notice d'utilisation complète

56
1 MANUEL DE L’UTILISATEUR MATRA I-STEP www.matra.com

Upload: ngoduong

Post on 05-Jan-2017

241 views

Category:

Documents


1 download

TRANSCRIPT

Page 1: Notice d'utilisation complète

 

1    

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MANUEL DE L’UTILISATEUR MATRA I-STEP

www.matra.com  

Page 2: Notice d'utilisation complète

 

2    

_________________  ________SOMMAIRE_-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐________________________________                              _                

INTRODUCTION                         4  SÉCURITÉ                         5  CARACTÉRISTIQUES  TECHNIQUES                   6  

Performances                       6  Recommandations  pour  accroître  l'autonomie               9  Partie  cycle,  équipements  fournis,  poids  en  charge  sur  le  vélo           9

   VÉRIFICATIONS  ET  RÉGLAGES                     11  

L'éclairage                         11  Les  roues                         11  Les  jantes                       11  Les  rayons                       11  Les  pneumatiques                       11  Les  freins                         12  La  direction                       12  Serrages  des  roues  et  de  la  selle                 13  Antivols  (en  fonction  des  modèles)                   14  Réglage  de  la  selle                       15  Réglage  de  la  potence  (en  fonction  des  modèles)             16  Réglage  du  cintre                       17  

CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                     18  L’unité  d’entraînement  Drive  Unit  Cruise  et  l’ordinateur  de  commande  Intuvia         18  

Description                     18  Montage  et  démontage  de  la  batterie                 21  Contrôle  du  capteur  de  vitesse                 21  Fonctionnement                   21  Affichages  et  réglages  de  l’ordinateur  de  commande           22  

La  batterie                       26  Description  et  performances  du  produit               27  Montage                     28  Clés  de  la  batterie                   29  Fonctionnement                   29  Recharge  de  la  batterie  avant  et  pendant  le  stockage           30  Conditions  de  stockage                   31  

Le  chargeur                       31  Description  et  performances  du  produit               32  Fonctionnement                   33  

ENTRETIEN                         34  Nettoyage  et  entretien                       34  Service  Après-­‐Vente  et  Assistance  des  Clients                 34  Transport                       34  Élimination  des  déchets                     34  Pour  les  pays  de  l’Union  Européenne                   34  Dépose/repose  de  la  roue  avant                 35  

Page 3: Notice d'utilisation complète

 

3    

__________________                _______SOMMAIRE_-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐________________________________  ____      Dépose/repose  de  la  roue  arrière                 36  

Transmission  dérailleur                   36  Transmission  Nexus  /  Alfine                 37  Transmission  Dual  drive                 39  

Contrôle  du  montage  de  la  roue  arrière                 40  Réglage  des  garde-­‐boue                   40  Porte-­‐bagages  (selon  le  modèle)                   40  

Réglage  du  porte-­‐bagages                   41  Pédales                         43  Pédales  automatiques  (en  fonction  des  modèles)                                                                                                                                                                        43         43  Béquille                         44  Suspension                         44  Changement  de  vitesses                     44  La  chaîne  et  le(s)  dérailleur(s)                   44  Information  sur  les  freins  à  disques                 45  Installation  des  leviers  de  frein                     46  Entretien  des  freins                     47  Entretien  courant  de  votre  VAE                   47  Tableau  des  Couples  de  serrage                   48  Liste  des  pièces  d'usure  principales                   49  Liste  des  pièces  de  sécurité                   49  Programme  d'entretien                     49  

DIAGNOSTIC                         50  Diagnostic                       50  Affichage  code  d’erreur                     50  

GARANTIE                         53  Information  sur  la  garantie  et  éléments  nécessaires  à  sa  mise  en  œuvre         53  Conditions  de  garantie  de  votre  VAE                 54  Etendue  territoriale                     54  Restrictions  du  constructeur                   54  Exclusions  de  garantie                     54  Mise  en  œuvre  de  la  garantie                   55  Garanties  légales                     55                                          

Page 4: Notice d'utilisation complète

 

4    

_______________    __________INTRODUCTION_____________________________________            __          

Conforme  à  la  norme  EN15194  et  EN14764.  Testé  par  le  laboratoire  CRITT  SPORT  LOISIRS,  Zone  du  Sanital,  Châtellerault-­‐France.    FÉLICITATIONS  POUR  AVOIR  CHOISI  UN  VELO  À  ASSISTANCE  ELECTRIQUE  (VAE)  MATRA.  VEUILLEZ  LIRE  ENTIÈREMENT  CE  MANUEL  POUR  POUVOIR  VOUS  SERVIR  ET  PROFITER  DE  VOTRE  VAE  EN  TOUTE  SÉCURITÉ,  ET  OPTIMISER  SON  RENDEMENT  ET  SA  DURABILITÉ.  Les   informations   contenues   dans   ce   guide   doivent   être   considérées   comme   des   directives   assurant   un  fonctionnement  sûr  et  ne  se  substituent  pas  aux  règles  de  sécurité  et  aux  lois  en  vigueur.  Si  vous  avez  des  questions  concernant  votre  VAE  ou  si  vous  ne  comprenez  pas   le  contenu  de  ce  manuel,  veuillez  vous  rapprocher  d’un  distributeur  Matra  agréé.    Symboles  et  termes  importants  Même  dans  les  meilleures  conditions,  conduire  ou  manœuvrer  tout  type  de  véhicule  comporte  des  risques.  Des   blessures   graves   peuvent   en   résulter.   Par   conséquent,   ce   guide   utilise   les   symboles   et   les   termes  suivants  pour  attirer  votre  attention  sur   les  avertissements,   les  mises  en  garde  et   les  remarques.  Veuillez  les  lire  attentivement  et  les  respecter.  AVERTISSEMENT  Cet   avertissement   indique   une   situation   potentiellement   dangereuse   qui,   si   elle   n’est   pas   évitée,   peut  causer   des   blessures   corporelles.   Lisez   le   texte   accompagnant   le   symbole   d’avertissement   de   danger  particulier  afin  d'éviter  les  blessures  corporelles.  ATTENTION  Cette  mise  en  garde  indique  une  situation  potentiellement  risquée  qui,  si  elle  n’est  pas  évitée,  peut  causer  des  dommages  à  l’équipement  ou  une  défaillance  du  système.  Lisez  le  texte  accompagnant  le  symbole  de  mise  en  garde  de  risque  particulier  afin  d'éviter  un  bris  d’équipement  ou  une  défaillance  du  système.  REMARQUE  :  Le  texte  accompagnant  une  remarque  fournit  une  information  utile  ou  complémentaire.    

Les   composants  munis   de   ce  marquage   ne   doivent   pas   être   jetés   à   la   poubelle,  mais   apportés  dans  des  centres  agréés  pour  leur  recyclage  ou,  à  défaut,  à  un  distributeur  Matra  agréé.    

Utilisation  Équipé   de   son   système   d’assistance,   votre   VAE     est   incomparable   tant   comme  moyen   de   transport   que  comme  véhicule  de  loisirs.  Idéal  en  environnement  urbain,  il  n’est  pas  conçu  pour  le  tout-­‐terrain,  mais  il  vous  emmènera  sans  peine  sur  les  chemins.  Vous   pouvez   l’utiliser,   sans   assistance,   comme   une   bicyclette   habituelle   pour   l’exercice   physique   qu’il  procure,   vous   pourrez   également   le   conduire   aisément   dans   le   trafic   (pour   aller   faire   vos   courses)   et  additionner  l’assistance  dont  vous  avez  besoin  pour  gravir  les  côtes  ou  couvrir  de  longues  distances.  Votre  VAE  fiable,  durable,  confortable  et  facile  d’utilisation  vous  apportera  beaucoup  de  plaisir.  Sans  bruit,  sans  chaleur  et  sans  pollution,  il  préserve  ainsi  l’environnement.  

Page 5: Notice d'utilisation complète

 

5    

_________      ____________  ___SÉCURITE__________________________________________________    Exigences  légales  concernant  l’utilisation  de  votre  vélo  à  assistance  électrique  (VAE)  Selon  la  législation  européenne,  nos  VAE  font  partie  des  bicyclettes.  Trois  exigences  interviennent  dans  ce  contexte  :  •  Il  doit  être  question  d’une  assistance  au  pédalage,  assistance  fournie  uniquement  lorsque  vous  pédalez.  •  L’assistance  est  limitée  à  une  vitesse  de  25  km/heure.  •  La  puissance  nominale  fournie  est  de  250  W  maximum.  Elle  est  inférieure  dans  certains  pays  en  fonction  de  la  législation  en  vigueur.    En  répondant  à  ces  exigences,  vous  n’avez  nul  besoin  d’un  permis  ni  de  brevet  de  sécurité  routière,  il  n’y  a  aucune   limite   d’âge   et   vous   pouvez   rouler   sur   les   pistes   cyclables.   Les   dispositions   légales   quant   à  l’assurance  de  votre  VAE  peuvent  varier.  Vérifiez  les  prescriptions  en  vigueur  dans  votre  pays.  Vous  pouvez  consulter  un  distributeur  Matra  agréé  pour  de  plus  amples  informations.    Règles  de  sécurité  1.  Il  est  obligatoire  de  porter  un  casque  dans  certains  pays,  et  c’est  une  règle  de  prudence  dans  tous  les  cas.  Portez   toujours   un   casque   bien   ajusté   et   approuvé   pour   cet   usage.   Gardez   toujours   la   sangle   jugulaire  attachée.    2.   Un   conducteur   à   la   fois.   Rouler   à   deux   ou   transporter   de   gros   objets   qui   obstruent   la   vision   peut  entraîner  une  perte  de  contrôle.  Pour  le  transport  d’un  enfant,  reportez-­‐vous  aux  règlements  en  vigueur.    3.  Conformez-­‐vous  au  Code  de  la  Route.    4.  Ne  faites  pas  d’acrobatie  ou  de  cascade.  Maintenez  un  parfait  contrôle  et  une  vitesse  raisonnable  en  tout  temps.  Votre  VAE  n’est  pas  conçu  pour  les  sauts,  la  compétition  ou  la  course.    5.  Dès  la  tombée  de  la  nuit  ou  par  mauvaise  visibilité,  utilisez  toujours  l’éclairage  de  votre  VAE.  Portez  des  vêtements   de   couleur   claire   et/ou   réfléchissante.   Présumez   que   les   automobilistes   ne   peuvent   pas   vous  voir  et  conduisez  de  manière  très  prudente.    6.   N’enlevez   aucun   des   réflecteurs   qui   ont   été   apposés   sur   votre   VAE.   Assurez-­‐vous   que   votre   VAE   soit  équipé  de  réflecteurs.  Maintenez-­‐les  propres.    7.   Prenez   toujours   des   précautions   particulières   lorsque   vous   roulez   sous   la   pluie,   sur   la   glace   ou   sur   la  neige.  Donnez-­‐vous  plus   de   temps   et   d’espace  pour   freiner.   Roulez   plus   lentement   que   la   normale   pour  maintenir  un  parfait  contrôle  de  votre  VAE.  Il  est  toujours  plus  difficile  pour  les  automobilistes  de  vous  voir  lorsqu’il  pleut  ou  qu’il  neige.    8.  Assurez-­‐vous  toujours  que  tous  les  éléments  de  votre  VAE  sont  bien  serrés  avant  chaque  utilisation.    9.   Vérifiez   régulièrement   la   pression   des   pneumatiques.   Elle   est   indiquée   sur   le   flanc   de   chaque  pneumatique.      

Page 6: Notice d'utilisation complète

 

6    

_________                __________  ___CARACTÉRISTIQUES  TECHNIQUES-­‐________        ______                _    

Performances  •  4  modes  d'assistance  et  un  mode  neutre  (ou  sans  assistance)  :  

-­‐ OFF  :  L’entrainement  est  hors  service,  le  vélo  électrique  peut  être  utilisé  comme  un  vélo  normal  en  pédalant.  

-­‐ ÉCO  :  Assistance  effective  avec  efficacité  maximale,  pour  portée  maximale.  -­‐ TOUR  :  Assistance  régulière,  pour  des  tours  de  grande  portée.  -­‐ SPORT  :  Assistance  puissante,  pour  parcours  sportifs  sur  des  chemins  montagneux  ainsi  que  pour  la  

circulation  Urbaine.  -­‐ TURBO  :  Assistance  maximale  jusqu’à  des  fréquences  de  pédalage  élevées,  pour  parcours  sportifs.  

•  Mode  piéton.  •  Distance  moyenne  parcourue  avec  une  charge  de  batterie  selon  le  niveau  d'assistance  choisi  (en  fonction  des  modèles).  Voir  le  tableau  ci-­‐dessous.    

Niveau  d’assistance  

Facteur  d’assistance    Modèle  Active  

Facteur  d’assistance    Modèle  Performance  

«  ÉCO  »     40%   50%  «  TOUR  »     100%   120%  «  SPORT  »     150%   190%  «  TURBO  »     225%   275%  

   Autonomie**  avec  la  gamme  Active                                              

Page 7: Notice d'utilisation complète

 

7    

__________    ___________  ___CARACTÉRISTIQUES  TECHNIQUES-­‐________________              __    Si  vous  avez  choisi  l’option  Performance      

Autonomie**  avec  la  gamme  Performance  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*Valeur  moyenne  résultant  d’une  utilisation  égale  des  quatre  modes.  **  Les  kilomètres  indiqués  pour  l’autonomie  sont  des  valeurs  générales  susceptibles  d’être  révisées  à  la  baisse  en  cas  de  détérioration  de  l’une  des  conditions  spécifiées  ci-­‐dessous.    

Conditions  idéales  Terrain  plat,  vitesse  moyenne  d’environ  20  km/h,  pas  de  vent  de  face,  et  température  de  25°C,  vélo  doté  de  composants   de   haute   qualité,   et   état   et   pression   des   pneus   réduisant   au   minimum   la   résistance   au  roulement,  et  utilisateur  ayant  l’expérience  des  VAE  (change  toujours  de  vitesse  au  bon  moment),  et  charge  (cycliste,  bagages,  remorque…)  inférieure  à  70  kg.  Conditions  mixtes  Terrain  à  relief  modéré,  vitesse  moyenne  d’environ  22  km/h,  léger  vent  de  face,  ou  température  entre  10°C  et  20°C,  ou  vélo  doté  de   composants  de  qualité   standard,  ou  état  et  pression  des  pneus  produisant  une  résistance  moyenne   au   roulement,   ou   bonne   cadence   de   pédalage,   ou   utilisateur   changeant   de   vitesse  généralement  au  bon  moment,  ou  charge  (cycliste,  bagages,  remorque…)  entre  70  et  80  kg.  Conditions  difficiles  Terrain  comportant  de  longues  et  fortes  déclivités,  vitesse  moyenne  de  25  km/h,  vent  de  face  parfois  fort,  ou  température  inférieure  à  10°C,  ou  vélo  doté  de  composants  à  rendement  relativement  faible,  ou  état  et  pression  des  pneus  produisant  une  résistance  importante  au  roulement,  ou  choix  des  vitesses  et  cadence  de  pédalage  inadaptés,  ou  charge  (cycliste,  bagages,  remorque…)  dépassant  85  kg.    

Page 8: Notice d'utilisation complète

 

8    

___            _________________  ___CARACTÉRISTIQUES  TECHNIQUES-­‐_______________                    _            Unité  d’entraînement  Drive  Unit  Cruise  BOSCH  Puissance   250  W  Couple  max.  de  l’entraînement   48Nm  (Active)  60  Nm  (Performance)  Tension  nominale   36  V  Température  de  fonctionnement   –5°C...  +40°C  Température  de  stockage   –10°C...  +50°C  Type  de  protection   IP  54  (étanche  à  la  poussière  et  aux  projections  

d’eau)  Ordinateur  de  commande  Intuvia  Courant  de  charge  max.  de  la  connexion  USB   500  mA  Tension  de  charge  de  la  connexion  USB   5  V  Température  de  fonctionnement   –5°C...  +40°C  Température  de  stockage   –10°C...  +50°C  Type  de  protection   IP  54  (étanche  à  la  poussière  et  aux  projections  

d’eau)  Éclairage*  Tension  nominale   6  V  Puissance  lampe  avant   2,7  W  Puissance  lampe  arrière   0,3  W  *en  fonction  des  prescriptions  légales,  pas  possible  dans  toutes  les  versions  nationales  via  la  batterie  du  vélo  électrique  

 Unité  d’entraînement  Drive  Unit  Cruise  BOSCH  Batterie  Lithium-­‐ion   PowerPack  300   PowerPack  400  

 Tension  nominale   36  V  Capacité  nominale   8,4  Ah   11,6  Ah  Énergie  Wh   300  Wh   400  Wh  Température  de  fonctionnement   –10°C...  +40°C  Température  de  stockage   15°C...  25°C  Température  de  charge  admissible   0°C...  +40  °C  Type  de  protection   IP  54  (étanche  à  la  poussière  et  aux  projections  d’eau)  

 Chargeur  Tension  nominale   207  –264    V~  Fréquence   47  –  63  Hz  Tension  de  charge  de  la  batterie   42  V  Courant  de  charge  (pour  U=230  V)   4  A  Plage  de  température  de  charge  admissible   0°C  ...  +  40  °C  Durée  de  charge  PowerPack  300   2,5  h  Durée  de  charge  PowerPack  400   3,5  h  Température  de  fonctionnement   –10°C...  +75°C  Température  de  stockage   –20°C...  +70°C  Type  de  protection   IP  40  

Page 9: Notice d'utilisation complète

 

9    

_____________________  ___CARACTÉRISTIQUES  TECHNIQUES-­‐____________    __              ____    

Recommandations  pour  accroître  l'autonomie  •  Favorisez  l'utilisation  des  modes  d'assistance  intermédiaires.  •  Gonflez  régulièrement  les  pneumatiques  à  la  pression  préconisée.  •   Servez-­‐vous   des   vitesses   pour   démarrer,   pour   gravir   des   côtes,   pour   emprunter   des   routes   non  carrossées.  •  Anticipez  et  conduisez  en  souplesse.  •  Faites  régulièrement  entretenir  votre  VAE  par  un  distributeur  Matra  agréé.    REMARQUE  :   l'autonomie   peut   être   raccourcie   du   fait   de   la   constitution   de   la   batterie   lors   d'un  changement  de  température.  Dans  des  conditions  de  température  ambiante  proche  de  0°C,  la  batterie  ne  sera  pas  capable  de  donner  toute  sa  puissance  avant  d'être  montée  en  température.  Le  fonctionnement  du  système  s'en  trouvera  en  conséquence  momentanément  dégradé.    REMARQUE  :  l'autonomie  dépend  du  niveau  d'assistance  et  de  l’effort  fourni  par  l'utilisateur  ainsi  que  de  plusieurs   facteurs,   notamment   le   poids   du   conducteur,   les   conditions   de   route   (température,   vent,  surface  et  pentes),   la  pression  des  pneumatiques,   le  nombre  de  départs  et  d'arrêts.  Votre  kilométrage  réel  peut  varier  notablement.        

Partie  cycle,  équipements  fournis  et  poids  en  charge  sur  le  vélo    Partie  cycle  •  Cadre  :  Aluminium  •  Pneus  :  Pneumatiques  700c,  26"  ou  29"  (selon  le  modèle)  •  Dérailleur  8,  9  ou  10  vitesses,  ou  moyeu  à  vitesse  intégré  (selon  le  modèle)  •  Roues  :  32  ou  36  rayons  •  Freins  :  À  disques  ou  V-­‐Brake  hydrauliques  •  Tige  de  selle  :  Diamètre  27,2  mm  suspendue  ou  non  (selon  le  modèle)  •  Couvre-­‐chaîne  (selon  le  modèle)  •  Porte-­‐bagages  (selon  le  modèle)  •  Sacoche  de  potence  (selon  le  modèle)    Équipements  fournis  •  Chargeur  de  batterie  :  220V  -­‐  prise  européenne.  •  Trousse  à  outils  (clé  plate  de  15  mm,  clé  6  pans  de  4,  5  et  6  mm).  •  Notices  d'utilisation  en  fonction  du  modèle  (dérailleurs,  sélecteurs  de  vitesse,  fourche  suspendue,  freins  à  disque).    Poids  en  charge  sur  le  vélo  Le  poids  total  autorisé  sur  votre  VAE  est  de  135  kg  (incluant  la  charge  maximale  de  25  kg  du  porte-­‐bagages).  Votre  VAE  a  été  conçu  pour  recevoir  un  porte-­‐bagages.  Les  fixations  de  votre  VAE  sont  compatibles  avec  les  porte-­‐bagages  supportant  jusqu'à  25  kg  de  charge.    

Page 10: Notice d'utilisation complète

 

10    

_____________________  ___CARACTÉRISTIQUES  TECHNIQUES-­‐_______________                            _                      Précision  importante  Les   références   aux   côtés   gauche   et   droit   de   votre   VAE   se   rapportent   à   la   position   «  en   selle  »   sur   la  bicyclette.   Toutes   les   pièces   principales   de   votre   VAE   sont   identifiées   sur   les   figures   ci-­‐dessous.   Veuillez  vous  familiariser  avec  ces  pièces  avant  d'utiliser  votre  VAE.        

   1.  Moteur  2.  Batterie  3.  Tube  de  selle  4.  Collier  de  serrage  de  selle  5.  Hauban  6.  Tige  de  selle  7.  Tube  supérieur  8.  Fourche  9.  Potence  10.  Tableau  de  bord      

 11.  Levier  de  vitesses  12.  Levier  de  frein  13.  Étrier  de  frein  14.  Éclairage  avant  15.  Éclairage  arrière  16.  Blocage  de  roue  17.  Garde-­‐boue  18.  Tube  diagonal  19.  Chaîne  20.  Pédale  21.  Manivelle  22.  Couvre-­‐chaîne    

 23.  Base  24.  Dérailleur  25.  Selle  26.  Douille  de  direction  27.  Cassette  de  pignons  28.  Pneumatiques  29.  Rayons  30.  Porte-­‐bagages  31.  Jante

Page 11: Notice d'utilisation complète

 

11    

____________          _________  ___VÉRIFICATIONS  ET  RÉGLAGES_-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐__________          _______    

L'éclairage  Vérifiez   le   fonctionnement   correct   des   ampoules   ou   LED,   nettoyez   les   surfaces   réfléchissantes   des  catadioptres.    

Les  roues  Assurez-­‐vous  que  les  roues  avant  et  arrière  soient  correctement  serrées.  Levez  votre  VAE  et  tapez  la  roue  avec  la  main  pour  vous  assurer  de  la  bonne  fixation.  Les  roues  doivent  être  centrées  dans  la  fourche  et  les  tubes  de  base  arrière.  Vérifiez  régulièrement  la  tension  des  rayons  et  voilage  des  jantes.  Les  roues  doivent  tourner   en   douceur   sans   osciller.   Vérifiez   le   roulement   des   moyeux   en   levant   votre   VAE   et   en   faisant  tourner   la   roue.   La   roue   arrière   tournera   avec   de   légères   résistances   dues   aux   propriétés  électromagnétiques   du  moteur.   Pour   vérifier   le   jeu   des  moyeux,   essayez   de   bouger   la   jante   d’un   côté   à  l'autre  entre   les   fourches.   Il   ne  devrait  pas   y   avoir  de   jeu   latéral.   Si   vous  en  décelez  un  ou   si   la   roue  est  difficile   à   tourner,   les   roulements   de  moyeu  doivent   être   vérifiés.   Si   vous   entendez  un  quelconque  bruit  irrégulier  provenant  des  roues  ou  des  freins,   les  roues  doivent  être  vérifiées  et  réparées.  Veuillez  dans  ce  cas  vous  mettre  en  rapport  avec  un  distributeur  Matra  agréé.    

Les  jantes  Les   jantes   doivent   être   lisses,   sans   fissure,   rupture   ou   déformation.   Si   vous   remarquez   une   anomalie  quelconque  sur  les  jantes,  veuillez  les  faire  réviser  immédiatement.    AVERTISSEMENT  NE  PAS  CONDUIRE  VOTRE  VAE  AVEC  DES  JANTES  ENDOMMAGÉES.    

Les  rayons  La  tension  des  rayons  doit  être  vérifiée  régulièrement.  Tous  les  rayons  doivent  avoir  la  même  tension.  Si  un  rayon   est   brisé   ou   lâche,   apportez   votre   VAE   chez   un   distributeur  Matra   agréé   pour   la   réparation   ou   le  remplacement.    AVERTISSEMENT  CONDUIRE   AVEC   DES   RAYONS   DÉTENDUS   PEUT   ENTRAÎNER   UNE   DÉFAILLANCE   DE   LA   ROUE   ET,   PAR  CONSÉQUENT,  CAUSER  DE  GRAVES  BLESSURES.    

Les  pneumatiques  Assurez-­‐vous  que  les  pneumatiques  sont  gonflés  à  la  pression  indiquée  sur  le  flanc  de  celui-­‐ci.  La  pression  ne  doit  pas  excéder  celle  indiquée.    ATTENTION  DES   PNEUMATIQUES   SOUS-­‐GONFLÉS   RENDENT   LA   CONDUITE   PLUS   DIFFICILE   ET   RÉDUISENT  CONSIDÉRABLEMENT   L'AUTONOMIE   DE   L'ASSISTANCE   ÉLECTRIQUE.   VEILLEZ   À   LES   GONFLER   À   LA  PRESSION  PRÉCONISÉE  DANS  LE  TABLEAU  PRESSION  DES  PNEUMATIQUES  CI-­‐APRÈS.      

Page 12: Notice d'utilisation complète

 

12    

_______            ______________  ___VÉRIFICATIONS  ET  RÉGLAGES_-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐_  _______________      _    Le  pneumatique  doit  bien  adhérer  à  la  jante  et  l'ajustement  du  pneumatique  sur  le  flanc  de  jante  doit  être  vérifié.  Si   la  chambre  à  air  est  pincée  entre  le  pneumatique  et  la  jante,  elle  génèrera  un  problème  lors  du  gonflage.   Assurez-­‐vous   que   le   pneumatique   n'est   pas   fendillé   ou   usé   inégalement.   Vérifiez   l'absence   de  hernie.  Vérifiez  si  la  valve  est  en  ligne  dans  la  jante.  Des  pneumatiques  endommagés  ou  usés  doivent  être  remplacés  immédiatement,    REMARQUE  :   La   pression   des   pneumatiques   peut   diminuer   de   0,3   à   0,7   bar   (5   à   10   psi)   par   semaine.  Vérifiez  régulièrement  la  pression  des  pneumatiques.    Tableau  :  Pression  des  pneumatiques    

Section  des  pneumatiques  (mm)   32   37   42   47   53  (2,25’’)  Pression  recommandée  (bar)   4   4   3,5   3   2,5  Pression  maximum  (bar)   6   5   5   4   4,5  

 Ces   informations   sont   une   généralité.   Chaque   modèle   de   pneu   a   des   recommandations   différentes.   Il  convient  de  regarder  les  indications  sur  le  flanc  du  pneu.      

Les  freins  Conduire  avec  des  freins  endommagés,  des  porte-­‐patins  ou  des  plaquettes,  des  câbles  ou  des  durites  usés,  avec  des   roues   en  mauvaise   condition  ou  endommagées,   peut   entraîner  une  perte  de   contrôle  de   votre  VAE.    AVERTISSEMENT  UN  TEMPS  PLUVIEUX  RÉDUIT  CONSIDÉRABLEMENT  LE  RENDEMENT  DES  FREINS.  VOUS  DEVEZ  PRÉVOIR  UNE  PLUS  GRANDE  DISTANCE  POUR  FREINER  SANS  DANGER  SUR  UNE  SURFACE  MOUILLÉE  OU  GELÉE.      AVERTISSEMENT  IL   EST   IMPORTANT   DE   VÉRIFIER   QUE   VOS   FREINS   FONCTIONNENT   CORRECTEMENT   AVANT   D'UTILISER  VOTRE  VAE.  ESSAYEZ  LES  FREINS  AVANT  CHAQUE  USAGE.    AVERTISSEMENT  VOTRE  VAE  EST  MUNI  DE  FREINS  QUI  SONT  TRÈS  PUISSANTS.  N'APPLIQUEZ   JAMAIS  LE  FREIN  AVANT  À  FOND  LORSQUE  VOUS  ROULEZ  À  HAUTE  VITESSE.  VOUS  RISQUEZ  DE  FAIRE  BASCULER  LA  BICYCLETTE  PAR  L'AVANT  ET  VOUS  INFLIGER  DE  GRAVES  BLESSURES.    

La  direction  Assurez-­‐vous   que   la   direction   ne   comporte   pas   de   jeu   et   que   le   mouvement   du   cintre   entraîne   un  mouvement  équivalent  de  la  roue.  En  cas  de  jeu  ou  de  problème  de  rotation,  faites  immédiatement  vérifier  votre  VAE  par  un  distributeur  Matra  agréé.  

     

Page 13: Notice d'utilisation complète

 

13    

_______________                ______  ___VÉRIFICATIONS  ET  RÉGLAGES_-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐________      _________    

Serrages  des  roues  et  de  la  selle  Il  est  essentiel  de  connaître  la  manipulation  des  serrages  de  la  selle  et  des  roues.  Votre  sécurité  dépend  de  leur  assemblage  et  de  leurs  réglages.    AVERTISSEMENT  NE  CONDUISEZ  PAS  VOTRE  VAE  SANS  QUE  TOUTES  LES  PIÈCES  SOIENT  SERRÉES  AU  COUPLE  PRÉCONISÉ  DANS  LE  TABLEAU  COUPLES  DE  SERRAGE.  IL  POURRAIT  EN  RÉSULTER  DE  GRAVES  BLESSURES.    

 

 

 

 

Serrage  du  chariot  de  selle   Serrage  de  la  tige  de  selle    

 

 

 Serrage  roue  arrière   Serrage  roue  avant  

     

Page 14: Notice d'utilisation complète

 

14    

___________                __________  ___VÉRIFICATIONS  ET  RÉGLAGES_-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐______      ___________    Antivols  (en  fonction  des  modèles)  1.  Bloquez  la  roue  arrière  grâce  à  l'antivol  de  cadre.  Tournez  la  clé  et  abaissez  le  bouton  de  verrouillage  en  veillant  à  ce  qu'aucun  rayon  de  la  roue  n'entrave  le  passage  de  l'antivol.  2.  (Pour  les  modèles  disposant  d'une  chaîne)  Attachez  votre  VAE  à  un  point  fixe  grâce  à  la  chaîne  antivol.  Reliez-­‐le  à  l'antivol  de  cadre.  3.  Retirez  la  clé  de  la  serrure.  4.  Pour  déverrouiller  votre  i-­‐flow,  tournez  la  clef,  le  verrou  se  rétracte  automatiquement.                              La  chaîne  antivol  relie  votre  VAE  à  un  point  fixe.  Elle  se  connecte  à  l'antivol  de  cadre.    REMARQUES  La  chaîne  ne  peut  être  reliée  à  l'antivol  de  cadre  que  si  la  clé  est  dans  la  serrure.  La  clé  ne  peut  être  retirée  de  la  serrure  que  lorsque  l'antivol  de  cadre  est  en  position  fermée.                              AVERTISSEMENT  VEILLEZ  À  NE  PAS  OUBLIER  DE  DÉVERROUILLER  L'ANTIVOL  DE  CADRE  AVANT  DE  REMONTER  EN  SELLE.      

Page 15: Notice d'utilisation complète

 

15    

_____________                      ________  ___VÉRIFICATIONS  ET  RÉGLAGES_-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐_________________    Réglage  de  la  selle  1.  Outils  requis  :  clés  6  pans  de  4,  5  ou  6  mm  (en  fonction  des  colliers).  2.  Hauteur  :  Prenez  la  selle  et  desserrez  le  collier  jusqu'à  ce  qu'il  soit  suffisamment  lâche  pour  tourner.  3.  Réglez  ensuite  à  la  hauteur  désirée.  Nous  vous  conseillons  de  régler  la  hauteur  de  la  selle  de  façon  à  ce  que,  jambe  tendue,  votre  talon  repose  sur  la  pédale  dans  sa  position  la  plus  basse  (voir  figure  ci-­‐dessous).  En  effet,  pédaler  avec  la  pointe  du  pied  sur  la  pédale  en  ayant  la  jambe  légèrement  fléchie  vous  procurera  plus  de  confort  lors  d'un  usage  régulier.  4.  Une  fois  que  la  position  est  réglée,  resserrez  le  collier  (voir  tableau  Couples  de  serrage).  5.  Avancée  et  angle  de   la   selle  :  desserrez   la   vis   située   sous   la   selle.  Réglez  ensuite  à   la  position  désirée.  Nous   vous   conseillons   de   régler   l'assiette   de   la   selle   horizontalement.   Une   fois   la   position   confortable  trouvée,  resserrez  la  vis.  6.  II  est  recommandé  de  graisser  la  tige  de  selle  lorsque  sa  position  est  changée  régulièrement.    AVERTISSEMENT  LA  TIGE  DE  SELLE  NE  DOIT  PAS  ÊTRE  SORTIE  AU-­‐DELÀ  DU  REPÈRE  D'INSERTION  MINIMUM  GRAVÉ  SUR  LA  TIGE  (VOIR  FIGURES  CI-­‐DESSOUS).  LE  REPÈRE  NE  DOIT  JAMAIS  ÊTRE  VISIBLE,  SINON  UNE  AUTRE  TIGE  DE  SELLE  PLUS  LONGUE  EST  NÉCESSAIRE.                                            ATTENTION  SUR   CERTAINS   MODÈLES,   LA   TIGE   DE   SELLE   EST   EN   CARBONE.   N'Y   APPLIQUEZ   QUE   DE   LA   GRAISSE  ADAPTÉE  AU  CARBONE.          

Page 16: Notice d'utilisation complète

 

16    

_____________________  ___VÉRIFICATIONS  ET  RÉGLAGES_-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐_______________                      __    Réglage  de  la  potence  (en  fonction  des  modèles)  L’angle  et  la  hauteur  de  la  potence  doivent  être  réglés  pour  obtenir  une  inclinaison  du  dos  correspondant  à  votre  pratique  :  •  Position  détendue  :  60°  à  90°,  dos  droit,  position  conseillée  pour  une  pratique  urbaine.  •  Position   modérée  :   30°   à   60°,   dos   légèrement   incliné   vers   l’avant,   position   conseillée   pour   une  utilisation  régulière  et/ou  des  distances  plus  longues.    1.  Desserrez  les  vis  de  fixation  de  la  potence  avec  une  clé  6  pans  adaptée,  2.  Placez  la  potence  dans  la  position  adaptée,  3.  Resserrez  la  vis  de  fixation  de  la  potence.    

   

Modèle  i-­‐flow  Active  

Modèle  i-­‐step  Active  

Page 17: Notice d'utilisation complète

 

17    

______________          _  ______  ___VÉRIFICATIONS  ET  RÉGLAGES_-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐-­‐            _________________  

Réglage  du  cintre  Pour   le  confort  du  conducteur  une   fois  en  selle,   les  mains  doivent   tomber   sur   les  poignées  avec   les  bras  légèrement  fléchis.  1.  Desserrez  les  vis  de  fixation  du  cintre  avec  une  clé  6  pans  adaptée.  2.  Placez  le  cintre  dans  la  bonne  position.  3.   Assurez-­‐vous   que   tous   les   fils   et   les   câbles   sont   dégagés   et   qu'ils   ne   sont   pas   enroulés   autour   de   la  potence  ou  de  la  fourche.  4.   Alignez   le   centre   de   votre   cintre   avec   le   centre   de   la   potence.   Une   fois   la   position   désirée   assurée,  resserrez  les  vis  de  fixation  du  cintre  (voir  tableau  Couples  de  serrage).  5.  Assurez-­‐vous  de  serrer  les  vis  de  fixation  du  cintre  uniformément.  6.  Après  avoir  serré  les  vis,  vérifiez  si  le  cintre  est  bien  serré.  Vous  pouvez  le  faire  en  saisissant  les  poignées  et   en  appliquant  une   forte  pression   vers   le  bas.   Si   vous  avez  appliqué   le   couple  de   serrage  préconisé,   le  cintre  ne  doit  pas  bouger.  7.  Si  vous  n'êtes  pas  entièrement  sûr  de  chacune  des  étapes  ci-­‐dessus  ou  si  vous  croyez  que  le  cintre  n'est  pas  fixé  correctement,  veuillez  vous  mettre  en  rapport  avec  un  distributeur  Matra  agréé.      

 

 

 

Modèle  i-­‐step  Active   Modèle  i-­‐flow  Active    

     AVERTISSEMENT  L'UTILISATION  D'UNE  EXTENSION  AÉRODYNAMIQUE  OU  AUTRE  PLACÉE  SUR  LE  GUIDON  PEUT  AVOIR  UNE  INFLUENCE   NÉGATIVE   SUR   LE   TEMPS   DE   RÉPONSE   DU   CYCLISTE   LORS   DU   FREINAGE   ET   DANS   LES  VIRAGES.    

Page 18: Notice d'utilisation complète

 

18    

______________        _______  ___CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                    ______________________    REMARQUE  :  Rouler  sous  la  pluie  n'endommagera  pas  votre  VAE.    

L’unité  d’entraînement  Drive  Unit  Cruise  et  l’ordinateur  de  commande  Intuvia  Description      

                                                 1.  Touche  pour  la  fonction  d’affichage  «  i  »  2.  Touche  pour  l’éclairage  3.  Ordinateur  de  commande  4.  Fixation  de  l’ordinateur  de  commande  5.  Touche  Marche/Arrêt  pour  l’ordinateur  de  commande  6.  Touche  de  remise  à  zéro  «  RESET  »  7.  Douille  USB  8.  Capuchon  de  protection  de  la  douille  USB  9.  Unité  d’entraînement  

Éléments  d’affichage  de  l’ordinateur  de  commande  :  a.  Puissance  du  moteur  b.  Affichage  du  niveau  d’assistance  c.  Texte  affiché  d.  Affichage  des  valeurs  e.  Indicateur  tachymétrique  f.  Vitesse  g.  Voyant  lumineux  indiquant  l’état  de  charge  de  la  batterie  h.  Rapport  de  transmission  recommandé  

h  

Page 19: Notice d'utilisation complète

 

19    

_________________        ____  ___CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                    ______________________                                                                                10.  Unité  de  commande  11.  Touche  pour  la  fonction  d’affichage  «  i  »  sur  l’unité  de  commande  12.  Touche  pour  baisser  la  valeur/feuilleter  vers  le  bas  «  –  »  13.  Touche  pour  augmenter  la  valeur/feuilleter  vers  le  haut«  +  »  

14.  Touche  pour  l’assistance  de  poussée  du  mode  piéton  15.  Blocage  de  l’ordinateur  de  commande  16.  Vis  de  blocage  de  l’ordinateur  de  commande  17.  Capteur  de  vitesse  18.  Aimant  de  rayon  du  capteur  de  vitesse

Page 20: Notice d'utilisation complète

 

20    

_____________________  ___CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                    _____________________        _    AVERTISSEMENTS  NE  PAS  SUIVRE  LES  AVERTISSEMENTS  ET  INSTRUCTIONS  PEUT  DONNER  LIEU  À  UN  CHOC  ÉLECTRIQUE,  UN  INCENDIE  ET/OU  UNE  BLESSURE  SÉRIEUSE.    N’OUVREZ   PAS   L’UNITÉ  D’ENTRAÎNEMENT  VOUS-­‐MÊME.   L’UNITÉ   D’ENTRAÎNEMENT  NE  NÉCESSITE   PAS  D’ENTRETIEN.  ELLE  NE  DOIT  ÊTRE  RÉPARÉE  QUE  PAR  UNE  PERSONNE  QUALIFIÉE  ET  SEULEMENT  AVEC  DES  PIÈCES  DE  RECHANGE  D’ORIGINE.  CECI  PERMET  D’ASSURER  LA  SÉCURITÉ  DE  L’UNITÉ  D’ENTRAINEMENT.  UNE  OUVERTURE  NON  AUTORISÉE  DE  L’UNITÉ  D’ENTRAÎNEMENT  ANNULE  TOUS  DROITS  DE  GARANTIE.    TOUS   LES   ÉLÉMENTS   MONTÉS   SUR   L’UNITÉ   D’ENTRAÎNEMENT   ET   TOUS   LES   AUTRES   ÉLÉMENTS   DE  L’ENTRAÎNEMENT   DE   VOTRE   VAE   (PAR   EXEMPLE   PLATEAU,   FIXATION   DU   PLATEAU,   PÉDALES)   NE  DOIVENT  ÊTRE  REMPLACÉS  QUE  PAR  DES  ÉLÉMENTS   IDENTIQUES.  CECI  PERMET  DE  PROTÉGER  L’UNITÉ  D’ENTRAÎNEMENT  D’UNE  SURCHARGE  ET  DE  DOMMAGES.    RETIREZ   LA   BATTERIE   DE   VOTRE   VAE   AVANT   D’EFFECTUER   DES   TRAVAUX   (MONTAGE,   ENTRETIEN...),  AVANT  DE  LE  TRANSPORTER  EN  VOITURE  OU  EN  AVION  OU  DE  LE  STOCKER.  RISQUES  DE  BLESSURES  EN  CAS  D’ACTIVATION  ACCIDENTELLE  DE  L’INTERRUPTEUR  MARCHE/ARRÊT.    LA   FONCTION  D’ASSISTANCE   DE   POUSSÉE   (MODE   PIETON)   NE   DOIT   ÊTRE   UTILISÉE  QUE  QUAND   VOUS  POUSSEZ   VOTRE   VAE.   LES   ROUES   DE   VOTRE   VAE   DOIVENT   ÊTRE   EN   CONTACT   AVEC   LE   SOL   LORSQUE  L’ASSISTANCE  DE  POUSSÉE  EST  UTILISÉE,  SINON  IL  Y  A  RISQUE  DE  BLESSURES.    N’UTILISEZ  QUE  LES  BATTERIES  D’ORIGINE  POUR  VOTRE  VAE.  L’UTILISATION  DE  TOUTE  AUTRE  BATTERIE  PEUT  ENTRAINER  DES  BLESSURES  ET  DES  RISQUES  D’INCENDIE.    RESPECTEZ   TOUTES   LES   RÉGLEMENTATIONS   NATIONALES   SPÉCIFIQUES   À   L’AUTORISATION   ET  L’UTILISATION  DE  VÉLOS  ÉLECTRIQUES.    LISEZ  ET  RESPECTEZ  LES  CONSIGNES  DE  SÉCURITÉ  ET  LES  INSTRUCTIONS  DU  MANUEL  DE  L’UTILISATEUR.    L’UNITÉ  D’ENTRAÎNEMENT  EST  CONÇUE  EXCLUSIVEMENT  POUR  L’ENTRAÎNEMENT  DE  VOTRE  VAE  ET  NE  DOIT   PAS   ÊTRE   UTILISÉE   À   D’AUTRES   FINS.   VOTRE   VAE   EST   CONÇU   POUR   UNE   UTILISATION   SUR   DES  CHEMINS  A  SOL  STABILISÉ.  IL  N’EST  PAS  AGRÉÉ  POUR  ÊTRE  UTILISÉ  DANS  DES  COMPÉTITIONS.      

Page 21: Notice d'utilisation complète

 

21    

_____________________  ___CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                    _____________________        _  

Montage  et  démontage  de  la  batterie  Insérez  et  retirez  l’ordinateur  de  commande  (voir  figure  A  ci-­‐dessus).  Pour  monter  l’ordinateur  de  commande  3,  insérez-­‐le  dans  sa  fixation  4  suivant  la  figure  A.  Pour  retirer  l’ordinateur  de  commande  3,  appuyez  sur  le  dispositif  de  blocage  15  et  poussez-­‐le  vers  l’avant  pour  le  sortir  de  sa  fixation  4.    Retirez   l’ordinateur   de   commande   lorsque   votre   VAE   est   garé   pour   éviter   l’utilisation   par   un   tiers.   Le  système  ne  peut  pas  être  mis  en  marche  sans  ordinateur  de  commande.  Il  est  également  possible  de  sécuriser  l’ordinateur  de  commande  dans  sa  fixation  pour  empêcher  qu’il  n’en  soit   enlevé.   Pour   ce   faire,   démontez   la   fixation   4   du   guidon,  montez   l’ordinateur   de   commande  dans   sa  fixation,  vissez   la  vis  de  blocage  16  par   le  bas  dans   le  filet  prévu  de  la  fixation,  remontez  la  fixation  sur   le  guidon.  

Contrôle  du  capteur  de  vitesse  (voir  figure  B  ci-­‐dessus)  Le  capteur  de  vitesse  17  et  l’aimant  de  rayon  18  doivent  être  montés  de  sorte  que  l’aimant  du  rayon  passe  devant  le  marquage  du  capteur  de  vitesse  à  une  distance  de  8  mm  minimum  et  de  14  mm  maximum  (voir  figure  B).  Si   la  distance  entre  le  capteur  de  vitesse  17  et  l’aimant  de  rayon  18  est  trop  faible  ou  trop  élevée  ou  si   le  capteur   de   vitesse   17   n’est   pas   correctement   branché,   l’indicateur   tachymétrique   ne   fonctionne   pas,   et  l’entraînement  du  vélo  électrique  travaille  en  mode  d’urgence.  Dans  un  tel  cas,  desserrez  la  vis  de  l’aimant  de  rayon  18  et  fixez  l’aimant  de  rayon  sur  le  rayon  de  sorte  qu’il  dépasse   le  marquage  du  capteur  de  vitesse  à   la  distance  correcte.  Si   l’indicateur   tachymétrique  n’affiche  toujours  pas  de  vitesse,  adressez-­‐vous  à  un  distributeur  Matra  agréé.  

Fonctionnement  Le  système  ne  peut  être  activé  que  si  les  conditions  suivantes  sont  remplies  :  •  Une  batterie  suffisamment  chargée  est  insérée,  •  L’ordinateur  de  commande  est  correctement  monté  dans  sa  fixation,  •  Le  capteur  de  vitesse  est  correctement  monté.  

Mise  en  Marche/Arrêt  du  système  Pour  mettre  le  système  en  marche,  vous  avez  les  possibilités  suivantes  :  •   Si   l’ordinateur   de   commande   est   déjà   allumé   quand   il   est   monté   dans   sa   fixation,   le   système   sera  automatiquement  mis  en  marche,  •  Une   fois   l’ordinateur  de   commande  monté  et   la   batterie   en  place,   appuyez  une   fois   brièvement   sur   la  touche  Marche/Arrêt  5  de  l’ordinateur  de  commande,  •  Une  fois  l’ordinateur  de  commande  monté,  appuyez  sur  la  touche  Marche/Arrêt  de  la  batterie.                

Page 22: Notice d'utilisation complète

 

22    

____________________        _  ___CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                    ______________________    Les   pédales   de   votre  VAE  ne   doivent   pas   être   sollicitées   lorsque   le   système  est  mis   en  marche,   sinon   la  puissance   du   moteur   serait   réduite.   Dans   le   texte   affiché   (repère   c   -­‐   voir   illustration   au   chapitre  «  Description  »)  apparaît  le  message  d’erreur  «  Relâcher  la  pédale  ».  Si  le  système  est  mis  en  marche  par  mégarde  alors  que  les  pédales  sont  sollicitées,  éteignez-­‐le  et  remettez-­‐le  en  marche  sans  sollicitation.    L’entraînement   est   activé   dès   que   vous   appuyez   sur   les   pédales   (sauf   avec   la   fonction   Assistance   de  poussée,   voir   «Allumer/éteindre   l’assistance  de  poussée  »   ci-­‐après).   La  puissance  de  moteur  dépend  des  réglages  de  l’ordinateur  de  commande.    Dès  que  vous  arrêtez  de  pédaler  en  mode  normal  ou  dès  que  vous  avez  atteint  une  vitesse  de   25  km/h,  l’entraînement  de  votre  VAE  coupe  l’assistance.  L’entraînement  est  automatiquement  activé  à  nouveau  dès  que  vous  pédalez  et  que  la  vitesse  est  inférieure  à  25  km/h.    Pour  arrêter  le  système,  vous  avez  les  possibilités  suivantes  :  •  Appuyer  sur  la  touche  Marche/Arrêt  5  de  l’ordinateur  de  commande.  •  Éteindre  la  batterie  avec  sa  propre  touche  Marche/Arrêt.  •  Enlever  l’ordinateur  de  commande  de  sa  fixation.  Si  l’entraînement  n’est  pas  sollicité  pendant  10  minutes  (par   exemple  parce  que   votre  VAE  est   arrêté)   et   qu’aucune   touche  de   l’ordinateur   de   commande  ou  de  l’unité  de  commande  n’a  été  activée,  le  système  s’éteint  automatiquement  pour  économiser  l’énergie.  

Affichages  et  réglages  de  l’ordinateur  de  commande  Alimentation  en  énergie  de  l’ordinateur  de  commande  Si   l’ordinateur   de   commande   se   trouve   dans   la   fixation   4   et   qu’une   batterie   suffisamment   chargée   est  montée  sur  votre  VAE,  l’ordinateur  de  commande  est  alimenté  au  moyen  de  la  batterie  de  votre  VAE.  Si   l’on   retire   l’ordinateur   de   commande   de   la   fixation   4,   l’alimentation   se   fait   au  moyen   d’une   batterie  interne.  Si   la  batterie  interne  est  trop  faible  lorsqu’on  met  en  marche  l’ordinateur  de  commande,  le  texte  «  Connecter   au   vélo  »   est   affiché   pendant   3   secondes   sur   l’écran   (repère   c   -­‐   voir   illustration   au   chapitre  «  Description  »).  Ensuite,  l’ordinateur  de  commande  s’arrête  à  nouveau.  Pour  recharger  la  batterie  interne,  montez  l’ordinateur  de  commande  à  nouveau  dans  la  fixation  4  (si  une  batterie  est  montée  sur  votre  VAE).  Éteignez  la  batterie  de  votre  VAE  avec  sa  propre  touche  Marche/Arrêt.    Vous  pouvez  également  recharger  l’ordinateur  de  commande  via  une  connexion  USB.  Pour  ce  faire,  ouvrez  le  capuchon  de  protection  8.  Connectez  la  douille  USB  7  de  l’ordinateur  de  commande  au  moyen  d’un  câble  USB   approprié   avec   un   chargeur   USB   disponible   dans   le   commerce   ou   la   douille   USB   d’un   ordinateur  (tension  de  charge  :  5V,   courant  de  charge  :  500  mA  maximum).   L’ordinateur  de  commande  affiche  alors  «  USB  connecté  ».  Durée  pour  une  charge  complète  :  3h        

Page 23: Notice d'utilisation complète

 

23    

_________________        ____  ___CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                    ______________________    

Allumer/éteindre  l’ordinateur  de  commande  Pour   mettre   l’ordinateur   de   commande   en   marche,   appuyez   une   fois   brièvement   sur   l’interrupteur  Marche/Arrêt  5.  L’ordinateur  de  commande  peut  (si  sa  batterie   interne  est  suffisamment  rechargée)  être  également  mis  en  marche  alors  qu’il  n’est  pas  encore  monté  dans  sa  fixation.  Pour  arrêter  l’ordinateur  de  commande,  appuyez  sur  la  touche  Marche/Arrêt  5.  Si   l’ordinateur   de   commande   n’est   pas  monté   dans   sa   fixation,   il   s’éteint   automatiquement   au   bout   de  1  minute  sans  activation  de  touche  pour  économiser  l’énergie.  

Voyant  lumineux  indiquant  l’état  de  charge  de  la  batterie  L’affichage  de  l’état  de  charge  de  la  batterie  (repère  f  -­‐  voir  illustration  au  chapitre  «  Description  »)  indique  l’état   de   charge   de   la   batterie   de   votre   VAE.   Ce   n’est   pas   l’état   de   charge   de   la   batterie   interne   de  l’ordinateur  de  commande.  L’état  de  charge  de   la  batterie  de  votre  VAE  peut  également  être  contrôlé  au  moyen  des  LED  sur  la  batterie  même.  Sur  l’affichage  (repère  f),  chaque  barre  du  symbole  de  batterie  représente  environ  20  %  de  capacité  :    

100  %  à  80  %  de  capacité.    20  %  à  5  %  de  capacité,  il  faut  recharger  la  batterie.    Moins   de   5  %   de   capacité,   l’assistance   de   l’entraînement   n’est   plus   possible.   Les   LED   de  l’affichage  de  l’état  de  charge  de  la  batterie  s’éteignent.    

Si  l’éclairage  de  votre  VAE  se  fait  au  moyen  de  la  batterie  (selon  le  modèle),  la  capacité  sera  suffisante  pour  2  heures  d’éclairage  environ  après  la  première  apparition  du  symbole  de  batterie  vide.  Quand  le  symbole  commence  à  clignoter,  l’éclairage  n’est  plus  possible  que  pendant  une  courte  durée.  Si   l’ordinateur  de  commande  est   retiré  de  sa   fixation  4,   l’état  de  charge  de   la  batterie  affiché  en  dernier  reste  mémorisé.  

Réglage  du  niveau  d’assistance  Vous  pouvez  régler  sur   l’ordinateur  de  commande  la  puissance  de   l’entraînement  de  votre  VAE  selon  vos  besoins.  Le  niveau  d’assistance  peut  être  modifié  à  tout  moment,  même  pendant  que  vous  roulez.  Quel  que  soit  le  mode,  le  niveau  d’assistance  dépend  de  l’effort  appliqué  sur  les  pédales.  Plus  l’effort  est  important,  plus  l’assistance  du  système  est  élevée.  Il  est  recommandé  d’utiliser  la  démultiplication  adaptée  au  terrain.  Il  est  recommandé  d’arrêter  brièvement  de  pédaler  lorsque  vous  changez  de  démultiplication.    Les  niveaux  d’assistance  suivants  sont  disponibles  :  •  «  OFF  »  :  L’entraînement  est  hors  service,  votre  VAE  peut  être  utilisé  comme  un  vélo  normal  en  pédalant.  •  «  ECO  »  :  Assistance  effective  dosée  pour  une  autonomie  maximale.  •  «  TOUR  »  :  Une  puissance  contenue  pour  les  grandes  ballades.  •  «  SPORT  »  :  Assistance  puissante,  pour  parcours  sportifs   sur  des  chemins  montagneux  ainsi  que  pour   la  circulation  urbaine.  •  «  TURBO  »  :  Assistance  maximale  jusqu’à  des  fréquences  de  pédalage  élevées,  pour  parcours  sportifs.    

Page 24: Notice d'utilisation complète

 

24    

______________        _______  ___CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                    ______________________      Pour  passer  à  un  niveau  d’assistance  plus  élevé,  appuyez  plusieurs  fois  sur  la  touche  «  +  »  13  de  l’unité  de  commande   jusqu’à   ce   que   le   niveau   d’assistance   apparaisse   sur   l’écran   b,   pour   passer   à   un   niveau  d’assistance  plus  bas,  sur  la  touche  «–»  12.  La   puissance   du  moteur   lue   apparaît   sur   l’écran   a.   La   puissance  maximale   du  moteur   dépend   du   niveau  d’assistance  sélectionné.  Si  l’on  retire  l’ordinateur  de  commande  de  la  fixation  4,  le  niveau  d’assistance  reste  mémorisé,  l’affichage  a  de  la  puissance  de  moteur  reste  vide.  

Allumer/éteindre  l’assistance  de  poussée  (mode  piéton)  L’assistance   de   poussée   peut   vous   aider   à   pousser   votre   VAE.   La   vitesse   possible   avec   cette   fonction  dépend  de   la   démultiplication   engagée   et   peut   atteindre   6  km/h   au  maximum.   Si   la   démultiplication   est  faible,  la  vitesse  sera  faible  à  pleine  puissance.  La  fonction  d’assistance  de  poussée  ne  doit  être  utilisée  que  quand  vous  poussez  votre  VAE.  Pour  éviter  les  risques   de   blessure,   les   roues   de   votre   VAE   doivent   être   en   contact   avec   le   sol   lorsque   l’assistance   de  poussée  est  utilisée.  Pour  mettre   en  marche   l’assistance   de   poussée,   appuyez   sur   la   touche   «mode   piéton»   14   de   l’unité   de  commande  et  maintenez-­‐la  appuyée.  L’entraînement  de  votre  VAE  sera  mis  en  marche.  L’assistance  de  poussée  sera  arrêtée  dès  que  :  •  Vous  relâchez  la  touche  «  mode  piéton»  14,  •  Vous  pédalez  en  avant  ou  rapidement  en  arrière,  •  Les  roues  de  votre  VAE  sont  bloquées  (par  exemple  par  les  freins  ou  si  vous  heurtez  un  obstacle),  •  La  vitesse  dépasse  6  km/h.  

Allumer/éteindre  l’éclairage  En  fonction  des  réglementations,  deux  versions  d’éclairage  sont  possibles  :  •  L’ordinateur  de  commande  permet  de  mettre  en  marche  ou  d’éteindre  simultanément  les  lampes  avant  et  arrière  et  l’éclairage  de  l’écran.  Dans  cette  version,  «  Feux  allumés  »  est  affiché  sur  l’écran  c  pendant  1  seconde  environ  lorsqu’on  allume  les  lampes  et  «  Feux  éteints  »  lorsqu’on  les  éteint.  •   Seul   l’éclairage   de   l’écran   peut   être   allumé   ou   éteint,   les   lampes   avant   et   arrière   de   votre   VAE   sont  indépendantes  de  l’ordinateur  de  commande  et  éclairées  par  une  dynamo.  Mettre  en  marche  ou  éteindre  les  lampes  se  fait  à  l’aide  du  bouton  ON/OFF  situé  sur  les  lampes.    Dans  les  deux  modèles,  pour  allumer  ou  éteindre  l’éclairage,  appuyez  sur  la  touche  2.  

Affichages  de  vitesse  et  de  distance  L’indicateur  tachymétrique  (repère  e)  affiche  toujours  la  vitesse  actuelle.  L’affichage  des  fonctions  suivantes  est  disponible  (repères  c  et  d)  :  •  «  Autonomie  »  :  autonomie  prévisible  compte  tenu  de  la  charge  actuelle  de  la  batterie  (si  les  conditions  d’utilisation  restent  constantes).  •  «  Distance  parcourue  »  :  distance  parcourue  depuis  la  dernière  remise  à  zéro.  •  «  Temps  de  trajet  »  :  temps  de  trajet  depuis  la  dernière  remise  à  zéro.  •  «  Vitesse  moyenne  »  :  la  vitesse  moyenne  atteinte  depuis  la  dernière  remise  à  zéro.  •  «  Vitesse  maximale  »  :  la  vitesse  maximale  atteinte  depuis  la  dernière  remise  à  zéro.  •  «  Heure  »  :  heure  actuelle.  

Page 25: Notice d'utilisation complète

 

25    

_______________            _____  ___CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                    ______________________      Pour   passer   de   l’affichage   d’une   valeur   à   une   autre,   appuyez   plusieurs   fois   sur   la   touche   «  i  »   1   de  l’ordinateur   de   commande   ou   sur   la   touche   «  i  »   11   de   l’unité   de   commande   jusqu’à   ce   que   la   fonction  souhaitée  soit  affichée.    Pour   remettre   à   zéro   la   «  Distance  parcourue  »,   le   «  Temps  de   trajet  »   ou   la   «  Vitesse  moyenne  »,   faites  afficher  l’une  de  ces  trois  fonctions  et  appuyez  ensuite  sur  la  touche  «  RESET  »  6  jusqu’à  ce  que  l’affichage  soit  revenu  à  zéro.  Les  valeurs  des  deux  autres  fonctions  seront  ainsi  également  remises  à  zéro.  Pour   remettre   à   zéro   la   «  Vitesse   maximale  »,   passez   à   l’affichage   de   cette   fonction   et   appuyez   sur   la  touche  «  RESET  »  6  jusqu’à  ce  que  l’affichage  soit  revenu  à  zéro.    Si  l’ordinateur  de  commande  est  retiré  de  sa  fixation  4,  toutes  les  valeurs  des  différentes  fonctions  restent  sauvegardées  et  peuvent  être  réaffichées  ultérieurement.  

Afficher/personnaliser  la  configuration  de  base  L’affichage   ou   la   personnalisation   de   la   configuration   de   base   peuvent   être   effectués   si   l’ordinateur   de  commande  est  monté  dans  sa  fixation  4  ou  non.    Pour  passer  au  menu  Configuration  de  base,  appuyez  simultanément  plusieurs  fois  sur  la  touche  «  RESET  »  6  et  la  touche  «  i  »  1  jusqu’à  ce  que  «  Configuration  »  apparaisse  sur  le  texte  affiché  (repère  c).  Pour  passer  de   l’affichage   d’une   configuration   de   base   à   une   autre,   appuyez   sur   la   touche   «  i  »   1   de   l’ordinateur   de  commande  jusqu’à  ce  que  la  configuration  de  base  souhaitée  soit  affichée.  Si  l’ordinateur  de  commande  est  monté  dans  la  fixation  4,  vous  pouvez  également  appuyer  sur  la  touche  «  i  »  11  de  l’unité  de  commande.    Pour  modifier  la  configuration  de  base,  appuyez  :  •  Sur  la  touche  Marche/Arrêt  5  à  côté  de  l’affichage  «  –  »,  pour  une  réduction  ou  un  déplacement  vers  le  bas.  •  Sur   la  touche  Éclairage  2  à  côté  de   l’affichage  «  +  »  pour  une  augmentation  ou  un  déplacement,  vers   le  haut.    Si  l’ordinateur  de  commande  est  dans  sa  fixation  4,  vous  pouvez  également  effectuer  les  modifications  avec  les  touches  «–»  12  ou  «+»  13  de  l’unité  de  commande.  Pour   quitter   la   fonction   et   sauvegarder   la   configuration   effectuée,   appuyez   sur   la   touche   «  RESET  »   6  pendant  3  secondes.    Les  configurations  de  base  suivantes  sont  à  votre  disposition  :  •  «  Unité  km/mi  »  :  vous  pouvez  afficher  la  vitesse  et  la  distance  parcourue  en  kilomètres  ou  en  miles.    

Page 26: Notice d'utilisation complète

 

26    

_______________        ______  ___CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                    ______________________        •  «  Format  de  l’heure  »  :  vous  pouvez  afficher  l’heure  au  format  12  heures  ou  24  heures.  •  «  Heure  »  :  vous  pouvez  régler  l’heure  actuelle.  Maintenir  appuyée  la  touche  de  réglage  accélère  la  course  de  l’horloge.  •  «  Français  »  :  vous  pouvez  modifier  la  langue  du  texte  affiché.  L’anglais,  le  français,  l’espagnol,  l’italien  et  le  néerlandais  sont  à  votre  disposition.  •  «  Distance  cumulée  »  :  affichage  de  la  distance  totale  parcourue  par  votre  VAE  (non  modifiable).  •  «  Temps  de  fonction  »  :  affichage  de  la  durée  totale  de  fonctionnement  de  votre  VAE  (non  modifiable).    Alimentation  en  énergie  d’appareils  externes  par  la  connexion  USB  Par   la   connexion  USB,   il   est  possible  de   faire   fonctionner  ou  de  charger   la  plupart  des  appareils  pouvant  être  alimentés  par  USB  (exemple  :  téléphones  portables).  Pour  ce  faire,  il  est  nécessaire  que  l’ordinateur  de  commande  et  une  batterie  suffisamment  chargée  soient  montés  sur  votre  VAE.    Ouvrez  le  capuchon  de  protection  8  de  la  douille  USB  de  l’ordinateur  de  commande.  Connectez  la  prise  USB  de  l’appareil  externe  au  moyen  d’un  câble  USB  à  la  connexion  USB  7  de  l’ordinateur  de  commande.    

La  batterie    AVERTISSEMENTS  RETIREZ   LA   BATTERIE   DE   VOTRE   VAE   AVANT   D’EFFECTUER   DES   TRAVAUX   (PAR   EXEMPLE   MONTAGE,  ENTRETIEN,  ETC.),  AVANT  DE  LA  TRANSPORTER  EN  VOITURE  OU  EN  AVION  OU  DE  LA  STOCKER.  IL  Y  A  DES  RISQUES  DE  BLESSURES  EN  CAS  D’ACTIVATION  ACCIDENTELLE  DE  L’INTERRUPTEUR  MARCHE/ARRÊT.    NE   PAS   OUVRIR   LA   BATTERIE.   RISQUE   DE   COURT-­‐CIRCUIT.   L’OUVERTURE   DE   LA   BATTERIE   ENTRAÎNE  L’ANNULATION  DE  LA  GARANTIE.  PROTÉGEZ  LA  BATTERIE  DE  TOUTE  SOURCE  DE  CHALEUR  (PAR  EXEMPLE  EXPOSITION  PERMANENTE  AU  SOLEIL),  DU  FEU  ET  NE  LE  PLONGEZ  PAS  DANS  L’EAU.  IL  PEUT  Y  AVOIR  UN  RISQUE  D’EXPLOSION.    TENEZ   LA   BATTERIE   NON   UTILISÉE   À   L’ÉCART   DE   TOUTES   SORTES   D’OBJETS   MÉTALLIQUES   TELS  QU’AGRAFES,   PIÈCES   DE   MONNAIE,   CLÉS,   CLOUS,   VIS   OU   AUTRES,   CAR   UN   PONTAGE   POURRAIT  PROVOQUER   UN   COURT-­‐CIRCUIT.   UN   COURT-­‐CIRCUIT   ENTRE   LES   CONTACTS   DE   LA   BATTERIE   PEUT  PROVOQUER  DES  BRÛLURES  OU  UN  INCENDIE.  LA  GARANTIE  NE  S’APPLIQUE  PAS  EN  CAS  DE  DOMMAGES  PROVOQUÉS  PAR  UN  COURT-­‐CIRCUIT  SURVENANT  DANS  CE  CONTEXTE.    EN   CAS   DE   MAUVAISE   UTILISATION,   DU   LIQUIDE   PEUT   S’ÉCHAPPER   DE   LA   BATTERIE.   ÉVITEZ   TOUT  CONTACT.  EN  CAS  DE  CONTACT  ACCIDENTEL,  NETTOYEZ  À  L’EAU.  SI  LE  LIQUIDE  ENTRE  EN  CONTACT  AVEC  LES   YEUX,   VEUILLEZ   ALORS   CONSULTER   UN  MÉDECIN.   LA   SUBSTANCE   LIQUIDE   QUI   S’ÉCHAPPE   DE   LA  BATTERIE  PEUT  ENTRAÎNER  DES  IRRITATIONS  DE  LA  PEAU  OU  CAUSER  DES  BRÛLURES.    

Page 27: Notice d'utilisation complète

 

27    

______________        _______  ___CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                    ______________________      EN   CAS   D’ENDOMMAGEMENT   ET   D’UTILISATION   NON   CONFORME   DE   LA   BATTERIE,   DES   VAPEURS  PEUVENT  S’ÉCHAPPER.  VENTILEZ  LE  LIEU  DE  TRAVAIL  ET,  EN  CAS  DE  MALAISES,  CONSULTEZ  UN  MÉDECIN.  LES  VAPEURS  PEUVENT  IRRITER  LES  VOIES  RESPIRATOIRES.    NE   RECHARGER   LA   BATTERIE   QU’AVEC   UN   CHARGEUR   D’ORIGINE.   EN   CAS   D’UTILISATION   D’UN  CHARGEUR  AUTRE  QU’UN  CHARGEUR  D’ORIGINE,  UN  RISQUE  D’INCENDIE  NE  PEUT  ÊTRE  EXCLU.    N’UTILISEZ   LA   BATTERIE   QU’AVEC   DES   VÉLOS   ÉLECTRIQUES   ÉQUIPÉS   D’UN   ENTRAÎNEMENT   DE   VÉLO  ÉLECTRIQUE  D’ORIGINE  BOSCH.  CECI  PROTÈGE  LA  BATTERIE  CONTRE  UNE  SURCHARGE  DANGEREUSE.    N’UTILISEZ  QUE  LES  BATTERIES  D’ORIGINE  AUTORISÉES  PAR  MATRA  POUR  VOTRE  VAE.  L’UTILISATION  DE  TOUTE  AUTRE  BATTERIE  PEUT  ENTRAÎNER  DES  BLESSURES  ET  DES  RISQUES  D’INCENDIE.    LISEZ  ET  RESPECTEZ  LES  CONSIGNES  DE  SÉCURITÉ  ET  LES  INSTRUCTIONS  D’UTILISATION  DU  CHARGEUR  ET  DE   L’UNITÉ   D’ENTRAÎNEMENT/DE   L’ORDINATEUR   DE   COMMANDE   DANS   LE   PRÉSENT   MANUEL   DE  L’UTILISATEUR.  

Description  et  performances  du  produit    

   

A1.  Fixation  de  la  batterie  de  porte-­‐bagages  A2.  Batterie  de  porte-­‐bagages  A3.  Voyant  de  fonctionnement  et  d’état  de  charge  A4.  Touche  Marche/Arrêt  A5.  Clé  de  la  serrure  de  la  batterie  A6.  Serrure  de  la  batterie  A7.  Fixation  supérieure  de  l’accu  standard  A8.  Accu  standard  A9.  Fixation  inférieure  de  l’accu  standard  C1.  Chargeur  C6.  Prise  pour  fiche  de  charge  C7.  Couvercle  fiche  de  charge      

Page 28: Notice d'utilisation complète

 

28    

_____________________  ___CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                    ___________________        ___      

Montage    AVERTISSEMENT  NE  PLACEZ  LA  BATTERIE  QUE  SUR  DES  SURFACES  PROPRES.  ÉVITEZ  TOUT  ENCRASSEMENT  DE  LA  DOUILLE  DE  CHARGE  ET  DES  CONTACTS,  PAR  EXEMPLE  PAR  DU  SABLE  OU  DE  LA  TERRE.    

Contrôle  de  la  batterie  avant  la  première  utilisation  Contrôler  la  batterie  avant  de  le  recharger  ou  de  l’utiliser  avec  votre  VAE  la  première  fois.  Pour  ce  faire,  appuyez  sur  la  touche  Marche/Arrêt  A4  pour  mettre  la  batterie  en  marche.  Si  aucune  des  LED  de  l’affichage  de  l’état  de  charge  A3  ne  s’allume,  la  batterie  pourrait  être  endommagée.    Si  au  moins  une  des  LED  s’allume  mais  pas   la   totalité  des  LED  de   l’affichage  de   l’état  de  charge  A3,  alors  rechargez  la  batterie  à  fond  avant  la  première  utilisation.    AVERTISSEMENT  NE   CHARGEZ   PAS   UNE   BATTERIE   ENDOMMAGÉE   ET   NE   L’UTILISEZ   PAS.   ADRESSEZ-­‐VOUS   À   UN  DISTRIBUTEUR  MATRA  AGRÉÉ.  

Charge  de  la  batterie  N’utilisez  que  le  chargeur  d’origine  fourni  avec  votre  VAE.  Seul  ce  chargeur  est  adapté  à  la  batterie  lithium  ions  utilisée  sur  votre  VAE.  La   batterie   est   fournie   en   état   de   charge   faible.   Afin   de   garantir   la   puissance   complète   de   la   batterie,  rechargez-­‐le  complètement  dans  le  chargeur  avant  la  première  mise  en  service.  Pour  recharger  la  batterie,  retirez-­‐la  de  votre  VAE.    Pour  charger  la  batterie,  lisez  et  respectez  les  informations  liées  au  chargeur  dans  le  présent  manuel  (voir  ci-­‐dessous  chapitre  «  Le  chargeur  »).  La  batterie  lithium  ions  peut  être  rechargée  à  tout  moment,  sans  que  sa  durée  de  vie  n’en  soit  réduite.  Le  fait  d’interrompre  le  processus  de  charge  n’endommage  pas  la  batterie.    La  batterie  est  équipée  d’un  contrôle  de   température  qui  ne  permet   sa   recharge  que  dans  une  plage  de  température  comprise  entre  0°C  et  40°C.    

Si   la   batterie   se   trouve   à   l’extérieur   de   la   plage   de   température  prévue,   trois   LED   de   l’affichage   de   l’état   de   charge   A3   clignotent.  Débranchez   la   batterie   du   chargeur   et   laissez-­‐la   reprendre   une  température  adéquate.  Ne   rebranchez   la   batterie   au   chargeur   que   quand   elle   a   repris   une  température  de  charge  admissible.  

Voyant  lumineux  indiquant  l’état  de  charge  Les  cinq  LED  de  l’affichage  de  l’état  de  charge  A3  indiquent,  quand  la  batterie  est  allumée,  dans  quel  état  de  charge  elle  se  trouve.  

Page 29: Notice d'utilisation complète

 

29    

_____________________  ___CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                    _____________________      _  

Chaque  LED  correspond  à  environ  20  %  de  capacité.  Si  la  batterie  est  complètement  rechargée,  les  cinq  LED  s’allument.  L’état   de   charge   de   la   batterie   allumée   est   également   indiqué   par   l’ordinateur   de   commande.   Lisez   et  respectez  les  consignes  d’utilisation  de  l’unité  d’entraînement  et  de  l’ordinateur  de  commande.  Si   la   capacité   de   la   batterie   est   inférieure   à   5  %,   toutes   les   LED   du   voyant   lumineux   indiquant   l’état   de  charge   de   la   batterie   A3   s’éteignent,   cependant   la   fonction   d’affichage   de   l’ordinateur   de   commande  perdure.  

Montage  et  démontage  de  la  batterie    

   

Éteignez   toujours   la   batterie   pour   la   monter   ou   pour   la   retirer   de   la   fixation.   Pour   pouvoir   monter   la  batterie,  la  clé  A5  doit  se  trouver  dans  la  serrure  A6  et  la  serrure  doit  être  ouverte.  Pour  mettre   en   place   la   batterie   du   porte-­‐bagages   A2,   enfoncez-­‐la,   côté   contact,   dans   la   fixation   A1   du  porte-­‐bagages  jusqu’à  ce  qu’elle  s’encliquette.  Contrôlez  le  bon  positionnement  de  la  batterie.  Fermez  toujours  la  batterie  à  l’aide  de  la  serrure  A6.  Après  avoir  fermé  la  serrure  à  clé,  retirez  toujours  la  clé  A5  de  la  serrure  A6.  Pour   enlever   la   batterie   du   porte-­‐bagages   A2,   éteignez-­‐la   puis   ouvrez   la   serrure   avec   la   clé   A5.   Faites  basculer  la  batterie  pour  la  sortir  de  sa  fixation  A1.    Clés  de  la  batterie  Deux  clés  de  batterie  sont  fournies.  En  cas  de  perte  des  clés,  vous  pourrez  vous  procurer  un  double  en  vous  rendant  sur  le  site  www.trelock.de/web/en/services/schluesselservice/sparekey.php  et  en  précisant  le  numéro  qui  est  gravé  sur  la  clé.  Vérifiez  aussi  le  numéro  de  clé  inscrit  sur  le  guide  de  prise  en  main  rapide  de  votre  VAE.  

Fonctionnement    AVERTISSEMENT  N’UTILISEZ  QUE  LES  BATTERIES  D’ORIGINE  AUTORISÉES  PAR  MATRA  POUR  VOTRE  VAE.  L’UTILISATION  DE  TOUTE  AUTRE  BATTERIE  PEUT  ENTRAÎNER  DES  BLESSURES  ET  DES  RISQUES  D’INCENDIE.  MATRA  DÉCLINE  TOUTE  RESPONSABILITÉ  ET  GARANTIE  DANS  LE  CAS  D’UTILISATION  D’AUTRES  BATTERIES.    

Page 30: Notice d'utilisation complète

 

30    

________________        _____  ___CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                    ______________________    

Mise  en  Marche/Arrêt  Allumer  la  batterie  est  l’une  des  possibilités  permettant  de  mettre  le  système  en  marche.  Lisez  et  respectez  les  consignes  d’utilisation  de  l’unité  d’entraînement  et  de  l’ordinateur  de  commande.  Avant  d’allumer  la  batterie  ou  de  mettre  le  système  en  marche,  vérifiez  que  la  serrure  A6  est  fermée  à  clé.  Les   pédales   de   votre  VAE  ne   doivent   pas   être   sollicitées   lorsque   le   système  est  mis   en  marche,   sinon   la  puissance  de  l’entraînement  de  votre  VAE  serait  réduite.  Pour  allumer   la  batterie,  appuyez  sur   la   touche  Marche/Arrêt  A4.  Les  LED  de   l’affichage  A3  s’allument  et  indiquent  en  même  temps  l’état  de  charge.    Si  la  capacité  de  la  batterie  baisse  à  moins  de  5  %,  la  totalité  des  LED  de  l’affichage  de  l’état  de  charge  A3  est  éteinte.  Seul  l’ordinateur  de  commande  indique  si  le  système  est  mis  en  marche.    Pour   éteindre   la   batterie,   appuyez   à   nouveau   sur   la   touche  Marche/Arrêt   A4.   Les   LED   de   l’affichage   A3  s’éteignent.  Le  système  est  en  même  temps  également  éteint.  Si  l’entraînement  de  votre  VAE  n’est  pas  sollicité  pendant  10  minutes  (par  exemple  parce  que  votre  VAE  est  arrêté)  et  qu’aucune  touche  de  l’ordinateur  de  commande  ou  de  l’unité  de  commande  n’a  été  activée,   le  système  s’éteint  automatiquement  pour  économiser  l’énergie.    La  batterie  est  protégée  contre  la  décharge  profonde,  la  surcharge,  la  surchauffe  et  le  court-­‐circuit.  En  cas  de  danger,  la  batterie  s’éteint  automatiquement  grâce  à  un  dispositif  d’arrêt  de  protection.      

Si  un  défaut  de  la  batterie  est  détecté,  deux  LED  de  l’affichage  de  l’état  de   charge  A3  clignotent.  Dans   ce   cas,   veuillez   consulter  un  distributeur  Matra  agréé.  

 

Indications  pour  le  maniement  optimal  de  la  batterie  La  durée  de  vie  de  la  batterie  peut  être  prolongée  si  elle  est  bien  entretenue  et  surtout  si  elle  est  utilisée  et  stockée  à  des  températures  appropriées.  Toutefois,  en  dépit  d’un  bon  entretien,  la  capacité  de  la  batterie  se  réduira  avec  l’âge.  Si  l’autonomie  de  la  batterie  diminue  considérablement  après  qu’une  recharge  soit  effectuée,  c’est  que  la  batterie  est  usagée.  Vous  devez  remplacer  la  batterie.  

Recharge  de  la  batterie  avant  et  pendant  le  stockage  Quand  vous  n’utilisez  pas  votre  VAE  pendant  une  période  prolongée,  rechargez  la  batterie  à  environ  60  %  (3  à  4  LED  de  l’affichage  de  l’état  de  charge  A3  sont  allumées).  Contrôlez   après   6   mois   l’état   de   charge.   Si   aucune   des   LED   de   l’affichage   de   l’état   de   charge   A3   n’est  allumée,  rechargez  la  batterie  à  nouveau  à  environ  60  %.  Note  :  Si  la  batterie  est  stockée  vide  pendant  une  durée  prolongée,  elle  peut  être  endommagée  malgré  la  faible  autodécharge  et  sa  capacité  peut  être  considérablement  réduite.  Il  n’est  pas  recommandé  de  laisser  la  batterie  raccordée  en  permanence  au  chargeur.      

Page 31: Notice d'utilisation complète

 

31    

_____________________  ___CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                    ___________________        ___    

Conditions  de  stockage  Si  possible,  stockez  la  batterie  dans  un  endroit  sec  et  bien  aéré.  Protégez-­‐la  de  l’humidité  et  de  l’eau.  Dans  des  conditions  météorologiques  défavorables,  il  est  recommandé  de  retirer  la  batterie  de  votre  VAE  et  de  la  stocker  jusqu’à  la  prochaine  utilisation  dans  des  locaux  fermés.  La   batterie   peut   être   stockée   à   des   températures   comprises   entre   15°C   et   25°C.   Pour   une   durée   de   vie  maximum,  un  stockage  à  une  température  ambiante  d’environ  20°C  est  recommandé.  Veillez  à  ne  pas  dépasser  la  température  maximale  de  stockage.  Ne  laissez  pas  la  batterie  trop  longtemps  dans  une  voiture  surtout  en  été  et  maintenez-­‐la  à  l’abri  d’une  exposition  directe  au  soleil.      

Le  chargeur    AVERTISSEMENTS    NE   PAS   SUIVRE   LES   AVERTISSEMENTS   ET   INSTRUCTIONS   CI-­‐DESSOUS   PEUT   DONNER   LIEU   À   UN   CHOC  ÉLECTRIQUE,  UN  INCENDIE  ET/OU  UNE  BLESSURE  SÉRIEUSE.    N’EXPOSEZ   PAS   LE   CHARGEUR   À   LA   PLUIE   OU   À   DES   CONDITIONS   HUMIDES.   DANS   LE   CAS   DE  PÉNÉTRATION  D’EAU  DANS  UN  CHARGEUR,  IL  Y  A  UN  RISQUE  DE  CHOC  ÉLECTRIQUE.    NE  CHARGEZ  QUE  DES  BATTERIES  LI-­‐ION  D’ORIGINE  BOSCH  AVEC  VOTRE  CHARGEUR  BOSCH.  LA  TENSION  DE  LA  BATTERIE  DOIT  CORRESPONDRE  À  LA  TENSION  DE  CHARGE  DE  LA  BATTERIE  DU  CHARGEUR.  SINON,  IL  Y  A  RISQUE  D’INCENDIE  ET  D’EXPLOSION.    MAINTENIR  LE  CHARGEUR  PROPRE.  UN  ENCRASSEMENT  AUGMENTE  LE  RISQUE  DE  CHOC  ÉLECTRIQUE.    AVANT   TOUTE   UTILISATION,   CONTRÔLEZ   LE   CHARGEUR,   LA   FICHE   ET   LE   CÂBLE.   NE   PAS   UTILISER   LE  CHARGEUR  SI  DES  DÉFAUTS   SONT  CONSTATÉS.  NE  PAS  DÉMONTER   LE  CHARGEUR  SOI-­‐MÊME  ET  NE   LE  FAIRE   RÉPARER   QUE   PAR   UNE   PERSONNE   QUALIFIÉE   ET   SEULEMENT   AVEC   DES   PIÈCES   DE   RECHANGE  D’ORIGINE.   DES   CHARGEURS,   CÂBLES   ET   FICHES   ENDOMMAGÉS   AUGMENTENT   LE   RISQUE   D’UN   CHOC  ÉLECTRIQUE.    NE   PAS   UTILISER   LE   CHARGEUR   SUR   UN   SUPPORT   FACILEMENT   INFLAMMABLE   (TEL   QUE   PAPIER,  TEXTILES  ...)  OU  DANS  UN  ENVIRONNEMENT  INFLAMMABLE.  L’ÉCHAUFFEMENT  DU  CHARGEUR  LORS  DU  PROCESSUS  DE  CHARGE  AUGMENTE  LE  RISQUE  D’INCENDIE.    EN   CAS   D’ENDOMMAGEMENT   ET   D’UTILISATION   NON   CONFORME   DE   LA   BATTERIE,   DES   VAPEURS  PEUVENT  S’ÉCHAPPER.  VENTILEZ  LE  LIEU  DE  TRAVAIL  ET,  EN  CAS  DE  MALAISES,  CONSULTEZ  UN  MÉDECIN.  LES  VAPEURS  PEUVENT  IRRITER  LES  VOIES  RESPIRATOIRES.  NE  LAISSEZ  PAS  LES  ENFANTS  SANS  SURVEILLANCE.  VEILLEZ  À  CE  QUE  LES  ENFANTS  NE  JOUENT  PAS  AVEC  LE  CHARGEUR.      

Page 32: Notice d'utilisation complète

 

32    

_________        ____________  ___CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                    ______________________      LES   ENFANTS   ET   LES   PERSONNES   SOUFFRANT  D’UN  HANDICAP   PHYSIQUE,   SENSORIEL  OU  MENTAL  OU  N’AYANT   PAS   L’EXPÉRIENCE   ET/OU   LES   CONNAISSANCES   NÉCESSAIRES   NE   DOIVENT   PAS   UTILISER   LE  CHARGEUR   À   MOINS   QU’ELLES   NE   SOIENT   SURVEILLÉES   PAR   UNE   PERSONNE   RESPONSABLE   DE   LEUR  SÉCURITÉ  OU  QU’ELLES  AIENT  ÉTÉ  INSTRUITES  QUANT  AU  MANIEMENT  DU  CHARGEUR.  SINON,  IL  Y  A  UN  RISQUE  DE  MAUVAISE  UTILISATION  ET  DE  BLESSURES.    LISEZ  ET  RESPECTEZ  LES  CONSIGNES  DE  SÉCURITÉ  ET  LES  INSTRUCTIONS  SE  TROUVANT  DANS  LES  NOTICES  D’UTILISATION   DES   BATTERIES   ET   DE   L’UNITÉ   D’ENTRAÎNEMENT/DE   L’ORDINATEUR   DE   COMMANDE  AINSI  QUE  DANS  LE  MANUEL  DE  L’UTILISATEUR  DE  VOTRE  VAE.    EN-­‐DESSOUS   DU   CHARGEUR   SE   TROUVE   UN   ABRÉGÉ   DES   CONSIGNES   DE   SÉCURITÉ   LES   PLUS  IMPORTANTES  EN  ANGLAIS,  FRANÇAIS  ET  ESPAGNOL  (C4  SUR  LA  FIGURE  CI-­‐DESSOUS)  AVEC  LE  CONTENU  SUIVANT  :  •  POUR  UN  FONCTIONNEMENT  SÛR,  REPORTEZ-­‐VOUS  AU  MANUEL.  RISQUE  DE  CHOC  ÉLECTRIQUE.  •  UTILISER  EN  LIEU  SEC  UNIQUEMENT.  •   À   UTILISER   UNIQUEMENT   AVEC   LES   BATTERIES   DES   SYSTÈMES   D’ASSISTANCE   ÉLECTRIQUE   BOSCH  MONTÉS  SUR  VOTRE  VAE.  D’AUTRES  BATTERIES  RISQUERAIENT  D’ÉCLATER  ET  DE  CAUSER  DES  BLESSURES  CORPORELLES  ET  DES  DOMMAGES.  •   NE   PAS   REMPLACER   LA   CONNECTIQUE,   CAR   UN   RISQUE  D’INCENDIE  OU  DE  CHOC  ÉLECTRIQUE  POURRAIT  EN  RÉSULTER.  

Description  et  performances  du  produit  C1.  Chargeur  C2.  Prise  d’appareil  C3.  Fiche  de  l’appareil  C4.  Consignes  de  sécurité  du  chargeur  C5.  Fiche  de  charge  C6.  Prise  pour  fiche  de  charge  C7.  Couvercle  fiche  de  charge  A2.  Accu  de  porte-­‐bagages  A3.  Voyant  lumineux  indiquant  l’état  de  charge  de  l’accu  A4.  Touche  Marche/Arrêt  de  l’accu  A8.  Accu  standard  

                   

Page 33: Notice d'utilisation complète

 

33    

____________        ___        CONDUITE  DE  VOTRE  VAE                    ___    _    _      

 

   

AVERTISSEMENT    NE  PLACEZ  LA  BATTERIE  QUE  SUR  DES  SURFACES  PROPRES.   ÉVITEZ   TOUT   ENCRASSEMENT   DE   LA  DOUILLE   DE   CHARGE   ET   DES   CONTACTS,   PAR  EXEMPLE  PAR  DU  SABLE  OU  DE  LA  TERRE.  

 

 Fonctionnement    Mise  en  service  Tenez  compte  de  la  tension  du  réseau.  La  tension  de  la  source  de  courant  doit  correspondre  aux  indications  se   trouvant   sur   la   plaque   signalétique   du   chargeur.   Les   chargeurs   marqués   230   V   peuvent   également  fonctionner  sous  220  V.  Branchez   la   fiche   C2   du   câble   secteur   à   la   douille   de   l’appareil   C1   sur   le   chargeur.   Branchez   le   câble   de  secteur  (différent  selon  le  pays)  sur  le  réseau  d’alimentation  électrique.  Éteignez  la  batterie  et  retirez-­‐la  de  la  fixation  sur  le  vélo  électrique.  Lisez  et  respectez  les  informations  liées  à  l’utilisation  de  la  batterie  dans  le  présent  manuel   (voir   chapitre  «  La  batterie  »   ci-­‐dessus).   Branchez   la   fiche  de   charge  C5  du   chargeur   à   la  batterie.    

Processus  de  charge  Le  processus  de  charge  commence  dès  que  le  chargeur  est  raccordé  à  la  batterie  et  au  réseau  électrique.  Le  processus   de   charge   n’est   possible   que   si   la   température   de   la   batterie   se   trouve   dans   la   plage   de  température  de  charge  admissible.  Pendant  le  processus  de  charge,  les  voyants  de  l’affichage  de  l’état  de  charge  A3  s’allument  en  rouge  sur  la  batterie.   Chaque   LED   allumée   en   permanence   correspond   à   environ  20  %  de   capacité   de   charge.   La   LED  clignotante  indique  le  processus  de  charge  des  20  %  suivants.  Soyez   prudent   lorsque   vous   touchez   le   chargeur   pendant   le   processus   de   charge.   Portez   des   gants   de  protection.  Le  chargeur  peut  s’échauffer  fortement  surtout  en  cas  de  température  ambiante  élevée.  La   batterie   est   complètement   rechargée   quand   les   cinq   LED   de   l’affichage   A3   sont   allumées   en  permanence.  Le  processus  de  charge  est  automatiquement  interrompu.  Déconnectez  le  chargeur  du  réseau  électrique   et   la   batterie   du   chargeur.   Lorsque   la   batterie   est   déconnectée   du   chargeur,   il   est  automatiquement  éteint.  Vous  pouvez  maintenant  monter  la  batterie  sur  votre  VAE.    

Page 34: Notice d'utilisation complète

 

34    

_____________________  ___ENTRETIEN_________________________________________________    

Nettoyage  et  entretien  Maintenez   tous   les   éléments   de   votre   VAE   propres,   surtout   les   contacts   de   la   batterie   et   les   fixations.  Nettoyez-­‐les  avec  précaution  à  l’aide  d’un  chiffon  humidifié  et  doux.    Ne  plongez  pas  dans  l’eau  les  éléments,  y  compris  l’unité  de  l’entraînement,  et  ne  les  nettoyez  pas  à  l’aide  d’un  nettoyeur  haute  pression.    Pour  le  Service  Après-­‐Vente  ou  des  réparations  sur  votre  VAE,  adressez-­‐vous  à  un  distributeur  Matra  agréé.    

Service  Après-­‐Vente  et  Assistance  des  Clients  Pour  toutes  les  questions  concernant  le  système  électrique  et  ses  éléments,  adressez-­‐vous  à  un  distributeur  Matra  agréé.    

Transport  Les  batteries  sont  soumises  aux  règlements  de  transport  des  matières  dangereuses.  Lors  d’un  transport  par  des   utilisateurs   commerciaux   ou   par   des   tiers   (transport   aérien   ou   entreprise   de   transport…),   les  prescriptions   particulières   pour   l’emballage   et   le   marquage   doivent   être   respectées   (par   exemple  prescriptions  de   l’ADR).  Au  besoin,   faire  appel  à  un  expert  en   transport  de  matières  dangereuses  pour   la  préparation   de   l’envoi.   Veuillez   également   respecter   des   règlementations   supplémentaires   nationales  éventuellement  en  vigueur.    N’expédiez  pas   la  batterie  si   le  boîtier  est  endommagé.  Si   le  boitier  de  votre  batterie  est  endommagé,  ne  l’utilisez  pas  et  ne  la  chargez  pas.  Adressez-­‐vous  à  un  distributeur  Matra  agréé.    Pour   toute  question  concernant   le   transport  de   la  batterie,  adressez-­‐vous  à  un  distributeur  Matra  agréé.  Vous   pouvez   également   commander   un   emballage   de   transport   approprié   auprès   d’un   commerçant  spécialisé.    

Élimination  des  déchets  L’unité  d’entraînement,  l’ordinateur  de  commande  y  compris  l’unité  de  commande,   la  batterie,  le  capteur  de  vitesse,  ainsi  que  leurs  accessoires  et  emballages,  doivent  pouvoir  suivre  chacun  une  voie  de  recyclage  appropriée.    Ne  jetez  pas  votre  VAE  et  leurs  éléments  dans  les  ordures  ménagères  !    

Pour  les  pays  de  l’Union  Européenne  Conformément  à  la  directive  européenne  2002/96/CE,  les  équipements  électriques  dont  on  ne  peut  plus  se  servir,  et  conformément  à   la  directive  européenne  2006/66/CE,   les  batteries/piles  usées  ou  défectueuses  doivent  être  isolées  et  suivre  une  voie  de  recyclage  appropriée.    La  batterie  intégrée  à  l’ordinateur  de  commande  ne  doit  en  être  retirée  que  pour  son  élimination.  Ouvrir  la  coque  du  boîtier  peut  détruire  l’ordinateur  de  commande.    

Page 35: Notice d'utilisation complète

 

35    

_____________________  ___ENTRETIEN_________________________________________________    Déposez  les  batteries  et  l’ordinateur  de  commande  dont  on  ne  peut  plus  se  servir  auprès  d’un  distributeur  Matra  agréé.    

Dépose/repose  de  la  roue  avant  1.  À  l’aide  d’une  clé  6  pans,  desserrez  l’axe  du  moyeu  et  desserrez  à  la  main  l’écrou  opposé.  2.   Sans   forcer,   retirez   la   roue   avant   des   pattes   de   fourche   et   posez-­‐la   doucement   à   terre.   Ne   jamais  actionner   le   levier   de   frein   si   la   roue   n’est   pas  montée.   La   position   avancée   des   plaquettes   de   frein   ne  permettrait   plus   le   remontage.   Si   tel   est   le   cas,   utilisez   un   tournevis   pour   les   écarter   délicatement   sans  endommager  leur  surface.  3.  Procédez  en  sens   inverse  pour   la   repose.  Centrez   la   roue  entre   les   tubes  de   fourche  et  vérifiez   le  bon  fonctionnement  du  système  de  freinage.  4.  Serrez  l’axe  de  roue  au  couple  indiqué  au  tableau  Couples  de  serrage.  Levez  votre  VAE  et  tapez  la  roue  avec  la  main  pour  vous  assurer  que  la  fixation  est  bien  serrée.      

               

Page 36: Notice d'utilisation complète

 

36    

_____________________  ___ENTRETIEN________________________________________________    _      

Dépose/repose  de  la  roue  arrière  

Transmission  dérailleur    1.  Positionnez  la  commande  de  changement  de  vitesse  sur  1.                        

     2.   À   l’aide   de   la   clé   multiple   livrée   avec   votre   VAE,  desserrez   l’axe   du   moyeu   et   desserrez   à   la   main  l’écrou  opposé.    

3.  Sans  forcer,  poussez  la  roue  vers  le  bas  hors  des  pattes  de  fixation.  Cette  opération  sera  facilitée  en  tirant   le   dérailleur   vers   l'arrière.   Ne   jamais  actionner   le   levier   de   frein   si   la   roue   n’est   pas  montée.   La   position   avancée   des   plaquettes   de  frein  ne  permettrait  plus  le  remontage.  Si  tel  est  le  cas,   utilisez   un   tournevis   pour   les   écarter  délicatement  sans  endommager  leur  surface.    

4.  Procédez  en  sens  inverse  pour  la  repose.  Centrez  la  roue  entre  les  tubes  des  haubans  et  vérifiez  le  bon  fonctionnement  du  système  de  freinage.  5.  Serrez   l’axe  de  roue  au  couple   indiqué  au  tableau  Couples  de  serrage.  Levez  votre  VAE  et  tirez   la  roue  avec  la  main  pour  vous  assurer  que  la  fixation  est  bien  serrée.        

Page 37: Notice d'utilisation complète

 

37    

_____________________  ___ENTRETIEN______________________________________________    ___    

Transmission  Nexus  /  Alfine    Pour   la   dépose   de   la   roue   arrière   de   votre   VAE  équipé  de   la   transmission  Nexus   /  Alfine,   veuillez  vous   référer   à   la   notice   Shimano   ou   suivre   les  instructions  ci-­‐après  :        1.  Insérez  une  clé  6  pans  de  2  mm  dans  le  trou  de  la   poulie   du   raccord   de   cassette,   pour   la   faire  pivoter  et  libérer  l’ensemble  câble  et  vis.      2.  Tirez  sur  la  gaine  pour  la  désolidariser  du  raccord  de  cassette.                                    3.   Desserrez   et   déposez   les   écrous   à   l’aide   d’une  clé  plate  de  15  mm.                      

Page 38: Notice d'utilisation complète

 

38    

_____________________  ___ENTRETIEN_________________________________________    ________              4.   Repérez   l’orientation   de   la   rondelle   à   ergot   et  enlevez  les  rondelles.  L  :  Côté  gauche  R  :  Côté  droit                      5.  Sortir  la  roue.        

     6.  Procédez  en  sens  inverse  pour  la  repose.  Attention  à  repasser  la  gaine  correctement  dans  le  guide.   Centrez   la   roue   entre   les   tubes   des  haubans.   Positionnez   la   chaine   et   contrôlez   la  tension.  Vérifiez   le   bon   fonctionnement   du   système   de  freinage.        7.  Serrez   l’axe  de  roue  au  couple   indiqué  au  tableau  Couples  de  serrage.  Levez  votre  VAE  et  tirez   la  roue  avec  la  main  pour  vous  assurer  que  la  fixation  est  bien  serrée.  

   

 

Page 39: Notice d'utilisation complète

 

39    

_____________________  ___ENTRETIEN_____________________________________________    ____    

Transmission  Dual  drive    1.   Positionnez   la   poignée   tournante   sur  l'indication  de  vitesse  la  plus  élevée  (vitesse  9).          2.  Positionnez  la  gâchette  en  mode  Relief.              

 3.  Poussez  vers  le  bas  le  bouton  du  Clickbox.  Retirez  le  Clickbox  hors  de  l'axe.                            4.  Défaire  les  écrous  avec  une  clé  plate  de  15,  enlevez  les  rondelles  à  ergot,  puis  sortir  la  roue.    5.  Procédez  en  sens  inverse  pour  la  repose.  Centrez  la   roue   entre   les   tubes   des   haubans   et   vérifiez   le  bon  fonctionnement  du  système  de  freinage.  6.  Serrez  l’axe  de  roue  au  couple  indiqué  au  tableau  Couples  de  serrage.  Levez  votre  VAE  et  tirez  la  roue  avec   la  main   pour   vous   assurer   que   la   fixation   est  bien  serrée.        

Clickbox  

Page 40: Notice d'utilisation complète

 

40    

_____________________  ___ENTRETIEN_____________________________________________    ____    ATTENTION  PÉRIODIQUEMENT,  IL  EST  POSSIBLE  QUE  VOUS  AYEZ  À  RÉGLER  CERTAINS  COMPOSANTS  DE  VOTRE  VAE  POUR   RÉTABLIR   UN   FONCTIONNEMENT   CORRECT.   SUIVEZ   SOIGNEUSEMENT   LES   DIRECTIVES   DONNÉES  DANS  LES  SECTIONS  SUIVANTES  LORSQUE  DE  TELS  RÉGLAGES  SONT  NÉCESSAIRES.    

Contrôle  du  montage  de  la  roue  arrière  1.  Assurez-­‐vous  que  le  pneumatique  arrière  soit  correctement  gonflé  (voir  tableau  pression  de  gonflage  des  pneumatiques).  2.  Vérifiez  visuellement  que  les  flancs  du  pneumatique  arrière  sont  à  égale  distance  entre  les  bases  et   les  haubans.  3.  Pressez  fermement  le  levier  de  frein  arrière  à  plusieurs  reprises  et  vérifiez  que  les  plaquettes  viennent  en  contact  avec  le  disque.  4.  Assurez-­‐vous  que  les  câbles  sont  en  place  pour  éviter  un  débranchement  accidentel  ou  un  frottement.      

Réglage  des  garde-­‐boue  Si   les   garde-­‐boue   ne   sont   pas   alignés   avec   les   pneumatiques,   si   un   bruit   provient   des   roues   ou   si   les  pneumatiques  touchent  les  tiges  de  garde-­‐boue,  procédez  alors  au  repositionnement  des  garde-­‐boue  :    1.  Desserrez  la  vis  de  la  tige  (voir  figure  ci-­‐contre).      2.  Faites  coulisser   la  tige  dans  son  système  de  fixation  afin  que  le  garde-­‐boue  soit  centré  par  rapport  à   la  roue.    3.  Resserrez  la  vis  de  tige.                    

Porte-­‐bagages  (selon  le  modèle)  Le  porte-­‐bagages  est  vissé  au  cadre  et  supporte  la  batterie.  Il  peut  supporter  jusqu'à  25  kg  de  charge  utile.  Le  poids  total  appliqué  sur  votre  VAE  ne  doit  pas  dépasser  135  kg  (incluant  la  charge  maximale  de  25  kg  du  porte-­‐bagages).  Tous   les   éléments   de   fixation   doivent   être   serrés   et   vérifiés   régulièrement.   Il   est   également   compatible  RacktimeTM.  Il  ne  doit  en  aucun  cas  être  modifié  par  l'utilisateur.    Le  porte-­‐bagages  ne  dispose  pas  à   l'origine  d'un   système  pour   tracter  une   remorque.   L'adaptation  d'une  remorque  dépend  des  préconisations  de  montage  du  fabricant.  Veuillez  vous  y  reporter  avant  d'acheter  la  remorque  et  afin  de  vous  assurer  de  sa  compatibilité  avec  votre  VAE.  

Page 41: Notice d'utilisation complète

 

41    

_____________________  ___ENTRETIEN_________________________________________    ________      Dans   le   cas   d'une   charge   importante   sur   le   porte-­‐bagages,   le   comportement   de   conduite   de   votre   VAE  risque  d'être  modifié  et  les  distances  de  freinage  allongées.  Tout  bagage  doit  être  solidement  arrimé  au  porte-­‐bagages,  conformément  aux  instructions  du  fabricant.  La   charge   sur   le   porte-­‐bagages   doit   être   disposée   de   façon   équilibrée   pour   ne   pas   nuire   à   la   conduite.  Répartissez  la  charge  des  deux  côtés.  Pensez  à  vérifier  que   tout  objet   fixé   sur   le  porte-­‐bagages  ou   fixation   (siège  pour  enfant  par  exemple)  ne  peut  entrer  en  contact  avec  les  roues.  Évitez  de  laisser  pendre  des  courroies  qui  risqueraient  de  se  prendre  dans  les  rayons.  Les  feux  et  les  réflecteurs  ne  doivent  pas  être  occultés  par  les  bagages.  Les  couples  de  serrage  sont  indiqués  au  tableau  Couples  de  serrage.    Réglage  du  porte-­‐bagages    Points  de  fixation  du  porte-­‐bagages  arrière  :  Votre  porte-­‐bagages  est  fixé  aux  points  indiqués  sur  la  figure  ci-­‐dessous  :  sous  l’antivol  ou  sous  les  haubans,  sur  le  cadre.  Notez  également  la  fixation  du  garde-­‐boue  arrière  sur  le  porte-­‐bagages  ainsi  que  les  points  de  serrage  des  tiges  de  réglages.    

   

Page 42: Notice d'utilisation complète

 

42    

_____________________  ___ENTRETIEN__________________________________________    _______            1.  Déposez  la  roue  arrière.  2.  Desserrez  la  vis  repérée  sur  la  figure  ci-­‐contre  afin  de   rendre   le   porte-­‐bagages   libre   et   permettre   son  réglage.                3.  Desserrez  les  deux  écrous  ci-­‐contre  à  l’aide  d’une  clé   plate   de   8  mm   (non   livrée   avec   votre   VAE).   La  tige   est   à   présent   libre   et   le   porte-­‐bagages   peut  pivoter   très   légèrement.   Vous   pouvez   dès   lors  régler  son  horizontalité.  Resserrez  les  deux  écrous.    4.  Resserrez  la  vis  de  fixation  de  garde-­‐boue  arrière  de  l’étape  précédente.              5.  Vérifiez  le  serrage  des  vis  de  fixation  en  bas.                  6.  Vérifiez  le  serrage  des  vis  de  fixation  en-­‐dessous.              

Page 43: Notice d'utilisation complète

 

43    

_____________________  ___ENTRETIEN___________________________________________  _____  _    

Pédales  Les   pédales   ont   un   filetage   spécifique   dépendant   du   côté   où   elles   doivent   être   montées.   La   pédale   de  droite  est  marquée  «  R  »  (pour  Right,  côté  plateau),   la  pédale  de  gauche  est  marquée  «  L  »  (pour  Left)  ou  possède  un  repère  spécifique  (trois  traits  par  exemple).    Si  vous  devez,  pour  une  raison  exceptionnelle,  démonter  et  remonter   les  pédales  sans  l’intervention  d'un  distributeur  Matra  agréé  :  1.  Alignez  l'axe  des  pédales  avec  le  trou  fileté  de  leur  manivelle  respective.  2.  Serrez   les  pédales  à   la  main  en   tournant  dans   le   sens  horaire  pour   la  pédale  de  droite  et  dans   le   sens  antihoraire  pour  la  pédale  de  gauche.  3.  Quand  vous  ne  pouvez  plus  tourner  à  la  main,  utilisez  la  clé  de  15  mm  ou  la  clé  6  pans  de  6  mm  fournie  et  serrez   (voir   tableau   Couples   de   serrage).   L'épaulement   de   chaque   pédale   doit   s'appuyer   contre   la  manivelle.  4.  Faites  vérifier  dès  que  possible  votre  remontage  par  un  distributeur  Matra  agréé.                          ATTENTION  NE   TENTEZ   PAS   D'INSTALLER   DE   FORCE   LA   MAUVAISE   PÉDALE   SUR   LA   MANIVELLE.   CECI  ENDOMMAGERAIT  LES  FILETAGES  DE  FAÇON  DÉFINITIVE.      

Pédales  automatiques  (en  fonction  des  modèles)  Pour   une   utilisation   sûre   et   un   bon   réglage   des   fixations   de   chaussures,   procédez   selon   les   spécificités  reprises  dans  la  notice  jointe  au  produit.    AVERTISSEMENT  CERTAINS   MODÈLES   SONT   ÉQUIPÉS   DE   PÉDALES   AUTOMATIQUES   QUI   NÉCESSITENT   UNE   PÉRIODE  D'ADAPTATION   POUR   ÉVITER   LES   RISQUES   DE   CHUTE.   ENTRAÎNEZ-­‐VOUS   À   CLIPSER   ET   DÉCLIPSER   VOS  CHAUSSURES  SUR  LES  PÉDALES  À  PLUSIEURS  REPRISES  EN  VOUS  APPUYANT  CONTRE  UN  MUR  À  L'ARRÊT.  L'USURE   DE   LA   CALE,   LA   BOUE,   L'ABSENCE   DE   LUBRIFICATION   OU   LA   TENSION   DE   RESSORT   PEUVENT  FAIRE  VARIER  L'ANGLE  DE  DÉCHAUSSAGE.        

Page 44: Notice d'utilisation complète

 

44    

_____________________  ___ENTRETIEN____________________________________________  ___  __    

Béquille    AVERTISSEMENT  VEILLEZ  À  REMONTER  LA  BÉQUILLE  AVANT  DE  COMMENCER  À  PÉDALER.    ATTENTION  VÉRIFIEZ  LA  STABILITÉ  DE  VOTRE  VAE  INSTALLÉ  SUR  SA  BÉQUILLE  AVANT  DE  VOUS  EN  ÉLOIGNER,  ET  PLUS  PARTICULIÈREMENT  LORSQUE  LA  BATTERIE  EST  EN  CHARGE  SUR  VOTRE  VAE.    

Suspension  Certains  modèles  sont  munis  d'une  fourche  suspendue.  Reportez-­‐vous  à  la  notice  jointe  au  manuel.  Si  vous  n'êtes   pas   familier   avec   le   fait   d'avoir   une   suspension,   prenez   le   temps  d'expérimenter   ses   fonctions   en  terrain  facile.  Rappelez-­‐vous  que  lorsque  vous  augmentez  la  vitesse,  vous  augmentez  les  risques.  Avec  une  suspension   avant,   l'avant  de   votre  VAE  aura   tendance   à  plonger   lors   du   freinage.   Soyez  prudent   lorsque  vous  roulez  à  vitesse  élevée.  Si  vous  rencontrez  un  problème  quelconque,  mettez-­‐vous  en  rapport  avec  un  distributeur  Matra  agréé.    

Changement  de  vitesses  Reportez-­‐vous  à  la  notice  jointe  au  manuel.    REMARQUE  :  Au  démarrage,  utilisez  de  préférence  un  petit  rapport  de  démultiplication  et  passez,  avant  l'arrêt,  sur  la  combinaison  de  transmission  la  mieux  adaptée  pour  faciliter  le  redémarrage.    ATTENTION  NE  PÉDALEZ  JAMAIS  À  L'ENVERS  PENDANT  LE  CHANGEMENT  DE  VITESSE  ET  NE  FORCEZ  JAMAIS  SUR  LES  LEVIERS.  PÉDALEZ  TOUJOURS  AVEC  UNE  PRESSION  LÉGÈRE  OU  MODÉRÉE  PENDANT  LE  CHANGEMENT  DE  VITESSE.  ÉVITEZ  LE  CROISEMENT  DE  LA  CHAÎNE   (CHAÎNE  POSITIONNÉE  SUR  GRAND  PIGNON  ET  GRAND  PLATEAU  OU  CHAÎNE  POSITIONNÉE  SUR  PETIT  PIGNON  ET  PETIT  PLATEAU).    

La  chaîne  et  le(s)  dérailleur(s)  L'entraînement  mécanique  de  votre  VAE  est  assuré  par  une  chaîne  de  qualité  qui  requiert  un  nettoyage  et  un  huilage  régulier  avec  un  lubrifiant  à  base  de  Téflon®.  Le   dérailleur   peut   demander   un   réglage   périodique,   reportez-­‐vous   à   la   notice   jointe   au   manuel.   Les  conditions  d’utilisation  peuvent  influencer  la  fréquence  des  entretiens.  Certains  composants  de  votre  VAE  nécessitent  d'être  lubrifiés  périodiquement.    AVERTISSEMENT  À  L'EXCEPTION  DE  LA  CHAÎNE,  LA  LUBRIFICATION  DES  COMPOSANTS  DOIT  ÊTRE  EFFECTUÉE  PAR  UN  DISTRIBUTEUR  MATRA  AGRÉÉ.          

Page 45: Notice d'utilisation complète

 

45    

_____________________  ___ENTRETIEN___________________________________________    ______    

Information  sur  les  freins  à  disques  Les  freins  hydrauliques  présentent  de  plus  grands  avantages  que  les  freins  sur  jante  actionnés  par  câble.  Le  freinage  est  plus  efficace  sans  friction  ni  tension  des  câbles,  le  freinage  est  meilleur  sous  la  pluie  ou  dans  la  boue,  la  puissance  est  plus  soutenue  pendant  les  freinages  prolongés  et  il  est  possible  de  freiner  même  si  la  jante  est  endommagée.  Ce  produit  à  haute  performance  est  d’une  nervosité  et  d’une  puissance  exemplaires.  Pour   tirer  profit   au  maximum  des  caractéristiques  des  freins  à  disques,  assurer  votre  sécurité  et  éviter  tout  problème,  veuillez  lire  attentivement  les  avertissements  ci-­‐dessous  avant  d'utiliser  ce  produit.    AVERTISSEMENT  LE  FREIN  À  DISQUE  EST  BEAUCOUP  PLUS  PUISSANT  QU'UN  SYSTÈME  DE  FREIN  SUR  JANTE  ACTIONNÉ  PAR  CÂBLE.  ESSAYEZ  GRADUELLEMENT  VOS  FREINS  À  DISQUE  HYDRAULIQUES  SUR  UNE  SURFACE  PLANE  JUSQU'À  CE  QUE   VOUS   SOYEZ   À   L'AISE   AVEC   LA   PUISSANCE   DE   FREINAGE.   AVANT   DE   PRÊTER   VOTRE   VAE   À   UNE  AUTRE  PERSONNE,  VEILLEZ  À  CE  QU’ELLE  SOIT  ÉGALEMENT  À  L'AISE  AVEC  LA  PUISSANCE  DE  FREINAGE.    AVERTISSEMENT  LISEZ   BIEN   LES   INSTRUCTIONS   AVANT   D'EFFECTUER   L'ENTRETIEN   OU   LA   RÉPARATION   D’UN   FREIN   À  DISQUE  HYDRAULIQUE.   EN   CAS  DE   DOUTE,   DEMANDEZ   CONSEIL   AUPRÈS   D'UN  DISTRIBUTEUR  MATRA  AGRÉÉ  OU  AUPRÈS  D'UN  MÉCANICIEN  QUALIFIÉ.    AVERTISSEMENT  LES   ÉTRIERS,   LES   DISQUES   ET   LES   PLAQUETTES   DE   FREIN   DEVIENNENT   EXTRÊMEMENT   CHAUDS  LORSQU'ILS   SONT   SOLLICITÉS.   LE   FAIT   DE   TOUCHER   DES   FREINS   CHAUDS   PEUT   CAUSER   DE   GRAVES  BLESSURES.   ASSUREZ-­‐VOUS  DE   PRENDRE   LES   PRÉCAUTIONS  NÉCESSAIRES   POUR  NE   PAS   TOUCHER   LES  ÉTRIERS,   LES   DISQUES   ET   LES   PLAQUETTES   LORSQU'ILS   SONT   ENCORE   CHAUDS.   VEUILLEZ   LAISSER   LES  FREINS  REFROIDIR  AVANT  D'EN  EFFECTUER  L'ENTRETIEN.    AVERTISSEMENT  CESSEZ  IMMÉDIATEMENT  D'UTILISER  VOTRE  VAE  EN  CAS  DE  FUITE  DE  LIQUIDE  DE  FREIN.  VEUILLEZ   EFFECTUER   LES   RÉPARATIONS   NÉCESSAIRES   AVANT   DE   RÉUTILISER   VOTRE   VAE.   SI   VOUS  UTILISEZ   VOTRE   VAE  MALGRÉ   LA   FUITE   DE   LIQUIDE,   LE   SYSTÈME   DE   FREINAGE   RISQUE   DE   CESSER   DE  FONCTIONNER  SUBITEMENT.    AVERTISSEMENT  ASSUREZ-­‐VOUS   DE   L'ÉPAISSEUR   DES   PLAQUETTES   DE   FREIN   AVANT   D'UTILISER   VOTRE   VAE   (VOIR  RECOMMANDATION  DU  FABRICANT).  VEILLEZ   ÉGALEMENT   À   CE   QUE   LES   PLAQUETTES   DE   FREIN   DEMEURENT   PROPRES   ET   QU'ELLES   NE  PRÉSENTENT   AUCUNE   TRACE   D'HUILE   NI   DE   FLUIDE   HYDRAULIQUE.   SI   ELLES   SONT   CONTAMINÉES,  VEUILLEZ  LES  REMPLACER.  POUR  QUE  LES  FREINS  À  DISQUES  HYDRAULIQUES  OFFRENT  UN  RENDEMENT  MAXIMAL,   ILS   DOIVENT   ÊTRE   UTILISÉS   AVEC   LES   PLAQUETTES   DE   FREIN   RECOMMANDÉES   PAR   LE  FABRICANT.      

Page 46: Notice d'utilisation complète

 

46    

_____________________  ___ENTRETIEN____________________________________________    _____    AVERTISSEMENT  UTILISEZ   LE   LIQUIDE   HYDRAULIQUE   CONFORME   AUX   EXIGENCES   DU   FABRICANT.   VEUILLEZ   PAR  CONSÉQUENT  VOUS  REPORTER  À  SES  RECOMMANDATIONS.    AVERTISSEMENT  VOS  FREINS  HYDRAULIQUES  DOIVENT  ÊTRE  VIDANGÉS  TOUS  LES  DEUX  ANS.  VEUILLEZ  FAIRE  EFFECTUER  CETTE  OPÉRATION  PAR  UN  DISTRIBUTEUR  MATRA  AGRÉÉ.      

Installation  des  leviers  de  frein  1.  Glissez   le   levier  de   frein  sur   le  guidon.  Généralement,   il   faut   installer   la  manette  de  dérailleur  avant   le  levier  de  frein.  Si  la  manette  de  dérailleur  est  rotative,  l'installer  après  le  levier  de  frein.                          2.  Serrez  la  manette  de  dérailleur  et  installez  la  poignée  selon  les  directives  du  fabricant.  3.  Une  fois  la  manette  de  dérailleur  bien  fixée,  serrez  l'attache  du  levier  de  frein  dans  la  bonne  position  à  l’aide  de  la  clé  livrée  avec  votre  VAE  (voir  tableau  Couples  de  serrage).    AVERTISSEMENT  LES   PLAQUETTES   DE   FREIN   NE   DOIVENT   PRÉSENTER   AUCUNE   TRACE   D'HUILE   NI   DE   FLUIDE  HYDRAULIQUE.  SI  LES  PLAQUETTES  SONT  CONTAMINÉES,  VOUS  DEVEZ  LES  REMPLACER.  POUR  QUE  LES  PLAQUETTES  DE   FREIN  OFFRENT  UN  RENDEMENT  MAXIMAL,   ELLES  DOIVENT   ÊTRE  UTILISÉES  AVEC   LES  FREINS  ADÉQUATS.    REMARQUE  EN   CAS   DE   DÉPOSE   DE   LA   ROUE,   VEILLEZ   À   NE   PAS   ENDOMMAGER   LE   DISQUE,   L'ÉTRIER   OU   LES  PLAQUETTES  LORSQUE  VOUS  RÉINSÉREZ  LE  DISQUE  DANS  L'ÉTRIER.  NE   JAMAIS  APPUYER   SUR   LE   LEVIER  DE   FREIN   SI   LE  DISQUE  N'EST   PAS   CORRECTEMENT  MIS   EN  PLACE  DANS  L'ÉTRIER.    REMARQUE  IL   FAUT   EFFECTUER   150  KM  AVANT  QUE   LES   PLAQUETTES  ATTEIGNENT   LEUR  PUISSANCE  DE   FREINAGE  MAXIMALE.  IL  S'AGIT  DE  LA  PÉRIODE  DE  RODAGE.    

Page 47: Notice d'utilisation complète

 

47    

_____________________  ___ENTRETIEN__________________________________________    _______    

Entretien  des  freins  Remplacement  des  plaquettes  de  frein  :  Les   plaquettes   doivent   être   remplacées   si   elles   sont   contaminées   ou   si   leur   épaisseur   est   de   moins   de  0,8  mm  (rapprochez-­‐vous  de  votre  distributeur  Matra  agréé).  Avant  d'utiliser  votre  VAE  •  Vérifiez  que  les  plaquettes  ne  sont  pas  contaminées  ou  usées.  •  Vérifiez  que  les  flexibles  ne  sont  pas  fissurés,  usés  ou  déformés.  Remplacez-­‐les  au  besoin.  •  Vérifiez  si  le  système  de  freinage  fonctionne  correctement.  Après  l'utilisation  de  votre  VAE  •  Enlevez  la  boue  ou  les  contaminants  pouvant  s'être  logés  dans  la  fente  de  l'étrier  où  passe  le  disque.  •  Nettoyez  le  boîtier  de  l'étrier  à  l'aide  d'un  chiffon.  À  intervalles  réguliers  •  Vérifiez  le  niveau  d'huile  dans  le  réservoir.  •  Lubrifiez  le  pivot  du  levier  de  frein  avec  de  la  graisse.  •  Assurez-­‐vous  que  couple  de  serrage  de  toutes  les  vis  soit  conforme  aux  spécifications.    

Entretien  courant  de  votre  VAE  Durant  l'année,  il  existe  des  mesures  simples  à  prendre  pour  inspecter  et  entretenir  votre  VAE  :  1.  Nettoyez   régulièrement  ou  après  chaque  usage   intensif   le  cadre  et   toutes   les  pièces   (en  particulier   les  surfaces   éclairantes   réfléchissantes)   avec   un   chiffon   humide   ou   une   éponge,   sans   utiliser   d'eau   sous  pression   (jet  ou  nettoyeur  haute  pression  à  proscrire).   Essuyez   complètement   votre  VAE  avec  un   chiffon  doux  pour  éviter  l'apparition  de  corrosion.  2.  Vérifiez  la  chaîne  régulièrement  pour  déceler  l'usure  et  la  corrosion.  Nettoyez-­‐la  avec  du  dégraissant  puis  huilez-­‐la  avec  un  lubrifiant  à  base  de  Téflon®.  3.   Contrôlez   régulièrement   le   serrage   des   différents   éléments   (voir   tableau  Couples   de   serrage).   Vérifiez  tout  l'équipement.  Assurez-­‐vous  qu'aucune  pièce  ne  soit  usée,  endommagée  ou  manquante.  4.  Remplacez  les  poignées  usées.  Assurez-­‐vous  qu'elles  sont  parfaitement  ajustées.    AVERTISSEMENT  DES  POIGNÉES  LÂCHES  OU  ENDOMMAGÉES  SUR  VOTRE  CINTRE  SONT  DANGEREUSES.  SI  VOTRE  POIGNÉE  SE   DÉTACHE,   VOUS   POUVEZ   PERDRE   LE   CONTRÔLE   DE   VOTRE   VAE.   UNE   POIGNÉE   AVEC   UN   EMBOUT  MANQUANT  PEUT  AMENER  LE  CINTRE  À  BLESSER  SÉRIEUSEMENT  UN  CONDUCTEUR.  VEUILLEZ  VÉRIFIER  QUE  LES  DEUX  EXTRÉMITÉS  DU  CINTRE  SOIENT  PROTÉGÉES.  ASSUREZ-­‐VOUS  QUE  VOS  POIGNÉES  SONT  EN  BON  ÉTAT  ET  BIEN  FIXÉES  AU  CINTRE.    ATTENTION  VOTRE  VAE  EST  PROTÉGÉ  CONTRE  LES  PROJECTIONS  D'EAU,  MAIS  IL  N'EST  PAS  ÉTANCHE.  LE  NETTOYAGE  DOIT   SE   FAIRE   À   L'EAU   CLAIRE   ET   AVEC   UNE   ÉPONGE.   ÉVITEZ   LES   JETS   D'EAU   DIRECTEMENT   SUR   LES  MOYEUX,  LA  CHAÎNE,  LE  TABLEAU  DE  BORD,  LA  BATTERIE  ET  LES  CONNECTEURS  DE  FAISCEAU  DE  FILS.  LE  NETTOYAGE  HAUTE  PRESSION  EST  À  PROSCRIRE.    ATTENTION  NE  JAMAIS  NETTOYER  VOTRE  VAE  LORSQUE  LA  BATTERIE  EST  EN  CHARGE.    

Page 48: Notice d'utilisation complète

 

48    

_____________________  ___ENTRETIEN_____________________________________________  ___  _    Suite  à  l'utilisation  intensive  de  votre  VAE,  il  est  d'usage  et  conseillé  de  vérifier  visuellement  l'état  du  cadre  et   de   ses   soudures   (voir   figures   ci-­‐dessous),   de   la   fourche,   des   suspensions   et   du   cintre.   Comme   tout  composant   mécanique,   votre   VAE   subit   des   contraintes   élevées   et   s'use.   Les   différents   matériaux   et  composants  peuvent  réagir  différemment  à  l'usure  ou  à  la  fatigue.  Si   la   durée   de   vie   prévue   pour   un   composant   a   été   dépassée,   celui-­‐ci   peut   se   rompre   d'un   seul   coup,  risquant  alors  d'entraîner  des  blessures  pour  le  cycliste.  Les  fissures,  égratignures  et  décolorations  dans  des  zones   soumises  à  des   contraintes  élevées   indiquent  que   le   composant  a  dépassé   sa  durée  de  vie  et  doit  être  remplacé.                          

 Tableau  des  Couples  de  serrage  Pour  tout  assemblage,   il  est  nécessaire  d'utiliser   les  clés  appropriées  et  d'appliquer   les  efforts  de  serrage  indiqués   ci-­‐dessous,   et   dans   tous   les   cas,   des   efforts   de   serrage   manuels   sans   excès.   Si   les   filetages   se  trouvent  endommagés,  il  est  indispensable  de  procéder  au  remplacement  de  la  vis  ou  de  l'écrou.    Tableau  :  Couples  de  serrage    COMPOSANTS   COUPLE  PRÉCONISÉ  (Nm)   CONSIGNES  PARTICULIÈRE  Pédales  sur  manivelles   50   Graisser  les  filetages  Manivelle  sur  boîtier   50   Graisser  les  filetages  Serrage  de  potence   Sur  cintre  6,  sur  pivot  15    Réglage  hauteur  potence   14    Serrage  jeu  de  direction   6    Levier  de  frein   3    Étrier  de  frein   6    Selle  sur  chariot   14    Collier  de  tige  de  selle   6    Béquille   13    Roue  avant/arrière   10,  autre  35    Porte-­‐bagage   7    Pour  les  autres  composants,  reportez-­‐vous  aux  notices  jointes  au  manuel.    

Page 49: Notice d'utilisation complète

 

49    

_____________________  ___ENTRETIEN___________________________________________  ____  __    AVERTISSEMENT  LORS  D'UN  REMPLACEMENT  DE  COMPOSANT,  UTILISEZ  DES  PIÈCES  D'ORIGINE.  CETTE  OPÉRATION  DOIT  ÊTRE  EFFECTUÉE  PAR  UN  DISTRIBUTEUR  MATRA  AGRÉÉ.  DUREE  DE  DISPONIBILITE  DES  PIECES  DETACHEES  :  5  ANS    

Liste  des  pièces  d'usure  principales  •  Chambre  à  air  •  Pneumatiques  •  Patins  de  frein  de  type  V-­‐brake/  Plaquettes  de  frein   à   disque/Garnitures   de   frein   des   Roller  brake  (selon  le  modèle)  •  Disque  de  frein  (selon  le  modèle)  •  Huile  de  frein  (selon  le  modèle)  

•   Chaîne,   dérailleur   ou   moyeu   à   vitesses  intégrées  (selon  le  modèle)  •  Poignées  de  cintre  •  Jeu  de  direction  •  Boîtier  de  pédalier  •  Pignons  •  Batterie  

 

Liste  des  pièces  de  sécurité  •  Cadre  •  Fourche  •  Jante  •  Chaîne  

•  Potence  •  Cintre  •  Freins  

 

Programme  d'entretien    REMARQUE  :  Pour  assurer  la  sécurité  et  maintenir   les  composants  en  bonne  condition  de  marche,  vous  devez   faire   vérifier   votre   VAE   périodiquement   par   un   distributeur   Matra   agréé.   Reportez-­‐vous   aux  notices   de   composants   spécifiques   pour   toute   recommandation   d’entretien   particulière   (exemple  :  Fourche,  moyeu  Shimano  Alfine,  frein…).    

Première  révision  :  1  mois  ou  150  km  •  Vérification  du  serrage  des  éléments  :  manivelle,  roue,  potence,  pédales,  cintre,  collier  de  selle.  •  Vérification  du  fonctionnement  de  la  transmission  et  de  l'assistance.  •  Vérification  et  réglage  des  freins.  •  Tension  et  /  ou  dévoilage  des  roues.  Tous  les  ans  ou  2  000  km  •  Vérification  des  niveaux  d'usure  (patins  ou  plaquettes  de  freins,  transmission,  pneumatiques).  •  Contrôle  des  roulements  (boîtier  de  pédalier,  roues,  direction,  pédales).  •  Contrôle  des  câbles  (freins,  dérailleur),  du  niveau  hydraulique  (selon  le  modèle).  •  Vérification  de  l'éclairage.  •  Tension  et  /  ou  dévoilage  des  roues.  Tous  les  3  ans  ou  6  000  km  •  Changement  de  la  transmission  (chaîne,  cassette  de  pignons,  plateau).  •  Changement  des  pneumatiques.  •  Contrôle  de  l'usure  des  roues  (jantes,  rayons).  •  Tension  et  /  ou  dévoilage  des  roues.  •  Changement  des  patins  ou  plaquettes  de  freins.  •  Contrôle  des  fonctions  électriques.    

Page 50: Notice d'utilisation complète

 

50    

_________________  ____  ___DIAGNOSTIC______________________________________  _________    

Diagnostic  Utilisez   le   tableau   ci-­‐après   pour   diagnostiquer   et   éventuellement   corriger   les   problèmes   électriques   de  votre  VAE.  Cette  section  ne  traite  que  des  problèmes  électriques.  Pour  le  dépannage  des  autres  composants,  reportez-­‐vous  aux  notices  qui  traitent  des  composants  fournis  avec  votre  VAE.  Pour  toute  assistance,  mettez-­‐vous  en  rapport  avec  votre  distributeur  Matra  agréé.    AVERTISSEMENT  AUCUN  ÉLÉMENT  INTÉGRÉ  AU  MOTEUR,  À  LA  BATTERIE,  AU  TABLEAU  DE  BORD,  AU  FAISCEAU  DE  FILS  DE  VOTRE  VAE  NE  PEUT  ÊTRE  RÉPARÉ  OU  CHANGÉ  PAR  L'UTILISATEUR.  NE  TENTEZ  DE  DÉMONTER  AUCUN  DE  CES  COMPOSANTS.  EN   AGISSANT   AINSI,   VOUS   RISQUEZ   D'ENDOMMAGER   CES   COMPOSANTS,   VOUS   ANNULEREZ   VOTRE  GARANTIE  ET  VOUS  POUVEZ  CRÉER  UNE  SITUATION  DANGEREUSE.  SI  VOUS  NE  POUVEZ  RÉSOUDRE  UN  PROBLÈME  À  L’AIDE  DU  TABLEAU  CI-­‐DESSOUS,  METTEZ-­‐VOUS  EN  RAPPORT  AVEC  VOTRE  DISTRIBUTEUR  MATRA  AGRÉÉ.    ATTENTION  NE  TENTEZ  PAS  D'OUVRIR  OU  D'ALTÉRER  LA  BATTERIE  DE  QUELQUE  MANIÈRE  QUE  CE  SOIT.  UNE  TELLE  ACTION  ENTRAÎNERAIT  DES  RISQUES  D'ORDRE  CHIMIQUE  OU  ÉLECTRIQUE,  UN  RISQUE  D'INCENDIE  ET  LA  NULLITÉ  DE  LA  GARANTIE.      

Affichage  code  d’erreur  Les   éléments   du   système   sont   contrôlés   automatiquement   en   permanence.   Si   un   défaut   est   détecté,   le  code  défaut  correspondant  est  affiché  dans  l’affichage  de  texte  c.    Appuyez  sur  une  touche  quelconque  de  l’ordinateur  de  commande  3  ou  de  l’unité  de  commande  10  pour  revenir  à  l’affichage  standard.    En  fonction  du  type  d’erreur,  l’entraînement  est  éventuellement  automatiquement  arrêté.  Il  est  cependant  à  tout  moment  possible  de  continuer  à  rouler  sans  être  assisté  par   l’entraînement.   Il  est  recommandé  de  faire  contrôler  votre  VAE  avant  d’autres  parcours.    Ne  faites  effectuer  tous  les  travaux  de  contrôle  et  de  réparation  que  par  un  distributeur  Matra  agréé.  Si  une  erreur   est   toujours   affichée   malgré   vos   soins   pour   remédier   au   problème,   adressez-­‐vous   alors   à   un  distributeur  Matra  agréé.      

Page 51: Notice d'utilisation complète

 

51    

_____________________  ___DIAGNOSTIC____________________________________________  __  _    

Code   Cause   Remède  

410  Une  ou  plusieurs  touches  de  l’ordinateur  de  commande  sont  bloquées.  

Contrôlez  si  les  touches  sont  coincées,  par  ex.  par  des  encrassements  profonds.  Le  cas  échéant,  nettoyez  les  touches.  

414   Problème  de  connexion  de  l’unité  de  commande.   Faire  contrôler  les  raccords  et  connexions.  

418  Une  ou  plusieurs  touches  de  l’unité  de  commande  sont  bloquées.  

Contrôlez  si  les  touches  sont  coincées,  par  ex.  par  des  encrassements  profonds.  Le  cas  échéant,  nettoyez  les  touches.  

422   Problème  de  connexion  de  l’unité  d’entraînement.   Faire  contrôler  les  raccords  et  connexions.  

423   Problème  de  connexion  de  la  batterie.   Faire  contrôler  les  raccords  et  connexions.  

424   Erreur  de  communication  des  composants  entre  eux.   Faire  contrôler  les  raccords  et  connexions.  

426   Erreur  de  timeout  interne  Redémarrez  le  système.  

Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé.  

430  Batterie  interne  de  l’ordinateur  de  commande  vide.  

Recharger  l’ordinateur  de  commande  (dans  sa  fixation  ou  par  la  connexion  USB).  

440   Erreur  interne  de  l’unité  d’entraînement.  

Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  votre  un  distributeur  Matra  agréé.  

450   Erreur  logicielle  interne.   Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé.  

490  Erreur  interne  de  l’ordinateur  de  Commande.  

Faire  contrôler  l’ordinateur  de  commande.    

500   Erreur  interne  de  l’unité  d’entraînement.  

Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé.  

502   Dysfonctionnement  de  l’éclairage.  

Contrôlez  l’éclairage  et  son  câblage.  Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé.  

503   Erreur  du  capteur  de  vitesse.  Redémarrez  le  système.  Vérifier  le  bon  positionnement  de  l’aimant  sur  le  rayon  de  roue  arrière.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  un  distributeur  Matra  agréé.  

510   Erreur  interne  du  capteur.   Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  votre  revendeur  Bosch.  

511   Erreur  interne  de  l’unité  d’entraînement.  

Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  un  distributeur  Matra  agréé.  

530   Dysfonctionnement  de  la  batterie.  

Arrêtez  le  système,  retirez  la  batterie  et  remettez-­‐le  en  place.  Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé.  

531   Erreur  de  configuration.   Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé.  

 

Page 52: Notice d'utilisation complète

 

52    

_____________________  ___DIAGNOSTIC______________________________________________    _    

Code   Cause   Remède  

540   Erreur  de  température.  

Le  système  se  trouve  en  dehors  de  la  plage  de  températures  admissible.  Arrêtez  le  système  et  laissez  la  température  de  l’unité  d’entraînement  remonter  ou  redescendre  jusque  dans  la  plage  de  températures  admissibles.  Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé.  

550  Un  consommateur  électrique  non  autorisé  a  été  détecté.  

Retirez  le  consommateur  électrique.  Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé.  

602  Erreur  interne  de  la  batterie  pendant  le  processus  de  charge.  

Déconnectez  le  chargeur  de  l’accu.  Redémarrez  le  système.  Reconnectez  le  chargeur  à  la  batterie.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé.  

602   Erreur  interne  de  la  batterie.   Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé.  

603   Erreur  interne  de  la  batterie.   Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé  

605   Erreur  de  température  de  la  batterie.  

Le  système  se  trouve  en  dehors  de  la  plage  de  températures  admissible.  Arrêtez  le  système  et  laissez  la  température  de  l’unité  d’entraînement  remonter  ou  redescendre  jusque  dans  la  plage  de  températures  admissibles.  Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé  

606   Erreur  externe  de  la  batterie.   Vérifiez  le  câblage.  Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé.  

610   Erreur  de  tension  de  la  batterie.  

Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé.  

620   Dysfonctionnement  du  chargeur.  

Remplacez  le  chargeur.  Rendez  vous  chez  votre  un  distributeur  Matra  agréé.  

640   Erreur  interne  de  la  batterie.   Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé.  

655   Erreur  multiple  de  la  batterie.  Arrêtez  le  système.  Retirez  la  batterie  et  remettez-­‐la  en  place.  Redémarrez  le  système.  Si  le  problème  persiste,  rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé.  

656   Erreur  de  version  logiciel   Rendez  vous  chez  un  distributeur  Matra  agréé  pour  qu’il  effectue  une  mise  à  jour  du  logiciel.  Pas  d’affichage  Erreur  interne  de  l’ordinateur  de  commande.  Redémarrez  le  système  en  l’éteignant  et  en  le  rallumant.  

       

Page 53: Notice d'utilisation complète

 

53    

__________     ___________  ___        GARANTIE____________________________________      __    

Information  sur  la  garantie  et  éléments  nécessaires  à  sa  mise  en  œuvre  Votre   VAE,   conforme   aux   exigences   de   sécurité   (décret   95-­‐937),   est   commercialisé   par   un   réseau   de   distributeurs  Matra  agréés  par  EASYBIKE  Group.  La  présente  garantie  commerciale  est  consentie  par  EASYBIKE  Group,  55  rue  Pierre  Charron  75008  Paris  

IMPORTANT  :  Veuillez  noter  les  références  et  informations  relatives  à  votre  VAE  mentionnées  ci-­‐dessous.  Le  numéro  de  série  est  gravé  sur  le  cadre,  sur  la  partie  supérieure  du  support  moteur.  Conservez  également  la  facture  de  votre  VAE.   Ces   précautions   pourront   vous   être   utiles   pour   signaler   la   perte   ou   le   vol   à   la   police   ou   faire   intervenir   une  assurance.  

 Références  et  informations  :  

•  Numéro  de  série  :  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..  •  Numéro  de  clé  :  …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..  •  Numéro  du  moteur  (facultatif)  :  …………………………………………………………………………………………………………………………………..  •  Numéro  de  la  batterie  (facultatif)  :  ………………………………………………………………………………………………………………………………  •  Couleur  :  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………  •  Date  d'achat  :  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………  •  Nom  du  distributeur  :  ………………………………………………………………………………………………………………………………………………….  •  Adresse  du  distributeur  :  ……………………………………………………………………………………………………………………………………………..    NOTA  :  EASYBIKE  ne  peut  garantir   la  conservation  des  données  individuelles  et  nominatives  de  votre  VAE  relatives  à  un   numéro   de   série.   LA   FACTURE   D'ACHAT   SERT   DE   BON   DE   GARANTIE.   CONSERVEZ-­‐LA   SOIGNEUSEMENT   POUR  POUVOIR  BÉNÉFICIER  DE  LA  GARANTIE  COMMERCIALE.    

 

___________     __________  ___GARANTIE______________________________________  ____    Conditions  de  garantie  de  votre  VAE  Au   titre   de   la   présente   garantie   commerciale,   les   vélos   à   assistance   électriques  MATRA   sont   garantis   contre   tout  défaut  de  fabrication  à  compter  de  la  date  d'achat  inscrite  sur  la  facture  dans  les  conditions  suivantes  :       Cadre   Autres  composants    

(sauf  batterie)  Batterie  

Consommateur    

10  ans  (1)   2  ans   2  ans  

Professionnels  Et  Collectivités    

2  ans   1  an   1  an  

 (1) Sauf  modèle  FX+  dont  le  cadre  est  garanti  deux  ans.  

   

Page 54: Notice d'utilisation complète

 

54    

Etendue  territoriale  La   présente   garantie   commerciale   est   applicable   sur   le   territoire   Européen   de   l'Union   Européenne   et   la   Suisse   (à  l'exclusion  de  tous  territoires  et  toutes  collectivités  ultramarins).    Restrictions  du  constructeur  La  garantie  commerciale  est  strictement  limitée  au  remplacement  ou  à  la  réparation,  à  la  discrétion  d’EASYBIKE,  des  pièces  reconnues  défectueuses,  après  examen  par  EASYBIKE.  Dans  cette  hypothèse,  les  frais  de  pièces  seront  pris  en  charge  par  EASYBIKE.    Exclusions  de  garantie  L'acheteur  est  informé  que  la  garantie  commerciale  ne  couvre  pas  les  cas  suivants  :  •  Utilisation  non  conforme  aux  utilisations  prévues  dans  le  Manuel  de  l'utilisateur  (notamment  utilisation  tout  terrain,  acrobatie,  surcharge,  mauvaises  conditions  de  transport...)  ou  négligence.  •  Non-­‐respect  des  recommandations  figurant  dans  le  Manuel  de  l’utilisateur.  •  Remplacement  ou  réparations  résultant  :  -­‐   De   l'usure   normale   des   pièces   de   votre   VAE   (notamment   pneumatiques,   valves,   pièces   d'usure,   feux,   ampoules,  freins…).  -­‐  De  l'entretien  de  celui-­‐ci  de  façon  non  conforme  aux  recommandations  figurant  dans  le  Manuel  de  l'utilisateur.  •  Entretien  ou  lavage  non  conforme  aux  directives  techniques  du  constructeur  décrites  dans  le  Manuel  de  l'utilisateur  fourni  avec  votre  VAE.  •  Intervention  ou  modification  de  votre  VAE  par  un  tiers  ou  un  distributeur  non  agréés  par  EASYBIKE.  •  Équipement  d'autres  composants  que  ceux  d'origine.  •  Baisse  de  l’autonomie  résultant  de  l’usure  normale  de  la  batterie  pouvant  atteindre  jusqu’à  25%  dans  la  période  de  garantie.  •  La  garantie  contractuelle  est  uniquement  applicable  pour  le  premier  utilisateur  et  n’est  pas  transférable.  S'il  apparaît  que  la  cause  de  la  demande  de  garantie  commerciale  résulte  d'un  de  ces  cas,  la  garantie  commerciale  ne  s'appliquera  pas.  La  garantie  sera  également  refusée  si  des  dommages  ont  été  causés  par  abus  ou  accident.      

 

__________     __________  ___GARANTIE______________________________________  ____    Mise  en  œuvre  de  la  garantie  Toutes   les  demandes  de  mise  en  œuvre  de   la  présente   garantie   commerciale  devront  être  présentées   auprès  d’un  distributeur  Matra  agréé  ou  d’EASYBIKE.  Le  propriétaire  sollicitant  la  mise  en  œuvre  de  la  garantie  présentera  au  distributeur  Matra  agréé  ou  à  EASYBIKE  une  copie   de   la   facture   d’achat,   ainsi   que   la   présente   garantie   datée   et   revêtue   du   cachet   commercial   du   distributeur  Matra  agréé  ou  d’EASYBIKE  (cachet  du  distributeur  ou  d’EASYBIKE  à  apposer  sur  le  Guide  de  prise  en  main  rapide  et  des  garanties).  Les   interventions   réalisées   au   titre   de   la   garantie   n'ont   pas   pour   effet   de   prolonger   la   durée   de   celle-­‐ci   sauf  dispositions  spéciales  prévues  par  l'article  L.  211-­‐16  du  Code  de  la  consommation.    

   

 

Page 55: Notice d'utilisation complète

 

55    

Garanties  légales  Indépendamment   de   la   présente   garantie   commerciale,   EASYBIKE   reste   tenue   de   la   garantie   légale   de   conformité  prévue  aux  articles  L.  211-­‐4  à  L.  211-­‐14  du  Code  de  la  consommation  et  de  la  garantie  des  vices  cachés  prévue  par  les  articles  1641  à  1649  du  Code  civil.  

EASYBIKE  rappelle  à  ce  titre  les  dispositions  suivantes  :  •  Article  L.  211-­‐4  du  Code  de  la  consommation  «  Le  vendeur  est  tenu  de  livrer  un  bien  conforme  au  contrat  et  répond  des  défauts  de  conformité  existant  lors  de  la  délivrance.  Il   répond   également   des   défauts   de   conformité   résultant   de   l'emballage,   des   instructions   de   montage   ou   de  l'installation  lorsque  celle-­‐ci  a  été  mise  à  sa  charge  par  le  contrat  ou  a  été  réalisée  sous  sa  responsabilité  ».  •  Article  L.  211-­‐5  du  Code  de  la  consommation  «  Pour  être  conforme  au  contrat,  le  bien  doit  :  1-­‐  Être  propre  à  l'usage  habituellement  attendu  d'un  bien  semblable  et,  le  cas  échéant  :  .  correspondre  à  la  description  donnée  par  le  vendeur  et  posséder  les  qualités  que  celui-­‐ci  a  présentées  à  l'acheteur  sous  forme  d'échantillon  ou  de  modèle  ;  .  présenter  les  qualités  qu'un  acheteur  peut  légitimement  attendre  eu  égard  aux  déclarations  publiques  faites  par  le  vendeur,  par  le  producteur  ou  par  son  représentant,  notamment  dans  la  publicité  ou  l'étiquetage  ;  2  -­‐  Ou  présenter  les  caractéristiques  définies  d'un  commun  accord  par  les  parties  ou  être  propre  à  tout  usage  spécial  recherché  par  l'acheteur,  porté  à  la  connaissance  du  vendeur  et  que  ce  dernier  a  accepté».  •  Article  L.  211-­‐12  du  Code  de  la  Consommation  «  L'action  résultant  du  défaut  de  conformité  se  prescrit  par  deux  ans  à  compter  de  la  délivrance  du  bien.  »  •  Article  1641  du  Code  civil  «  Le  vendeur  est  tenu  de  la  garantie  à  raison  des  défauts  cachés  de  la  chose  vendue  qui  la  rendent  impropre  à  l'usage  auquel   on   la   destine,   ou   qui   diminuent   tellement   cet   usage,   que   l’acheteur   ne   l'aurait   pas   acquise,   ou   n'en   aurait  donné  qu'un  moindre  prix,  s'il  les  avait  connus.  •  Article  1648  alinéa  1  du  Code  civil  «   L'action   résultant   des   vices   cachés   doit   être   intentée  par   l'acquéreur   dans   un  délai   de   deux   ans   à   compter   de   la  découverte  du   vice.  Dans   le   cas  prévu  par   l’article   1642-­‐1,   l’action  doit   être   introduite,   à   peine  de   forclusion,   dans  l’année  qui  suit  la  date  à  laquelle  le  vendeur  peut  être  déchargé  des  vices    ou  des  défauts  de  conformité  apparents.  

                                       

Page 56: Notice d'utilisation complète

 

56