nota a la presente - revertemanagement.com

12

Upload: others

Post on 25-Jul-2022

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Nota a la presente - revertemanagement.com
Page 2: Nota a la presente - revertemanagement.com
Page 3: Nota a la presente - revertemanagement.com

N o t a a l a p r e s e n t e e d i c i ó n

Cua n do en R ev erté M a nagement (REM) decidimos incorporar a nuestro catálogo de publicaciones textos clásicos sobre pensamiento y filosofía, el equipo editorial coincidió en incluir en los primeros lugares de la lista la obra El Arte de la Guerra.

El manual de estrategia y filosofía de Sun Tzu cumple, de manera categórica, con los requisitos exigibles a cualquier texto considerado como «clá-sico»: tiene tanto que decirnos hoy en día como cuando fue escrito hace más de 2.500 años, y cada nueva lectura, nos aporta nuevos e inesperados sig-nificados. De igual modo, como todo buen clásico que se precie, El Arte de la Guerra ha sido tradu-cido a infinidad de idiomas y han sido publicadas

Page 4: Nota a la presente - revertemanagement.com

N o t a a l a p r e s e n t e e d i c i ó n

4 2

multitud de versiones comentadas de cada uno de sus pasajes.

A la hora de tomar la decisión sobre qué edición sería la más más adecuada para traducir al caste-llano e incorporarla al catálogo de REM, revisamos un buen número de propuestas, decantándonos finalmente por la traducción del chino antiguo al inglés que Michael Nylan elaboró para la editorial WW. Norton & Company, y que fue publicada en 2020. En esa edición, por vez primera en la histo-ria, una mujer, erudita y traductora, interpreta El Arte de la Guerra en un idioma moderno. Con su magistral versión, Nylan nos ofrece una actualizada lectura de esta obra, descubriéndonos nuevas e insó-litas enseñanzas.

En la edición en castellano que ahora propone-mos, confiamos haber sabido mantener intactas las virtudes de la excelente edición original de Norton y brindar al lector de habla hispana una lectura ins-piradora que le invite a la reflexión.

Page 5: Nota a la presente - revertemanagement.com

E L A R T E D E L A G U E R R A

Page 6: Nota a la presente - revertemanagement.com
Page 7: Nota a la presente - revertemanagement.com

C A P Í T U L O 1

C Á L C U L O S P R E L I M I N A R E S

始計

Page 8: Nota a la presente - revertemanagement.com
Page 9: Nota a la presente - revertemanagement.com

La guerra es de una importancia vital para la casa del soberano, afirma el Maestro Sun.1 Como escenario de la vida y de la muerte, como camino de la supervivencia o la ruina, este tema merece su debida atención. De ahí, los cinco factores que siempre hay que tener en cuenta antes de calibrar la fuerza de los dos bandos y de investigar las condi-ciones reales, para adquirir una buena comprensión de la situación: (1) el Camino; (2), el cielo; (3) la tierra; (4) el comandante de campo; y (5) el método.

El Camino, por definición, se refiere a todo aquello que permite que el pueblo y su superior trabajen en la misma dirección y, por lo tanto, estén dispuestos a vivir o morir por él, sin amedrentarse ante el peli-gro. El cielo se refiere a la noche y al día, al calor y al frío, a los ciclos de las estaciones. La tierra se refiere a todas las distancias establecidas, la pendiente

Page 10: Nota a la presente - revertemanagement.com

e l a r t e d e l a g u e r r a

4 8

del terreno y si se trata de un campo abierto, en la medida en que de ello depende la vida o la muerte. El comandante de campo se define por su sabidu-ría, confianza, benevolencia, coraje y severidad. El método se refiere a la organización y la gestión, la delegación de la autoridad y el control de los recur-sos. Todos los comandantes de campo han oído hablar de estos Cinco Factores, pero solo aquellos que realmente los comprenden alcanzan la victoria.

Entonces, para «calibrar las dos partes e investi-gar las verdaderas condiciones», yo digo: sé quién ganará o perderá dependiendo de

qué gobernante conoce el Camino,qué comandante es el más capaz,*†

a quién favorece el cielo y la tierra,qué reglas y órdenes deben de ser obedecidas,*qué tropas son las más fuertes,*qué soldados están mejor entrenados,qué recompensas y sanciones están establecidas

con mayor claridad.*

† Los asteriscos en el texto indican rima en el original.

Page 11: Nota a la presente - revertemanagement.com

c á l c u l o s p r e l i m i n a r e s

4 9

Si escoges a los comandantes que siguen mis cálcu-los, ganarás; así que consérvalos. Por el contrario, los comandantes que no los sigan, serán derro-tados; así que despídelos.2 Si ya has calculado las ventajas y, por tanto, has conseguido ver la sabidu-ría de seguir mis consejos, diseña una disposición estratégica3 favorable que, a su vez, te ayudará con los asuntos más allá de ella.4 «Disposición estraté-gica» significa aprovechar las circunstancias que tienes a mano y ser capaz de controlar cualquier contingencia.

La guerra es el arte del engaño. Así que, si eres capaz, finge incapacidad;Y cuando despliegues tropas, aparenta no tener

tales planes. Cuando estés cerca, finge estar lejos; y, cuando

estés lejos, aparenta estar cerca.Si el comandante de las tropas enemigas está ávido

de ventajas, utilízalas para atraerlo;Si es impredecible, aprovéchalo; Si es sólido, prepárate bien para la batalla; Si es fuerte, evítalo.Si está furioso, provócalo.Si no es presuntuoso, alimenta su arrogancia.Si está descansado, agótalo.

Page 12: Nota a la presente - revertemanagement.com

e l a r t e d e l a g u e r r a

5 0

Si sus tropas están unidas, abre una brecha entre ellas.

Atácalo cuando esté desprevenido; aparece de repente cuando menos lo espere.

En esto radica la victoria de los expertos en armas. Estas estratagemas no deben divulgarse, ni pueden enseñarse antes de la batalla.5 Eso sí, el que obtenga más cuentas de marfil o tiras de bambú en los «cálculos en el templo» antes de la batalla, segu-ramente vencerá sobre el que tenga menos, ¡y no digamos sobre el que no tenga ninguna!6 Por todo esto, concluyo que la victoria y la derrota se pueden prever.