notes du mont royal ←  · cv. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et...

105
Notes du mont Royal Cette œuvre est hébergée sur « No- tes du mont Royal » dans le cadre d’un exposé gratuit sur la littérature. SOURCE DES IMAGES Google Livres www.notesdumontroyal.com

Upload: others

Post on 29-May-2020

4 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

Notes du mont Royal

Cette œuvre est hébergée sur « No­tes du mont Royal » dans le cadre d’un

exposé gratuit sur la littérature.SOURCE DES IMAGES

Google Livres

www.notesdumontroyal.com 쐰

Page 2: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

LES

AUTEURS GRECSamouras n’nnàs un unions NOUVELLE

PAR DEUX TRADUCTIONS FRANÇAISES

Page 3: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

(les quatre chants de l’lliade ont été expliqués llttéralement , traduits

en français et annotés par M. C. Leprévost, professeur au lycéeBonaparte.

Ch. Lahure, imprimeur du Sénat et de la Cour de Cassation,rue de Vaugirard, 9 , près de l’Odéon.

Page 4: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

LES

AUTEURS GRECSEXPLIQUÉS n’nnùs un IÉTEODE NOUVELLE

PAR DEUX TRADUCTIONS FRANÇAISES

L’UNE birman: 31’ mxnuuhmz PRÉSENTANT 1.x IOT A uo-r FRANÇAIS

EN mon» mas mors cru-ms CORRESPONDANTS

Emma connu"! ET "sancir. nu un": une

avec des sommaires et des nom

PAR UNE SOCIÉTÉ DE PROFESSEURS

21 n’auulmsras

HmMeflwæ

;VÎUAÀ1 gHO ERE

CHANTS XVII, XVIII, XIX ET XX DE L’ILIADE

PARISLIBRAIRIE DE L. HACHETTE ET Ch

au PIERRE-SABRAZIN, w Il;(Près de l’École de médecine)

I858

Page 5: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

AVIS

RELATIF A LA TRADUCTION JHXTÀLINEAIRE.

On a réuni par des traits les mots français qui traduisent un seulmot grec.

On a imprimé en italiques les mots qu’il était nécessaire d’ajouter

pour rendre intelligible la traduction littérale, et qui n’avaient pasleur équivalent dans le grec.

Enfin, les mots placés entre parenthèses doivent être considéréscomme une seconde explication plus intelligible que la versionlittérale.

Page 6: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

ARGUMENT ANALYTIQUEDU DIX-SEPTIÈME CHANT DE L’lLlADE.

Douleur de Ménelas, lorsqu’il apprend la mort de Patrocle. - Ils’avance pour protéger les restes inanimés de son ami. - Il immole

Euphorbe , mais il est repoussé par le valeureux Hector, qui marchesous les auspices d’Apollon. - Ménélas en se retirant cherche Ajaxde tous côtés, et, des qu’il l’aperçoit, il l’invite à voler a la défense

du corps de Patrocle. - Hector recule devant Ajax. - Reprochesde Glaucus qui ramène au combat le héros troyen. - Hector revêtles armes d’Achille et excite ses guerriers a combattre. - De soncôté Ménélas appelle auprès de lui les plus vaillants des Grecs. - Une

lutte acharnée s’engage autour des restes de Patrocle. - Carnageaii’reux de part et d’autre. - Les coursiers d’Achille, éloignés du

champ de bataille, pleurent la mort de Patrocle. - Jupiter leurinspire une force nouvelle; Automédon les ramène au combat. -Aussitôt le char est attaqué par Hector, par Énée et par d’autres

guerriers. -Les chevaux, gracea leur vitesse, échappent aux poursui-tes des Troyens. --Minerve soume a Ménélas une généreuse ardeur. -

Apollon ranime Hector, et Jupiter jette l’épouvante parmi les Grecs.

-- Exploits d’Hector. - Les Grecs plient. - Enroi d’Ajax ; par ordrede ce héros, Ménélas envoie Antiloque annoncer a Achille la mort de

Patrocle et la défaite des Grecs. - Ménélas et Mérion soulèvent le

corps, et, protégés par les deux Ajax qui repoussent l’ennemi, ils le

rapportent vers le camp.

lulu): , XVII. T

la40.17

a?)l1...

pt, I722

Page 7: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

OMHPOY

IAIAAOZPA tr si AIA 1)..

--.o.-

APIZTEIA MENEAAOT.

OÔS’ ËMG’ ’Arps’oç oiov, ’Ap-nizptkov Mevs’Àotov,

Hdrpoxloç Tptôscot Sapeiç êv Minier.

Bi 8è au: apopoixmv, nexopuôpe’voç «tout lendit

époi. 8’ 59’ ouin? païv’, ô: si: «spi migrai poirat),

RPŒTOTQSXOÇ, xtvupù, où 7:in EÏSUÎŒ rdxow s

(à; flapi Hurpôxhp fictive Emilia; Msvs’Moç.

119660: 85’ oî 869e 1’ Éole mi. écriée revivras” Ëirqv,

Tôt! xroiuevau pariade: 861i: soiîy’ o’wrioç 9.00a

068’ ripa niveau nib; êüupekinç ripâmes

Le fils d’Atrée, Ménélas chéri de Mars, est informé que Patrocle a

péri dans la mêlée sous les coups des Troyens. Il s’avance aux pre-

miers rangs, couvert d’une brillante armure; il marche autour du

héros ponr le protéger, comme on voit tourner autour de son jeune

veau la génisse éplorée, qui, mère pour la première fols, n’a point

encore connu les douleurs de l’enfantement: ainsi s’empressait autour

de Patrocle le blond Ménélas. Il présente en avant du cadavre et sa

lance et son bouclier bien arrondi, impatient d’immoler quiconque

s’avancer-ait contre lui. Mais le fils de Panthoits, habile a manier la

Page 8: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

L’ILIADE t

D’HOMÈRE.

CHANT XVII.

fi.-SUPYÉRIORITÉ DE MÉNÉLAS.

Udrpoxioç 8è dupai;Tptôeo’ow êv ôniorfin

prix Ë).GOEV

uiôv ’Aspéo;,

Mevéiaov ’Apniçûov.

Bfi 6è

ôtât «putréfioit,

xixopuôuévo; 100.74; (1100m-

Baîvs 8è in:

émoi suivît,

à); ne tramp nepînôpram,npwrorôxoz,ztvvp’ii,

05x aidois: npiv161mo-6); (hâve flEpI HarpôxiupEmilia: Mevéiaoç.’Eo’zs 8è

1196669 et669v ce ami àoniôotèicnv fiâNTOGE,

pipai»; mâtinai16v 501i: Élite:

àvrio; soins.Titi; 8è ripa IIc’wOou

êÜmLENÏ’qÇ

ovin âuéineev

,âpüpovo; Dandy-koto

Or Patrocle ayant été dompté

par les Troyens dans le combatne fut point cachéau fils d’Atrée,

aMénélas cher-àoMars.

Mais il (Ménélas) alla

à travers les premiers-combattants,armé d’un airain brillant;

et donc il allaitautour ’de lui pour le protéger,

comme une mère autour de son veau,une mère ayant-mis-bas-pour-la-toute-plaintive, [première-fois,n’ayant pas connu auparavantl’enfantement:

ainsi marchait autour de Patroclele blond Ménélas.

Et il tint Ien avant à lui (devant Patrocle)

et sa, lance et son bouclierégal de-tous-cOtés,

impatient de tuercelui qui viendraiten-face-de (contre) celuiæi.Et donc le fils de Pantboüshabile-a-manicr-la-lancene négligea (n’oublia) point

l’irréprocbable Patrocle

Page 9: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

4 IAIAAOZ P.Harpôxloto necdvroç âpéuovoç’ oing 8’ 59’ côte?» l0

gara, mi «posés.th ’Apnicptlov Mevs’luov’

a ’Arpeiô-q MevéÀas, Atorpeoèç, (indue MEN,

KaiCeo, Reine 8è vexpov, ËŒ 8’ évinçant Spartiate-

m’a 1&9 TIC «9615904 Tpu’xnv flairai»: 1’ Entxotiçœv

loirpoxîtov Rails 30091 murai xpottepàv ücpivnv. l5Tif) [Le ë’ot idéer; ËGOXov êvi Tpo’wectv nigérien,

un ce Rifle), (in?) 8è gélifiée. 61:qu glouton. n

Tàv 8è péy’ ôxerîoaç «portion Enveèç Msvs’MoÇ

a Z55 «chap, où tu?» midi: ônépëtov sôxsttx’otcectt.

061? oEv nopôuiiioç tâacov us’voq, otite Mou-oc, i 20

06:: cob; xdnpouolodqipovoç, est: péytcroc

finish; le. 61410506: fiÉPL côe’veï filspeaivu, ’366m: niveau Je; êüupsÀiaL cppovéouew.

Ol’laè itèv oôôè [Sir] ’Yneprîvoçoç innoôoiumo

i; 55114 indvnô’, au p.’ d’ivoire, ml la, ôrte’ueivs, 25

lance, n’a point oublié l’irréprochable Patrocle qu’il a vu succomber;

il s’approche et s’adresse en ces termes a Ménélas chéri de Mars :

a Ménélas, lits d’Atrée, élève de Jupiter, chef des peuples, recule;

abandonne ce cadavre et laissevla ces dépouilles sanglantes; car c’est

moi qui le premier, parmi les Troyens et leurs illustres alliés, aifrappé Patrocle de ma lance dans la terrible melée. Aussi laisse-moi

recueillir une noble gloire chez les Troyens, de peur que je ne tefrappe et ne t’arrache une douce vie. s

Le blond Ménélas, enflammé de courroux, lui dit aussitôt:

c Souverain Jupiter, il est peu convenable d’amener cet impudent

orgueil. Ni la panthère, ni le lion, ni le sanglier destructeur, dont lahère poitrine est animée d’une force indomptable, n’ont cette audace

que nourrissent dans leur cœur les fils de Pantboûs, habileAAmanierla lance. Le valeureux Hypérénor, dompteur de coursiers, n’a pu jouir

de sa florissante jeunesse, lorsqu’il osa m’outrager et m’attendre, en

Page 10: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

lLlADE , xvu.

maôvroc’

éon-l se ripai du: GÜTOÜ,

zani. RPOO’ÉEHŒ

Msve’iaov ’Apn’iqaiiov ’

a MEVÉÀaE ’Arpsiôn,

Atorpeçèç,

ôpxapc MEN,laïka.

Reine 8è vzxpàv,

E1 8è Evapa. Bpovôevra. ’

oint: yàp Tpo’uov

éntxoûpmv se xismîw

12961590;

sa); Hârpoxlov Bovpixœrà bopimv xpctrepizv.Tri» Eu p.e

âpéeôou évi Tptôecotv

éoflièv xiéoç,

un (idiot ce,àcpéiwpnt: 6è

Ouuèv pelmôéct. I

Eavôôç 6è MevéÀaoç

ôxflfica: pivotnpoac’çn 16v °

a Ze’ü nâœp,

m’a au me»

cûxsrdaoôat birépôtov.

CÔTE 06v pévo; mpôe’titoç,

otite lioit-roc, hotite and; soi-mou ôioôçpovoç,

oins (lupin pêne-r0;pieutant «épi côévsi. rév’t air-6055m,

rôaaov,ôaaov opovéouc’w vis; Harlem:

éüppsliar.

un. de (En ’I’nepfivopo;

innoôaipotooûx &nôvnto oüôè i; fiônç,

5:5 diva-:6 ne,

CV.

étant tombé dans le combat ,-

et donc il se tint près de lui,et adressa-la-paroleà Ménélas cher-à-Mars :

a Ménélas fils-d’Atrée,

élevé-par-Jupiter,

chef des peuples,retire-toi,et abandonne le mort.

- et laisse-la ces dépouilles sanglantes;

car aucun des Troyenset des alliés illustresantérieur a (avant) moin’a frappé Patrocle de sa lance

dans le combat violent.C’est-pourquoi laisse-moi

prendre pour moi parmi les Troyensune noble gloire,de peur queje ne frappe toi,et ne t’arrache

la vie douce-commele-miel. nMais le blond Ménélas

s’étant indigné grandement

adressa-la-paroie-a lui :c Jupiter père (auguste),

il n’est certes pas beau

de se glorifier outre-mesure.Et donc ni la fierté de la panthère,ni celle du lion,ni celle du porc sanglier pernicieux,dont le courage très-grand [forceest-orgueilleux excessivement de sadans ira poitrine,n’est aussi-grande,

que la conçoiventles fils de Panthoüs

habiles-à-manicr-lælance.Or la force d’Hypérénor

dompteur-de-chevauxn’a pasjoui non plus (le sa jeunesse.quand il injuria moi.

Page 11: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

Ô IAIAAOZ P.mi pigeon" s’v Aavotoïaw êkëyxwrov nokepwrùv

ËnyEVŒt’ oôôs’ É quint, rosace-i 75 oÎot xto’vra,

eûqapîvou à’loxov ce 906m: xeô’voôq ce fixing.

"Q; env mi côv ëyà) Man» uévoç, si xs’ p.51) ânon

string. ’AÀM e” Ëyœy’ àvaXœp-Iîouvra nahua: 302’; nMôbv Îe’vat, in]? o’w’rioç Yann” Eus-fa,

mais: Il xaxèv unes’ew’ ëexôèv ôé 1:5 wîmoç s’yvœi. n

aQç (paire, 122v 8’ ou vraies” ànttôo’uavoç 8è npocntîôa

u Nüv pèv Si, Meve’Àas Atorpecpèç, ’71 p.004 n’est;

«(mon ëyàv, 16v Ënecpvsç, ênauxôuevoç 8’ âyopeûew 35

pigment; 8è YUVGÏXŒ poli?) OaMiLow viola,

&pntàv 8è TOXEÜGI. 760v ml névOoç gemme.

îH xe’ «ou 850.013: 76m) usai-trompa ysvoinnv,

si xsv 378J moulât; se 159w mi. refixe’ êvsïxaç,

11061019 Ëv pigeant par» ml. (Dpôvttôt 80;]. 40

disant que j’étais le plus lâche des Grecs; et je ne pense pas que par

son retour il ait comblé de joie son épouse chérie et ses vénérables

parents: de même aussi je briserai ta force, si tu restes encore enface de moi. Pour moi, je t’engage à te retirer et à rentrer dans la

foule; renonce à me tenir tète, avant que quelque malheur fonde surloi; mais l’insensé ne s’instruit que par les événements. n

Ces paroles ne persuadent point Euphorbe, qui réplique en cestermes z

a Ménélas, élève de Jupiter, tu vas expier aujourd’hui le meurtre

de mon frère, dont la mort est pour toi l’objet d’un vain orgueil. Tu

as rendu veuve son épouse, dans le réduit de sa chambre nuptiale

encore toute nouvelle, et tu as plonge ses parents dans l’horreur du

deuil et dans la désolation. Certes, je mettrais un terme à la douleur

de ces infortunes, si, rapportant ta tête et tes armes, je les déposaisentre les mains de Panthoüs et de la divine Phrontis. Mais je ne

Page 12: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

"JADE , XVII.zani ünépetvé p5,

nui épart-6 p.5 Eppsvat

«deva flânera-10vèv Aavatoîaw -

oûôé nui. à,

même: vs01m nôôsaa’w,

eôqapfivau Éloxôv se (pin

ronflé; ra xeôvoüç.

"D; 011v E76) miMou) GÔV pévoç,

si et: ovin; ivre peu.’AÀXà Haye x3156»

ce âvotxwpr’io’aw-ra

ténu à; «nom,unôè 161460 âvtîoç épia,

«91v nafle’iw

15 xauôv -

vina; 85’ ra

Eva palliée. l(boira au,

m’a me: 6è 76v - v

âu5t66psvoç 8è «poquât: s

a Nüv uèv 61j,

Msvéilae Aiorpeçèç,

ridez; fi peut:èuôv yvœIèv,

16v Eneqaveç- ràyopeûetç 6è éneuxôpevoç ’

pipoient: 6è vwaîxasur?»

véoto anticipera,Eônxaç 6è roxeüo’t

760v mi. néveoç àpmôv.

’H ses vavoipnv xaTâflüViLO. vécu

com Estloîow,si êyâ) êveim:

«in: ce 1.59an mi veulent,par.» êv pipeau-tnival,» mi Sir] tbpôvrtôt.

si

et attendit moi,et dit moi êtrele guerrier le plus déshonoré

parmi les Grecs;et je ne dis (pense) pas luiétant revenu du moins

de ses propres pieds,avoir réjoui et son épouse chérie

et ses parents respectables.De même certes moi aussije briserai ta fierté,si tu le tiens en-face-de mol.Mais moi-du-moins je conseilletoi t’étaut retiré

aller dans la foule, [(éloîgne-toilet ne t’arrete pas en-face-de moiavant d’avoir soutien

quelque chose de mal ;mais l’inseusé

connatt seulement la chose faite. xIl parla ainsi,

mais il ne persuada pas lui ;et celui-ci répondant dit-à lui:

a Maintenant à la vérité,Ménélas élevé-par-Jupiter,

tu payeras certes tout-à-faitmon frère (la mort de mon frère),lequel tu as tué;et tu parles ente glorifiant;or tu as rendu-veuve son épousedans le fondde sa. nouvelle chambre-nuptiale,et tu as causé à ses parents i

un deuil et un chagrin adreux.Certes je serais tin du (je mettrais finà eux infortunés, [au) deuilsi moi ayant rapporté

et ta tète et tes armes,je les remettais dans les mainsa Panthoüs et à la divine Phrontis.

Page 13: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

8 , IAIAAOE r.’AÂÂ’ nô p.601 in dupov âneîpntoç nôvoç Essen,

oôde’ 1’ âôfiptrog, 951K o’tÀx’fiç, in 966010. w

V°Qç eimbv, 0511165 un" abriant névroo’ Ëianv’

oôô’ Ëêënëev xahâv’ &vsyvoîpoôn 85’ oî ainsi]

o’w-rriô’ êvi arpentai. i0 3è 8561-590; ôpvueo 10mn?) 45

’Arpsiônç MevëÀotoç, êrrauîoipevoç Ali narpi.

.14; 6’ àVdeCoiAE’VOlO, une cropdxom OÉiLEOÀot’

vôî’, inti 5’ aïno; Ëpstoe, [impair] Xerpi m01’10’aç’

àvrtpr 8’ âtraloîo 81’ aôxs’voç fiÀuô’ inox-ri.

Aoümjoev 3è REGGW, épaté-tics 3è rsüxe’ 33’ ouin?» se

AïfLŒ’tï oî 856mm xénon, Xapirso’aw oncial,

ahanai 0’, o? xpuo’Çi se nazi Limoge) êcçrîxwvro.

OÎov 8è 195:an Ëpvoq’ on)": êptônkèç flairie-

Xriipop êv OÎOTtôhp, 80’ au; àvotËs’Ëpuxsv Üôwp,

mitoit, mleôéov, se 35’ ce matai Sove’ouat 55navroient àvéittov, mi ce [3965i à’vfla’t’ leuxëî’

A041»: 8’ êEomivnç ëveuoç oint Magna zani

veux pas différer plus longtemps l’attaque, et l’on verra qui de nous

deux sera vainqueur ou vaincu. nA ces mots, il frappe le bouclier bien arrondi de son ennemi; mais

il ne rompt pas l’airain; car la pointe de sa lance se recourbe dans lesolide bouclier. Méuélas, fils d’Atrée, s’élance a son tour, un glaive a

la main, après avoir imploré le souverain Jupiter. Au moment ouEuphorbe recule, il le frappe, et, plein de confiance dans la vigueurde son bras, il lui enfonce le fer au fond de la gorge; la pointe tra-verse aussitôt le cou tendre du guerrier. Il tombe avec fracas, et sesarmes retentissent autour de lui; le sang inonde sa chevelure; sem-blable à celle des Grâces, et ses tresses que retiennent attachées desanneaux d’or et d’argent. Comme un jeune plant d’olivier, qu’un

homme élève avec soin dans un lieu solitaire d’où jaillit une source

abondante, se dresse magnifique, étale un verdoyant feuillage, et,caressé par le souffle de tous les vents, se couvre de blanches lieurs;mais soudain les autans, se déchaînant avec fureur, le déracinent et

Page 14: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

. lLiADE , sur. 9’AÂÀà noves

du. Étant pain: En ônpèv,àneîpmo; oùôs’ se àô-iiptroç,

in dix-71;,in: 966mo. n

Embv (in, eûmestarât fientât: Ëfnv névrose °oüôè EëënEs xahôv t

aimai] dé 0’.

èveyvo’tpcpen évi àcmiôt xpatepfi.

’O 6è Msve’lato; Àrpeiônç

dipvuto ôaüsepo;

labiésânechiuevoç Art flapi ’

àvaxazopévoto 6è dola,

NE: nattât Oépsôiat nopéxoto,

son; 6è êtépews,

niaisa;pipi guipait] ’

hmm 8è mutin àvrtxpùGui aôxe’voç ànaloi’o.

ÀOÜMEG 8è motive,

stûpa 6è âpdânasv en oui-up.

Royal. oi,épatai Xapireoct,«loupai. se, o’î écpfiwvro

pour? se and âpyûptp,ôsüovro origan.

010v 6è âvùp rpépet

ëpvo; ÈÀaïnç êptflnlèç

èv même) oienôhp,

50t 68m9 àvaôéôpuxev au,salin», mlsfia’tov,

moral dé ce àve’pmv navroient

devenue-t 16,mi ce Bpôet

b0 son?) ’üanivn; 8è évent): nom

div 1min Milan30W se Bo’Gpou

Mais le travail (le combat)ne sera pluscertainement longtempsnon-essayé et non-débattu,

soit de (pour) la victoiresoit de (pour) la peur (la fuite). n

Ayant dit ainsi, il le frappasur son bouclier égal de-tous-côtes;et il ne brisa point l’airain;

car la pointe de la, lance a luifut recourbée dans le bouclier solide.Mais Ménélas fils-d’Atrée

s’élança le second (ensuite)

avec l’airain,

ayant prié Jupiter père des hommes;

et Euphorbe se retirant en arrière,il le frappa dans le fond de la gorge,et lui-me clappuya-fortement,’ Ë-

ayant-con ance ’dans Ç; main robuste; ’et la ointe alla (ressortit) par-devantà tragers le cou tendre.Et il résonna étant tombé,

et ses armes retentirent sur lui.Les cheveux a lui,semblables aux (a ceux des) Grâces,et ses tresses, qui avaient été serraset par l’or et par l’argent,

étaient mouillés de sang.Or tel qu’un homme nourrit (élève)

un rejeton d’olivier très-fleuri

dans un endroit solitaire,ou l’eau jaillit abondamment,

arbre beau, verdissant,et les souilles de vents ditférentsagitent celui-ci,et aussi il se couvre-de-végétationpar une lieur blanche ;mais soudain un veut étant venuavec un grand tourbillonet l’a arraché-de son trou

l

Page 15: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

10 IAIAAOE P.poliçai: r’e’EécæpquE and êEere’tvuoo’ ê-iri yeti-(1’

TDÎDVI Hâvôou uïov 569131.5an Eüzpopëov

’A-rpsiônç Mevélotoç Énei naïve, 1567:5 Émile. sar9: 8’ 6’15 ri; te Réuni ôpsoîrpoçoç, and wsnotôôiç,

gouapera: o’tys’Ànç [305v dionée-(1, fin; âpiarn’

si; 8’ ËE uûzév’ gaie, Mât)»; xpotrepoîo-tv 6805m,

npzîi’rov, guetta 85’ 6’ aigu mi ËYKGTŒ mina ÂŒÇÜGO’EL,

8115in duel 8è rôvye active: â’vôpeç ce voyiez; 65fionà p.003 îÛÇouo’tv ânônpoôev, ou ’ ëee’louotv

e’tv-riov êlôs’ttsvou’ poila 7&9 fiançoit Béa: aipei’

à): 15v oÜttvv. ouais; e’vi crâôeacw Érato:

âvriov s’Ms’tLevat Msveldou xu8aMluow.

’Evôat et: pela 9.49m adorât 1:56th Havôoiôao 70.’A’rpeîê’liq, si. p.13 oî àyaïoo’otro (1107.59; ’Arrônmv,

8; psi oî "Enrop’ 51:5ch, 0m?) ârdiavcov 1A pnï,

o’tve’pt eîcéitsvoç, Ktxâvmv ûyr’jropt Mévrg’

ni p.w (putting Ëfiëd mepo’ev-ra «poonuêz’

a "Extop, vÜv si) (tél! (.585 6515:4, ninivite: son», 75

l’étendent sur le sel : tel le fils de Panthoüs, Euphorbe habile ama-nier la lance, tombe sous les coups de Ménélas qui le dépouille de ses

armes. lLorsqu’un lion, nourri dans les montagnes, a, tout fier de sa force.ravi la plus belle génisse du troupeau, il lui brise d’abord le cou qu’il

a saisi de ses fortes dents, puis, la déchirant, il se repait de son sanget de ses entrailles; autour de lui les chiens et les bergers poussentde loin d’efiroyables cris, mais ils n’osent point venir l’attaquer;

car la pale crainte a glacé leurs membres : de même aucun guerriertroyen ne se sent l’audace de marcher contre le glorieux Ménélas.Alors le fils d’Atrêe aurait facilement enlevé les armes illustres d’Eu-

phorbe, si le brillant Apollon, par un sentiment jaloux, ne fût venuexciter contre lui Hector, semblable à l’impétueux Mars; le dieuavait pris les traits d’un guerrier, de Mentès, chef,des Ciconiens; etil adresse a Hector ces paroles qui volent rapides :

c Hector, c’est en vain que , dans ta course, tu poursuis les che-

Page 16: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

1mm: , xvn.ni. éEe-rivuo-asv ènl votre ’

roîov être! Meve’iaoç ’Arpeiôvi:

xrdvev Eôcpopôov ulàv HivOauéüpualînv,

êta-0M refilent..0: 6è 61:5

si; se En») àpea’t’rpoça;

nenmôù; am,rigaudon floüv, in; daim(HEM; fiOO’XOPÆ’Vij

avpâ’rsov 8è ËÎÉŒEEV

«mon si;Ratôùv ôôoüot xpnrepoîa’tv,

Errata se ce, 6mm,impudent alitainazi «ivre. ËYXŒTŒ’

tincal 6è TÔVYE

active; 801895; te volais;lô’g’oua-w ânônpofiev paillai nous),

oôôè éôe’louaw

êlôéuevat &vtïov’

Béa; yàp 7;).wpàv

atlpei.’ poila’

(à; 061w: 163vauna; évl «vigiles-«w

évolua. émettent abriai:machinera Mevella’tou.’Evflœ ’A’tpeiôn;

pépons peut

156x50: thrlfiHaVOoiôao,si (homo: ’AnôDmv

in) Matou-nô ai,5; (5a êmeaév ol’Ewropat, &TaîXnv-rov "1&an 001?),

sicilien: âvégt,Mévm imitopt Kntôvauv’

rai omicron; npoœqüôat [UV

Encan mepôev-rwa ’Exrop, vüv où (Lès;

Ilet l’a étendu sur la terre :tel lorsque Ménélas fils-d’Atrée

eut tué Euphorbe fils de Pantboüshabile-à-manier-la-lance,il lui enlevait ses armes.

Or comme lorsqueun lion nonrri-dans-les-montagnes,ayant-confiance dans sa force,a ravi la génisse, qui est la plus belledu troupeau paissant;et d’abord il a brisé

le cou de celle-ci,l’ayant prise de ses dents fortes,et ensuite, la déchirant,il avale le sanget toutes les entrailles;et autour de luiles chiens et les hommes bergerscrient de loin très-souvent,et ils ne veulent (n’osent) pas

aller en face;car une crainte paies’empare d’eux fortement:

ainsi a aucun d’eux

le cœur dans la poitrinen’osait aller en facedu glorieux Ménélas.

Alors le fils-d’Atrée

eût emporté facilement

les armes illustresdu fils-de-Panthoüs,si Phébus Apollonn’eût porté-envie a lui,

lequel (Apollon) excita-contre luiHector, semblable à Mars rapides’étant assimilé a un homme,

a Mentes chef des Ciconiens;et ayant parlé il dit-a luices paroles ailées:

I Hector, maintenant toi a la vérité

Page 17: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

12 IAiAAOZ P.«,9l’imam; Aïauti8aa 8aicppovoç’ al a «hivernai

àv8païat vs ôvnro’t’at 8o:y.rîp.evatt 1’18’ élément,

in? 7’ â ’Axüfiï, 18v demain] 153:: (ni-:119.

T dopa. 85’ sot Meva’Âatoç ’Apv’ii’aç, ’A-rpe’oç uib’ç,

Hormona) neptëàç, Tpu’iœv 18v a’t’pta’rov Ënepvs, sa

an00i8nv Eücpopëov, Ë’KŒUGE 8è 006960; mais. in

’52: simbv, ô (Liv dans Ëên 658: en novai; âv8pôiv’

"Europe 8’ advàv cilla; mîmes çpévatç plpcptpehivatç.

I natrums»: 8’ ëp’ gfiêl’ta nattât arixaç’ enfarinai 8’ è’yvœ f

rôv pas»! àaratrvôuavav tolu-tôt ratifia, 18v 8’ Ënl yeti?) as

xaînevov’ Ëêêu 8’ dînai xar’ oùratuévnv éveil-riva

Bi 8è 8tàt npoitaîxuw, xsiopuôuêvoç aillant lança,

ôEe’at xsxlmvtbç, (plia-yl similor; clitanie-toto

dessertir oô8’ uîov Men ’A’rps’aç d’il; fiofioaç’

vaux du belliqueux Éacide. Aucun mortel ne saurait les dompter ni

les conduire; ils n’obéissent qu’a Achille, fils d’une immortelle. Le

fils d’Atrée, le belliqueux Ménélas, en combattant autour de l’a-

trocle, vient d’immoler le plus brave des Troyens, Euphorbe, fils de

Panthoüs, et d’éteindre son impétueuse ardeur. n ’

A ces mots, le dieu rentre dans la foule des guerriers; une sombre

et triste douleur se répand dans l’âme d’Hector. Le héros promène

ses regards sur les bataillons, et aperçoit aussitôt Ménélas’ dépouillant

son ennemi de sa brillante armure, et Euphorbe étendu sur la terre;

le sans coulait de sa large blessure. Alors, couvert d’une cuirasse

étincelante, il s’avance aux premiers rangs, poussant des cris adieux,

semblable a la flamme inextinguible de Vulcain. Sa voix retentissante

Page 18: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

"JADE, xvu. 13Gêne (1)63,ôuîmœv

àxiyjrrot,11mm); ôalçpovo: Alaxiêaot

et 6è âleyewolàvôpo’tct flvnroîci vs

ôap’âiLevat 13?: ÔXÉEGÜŒL,

ânm y:à IAXLÀiî,

16v ufimp Granit-n rixe.Tôçpa 8è

Mevélao; ’Ap’âîoz, uîà; ’Arpt’oç,

neptôà; Harmonie),huque 16v épia-cm: Tgu’unv,

Eüqaopôovillaveoi’ônv,

Emma: 8èfini: Boüptôoç. n

Elnàw En,à 056; uèv E611 «61:;

in nôvovàvôptîw ’

ile: 6è alvôv

1:67.169! "Buronçpéva:

âpætuelçiva;’E’net’m 6è &pa fiai-nuire

tarât Mixa:m’nixa 8è éruc-

tôv itèv àmtwüyzvov

refixer: saurât,rôv 6è xeiuevov ênl yaivydu: 6è Ëëëet

narrât ânerifiv oüuuévnv.

Bi 6è

ôlà npouâxwv,

xexopuôue’voç maxi?) aillant,

121115701); ôEéa,

ulule: 9101i. (idée-te)Tintin-0m.oüôè 16.09 vlôv ’Mpéoç

tu cours ainsi,poursuivantce-que-tu-ne-peux-atteiudre,les chevaux du belliqueux Éacide;or ceux-ci sont difficilespour les hommes mortels du moinsa eue domptés et à être montés,

pour un autre du moinsque pour Achille,qu’une mère immortelle enfanta.

Mais pendant-ce-tempsMénélas martial, fils d’Atrée,

allant-autour de Patrocle,a tué le plus courageux des Troyens,Euphorbe fils-de-Panthoüs,et l’a fait-désister

de sa force impétueuse. u

Ayant dit ainsi,le dieu à la vérité alla de nouveau i

a travers le travail (le combat)des hommes;et une douleur terriblevoila (enveloppa) Hectorquant au diaphragmenoir-lout-autour.Or donc ensuite il regarda partoutdans les rangs;et aussitôt il reconnutl’un enlevant

les armes illustres,l’autre gisant sur la terre;

et le sang coulaitde la blessure percée (faite).Et il allaà travers les premiers-combattants,armé de l’airain étincelant.

poussant-des-cris aigus,semblable à la flamme inextinguiblede Vulcain;et il n’échappa point au fils d’Au-ée

Page 19: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

14 i 11mm): r.ôxO’rîoaç 8’ âge: Élite npàç 8V neyahîropa eupôv’ 90

a ’Q p.01. ëyàw, si ne’v ne Mm» mira noyez! un,

Hérpoflo’v 0’, 8; naira: Étui; E’vex’ êvôéôa rtnîç,

même p.0: Aavaü’w VEiLEC’I’jo’ETŒi, 3: xsv ïômat.

Eî 85’ un c’Eximpt nome; à)»; Xal Tpmo’ï [AGIXŒSLfll

aîôacôslç, poirota; p.5 nsptar’rîœc’ Éva atonal. 95

T pâlot; 8’ ëvôoîôe minot; 01’751 nopuôott’oloç dEx-rwp.

’ADà tin ont raïa-ra p00: ôteléîno Bonde;

(01:1:61’ o’w’hp Ëûe’hn 1:93); ôat’yova peul PÉXEO’ÜŒI,

av x: 05?): un?) Talla oï [45’th flâna mitron.

Tif: prOÜTlÇ Aavaôiv nuisissent, 6’: xev Rural me"Ex-rapt prir’jcowr’, Égal êx Gatien»: noÂepiCst.

El 85’ «ou Ain-:6; y: point âyaôoïo nuôoipwjv,

ânon) x’ «En; ions; Entnvncat’neôa xépnnç,

est reconnue de Ménélas, qui gémit et se dit en son cœur magnat .

nime :

«Malheureux que je suis! Si j’abandonne ces belles armes et le

corps de Patrocle qui a succombé pour venger mon honneur, je crains

que les Grecs, en me voyantfuir, ne s’irrltent contre moi. Si au con-

traire, pour échapper à la honte, je combats seul Hector et lesTroyens, je serai bientôt enveloppé par le nombre; car Hector au

casque étincelant conduit lcl tous les Troyens. Mais pourquoi déli-

bérer ainsl dans mon cœur? Lorsqu’un guerrier Veut combattre un

mortel qu’honore une divinité, il voit bientôt fondre sur Iul un grand

malheur. Non, aucun des Grecs ne s’irritera contre moi, si je recule

devant Hector, puisqu’il combat sous la protection d’un dieu. Ah! si

je pouvais du moins entendre la voix du valeureux Ajax, tous deux

alors, retournant au combat, nous irions lutter, fût-ce même contre

Page 20: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

Bof-.61; 656°

rififis-ac 8è En):sine npô; av Ouuàv uqalfiropa’

u ’0 p.0: èydw,

si. [LEV xe maline)refixer: xalà,Hdrpox).6v se, ô: naira! êvûa’tôe

Evexa Eyflç nom,prime Aavaôv,il; 15v Ian-rat,

naniserai (un.El 6è ulôezrfleiç

xe mixeront éd»: naine;’Eutopt ml Tpoyrl,prôna): «aldol

«sprat-limai ne Env’Extwp 6è mot-Gatien:&YEI ëvûo’tôe «évita: Tpüaç.

une sin Guuô; pile; p.0:azaléEato mûre:narré-ra âvsjp èôéln

1:96; Samovar.

naïade: quart,ôv 656; ne rtuë.

Mixa péya. Ripa

noliser] 0l.Tl?) oünç Aavotôv,

6; 1.8V lama".

[repiqua "Eus-cpt,vaporiserai par,émet noleniëu

en 0569W.Et 65’ vs

mûoipmv «ou

Alun; àyotOoïo Boùv.

ânon) xsv ëmuvnaoziueila:

Mini;tous: (1611:,ruine? 1tpôç Surinam,

si me; .

mm: , xvn. 15ayant poussé-un-cri aigu;et celui-ci donc ayant gémidit a (en) son cœur magnanime:

a Hélas à moi! moi-même,si à la vérité j’aurai abandonné

les armes belles,et Patrocle, lequel git icià cause de mon honneur,je crains que-quelqu’un des Grecs,qui m’aura vu,

ne s’irrite contre mol.

Et si ayant-de-la-honteje combats étant seulavec Hector et les Troyens,je crains que étant nombreuxils n’entourent moi qui suis seul;or Hector au-casque-variéconduit ici tous les Troyens.Mais pourquoi le cœur chéri à moi

a-t-il dit-en-lui-meme ces choscs?l Lorsqu’un homme veut

xmalgré une divinité

combattre avec un mortel,qu’un dieu honore,

bientôt une grande calamitéa roulé (fond) sur lui.C’est pourquoi aucun des Grecs,qui m’aura vu

ayant cédé a Hector,

ne s’irritera contre moi,puisqu’il combat

d’après la volonté d’un dieu.

Mais si du moins

je pouvais-entendre quelque partAjax brave au combat.tous-deux nous nous souviendrionsde la guerrey étant allés de nouveau,

quoique malgré une divinité.

pour voir si de-quelque-manit-rc

Page 21: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

16 lAlAAOE P.ml Mao; amincirai n59, si tu); ëpuoaipeôat vsxpo

[1111281] ’Axûâît’ xaxâîv 85’ x5 cps’prorrov d’1]. u ne th

d a:I En»: ô rauô’ élpyatvs muât (995m ml mais Gogh,

16:99:: 8’ Êanptômv (nixe; fiÀueov’ 7’1sz 5’ ëp’ ’Exrwp.

Aûrèp Sy’ êEo-rrïew àveXéÇs-ro, laine 8è vsxpov,

êvrpovrahtâtœvoç’ (fiers Hg fiüyévswq,

ô’v pat xüvsç ce ml chape; cirre GTŒÛELOÎO ôiœvrat 1:0

ËYZEGL nul çowfi’ 1:03 8’ s’v opaciv ûxtuov 31.109

«a 9 l ’ , Y 7 l 1xm’ VOUTat, usxwv 85 r 56- une MECGŒUAOIO’

A .ô); (in?) HŒTPÔXÂOLO m’a Eavôbç Mevs’Àao;.

rai 3è peraotptçôelç, ânel ïxsro ëôvoç émigra»,

Inantatvwv Aïavra uëyav, T ehapœvmv uïo’v’ usNiràv os p.003 si!) émince péri]: ên’ âptcrspà «dom,

Gaçoüvove’ êtaîpouç ml. Ënorpuvov’rot palaceat’

(isa-néotov 7&9 qui 9660i: Ënëake (bolée; ’Ano’nwv.

Br; 8è ôéstv, EÏOap 8è naptoroîjtevoq in; 11581 s

un dieu, pour rendre a Achille, fils de Pelée, les restes de son ami;ce serait un adoucissement à tant d’infortunes. a

Tandis qu’il agite ces pensées dans son esprit et dans son cœur, les

phalanges troyennes arrivent, Hector a leur tété. Ménélas se retire et

abandonne le corps de Patrocle, tournant souvent ses regards versles ennemis. Tel un lion a la belle crinière, que les cris des chiens etles piques des bergers repoussent de l’étable; son cœur généreux

frissonne de colère dans sa poitrine, et c’est a regret que l’animal sort

de la cour : tel le blond Méuélas s’éloigne de Patrocle. Arrivé au mi-

lieu de ses compagnons, il s’arrête et se retourne, cherchant du regard

le grand Max, fils de Télamon. ll l’aperçoit aussitôt a la gauche de

l’armée, rassurant ses guerriers et les excitant au combat; car le bril-

lant Apollon leur avait inspiré une terreur divine, Ménélas vole auprès .

du héros et lui dit : 4

Page 22: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

"JADE , xvn 17épuaotipsfla

vsxpôv’Axùii finleiôp ’

zaxdw 55’ ne: sin

cémenter]. )

°Emc à

épuatve mûr:narrât çpéva ni narrât Ovnôv,

flippa 6è èm’jluflov

615.75; Tpo’uov’

’Ewroip 8è alpe: fipxsv.

Aüràp 515

dulcifiera èEortiom,laïus ôè vexpôv,

éveponaktCôusvoç-

(Bars H: fiüys’vstoç,

5V po: suive; ce ami âvôpsç

Blouson en omettoit)E7156: nui «panât

irop 6è 6&ro 1:06WŒZVOÜTGL

év cppso’iv,

5611 ôé se aura patrouilleraâs’xmv’

(à; Eavôà; Mevs’laoç

xisv in?) Harpôùoto.21:71 8è nuanças-12051:,

Étui. lus-to

ëflvoç àwipwv,

nantaivœv

s...

néyow Aimant, uîôv Tsioqtdwmv-

évêque 8è (sont: aillant

ê1rl âpre-tapât néon; n°17111;

rèv Gnocûvovrat êrâpov;

un énorpüvovra galantin"d’oîâo; 1&9 ’AnéDmv

Enâalé sont çôôov (instinctBfi 6è 0éew,

naptoraînevo; 8è

nüôa 51019 émut

’ nous pourrions-tirer-à-nous

le cadavrepour Achille fils-de-Pélée;

or de tous les maux celui-ci seraitle meilleur (le plus supportable). n

Tandis que celui-ciagitait ces chosesdans son esprit et dans son cœur,pendant-ce-temps donc arrivèrentles bataillons des Troyens;et donc Hector marchait-le-premier.Alorscelui-la (Ménélas)

se retirait en arrière,et abandonnait le cadavre,se retournant-souvent;comme un lion a-la-belle-crinière,lequel et des chiens et des hommeschassent d’une étable

par des piques et par la voix;et le cœur courageux de celui-cise resserre (frissonne)dans sa, poitrine,et il est parti de la courmalgré-lui : .ainsi le blond Ménélass’en alla (s’éloigna) de Patrocle.

Or Il s’arrêta s’étant retourné,

lorsqu’il fut arrivé

à la troupe de ses compagnons,cherchant-du-regardle grand Ajax, fils de-Télamon;et. il aperçut tout aussitôt

a la gauche de tout le combatlui rassurant ses compagnonset les excitant a combattre;car Phébus Apollonavait jeté-en eux une terreur divine.Et il alla pour (il se mit a) courir, ’et se tenant-près de luiil dit aussitôt cette parole :

Page 23: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

18 lAlAAOE P.a AÏav, 85590, Rémy, rapt Hacpôxkow Oavo’vroç no

cnst’ao’onsv, aï xe véxov ne? ’AXIDŒÏ npops’pwnev

yupvo’v’ drap 1&7: rsüxs’ 5x5: xopuôaïoÀoç dExlrœp. n

’94 gour" A’i’avrt 8è 8afçppovz (lupin ëpws’

fifi 8è 8:8 npopoïxmv, finet 8è Euvôoç Meve’laoç.

"Harem nèv Hdrpoxlov, Ërrei. flirtât refixe’ àmjôpa, h 125996, Yv’lo’ur’ tintoit»: napel-lm! ténor ôEs’ï Xalxê’),

18v 8è véxuv prîjcw êpuc’aépevoç mal 80h].

Alfa; 8’ êwüôsv 32X05, cpe’pmv calme, silice nÔpyov.

"Emmp 8’ 8:41 É; (indou: il)»: o’wsxo’tÇeô’ êratpwv,

à; 8icppov 8’ &vôpoucs’ 8i8ou 8’ 6’15 mixent MM me

Tpue’i QE’pEW npofl aïe-ru, nëya XAEIOÇ ËHLEVŒI «hip.

Alu; 8’, époi Msvomoi8’g coince sôpl) xoLMqaotç,

ËG’fl’ijt, (il; si; ce En»: «spi. oîct céxscctv,

(î) pat ce w’jm’ dyovrt GUVŒVT’IIIGŒV’IŒI. ëv en,

dv8peç ënax’rfipsç’ ô 855 ce côévsï filspeaivst’ 135

a Viens, Ajax, viens, mon ami; hâtons-nous de combattre pourles restes de Patrocle, et puissions-nous au moins rapporter a Achilleson corps dépouillé; car ses armes sont devenues la proie d’Hector.

au casque étincelant. n

li dit, et ses paroles touchent l’âme du belliqueux Ajax. Ce hérOs

s’élance aux premiers rangsI suivi du blond Ménélas. Hector, après

avoir enlevé les armes illustres, entrainait Patrocle, pour lui séparerla tété des épaules avec l’airain tranchant et livrer son corps en pâture

aux chiens de Troie. Mais Ajax s’approche, portant un bouclier sem-

blable a une tour. Hector se retire au milieu de ses compagnons, ets’élance sur son char; il ordonne aux Troyens de porter vers la ville

ces armes magnifiques qui doivent être pour lui un éclatant trophée.Ajax se tient auprès du fils de Ménétius, qu’il couvre de son large

bouclier. Telle une lionne autour de ses petits, lorsque, conduisantses jeunes lionceaux dans la foret, elle rencontre des chasseurs ; toute

Page 24: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

lLlADE, XVll. 19a Aîav, nénov, 85690,

meûoopev«spi Harpôxloto flavôvroç,

ainepnpocpe’ptoite’v xEv ’Ath’îjî

véxuv yupvo’v’

à’ràp ’Exrœp xopuôaiolo:

E131. raïs TEÛXEŒ. n

’Ecpa-ro il):

ôptve 8è Oupôv Alavrt 8afçpovv

fifi 5è Iôtà aponaîxmv,

and 8è gaves; Mevélaoz.

’Exrmp nèv être Hammam,

fatal sans»TEÛXEŒ une,tu 111m?) ÔEéî

sénat XEnj’ÀV 411:8 (31mm,

8min 8è 16v véxuv

nuai Tpmijc’w

épuaoânevoç.

Ain: 8è i109 êflüôsv,

pépon coince, 1’101: nûpyov.

’Exrœp 8è En 8o]; t

dulcifieraà; ôptlov érziptov,âvôpoua: 8è é; 8içpov’

675 8è 8i80u Tpoxritalât 126x51

(pipent maori dm,Ennemi. «un? me: toréez.

Alu; 8èauptxaluîvlia; Msvoma’iôn

cdxoç eüpù, ’

ËG’T’I’IIEI, (il): si; ce Réuni

«spi. olot téxso’otv,

à) pli ce âyovrt

Mme.dv8peç Énaxfipeç

ouvavw’jaœvcai év (in:

a Ajax, mon cher, m’en: ici,

hâtons-nous de combattreau-sujet-de Patrocle mort,pour voir si-toutefoisnous pourrions-rapporter a Achilleson cadavre nu (dépouillé);

mais (car) Hector achasque-variéa du moins les armes de Patrocle. u

Il dit ainsi;et il remua le cœur a Ajax belliqueux;or celui-ci allaa travers les premiers-combattants,et en même temps le blond Ménélas.

Hector à la vérité tramait Patrocle,lorsqu’il lui eut enlevé

ses armes illustres, -afin que par l’ait-alu aiguil coupât la tète des épaules,

et donnât le cadavreaux chiens troyensl’ayant (après l’avoir) tramé.

Or Ajax vint près,portant un bouclier,comme une tour.Mais Hector étant allé en arrière

se retiraitdans la foule de ses compagnons,et il s’élança sur son char;

et celui-ci donnait aux troyensles belles armes de Patroclea porter vers la ville,pour être à lui une grande gloire.Mais Ajaxayant mis-autour du fils-de-Ménétius

son bouclier large,se tenait, comme un lionautour de ses petits,lequel conduisantses jeunes lionceauxdes hommes chasseursont rencontré dans la foret;

Page 25: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

20 IAlAA02 P.ras! 85’ 1’ Enta-nouoit miro) fixent, 6’665 indûment: 1’

ô: Ain; moi 1101196me fignoï fieË-r’ixet.

Àrpeïônç 8’ êrépœôsv, ’ApniÎçtÀoç Msvéhoç,

âorfixst, p.5’yot fiéœoç Ëvi GT’IÎÔECGW âéEtaw.

FMUxoç 8’, Iliturolôxovx) mîïç, Àuxtœv âyèç hôpôîv, 140 -

"Exrop’ farra’ôpa. îôâw quË-nê’) ivirrane plieur

« ç’Eacmp, sÎSoç aplats, poix-q; 591 noXXcav êôsüsot

73’. a" mon); xle’oç êcôkbv ëxst, (puînhv Ëôvm.

09015,50 v’üv (5mm; x5 «au; mi aïe-ru audion;

oÎoç cùv Rotoîct roi ’qu) ênsyéao’tv’ . 1-25

a?) 7&9 1:1; Auxt’œv 75 paxncôuevo; Aavotoicw

sÎct flapi mâtas tirai. oôx aigu 1K xdptç île

udpvotceou ê-qïoto’tv ê-rr’ âvôpoîat molaire; flet.

1163; x5 si» Xsïpova (965m molesta; p.56’ 8mm,

clé-rh’! ënsl Eapmôôv’, flua Eeîvov mi érotïpov, 150

nahua; ’Apyeiowtv 5.7499 mi nippa: yeve’oeat;

fière de sa force, elle fronce ses sourcils et voile ses yeux : tel Ajaxmarche autour du valeureux Patrocle. De l’autre côté se tient le fils

d’Atrée, le belliqueux Ménélas, qui nourrit dans son âme une vive

douleur.Glaucus, fils d’Hippoloque, et chef des guerriers lyciens, lance

a Hector un regard irrité et lui adresse ces durs reproches :a Hector, toi qui parais si beau, tu étais loin de combattre avec

bravoure! Oui, c’est bien sans raison qu’une noble gloire t’euvironne ,

puisque tu n’es qu’un fuyard. Réfléchis maintenant comment tu

pourras, Seul avec tes guerriers troyens, sauver la ville et la cita-delle. Car nul des Lyciens n’ira désormais combattre les Grecs pour

la défense d’llion, puisque l’ingratitude est le prix de notre constance

a lutter sans relâche contre les ennemis. Malheureux! Comment, danslamelée, sauverais-tu un guerrier obscur, lorsque tu as laissé Sarpé-

(lon, ton hôte et ton ami, devenir la proie et la conquête des Argiens?

Page 26: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

"JADE, xvui 2là 65’ ce incitative: aûéveî’

axeront 65’ 15 miro)

ne?» êmoxüvtov,

summum 6505sâ); Mot; 656161.51.

flapi flouai Ilotrpo’x).tp.iErépmGev 5è ÉGWÎXEI

’Arpeiôm, MevéÀotoç ’Apnîçtïoç ,

àÉva

hi. GT’ÎIÜSGGL

ile-fa névôoç.

Flamme 6è, mîîç .I’KTIO).ÔXOIO,

6.76; âvôptîw Auxiwv.

iôàw M5691: "Europevivifia-ne poilu) luxent?)-

I "Errata, âpre-te Eïôoc,

non?» ripaèôeüeo noixnç’

’71 aura); ’aléa; êoO).àv Élu

a: ëovm oüënltv.

4,96450 viiv 51mm;oie; si» Maïaroi êyyeytiotaw ’Djtp

ne cramser:nôktv mi. âm’

orin: yàp Auxiœv y:aloi. uaxnaôpevoç Aœvaoîot

moi mélia:entai ripa oünç Xâptç

fie immanenténi àvôpa’tot ôniotm

muent; dei.H63; où, GXE’TMG,

cacheté: ne perd ondoitquina xsipova,but ténue: ZWÜÔVG,du: Esïvov rai èraîpov,crevée-0m ’Aweiotcw

Duo un. nippa;

or celui-ci est-fier de sa force;l et il ramène en bas

tout son sourcil,cachant ses yeux:ainsi Ajax marchaitautour du héros Patrocle.Et de-l’autre-côté se tenait

le fils-d’Atrée, Ménélas chenil-Mars,

augmentant (amassant)dans sa, poitrineune grande douleur.

Or Glaucus, fils d’Hippoloque,chef des guerriers Lyciens,ayant regardé en-dcssous Hectorle gourmanda par cette parole dure :

a Hector, le meilleur en beauté,de beaucoup certestu étais (es)-au-dessousfle la lutte;certes ainsi (sans raison)une gloire noble a (environne)toi étant fuyard.

Songe maintenant commentseul avec les guerriersqui sont nés-dans lliontu pourras-sauverla ville et la citadelle;car aucun des Lyciens du moinsn’iraplus devant combattre les Grecs

pour la ville;puisque donc aucune reconnaissancene futpour nous de combattrecontre des hommes ennemisincessamment toujours.Comment toi, malheureux,aurais-tu sauvé dans la fouleun homme inférieur (obscur),puisque tu as laissé Sarpédon,

à la fois hôte et ami,

devenir pour les Argiensune proie et un butin?

Page 27: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

22 iAiAAOZ P.’O; 10! n°793 5115104 yévsro «râlai se mi «616.3,

Zinc; êu’w- vîîv 8’ 06 oî àÀaÀxs’pevat nova: lehm.

T t?) v’ù’v si u; 3540i Auxïwv Êmvrsïasmt âvêpüîv,

o’t’xaô’ïuev, Tpol-n 8è requissent abria: Show; 155

Eî 1&9 v5»; Tpéecct pivot; woÀanpo’èç hein,

ërpouov, aïoli 1’ ëvëpaç ëce’pxs-tott OÎI’KEPI fia’Tp’Ijç

âvôpa’ot ôoousvésoot nôvov mi ê’fipw Ëflevro,

and ne Hdrpoxlov ëpoouîyeea ’IÀtov slow.

î 8’ 05:0: «pari à’ow péya IIptoîuoto évaxroc :50

00m rewriting, mi un; êpuoafusea légale,

«Nid xev ’Apysîot Euprmôâvoç Ëvrea MM

Moerotv, mi x’ «ce» âyoiueôa ’Ihov siam.

Tatou 7&9 Gapénwv «619:6 àvépoç, 8:, nef iota-.04

’Apysïwv suçât muai, mi. âyxs’uaxot Oepâ-rrov-reç. 165

’AÂM oôy’ A’t’auoto; psyaÀfitopoç 06x êtaîÂotaoatç

Sarpédon qui, durant sa vie, fut tant de fois le rempart de la ville etle tien; et tu n’as pas eu le courage d’écarter de lui les chiens dévo-

rants! Aussi maintenant, si les guerriers lyciens veulent suivre mesavis, nous retournerons dans notre patrie, et Troie verra bientôtéclater sur elle d’épouvantables malheurs. Si les Troyens étaient ani-

més de ce courage audacieux et intrépide qui pénètre les cœurs des

hommes, lorsque, pour défendre leurs foyers, ils soutiennent contrel’ennemi une lutte acharnée, nous aurions bientôt entraîné Patrocle

dans les murs d’liion. Si les restes de ce héros, arrachés du champ

de bataille, étaient portés dans la grande cité du roi Priam, les Ar-

giens nous donneraient en échange les belles armes de Sarpédon, et

nous le ramènerions lui-môme dans les murs de Troie. Car il n’est

plus, le compagnon de cet Achille le plus vaillant des Grecs, et aveclui ont succombé de valeureux combattants. Et toi,.tu n’aspas osé

0

Page 28: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

une]; , xvn. 23"0:, rob étbv (036;, Lequel certes, étant vivant,yévsto nom: fut en beaucoup de choses (souvent)695M; une utilité (utile)motet 1:: sont «été? et à la ville et a toi-même;vüv 6è ovin Erin; et maintenant tu n’as pas oséexemptant et xûvaç. écarter de lui les chiens.Ta; vüv I C’est-pourquoi maintenantet Tl; àvôpâ’w Auximv si quelqu’un des guerriers Lycienséntnsiaetat époi, obéit à moi,me»: obtuse, il fait! rentrer dans-la-patrie,bison; 8è cri-nia; et une perte épouvantable«squine-mi. Tpoî’g. sera-manifeste pour Troie.Et yàp vûv Car si maintenant[Lévoç noluôapaèç, âcpouov,

êvein Tpéeo’o’w,

016v se èaépxerat âvôpa:

oî «spi néron: Man-o

le courage très-audacieux, intrépide,était-dans les Troyens,tel qu’il pénètre les hommes

qui pourla patrie ont revêtu (engagé)

1:6vov ml ôfiptv le travail-du-combat et la luttechopée: Buapzvêsaatv, contre des hommes ennemis,aillai xev managea Ilo’vrpoxlov aussitôt nous aurions tiré Patrocle

siam ’ntov. en dedans d’iiion.Et 8è 0510; 150m6); Mais si celui-ci mortémoi venait (était porté)maori dm me vers la ville grandethune: Hptâuoto. du roi Priam,tu! épwaipteflâ 1m ’et que nous eussions retiré lui

zappait, du combat,une: ’Apyeîot aussitôt les Argienslûaeta’w xe rendraient-a-ce-prixscellât Encan Xapmôôvoç,

au! âyoiusiia’. xev aùrôv

clam ’litov.

ies belles armes de Sarpédon,et nous conduirions luien dedans d’liion.

Hécpno véto Car il a été tuéaspanœv toton àve’poç. le compagnon d’un tel homme,

à; p.610: lequel est de beaucoupdota-to; ’Apyeiwv le plus brave des Argiensimpôt W61, auprès des vaisseaux,tu! Oeptinovre; ainsi-que se: compagnons.âyxéuaxot. qui-combattent-de-près.’ une «(ne m’as héloient Mais toi-du-moins tu n’as pas osé

Page 29: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

24 IAlAAOE p.CTTIHLMCMI. ivre, xar’ 5605 (880v 87,in Ëv 0161?], e

a I v I . v z r r soud tau; uaxsaaoflat 31:51 aco espaçai,- son. uTôv 5’ 59’ ônôdpa îôùv npoaéqm nopuôaioÀoç "Exempt

u Plume, fin 8è on, soie; En, ônéporrlov sumac; no’51 minot, 1’) 1’ êtpoîu-nv ce papi. cppe’vaç Ëppevat Mil

163v accot Auxinv êptGuÏiÀaxu vaudoue-r

a. I a I I I Îvuv de CE!) œvoaottmv rafla) (99940:4, o ov Ëetneç’

des: ne où; Aïotvrot nsÀéptov «il ônopsîvot.

051-0: êyàw è’ëptya pdxnv’, oôôè xrônov Ymrœv’ 17 au

6003 niai ce me; xpsicomv V60: otiytôxow,

âcre mi rampait ëvôpx (poëëï, ml. àoaûero vin-13v

ênïâiwç, 61è 8’ mûron; ê’i’IO’rpÜVEt palëeaoem.

’ADt’ âys 85’690, WEIROV, nap’ Ép.’ ionise, nui I8: 5910W

navntte’pto; xuxoç Eau-oyat, à»; âyopsôetç, 130

résister au magnanime Ajax, dont tu as aperçu les regards dans lamêlée, et tu n’as pas osé te mesurer avec lui, parce qu’il est plus brave

que toi. nHector, au casque étincelant, lançant à Glaucus un regard irrité,

lui répond aussitôt :

a Glaucus, pourquoi donc toi, si sensé, tiens-tu ce langage hau-

tain? Grands dieux! Je le croyais le plus prudent de tous ceux quihabitent la fertile Lycie; mais je dois aujourd’hui blâmer ta sagesse,

lorsque tu prétends que je n’ai point soutenu l’attaque du terrible

Ajax. Je n’ai jamais redouté ni les batailles, ni le bruit des coursiers;

mais je me soumets à la volonté du maltre de l’égide, de Jupiter, qui

met en fuite un guerrier courageux et lui enlève facilement la vic-toire, tandis que parfois il l’excite lui-mémo à combattre. Ami, viens

ici, reste près de mol, et sois témoin de mes actions; vols si durant

tout le jour je ne serai qu’un lâche , comme tu le dis, ou si je saurai

Page 30: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

l

iLiADE , xvn. 25crânent livraAiotvro; peyoth’rtopoz,

miam 5665év âû’rîj 81mm,

oùôè pafiactaôat tec;-

ënsi éon péprspôc aco. r

"Exrœp 8è des nopuôotioioçiôtbv ûnôôpix

1rpoo-s’4pn 16W

- Platine, tin 8è où,êâw roîoç,

lemeç t’a-négocioit;

in «ont, i se èçâpnv

ce opimenaptéppevat mm,163v 80’601. vaterâovm

Auxinv ÊPLËÔM’KŒ’

vüv 5è

divan-6mm «du»

opévaç ose,

olov Esmeç’

âne on;p.5 aux ünoueîvou

mitâmes! Aimez.’Eydw miso: Eëptya

pâxnv, oüôè lTÛKOV (www

me ce vôo;Atàç alytôxoto

«lei xpeîo’o’œv,

âcre mi çoâeî

âvôpat âXxleOV,

un! dosasse datât»:vin-av,m’a-to; 8è ÔTÈ

ëno’rpûvet (taxée-occitan

MM: axe 85590, «étroit,

lavande flapà époi,

Mi ide Epyov,ifs navnuéptoç

Émotion tout, «il; àyopstîetç,

luADE, XVlI.

te tenir en-i’ace

d’Ajax magnanime,

ayant aperçu ses yeuxdans le combat des ennemis,ni combattre directement contre lui;puisqu’il est plus fort que toi. a

Or donc Hector au-casque-variél’ayant regardé en-dessous

dit-à lui :

h c Glaucus, pourquoi donc toi,étant tel,

as-tu parlé orgueilleusement?0 grands-dieux! certes je pensaistoi quant à l’esprit

eue-au-dessus des autres, [tentde ceux autant-qu’ilssont-qui habi-ta Lycie aux-mottes-fertiles;mais maintenantj’ai blâmé (je blâme) entièrement

l’esprit de toi,

pour ce que tu as dit;toi qui prétendsmoi n’avoir point soutenule redoutable Ajax.Moi je n’ai nullement eu-peur

du combat, ni du bruit des chevaux;mais la pensée ( la volonté)de Jupiter maitre-de-i’égide

est toujours supérieure,lequel et met-en-t’uite

un guerrier courageux,et lui a enlevé (lui enlève) facilement

la victoire,et lui-même parfoisl’excite à combattre.

Mais allons, viens ici, mon cher,tiens-toi près de moi,et vois mon ouvrage, ,si durant-tout-le-jourje serai un lâche, comme tu le dis,

2

Page 31: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

26 ’ lAiAAOZ r.fi rtv0t mi Aavaâ’iv, fini; (1.00.0: 1:29 papaïne,

6X’IîGtt) âpuvt’jtevott flapi Harpôxloto Oavôvroç. n

n; eimbv, Tpcôso’cw Exéxhro, paxpov atm-

a T9555; mi. Album ne! Anipôavot &qumxnmt,

àve’peç (me, pilot, prénom 8è 006mo; mie, les5:99’ av ëyàiv ’AXtÀfioç épouovoç ivres 860i

MM, rat Harpo’xloto flint: évéptîa xaraxroîç. n

°Qç ripa çmvvîo’aç, 5:11:57] amplifiable; dExrmp

anion En noMuOto’ Géant 8’ lxïxavsv éteigneur,-

33m p.003, 051m rials, moi xpottmoïo: parue-min, 190oî mort 4m (pipoit fiord 1:61:01 thtôao.21è; S’aânéveufls paix-m mluôaxpüeroo, Ëvn’ cimier

rirai. ô. pâti têt a 8531: pépetv «port ’IÀtov îpùv,

pro’t çûomok’pototv’ à 8’ 01’an10: 1:13an five

H’nhtôeœ ’Axûfioç, Ë et 0501 Oûpavîuwsç 195

repousser, malgrésa généreuse ardeur, celui des Grecs qui viendra

venger la mort de Patrocle. Iil dit, et d’une voix formidable il exhorte ainsi les Troyens z

a Troyens, Lyciens, valeureux Dardaniens, soyez hommes de cœur,

amis, et souvenez-vous de votre impétueuse valeur, tandis que je vaisrevêtir les belles armes dont j’ai dépouillé le vaillant Patrocle tombé

sous mes coups. a AA ces mots, Hector, au casque étincelant, se retire du combatmeurtrier. il s’élance, et d’une course rapide il atteint bientôt ses

compagnons qui n’étaient pas encore bien éloignés et qui portaient

vers la ville les armes illustres du fils de Pelée" Se , tenant alors loinde la déplorable mêlée, il change d’armure; il ordonne aux belliqueux

Troyens de porter la sienne dans la ville sacrée d’ilion, et lui-mémé

revét les armes immortelles d’Achllle, présent dont les dieux hono-

Page 32: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

muon, xvn. 27in aviva)mi TWŒ Aavauïw,

papaïne: 1:29 àkxfi;

poila,auvvéthvat1159?. Harmonium Oav6v10ç. a

Einùv (in,êxa’xlsro Tpéeo’ow,

âcre-ac paxpo’vi

c T965; mi Aûxtotmi Aâpôotvot- &mttmxmaî,

501e Jwépeç. ÇÎÀOI,

guindas 8èahi; Ooûptôo:,699c: éydw âv sa»

Enta 3mm1105.0: âpûpovoç,

si: èvcipLEa

film Harpôflmomarrée. a

(bonifiera; dont «in,

°Ewrwp xovaaioÀoç

âxéôn En «clapote autour

Os’ow 6è êxiyjzve poila: (Taxon,

061m file,[LEMÙV

mai upamvoîo’tv,

humour"a! çépov figeai in!)

1167.54 ûDTÈ finition.Eràç 6è émoi-zani);

pipi; mÀvâotxpôrov,épinard Évrea’

hot ô p.èv 863x: 1-6: â

proi çtkomolépotatpipent: «pari ’Iltov ipfivc

-à 6è 85v:

1:61:41 âuôpota

infixe; 11111569»,i 050i Oûpnwiwvr;

ou si je retiendrai (j’empecherai)meme quelqu’un des Grecs,

quoique étant-ardent de couragegrandement,de lutterpour Patrocle mort. n

Ayant dit ainsi,illexhortait iles Troyens,ayant crié haut:

x Troyens et Lyclens Iet Dardaniens combattant-de-près,soyez hommes, amis,et souvenez-vousde votre valeur impétueuse,jusqu’à ce que moi jiaie revêtu

les armes bellesd’Achilie irréprochable,

desquelles j’ai dépouille

la tome de (le valeureux) Patroclel’ayant tué. a

Ayant parié donc ainsi,Hector au-casque-variése retira du combat funeste;et en couranti! atteignit bien vite,pas-encore loin,les ayant suivisavec des pieds rapides,ses compagnons,qui portaient vers la villeles armes illustres du fils-de-Pélée.

’Et se tenant loin

du combat trèspdéplorable..vil changeait d’armes;

en elfet celui-ci donna les siennesaux Troyens belliqueux.pour les porter vers llion sacrée;et lui-mame revêtaitles armes immortellesd’Achille fils-de-Pélée,

desquelles les dieux célestes

Page 33: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

98 IAIAÀOË P.tupi (pilot Enopov’ ô 8’ zips ë nonidi dusse-e

ynpoîç’ àÀÀ’ 061 nib; Ëv Ëvreot net-:90; ê-frîçot.

T oit 8’ 6); 03v àmÊveuôev idev veçsÀnyape’w Zeùç,

1561:6: 1111156010 nopuooo’pevov 021mo,

xm’io’aç pot flip-q, npoti. 8V pue-ricain Gupov’ 200

u g 8:03, oûôe’ et 101. Gévaroç itou-00611.16; êo’rw,

8; Si 1:01 07.66»! Êtrrt’ ou 8’ diaspora taules 86mm

âvôpoç àpto’r’q’oç, 1’6er rpops’ouot mi dalot.

To5 8-); Esaîpov lumps: Énée. ce npatspôv re-

«qui 8’ 06 xarà xo’apov lit-nô splitté: se mi d’un»: 205

alleu. ’Atoîp TOI. v’ù’v ye gifla xpoîîo’ç êyyusMîœ,

153v nowùv, 8 TGV. oi’trt poix-q; à: vootficavn

déismes ’Avdpottoîxn me; 156150: HnÀEt’wvoç. u

7H, and monté-non: Ën’ 60960: veÜo’e Kpovt’wv.

"Extopt 8l figues; refixe’ Gui moi. æ 85’ pu ’Açmç medaube, ÊvuoîÀtoc’ «Molle»: 8’ alpe: oî p.96 êv-tbç

rèrent jadis Pelée son père. Ce héros, dans sa vieillesse, les transmit

a son fils; mais Achille n’a point vieilli sous l’armure de son père.

Lorsque Jupiter, le dieu des nuages, voit Hector à l’écart se cou-

vrir des armes du divin fils de Pélée, il agite sa tète et dit en soncœui :

c Infortuné! La mort n’est pointprésente a ta pensée, et cependant

elle est près de toi. Tu revets les armes immortelles d’un héros qui

fait trembler tous les autres guerriers. Tu as tué son doux et valeu-reux compagnon, et tu as indignement arraché ses armes de sa tete etde ses épaules. Cependant je t’accorderai une victoire éclatante pour

te dédommager de ce qu’Andromaque ne recevra pas de tes mains, a

ton retour du combat, les armes illustres du fils de Pelée. nA ces mots, le fils de Saturne abaisse ses noirs sourcils pour con-

tirmer sa promesse. Les armes s’adaptaient bien a la taille d’l-lector;

le terrible et redoutable Mars pénètre l’aine du héros et remplit tee

Page 34: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

lLlADE, xvn. 29lnopov «un! (pila) oisô 6è ripa rapiat;Matou-w (î) «and?

0M nib: oôxérôpatv ËVTEGI «sapée.

n; 5è 06v la);vaccin-1595km[65v àsrc’tveuûe

rdv, nopuoo’ôpsvovjeüiem

Oeioto limaiôoto,unifiera; [la xo’tpn,

pvôfio’ot’ro «pari ôv Oupov.

c ’A sans,

Oâvuoç oùôé si éon

xœrotflûptôç son,

de dû èati rot axeôo’v’

et) et ôt’weu 1561:0: épépina

âvôpà; àptorfioç,

sèvre mm sati rpopéouotv.’E-neçveç dû étai’pov roi:

ânée: se upatepôv est

alleu 8è 156x51dard xpotro’ç ce uni ôumv

où Xaîà néo-nov.

’Aràp vin ye

émaillât.) coi même; 142’101,

notvùv

«in,a ’Avôpoua’txn 061i déiste:

156150: alu-rôt finleimvâ:se: voorn’iawn êx [tir-11:. n

Kpovimv fi,rai êtréveuocv

boguet nuavétaot.

Teûxea 6è fipuocsv "En-op:êni xpot ’

’Apnç 6è ôewàç, émaillez,

65 un: °

pèlent 85’ 0l époi

flic-05v êvtà;

donnèrent au père chéri à (de) lui;

et celui-ci donc ayant vieilliles remit à son fils;mais le fils ne vieillit pointdans les armes de son père.

Or donc lorsque Jupiterqui-assemble-les-nuageseut vu a l’écart

lui, s’armant (se couvrant) desarmesdu divin fils-de-Pélée,

ayant agité certes sa tété,

il paria à (en) son cœur:u Ah! malheureux,

la mort n’est en rienprésente-a-l’esprit a toi,

laquelle déjà est à toi tout-près;

et tu revets lesarmes immortellesd’un homme très-brave,

lequel les autres aussi redoutent.Tu as tué certes le compagnon de lui

et doux et courageux;et tu as enlevé ses armeset de sa téte et de ses épaules

non selon la convenance.Cependant maintenant du moitisj’accorderai à toi une victoire grande, e

comme dédommagementde ces choses (de ceci),qu’Andromaque ne recevra pointles armes illustres du fiis-de-Péiéc

de toi étant revenu du combat. nLe fils-de-Saturne dit,

et fit-un-signe ipar ses sourcils azurés (noirs).Or les armes allèrent-bien a Hectorsur son corps;et Mars terrible, belliqueux,pénétra (s’empara de) lui;

et les membres a lui doncfurent remplis en dedans

Page 35: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

30 maso: r.011x73; mû. ofléveoç. Marat 8è flattoit; êmxoüpouç

p71 du psys: ÏŒIZOW’ îvddnsto’ 85’ optai. nâot, l

Tê’JZEO’l Kapndusvoç 9571063109 Hnleiwvoç.

"flrpuvav 8è â’xot’nov ênotxo’usvoç Ëwéâddl, et;

315’06an Ira I’Àa’ü’xâv ce, Médovraî ce Espaûtoyov se,

Îàarsçorrotîév ce Asterîvopaî 0’ 131:6!le se, .

(Dépxuv TE Xpopiov ce mi ’Evvouov oïœvwrrîv’

rob; 81’ ânorpüvmV, 51:50: nrspôcvra npoæquôa’

u Kéxkurs, impie: (filet neptxrto’vmv êmxoüpmvt ne05 «(6:9 êyd) 1111103»: dtCtîuevoç, cède Imiter],

êvôa’tâ’ ào’ fluere’pœv «olim flapi: Ëxaorov,

60X ive: pas Tpxôow 01161005; mû. tréma. rémiz

rpoppovéœç plieuses çthomolts’pmv ô1r’ ,AZŒKTW’

et cppove’mv, dépotai noirci-:9610» nui. êëwôfi 225Main, ÔlLEITEPOV 8è ânée-cou dopât; âéEœ.

T Tl; vôv lei»: rsrpapue’voç, fi dualismes),

’Ïjè encodât-or i; 7&9 archaïsez: ôaptcrôç.

’Oç de x: Haï’rpoxlov, mi estimât-ci 1:59, Élu-nm

membres de force et de vigueur. Hector s’avance a grands cris versles illustres alliés, et se montre à tous, sous l’armure étincelante dufils de Pélée. li va de rang en rang exhorter les chefs, Mesthlès,Glaucus, Médon, Thersiloque, Astéropée, Diséuor, Hippothoüs,Phorcys, Chromius et l’augure Ennomus, et, pour les exciter, il leuradresse ces paroles qui volent rapides z

a Tribus nombreuses des alliés voisins, écoutez-moi. Ce n’est point

pour réunir une vaine multitude dont je n’ai nullement besoin, queje vous ai attirés en ces lieux du sein de vos villes; mais je cherchaisdes guerriers ardents a repousser les Grecs belliqueux loin de nosépouses et de nos jeunes enfants. Aussi j’épuise mes peuples pourvous récompenser, vous nourrir et accrottre ainsi votre zèle. Quechacun de vous aujourd’hui, tournant ses ell’orts contre l’ennemi,

succombe ou soit sauvé: telles sont les lois de la guerre. Celui devous qui entretuera PatrocleI quoique mort, au milieu des Troyens

Page 36: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

lLlADE, KV".étai: sa! oOe’veoç.

Bi 8è par itime psys.puât Émxoüpou; flairois: °

’ lvôühelro dé cotai. «est,

lait-trouai); refilentpeyotflôpou Unicimvoç

’Qtpuve 6è È’IEÉEO’GIV,

inotxôuevoç Exaflov,Mécfi’mv se mutinât: TE,

Méôovra’. ce espaiioxôv se,

’Aotspo-traïôv ce Aewiivopo’t ce

’Imro’floôv se,

Ôôpxw sa Xpouïov cemi allouer»: ’Evvopov’

615 inorpi’avœv Toùç

figea-nuât: Enta mepôsvra ’

a Kéflutc, son papionEntxoüpoiv neptxrtôvwv t

ou yàp ôtCfipevo: nMOùv,

oôôè laiton,éycb fiyetpa évea’tde

hac-ros:ânà ôpcrépmv «01(th -

me; ive: pénicillium«pygmée»;

faire ’Axauîw ethomolte’pwu

(Roxaneml vigne: rétive: Tptôwv r r

çpovémv rà,

xararpôxw huoit;députe-t zani éôœôfi,

às’Em 6è opérepov lieudit émieroit.

T1?) vint

Tl:terpapps’vo: leur,

à durcissent, fié audience) ’

î) 7&9 dupant); «flânoit.

T1?) et ô; ne: épura Hârpox).ov,

nainep «ornâtes,étame 34 T9601:

31

de vigueur et de force.Et il alla donc criant grandementvers les alliés illustres;

et il apparaissait a eux tous,resplendissant par les armesdu magnanime fils-de-Pélée.

Et il excitait par des paroles,allant-a chacun,et Mesthles et Glaucus,et Médon et Thersiloque,et Astéropée et Disénor-

et Hippothoüs,

et Phorcys et Chromluset l’augure Ennomus;

celui-ci excitant aux.leur adressait, ces paroles ailées :.

u Écoutez, tribus innombrablesd’alliés voisins;

car ce n’est pas cherchant une foule,

ni en ayant-besoin,que moi j’ai tait-venir ici ,

chacun de vous

de vos villes; [moimais afin que vous protégeassiez aavec-ardeurcontre les Achéens belliqueuxles épouses

et les jeunes enfants des Troyens;ayant-dans-l’esprlt ces choses,j’épuise me: peuples

de dons et de vivres,et j’accrois votre cœur de (a) chacun.

C’est-pourquoi que maintenantquelqu’un (chacun de vous)s’étant tourné droit contre l’ennemi,

ou périsse, ou soit sauvé;car c’est là le commerce de la guerre.

Or à celui qui aura traîné Patrocle,

quoique mort,néanmoins vers les Troyens

Page 37: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

32 IAIAAOE P. ’Tpâ’mç êç lntro8aîttouç 39661), afin 85’ aï Alec, 230

ipso-u si; êveïpow infinies-oyat, fluide 8’ aïno;

351:) Ëyér t’a 85’ ai. xk’oq gonflant 366w 1140i step. Il

°Qç Écart)" et 8’ toit, Aavotüîv figions-si; 56mn,

8069m1” âvaoxolttcvot’ p.004 85’ coton art-510 dupe;

vaxpîw vîm’ A’lavroç égéen! Telapmvtcî8ao’ 235

v1î1r10tl 1’; ce noh’actv- in? (161:1?) dulies âmüpa.

Kali rdr’ 59 Aime (in: fioùv âyaôôv MevsÏÀaov’

a 79 nénov, a; Mave’Àac ÀtOTquÈÇ, OÔXE’TL vôï

à’).1r0y.at eût-0’) 1:59 vomoépev êx fidéisme.

061:. 1660i! vêtue; nspt8si8ta Hacpdxloto, 2408c ne mixa Tpu’tœv nopéet 16mg fi8’ draveur,

80’60V Êttfi impoli nept8cï8tot, un 1l. mie-5m,

and. brai. fidéisme vécpoc «spi Traîne: xaMmet,

"Entop ’, fipïv 8’ «51’ émoulurent «ixia; asepoç.

’Altlt’ if, aplatis; Actvstîw xŒIÀEl, fit! ne aimée-ln. n 245

dompteurs de coursiers, et qui fera reculer Ajax, recevra la moitiédes dépouilles tandis que l’autre moitié sera pour moi; et sa gloire

égalera la mienne. n .Il dit, et, levant leurs lances, ils fondent sur les Grecs avec impé-

tuosité; ils espèrent dans leur cœur arracher les restes de Patrocle aAjax lits de Télamon. Les insensés ! Combien des leurs seront immolés

sur ce cadavre! Alors Ajax dit au vaillant Ménélas :

a Mon ami, o Ménélas, élève de Jupiter, je ne pense pas que lieus

revenions jamais tous deux du cornbat. Je ne crains pas autant pourle corps de Patrocle, qui bientôt sans doute deviendra la pâture deschiens et des vautours, que pour ta tete et pour la mienne. Un nuagede guerre nous environne de toutes parts, c’est Hector; et je n’en--

trevois qu’une ruine épouvantable. Courage cependant; appelle les

chers des Grecs, et puissent-ils répondre a ta voix! a

Page 38: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

imbu, 3mn: 33”innoôeîttouç,

et ôà dép Aide,

anodine-open firman êvo’tpœv,

êyd: 8è aria-:8; Eau fluide ’

18 8è 1&0; Escaut et606w êp.0i1rsp. a

’Epœro div 0l. 8è,

âvaoxôpevot 806 para,lônes)! ifiù; AavaôvBpieœrreç °

aune: 85’ optant

fixera poilaépüetv vexpàv

fine Alun: Tslotuœvm’tôoto ’

vit-mot!’71 se àmlüpa Gupàv

nolio’o’tv èni côté.

Karl 1615 de Aie; sineMevéiaov àyatûôv fiofiv V

c ’0 névrov,

à Msvélae Atotpeçèç,

ouatés: ébrouai

vüî cuirai 1rep .

voomoéuev En «chenue.-Ot’m «émaciâtes rôcov

véxvoç Harpéxloto,

a; mixa ne lopÉEt activa;ses okov0ùç Tpduov,

doum «eptôeîôta épi; menti],

un «a. 7un «douai n-é1rsi véçoç noléporo,

’Ewip,

neptuniums: suivra,»finît! 8è côte

chapelure: 6150m; mimi; rune ive,salai aimeriez; Aavatîw,

in fi;émoudra. a

dompteursàde-chevaux,et à lui (à qui) aura cédé Ajax,

j’accorderai la moitié des dépouilles;

et moi-même j’aurai la moitié;

et la gloire sera a luiaussi grande qu’a moi du moins. P

Il dit ainsi; et ceux-ci,ayant levé leurs lances,

marchèrent droit contre les Grecsayant fait-une-charge;et le cœur a euxespérait beaucoup

arracher le mortde dessous Ajax fils-de-Télamon;insensés;

certes il a enlevé la vieà beaucoup sur-lui (sur le cadavre).Et alors donc Ajax dita Ménélas brave au combat -.

u O mon cher, Io Ménélas élevé-par-Jupiter,

je n’espère plus

nous-memes du moinsdevoir revenir du combat.Je ne crains nullement autantpour le cadavre de Patroele,qui bientôt rassasiera les chienset les oiseaux-de-proie des Troyens,que je crains-pour ma’tete,

et pour la tienne, [malheur;de peur qu’elle ne soutire quelquepuisqu’un nuage de guerre,à savoir Hector, ’

enveloppe tout,et pour nous d’un-autre-côté

apparatt une perte épouvantable.Mais allons,appelle les meilleurs des Grecs,pour voir si quelqu’unt’aura entendu. p

2.

Page 39: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

34 un A0: r.’94 âcpar” 068’ drill-que de»: àyaflbç Msvékaoç’

filiez»: 8è 8ta1rpôat0v, Aavaoïe’t yeywvo’sçt

a 79 (pilet, ’Apysïœv fi-("rîropsç 1’189. 5L5’80VTSÇ,

oies nap’ ’Arpeid’nç, ’A-(agts’uvovt mi Matelote),

arien nivouetv, mi. onusivousw gnome est)Moi: (à: 8è A18; un?) ml. :6680; ônn8eï) ’

àpyoûtéov dé p.01: s’en 81aox01rt’à’aôat Ëxactov

flysuôvmvt 16061) 7&9 391: nolis’pow 8éônev s

tillai ne aôràç in», veusctÇs’o’Oœ 8’ êvi Boys?)

"érpoxkov Tptpfict xuo’tv pélnnôpa ysve’côat. n 255°Qç Ëcpar” 62?: 8’ â’xouaev ’OïÂ’n’oç salit; Aie:

même 8” abrie; îles 05m a’và filocha.To» 88 paf ’I’ôojaeveiiç, mati diroient ’Iôopavîoç,

Mmm’vnç, c’nûmtwoç ’Evuakiq) âvdçetqio’vry...

Tôt: 8’ New si: xsv in opaciv oôvo’uar’ eirrot ces36-39: 8h perd-traces 31.8ch fiyetpotv ’Azatôv;

pais; 8è KPOÜTUKIIW êoMésç- âme? âp’ "Emmy.

in; 8’ 82’ ê-rrl npozoiot Affine-rio; maroquin

.

il dit; et le belliqueux Méitélas, docile a ses ordres, s’adresse auxGrecs d’une voix retentissante :

s Amis, chers et rois des Argiens, et vous qui, près des AtridesAgamemnon et Ménélas, buvez aux frais du peuple, et commandez à

des nations (car la gloire et les honneurs viennent de Jupiter), ilm’est ditticile de vous apercevoir tous, tant la guerre étend au loinson lugubre incendie. Mais que chacun s’élance de soi-meme, quetout cœur s’indigne de voir Patrocle devenir la proie des chiens-d’llion. n

ll dit, et le rapide Ajax, fils d’Oïlée, l’entend aussitôt. Le premier

il s’avance en courant à travers le champ de bataille. A sa suite mar-chent idoménée et son serviteur Mérion, pareil a l’homicide Mars.

biais qui pourrait rappeler les noms de tous les héros Achéens quiranimèrent le combat?

Les Troyens s’élancent, les rangs serrés; Hector marche à leur tète.

Lorsqu’à l’embouchure d’un fleuve issu de Jupiter, une vague immense

Page 40: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

’Eçato (in ’

Msvélaoc 8è mon 309w

oint ioniens: *yeycovùç 5è Aavaoïcw,

flâne ôta-Itpûmov’

I ’D «pilot.

M1096; iôè niâmes: ’Apyeîuw,

du napà àrpeiôyg’Ayayépwovt ne! Mevelo’up,

«invar. Sima,mi mpaivoue-w âme-to; haï:(ripa) 6è mi 1660:Môeî êx Atâç) t

ÈdTÎ 6è âpraÂe’ov par

aimanta-wonEncre-cm ùyepôvœv ’

rôda-n 1&9 853119:

lm: nounou; Uand 1:; tu» uûrôç,

vepemCs’oOm 6è évi (Mai)

IIa’rrpoxÀov

yeve’oôeu péknnôpa

mai Tptpfiew. n’Eçæro (B; v

Aie: 6è candi: ’Oflfio;

étuvas: 6&6 ’

in: 8è npà’wo: âvrio:

iléon! 6min ônîotfim.

M516: 6è 743v ’Iôopeveùz,

mana, xvn. 35Il dit ainsi;et Ménélas brave au combatne désobéit pas;

et parlant-haut aux Grecs,il cria d’une-voix-pénetrante : I

a 0 mes amis,chefs et princes des Argiens,et ceux qui près des Atrides,d’Agamemnon et de Menélas,

boivent aux-frais-dwpeuple,etcommandentchacuna des peuples(car l’honneur et la gloire

viennent de Jupiter);or il est dimcile a moid’apercevoir

chacun des chefs ;car si-grande s’est allumée

la lutte du combat: [mémen-mais que chacun aille (s’avance) lui-et s’lndigne dans son cœur

Patrocleêtre devenu un jouet (une proie)p0ur les chiens troyens. r

il dit ainsl;et Ajax rapide fils d’Oilée,

entendit aussitôt; .et il alla le premier à-sa-rencontreen courant a travers le combat.Et après lui marchèrent ldoménee,

miômiœv ’160pevfio;,hlnpt6vnç,. et.l’écuyer d’ldoménée, Mérion,

àrâlavroçàvôpsreôvmîEwcüticp, pareil a l’homicide Mars.

Tic 6è un chiot ici. çpseiv- Mais qui dirait dans son esprit)oüvôgnat mini ânon:

bacon 51?]

11:th111519001 perônteôeito’qm ;

Tpüieç ôà dionée;

npoüwqmw t

’Ex’tœp 6è àpaipxsv.

ï); 8è 515 En! «polo-5m

les noms des autresautant-qu’il y en a certes»

parmi les Achéensqui réveillèrent ensuite le combat?

Or les Troyens.serréss’avancèrent-en-avant;

et Hector donc était-a-la-tete.Or comme lorsque aux embouchures

Page 41: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

36 IAIAAOZ P.péôpuzev péya x’ù’pa anti ëôov, aimai 82’ 1’ input I

âïo’veç puâmew, ê’psuyouëvnç au; è’Ew’ 265

tous?) aigu T 9535; ïax’fi taon. Aïrcàp ’AXatoi.

Ëfluoav aimai. Msvotrwîôp, Éva Outil»! silence,

appuxôévuç edxecw xalxvîpeotv. ’Attzpi 8’ ripa sur

ÂŒiJerîl-GW nopdôseet Kpow’œv fiépa zonât:

lei)” 3nd oôôè Mtvomoïônv iyfiatpe népoç 7e, ne5149:1, Cuit): Erin, Omettre»: 31v Aîuxîôeo.

Micno’av 8’ in un: Sniœv me) nippa ysve’aôat

T pqfiaw’ ce?) nui oî âiLUVEItLEV Æpcsv Ëtaïpouç.

796m! 8è npôtepot T9535: élimina; ’AXŒtmîÇi

vsxpàv 8è «poli-trône; ûnérpeeatv, 0686, rw’ aôtü’w 275

T9633; ânépeuuot Env Ëyxeaw, iépsvoi rap

tillât vs’xw Êpt’aov-ro. MÉvquat 8è mi 105 ’Azatot

génital ânéaaeoôat’ pâlot 1&9 seyant; 33:3 ËÀs’Àtîev

v

lutte en mugissant contre son cours, les rivages élevés retentissent sous

le choc des flots que la mer soulève avec fracas:telies retentissent lesclameurs des Troyens. Les Achéens, animés d’un même courage, en-

tourent le fils de Ménétius qu’ils protégent de leurs boucliers d’ai-

rain. Le fils de Saturne répand un nuage épais autour de leurs casques

étincelants; ce dieu ne haïssait point le fils de Ménetius, tant que,.

durant sa vie, ce héros fut le compagnonvd’Achille; mais maintenant

il le verrait avec horreur devenir la proie des chiens ennemis. C’est.

pourquoi il excite ses compagnons à lui porter secours.Les Troyens d’abord repoussent les Achéens au vif regard; ceux-

ci, frappés de teneur, abandonnent le cadavre, et les magnanimesTroyens. malgré leur désir, n’immolent aucun d’eux avec leurs lances;

mais ils se hâtaient d’entraiuer le corps de Patrocle. Les Achéens ce-

pendant ne devaient point rester longtemps loin des restes de leurami; ils reviennent aussitôt sous la conduite d’Ajax, qui, après l’irré-

l

Page 42: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

notation Atîns’re’oç

finet péyet Béôpuxe

fieri. (560v,ùiôveç 65’ se âxpat

306mm dupai.ne; épeuyoue’vnc Eëœ I

:6661) Eux-a âpot

T9452: Env.Aüràp Marot Ennemi(tupi MEVOthâô’a,

Elena; Eva Oupàv,waxeév’re; coince-t lotitmîpsm.

Kpovtmv 8è zips:xaüev ic’pa «olim

and xopüeeao-t laparpfiai «en: tétai neige; 75oüôè filetage Mevottte’tânv,

699:, éd»: (un);

fiv Oepâmov

Aiaxiôoto.

Mie-nos 6è aient

un! yass-0a: nippamai. Tplpïifît ôtaient ’

tu") zutôpasv étet’pouç

âpuvs’ttsv ni.

Tptîieç 8è npôrspot

Gram Exact); éltxwttat; ’ünérpseav 5è

«poitmôvrsç vexpàv,

T9155: 8è ûnépOuuot,

iépsvoi 1:59,

310v 061m: m’a-nib:

h Encan ’

me épt’mv-ro véxuv.

’Axattol ôà mi

son», ânécesoiiatroü

pivnvea’

Aie; yap étêtât son;pâlot tintât,

Julius, xvn. I ’37d’un fleuve venu-de-Jupiter p

une vague grande a mugicontre son cours,et les rivages élevés

retentissent tout-autour,la mers’éiançant-avechacas dehors:

avec un aussi-grand bruit doncles Troyens s’avancèrent.

Mais les Achéens se tinrentautour du fils-de-Ménétius,

ayant un seul (même) courage,fortifiés de boucliers d’-airain.

Et le fils-de-Saturne doncrépandit un nuage grand (épais)autour des casques brillantsa(d’)eux;

puisque auparavant du moinsil ne haissait pasle fils-de-Ménélius,

tant que, étant vivant,il était le serviteurdu descendaiit-d’anue.Et il détesta (vit avec horreur) donclui devenir une proiepour les chiens troyens des ennemis ;c’est-pourquoi aussi

il excita ses compagnonsà porter-secours à lui.

Et les Troyens les premierspoussèrent les Achéens aux-yeux-nm-et cette-ci s’enfuirent-efi’rayés Unies;

ayant abandonné le mort,et les Troyens magnanimes,quoique le désirant,ne tuèrent aucun d’eux

avec leurs lances;mais ils entrainaient le cadavre.Les Achéens cependantdevaient rester-ioin-de lui

peu-de-temps; .car Ajax fit-retourner euxtrès-promptement,

Page 43: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

38 IAiAAoz r. OAin, 8; fiépi pâti 580;, «épi 3’ Ëpya s’immo-

riïw 01va Actvatiôv, un" initialiseriez thiowa. est)’leueev 8è ôtât npopoîlmv, coi d’un; aux-in:

xanpïqi, 80-1? s’v 5956m nova; 000.5906; 1’ dînoit;

(aussi; ëxs’saacev, ëÀtEoîuevoç Suit flanc

(à; oie; Tslautïwo: àyuuoü, guimpe; Ai’otç,

peint ustetcoïttsvoç Tpo’unv Exéôaoee (pilonne, 285oÎ REPi. 111196me païens-av, çpôveov 8è goûtera

nie-ru met apérspov épouti, mati 3580; àps’aôott.

I’H’rot tin 11166010 Hehoyoü paiôiuoç nice,

gIrlwto’liooe, w035i); fixexotrà xpurepàv ôcpïvnv,

Snedpsvoç tslupôvt impôt troupe»: époi révovmç, l 230

’Exropt nui Terbium lapttôpevoç” râla 8’ du?»

:5105 mutin, 10’ et oÜ-rtç ëpûxaxev lette’vow 1:59.

lev 8’ oîèç TeÀaut’Bvoç, ËRŒÎEGÇ à? ôpüoo,

WÀÏELŒÔ’K’OUXESÏTN xuva’nç ôtât ZuXxortotpyîou’

r:saa.Y 7 I I î. A a ne719m5 8 innoôotestot xopuç rapt 80090; emmy),

procliable fils de Pélée, l’emportait sur les autres Grecs en beauté et

en courage. Ce guerrier s’élance aux premiers rangs, semblable auvigoureux sanglier qui, sur les montagnes, dissipe aisément une troupe

de chiens et de jeunes chasseurs, en se retournant sur eux à traversles halliers: tel le fils de l’illustre Télamon, le brillant Ajax, disperse

sans peine par sa présence les phalanges des Troyens qui entouraientPatrocle et qui espéraient l’emporter dans leur ville et se couvrir de

gloire.Cependant l’illustre fils du Pélasge Léthus, Hippothoüs, l’entrainait

par» les pieds a travers la terrible mêlée, après lui avoir attaché une

courroie près de la cheville. jaloux de plaire a Hector et aux Troyens;mais il lui arriva bientôt un malheur dont ses compagnons, malgréleur désir, ne purent le préserven. Le fils de Télamon, s’élançant a

travers la ioule, le frappe de prés et atteint le casque d’airain; lapointe du fer brise ce casque a l’épaisse crinière, traversé par un.

Page 44: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

lLlADE , xvn. ’ 39ô: résume

«spi 16v ânon! Aavatîw

lido; pèv,êpya 6è,

peut âpüuove unitéisme’IBuIre 8è

ôtât npopaîxmv,

d’une âlxùv

qui taupin),6m ëv âpre-eu:excédas-as pniôiœç nous

«trucs; ce 011mm");éÂtEoîitevo; été: Brio-ca: -

a; ulè; 5:7:qu Telapüvoç,palotin); Aime,manuéline;êxéëawo’: (laie:

pilonna; Tptômvet fléôae’otv tupi. Hottpàxhp,

epôvsov Bi pâmera:êpüew fieri cepe’repov écru,

mai àpée-Bou 39360:.

’Hror 1117360005

ulàc comme; Hsiaoyoü Autiste,

au: vos noie:xaîà bepivnv aparepùv,

succinate: calaminaRupà. apopèv

au?! révovretc,

lapttôusvo;’Exropt nui. Tpu’racatv "

1’3th 8è me: râla

zzxôv, to051i: ÏEtLÉVmV flip

ipüxaxév ol.

Tlà; 5è TEÂatMÎWOÇ,

hutin; ôtà 611.001),10.7125 16v aürooxsôim

8rd. marin; [alto-trappes ’xôpuç 8è lunatique

lui qui étaitau-dessus des autres Grecset pour l’extérieur,

et pour les travaux de la guerre,après l’irréprochable fiis-de-Pélée.

Et il se précipita-droità travers les premiers-combattants,semblable pour la forcea un porc sanglier,lequel dans les montagnesa dispersé facilement des chienset des jeunes-gens florissants,s’étant retourné à travers les halliers:ainsi le fils de l’illustre ’l’élamon,

le brillant Ajax,les ayant attaquéesa dispersé facilementles phalanges des Troyensqui marchaient autour de Patrocle,ctqui pensaient surtoutl’entrainer vers leur ville,et recueillir de la gloire.

Cependant Hippothoùs,fils brillant du Pélasge Léthus,

entrainait lui par le pieda travers la mélée terrible,l’ayant lié avec une courroie

auprès de la chevilleautour des muscles,faisant-plaisira Hector et aux Troyens;mais a lui arriva bientôtun mailleur, lequelaucun de cette même le désirantn’écarta de lui.

Car le fils de Télamon,s’étant élancé a travers la foule,

frappa lui de prèsa«trav’erslecasqueaux-joues-d’airaivz;

or le casque arl’épaisse-criuiere

Page 45: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

40 IAIAÀOÈ P.nlnysïe’ Ënisi ce paprika). xai Xerpi papi-g.

êyxécpaûtoç 8è nep’ aôÂôv’ âvéôpepev ES (brame

ŒÎIUJTÔEKÇ’ 105 8’ «36:. 7.6011 pévoç- En. 8’ sipo Zrtpiôv

Harpéxlow misa (saïmiri-topo: in lapât;

xaïcOott’ 6 3’ du: côtoie fiées npnvùç 37:1 vexpê’r, son

1-793 du?) Aupictmç ëpt60’iluxoç’ ot’aôè reniiez

Ope’nrpot «pilot; &wÉSœxe, ptvwôdôtoç 85’ et qui)»

ËnÀeô’, fm’ Aïatvtoç peyoteôpoo 8009i. dupent.

’Ex’roop la? aËr’Aiavroç choute: Soupl. (patent? ’

à»: 6 (Liv avec: iôtiw phono xéÀxeov ëyxoç, sesculier ô 8è Exsôiov, usyotôüuou ’Icpïrou nioit,»

(bruniroit 61’ à’pte’rov, 8; êv rôdai?) IIotvorrEï

obtînt voteroïotcxs, roÀéco’ ëvôpscatv avoies-Lev,

cèv par ont fluide: gémir Suit 8’ champé: &xp-q

«inti flânai-Il papal veiarov Ëpov nivéole. ne

énorme javelot qu’a lancé un bras vigoureux. La cervelle jaillit tout

ensanglantée de la blessure’le long du fer de la lance; la force d’Hip-

pothoüs est a l’instant brisée; ses mains laissent retomber a terre le

pied du magnanime Patrocle, et lui-mémé tombe en avant sur le ca-

davre, loin de la fertile Larisse. Il n’a pu payer a ses parents le prix

des soins donnés à son enfance : sa vie fut de courte durée; il suc-

comba sous les coups du magnanime Ajax. Hector aussitôt lance contre *

Ajax un brillant javelot; Ajax, qui l’a vu, se détourne et évite le coup;

mais le trait va frapper le fils du valeureux Iphitus, Schédius, debeaucoup le plus brave des Phocéens, Schédius qui habitait un palais

dans l’illustre Panopée et régnait sur des peuples nombreux; Hector

l’atteint à la clavicule, et la pointe d’airain, le traversant de part en

part, ressort au bas de l’épaule. Le guerrier tombe, et ses armes DG--

Page 46: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

lLlADE , xvn.

fiptzspapi ânerie?) acupôç,

RÂnYSÎO’G

lue! 1:5 (Lucile)nui xetpî mucha ’

Manioc 5è alparôet;âvéôputtev ü (bruira:

napel aÛÀôv t

«ont 6è pive: couM5011 ’

in 6’: âpa En vos»;

lopaille niellai«66°: [Importante payaitfiropo; ’à 5è «être «pnvùç

51m côtoie épi vequ’i,

tilts âme impie-onc èptôdûaxoç ’

oüdè ànéëmxe 90mg TOXSÜGi

flpe’tr-rpot,

«En 6è Étrier-o ptvuvliâôtô;

et ôapévn

me ôoupl psyaoôpou Aiav-roç.’Exrtop 8è 1515

bévue-e ôoupi 90:5thAin-roc ’

dm à uèvme»; âv-ra

Mariette luce xâlneov,Nov ’

à 8è Bâle Exsôiov,

ulov psyaflûpou ’Ipirou,61a ËPIO’TOV

Ouzfimv,a; mandatent: obtinstv nanti) lIatvorrîfi,Mâcon»

&vôpeaat 1:01:5ch ’

sàv (me tût-niée péonv ’

in»; 6è alun) zanzi-riéreinteras: àvécxe

mpà 6)ro velum.

41

se brisaautour de la pointe de la lance,ayant été frappé

et par une lance grandeet par une main épaisse (robuste);et la cenelle ensanglantéejaillit de la blessurele long du trou de la, lance;et a l’instant la force de luifut déliée (brisée):

et donc il laissa-aller de ses mainsà-terre pour y êtreagisantle pied de Patrocle magnanime;et il tomba ers-avantprés de lui sur le mort, ’

loin de Larisse aux-mottes-fertiles;et il ne paya pas à ses chers parentsle prix-de- leurs-soitis-nourriciers,et la vie fut de-courte-duréea lui ayant été dompté

sous la lance du magnanime Ajax.Et Hector de-son-côté

darda avec une lance brillantecontre Ajax ;mais celui-ci à la vérité

l’ayant vu en-face

évita la lance d’--airain,

en se détournant un peu;or lui (Hector) frappa Schédius,

fils du magnanime lphitus,de beaucoup le plus bravedes Phocéens, ’lequel habitait des maisonsdans l’illustre Panopée,

commandantà des hommes nombreux; [lieu;il le frappa sous la clavicule ait-mi-et l’extrémité-de la pointe d’ airain

traversant de-part-en-part ressortitprés de l’épaule au-bas.

Page 47: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

42 mono: P.Aoürqaev 8è nec-(in, àpa’tG-nae 8è veule) êtr’ mon?»

Aie; 8’ et; (Dépituva 8aitppova, malvenu: ulov,

(lmôo’tp acroléine, (Liant! muât YCGTE’th 16415.

flic 8è 063mm; 1600m ’, 8rd 8’ Évrspot [choc

âpres” ô 8’ Ëv xovr’no’t neotbv a: yaîotv âyoc’rêî. 31:.

Xépncoiv 8’ faro ce aspérule: nul. (paï8tttoç dExrtup

’Apyeîm 8è pivot luxov, êpôo’onrro 8è vsxpoiic,

(Dopxuv 0’ ’Innoeoov 15’ Nov-to 8è rsoxe’ du? 665mm

’Evea. xtv «du T ptÎieç ’Ap’qïpûœv inr’ ’AXaHÏW

’Iktov siaavs’6nootv, rivelaine-t 8ap.e’v-rsç’ se’Apye’t’ot 8é x5 :6380; flair, mi ônèp Atàç slow,

xép’reï nul oôs’vgï upsrs’pop. 3703 m7118; lardklœv

Aivetuv (lupins ’, 8é,u.otç Heplpuvrt êorxùç,

tripota.a ’HmrlSn, se et «tapât narp’t yépovrt

xnpôcemv pipeau, pour cppeel. (1:68:01 eiôtbç’ sestu?) puv Enseigne; npocs’çn Ali); albe ’A-iroDanv’

« Aîveiot, nô; av mi intèp 058v ripées-amas

tentissent autour de lui. Ajax de son côté frappe au milieu du ventrele fils de Phénops, le belliqueux Phorcys, qui défendait Hippotlroüs;l’airain brise la cuirasse et déchire les entrailles de Phorcys, qui tombe

dans la poussière et saisit la terre de ses mains. Les premiers rangsdes Troyens reculent, ainsi que le brillant Hector; et les Grecs, pous-sant des cris terribles, entraineut les corps de Phorcys et d’Hippo-thons, et les dépouillent de leurs armes.

Alors les Troyens, pressés par les belliqueux Achéens, se seraientenfuis jusque dans llion, vaincus par leur propre lâcheté, et lesGrecs, mémé contre la volonté de Jupiter, se seraient couverts degloire, grâce a leur force et à leur valeur; mais Apollon vint lui-méméexciter l’ardeur d’Énée, sous les traits du fils d’Epytus, du héraut

Périphas, qui avait vieilli dans cet emploi auprès de son vieux père,et qui était renommé par la sagesse de ses conseils. C’est sous la forme

de ce mortel qu’Apolion lui parle en ces termes :t Énée, comment, mémemalgré la volonté divine, pourriez-vous

Page 48: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

[mon , xvn. 43Aoûrma: 6è nec-dm,

"une. 6è àpûfinaev (mi unitif).

Alu; 6è a5 duliexarà. gémi: yatrta’pot

ôalçpova d’ôpuvva,

ulôv (l’avoue;

mptôdvra 11t1t006q) t

ME: 6è WGÀOV 06mm;1111.6; 6è ôtfiçuasv ëvrepa ’

à 6è a: yaîav hormis,mach èv nové-am.

"pôpaxot ôté te

ami çuiôtpoç "Exrœp

ânoxépncav ’

’Apyeîot 8è laxov’pe’ya,

êpûo’avro 6è vexpoùç,

(Dôpxov TE ilamôûoôv te’

Non-o 6è 1561mànô (Blum.

’Eveot du Tpüec,

ôape’vrec àvalxei’gaw,

:îoméôno’a’v un ’Dltov

61:6 ’Axouâ’w lpnîcpflœv ’

’Apyeîm 8è

[lev ne 7560:,au! ûnèp aîcav

Atàç,

denim) mime! mi afiévaî.2116: ’Arrônmv ambré;

ânonner: Alveiav,ému)»; Sépia

Ilspi’çzvri, râpons ’Hmniôn,

a: 74mm:xnpûcaœv

napà 75’90er harpé et,

elôù; 99301gnian cpiÀa ’

ËELGÉILEVOÇ fit?)

Or il retentit étant tombé,et ses armes résonnèrent sur lui.Et Ajax de-son-côté frappa

au milieu-du ventrele belliqueux Phorcys,fils de Phénops,marchant-autour d’Hippothoüs;

et il brisa la cavité de la cuirasse,et l’airain déchira les entrailles;

et celuivci prit la terre de sa main,étant tombé dans la poussière.

Or et les premiers-combattantset le brillant Hectorse retirèrent-enquière;et les Argiens criaient grandement,et entraînèrent les morts,et Phorcys et Hippothoüs ;et ils détachaient les armesde leurs épaules.

Mals alors les Troyens.ayant été domptés par leur lâcheté,

seraient montés-jusqu’à llion

pressés parles Acheeuschers-a-Mars;

et les Argiensauraient remporté de la gloire,même au delà de (contre) la volonté

de Jupiter,par leur courage et leur force.Mais Apollon lui-mêmeexcita Énée,

Apollon ressemblai): de corps,a Périphas. héraut fils-d’Epytus,

lequel vieillissaitfaisant-les-fonctious-de-hérautauprès du vieux père a (de) lui,

sachant (ayant) dans son espritdes conseils (des sentiments) bien-s’étant assimilé à celui-ci [veillanbg

316an nib; me; agacée-n un ’ Apollon fils de Jupiter dit-à lui :I Aivetot, 1:5); a Énée, comment

Page 49: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

44 IAlAAOZ P."Dam; aînetvrîv; in; si ïôov o’we’paç ânon;

V mimai ce cee’vef se NETTOLOZJTüÇ, fivope’n ce,

«kiwi. ce «9515,99, mû 611198591 ôfipov Excuse. 330(Hpîv 3è Zen; pèv poll) [Seule-tau Aavaoïct

Vtx’qv’ 0’003 minot rpeît’ liserât-av, oûôè péxseôe. w

aQ; gym" Aiveiaç 3’ ExaTnGôÀov ’Ano’nœv:

Ëva, Eco’wta 3.86in yéyé 8"Extopa ÊÎTJE [Sofia-ag-

a "Enrop 1." 1’13’ oïl-Rot T9030» nival. fiô’ êmxoüpmv, 335

«18(1); EIÈV VÜV ’38: 7’, ’Apnïzpflwv Ôn’ ’Axau’bv

’lhov eicavaôîvat, rivelaine: ôapévraç.

’AÂÀ’ 511 1&9 ri: (mon eeôv, êyoi. 5-00 unipolaire,

Zfiv’, Ünatov picrwpa, paîxnç Ëmvcîëpoeov anima,

T (à (5’ îôbç Aavotâ’w iousv, in]? oîye garnît)! 340

"émondoit mua-h ardue-aima rem-45net. nï): cpoîro° xai par. mm npoydxmv ËEoiÀpevoç Écrn.

sauver la superbe llion? C’est en imitant ces héros que j’ai vus jadis,

pleins de confiance dans leur courage, dans leur force, dans leur va-leur, dans l’intrépidité de leurs troupes bien inférieures en nombre,

C’est a nous bien plus qu’aux Grecs que Jupiter veut donner la

victoire; et cependant vous fuyez tous épouvantés, et vous n’osez

combattre. nll dit; Énée le regarde, et reconnaît Apollon qui lance au loin

les traits. Aussitôt il s’adresse à Hector d’une voix retentissante :

a Hector, et vous tous, chefs des Troyens et des alliés,quelle honte.

si. pressés par les belliqueux Achéens, nous regagnons les hauteursd’llion , vaincus par notre propre lâcheté! Cependantun des immor-

tels, s’olIrant à ma vue, vient de me dire que Jupiter, cet arbitre su-

prême des combats, se déclarait pour nous. Marchons donc contreles Grecs, et ne leur laissons pas sans obstacle emporter vers leursvaisseaux les restes de Patrocle. n

ll dit; puis il s’élance en avant des premiersrangs et s’arréte. Les

Page 50: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

1mm; , xvn. 45rai tmèp 056v

algériennes av ’lhov ainsnvfiv;’O: sa

160v ânon: âvs’paç

uniflore: migrai ceoflévst se, fivopén se,

695.7in ce xhfiôeî,

Exovraç Bfipov

mi unepôéa.

Zen: 6è pèv

BOÛÀE’Edt virai: luth

1mm à Amaoîaw ’

me: cuculspeiss aimerait,oùôè pépites. a

’Etpotro (î): ’

Mulot: 6è Ë’Wu) ’Arrônmvz

Examôôlov,

186w écrivez ’

paria-a; 6è uéva.

du" "Europe: ’ vc ’Ewrcp se fiât aillai

Moi Tpu’uov 416e èmxoûpmv,

fias vs clôt)»; vin pèv,sioavaôfivat ’Dltov

me ’AlŒtÔV ’Apriîpûwv,

dapévraç àvalxeînow.

’Anà vip Tl: euh,

remord: époi tînt,

mob En livet,ünmov principat,civet intràéêoôov pain;

T1?) par

top." les; Aavatïw,

me ulve tumulairemuai»11131.04

1161190va «Naine. n(bât!) (à: ’ mi (Je E4111

titillant); ne»)

même malgré un dieupourriez-vouSLsauver lllon élevée ’.’

En combattant comme déjàj’ai vu combattre d’autres hommes

se confiant et dans leur courageletdans leurforce,etdansleur valeur,et dans leurs troupes,ayant un peuplemême peu-considérable.Et Jupiter à la vérité

veut la victoire pour nous ’

beaucoup plus que pour les Grecs;mais vous-mémés

vous fuyez-tremblantstout-à-l’ait,

et vous ne combattez pas. nIl dit ainsl;

et Énée reconnut Apollon

qui-lauce-au-loiudes-traits,l’ayant vu en-face;

et ayant crié grandementil dit à Hector :

a Et toi, Hector, et vous autres,chefs des Troyens et des alliés,c’estune honte maintenantà la vérité,

nous monter-jusqu’à Illon [Mars,poussés par les Achéens chers-a-ayant été domptés par notre lâcheté.

Cependant quelqu’un des dieux,s’étant présenté a moi tout-près,

dit encore Jupiter,supreme’ conseiller,

étre auxiliaire du (dans le) combat.C’est-pourquoi donc

allons droit contre les Grecs,et que ceux-ci n’approchent pointde leurs vaisseauxtranquilles (à loisir)Patrocle mort. n

Il dit ainsi ; et il s’arrêtas’étant élancé beaucoup

Page 51: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

46 lAIAAOZ P.Oî 8’ Bailleurs-av, mi. évada-riot Ëarav ’AXouâ’w.

’Evô’ «31’ Aivsïotc Asnôxpt-rov curetas ôoupi,

uîàv ’Apiaêzv-roc, Auxop1î8soç sans. étuîpov. l au:Tèv 8è weoôvr’ flânas»! ÎAp-niçùoç Auxop’r’,8r.ç*

cri 8è p.03 êyybç En, mi cinéma-s Script QŒEI’IÇV,

mi poilai! ilmtawl8nv ’Ama’âova, notpe’vat Môv,

in» ana npumiêmv, Jeep 8I Ünà yoüvat’ ËÀuoev’

de (2’ Ex Illumine êptôu’ùaxoç eiÀrÀoôOet, 350mi 8è paf ’Acrepomîov &ptflEiJEG’XE pivotiez.

T ôv 8è necôvr’ ôtées" ’Ap-r’iïoç ’Aorspon’uïoç,

ïfluacv 8è and ô agrippa»: Actvaoïc: poixsceut’

aux 05mn: in eÎZs- coincez vàp ëpxuro «ohmEncore; 1:5th Harpo’xhp, 71:96 8è 8oüpar’ ËXov-ro.

Alu; 78:9 poila aréna; Grappes, mm: ultérieurcôte rtv’ êEorrtcœ vsxpo’ü XcîCea-ôut a’wo’iyu,

061e rivât «pouéxecfiut ’Axottôv ëonov (album

ma peut)! gipsy afin? peêoîusv, 6158609! 8è paument.

’Qç Alec été-refis mh’iptoç. AÏua’rt 8è x0301; 360856510 nopçupe’tp’ roi 8’ âyxw’rïvot Emmov

luia!au

Troyens se retournent et font face à l’ennemi. Énée terrasse alors d’un

coup de lance le iils d’Arisbas, Léocrite, vaillant compagnon de Lyco-mède. Lycomede voit tomber son ami, et il est ému de pitié; il accourt

auprès de lui, et lance sa brillante javeline qui perce le foie du filsd’Hippase, d’Apisaon , pasteur des peuples, et lui arrache aussitôt lavie. Apisaon, venu des fertiles contrées de la Péonie, était, aprèsAstéropée, le plus vaillant dans les combats. Le valeureux Astéropéele voit périr, et il est ému de pitié. il s’élance, plein d’ardeur, pour

combattre les Grecs; mais il ne peut les attaquer: car, se serrant au-tour de Patrocle, ils se font un rempart de leurs boucliers, et tiennentleurs lances en avant. Ajax parcourt les rangs, et donne des ordresaux guerriers : que personne n’abandonne le cadavre pour s’avancerloin des .autres Grecs, mais que tous restent autour de Patrocle etcombattent de près : tels sont les ordres que prescrit le redoutableAjax.’La terre était inondée d’un sans noir; et en même temps tom-,

Page 52: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

lLlADE, xvn. ’ . 47«papillonO! 8è flamenca,and son»: èvavriot ’Axottüv.

’EvOct «un Alveia; eûmes ôoupî

Acttbxpt’rov, oiôv ’Apîo’ôntvro;

ËGOÂÔV érai’pcv Auxop’r’iôeoç

Auxopr’iôm 8è invitez)»;

flâne: ràv necôvra ’

cri 8è MW par: ênùç,rai àxôv-ntre êoupl commît,

sa! pas, ÎAmao’tovot

Îmtaolônv,

notpéva 145w,

fluoit: (me «poulain,swap 8è enflons mévend.-

.6: à: sihnhoûôu ièx Bannir]; EPIÊÔÂŒIOÇ,

mi 8è p.216: ’Aorsporraîov

épanchons métrant.’Apv’iîoc 6è ’Aorreponaîoç

élémi: si»: «même,

à ôà sont npôçpuw

tous: papotai Aavaoîatv rtintât aunai: filet! En ’

«ohm yàp

lpxaro câxecowtoué-reg tupi lIœrpôx).q),

Elena 8è 1:98 ôoôpata.

Ah; vàp [nuasse aréna; pâlot,

retenu» nantiràvéwct ce

césure: zêtas-0a". vexpoîa

(toutim,«côtelé. se «popâxsoflat

1501m: ânon 11mm,(DE p.04: psôâpev «in»! attitrai,

pipeau 8è excorient..0: luisait): «chipie; Alan.19th 8è 8565:0aluni nqpçupc’tp r

hors des premiers-combattants.Or ceux-ci se retournèrent,et se tinrent opposés aux Achéens.Mais alors Énée blessa de sa lanceLéocrite, fils d’Arisbas,

brave compagnon de Lycomèdc.Or Lycomède chers-Marsprit-en-pitié lui étant tombé;

et il se tint étant venu tout près,et il darda avec sa lance brillante,etil frappa Apisaonfils-d’Hippase ,

pasteur des peuples,» au foie sous le diaphragme,et aussitôtillui délia les genoux;lequel Apisaoncertes était venude la Péonie aux-mottes-fertiles,et après Astéropée

était-le-premier pour combattre.Or le belliqueux Astéropée

prit-en-pitié lui étant tombé,

et lui aussi plein-d’ardeur

alla-droit pour combattre lesGrecs ;- mais il ne le pouvait encore nulle-car de-tous-côtés [ment ;ils étaient entourés de boucliers

se tenant autour de Patrocle,et ils tenaient en avant leurs lances.Car Ajax allait-à tous tout-à-i’ait,

ordonnant beaucoup ;et il prescrivaitaucun ne se retirer du cadavreen arrière,et aucun ne combattreen-avant des autres Achéens, Uni,mais surtout de marcher autour deet de combattre de près.Ainsi ordonnait le prodigieux Ajax.Et la terre était arrosée

d’un sang pourpre;

Page 53: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

48 IAIAAOZ P.vsxpoi ôpoî Tpo’iow mi ôneppevs’wv êmxoépwv,

xai Auvat’ïw’ oô8’ 0l yâp âVŒISLŒTlf 7’ Sudxovrw

naupôrspot 8è roll?» peivuflow pépvnvto 7&9 oriel

similor; an’ Stalle»! âAEIEËtLSth cpâvov ainôv. ses°Qc et psi: poipvavro Bêta; nupéç’ ot’aôé ne 9min;

0515 11’01” flânoit 660v ËtLtLEVflt, côte cab-rimait

fiépt 1&9 xaréxovto page Ëm. 866m. alpiste:

ébrasai! âpcpi Munis-0.4814 xarareevnôrt.

Oî 8’ «filet Tpâieç ml êüxwîpt8eç ’Axatol 310combat woléptCov in.” aifis’pt’ - WEIMŒÎO 8’ ouït-fi

flafla!) ôësîa, vécpoç 8’ nô (pubien «in;

fixing, oû8’ opérer perarraoo’pcvot 8’ Épaixovro,

011113km «inhibions; pèlent cravatai-rat,

110).va épandre; Toi. 8’ êv péon) il?! Ë’NŒGXOV 375

tfiépt mi woÀÉuqr reipovro 8è imitât lulu?)

baient amoncelés les cadavres des Troyens, des généreux alliés et des

Grecs. Les Grecs ne combattaient point sans que leur sang coulât;mais ils succombaient en moins grand nombre, car ils songeaient

- toujours dans la melée à se préserver mutuellement d’un horrible

trépas.

Ainsi ces guerriers combattaient, ardents comme le feu; on eut ditque le soleil et la lune s’étaient éclipsés; tant était épais le nuage de

poussière, qui, dans le combat, enveloppait tous les héros rassemblés

autour du fils de Ménétius. Ailleurs les Troyens et les Achéens aux

belles cnémides combattaientsans obstacle sous un ciel serein : au-dessusd’eux le soleil brillait d’un vif éclat, et l’on ne voyait apparaltre aucun

nuage ni sur la terre, ni sur les montagnes. lis luttaient donc et sereposaient par intervalles, évitant de part et d’autre les traits meur-

triers, et séparés par une large distance; ceux qui combattaient aucentre soutiraient de vives douleurs causées par les ténèbres et par les

horreurs de la guerre ; et les braves étaient déchirés par le cruel airain.

Page 54: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

mans , xvn. 49roi 6è vsxpoî Entnrov âYXto’TïVOt

ôpoü Tptôaw

and êmxoüpmv ônsppavémv,

v.0.1 Auvotüzv ’

olôà yàp son épileur)ôtvatpwri y: ’

çôivufiov 8è

me neupo’repot t

neuvaine 16:9 alelËAEEËtLêvat tin-filon;

Xa’tà ôpton

çôvov altrûv.

01 pèv

pépvawto duôépuç «me; I

oùôé ne pain:

côte hélio»), côte celfivnv

Eupevotl’. «on 660V ’

âme-rot 16:9

au". lama-avâpxpl Mevotrto’tôn narareôvnôtt,

narézovro fiépt

sui pépie.

01 6è âne: T9155;la! Salami èüxvr’mtôs;

ROAÉtLtCOV soumet

un?) alôépt t

wifi ôè ôEeîa idiot)

flint-ara,vécue 6è ou ÇŒÏVETO

«dans vainc.oüôè bpe’uw t

èuâxov’ro 8è

perqnauôpevm, Iàlssivovrs; Sélect infilmvnovôsvrnt,assumées; «ohm.Toi 8è tv néo-u)

trimoit thymhip! ml «oléine: ’

imans, XYII.

et les morts tombaient serrésen-méme-temps des Troyenset des alliés tout-puissants,et des Grecs;car ceux-ci ne combattaient passans-répandre-de-sang du moins ;ils périssaient cependant

beaucoup moins-nombreux;car ils songeaient toujoursà écarter les-uns-des-autrcsdans la foule (mélée)

la mort terrible.Ceux-ci à la vérité

combattaientaiusicomme le feu;et tu n’aurais dit

ni le soleil, ni la luneetre encore intacts:car les plus bravestous-ceux-qui se tenaientautour du fils-de-Ménétius mort,étaient arrétéspar le brouillard

dans le combat.Et les autres Troyenset Achéens aux-belles-cnémides

combattaient tranquillessous un ciel-serein;et l’éclat vif du soleil

s’était répandu,

et un nuage n’apparaissait point

sur toute la terre,ni sur les montagnes;et ils combattaientse reposant-par-intervalle,évitant les traits les-uns-des-autres,qui-font-gémir,

se tenant-éloignés beaucoup.

Mais Ceux qui étaient dans le milieu

t soutiraient des douleurspar les ténèbres et par la guerre;

Page 55: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

50 iAtAAoz P.30’601. ëptcrot Ëo’av. A60 8’ 06m.) pairs nenuaônv,

&vépe xuôoth’pw, epaoupnî8nç ÀVTthK-ôç ce,

Harpôxkoto eavâvroç àuupovoç, 0&3 Ër’ épure

3;me Ëvl nptôrq) 851.0819 Tptôsatrt [allache 380Tilt 8’ êtrtocoops’vu) OtiVŒTOV ml (pétant éraipœv,

vôcptv êpapva’toO-qv, ênsi à: âne-ténue Néorwp,

ôrpôvmv nôÀepov8s pelatvaîmv club vnôv.

Talc 8è wavnpspiot; 5918m1 péya vcîxoç ôpoîpev

o’tpyuÀE’nç’ statuaire) 8è ml l8ptîi treillagée miel ses

vauvert-ci se minai se, 11:68:; ’ ône’vspflev émince,

xsïps’ç 1’ ôtpôa).p.oï se trabée-este papvupe’votïv,

àpxp’ àyaôàv Osmium-rot «086x50: Aîaxi8ao.

ne 8’ 81’ civil? rempote [508; pevtflmo 905an

loto-t’ont 8(1);" tavôsw, peôôoucav campât 39°EsEoËpcvot 8’ alpe: roiys 8tacro’tvreç revécue:

xuxMc’, dring 85’ ce lXtLàÇ 861], 86vst 82’ 1’ âÂottpù,

noÀM’iv ékxdvrwv, vivotait 85’ se nana 8tot1rpôt

Deux guerriers illustres, Thrasymède et Antiloque, ignoraient la mortde l’irréprochable Patrocle; ils pensaient que, vivant encore, ce héros

était aux premiers rangs et poursuivait les Troyens. Tous deux ,voyant leurs compagnons fuir ou succomber, luttaient à l’écart, do-ciles aux ordres de. Nestor, qui les avait envoyés au combat loin dessombres navires.

Cette grande et terrible lutte se prolongea tout le jour; la sueur etla fatigue accablaient les guerriers dont les genoux, les jambes, lespieds, les mains et les yeux étaient souillés par la poussière dans lecombat qui se livrait autour du valeureux compagnon d’Achille auxpieds légers. Lorsqu’un homme ordonne a ses serviteurs d’étendre la

peau d’un énorme bœuf, imprégnée de graisse , ceux-cl la prennent,

et, Se tenant tous en cercle, ils la tirent avec force en sens contraire;l’humidité s’en échappe aussitôt, et la graisse pénètre dans le cuir

qui, sous leurs nombreux etiorts, s’étend de toutes parts: ainsi, dans

Page 56: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

mans, xvn. 51ôcaot 8è lei-av apte-rot

reipovro vous valet.Afin 8è sans, àve’pe xuôaiitun,

Opawufiô-nç ’Avriloxôç se,

06mn nettüaônv

àpûpovoç Hatpôxitoto ôavôvroç.

tillât ëpavro ces».

poilu-Out En Tptâsactvèvl rapière) ôpâôtp.

T6) 8è émoncops’vm Galvanov

sui pGÇow éraipaw,

épatpvo’toônv vôoptv,

Éfiél Nécrmp tuméfiera (in,

brpiîvmv «ôlspôvôs A

8m?) mm pskatvâmv.Neîxoç 8è pivot

éptôoç âpyahén;

ôpo’ipEt roi;

navnuspimç °

miel 8è veilleuse

voûta-roi te xvfipai 15,11685: 1-5 émia-ton ûnévepOe,

pipé: ce ôpôaluoi ce

papvattévoüv

(tupi àyaôôv Oepânovrct

Alaxiôaonoôu’ntsoç,

trahies-etc statuaire) mi iôptii.tIl; 8è 512 âvùp

841m ravûstv Matin A(icelui:

invitoit: 308; ruôpoto,pcôüoucav àAotqifi ’

4:06.75 8è alpe 85EdpevotTEVÛOUGI

ôtas-rives; aumône,(lump 8E se lapât: lôn,àhtqaù dé sa Buvet,

«unau; élxôvrmv,’tÛNU’t’at se se «au

et tous ceuxqui étaient les plus bravesétaient épuisés par l’airain cruel.

Or deux hommes, guerriers illustres,Thrasymède et Antiloque,n’avaient pas encore été informés

de l’irréprochable Patrocle mon,

mais ils pensaient lui vivantcombattre encore les Troyens[rangs).dansle premiertumulte(aux premiersEt eux-deux songeant a la mortet à la fuite de leurs compagnons,combattaient à l’écart,

puisque Nestor l’avait ordonné ainsi,

les poussant au-combatloin des vaisseaux noirs.

Or la lutte granded’une dispute funestes’était élevée pour eux

pendant-tout-ie-jour ;et toujours sans-cesseet les genoux et les jambes,et les pieds de chacun en-dessous,et les mains et les yeuxd’eux combattant

autour du brave serviteurdu descendant-d’Éaque

aux-picds-rapides,étaient souillés de fatigue et (le sueur.

Or comme lorsque un hommeadonné a étendre à ses serviteurs

la peau de-bœufd’un grand bœuf taureau,imprégnée de graisse;

or donc ceux-ci l’ayant reçuel’étendent

s’étant éloignés en-cercle,

et aussitôt l’humidité en est sortie ,

et la graisse pénètre,

beaucoup tirant le cuir,et la peau est tendue tout-entière

Page 57: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

52 "tArAAoz P.(à; oïy’ Éveil nul ËvOot vs’xuv olim êvl [capa

gluoit c’tppôrepot’ pélot yép capta-tv âne-to Goulag, 395A

prolv PÈV, êpôsw «po-ri ’IÂtov, «(11:89 ’Axatoïç,

viet: Ëntylapupéç’ mpi 8’ ouït-03 p.610: ôptbpet

à’yptoç’ oûôs’ x’ ’Ap’qç A!00’0’60;, oô8é x’ ’AÔrîw;

tons î8oÜo” ôvo’cott-r’, oû8’ si paillot itw 1610; lm.

T oîov Zeùç Ë’I’tl. Hurpôxhp o’tv8pâ’w ce ml. ïmmv 400

figent et? êta’vuo’ce xaxàv uôvov. 068’ âpot 1rd) Tt

i855 HérpoxÀov rsôvnâra 8ïoç ’AXtÀÀeôç.

fient» «(le o’trroîveues vsôSv pépvavro Ooâmv,

reixet 37:0 Tptôwv’ se pur OÜTtO’tE fluera lippu?

TEQVŒ’tLEV, &ÂAà (inlay, ËVtXptutpôe’vrct KOA’QC’W, 405

au]: olrrovoonîo’stv’ ÊTES). où8è 18 âme-ru népmtv,

êxrrépoetv moMsOpov â’vsu 565v, 0889. Gin aôrÇ).

lIoAMxt yèp 1675 pfltpb; émues-to, vôctptv àxoümv,

il et ânayyéÂÀsaxs Atèç psyélmo vônua’

un espace étroit, les Troyens et les Grecs tirent, chacun de leur côté,

le cadavre de Patrocle. Les Troyens espèrent l’entraîner jusque dans

llion, et les Achéens, l’emporter vers leurs creux navires; autour de

lui s’élève un affreux tumulte : ni Mars, qui excite les peuples, ni

Minerve elle-même en fureur, n’aurait pu se plaindre de leur mollesse.

Telles sont les rudes fatigues (dont Jupiter accable en ce jour lesguerriers et les chevaux autour des restes de Patrocle. Le divin Achille

ne savait pas encore que Patrocle avait succombé; car on combattait

loin des rapides vaisseaux, sous les murs des Troyens. Il ne pensaitpas dans son cœur que son ami fût mort, mais il croyait que vivantencore, après s’être approché des portes, il reviendrait vers les na-

vires; car il n’espérait point que Patrocle pûtsans lui, ni mémé avec

lui, renverser lllon. il tenait ce secretde Thétis sa mère, qui, l’entre-

Page 58: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

"sans , xvn. 538tot1tp6 ’

il); ulveâvi 7.16m) élira

Eheov appâtentvéxuv évent nul ËVÛU.’

bouc); yo’tp www élusse poila,

Tpœcrl uèv.

êpuatv «par: mm,crû-rap ’Axotto’t’ç,

épi vfict; ylaçupa’t; t

pima; 8è âyptoç optime:

«spi aéro?) t

oüôè ’Aim: lemming,

oùôè ’Aôr’ivn iôoüc’a rôvys

ôvôoatttô xev,

oüôè cl x0310;

ixot un! poila.Zeùç a?! imam

sténos-65v ê-rtl Harpo’xhp

roîov TCÔVOV sans:

âvôpôv se ne! lmmv.Aîoç 85 &pa 17.0.1912;

013m) Tl fiôss

Hârpoflov «av-néron

Mâpvotvro yàp nonàv àrraivsuôsvau-N Oooîœv,

une reixst Tpràwv tsa minots Barrera0cm?)un rsôva’pev,

am Cœàv,êvtxptpçeâvta www,àrrovoatr’ioetv clip r

étui oùôè fluera n’aurait 1:8,

êtrrépo-cw nroMsOpov

livet: Ëbsv, me aùv munît.

[landau yàpâzoôtnv vôc’qatv,

écaillera rêve trombe,il &waflénso’zév et

de-tous-côtés : 0ainsi ceux-ci (lesTroyens et les Grecs)dans un espace petittiraient les-uns-et-les-autresle cadavre ici et la;car le cœur a eux espérait fortement,aux Troyens a la vérité,

le tramer vers llion,et aux Achéens,

le traîner vers les vaisseaux creux;et un tumulte violent s’était élevé

au Sujet de lui;ni Mars qui-excite-le-peuple,ni Minerve ayant aperçu luine l’aurait blâmé,

pas-meme si la colèreavait pénétré elle fortement.

Jupiter en ce jourdéploya au-sujet-de Patrocle

un tel travail funesteet des hommes et des chevaux.Et donc le divin Achillene savait pas encorePatrocle être mort.Car ils combattaient bien a l’écart

des vaisseaux rapides,sous le mur des Troyens;pour cela (c’est pourquoi) il nedans son cœur [pensait paslui être mort,mais il croyait lui vivant,s’étant approché des portes,

devoir revenir en arrière;puisqu’il n’espérait pas du tout cela,

Patrocle devoir détruire la villesans lui, nî-méme avec lui.

Carsouventécoutant a l’écart (loin des autres),

il avait appris cela de sa. mère,laquelle rapportait à lui.

Page 59: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

54 IAxAAoz r.8;] 161: y’ 06 oî Est-ne xaxàv 166w, 366w ërôxôn, 4109411119, 65m. été ai roll: portaux (13X21? éruïpoç.

Oî 8’ criai flapi. vexpèv, âxaxpévu 8069m? ËZov-reç,

vœÂEiLèÇ Ëflpïpmov-ro, mi. âH’rîÀouç ÊvâptCov.

7935 ôé n: aïnsaxev ’AXatôv XaÀxoxwu’wmv’

a 79 (pilot, où peur 3mn Ëüxleèç ânove’eo’ôat 4:5

via; En: flaçupoîç’ ân’ aûroÜ yaîo: pékan

«au pivot! T6 xsv ipw ëçap non: xépôtov sin,

si. ro’ürov Tpcôeoc: peô-lgaopev Îmtoôoîyoww

i510 «en cq’zétspov épucent, mi 138m; âgée-0m. n

°Qç 85’ 1K 15 Tpn’mv psyaflôpœv uôô’l’zcuo’xev’ 420

a; 79 (pilot, si. mi poïpa TEŒP, âvépt 11.2635 Bapfivat

minou ôpôç, pré-nu) tu; Epmeîrw relégua. n

aQ: ripa Tl; cimente, pive; 8’ apostons! Ëraz’pou.

’04 et pèv pépvavro’ aiôvîpetoç 8’ ôpupayôèç

xdlxeov oôpuvàv Îxs 8U aîGs’poç ârpuye’roto. 425

tenant à l’écart, lui révélait les desseins du grand Jupiter; mais elle lui

avait caché Fameux malheur qui devait arriver, la perte de soncompagnon le plus cher.

Les combattants, tenant leurs lances a la pointe acérée, ne cessentde lutter autour du c davre, et s’immolent les uns les autres. Alorsun des Achéens, aux cuirasses d’airain, s’écrie :

c Amis, c’est une honte pour nous de retourner auprès des creuxnavires. Ah! que plutôt la terre entr’ouvre ses ablmes pour nous yengloutir! Il vaudrait mieux périr que de permettre aux Troyens.dompteurs de coursiers, d’entraîner Patrocle jusque dans leur ville etde se couvrir ainsi de gloire. n

Un des magnanimes Troyens dit a son tour:c Amis, dussions-nous, par l’ordre du Destin, succomber tous au-

près de ce cadavre, qu’aucun de nous n’abandonne le combat. a

C’est ainsi que chacun, par ses paroles, ranime le courage de soncompagnon.

Ainsi combattaient ces guerriers. Le bruit du fer monte a traversles plaines stériles de l’air jusqu’au ciel d’airain.

Page 60: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

muon, xvn. 55vomie: peyâloto Atôç ’

61’] rôts y: M1119

oùx Eemév ci xantôv

ràaov, tic-am èrûxôn,

81m pot (bien; ÉTMÎPO;

120)!) pâturé; oi.

01 8è êyxpipmovro «lei

voilette; «spi vexpàv,

excites; 6069m0: àxaxps’va,tu! iva’tptëov âllfilouç.

Tl; 6è 11menlalxoxtrcbvtovchenu d’ôe’

c ’0 (pilot,

où pàv émisse fipîv

ànovésaeat ënî vfiaç fiançai; ’

aman vain peloton:xo’wm nie-w m3106!

T6 âçap 15v sin ion«on xépôtov,

et peflfiaouevTpoîiec’aw innoôâttoto’tv

lexicon roütov

nui apérspov écru,and àpéoûm 1680:. a

Tl; 8è

Tpduov peyoteûpmvaüôficmev à); and ’

Un (pilot, si nui (Loinnéants; épi); Gapfivatscapin 15:66 âvépt,

pâma Tl;épeiche) nolépoto. a

Tic âpa simoun au,épacte-ne 6è pévo:

ératpou.

0! pèv plipvavro à): ’

ôpuuowôà; se 61613930;

ixsv oôpavbv 1613m»:ôtât «même &tpuyéroto.

la pensée du grand Jupiter;mais alors du moins sa mèrene dit pas a lui le malheuraussi-grand, qu’il fut accompli,

que certes avait péri le compagnonde beaucoup le plus cher a lui.

Or ceux-ci se heurtaient toujourssans-cesse autour du mort,ayant leurs lances aiguisées,et se tuaient ies-uus-les-autres.Et quelqu’un des Achéens

aux-cuirasses-d’airain

disait ainsi :u O amis,

il n’est certes pas glorieux pour nousde retourner vers les vaisseaux creux;mais que la terre noires’entr’ouvre pour nous tous ici!

Cela arrivant aussitôt serait pourde beaucoup meilleur, [noussi nous devons-permettreaux Troyens dompteurs-de-chevauxde tramer celui-ci (Patrocle)vers leur ville,et de remporter de la gloire. u

Et quelqu’un

des Troyens magnanimesparlait ainsi a son tour:

c 0 amis , même si le destin étaitnous tous ensemble être domptés

auprès de cet homme,que-jamais quelqu’un

ne se retire du combat. nQuelqu’un donc disait ainsi,

et excitait le couragede son compagnon.

Ceux-ci combattaient ainsi;et un bruit de-fervenait au ciel d’-airaina travers l’air stérile.

Page 61: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

56 IAIAAOE P."111mo: 8’ Aîotxi8oto, wifi]: ânéveuôev s’o’vrsç,

xÀotïov i, E3568] npôî’rot nuer-hem fivtoxoto

s’v xovinat narroit-roc ôcp’ ,"Ex-ropoç &v890cp6vmo.

7H p.8w Aûtope’8wv, Animer); OUXIILD»; uîoç,

«and pèv 8p (Léa-cm (loi Éneyuïs-ro Geivtov, 430nantit 8è MEIÂtXËOta’t npoon68ot, fientât 8’ âpttî’; ’

si)» 8’veÜ-r’ se ênl vînt; 5’191 70.01th iEÀMemwov

fiôelér’qv levoit, oÜt’ Ë; nolspov p.51? ’Axatoôc’

0’003 (in: aî’âÀ’q peut Ëp1r58ov, 7"]1’ Ëni 26,461,»

&vs’poç Ecwîxst TeÔV’nÔTOÇ et YUVflleIÇ 435

ô; pévov écoulée); «amazones 8ïquovl Ëxovrsç,

058E; Ëvtcxïpnlmvrs xap-r’lutott 8dxpoa 85’ sept

l’appât zonât plaçâpmv xapoî8tq (ne pupops’votatv,

flVLôxom nôOtp- Galepù 8è motive-ra fixing,

(:6711); ëEspmoÜaa 1m93: C07?» âpçotépweev. neMupope’vœ 8’ à’pa 10375 3th flânes Kpow’wv,

uvée-etc 8è xép’q, npori 8V puôfio-ot’co Gupo’v’

Les coursiers d’AchiiIe pleuraient, loin du champ de bataille, de-puis qu’ils avaient vu leur guide tombé dans la poussière, sous lescoups de l’homicide Hector. Cependant Automédon, valeureux fils de

Diorès, les excite tantôt en les frappant de son fouet rapide, tantôt

en leur adressant de douces paroles, tantôt en leur faisant des me-naces; mais ils ne veulent ni retourner vers les vaisseaux près dularge Bellespont, ni se mêler au combat des Achéens. De même que

la colonne funéraire reste immobile sur le tombeau d’un homme ou

d’une femme : de même ils restent sans mouvement attelés au char

magnifique, la tète penchée vers la terre; des larmes brûlantes cou-

lent de leurs paupières : tant ils sont sensibles a la perte de Patrocle!Leur brillante crinière tombe, souillée de sang, de chaque côté dujoug. A la vue d’une si grande douleur, le fils de Saturne est ému de

pitié; il agite sa tète et dit en son cœur :

Page 62: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

[une , xvn. 57"hmm 6è

Alumiôao,ËÔVTE: àmîveufie pâme,

xlaîov, êrr5t81i 1tpâira.

m0éa0nv fivtàxomREGÔVTOÇ êv novînctv

151:8 àv8poqa6voto ’Extopo;.

vH pâtit Autops’ôwv,

nib; (Hugo; Attbpeoç,. «me pèv &p ÈltêtLaÏE’L’o

Oeivmv plaident Bai,une: 8è 1190611681

pstltxïmat,Rond 8è à’perfi t

cd) 8è m’a-ce filiales-av

ÏÉVŒI id: sui via;

eut ’Enfianovrov «mm,061:: é: «(alertoit p.316: ’Axottoüç ’

(DE; 15616 611’111]

pive: Epmeôov,

in émfixu En! 16146:9àvépoç estimé-roc ifs yuvatxôç ’

ô: pévov

slows; ôiçpov regimbée:àatpaùémç,

ÉVIGxÎpApGVTE xapfiarot oüôet’

ôâxpuat 8è (leppàt

(les laminât; une: plspâpwv

ce: pupopévowt,1:6th ’ÏWEÔXOLO ’

zain 8è Goûepù

pmivsro,êEspnroüo-et àuqiorépœôev

(5671mnapù twôv.Kpovîmv 8è alpe:

18th roi-1e pupouévo)

flânas,xtvfiaetç 8è xâpn,

[neigeuse «port av Oupôv °

Or les chevauxdu descendant-d’Éaque,

étant a l’écart du combat,

pleuraient, lorsque d’abord (dès que)

ils eurent remarqué leur conducteurtombé (renversé) dans la poussièrepar l’homicide Hector.

Certes pourtant Automédon,fils courageux de Diorès,souvent d’un côté les pressait

en les frappant du fouet rapide,souvent de l’autre s’adressait-a aux

par des paroles douces,et souvent par des menaces;mais ceux-ci ne voulaient pointaller en arrière vers les vaisseauxvers l’Hellespont large,

ni au combat vers les Achéens;mais comme une colonnereste ferme (immobile),laquelle se tient sur le tombeaud’un homme mort ou d’une femme:

ainsl ils restaienttenant le char magnifiquesans-bouger,ayant approché leurs tètes de la terre;

et des larmes chaudescoulaient a-terre des paupières

a eux se lamentant, [ducleur;par le regret de la perte du con-et leur crinière brillanteétait souillée,

tombant de-chaque-côté

de la partie-latéraie-du-jougle-loug-du joug.Or donc le fils-de-Saturneayant vu ceux-ci se lamentantles prit-en-pitié,et ayant agité sa tète,

il une (en) son cœur:3.

Page 63: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

58 IAIAAOZ P.a ’À 83041), si Ml: ôôpev HnÀfiï 5mm

0mn?) (ôpeîç 8’ écrin m’yfipu) 1’ diluvien) se);

7H Yves 8u4rnîvowt psr’ a’w8poicw oïl-73’ Ëxnrov; 445

Où pèv yatp si 1:06 561w ôïCupo’nepov «me;

xénon aussi. 1’: yaïotv En: main se ml Épnet.

’AÀÂ’ m’a patio ôpjv 15 mlfippnat 8at8uÂÉotctv

dExttop Hptapi8nç Énoxvîcsrat’ 01’: flip éden).

qil 06x (Un; à); ml 15613 Élu, mû infixe-rat cuirois; 450Ept’ôïv 8’ êv yeoman pali?) ps’voç fi8’ êvi. 014143,

dopa ml At’arops’8ov1a damassoit En «dépote

vîiotç 5m flattpupoîç’ En yép cote; x7180: ÔpÉEw,

meivetv, sîcâxs viet; êüo’cs’Âpow o’upixtovmt,

8615 1’ 41940:; ml. ênl xvéqaotç ispèv 9.031. n 455’94 sial)», imam-w êvs’msuesv pévoc ü.

T à) 8’, du?) xuttoîwv novi’qv 058aîc8e palmite,

a Ah! malheureux! Pourquoi vous donnâmes-nous à Pelée, roi

mortel, vous que ne doivent atteindre ni la vieillesse ni la mort!Était-ce pour que vous eussiez a supporter les souffrances des mal-heureux mortels? Parmi les âtres qui respirent et rampent sur laterre, il n’en est certes point de plus infortuné que l’homme. Mais

Hector, fils de Priam, ne montera point sur votre superbe char: jene le permettrai pas. N’est-ce donc pas assez qu’il ait revêtu les armes

d’Achille, et qu’il s’en glorifie? Je vais donner de la force a vos

membres, du courage a vos cœurs, afin que vous emportiez Automé-

don loin du combat vers les creux navires; car j’accorderai encoreaux Troyens la gloire de porter partout le carnage, jusqu’au moment

ou ils seront arrivés près des vaisseaux aux nombreux bancs de ra-meurs, et où le soleil se couchant fera place a la divine obscurité de

la nuit. s ’Par ces paroles, il leur inspire une généreuse ardeur. Les coursiers

aussitôt, secouant la poussière qui couvre leur crinière épaisse , en-

Page 64: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

lLlADE, xvn. 59a îA ont»,

si ôôpsv cou)!

Enfin clivant 0mn?)(bisai: 6è écràv

étripa) se

âOavâro) se);

’H ive:

épi-In d’avec

puni âvôpâo’t Bue-rfivowtv;

061:; pèv vip émi ne!)ôîëupo’nepov àvôpà;

1:6:me aco-a se maïa sezani émut En": 70mm.

âme pàv ’Exrmp IIptapiôn;

oùx inertie-ava: üpîv vs

nul apparat ÜGIBRÂÉOWLV -

où yàp éden).

’H eux en;

il); and ils: refilent,ml. èneôxerut minonBeth?) 8è pâme

in) yoôvaaowfiât évl. Bout; 696m,6mm cotée-510v En KOÂÉlJ-OIO’

sa! Aüropéôovra

in! vfiaç vannai; tàpéEo) flip En opta!

xüôoç, estivent,

sioôxsv bitumai.via:éücaflpæoç,

flâné: 1s 8613,

nui tulipe; lepôv(1:57.011. a

Eimbv me,évémsvosv Îfifiûlfl

pive; M.T6) 8è, punitives 06601085

novtnv en xatro’tuw,

louper: pipeau

a Ah, malheureux!pourquoi donnâmes-nous vousa Pélée roi mortel

(or vous, vous étés

et exempts-de-vleillesseet immortels)?Est-ce que c’était afin que

vous eussiez des douleursparmi les hommes malheureux PCar il n’est rien quelque-partde plus misérable que l’homme

parmi tout ce-qui et respireet rampe sur la terre.Mais certes Hector üls-de-Prian)ne sera pas porté-sur vous du moinset sur votre char magnifique;car je ne le permettrai pas.Est-ce que ce n’est pas assezque et il ait les armes d’Aehîlle,

et il se glorifie ainsi?Or je mettrai de la forcedans les genouxet dans le cœur a vous,afin que vous sauviez du combataussi Automédon

vers les vaisseaux creux;car j’accorderai encore à eux

la gloire, à savoir, de tuer,jusqu’à ce qu’ils soient arrivés

aux vaisseauxbien-garnisde-rameurs,et que le soleil se soit couché,et que l’obscurité sacrée

soit survenue. sAyant dit ainsi,

il souilla aux chevauxune force généreuse.

Et ceux-ci, ayant jeté a-terrela poussière de leur: crinières,emportaient promptement

Page 65: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

60 v IAIAAOË P.pinp’ Ëcpspov 602w élppœ [Le-rôt Tpü’mç ml ’Alatoôç.

Toîat 3’ ên’ At’arous’ôœv nixe-P, âxvéuevo’ç ne? ërwÏpou,

î’7mou; âîoo’wv, Éloi aïyumoç p.516: xfivaç’ 460

és’a ne»: 7&9 (psûyso’xsv ô-nèx Tpo’mv ôpopayôo’ü’,

peut 8’ étudiasses 1:0le xaô’ 851410»; ô-ndÇwv.

’AÀÀ’ 061 flpet palus, 81:5 656auto ôtdlxsws

01’; 7&9 ne); 3m oÏov site îepê’) âvl. ôfppcp

âne: êcpoppficfiat, mû ênïa’xetv (3x51; Ïnnooç. 465’Ozlzè 8è ôvî on âmî’poç âv’hp ïôav ôoeukuoîotv

’AÂxtus’ômv, de: Aas’pxeo; Aîuoviôaw

cri 8’ ô’mflsv ôt’çpoto. mi AÛTOPÆIËOVTŒ npoonôôa’

« Aô’côueôov, rît; ml vu Bsôîv vnxepôa’a goût»!

êv cr-rîôeco’w 5671m, ml êEs’Àe-ro opévotç êcÜMc; 470

oÎov «po; T9531; mixeur. nptôrop Ëv ont)?

poîvoç’ strip 101 éraïpoq cinéma-E0. îsôxea 3’"Ex1œp

uûrbç ëxwv épatant épinent Aîaxi’ôao. n

Toi! 8’ a3: Abropéùov npocéqzn, Aubpeoç uîo’ç’

a ’AÀxîpeôov, Tic yoîp TOI. ’Axutôv aïno; ôpoïoç 475

trament à la hâte le char rapide au milieu des Grecs et des Troyens.Automédon, malgré la douleur que lui cause la mort de son compa-gnon, Se précipite au combat emporté sur ces coursiers, comme unvautour fond au milieu d’une troupe d’oies. Il échappe facilement autumulte des Troyens et s’élance à la poursuite de leurs nombreusesphalanges; mais dans sa course impétueuse, il n’immole aucun guer-rier; car, seul sur le char divin, il ne peut à la fois lancer le javelotet retenir les rapides coursiers. Enfin un de ses compagnons, Alci-médon, fils de Laercès descendant d’Émon, llaperçoit; il se tient der-rière le char et dit a Automédon :

a Automédon, quel est donc celui des dieux qui t’a inspiré ce fataldessein et qui t’a ravi la raison? lnsensé! Tu combats seul aux pre-miers rangs contre les Troyens! Cependant ton noble compagnon asuccombé; et Hector est fier de porter lui-même sur ses épaules les

armes d’Achille. n .Automédon, fils de Diorès, lui répond en ces termes :a Alcimédon,quel est celui qui, parmi les Achéens, pourrait comme

Page 66: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

lLiADB , xvn. . 61E994 006v(Le-riz Tpüiotç nazi ’Axatoûç.

Aüronéôwv 6è, àzvüpsv6;1re9

éraîpou,

mixera&îcauw ênî TOÎO’IV ÏMOlÇ,

dans alyvmôç p.516: XfiVGÇ ’

95615015 p.èv v6.9 péon

indu 690941606 Tptbow,éraflerons 6è paie:

nattât ëutkov nolùv

ÔfiâCŒVo

’AÀÀà oüx film pâmaç,

5T5 050auto ôttôxsw ’

euro); 1&9 ivêôvra oîov èvî ôûppqi ÎEPÇ)

êÇopiLâo’Oat nysz,

and ênicxew timon; ùxéaç.’Oqlè 6è 613 àvflp èraïpoc,

’AÀxtpéômv,

nib; Aaépxeo; Aînoviôao.

185 94v 6900:).uoîct’

cri 6è àmôev ôiqaooto,

mû «90611650: Abrouéôovra’

n Aûtôueôov, ri; 056w vu

E0415 rot év mescal.Boulin: vnxspôéa,

mi êEs’).ero sans; 99e’vaz;

010v pizza: poüvoç

1:96; Tpôa;èv 1:94:10.» 69.in

(116:9 ÉTfiÎpÔ; rot

ânéxra’rot

’Emœp 8è hmm:ëxmv miro; 639mmTEÛXEŒ Aîaxiôao. b

Aéronéômv 8è, nib; Auâpeoç,

«pacson 143v crût-5’

a ’Alxipeôov,

ci; 7&9 un 6’010: ’Axauîw

le char rapideparmi les Troyens et les Achéens.Et Automédon, quoique afiligé

à cause de son compagnon.

combattait .s’élançant sur ces chevaux,

comme un vautour parmi des oies;car il fuyait a la vérité facilement

du tumulte des Troyens,et il s’élançait facilement

a travers la foule nombreuse

en poursuivant. ,Mais il ne tuait pas d’hommes,lorsqu’il s’élançait pour poursuivre;

car il n’était nullement possible

lui étant seul sur le char divins’élancer avec sa lance,

et retenir les chevaux rapides.Mais enfin un homme compagnon .Alcimédon ,fils de LaErcès issu-d’Émon,

vit lui de ses yeux;or il se tint derrière le char,et dit-à Automédon :

a Automédon, lequel des dieux donca mis à toi dans la poitrineun dessein inutile,et t’a enlevé le bon sens?

puisque tu combats seulcontre les Troyens [rangs);dans la première foule (aux premierscependant un compagnon a toia été tué;

et Hector se glorifieayant lui-même sur les épaulesles armes du descendant-d’Éaque. u

Et Automédon, fils de Diorès,dit-a lui de-son-cûté:

a Alcimédon,

que] autre donc parmi les Achéens

l

Page 67: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

62 I mono: r.iman âôavoîtow êxs’va sifflait! ce pive; se,

si 9:); Hérpoxloç, 0:6qu pfinœp àro’tMv’roç,

(tao; êu’w; NUV qui Gain-roc ml 9.0190: xtxoîvet’

me: où tub pantys: ml fivïot myotMevra

BÉEat, Ëyâ) 8’ 11:an ânoërîoopou, 599m pâlement. u 480

me Écart" ’Ahtpéôœv 8è, Môôov &99.’ imperium,

mprrah’pwç putative! and 17Mo: lattera xepoïv’

Aûropéôwy 8’ ânôpouce. Nonce 8è catalpa; "Étang.

«orins: 8’ Aîveiav npoaeqm’weev, ëwbç 56m t

« Aîveîa, T9u’)wv poulncpôpe xahoxnn’wœv, 485

ïmrw 1d)? Évêque: noôu’oxsoç Aîaxiôuo

i: filmoit npoçavëvrz «in fivto’xowt xaxoîo’t.

T1?) xev êeÀnoïymv «indou, si 667: 00Mo

Cl?) ËôéÀetç’ Errel oôx av, ëçopttnôe’vrs 7: me l,

florin êvavrtÊtov crains: paxéaacôat ’A9nï. n ’ 490

toi arrêter et exciter l’élan des coursiers immortels, si ce n’est Patro-

de, égal aux dieux par la prudence de ses conseils, lorsqu’il était

plein de vie? Mais il est maintenant au pouvoir de la mort et de lasombre Parque. Prends le fouet et les rênes brillantes; moi, je des-

cendrai du char pour combattre. tIl dit; et Alclmédon, s’élançant sur le char rapide, saisit aussitôt

de ses mains le fouet et les renes; Automédon descend; le brillantHector, qui les aperçoit, s’approche d’Énée et lui dit :

a Énée, conseiller des Troyens aux cuirasses d’airain, je viens d’a-

,percevoir les coursiers du rapide Achille, conduits au milieu descombats par des écuyers maladroits. Aussi j’espère m’en rendre

maltre, si tu veux me seconder. Précipitons-nous sur ces guerriers;ils n’oseront point lutter face a face avec nous. s

Page 68: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

lLlADE, XVll. 63 Lânon;

exiguôpioiv se pive; TlImam àôavoîrœv,

et un Hârpouioç,trôcrwp àrâlavro; Oeôçtv,

Ëàw tonic;Nüv m’a Béva’ro;

nui p.0’C9a.

xtyo’tvsr

(filât en) pèv

ôéâav. Mauve:

nui. Mia otyaiôevra,êydu 6è ânoâficopat Parton,

ôçpa FâXMlLGl. n

’Ecparo diç’ ’Ahtuéôow 8è

emporia-ac599.4 ponûôov,

Mitan xapnotkipmç xepcî

adorna ml ûvia’Aérone’ôwv de ànôpouoe.

diamine; 8è ’Ewtwp voracerai’nîxa. 5è

npoceçu’weev Alvsizv,

lône: iwûra AIVEËŒ,

BoulnqaôpsTptbwvxaÀonL-rdivœv,

évêque «sa: hmm

Ataxiôato

n°86150;«papave’vre à; «:615va

du ivrôxowt tamia-t.Tri) xev êe).1roiy.1)v alpno’s’nev,

si 6675éeélet; en?) 009.15.

inti, mât vs époplmôévre,

oint âv daim!wzécaaeat’Apnl

moine; èvowriôtov. n

est semblable à toipour avoir-en-mainet la répression et l’élan

de ces chevaux immortels,si ce n’est Patrocle,

conseiller égal aux dieux,étant (quand il était) vivant?

Mais maintenant la mortetla destinéel’atteignent (l’ont atteint);

mais toi a la vérité

prends le fouetet les rênes splendides,et moi je descendrai des chevaux,afin que je combatte. a

il dit ainsi; et Alcimédons’étant élancé

sur le char qui-vole-au-combat,prit promptement dans ses mainsle fouet et les rênes;et Automédon s’élança du char.

Or le’brillant Hector les aperçut;

et aussitôtil parla-a Énée,

qui-était tout-près de lui :a Énée,

conseiller des Troyensaux-cuirasses-d’airain,j’ai aperçu ces-deux chevauxdu descendantd’anue

aux-pieds-rapidesayant paru dans le combatavec des conducteurs maladroits.Aussi j’espérerais les enlever,

si toi-du-moinstu le veux dans ton cœur; [m,puisque, nous nous étant élancés-sur

ils ne supporteraient pasde combattre par Marsen se tenant en-face. a

Page 69: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

64 IAIAAoz r.°Qç sont?” oôô’ ointe-465v Ëù; irai; ’Ayxicmo.

T6) 8’ Mia; fifimv, [ksi]; EiÂupÆ’vœ (l’insu:

«finet, Magasin - nolis: 8’ ênsM’M-ro ZaÀxôç.

Toïct 8’ au Xpouioç se ml ”A 91.10; 05051.89);

fiïcow appâtent p.604: 85’ ému, fluera Guy)»; sesaô’ru’i ce xreve’stv, élémi 1’ êptaôxevaç iman; - ’

vv’mwt, ot’iô’ (19’ ËpsÀÀov àvatpxori y: vésoeou

«au: o’m’ Aûrope’ôovroç. i0 8’ eôEoïthvoç Ali narpi,

üxfiç mi oeévsoç 10511:0 ç9s’votç âpptpslotivaç.

Ain-(m 8’ ’Ahtus’ôovta npocmiôa, marin érotîpov’ son

a ’Alxtpeôov, ph 81j pot e’mô-rrpoôsv îcxs’psv innouç,

vinât [MOU êprwsiov-re permçpévtp. 06 7&9 570075

"Europe: Hptapiôvjv pêne; exilassent ois),

npiv 7’ ên’ 110Mo; nanirptxe Mitan ïTETEO),

vâït’ xarotxreivowra, çoôfioai ce crixotç âv89â’w 505

Ï I y ’ i i I t IA9ystœv, fi x aure. êvr npwrototv «hlm. n

il dit; et le noble fils d’Anchise obéit aussitôt. Les deux héros

s’avancent, les épaules couvertes de solides boucliers formés de peaux

de bœuf et garnis de lames d’airain; avec eux marchent Chromius et

Arétus aux formes divines. Ils espèrent dans leur aine immoler leursennemis et ravir les superbes coursiers. Les insensés! Ils ne doiventpoint revenir sans que leur sang ait coulé sous les coups d’Automédon.

Ce guerrier, après avoir imploré Jupiter, sent dans son cœur uneforce et une ardeur nouvelles. Aussitôt il s’adresse à Alcimédon, son

compagnon fidèle :

a Alcimédon, ne tiens pas les chevaux éloignés de moi; je veux

sentir leur haleine sur mes épaules. Car je ne pense pas qu’Hector,

fils de Priam , mette un terme a sa fureur, avant de nous avoir im-molés tous deux, avant d’être monté sur les superbes coursiersd’Achille, avant d’avoir dispersé les bataillons argiens ou d’avoir été

fait prisonnier lui-meme aux premiers rangs. a

Page 70: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

1mm: , xvn.’Epœro si):

ëb; 8è qui; maisonoù! chitines.Té) 6è Bfimv loin,

silupévo) 690v;906’214 miam.

Grenier11116; 6è 1min;

ensimons."Ana 8è raïa: Xpopt’o; se

and ’Ap-nro; ôeostôùç

fiioav àpoârspot’

Gunôç ôé GÇIO’IV Harem pélot

urevésw se 4016),élémi sa triton: êptaûxevaç ’

Minot, -oûôè gamay (E90: vs

vissant du;in?) Auropéôovsoç

avoinant.’O 8è eÔEâusvo;

Att 1:41:92,

flirte 50.15,4 mû aliéna;99530:; âtLçtpeÀotivctç.

Marina. Bi. npoo’nûôc.

’Ahtps’ôovra, érotî9ov innove

C ’Ahipeôovm’h si. loxs’uev pot

inox); ànônp’ofisv,

me. mais ip-mreiovrs percnopévtp.’Eymye 1&9 001. être

"Exropa Hptanîônv

crimes-fiat uévsoç,

1:9iv y: êmëiipsvathmm ’Aztnfioc

xai.).i19txe,storax-tsivavta wifi,çofifiaai 1re

mixa; àvôpd’w ’Apvetmv,

fi oui-:6; xev (infraëvl «pétrole-tv. n

a:La

Il dit ainsi;et le noble (ils d’Anchisene désobéit pas.

Et ceux-ci-tous-deux allèrent droit,enveloppés quant aux épaulesdepeauzde-bœursdesséchées,

solides;or un airain épaisavait été étendu-dessus.

Et avec eux et Chromiuset Arétus a-la-forme-divineallèrent tous-les-deux;et le cœur a eux espérait beaucoupet les tuer eux-mêmes.etemmenerlesclievauxan-cou-élevé:insensés,

ils ne devaient donc plus du moinsaller en arrière (retourner)d’auprès d’Automédon

sans-avoir-versé-du-sang.Or celui-ci, ayant adressé-des-prières

a Jupiter père des hommes,fut rempli de courage et de forcedans son cœur noir-tout-autour.Et aussitôt il s’adressa

à Alcimédon, son compagnon fidèle :

l Alcimédon, ne tiens pas a moi

les chevaux a distance, [desmais tout-a-fait sonfilantvsur monCar moi-du-moins je ne pense pasHector fils-de-Priamdevoir se désister de son ardeur,

. avant du moins d’avoir montésur les chevaux d’Achille

à-la-belle-crinière,ayant tué nous-deux,et d’avoir mis-en-fuite

les bataillons des guerriers argiens,ou avant que lui-mémé ait été pris

parmi les premiers combattants. n

Page 71: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

66 iAiAAOZ p."a: 53min, Aïzv’re mise-facetta nui Mevs’laov’

a Aïowt’, ’A97simv 517731095, nui MsvéÀus,

i101 93v 18v v5x98v êm’rpoï-neO’, oi’1te9 à’9tcrot,

8:qu du?) .8560îp.5v, mi. âpôveaeat mixa: c’w8963r mevôîïv 8è (moïcw àpaîvsrs imites: 89.019.

Tfi8s 7&9 è’69wotv «6159m0 mira 8ax9065v1u

"Exrm9 Aîvsl’aç 0’, ai T9u’uov 5îciv âpre-rat.

MW 111m 95v redira 055v ëv 706v10-t naira: ’

fieu) 7&9 mi É7a’)’ 18: 8:5 xsv Ali minot pelvien. u 515

1’H 9a, niai oigne-trahiiv "poist Bohxôaxtov 57,99

and. 900m: ’Apfiroto xur’ 0’w1ri8a nivroa’ êicnv’

in 8’ 06x 8779; Ë9u-ro, 8ta1r98 8è sic-am 7.000666

Vitalp’g 8’ Ëv 7ao’r9i 8d: Cœurfipoç flacon.

’52; 8’ 81’ 81v 858v Ëxmv «5’15an uïCv’lïoç e’wù9, 520

Xôklldç ËEo’mflsv x590ioiv poise; 8179010010,

in: faim] 8rd NÏG’XV, 6 88190909th É9i1rncw’

ô: à’9’ 875 7:90009tiiv m’est; Ümtoç- êv 8é ci 5110;,

Il dit, puis il appelle les deux Ajax et Ménélas :

a Ajax, chefs des Grecs, et toi, Ménélas, confiez aux plus vaillants

guerriers le soin de protéger les restes de Patrocle et d’écarter lesphalanges ennemies, et détournez de nous le jour fatal. Hector et Énée,

les plus braves des Troyens, dirigent leurs eiforts de ce côté danscette guerre lamentable. Mais notre sort est entre les mains desdieux. Pour moi, je lancerai mon javelot; Jupiter prendra soin detout. n

il dit, et brandissant une longue javeline, il la lance et atteint lebouclier bien arrondi d’Arétus; le trait, loin d’être arrêté, pénètre

tout entier, et s’enfonce, a travers le baudrier, jusque dans les flancsdu héros. Lorsqu’un homme encore jeune, tenant à la main une hache

tranchante, frappe au-dessus des cornes un bœuf rustique, et coupeentièrement les nerfs du cou, l’animal bondit et tombe: tel Arétus

Page 72: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

iLiADE , xvn. s7Elvtùv die, xaiéao’a’ro

Havre mi. M5véiaov’« Havre, fiY’I’ITopE ’Apysiœv,

nui Msvéitas, five; pèvimvpo’mere 18v vexpàv,

01m9 épia-rot,3566.9.9: 841.91 GÛ’IÇ),

rai. émondent91601: âvôpôv’

infusas 8è fi9a9 males;vôiv (moîcw.

’Exrwp 7&9 Aivefaç 1:5.

o’t 516w épiant Tpo’imv,

Espion 77385xavà 116).:ro8ax9965v-ra.100.6: i110; 95v mûre:zaïre". èv 706mm. 6513Wnui 7&9 E78» fiaw’

mina 85 Tà715113651. ne Atf. a

’H 9a,

ml «poter E710; 80).:160-xtov,àpnsnaitùv,sui Bâle zani âmiôa ’A9-r’rroto

item: nâvtoos’

il 8è

oint E9wro E7109100.18; 8è douro 8t0t1r96’

flaque 85ôtât Zwrfipoç

Év vaccin yole-mi.

Il; 85 615 &vùp déifia;élan télexai: ôEùv,

mon; êEômÔsv x590’tœv

Bob: à79atü).oto,

martin) Éva nâoav,

à 85 épia-pat 390609th ’

V (il); 0194 87e

néoev tin-troc «pofiopn’w’

Ayant dit ainsi, il appelales deux-Ajax et Ménélas :

c Ajax, chefs des Argiens,et toi, Ménélas, certes a la vérité

confiez le mortà cette qui sont les meilleurs,pour aller autour de lui,et pour écarterles bataillons des hommes (ennemis);et éloignez le jour fatalde nous-deux encore vivants.Car Hector et Énée,

qui sont les plus braves des Troyens,ont fait-une-charge de-ce-côtéa travers cette guerre(mélée)

lamentable.Mais certes a la vérité ces choses

reposent sur les genoux des dieux;car moi je lancerai mon javelot;et toutes ces chosesseront-a-soin à Jupiter. n

il dit donc,et il lança sa lance Mangue-ombre,l’ayant brandie,

et il frappa au bouclier d’Arétuségal de-tous-côtés;

et ce bouclierne repoussa point la lance,mais l’airain traversa de-part-en-part;et Alcime’don fit-entrer la, lance

a travers le baudrierdans le bas-ventre.Or comme lorsque un homme jeunetenant une hache aiguë,ayant frappé derrière les cornesd’un bœuf rustique,a coupé le nerf tout-entier, A

et que celui-ci tombe ayant bondi :ainsi donc celui-citomba a-la-renverse ayant bondi;

Page 73: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

68 IAIAAOZ r.vnêulotcn pi? 68: xpaôatvo’pevov, Ms yuïa.

"Emmp 8’ .Aô-rope’ôowoç âxôvncrs Soupl quem? 525il? ô pèv à’vm 3.8an ’I’IÂEÜŒTO pilum Ëyzoç’

notice!» 7&9 xme’xuv e’ ce 8’ ëEo’môsv âo’pu uaxpov

fiait Ëvwxipqaô’q, ênl 8’ aôpiaxoç rslspt’yfl’q

Ëyxsoç’ Ève: 8’ Ëmnl âçist pëvoç 569mo; ’A 913:.

Kami v6 ne 891 Etçe’ecc’ «ôtooxaôèv ôppnôfiænv, h 530

si gré aqaw’ Aïeux: 8:53:9an ysyuôrs,

aï ê’ âkôov mô’ ôptlov, érat’pou mûrie-www.

T ou; ânorapfirîoav’raç Élément! mm»: «3m

alêne)? Aîvsïaç 1’ 1’15è Xpoluioç Oeoetôvîç

39mm! 6è au? «56L Hum, ôeôaïyuévov E109, 535xeiysvovt AL’a-rope’Sœv 8è, 6013:3 àTG’AüVTOÇ ’Apnï,

noyé 1’ ëEevoïpiEe, ml. eûxôpsvoç Ënoç nù’ôot’

a 3H 891 pàv ôMyov 73 Mevomoïëoto flavone;

xfip 01’150; ueôe’nxa, legsïovoî ne? xa-rarte’cpvœv. n

bondit et tombe à la renverse. Le trait a la pointe acérée frémit dans

ses entrailles, et lui ravit les forces. Hector lance contre Automédonun brillant javelot; Automédon l’aperçoit et évite la lance d’airain;

il se penche; le long javelot va derrière lui s’enfoncer dans la terreen frémissant, et le trait impétueux perd sa force. Les deux héros se

seraient sans doute attaqués, le glaive a la main, si les Ajax, pleinsd’une noble ardeur, ne fussent venus les séparer, accourant à travers

la foule à la voix de leur compagnon. Hector, Énée et Chromius aux

formes divines, reculent frappés d’en’roi; ils laissent la gisant sur le

sol Arétus. dont le cœur est transpercé. Automédonv, semblableàl’impétueux Mars, le dépouille de ses armes. et s’écrie d’un air de

triomphe :a J’ai du moins un peu apaisé dans mon cœur le chagrin que je

ressentais de la mort du fils de Méuétlus, quoique j’aie immolé un

guerrier moins brave que lui. n

Page 74: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

âne; 8è, xçaôaivôpevov

pâlot 65v) vnôuiowi,

Rue yuîa’ ai.

"Exrwp 8è

àxôvrtcav Aûrope’ôovroç

Soupl ÇaEtvÇ)’

and: à pèvlôùv &VTŒ

mon: nyoç panserxa-réxoille vàp npôacm’

ce 5è ôôpu paupôv

êvwxiucpôn êEômOev OÜSEI,

oûpiaxoç 6è E7150;

èmmkpixôn.Entra 6è èves:

un: 66mm;étoles prévue.

Kari vu 61a

xev ôppnôfimvaûtoo-xeôôv EIQÉEG’G’W,

si Havre perruchep.9) ôtéxpwciv «pas,

oî par filflov noirci. ôpilov,

éraipou IDOŒ’WXOVTOÇ.

"Emmp Aivslaç ce1’155 Xpoploç 0503M;

ünotapâ-âoavreç roùç

exclama-av «élu! du?xara’ih’rrov 6è islpsvov «60L

39mm, ôeôaîyuévov firop’

Aüropéôwv 6è,

àro’üavro; ’Apnî 00g"),

èEevéptEé ra rsûxea,

nui. eüxôpsvo; 11136:1 Ënoç’

a ’H ôù p.6w àMyov y:

indéfini. x1739

âxso;

Mevomâ’ôao Ouvôvroç,

xararre’çvœv «en

xzpeiova. s

ILlADE, xvn. i 69or la lance, étant vibréetrès-acérée dans les entrailles,

délia les membres à lui.

Et Hectordarda contre Automédonavec son javelot brillant ;mais celui-ci a la véritél’ayant vu en-face

évita la lance d’-airain;

car il se pencha en avant;et la lance longues’enfonça par-derrière dans le sol,

et l’extrémité de la lance

se remua (trembla);et ensuite alorsMars (le fer) impétueuxperdit sa force.

3 Et sans-doute alorsils se fieraient élancés (attaqués)

de près avec les glaives,si les Ajax étant-pleinsd’ardeur

n’eussent séparé eux, Houle,les Ajax qui vinrent à travers laleur compagnon les appelant.Hector et Énée

et Chromius a-la-forme-divineayant eraint-un-peu ceux-cise retirèrent de nouveau en arrière;et ils laissèrent gisant laArétus, ayant été percé au cœur g

or Automédon,

pareil à Mars rapide,et le dépouilla de ses armes,et se glorifiant dit cette parole:

a Certes déjà un peu du moinsj’ai relâché mon cœur

du chagrin qu’il ressentaità cause du fils-de-Ménétius mon,

quoique avant tuéun homme inférieur (moins brave)...

Page 75: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

v

70 lAIAAOS P.Ï); elrrtbv, à; ôiçpov êhhv Ëvapot ripaton-ra 540Gin" av 8’ aürôç 360m5, «68:1; ml xeîpaç Üuspôev

aîparo’szç, (in; ri; ra Rémv murât Ta’Üpov 38’486);

Mil: 8’ êrri 1141196pr récura xparsp’h fla-pin,

zip-voûtât], noMôuxpuç’ 575495 8è veina; ’AOr’pm,

oôpavoôev xaraÊâ’a-a’ npoîixe 7&9 539601120: lei); sis

épulpeur Aavaoüc’ 8h 1&9 vâoç êrpoîrrer’ «6105.

’Hôre nopoupe’nv Îptv Ovnroïot raideur]

Z5214 êE oûpavôôsv, 15’911: épinent il endémie,

û ml xemôvoç ôuoealmts’oç, 8; psi r: Ëpyœv

&vôpdmouç àve’vrauoev ênl xôovl, pila 8è xrîôsi’ 550

â); fi nopçups’n vecpékg ruminai ê aÔIùv,

êüaer’ ’AXatti 50m, rivage 8è (91510: gnole-10v.

[Ipü’nov 8’ ’Arpe’oç uîàv ênoïpôvoucu «poe-468:1,

ïçeliLOV Msvs’Àuov (ô 7&9 (Soi oî 571609 in),

aïe-afin; (1)06th SéiLŒÇ ml harpée pœv’rîv’ 555

a Eol très! 8h, Msve’Àas, nuançait. ml avetôoç

A ces mots, il place sur le char les dépouilles sanglantes; il ymonte lui-meme, les pieds et les mains tout ensanglantés, semblableau lion qui vient de dévorer un taureau.

Alors recommence autour de Patrocle une lutté acharnée, funeste,lamentable; Minerve descend du ciel pour ranimer ie’combat; c’estJupiter, le dieu retentissant, qui l’envoie pour réveiller l’ardeur des

Grecs; car il avait changé de dessein. De meme que du haut du cielJupiter étend l’arc aux mille couleurs pour annoncer aux mortels ou

la guerre ou la froide saison, qui sur la terre arrête les travaux deshommes et attriste les troupeaux : de même la déesse, enveloppéed’un nuage de pourpre, se plonge dans la fouie des Achéens et excite

chaque guerrier. Elle adresse d’abord ses encouragements au filsd’Atrée, au vaillant Ménélas qui se trouvait près d’elle; elle avait em-

prunté les traits et la forte voix de Phénix :q Quel opprobre,quelie honte pour’toî, Ménélas, si le fidèle com-

Page 76: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

une]: , xvn. I 7lEivrùv du,

8?)er à: ôippov

Evapat (390165erêldw’

161:6; 6è âvéôutvev,

entendue drapesnôôa; nui xeîpaç,

il); si; 1: Réa»:

«15511863; raüpov.

’Eni 6è Hugo-414p

récura à? beuh-nxpotrcpfi, &pyalén. nolôôatxpu; ’

10mn 6è, xaraôâcra oùpavôôev,

herpe veina; ’

Zsù; yàp eüpüona.

npoïptcv ôpvûpevou Aavaoüçt

69; 1&9 vàoç «6106

ërpc’mero.

’Hôrs EE oôpavôesv

let); revues-1,1 Omniumîpw nopçupe’nv,

ëpuevou râpa: à actinote,à mi 1541.4Mo; ôooOahtéog,ô; pat ra àvénauo’ev âvflpdmou:

ému»: ksi xôovi,

xfiôet 6è pila:

ô: il .mxâcaae’t à aûtùv

sceau nopcpupe’n,Bue-etc Eûvoç ’Axauîiv,

éyetpe 8è ëxao’rov pâma.

Ilpâ’nov 5è «panifia

uibv ’Arpe’oç, hmm Mevëlaov,

êflotpüvovaa,

(ô yo’tp par. fiev ênôoev et),

eleape’vn ÔOÎVIKI

65’114: ne! çmvùv drapée"

«Karnçein Kari 6vsxôo;,

Msve’lae,

instar ôù col. pèv,

l

Ayant dit ainsi.il plaça sur le charles dépouilles sanglantesles ayant(après les avoir) prises;et lui-mémé montait-dessus,

ensanglanté en-dessusaux pieds et aux mains,comme un lionqui-a-dévoré un taureau.

Et autour de Patrocles’étendit de nouveau un combat

terrible, affreux, lamentable;or Minerve, étant descendue du-ciel.

excitait la lutte;car Jupiter retentissant-au-loiul’envoya pour exciter les Grecs;car déjà la pensée de luiavait été changée.

De meme que du-haut-du-cielJupiter étend pour les mortelsl’arc-en-ciel de-pourpre,

pour etre présage ou de la guerre,ou même de la saison froide,qui certes fait-cesser aux hommes ’leurs travaux sur la terre,et qui attriste les troupeaux :de même celle-cis’étant enveloppée elle-même

d’un nuage de-pourpre,pénétra dans la foule des Achéens,

et excita chaque guerrier.Et d’abord elle s’adressa

au fils d’Atrée, au vaillant Ménélas,

en l’encourageant,(car celui-ci était près d’elle),s’étant assimilée à Phénix

pour le corps et la voix infatigable:a L’opprobre et la boute,

Ménélas,

seront certes a toi a la vérité,

Page 77: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

72 IAIAAOZ P.ËGGETŒI, si x’ ’AxtÀ-fioç âyauoü marin Eraïpoil

nixe; 51:0 T péon taxée; suive; âÀxficouatv.

’ADÜ il» uparepâîç, 619m 8è habit ânonna. n

T in! 3’ mare npoee’ams pain: ’o’tyaôàç Meve’laoç ’ 560

a (DoïvtE, titra, yeputè nalatyevèç, si 7&9 ’Aflviv-r-

Soin mîproç Égal, peltétov 8’ âxspüxot êpœv’w:

T1?) xev Ëywy’ Ëeékoqu napeo’rdpevm and âuévew

Harpôxlttp’ pallia 7&6: tu Oavàw ËGEtLGIÆO’a’rO ôuuov.

’AD.’ "Exrmp rupin; a’wèv ëxet pévoç, oôô’ attelai-fat ses

100w?) Bnïâwv’ fi?) yèp Zebç 1.580; ôrra’tCEt. n

tu; qui-tv flânant 3è 05è yltotuxômç ’Aôrîvm

311i. (Soi et nâunpmra 0547W fipvîeato névrmv.

’Ev 8è faim (humai ml. êv yoüvotcew ËO-qxs,

nui et point; 0éme; èvl 61-60mm: êv’fixev, 510fies, Xul. êpyopÉv-q 52.00.01. 1:39 X906; àvôpope’oro,

îoxaveîqt ôuxéetv, lapés: té oÎ aîp.’ o’wôpu’mou’

pagnon de l’illustre Achille devient, sous les murs d’Ilion, la proiedes chiens dévorants! Mais reste inébranlable, et enflamme tout ton

peuple. aLe valeureux Ménélas répond aussitôt:

I Phénix, mon père , vieillard vénérable, plût aux dieux que Mi-

nerve me donnatla force et me préservât des traits impétueux! Alors

je voudrais défendre et protéger Patrocle; car sa mort a vivementému mon cœur. Mais Hector a la force terrible du feu; il ne cessede répandre le carnage , le fer a la main; Jupiter le comble degloire. n

il dit, et Minerve, la déesse aux yeux d’azur, se réjouit de ce queMénélas l’implore la première entre toutes les divinités. Elle donne

une force nouvelle aux épaules et aux genoux du héros, et souilledans sa poitrine l’audace de la mouche , qui, sans cesse écartée du

corpsde l’homme, revient toujours pour le piquer, tant elle est avidede sang humain : telle est l’audace dont Minerve remplit le cœur noir

Page 78: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

[LIADE , xvn. 73si suive; TGXÉEÇ xev élxficouotv

fluo ’ŒÎXEi. Tptânw

êraîpov matoir

àyatvoü 110.7104.

une ËXEO uparepôç,

ôrpvve 8è (havre. 146v. nMeve’hoç 6è Manioc fioùv

«(tonème div des ’

n (MME, lit-rat,yepatè «chaumée.si 1&9 ’Afir’wn

ôoin flip-roc époi,émepüxot 8è

épurât: BsÀéwvl

T6) Eywye’ xev êOs’Àotut

xapsoro’tpevatt

nazi àpôvew 11:19:50.1,» ’

01W)»: 1&9

laepoîcaaro peut: ne flottoit.KAN. ’Ex’twp

ëxst pive; aivôv noçât,

ouïe (inclinaiôniômv zani?) t

la); yàp (Sulfite: si?) xüôoç. n

thé-ra (5; ’ ’AO-ijvn 8è,

056: ylaUxtîx-rttç,

Titilnoev, am (Je:fioriturenâpnpw’tâ et

nâv-rmv 055w.’Eonxs 8è Blnv

èv (imam ne! év voûvcto’oi.

uni èvfiitev ëvi cefiOsaoiv oi.

Mesa: maint.in, zoning épyopæ’vn pâlot

zone; àvôpopéoto,

batavia, ôaxe’ew,

aluni ce àvilpdmouMp6» o! *

mitré un:lLlADE, XVll.

si les chiens rapides déchirentsous le mur des Troyensle compagnon fidèlede l’illustre Achille.

Mais tiens-toi fermement,et excite tout ton peuple. n

Or Ménélas brave’au combat

dit-a elle a-son-tour :a Phénix, mon père,

vieillard né-depuis-longtemps.plût-aux-dieux-que Minerve -donnât de la force a moi.et écartât-damail’impétuosité des traits!

Ainsi moi-du-moins je voudraisassisteret défendre Patrocle;car étant mort (par sa mort)il a ému fortement moi au cœur.Mais Hectora la force terrible du feu,et il ne cesse pastuant (de tuer) avec l’alrain ;

car Jupiter accorde a lui la gloire.»Il dit ainsi; et Minerve,

déesse aux-yeux-d’azur,

se réjouit, de ce que certesil avait adressé-des-prièrestout-d’abord à elle

parmi toutes les divinités.

Or elle lui mit la forcedans les épaules et dans les genoux,et elle fit-entrerdans la poitrine a luil’audace de la mouche,qui, quoique étant écartée souvent

du corps humain,persévère à mordre,

et le sang de l’homme

est agréable a elle :

Minerai remplit lui

Page 79: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

74 lAIAA02 P.scion pu: Quinoa); flics opériez; âpçtpeltctivctç.

Bi 8’ êrrl llarpôxhp, ml âxôvrtat 8oupl. quem?»

’Eo’xs 8’ 8th Tpo’uoct 1108713 olim ’Heriwvoç, 515

&cpvstôç 1’ 0170106; ne goûtera 8é p.w riait "Enrotp

84men, Ëml cl. érotïpoç 511v «pilot; ailantvao’n’lc’

16v pot x1181 Comrfipu pâlie Eavôè; Msvâaoç,

&tEaVTŒ 9660v8z’ 8tct1tpà 8è XcOtxàv ûaooe’

8061m65v 8è matin. ’Arèp ’A’rpei8nc Matelote; 530vexpèv me» Tptôœv Ëpuoev p.518 ËOVOÇ Érat’pœv.

"Exropct 8’ Ëflôôev laminaire; thrpovev ’Arro’nwv,

(l’auront ’Aotaîôn êvaMyxtoç, 8; et âxévrwv

Eelvœv çflræroç Éaxsv, ’AGu866t obtint valoir

si; nu: ëewoîttevoç «portion émiera-(oc ’Arrônœv’ ses

a "Ex-top, si; xi 6’ Ër’ Mec ’Axutâiv rapô’rîoeœv;

oÎov 8’); MevéÀaov onérpecuç, 8; renaître; 1:59

pœXOaxoç uîxpn-nîç’ vÜv 8’ oixerott oÏo; âeipaç

vsxpàv ÔTtÈX T pilum, 68v 8’ Ëxravs filGTàV érotïpov,

de Ménélas. Ce héros marche vers Patrocle et lance un brillant jave-

lot. Parmi les Troyens était un homme opulent et courageux, Podès,fils d’Éétion; Hector l’honorait surtout entre ses concitoyens, parce

qu’il était a la fois son compagnon et son convive chéri. Le blondMénélas l’atteint au baudrier, au moment où il s’élance pour prendre

. la fuite; l’airain traverse le corps de Podès qui tombe avec fracas, etMénélas , fils d’Atrée, arrache aux Troyens le cadavre et l’entralne

vers la foule de ses compagnons.Apollon s’approche d’Hector et l’encourage, sous les traits du fils

d’Aslus, de Phénops, qui, habitant un palais dans Abydos, était pourHector un bote bien-aimé; c’est sous la forme de ce héros que le dieu

qui lance au loin les traits, vient lui dire :- Hector, quel est donc celui des Achéens qui te redouterait désor-

mais, pulsque tu fuis devant Ménélas, guerrier jusqu’ici sans courage?

Maintenant il se retire, après avoir, a lui seul, enlevé aux Troyens le

Page 80: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

"JADE, xvn.

colon Oéposv;çpévat: àpctuelatvaç.

B7; 8è en Harpôxlnl,ut âxôvrto’e ôoupl camp.’Evî. 8è Tomes-cm

lente IIoôfiç, vioc ’He-riœvoç,

écimé; ce ansé; 1:5 ’

’Exrmp 8è rie un pâma

5mm",être! lnv ci.éraîpo; allantvotmùc clic; 12m08: Meve’Àotô; pat

Bâle narrât (musico 18v,Manse: çôôovôe ’

flancs 8è xaÀxàv

8:11:96 -

806mo; 8è modw.’Aràp Mevélctoç 119511811:

lpuoe vexpàv IÛ’KÈK Tpo’xov

pet-à EOvoç É’l’dipwv.

’A1t6lhnv 8è ôrpuvev ’Exropa,

insinua: W095évaliyxtoç motivant ’Acta’t8m,

5:, voltov chia.Àsvôo’fit,

Enta oi pilum;836:er .Esivuw -étreigne; si),’AwôÀÀm émana;

mousson un ’

u ’Ewrop, Tic (Un; ’Alnttîw

rapôfiorte’ xev En ce;010v 891 Û’KÉTPEMÇ MevéÀctov,

a; méca: n59aimanta); pannée ’

vin 8è allanthics; oie;vexpàv une: Tpn’mw,

mon ôà o’àv iraîpcv nmèv,

75d’une telle audace

dans son cœur noir-tout-autour.Or il marcha vers Patrocle,et darda avec sa. lance brillante,Or parmi les Troyensétait Podès, fils d’Eétion,

et opulent et courageux ;et Hector lldnoralt lui le plusde son peuple (entre ses concitoyens),parce qu’il était pour lui Iun compagnon convive chéri ;le blond Ménélas donc

frappa au baudrier lui,qui-s’était -élancé pour-la-fulte ;

et il lit-entrer l’airain

de-part-en-part ;et Podês retentit étant tombé.Mais Ménélas tils-d’Atrée

cntraina le mort rhors (loin) des Troyensvers la foule de ses compagnons.

Or Apollon excitait Hector,se tenant tout-près de lui,semblable a Phénops fils-d’Asius,

lequel, habitant des demeuresà-Abydos,

était a lui le plus cherde tous ses hôtes;s’étantlassimiléa lui (à Phénops),

Apollon qui-lance-au.loin-les-traitsdit-a lui (a Hector) :

a Hector, quel autre des Achéens.

redouterait encore toi?puisque tu as fui-devant Ménélas,

qui auparavant cependantétait un guerrier sans-force;et maintenant il se retireayant enlevé tout-seulle mort aux Troyens,et il a tué ton compagnon fidèle,

Page 81: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

76 IAIA A02 P.étrilloit e’vl npopéxotat, Ïloôfiv, uîèv ’He-riœvoç. n 590

"a; ouïro’ 18v 8’ avec noël?) acanthe pékatva’

fifi 8è 8t8t apopéxwv, xexopuônévoç aïôom XaÀxtîr.

Kari ro’r’ in Kpovi8nç’ g).e-r”otï7(8ct Ouacuvôsooctv,

pappape’nv’ ’l8’qv 8è mirât vecpe’eo-ot n°00449,

a’wrpoîqmç 8è, poila peydlt’ écru-ne, 7th 8’ êtivaEe’ ses

viner)»: 8è Tpu’leo’o’t 8i8ou, êqaôÊno-e 8’l’Axutoôç.

Hpt’ôtoç Enfiler»; Bow’ntoç in; cpo’Ëoto.

BEN 7&9 (item 80091, «pour» recpapluévoç ciel,ù’xpov âmMy8nv ’ ypétltev 8el ci âcre’ov îxptç

mixai; Houhu8o’tpotvroç- ô 7&9 à; è’GotÀe axe88v 9.64m. soc

Afiïrov «30’ "Exrœp cxe8èv côtoies xeïp’ êxl. xaprrêî,

oïl»: ’Altextpuovoç neyatôüttou, maïas 8è KŒ’flL’IIÇ:

rpe’coe 8è mmvîvotç, Évrel oôxe’rt Elvire-to (initia),

fixe; Élu»: e’v Zêlpl, paxrîoecôat Tpéeaow.

"limogez 8’ ’l8otLeveùç pesât Aviïrov ôpttnôe’vva 605

corps de ton compagnon fidèle, de Podés, fils d’Eétlon, qu’il a im-

molé aux premiers rangs. nli dit; un sombre nuage de douleur enveloppe Hector. Le héros

s’avance aux premiers rangs, couvert de l’airain étincelant. Alors le fils

de Saturne saisit sa brillante égide aux franges d’or; il couvre de nuagesles sommets de l’lda, fait briller ses éclairs et gronder sa foudre, etsecoue son égide; par ce signe, il donne la victoire aux Troyens etmet les Grecs en déroute.

Pénélée le Béotien donne le premier l’exemple de la fuite. il avait

été légèrement blessé à l’extrémité de l’épaule, lui qui toujours fai-

sait face a l’ennemi; la lance, de Polydamas, qui le frappa de près,lui avait déchiré les chairs jusqu’à l’os. Hector aussi blesse au poignet

bette, fils du magnanime Alectryon, et le force de cesser le combat;Léite se retire effrayé, en portant ses regards autour de lui; car iln’espère plus pouvoir combattre les Troyens, une lance a la main.Mais au moment où Hector se précipitait sur Lélte, ldoménée l’at-

teint a la cuirasse dans la poitrine, près du mamelon; la louguelancc

Page 82: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

"JADE , XVll.écOÀèv ëvi npopaîxowt,

Iloôiv, ulèv ’Herimvoç. u

diésa il); -

une)”; 8è pelotons âxeo;èxâluqæe 16v ’

Bit 5è

ôtât npopâxœv,

xexopufipévo: latin?) alitant.Kul 161:5 époi. Kpoviônç

nm alyiôct OUŒUGV ôeooctv,

Mrearénv ’

surexcitons 8è vecpéeootv "161w,ôta-spécial; 8è,

Etc-rune pâlot perdant,écrivais 8è rfiv t

6iôou 6è vixnv Tpa’seaotv,

évitâmes 8è ’Axcttot’lç.

BOW’YÉLOÇ Unvéleo);

fipxe reparte; çôôoto.

Illico yèp ènùHB-ma

âxpov ôpov

ôoupi,

tespappévo; oriel riposta tetlni-ù 8è Hou).u8cîpctv’ro:

ypâqaev âxptc àoréov et t

à vip pat édifie»

man axeôôv."Exrwp arbre oürctoe

xeîpa. fifi tapinaiAfii’rov,

uiôv peyafiüpou ’AÀExrçuovoç,

naüoe 8è nippa]: trpécoe 8è

narrâvaç, -ënel oüxén ËÂ’NETO

OUF-5’,

Éxmv eue; èv letpl,parfilassent: Tpéeo’atv.

’Iôopeveùç 8è fieôlfixet 0039111.:

and: orifice noçât potÇ8v

77

brave parmi les premiers-combat-Podes, fils d’Éétion. a [tants,

li dit ainsi; .et un nuage sombre de douleurvoila (enveloppa) lui (Hector):et il s’avança

a travers les premiers-combattants,armé de l’airain brillant.

Et alors donc le fils-de-Saturnesaisit son égide garnie-de-franges,resplendissante ;et il couvrit de nuages l’lda,et ayant lancé-despéciairs,

il tonna très-fortement,et il agita celle-ci;oril donnait la victoire aux Troyens,et il mit-en-fuite les Achéens.

Le Béotien Pénélée

commença le premier la fuite.Car il fut frappé a-la-surfacea l’extrémité-de l’épaule

par une lance,étant tourné toujours par devant:etla pointe-de-la-lance de Polydamasdéchirajusqu’à l’osà lui ;

car celuHi le frappaétant venu près.

Hector de-son-coté blessaà la main près du poignetLéite,

fils du magnanime Alectryon,et lui lit-cesser le combat;et Mite s’enfuit-enrayé

regardant-de-tous.cOtés,puisqu’il n’espérait plus

dans son cœur,ayant une lance dans la main.devoir combattre les Troyens.Mais ldoménée frappa a la cuirassesur la poitrine prés du mamelon

Page 83: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

73 lAlAAOE P.fieëh’jxet 003mm and «me: nupàt’pctCo’v’

Ëv notoit?) 8’ étira 80).th 869w sol 8’ êëâno’av

T9833; ’0 8’ ’ISOpevîo; âxôvrtoe Aeuxctlti8oto,

«îlotage êçeorctéroç’ 703 pe’v (5’ ânà rurôbv Épap-tev’

uûràp 8 anto’vato ôxoîovoî 0’ fivioxo’v ce, neKoipctvov, 5g ë’ à): Afin-roc Ëüxrtpc’v-qç être? du?)

(item; 7&9 marginent kurdes: ve’uç àpqzteltioc-ctc

imide, ml ne Tpœc’l itéYŒ xpoîroç êyyucîlttEev,

si ph Koipctvoç (fixa no8tôxeotç filateur l’mtouç’

and 1K?) pèv (paie; îlien, îpuve 8è ansèç âpnp’ oum’a-:8; 8’ (bleue ôopôv 69’ l’Ex-ropoç c’tv8pocpo’v0to)’

18v par 61:8 yvotôpoïo ml OÜÆTOÇ, et 8’ âp’ ô86vrotç

au: ôôpu xpupvàv, 8:81 8è fiais-cou stipe pedum.

’Hpme 8’ êE ôxeœv, nard: 8’ fiviot xe’üev ËpaCe.

Kari tory: antôvnq actes»: pipent (pilum 620attique 3x ne8i0to, lial ’I8opev9ïct apomôôw

a MÉG’EIE vüv , site; ne 008:; 316: viet; iman

se brise auprès du manche, et les Troyens poussent un cri. Hectorlance un javelot contre ldoménée, fils de Deucalion, qui se tenait de-

bout sur son char; le trait s’écarte de lui, et va frapper le serviteuret l’écuyer de Mérion, Céranus, qui, pour suivre ce héros, avait quitte

la populeuse Lyctos. ldoménée vint a pied,lorsqu’il s’éloigna des na-

vires qui se balancent sur les flots, et il aurait procuré une gloireimmense aux Troyens, si Céranus n’eût, a sa place, conduit les ra-

pides coursiers; il sauva son ami, écarta de lui le jour fatal, maislui-méme perdit le sonfile de la vie sous les coups de l’homicideHector. Le javelot frappe Céranus sous la mâchoire, près de l’oreille;

la pointe lui brise les dents et lui coupe le milieu de la langue. Leguerrier tombe du char et laisse échapper les rénes qui flottent àterre. Mérion se penche, les relève, et s’adresse à ldoménée :

a Fouette maintenant tes coursiers , jusqu’à ce que tu sois arrivé

Page 84: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

"JADE , xvn. 79’Ex-ropaàpnnôs’vta [LETà Afiîtov r Hector qui-s’était-élancé sur Léite;

8691) 6è 80h16»! Êdfl’

tv mon ’roi. 8è Tpûe; èôônaav.

’O 8è àxôvuoev

’lôopevfioc Aeoxaliôao,

içenaôroç ôicpptp r

MMPTE’ pu WTOÔV ce?) pév ’

aùràp 6 poiluàmiova’i se

flviolôv se aniôvao,Kolpavov, 6: (5a Encre du?)fit Aôwrou Êüxtiuévnç

(flues vip mû; ïanpû’ra

lmùv vicieânçtelioaaç,

au! émo’LÀLEe’ ne TpmGî

xpàroç pivot,

et Koipowoç

ph Muni un Entahmm»: noëu’meaç ’

and i102 [Lev

vioc "in(mon 8è final» valsé; °

me; 6è bleue Ounàv61:6 âvôppço’voto ’Exropo;) ’

16v 4ûnô waGiLoîo ml 06030:,

upupmôv 6è 8690 époi

55106sz ôôôvraç,

flétans 6è yMSa-cow péan-m.

’Hpme 8è êE ôxéœv,

atonique 8è iman Epate.Karl antôvn; x6444:llaôev in mêlera 1&7:gainai xeipsa’ai,

nui «panifiât: ’Iôonevfia’

’c Mime vüv,

aux un limonënl via: Gode ’

et la lance longue se brisadans la tige (le manche);et les Troyens crièrent.Or celui-ci lança-un-traitcontre ldoménée fils-de-Deucalion ,

qui-se-tenait-sur son char;il s’écarta un peu de lui àla vérité;

mais il frappa ncelui qui était et serviteuret écuyer de Mérion,

Céranus, qui suivait luide Lyctos bien-habitée(car ldoménée vint à-pied d’abord

ayant quitté les vaisseauxagités-de-deux-côtes,

et il aurait procuré aux Troyensune victoire grande,si Céranus

n’eût pas conduit à-la-bàto

les chevaux rapides-des-pieds;et Céranus vint à la vérité

comme secours (salut) à lui,et il écarta de lui le jour fatal;maislui-méme perditle souille-vitalpar l’homicide Hector);

Hector le frappasous la mâchoire et l’oreille,

et le bout-de sa lance donclui brisa les dents,et coupa la langue au-milieu.Or il tomba du char,et laissa-flotter les rênes a-terre.Et Mérion s’étant penché

prit du sol cellesæiavec Ses mains.et s’adressa-a ldoménée:

« Fouette maintenant tes chevaux,jusqu’à ce que tu sois arrivé

aux vaisseaux rapides;

Page 85: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

80 IAIAAOZ P.YlYVuIN’XllÇ 8è mi aôroç 81’ oôxe’rt migra; Axuu’ïiv. n

dû: Ëqmr” ’Iôotkeveîaç 5’ Yucca: xani’rptxaç Ymrouç

vînt; ira flaçupoîç’ 89] 7&9 8504 EnyŒGE ÔUFLÎÔ. 625

Oôô’ ËMG’ Aimant: gaulât-09a mû. MevÉÂotov

Zsbç, au 8h T poireau 880i: Êrspakxéot vixnv.

Toïat’ôè païen»! âpxe peyotl; Telapu’wmç Aïaç’

a ’Q minot, 31’81, ps’v x5 mi 84 pût: Muté; s’en

vvoîn au Tpu’ncct muât) Zsbç aüroç âpvîyet. 630

. TIEN uèv 7&9 nivaux! ps’Às’ &merat, ô’s’ttç équin,

à xaxoç, à âyotôôç- Zen; 8’ ËlLMÇ mîwr’ Nova.

fipîv 8’ aürœç nËotv chroma rimer. ËpaCe.

’AXA’ âyer’, cob-roi 1:59 opaÇépsôa [situ épia-mV,

âpèv ô’vrwç 16v vsprv êpüoaopev, fiat mi w310i 535

flippa (pilou; étripant: yevépaôa morfla-curer

aux rapides vaisseaux; tu vols toi-même qu’il n’est plus de victoire

pour les Achéens. u

Il dit; et ldoménée pousse vers les creux navires ses chevaux à la

belle crinière; car déjà la crainte s’est emparée de son âme.

Le magnanime Ajax et Ménélas s’aperçoivent que Jupiter vient

d’accorder aux Troyens une victoire décisive. Le noble Ajax, fils de

Télamon, adresse le premier ces paroles à ses compagnons :

u Grands dieux! Le plus insensé des mortels reconnaitrait que le

souverain Jupiter seconde aujourd’hui les Troyens. Tous leurs traits

portent, que ce soit la main d’un lâche ou celle d’un brave qui les

lance. C’est Jupiter qui dirige leurs coups; nosjavelots au contraire

vont, inutiles, s’enfoncer dans la terre. Mais allons, prenons un sage

parti; voyons comment nous pourrons entrainer le cadavre, et, par notre

retour, combler de joie nos compagnons chéris; ils sont afiligés sans

Page 86: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

ambrât 6è mi yiyvu’wxuç

on 15.910;013x611. ’AXatôv. n

’Eçœro (à: ’

’Iôopevsiaç 6è inane-u

imitoit; xctnîtptxct:61:1 vfiaç flatçupo’t; ’

Bi; yàp ôéoc

Epueae 011w?»

la): 6è oint me:peyotlfiropaAiavt-axaî. MtvéMov,

6re 81h ôiôou Tpcôeo-ot

viroit èrepcùxéa.

Maïa; BÈ Ah; TeÀapeôvw;

âme rom pûliœv ra ’0 minot, fiôn pèv

and 6; écu me même;

yvoin xev iôta Zeùc NM?(imine; aürôç Tpôeaat.

Basa ph 16:9 rôv névrmvrimerai,661K,fi muât, h âYaOèh

ricain rla): 6èlûôver. newton eurent ’

fipîv 8è ira-m

trime: aura): Ëflôo’id EpaÇs.

me: civets,annulation w310i 1:59âpiamv parut,huèv 51:0);

êpôaaopev 76v vexpôv,

fiôè mi attirai.

voarfio’avre;

yevrôpefiot flippa

étripant (pilot?o! «ou àxnxéôot’rat

lLlADE , xvn. sior toi-même aussi tu comprendsque la victoire [les Achéens.) sn’est plus des Achéens (possible pou r

Il dit ainsi; *et ldoménée poussa-en-fouettant

ses chevaux a-la-belle-crinièrevers les vaisseaux creux;car déjà la crainteétait tombée-dans son cœur.

Et Jupiter ne fut point cachéau magnanime Ajaxet à Ménélas,

lorsqu’il donnait aux Troyensune victoire décisive.Or le grand Ajax fils de-Télamoncommença a eux ce discours z

c 0 grands-dieux l déjà a la vérité

même celui-qui est tout-à-fait insensé

reconnaîtrait

que Jupiter père (auguste)porte-secourslui-memeaux Troyens.Car les traits d’eux tous

atteignent le but,quel-que-soit-celuî-qui,ou lâche, ou courageux.les a lancés;

or Jupiterles dirige tous entièrement;mais les traits à nous toustombent ainsi inutiles a-terre.Mais allez,imaginons nousomemes du moinsle meilleur parti,et commentnous entraînerons le mort,et meme continent nous-memcsétant revenus

nous deviendrons un objet-de-joieà nos amis chéris;

lesquels sans-doute sont affliges4.

Page 87: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

3-2 iAIAAoz P.aï «ou 8eÜp’ épépine: âxnxe’8atr’, oô’ô’ Ërt (puoit!

"Europe; àvêpoqae’voto pive: mi pipa; dei-mou;

exfieeaft’, aux Êv vaquai palabraient moineau.

Eïn 8’ son: érotipoc âfiŒWEÜŒtE régata. onHulsiôir inti 05 put ôiopat oô8è «amidon

Âuypîq (incline, au et (pile; (filet? éraïpeq.’AÀÀ’ 061m 86vatpau 186w: retoïhov ’AZŒUÏW’

fiépt 7&9 xorréxovrat 611.63; ait-roi se mi Ï’M’EGt.

le?) nui-cep, filât si) 56m1 ôn’ fiéçeç Je: mais" i enraineroit 8’ aïepnv, 8b; 8’ ôçOetÀtLoîetv Î8e’e’0at-

s’y 8è (paie: mi 515mm, tirai v6 rat EÜŒSEV OSÏQK. n

°Qç guai-to; 18v 8è n°11919 ôÀoçôpotro 8axpuxs’evret’

etôrixet 8v 4.59a pèv cue’ôae’sv, uni oint’ïio’ev ôuiXÀnvr

flâna; 8’ énâanqae, paix-11 8’ êni «En çaéven. 650Kali rôr’ «19’ Ain; site peint and», MEVE’NXOV’

a Exs’m’ee va, Msvéhe Atorpeçèç, aï xev ï8neu

(on et” ’Avrikexev, peyeôt’ipeu Néo-topo; nier

doute de ce triste spectacle, et pensent que nous ne résisterons plusa la force et aux bras invincibles de l’homicide Hector, mais que noussuccomberons sur les noirs vaisseaux. Plut au ciel qu’un de nos guer-riers se rendit en toute hâte auprès du fils de Pelée pour lui portercette triste nouvelle; car il ignore encore. je pense, la mort de soncompagnon chéri. Mais je ne puis découvrir un tel messager parmi lesAchéens; un nuage épais les enveloppe de toutes parts, eux et leurschevaux. Souverain Jupiter, arrache les fils des Grecs à l’obscuritéqui les couvre; ramène la sérénité dans le ciel; accorde a nos yeuxde revoir la lumière, et fais-nous périr du moins à la clarté du jour,puisque telle est ta volonté. n

il dit; et le dieu de l’Olympe est touché de ses larmes; aussitôt ildissipe les ténèbres et chasse les nuages; le soleil rayonne et de sesfeux éclaire le champ de bataille tout entier. Alors Ajax dit au valeu-reux Ménélas:

a Regarde maintenant, Ménélas, élève de Jupiter; vois si le fils du

magnanime Nestor, Antiloque, est encore vivant; et, si tu le découvres,

Page 88: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

[une , xvn. - 83ripâmes; ôcüpe,

(puai 8è

ouatée: exficsefieu

pive; &vôpeçôveie Taupe:aux! pipa; dirimoit ç,

8.116: moineauêv muai pelaivpmv.E11; 8è

éraîpoc ont; charmeuserâpa-ter. Hnleiôp t

3nd oint àtepan 0666un) nenôeeat luypfi; andins61: éraiïpoç 90.0; et (bien.

1ms oint-n avivement 182’erreioürov ’Axemiiv -

aure! vip se ne! Enter.xate’xovrat épiai; ûêpt.

Zeü «drap, -

me où (En; faire nèpe;nia; ’Axauîw, .«cintroit 8è aiOpnv,

sa; 8èlôéo’fiat ôçeuÀuoîaw ’

51men 8è mitv çéet,

brai vu eôaôs’ roi 06103:. n

sbire à: ’

mm)? 8èbleçôpno 18v ôaxpuxs’ov-ru ’

mâtina 8è

axéôete’e pèv fiépa,

tu! ânées): ôpiximv ’

flûte; 8è énéietptps,

[dixit 8è minet èmçaàvon.

Km! rôts (in Alec;sires MEVÉAŒOV âyaôàv [Sein ’

t Ixémeo vüv,Meve’lae Aiorpsqaèç,

a! au 18mn. la: («nov’Avrfloxov,

en regardant de-ce-côté,

et disent (pensent) nousne devoir plus soutenirla force de l’homicide Hector

et ses mains invincibles,mais devoir succombersur les vaisseaux noirs.Mais plût au ciel qu’il y eutun compagnon qui annonçât celatrès-promptementau fils-de-Pélée ;

car je ne crois nullementlui avoir appris la triste nouvelle,qu’un compagnon cher à lui a péri.

Mais je ne puis nullement voirun tel messager parmi les Achéens;car et eux-mêmes et leurs chevauxsontenveloppésàla foispar unnuage.Jupiter père (auguste),mais toi tire de l’obscurité

les fils des Achéens,

et fais un ciel-pur,et donne (accorde)-tewrde le voir de leur: yeux;et fais-les-périr même (du moins)fila lumière,

puisque donc il a plu à toi ainsi. nil dit ainsi ;

et le père (l’auguste Jupiter)

prit-en-pltié lui versant-despleurs;et aussitôtil dissipa à la vérité le brouillard,

et écarta le nuage;et le soleil resplendit,

pet le combat tout-entier fut éclairé.

Et alors donc Ajaxdit-a Ménélas brave à la guerre:

a Regarde maintenant,Ménélas nourrisson-de-Jupiter,

si tu pannais-er encore vivantAntiloque,

Page 89: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

84 11mm: p.érpuvov 8’ ’AxiXiï SaiqapoVi Gâcoov iôvrei,

ainsi»; Sari éd eî iroit) (pilum; (315W êra’i’peç. n 055

°Qç Épar” oü8’ énième (Soin: àyatôàç Mainate:

Bî 8’ îe’veii, (in; ri; ra Muni être tLEO’O’ŒÜAOIO,

âcr’ Énei à’p Xe nippai suive; r’ à’vôpeiç ’r’ êprôitœv,

cire in» ei’ni chiot 3063i: âx rrïeip fléchi,

iraiwuxor ëyp’r’leo’evreç’ ô 8è nperâ’w êpariÇmv aco

i063, 0’003 oÜri ripiîeeet’ (initiée; 7&9 e’i’xevreç

âvrioi âice’ouei Opaceie’itov (in?) lapant,

xaieueveiî ra 8erai , raie-r5 rpsî ânonnât; me

sans» 8’ àrrove’cripiv ëân urine" GDtLtîJ’

à: cirre Harpexloro (Se-i)»: avec; Msve’hec sesflic «air o’iéxmv’ «spi 7&9 ôte pi; un: ’Axeiiei

n’ipyoiÂE’ou «pi: 966mo glu)? (bien): Marcia.

HeÀAài 8è aniôvn ré nui Aîdvrecre’ Ërre’rsMev’

u A’i’eivr’, ’Apyeiuw fiyw’lreps, aniôvn ce,

vÜv ri; êv’qei’nç Harpoxlfioç 8ti7loîo s70

engage-le à sa rendre en toute haie auprès du belliqueux Achillepour lui annoncer la mort de son compagnon chéri. a

Il dit; et, docile à ses ordres, le valeureux Ménélas se précipite,comme un lion repoussé d’une étable après avoir vainement irrité les

chiens et les bergers qui, éveillés toute la nuit, empochent le monstrede se repaitre de la graisse des bœufs; avide de chairs, il s’élance,mais en vain; de toutes parts fond sur lui une grêle de traits lancés pardes mains audacieuses, et de toutesparts volent des torches enflammées,devant lesquelles il recule, malgré sa rage; et, des la pointe du jour,il se retire, la tristesse dans le cœur : tel le valeureux Ménélas s’éloigne

de Patrocle, bien a regret; car il tremble que, troublés par unecrainte funeste , les Achéens n’abandonnent cette proie aux ennemis.Mais, avant de s’éloigner, il s’adresse en ces termes a Mérion et aux

Ajax :t Ajax, chefs des Argiens, et toi, Mérion, rappelez-vous maintenant

la douceur de l’infortuné Patrocle. Tant qu’il respira, il fut pour nous

Page 90: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

lLlADE, xvn.

018v ptyaliüpeu Néerepo; t

ôrpuvev 8è

levrei flâeoov

dirait: 8aiçpevr Exil-Ettir-ri [la éraipo: «en: cil-retro; et

(bien. I’Eçaire à”; ’

Matelote; 8è àyotOô; [301W

et’ni auditrice t

fifi 8è tout,il); ri; ra lérot! âne masculine,

’ âcre étui vip 75 népneiv

épeôitwv novai; ra chape; ré,aire, éypr’jeeevreç nâvvuxei,

eût sidis-i pivêEsÂée’ôeit nîetp (305w t

ô 8è éparlÇwv xpsiü’w,

iôûei,

ànà oÜri npfieeei râKoVTGÇ yôip Guinée;

die-envahi livrierdu?) xeiprïw limitation,Serai r5 xaiôpeveii,raie-1e rpeî, ’éeeôpevô; nrp’

ÜŒOEV 8è En àrrovôaçiv

«prix rumen ’

il); Mevélato; âyaeàç peint

me: âne Harpôxloienonidi âixwv tneplôie yàp

un 4966m0 àpyeils’oo

’Axeiiei npoMireiév par:

lion: 8nieteiv.’Enérelh 8è nenni

anievn ra irai Aieîvreeaiv t -I Montre, viril-reps ’Apyritov,

Mflplôiln ra,ri; vînt pvnaa’oôio

émeinç ôrtleîe Harpoxlfioc -

85

fils du magnanime Nestor;et engage celui-ciétant allé promptement

à dire au belliqueux Achilleque le compagnon de beaucoup lea péri. s [plus citera lui

Il dit ainsi;et Ménélas brave à la guerrene désobéit pas;

et il marcha pour aller,comme un lion repoussé d’une étable,

lequel lorsque donc il s’est fatigué

en irritantetleschiensetles hommes,qui, veillant pendant-toute-la-nuit,ne permettent pas luiprendre la graisse des bœufs;orlui étant-avide de chairs,se précipite-tout-droit,mais il ne réussit en rien ;car des traits fréquentss’élancent contre lui

partis de mains audacieuses,et des torches enflammées.lesquelles il craint,quoique étant emporté;et des-l’aurore il est parti loinavec un cœur affligé;ainsi Ménélas brave à la guerres’en allait d’auprès de Patrocle

tout-a-fait malgré-lui;car il craignait-beaucoupque par une crainte funesteles Achéens n’abandonnassent lui

comme proie aux ennemis. [ses0ril recommandait beaucoup de cho-et à Mérion et aux Ajax:

a Ajax, chefs des Argiens,et toi, Mérion ,

que chacun maintenant se souviennede la bouté del’infortuné Patrocle ;

Page 91: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

86 lAIAAOZ r.pvncâalim’ vrac-w 7&9 histoire (Harle; civet,au, édw’ vüv a; Gentiane; mi po’i’pei xiZoîvei. n

’Qç tipi: (purifient, sinisa EnvOà: MsvÉÀeteç,

minous runabout, être? aieràç, au psi ré quem

ôEL’orurov 8c’pxeo’0ai àrreupeiviœv ire-renvioit. 6758m, xeii WO’ s’évroi, nôôaç taxi; oi’ax flues mûri ,

Mpmp in? âpçixeutp xaraxstpievoç’ cillai r’ Érr’ mûri?)

levure, mi ré par; 83x41 10:6th E’Eeûero eupe’v-

tîiç r61: coi , Maillets Aierprtpiç , dans parmi)

minou 8iveieônv, arova noir?! 50m; érui’ptuv, est)si irou Née-topo: uiàv in (dans 180w.T8v 8è pû’ en? évoque poirat êrr’ o’ipitrupà arde-11:,

OeipoiîvevO’ éraîpouç nui irrorpôvevra poixrcôeii.

’Ayxo’ü 8’ irrigue; «portion Eavôèç Meve’Àoioç-

a ’Avrûex’, si 8’, i7: 825;», Aiorpstpèç, appui amenait ces

ADYPÎÇ hyaline, il un (3921).: yrvs’aeoii.

l’I-l8r; p.4): ce nui au’rrôv étripoit eieopôwvroi

plein de bienveillance; mais aujourd’hui, il est au pouvoir de la mortet de la sombre Parque. s

A ces mots, le blond Ménélas se retire, portant les regards de touscôtés, comme l’aigle, qui, de tous les oiseaux de l’air, a, dit-on, la vue

la plus perçante, et qui, même du haut de l’espace, aperçoit un lièvre

agile, blotti dans un buisson épais, fond sur lui, le saisit aussitôt etlui arrache la vie : ainsl , Ménélas, élève de Jupiter, tu tournes de

tous côtés tes yeux brillants sur la fouie de tes nombreux compagnonspour y découvrir si le fils de Nestor est encore virant. Bientôt ill’aperçoit, à la gauche du champ de bataille, rassurant ses soldats etles excitant au combat. Le blond Ménélas s’approche d’Antiloque et

lui dit :s Antiioque, élève de Jupiter, allons, viens ici; viens apprendrela

triste nouvelle d’un malheur que les dieux auraient du nous épargner.Déjà toi-mémo, je le pense, tu as reconnu qu’un dieu fait peser sur

Page 92: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

Entoure 76:9civet: utihxo: niant,En (0)6; ’

vôv nô Galvano: ne! nous:

mxâvu. n

émiera; clips: du,EavOàç Mevélao: ànéôn,

nantaîvœv minou-e,

(En: alerèç,av 9:2 ré «pas:

ôépxeoeou àEô-rarov

fiê’l’S’IIVÔV ûnoupavùov,

livre. un! êôvm inlaôflr,

06x DallemùE Taxi); «660:9

xaruxsiuevoç imà Mimi,»àpqamôpup ’

tillé. ce Écoute éd m’ai-Ç),

and. 15 laôo’w p.w (En.

flûtera Ouuôv e

à; 161:5 6665 ennemi) coi,

Mafia: Amrpeqaèc.ôweicOnv névrose

navrât Eevoç v(rafiot-w «aléa»,

a! 16m6 novutàv Nécropo; («Sofia En.

I ’Evn’nos 8è pélot umlaut

in! âptarepà rating néon;rôv, Oapoüvovra étépou:

and énorpôvovra passent.’Ia-raîpevo; 8è Gram")

5m06: Mevéiaoç npoos’cpr, ’

c El 8è, avr, ôeüpo,’Avn’loxe Atorpeoèç,

599c «Genou

101971: âYYENnc,

fi :5921): un yevéaflou.

mon p.èv flouaice m’nàv mi chopâmes:

mais, xvn. 87car il savaitêtre doux pour tous,étant (lorsqu’il était) vivant;

malsmaintenantla mort etla destinéel’atteignent (l’ont atteint). u

Ayant donc parlé ainsi.le blond Ménélas se retira,

jetant-les-regards de-tous-cOtés,comme un aigle,lequel certes on ditavoir-la-vue la plus perçantedes oiseaux qui-volentvsous-le-ciel,et auquel, même étant en-haut,n’a pas échappé

un lièvre rapide des pieds.étant couché sous un buisson

à-la-haute-chevelure ;mais Il s’est élancé sur lui,

et ayant saisi lui promptementlui a ôté la vie:

ainsi alors les yeux brillants a toi,Ménélas nourrisson-«Jupiter,

se tournaient de-tous-côtésa travers la foulede tes compagnons nombreux.cherchant si tu verrais quelque-partle fils de Nestor vivant encore.Et il aperçut tout aussitôtversla gauche du combat tout-entierlui, rassurant ses compagnonset les excltant a combattre.Or se tenant près de luile blond Ménélas lui dit z

a Si tu veux, allons, viens ici,Antiloque nourrisson-«Jupiter,afin que tu apprennesune triste nouvelle,qui aurait du ne pas arriver.Déjà à la vérité je pense

loi-meme aussi voyant cela

un. I III Innll-nl

Page 93: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

88 IAIAAoz r.YLYVUIJG’XEW 31L 1:15pm 05è; Aavuoïm xulïvôst,

vin; 8è Tpo’aœv’ réparant 8’ épie-toc ’AZatGSV,

Hérpoxloç, 11.510011 8è me), Aavaoîot cérumen 690’Anè eüy’ ouf ’Axùîï , en.» écu. via; ’Aypuiëv ,

ainsi»: aï x: râpera véxuv inti vînt Gardien

yupvov’ âràtp réys refixe’ 5X5: xaçanioÀoç afinança. n

i9: spart” ’Avrûoxoq 8è xa-re’crruye, pîeov ohmique.

Aùv 85’ un; zippent-n êTEE’an M6? ni) Sé oî dans 695

ôaxpuôcpt «Mo-Oeil, 9111599] 85’ et 50121:0 cpmvrî.

30X 068’ (Î): MeveÂdou êpnuooôvnç même

Bi 3è eéEW, têt 8è reôxe’ dilution 855m»: ê-raïpq),

Aaoôo’xcp, 6’; ai. 6x58ôv Ëmpsqae gaélvuxotç ïrmouç.

Tàv pèv Saxpuxe’ovw m5854 (pépov êx relégua, 700

117.1587; ’Axûâlï xaxov Eus; âwslëovra.

Oôô’ sipo: coi, MevéÀae Atorpscpèç, i051: Gogo;

les Grecs des maux all’reux, et donne la victoire aux Troyens. Leplus brave des Achéens, Patrocle, n’est plus, et sa mort est pour les

Grecs un sujet de deuil et de regret. Toi du moins, vole auprès desvaisseaux des Grecs, dis a Achille qu’il se hâte de sauver son cadavre

dépouille; car ses armes sont devenues la proie d’Hector au casque

étincelant. a

Il dit; et Antiloque frémit en entendant ce discours. Il reste long-

temps muet de stupeur; ses yeux se remplissent de larmes, et savoix retentissante s’arrête entrecoupée. Cependant il ne néglige

point les ordres de Ménélas; il s’éloigne après avoir remis ses armes

à son irréprochable compagnon, a. Laodocus, qui, près de lui. diri-

geait les vigoureux coursiers. Emporté dans sa course loin du combat.

il va, versant des larmes, porter le triste message a Achille, fils de

Pelée. pToutefois, o Ménélas, fils de Jupiter, tu ne veux point secourir les

Page 94: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

ytyvo’wuew du 026;

mlivôet 1:71pm Aavaoîa-r,

vin: 8èTpo’mv ’

épart-oc 6è ’Axetuîw,

liai-:901)»; newton,peyalù 8è mûr]

cérumen Auvotoîow.

’AHà cuve, (leur;

521:1 viet; ’AXauîw,

chah mitiger ’Axùfiz

ont ne cordier) raillera.tînt vie:

véxuv yuuvôv ’

àràp °Exrmp nopoflaiolo:E15: tévé rsôxea. n

’Eqaaro üç’

’AvrtMypç 8è xaréc-ruyev,

àxoûo’ac püôov.

’Apçaain 6è ênéow

Mât: p.w div °

se); 8è Bacs et

«licita êexpvôçt,

(profil 6è 000.5915) ai Equo.

une oûôè à);

minouèçnpoaôvn; Meveloîou °

fifi 6è eéew,

Bains 8è rôt refixer:éraïptp &püpovt,

Aaoôôxip, ô; oïsôo’v o!

êotpsqaev huron; névraxes.Hôôe: uèv

pépov êx «dépota

16v ôaxpuxéovw,énucléons:

être; xaxôv’Axùiî 117.1531).

Oupà; 6è coi âge,Main-1M: Atmpeçèç,

"JADE, xvn. , 89reconnaitre qu’un dieu

roule le malheur sur les Grecs,et que la vlctolreest des (aux) Troyens;or le meilleur des Achéens,Patrocle, a été tué,

et un grand regretest causé aux Grecs.Mais toi-du-molns, courantversles vaisseaux des Achéens,va dire vite à Achilles’il pourra-sauver très-promptement

en le portant sur un vaisseaule cadavre nu (dépouillé);

car Hector au-casque-variéa les armes de Patrocle.»

n dit ainsl; iet Antiloque frémit,ayant entendu ce discours.Or l’absence de paroles (le mutisme)

prit (tint) lui pendant-longtemps;et les yeux a luifurent remplis de larmes,et la voix forte a lui s’arrêta.Mais pas meme ainsi (malgré cela)il ne négligeal’ordre de Ménélas;

et il alla pour courir,mais il donna ses armesa son compagnon irréprochable,a Laodocus, qui près de luidirigeait ses chevaux au-dur-sabot.Les pieds a la vérité

emportaient hors du combatcelui-ci versant-des-pleurs ,devant annoncerune parole (nouvelle) fâcheusea Achille fils-de-Pélée.

Et le cœur a toi cependant,Ménélas nourrisson-de-Jupiter.

Page 95: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

90 [Animé P.terpous’votç êtaîpowtv duuve’pcv, 3:va (fluidifia

’Avriloxoç, payât] 8è noôù floueront hâlen-

ÉÀÀ’ 875 TOÎ’JW uèv Épacupfiôeu 810v âvfixsv, 705

auto; 8’ à? Ë1ri 1101196me fipmï piG’IîXEl’

tu?) 8è nap’ Aîaîvtsoot Oe’ow, sieur: 5è upas-468w

a Ksïvov prix 8?] v-quaiv êrmrpoe’nxa Oofiow,

êMeïv si; ’AXtÂÎŒ 3680m ruxôv’ oôôs’ pu oie)

vîîv îe’vat, poila 1:59 nexoÀwus’vov "Exropr ôiui’ 710

où vip in); au: yupvèç Ëôw T 9035661 pâlotte.

’Hueîç 8’ m’a-roi 1:59 crapulâmes: pins; &piornv,

ripés: 311w; 16v vsxpov êpéc’c’ouev, fiôè mi ord-roi

Tpo’mv ÊE Ève-tri; Oeillet-rail and [Gigot 9670m9. n

Tèv 8’ flueîësr’ errent: pivote T alumina; A’v’aç’ 715

a Hein-or xar’ aïeul: sans; , âyaxleèç 85 M9194?

0’003! ab psi: and antâvnç ôvroSv’ov-re p.003 âme ,

vsxpôv égipans: cette!" êx névou. Aûràtp 5moôe

guerriers de Pylos qui, dans leur détresse, regrettent vivement Auti-loque. Mais le fils d*Atrée place a leur tète le divin Thrasymède etretourne lui-même auprès de Patrocle. Arrivé près des Ajax, il s’arrete

et leur dit aussitôt : ’ .a Je viens d’envoyer Antiloque vers les vaisseaux légers auprès du

rapide Achille; mais je ne penSe pas que, malgré son violent courroux

contre le divin Hector, le fils de Pelée vienne maintenant; car il nesaurait, sans armes, combattre les Troyens. Nous du moins, prenonsun sage parti; voyons comment nous pourrons entralncr le cadavre,et, du milieu de ce tumulte, échapper nous-mêmes a la mort et à lasombre Parque. n

Le noble Ajax, filsde Télamon, lui répond en ces termes :n C’est la raison même, glorieux Ménélas, qui te dicte ce langage.

Toi donc et Mérion, glissez-vous adroitement, et, soulevant le cadavre,

hâtez-vous de l’emporter loin du combat. Derrière vous, nous résiste-

:

Page 96: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

lLlADE, xvn. 9106x fieelev àpuvépsvétâpotot revpopévotç,

Ev05v ’Av-rilozo; t’a-trime,

payais): 5è n°61) fluxer]

Hulioto’w t

am: 675 âvfixe TOÎO’i. (tu

ôîov envenima,crût-è; 6è (356?,sz aure

èni fipœî Havpôxhp ’

iléon 8è

et?) impôt AÏaVTEG’Ul,

«poquât: 6è eîiiap r

a ’Em-npoérixa ôù (LEV

xsïvov Mue-i enflant,é).05îv si; 110.930:

razùv nôôot; ’

oüôè on.) [.le

Iévut vi’av,

uxolmuévov nep poilaGin) "En-cpt r

En 16:9 mua;cône); En: (sixain Tptôeo-o-tv.’Hueîc 6è aérai 1:29

optâmes: àpiomv pfirw,

me. am;épuce-oust! 16v vexpôv,

ûôè mal. cuirai

pôymuev

ES horrifie Tpo’xov

Géva’rov un Kfipa. u

I Méyaç 6è Ah; Telaudivtoc

fineiôero Emma 16v ’

a ’Eemeç arrivera

and miam,à Matelas aryanisé; ’

630.6: où pèv and antôvn:ûrroôüvre (si): Gin,

dépanne; vexpèv

pépere En nôvoo.

Aù-ràp wifi

n’a point voulu porter-Secoursà des compagnons épuisés,à l’endroit d’où Antiloque était parti,

et un grand regret a été causé

aux habitants-demies;mais celui-ci fit-sortir pour euxle divin Thrasyméde,et lui-mémé alla de nouveauauprès du héros Patrocle;or venant-en-courantil s’arrêta près des Ajax,

et s’adressa-a eux aussitôt:c J’ai envoyé déjà a la vérité

celui-ci vers les vaisseaux rapides,pour aller auprès d’Achille

rapide quanlaux pieds;et je ne pense pas lui (Achille)venir maintenant,quoique étant irrité fortement

contre le divin Hector;car étant nu (sans armes) [Troyens.

il ne combattrait nullement lesMais nous-mêmes du moinsimaginons le meilleur parti ,-et commentnous culminerons le mort,et même comment nous-mêmesnous échapperonsdu tumulte des Troyensa la mort et à la Destinée. a

Or le grand Ajax fils de-Télamonrépondit ensuite a lui;

a Tu as dit toutselon la convenance,o Ménélas très-glorieux;mais toi à la vérité et Mérion

ayant glissé-en-dessous très-vite.ayant soulevé le mortemportez-le hors du combat.Mais nous

Page 97: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

92 lAlAAOZ P.viliï paxnaâpeôa proiv ce mi "Errata; ôitp,

Ïa’ov Guppy Ëxovreç, ôptôvupot, aï ronépoç 7:59 I 120

uiuvotLev (En ’Apnat wap’ &ÀÂrîÀarc-t pévovrec. n

Île âme" aï 8’ 49:: vsxpàv aïno xôovàq &yxoîCovro.

fiait par: payât»: Ën’t 8’ in; ne); 5m60:

Tpmïxoç, à); sidavro vs’xuv aïpavrazç ’AXuLodç.

"16110001 8è naïves-cm êoméreç, oY-r’ lui xénqu 725

m’arrive) âÎEmc’t «po xaupœv Oppnr’âpwv’

Soie lus»: 7&9 ce tisaner, Staëëuîaar panachage

80W au si p’ Ëv raïa-tv éliîemr, âkx’v-lrearatôr’oç,

au. r’ âvsxdiprloew, ôtai -r’ Ërpeaav 600.1131; ailler

ôÇ T9535: du): pèv épinai»: aîèv grume, inModem; Eiqaeaiv ra and ËYXÊO’W &pçtylîatatv-

6093 ô’rs si ë’ Aïotvre peraarpecpôe’vrs xa-r’ aüvoîaç

araine-am, 15’»: 8è rpaîrrero madre, oôôs’ ne élût,

npôacw âontç, mp1 vexpo’ü ônptéacflat.

rons aux Troyens et au divin Hector; nous sommes animés du mêmecourage, nous portons le même nom; et déjà nous avons jusqu’ici,

nous prêtant un mutuel secours, soutenu de rudes attaques. IIl dit; Ménélas et Mérion saisissent le cadavre et le soulèvent de

terre. Derrière eux, les Troyens poussent un cri, des qu’ils voient les

Grecs enlever les restes de Patrocle. ils se précipitent, semblables ades chiens qui s’élancent en avant des jeunes chasseurs sur les traces

d’un sanglier blessé; ils courent a sa poursuite, impatients de le dé-

chirer; mais lorsque l’animal, plein de confiance dans sa force, se re-

tourne contre eux , ils reculent, et , saisis d’eilrol , se dispersent detoutes parts : ainsi les Troyens en foule poursuivaient les Grecs sansrelâche, les frappant de leurs glaives et de leurs lances a double tran-chant; mais lorsque les Ajax se retournent et s’arrêtent, les Troyenschangent de couleur, aucun d’eux n’ose avancer pour leur disputer le

cadavre de Patrocle.

Page 98: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

lLlADE , XVll. I 93palno’ôusôa émues

proi se un! ôïtp "Extopt,Exovre; 100v flouoit,ôuo’wuum,

a? tonifia; m9pivoine: fiaçà (immola:pluvouev ÔEÙV ’Apna. n

’Ecpovro 43; ’ et 6è alpe:

âyxtitovro ânô 1003:6; vsxpàv541.. pâlot 1151600); ’

10:6; 8è prîxôç

èniuxev SmGOev,à); s’iôovro fixatoùc

alpov-rotç vêxuv.

’Ieucav 8è

vinaire; xüvesow,otte àleowfifi mm B).np.e’vq)

1:96 xoüpwv hpnrôpœv ’

Béotien 7&9 p.6: ra

élima

pauma; Btaèoaîcou t

me En si] (la,renter)»: 603d,skièrent èv roïo’w,

avexuîpnoâv ce 604;,

Btécpeoaîv se

âne; annal; tô: Tpâeç pfev

havre atèv outlaôàv

choc,vüccovreç Eiqaeo-i ce

ml lueur:âuçwûoww ’

am ôte 61’) (la Mourre

pernorpecpes’vre nacrât miroir:

drainoient,mon 8è 1ch couinera.«in: 6è hlm, filin; «géo-am,

hominem 1:29! vexpoü.

nous combattrons par-derrièreet les Troyens et le divin Hector,ayant un même cœur,ayant-le-meme-nom ,nous qui auparavantrestant l’un près de l’autre

soutenions un vif combat. nIl dit ainsi; et ceux-ci doue

enlevaient de terre le morten haut très-grandement;or le peuple des-Troyenspoussa-un-crl par-derrière ,des qu’ils virent les Achéens

enlevant le cadavre.Et ils se précipitèrent-tout-droitressemblanta des chiens ,qui s’élancent.

sur un sanglier frappé (blesse)en avant des jeunes chasseurs;car ils courent a la vérité

pendant-quelque-temps ,désirant-vivement le déchirer;

mais lorsque donc le sanglier,étant-confiant dans sa force.se retourne contre eux,et ils se retirent en arrière,et ils fuient-enrayés [côté:l’un d’un côté, l’autre d’un-autre-

ainsi les Troyens à la véritésuivaient toujours en-i’oule

pendant-quelque-temps ,frappant et avec leur: épées

et avec leurs lancesqui-blessent-des-deux-côtés;

mais lorsque donc les Ajaxs’étant retournes contre eux

se furent arrêtés ,

alors la couleur d’eux changea.etaucun n’osa.s’étant élancé en avant.

combattre au sujet du mort.

Page 99: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

94 iAiAAoz P.°Qç 077: FEFŒËWE véxuv 95’903: s’x «dégote ’ 735

via: Eva floquaîç’ Exil 8è «Tokyo: rétamé cçiv

&yptoç, 1’161: 1:59, 16 1’ ênsooéusvov 1:04»! &vôpâ’w

6995m âEaÉçawiç çlsyÉOEt, ptvôeouo’t 5è oÏxot

Ëv crêtai: peyoÛltp’ ce 8’ êmëps’us: Î; chapelet

(Î); péri 10?; (7:an ce and âvëpô’w azimutoit: 140oïl-rififi ôpupayôèç imita êpxotts’voro’w.

Oî 8’, d’ici? fiuîovm, xparepov pâle; àpcptëotlâvreç,

fixoit? 35 59:0: taud RŒIRQÂO’EGO’ŒV àtotprrèv

il Soxov, fié 8690 pivot w’iïov’ s’v al se Outil);

reipeô’ ôpofi napel-up se ml lôpcî) CREUSÔVTEGGW’ 145

du; oïye papaïne véxuy cépov. Aôràp âmes»

Aïavr’ loxuvémv , «âcre npàw îo’xoîvst 38m9

ûMEtç, même ôtanpôatov rmxnxtôç-

56:5 nui îçpôiiuov norapôv âÀsystvà êésôpu

luxe: , à’cpap Si se zist ëo’ov nsôiovôe rient", 750nÂa’Cmv’ 0686 et un! oOéveï ënyvîîo’t péon-54’

Les deux héros se hâtent de l’emporter loin du champ de bataille

vers les creux navires; alors s’étend partout un combat terrible,semblable au feu qui, soudain allumé, embrase une cité populeuse;les maisons s’écroulent dans ce vaste incendie qu’attise encore la,violence des vents : ainsi, sur les pas de Ménélas et de Mérion qui saretirent, s’élève un affreux tumulte de chevaux et de guerriers. De

même que des mules, faisant de vigoureux efl’orts, tralnent du hautd’une montagne, à travers un chemin escarpé, une poutre ou unepièce de bois destinée à la construction d’un navire; dans leur marche

empressée, elles sont accablées par la fatigue et par la sueur a demême les deux héros se hâtent d’emporter le corps de Patrocle.Derrière eux cependant, les deux Ajax arrêtent les ennemis, commeun tertre boisé, s’étendant au loin dans la plaine, retient les eaux ,

s’oppose aux rapides courants de fleuves impétueux, et dirige leur

cours errant I travers la plaine; leur choc violent ne peut rompre

Page 100: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

lLIADE, xvn.

"a; cive papotât:çépov éit nolépom véxuv

ênî mât; flaquant; ’

aoîv 6è ÉVITE’TGJO

môlaire; &Yploç, i161: nüp,16 1e êneo’cûpsvov

frôla: &vôptîw

çlsyéôer. ôppevov êEatçv-ng,

oïxot 6è ptvûôouctv

Eu tac-(6.114) délai. ’

k 8è âvépmo

êmâpéuet té t

à); pèv ôpupotyôèç M1119];

11mm ce sont àvôpâ’w nixpnro’twv

ê’lPÎIÏE roi; ëpxouévotaw.

07. 8è. d’un intimai,àpçtôoùôvrsç

pévoç xptz’tspàv,

flamant èE me;fiafù &rapnàv nettnat).ôsao’otv

à ôoxôv,

51è péya ôôpu vfiîov ’

tv ôé ce Gond;

(meuôôvreoo’t

reïpsratt 611.06

muoient se net 1891;) ’

a; ulve pspaôreQÊÇOV vinoit.

Aüràp ontoôav Manne

laxotvémv, Id’un npàw Manet;

taxable; 66039,rswznxài; nsôioto ôtanpûotov ’

en; taxerau! êéaôpa àleystvo’t

novaptîw toôtpmv,

&çap ôé 1:5, flétan

stenat Kim 660v neôiovôe ’

péons; ôè

ot’m ënyvôai un: oôéveî. -

95Ainsi ceux-ci pleins-d’ardeur

emportaient du combat le mortvers les vaisseaux creux;mais pour eux s’étendit (s’éleva)

un combat violent, comme le leu ,qui étant lancé

sur une ville d’hommesla brûle s’étant levé soudain ,

et les maisons périssentau milieu d’une grande flamme;

et la violence du ventfrémit-dans (fait frémir) celle-ci :ainsi à la vérité un tumulte atÏreux

et de chevaux et d’hommes guerrierspoursuivait ceux-ci s’en allant.

Et ceux-ci, comme des mules,s’étant revêtus de (ayant employé)

une force puissante,trament d’une montagne

à travers un chemin escarpé

ou une poutre , [seau;ou une grande pièce-de-bois devais-et en-dedans le cœura elles s’empressant

est accablé à la fois

et par la fatigue et par la sueur :ainsi ceux-ci pleins-d’ardeur

emportaient le cadavre.Mais par derrière les deux-Ajaxarretaieut les Troyens,comme un tertre boiséarréte l’eau,

occupant la plaine au-loin;lequel tertre contientet les courants funestesdes fleuves impétueux ,

et aussitôt , les faisant-errer,donne à tous un cours dans-la-plalne;

et les courantsne brisent nullementlul par la force:

Page 101: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

96 iAIAAoz r;du airai Alarme [th,an âvéspyov (intacte

Tptôwv’ et 8’ &y.’ Ë-rrovro, 86m 8’ s’v roîat nome-ra,

Mulot: 1’ Àrxtctéênç and çulôtpoç c’Iîicrcnp.

T d’un 8’, (in: tilapâiv venet; ËPXEîal 13è x0105», 755

calmi nexMyovrsç , 81:: npoiëcbc’tv îôvrot

xipxov, 8 TE outxpïiat çâvov cpépu ôpvîescrotv-

ôiç Ëp’ 63’ Aîvetot ce mi "Extopt xoîîpm. ’Axouâîv

051w xexMyovrsç ïo’aw, Àfieovro 3è idppnç.

Bond 8è 1261:1 un néoov rapt 1’ cintrai 1:2 réopov , 760çewôvrwv Amaô’w’ noÀépou 5’ 05 yiyvsr’ êponî.

l’obstacle : de même les deux Ajax répriment la fureur des Troyens;

ceux-ci cependant s’acharnent à leur poursuite; les plus ardents sontÉnée, fils d’Anchise, et le brillant Hector. Do mémo qu’une nuée

d’étourneaux et de geais s’enfuit en poussant des cris aigus à la vue

du faucon qui donne la mort aux petits oiseaux : de même, sous lescoups d’Hector et d’Éuée, les fils des Achéens s’éloignent en jetant

des cris affreux, et ne songent plus a combattre. Les Grecs, dansleur fuite, laissent échapper leurs belles armes, qui tombent en grandnombre dans le fossé et sur les bords du fossé ; et le combat n’a pointde relâche.

-..-.ooœ-..

Page 102: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

(2x Havre orties»âvs’epyov noixnv Tpo’xov ’

et 8è

inovro ripa,86a) 6è ruinera êv roîctv,Alvsiotç ce ’Afltota’tônç

ml (puisqu): °Eitrtnp.Tiare 8è Epll’rat

véçoç diapüv in noiottïw,

flKÂ’ÏWOVTEÇ ohm,

61e npofôœct

xtpxov lèvre,5 ce pipa çôvov

optimum optxpijctv ’à: 49a: xoüpot 16v ’Axatôv

leur:131:6 Alvetq. ce ml ’Ewropt

unifions; 051m,kimono 8è 1691m4.1’56an 8è sont

Auvmîw çewôvruv

néaov «and:

ncpi ce "topoit and r: ’où 6è fluerain») «chipota.

lLlADE , xvn. 97ainsi les Ajax par derrièreréprimaient le combat des Troyens;ceux-cl cependantpoursuivaient en-meme-temps ,et deux surtout parmi eux,et Énée fils-d’Anchise

et le brillant Hector.Or de même que s’enfuit

une nuée d’étourneaux ou de geais,

en poussant-un-cri terrible ,lorsqu’ils aperçoivent

un faucon qui-vient,lequel porte la mortaux oiseaux petits:de même donc les fils des Achéenss’en allaient .sous les coups et d’Énée et d’llector

en poussant-un-cri terrible ,et ils oublièrent le combat.Et les armes bellesdes Grecs fuyanttombèrent nombreuseset dans le fossé et autour;et il n’y avait point

cessation de combat.

..----Q.-------

lLlADI, XVll.

Page 103: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

NOTES

SUR LE DIX-SEPTIÈME CHANT DE L’ILIADE.

Page 6 : l. ........... pexôèv ôe’ ce Mme; Eyvm.

Mais l’insense’ ne s’instruit que par le: événements.

Hésiode reproduit la meme idée avec la même concision :. ..... . . . . . . . fifiÔÜW bé ce vfimoç ËYVD).

L’insense’ ne s’instruit que par son malheur.

Tite-Live met aussi le mémé langage dans la bouche de Fabius :Stultorum magister est coentus.

Page 8 : l. . . . ........ nattât nopâxoto hépatite.

au fond de la gorge.Il est important de remarquer ici que le mot - atonale; signifie

l’ouverture, l’orifice, le gosier, et non pas l’estomac. Virgile a em-ployé stomaohus dans le meme sens z

. ...... .......... Volet lulaeomusActa per tenerum, stomachoque infixa sub altumFoetus obit. , ..... .

(linon Énr’idc, 1X. 691.)

Dryope succombe de meme sous les coups de Clausus :me Caribou, fidens primaevo empare, ClaususAdvenit, et rigidâ Dryopen ferit eminns hantaSub mentnm, graviter pressa, paritarque loquentisVocem animamquo rapit, trajecto glanure; et illeFront: fait terrain, et crassai. vomit ors murera.

(VllG., Éne’ide. x, ses.)

Page 8 : 2. Olov 6è rpéqaet Epvoç. . . . . . . .

On peut rapprocher de cette peinture si poétique et si gracieusede l’olivier que déracine le souille des autans, cette charmante com-paraison de l’hyacinthe :

Qualun vlrgineo demeulun pallies florem.Sen mollis violæ, sen huguentis hyacintbi ,Cni neque fulgor adhuc. necdlun sua forma recueil;Non juin mater alit tenus. viresque ministrst.

(Vm.. merde, au. ce.)Page 20: l. Div ôé 1’ éntaxt’mov miro) Datant, bacs item-Item ’

Elle (la lionne) fronce ses sourcils et voile ses yeux.Pline a dit: Oculorum aolem tradltur de ere in terrant, ne

ucnabula espaceront. (Histotre Naturelle, V If, 16.)

Page 104: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

nous son LE xvua CHANT ne L’imam. 99Page 2l : l. 061m èwbv ëpëtyot paixnv, airât xrûnov imam -

je n’ai jamais redouté ni les batailles ni le bruit des cour-riers.

La réponse de Turnus a Énée n’est pas moins noble :

.................. Non me tua fervidn terrentDieu), ferox; Dl me terrent et Jupiter battis.

(vin, Émile, x". son.)Page 30: i. madrier-o, im arf. de lvôa’tnouau, qui signifie appa-

raître, se montrer sous une orme sensible, et non ressembler.Page 32 : l. ...... âne! relégua véooç flapi navra «allumez.

’Ex-rtop, ......

Un nuage de guerre nous environne de toutes parts, c’estHector.

Cette image parait forcée et hardie; aussi peut-on soupçonner cevers d’interpolation.

Page 40: l. Aûlôv, le trou de la lance, c’est-à-dire la partiecreuse du fer dans laquelle on emmanchait le bois.

Page 42: i. Nom, la partie creuse c’est-à-dire bombée quicouvrait la poitrine.

-- 2. ................ aux ÆÔTÔÇ ’Ano’nœvAivciatv dispuve, ....... . .........

B Dans Virgile, Apollon apparalt à Énée sons les traits du vieuxutès :

......................... ibal ApolloOmnin longævo similis, vocunque, coloremque,Et crins: albos, et sæva sonorihns arma.

(Vllo., Éne’ide. 1x, 649.)

- 3. Kfipuxt. Les fonctions de héraut consistaient a convoquerles assemblées du peuple et à y maintenir l’ordre. Pendant la guerre.ils négociaient avec les ennemis; en temps de paix, ils prenaientsoin des sacrifices et des festins. Ils étaient les messagers de Jupiter,qui les avait sous sa protection.

Page 48 : 1. Tn’ «illégal, en plein air, répond à l’expression latinesub dia.

Page 50 : l. Toi; 5è navnpspiotc Eptôoç ........

Cette lutte des Troyens et des Grecs qui se disputent les restes dePatrocle, rappelle les eil’orts des Latins et des Grecs:

Pro se quisquc viri summû niluntur optant vi;Net: mura, nec requins ; vosto camarine tendon.

(Vm.. mon ni, 552.)Page 56 : l. °Imrot 6’ Mention, péril; àna’tveufisv ténu,

slalom ............... . ...........Les coursiers d’Acht’lle pleuraient loin du champ de bataille.Homère développe un peu plus bas la même pensée; voici les

Page 105: Notes du mont Royal ←  · CV. étant tombé dans le combat ,-et donc il se tint près de lui, et adressa-la-parole à Ménélas cher-à-Mars : a Ménélas fils-d’Atrée, élevé-par-Jupiter,

100 NOTES SUR LI X"? CHANT DE L’lLlADE.réflexions que fait Roliin à ce sujet : a Il n’est pas étonnant qu’lio-mère, qui anime les choses même insensibles, nous représente leschevaux d’Achilie si affligés de la mort de Patrocle. Il les peint, aprèsce funeste accident, tristement immobiles. la tète penchée vers laterre, laissant traîner leurs crins sur la poussière, et versant deslarmes en abondance. La description que fait Virgile de la douleurd’un cheval est plus courte et n’est pas moins vive :

Pùst beliator «plus, pacifia insignibus, Ætlwnlt lacrymans, puisque hument grandibns pu.

(Vraa., infinie, XI. 89.)

Pline parle de la sensibilité (les chevaux : Amiens lugent domi-nos, lac masque interdum desiderw fundunt. (Histoire Natu-relle, V1! , 64.)

Racine a dit de meme sur les chevaux d’Hippoiyte , en se rappro-chant toutefois de nos idées modernes:

L’œil morne maintenant et la tête baisséeScmblnient se conformer à sa triste pensée.

(Racine. Phèdre, acte V, se. n.)

Page 62: i. ’Eçopunfiévu wifi. Nominatif absolu.

Page 70: i. giflai-mm, é: ôiçpov au)»: lvapot aporôevu

in ....... . ...........A ce: mots, il place sur le char les dépouilles sanglantes.De meme Turnus suspend à son char la dépouille d’Amycus et de

Diores qui ont succombé sans ses coups :

...... ...... .....CurruqneabscimdnorumSuspendit «pita. et roumis sanguine portal.

un», made. x", su.)Page 76 : l. Km! 161." âpa Kpovîônç ......

Virgile représente aussi Jupiter armé de son égide redoutable :

........... ....... .........ArcadesipuunCrednnt sa vidisse Jovem, qnum sape nigrantemÆgida concuteret dextrl, nimbosque cierel.

(Vina, mon vul. 352.)Page 88 : 1. 1]; lçat’ ’ ’AVttÀOXOÇ 6è urémyz, (LÜÛOV houant;

Il du ,- et Antiloque frémit en entendant ce discours.l La douleur de Turnus n’est pas moins amère que celle d’Anti-oque :

Obstupnit mu confinas imagine remuaTurnus. et obtntu tacito sutit t aussi insu)!Imo in .cortle pudor, mixtoque innnia luctn,Et fuma agitants un", et conseil vinas.

(vu... made. nues.)