 12).

Enlevez alors les Vis (51) des Disques de la Pédaledroite (15) et retirez le Disque de la Pédale droite.

Retirez toutes les Vis (52, 64) du Capot Droit (4),retirez les deux Boulons (41) et le Capot Droit.

Retirez toutes les Vis (52) du Capot Gauche (3) etretirez-le.

Puis desserrez la Vis à Tête Plate de M8 x 22mm(65)et tournez le Boulon en Bouton M10 x 60mm (62)jusquʼà serrer la Courroie de Traction (19).

Lorsque la Courroie de Traction (19) est serrée, serrezla Vis à Tête Plate M8 x 22mm (65).

Puis refixez les capots, le disque de la pédale droite,les bras de la pédale et les couvercles du stabilisa-teur.

51

41

4164

64

64

64

52

52

52

52

52

51

12

415

3

52

62

19

65

21

Ces conseils pour lʼexercice vous aideront à planifiervotre programme dʼexercice. Pour plus de détails surlʼexercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujetou consultez votre médecin. Gardez en tête quʼunealimentation équilibrée et un repos adéquat sontessentiels pour de bons résultats.

INTENSITÉ DE LʼEXERCICE

Que votre but soit de brûler de la graisse ou de forti-fier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obte-nir des résultats est de s'entraîner à la bonne intensi-té. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaquecomme repère pour trouver le niveau dʼintensité adap-té à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique lesrythmes cardiaques recommandés pour brûler de lagraisse et pour des exercices aérobics.

Pour trouver le niveau dʼintensité correct, trouvezvotre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis àla dizaine). Les trois nombres listés au-dessus devotre âge définissent votre « zone dʼentraînement ».Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pourbrûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythmecardiaque pour brûler un maximum de graisse, et lenombre le plus haut est le rythme cardiaque pour desexercices aérobics.

Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de lagraisse, vous devez vous entraîner à une intensitéfaible pendant une longue période de temps. Durantles premières minutes dʼexercice, votre corps utilisedes calories de glucide comme carburant. Votre corpsne commence à puiser dans ses réserves de graissequʼaprès plusieurs minutes dʼeffort. Si votre but est debrûler de la graisse, réglez lʼintensité de votre exercicejusquʼà ce que votre rythme cardiaque soit proche dunombre le plus bas de votre zone d'entraînement.Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vousavec votre rythme cardiaque proche du nombre dumilieu de votre zone d'entraînement.

Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcervotre système cardio-vasculaire, vous devez faire desexercices aérobics, ce qui veut dire de lʼexercice quirequiert de grandes quantités dʼoxygène pendant unepériode de temps prolongée. Pour des exercices aéro-bics, réglez votre intensité jusquʼà ce que votre rythmecardiaque soit proche du nombre le plus haut dansvotre zone d'entraînement.

CONSEILS POUR LʼENTRAÎNEMENT

Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutesdʼétirements et dʼexercices légers. Lʼéchauffement faitmonter la température de votre corps, augmente lesbattements de votre cœur, et accélère votre circulationpour vous préparer à l'effort.

Exercices dans la Zone d'Entraînement—Entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme car-diaque dans votre zone dʼentraînement. (Durant lespremières semaines de votre programme dʼexercice,ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votrezone d'entraînement pendant plus de 20 minutes.)Respirez profondément et de manière régulière quandvous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.

Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutesdʼétirements. Les étirements rendent vos muscles plusflexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur-viennent après lʼentraînement.

FRÉQUENCE DE LʼEXERCICE

Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,effectuez trois entraînements par semaine, avec aumoins un jour de repos entre chaque entraînement.Après quelques mois dʼexercice régulier, vous pouvezeffectuer jusquʼà cinq entraînements par semaine, sidésiré. Gardez à lʼesprit que la clé du succès est defaire de vos entraînements un élément agréable etrégulier de votre vie de tous les jours.

CONSEILS POUR LʼEXERCICE

AVERTISSEMENT : avantde commencer ce programme dʼexercice outout autre programme, consultez votre méde-cin. Ceci est particulièrement important pourles personnes de plus de 35 ans ou les per-sonnes ayant des problèmes de santé.

Le détecteur cardiaque nʼest pas un appareilmédical. De nombreux facteurs peuventaffecter la lecture du rythme cardiaque. Ledétecteur cardiaque est uniquement un outilpour lʼexercice pour déterminer les fluctua-tions générales du rythme cardiaque.

22

LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle WLEL32909.0 R0210A

N°. Qté. Description N°. Qté. Description

1 1 Cadre2 1 Montant3 1 Capot Gauche4 1 Capot Droit5 2 Jambe PSC6 1 Bras PSC Gauche7 2 Boulons en Bouton de M10 x 74mm8 1 Bras PSC Droit9 1 Stabilisateur Arrière10 2 Écrou de Verrouillage de M511 1 Bras de la Pédale Gauche12 1 Bras de la Pédale Droite13 1 Pédale Gauche14 1 Pédale Droite15 2 Disque de la Pédale16 2 Barre Transversale du Disque17 1 Volant18 1 Support du Capot19 1 Courroie de Traction20 2 Embout du Stabilisateur Arrière21 2 Roue22 1 Tendeur Courroie23 1 Console24 2 Poignée en Mousse25 2 Jeu de Boulons de M626 1 Essieu du Pivot27 6 Vis en Bouton de M8 x 14mm28 6 Rondelle Fendue de M829 1 Porte-bouteille30 2 Grande Bague dʼAttache31 2 Grand Roulement à Bille32 1 Essieu de la Pédale33 3 Écrou de Verrouillage de M1034 4 Boulons en Bouton de M10 x 78mm35 2 Rondelle de M1036 2 Vis de M3 x 16mm37 2 Bague du Bras de la Pédale

Externe38 9 Ecrou de Verrouillage de M839 2 Bague du Bras de la Pédale Interne40 2 Vis Métal/Nylon de M10 x 25mm41 2 Boulon de M6 x 18mm42 4 Vis de M5 x 16mm43 4 Rondelle de M544 2 Petit Embout du Bras PSC45 2 Rondelle Fendue de M1046 2 Embout de lʼEssieu47 2 Bague dʼEspacement du Bras PSC

48 2 Bague dʼEspacement du Cadre49 6 Bague du Bras PSC50 6 Boulon en Bouton M8 x 43mm51 8 Vis M6 x 28mm52 19 Vis Auto-Taraudeuse de

M4 x 16mm53 1 Capteur Magnétique/Fil54 1 Pince55 8 Rondelle de M856 2 Vis en Métal/Nylon de M8 x 25mm57 1 Essieu du Volant58 2 Aimant59 2 Rondelle du Pied de Nivellement60 4 Bague du Bras de la Pédale Avant61 2 Boulon hexagonal 3/8" x 12,7mm62 1 Boulons en Bouton M10 x 60mm63 1 Stabilisateur Avant64 4 Vis M4 x 25mm65 1 Vis à Tête Plate M8 x 22mm66 2 Écrou de Verrouillage M667 1 Couvercle du Stabilisateur Arrière68 1 Couvercle du Stabilisateur Avant69 2 Petite Rondelle Ondulée70 2 Vis de M5 x 20mm71 2 Écrou72 1 Moteur de Résistance73 1 Groupement de Fils74 2 Embout du Bras de Pédale75 1 Plaque de la Console76 2 Grande Rondelle Ondulée77 1 Câble de Résistance78 2 Vis Épaulée de M10 x 41mm79 2 Boulon Métal/Nylon de M8 x 80mm80 2 Couvercle de la Jambe PSC

Gauche81 2 Vis en Métal/Nylon de M6 x 13mm82 2 Vis Arrondie de M4 x 10mm83 2 Rondelle de M1084 2 Fil/Détecteur Cardiaque85 1 Poignée Gauche86 1 Poignée Droite87 2 Pied de Nivellement88 1 Couvercle de la Console89 2 Couvercle de la Jambe PSC Droite90 2 Couvercle du Bras PSC* – Outils de Montage* – Graisse* – Manuel de lʼUtilisateur

Remarque : les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Pour obtenir des informations sur lafaçon de commander des pièces de rechange, reportez-vous au verso de ce manuel. *Ces pièces ne sont pasillustrées.

SCHÉMA DÉTAILLÉ—N°. du Modèle WLEL32909.0 R0210A

23

32

30

31

8

4

45

6

465

17

2

14

12

18

19

1

13

11

33

15

51

34

9

87

20

16

6154 52

53

38

65

62

55

56

38

5048

4749

24

57 35

33

58

2134

80

89

23

52

5241

64

42

25

25

66

357

52

63

22

83

39

3740

2827

2728

49

26

29

5236

69

55

55

51

72

4342

73

10

74

75

76

77

64

64

52

52

3

41

52

44

44

24

49

457

49

50

38

5

21

34

5151

16

20

66

34

87

31

30

60

25

25

36

4847

4949 69

5556

46

50

38

74 40 83 37

3976

51

51

51

51 68

60

60

67

84

84

86

88

79

38

38

85

90

79

81

90

80

89

27

5528

15

52

5252

52

52

5528

6158

8282

78

7870

5971

5971

Nº. de Pièce 296738 R0210A Imprimé au Canada © 2010 ICON IP, Inc.

POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGEPour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nouspuissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :

• le numéro du modèle et le numéro de série de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)

• le nom de lʼappareil (voir la page de couverture de ce manuel)

• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et leSCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)

GARANTIE LIMITÉEICON of Canada, Inc. (ICON) garantit que cet équipement est exempt de tout vice de matériau et de fab-rication dans les conditions normales dʼutilisation et dʼentretien. Les pièces et la main dʼœuvresontgaranties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date dʼachat.

La présente garantie est accordée uniquement à lʼacquéreur initial. L'obligation d'ICON, en vertu desclauses de la présente garantie, est limitée, à sa discrétion, au remplacement ou à la réparation delʼéquipement dans lʼun de ses centres de réparation agréés. Toutes les réparations, pour lesquelles sontprésentées des réclamations au titre de la garantie, doivent préalablement être autorisées par ICON. Laprésente garantie ne couvre pas les équipements dans le cas de dommages subis durant le transport, dedommages causés suite à un emploi abusif ou inapproprié ou dans le cas de réparations non effectuéespar un centre de réparation agréé ICON ; les équipements utilisés à des fins commerciales ou de loca-tion ; ou les équipements qui servent de modèle de démonstration. ICON nʼautorise aucune autre garantieque celle expressément énoncée ci-dessus.

ICON nʼest pas responsable et ne peut être tenu responsable des dommages indirects, particuliers ouconsécutifs survenant ou en relation avec lʼutilisation ou le fonctionnement de lʼéquipement ; ou des dom-mages résultant de pertes économiques, de pertes de propriétés, de pertes de revenues ou de profits, deperte de jouissance ou dʼutilisation ou de coûts de retrait, dʼinstallation ; ou de tout autre dommage indi-rect de quelque nature que ce soit. Certains provinces nʼautorisent pas lʼexclusion ou la limitation desdommages accessoires ou indirects. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent nepas vous concerner.

La garantie fournie à la présente remplace toute autre garantie, et toute garantie implicite de commer-cialité ou de qualité pour un usage particulier est limitée dans sa portée et sa durée aux conditions énon-cées dans le présent document. Certains provinces nʼautorisent pas de limitations sur la durée dʼunegarantie implicite. Par conséquent, les limitations mentionnées ci-dessus peuvent ne pas vous concern-er.

La présente garantie vous accorde des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez égalementavoir dʼautres droits qui varient dʼune province à lʼautre.

ICON of Canada, Inc., 900 de lʼIndustrie, St. Jérôme, QC J7Y 4B8