non sempre si devono mantenere le promesse

2
NON SEMPRE SI DEVONO MANTENERE LE PROMESSE Illa promissa non sunt servanda quae non sunt iis ipsis utilia, quibus promiseris. Sol Phaethonti filio facturum se esse dixit quidquid optasset; optavit ut in currum patris tolleretur; sublatus est, atque ictu fulminis deflagravit. Quanto melius fuerat in hoc promissum patris non esse servatum! Quid quod Theseus exegit promissum a Neptuno? Cui cum tres optationes Neptunus dedisset, optavit interitum Hippolyti filii, cum is patri suspectus esset de noverca; quo optato impetrato, Theseus in maximis fuit luctibus. Quid? Agamennon, cum devovisset Dianae quod in suo regno pulcherrimum natum esset illo anno, immolavit Iphigeniam, qua nihil erat eo quidem anno natum pulchrius. Promissum potius non faciendum, quam tam taetrum facinus admittendum fuit. Non si dovrebbero mantenere quelle promesse che non sono utili per quelli stessi ai quali le hai promesse. Sole disse al figlio Fetonte di fare qualunque cosa avesse voluto; scelse di essere trasportato sul carro del padre; fu sollevato e fu colpito dal colpo di un fulmine. Quanto migliore sarebbe stato che questa promessa del padre non fosse stata mantenuta! Che dire del fatto che Teseo richiese ciò che era stato promesso da Nettuno? E, avendo dato Nettuno a questo tre possibilità, scelse la morte del figlio Ippolito, essendo stato sospettato a suo padre riguardo la matrigna; ottenuta la realizzazione di questo suo desiderio, Teseo cadde in una grandissima disperazione! E che? Agamennone, avendo promesso in voto a Diana ciò che di più bello fosse nato in quell'anno, sacrificò Efigenia, in confronto alla quale nulla in quell'anno era nato più bello. Sarebbe meglio non fare le promesse piuttosto che accettare una situazione tanto tetra. Admitto, -is, -misi, -missum, -ere; 3°, tr. Deflagro, -as, -avi, -atum, -are; 1°, tr. e intr. Devoveo, -es, -vovi, -votum, -ere; 2°, tr. Dico, -is, dixi, dictum, -ere; 3°, tr. Do das, dedi, datum, dare; 1°, tr. Exigo, -is, -egi, -actum, -ere; 3°, tr. Facio, -is, feci, factum, -ere; 3°, tr. e intr. Immolo, -as, -avi, -atum, -are; 1°, tr. Impetro, -as, -avi, -atum, -are; 1°, tr. Nascor, -eris, natus sum, nasci; 3°, dep., intr. Opto, -as, -avi, -atum, -are; 1°, tr. Promitto, -is, -misi, -missum, -ere; 3°, tr. Servo, -as, -avi, -atum, -are; 1°, tr. Sum, es, fui, esse; anom. Tollo, -is, sustuli, sublatum, -ere; 3°, tr.

Upload: api-3702432

Post on 07-Jun-2015

2.282 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Non Sempre Si Devono Mantenere Le Promesse

NON SEMPRE SI DEVONO MANTENERE LE PROMESSE

Illa promissa non sunt servanda quae non sunt iis ipsis utilia, quibus promiseris. Sol Phaethonti filio facturum se esse dixit quidquid optasset; optavit ut in currum patris tolleretur; sublatus est, atque ictu fulminis deflagravit. Quanto melius fuerat in hoc promissum patris non esse servatum! Quid quod Theseus exegit promissum a Neptuno? Cui cum tres optationes Neptunus dedisset, optavit interitum Hippolyti filii, cum is patri suspectus esset de noverca; quo optato impetrato, Theseus in maximis fuit luctibus. Quid? Agamennon, cum devovisset Dianae quod in suo regno pulcherrimum natum esset illo anno, immolavit Iphigeniam, qua nihil erat eo quidem anno natum pulchrius. Promissum potius non faciendum, quam tam taetrum facinus admittendum fuit.

Non si dovrebbero mantenere quelle promesse che non sono utili per quelli stessi ai quali le hai promesse. Sole disse al figlio Fetonte di fare qualunque cosa avesse voluto; scelse di essere trasportato sul carro del padre; fu sollevato e fu colpito dal colpo di un fulmine. Quanto migliore sarebbe stato che questa promessa del padre non fosse stata mantenuta! Che dire del fatto che Teseo richiese ciò che era stato promesso da Nettuno? E, avendo dato Nettuno a questo tre possibilità, scelse la morte del figlio Ippolito, essendo stato sospettato a suo padre riguardo la matrigna; ottenuta la realizzazione di questo suo desiderio, Teseo cadde in una grandissima disperazione! E che? Agamennone, avendo promesso in voto a Diana ciò che di più bello fosse nato in quell'anno, sacrificò Efigenia, in confronto alla quale nulla in quell'anno era nato più bello. Sarebbe meglio non fare le promesse piuttosto che accettare una situazione tanto tetra.

Admitto, -is, -misi, -missum, -ere; 3°, tr.Deflagro, -as, -avi, -atum, -are; 1°, tr. e intr.Devoveo, -es, -vovi, -votum, -ere; 2°, tr.Dico, -is, dixi, dictum, -ere; 3°, tr.Do das, dedi, datum, dare; 1°, tr.Exigo, -is, -egi, -actum, -ere; 3°, tr.Facio, -is, feci, factum, -ere; 3°, tr. e intr.Immolo, -as, -avi, -atum, -are; 1°, tr. Impetro, -as, -avi, -atum, -are; 1°, tr.Nascor, -eris, natus sum, nasci; 3°, dep., intr.Opto, -as, -avi, -atum, -are; 1°, tr.Promitto, -is, -misi, -missum, -ere; 3°, tr.Servo, -as, -avi, -atum, -are; 1°, tr.Sum, es, fui, esse; anom.Tollo, -is, sustuli, sublatum, -ere; 3°, tr.