notice triph es:mise en page 1 tri ph en... · podría provocar una acumulación de gas ... no...

16
35 Contenido Le agradecemos que haya adquirido el regulador TRi con módulo TRi pH para el mantenimiento de su piscina. A partir de ahora, su piscina sólo será una fuente de relajación y de bienestar, dado que el regulador de TRi con móduloTRi pH le ahorra muchas de las operaciones de tratamiento manual y le ofrece un agua sana, cristalina y más natural durante toda la temporada. Le recomendamos que lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y el uso del regulador de pH. Contenido del embalaje 36 Recomendaciones 36 Guía de instalación rápida 37 3.1/ Cómo instalar el módulo Tri pH 37 3.2/ Preparar la sonda de pH 38 3.3/ Instalar la sonda de pH 38 3.4/ Colocación del conducto de inyección de pH minus 39 3.5/ Detección automática (módulo TRi pH «Plug & Play») 41 3.6/ Probar / cebar la bomba peristáltica 41 Calibración de la sonda de pH 41 4.1/ Proceso de calibración 42 4.2/ Punto de consigna del pH 44 4.3/ Configuración según el tamaño de la piscina 44 Activar y desactivar la bomba peristáltica 45 Utilizar el Zodiac TRI con módulo TRi pH 45 El equilibrio del agua 46 Limpieza de la sonda de pH 46 Mantenimiento e hibernación del módulo TRi pH 47 Mensajes de error y advertencias: significados 47 10.1/ “PH BAJO” 47 10.2/ “PH ALTO” 47 10.3/ “PH ERROR” 48 Garantía 48 2 1 3 4 5 6 7 8 9 10 11

Upload: duongphuc

Post on 15-Oct-2018

213 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

35

Contenido

Le agradecemos que haya adquirido el regulador TRi con módulo TRi pH para el mantenimiento de su piscina.A partir de ahora, su piscina sólo será una fuente de relajación y de bienestar, dado que el regulador de TRicon móduloTRi pH le ahorra muchas de las operaciones de tratamiento manual y le ofrece un agua sana,cristalina y más natural durante toda la temporada.Le recomendamos que lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y el uso del regulador de pH.

Contenido del embalaje 36

Recomendaciones 36

Guía de instalación rápida 373.1/ Cómo instalar el módulo Tri pH 373.2/ Preparar la sonda de pH 383.3/ Instalar la sonda de pH 383.4/ Colocación del conducto de inyección de pH minus 393.5/ Detección automática (módulo TRi pH «Plug & Play») 413.6/ Probar / cebar la bomba peristáltica 41

Calibración de la sonda de pH 414.1/ Proceso de calibración 424.2/ Punto de consigna del pH 444.3/ Configuración según el tamaño de la piscina 44

Activar y desactivar la bomba peristáltica 45

Utilizar el Zodiac TRI con módulo TRi pH 45

El equilibrio del agua 46

Limpieza de la sonda de pH 46

Mantenimiento e hibernación del módulo TRi pH 47

Mensajes de error y advertencias: significados 4710.1/ “PH BAJO” 4710.2/ “PH ALTO” 4710.3/ “PH ERROR” 48

Garantía 48

2

1

3

4

5

6

7

8

9

10

11

36

1

2 RecomendacionesInformación importanteLEA LA PRESENTE INFORMACIÓN ANTES DE PROCEDER CON LA INSTALACIÓN. LEA SIEMPRE LASINSTRUCCIONES DE USO ANTES DE PONER EN SERVICIO EL APARATO. SE RECOMIENDA CONSEVARSIEMPRE LAS INSTRUCCIONES DE USO.

Zodiac prioriza la seguridadPara Zodiac, la seguridad es lo primero. Al manipular aparatos eléctricos, se debe proceder siempre conextremada prudencia y se deben respetar siempre las instrucciones. La no observación de las instruccionespodría ocasionar lesiones permanentes o electrocución.

AdvertenciasLos aparatos de tratamiento del agua Zodiac han sido diseñados exclusivamente para su uso en piscinas privadasy domésticas. La no observación de esta norma puede provocar un rendimiento inadecuado a las necesidadesde la instalación y anular la garantía. Hacer funcionar un clorador salino con módulo de regulación de pH sin el caudal de agua necesario en la célulapodría provocar una acumulación de gas inflamable y crear un riesgo de incendio o de explosión.

Contenido del embalaje1. Módulo Zodiac TRi pH2. Sonda de pH con cable blindado de 5 m3. Portasonda4. Boquilla de retención del contrapeso de cerámica para el tubo de aspiración5. Contrapeso de cerámica6. Rollo de Teflón7. Válvula de inyección antirretorno8. Reductor de PVC para válvula de inyección9. Solución tampón pH 7,510.Bobina de 5 m de tubo (para la aspiración y la inyección de pH minus)11.Collarines de toma de carga de 50 mm de diámetro (para sonda de pH y válvula de inyección antirretorno)

12

3

4

56

78

9

10

11

37

Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.Un cable de alimentación dañado debe ser sustituido por un profesional de la piscina o por un electricista. Al instalar y al utilizar este aparato eléctrico, respete siempre las precauciones básicas.

Antes de proceder con la instalación, desconecte cualquier fuente de alimentación eléctrica. El aparato deberá conectarse a un circuito protegido por disyuntor diferencial. Las operaciones de revisión y mantenimiento del material Zodiac solamente pueden ser realizados porprofesionales debidamente autorizados.

Seguridad infantilLos niños no deben hacer funcionar el aparato ni realizar operaciones de mantenimiento en el mismo.

Nadie, en particular los niños, deben sentarse, caminar, apoyarse o subirse a una parte o la totalidad delsistema de funcionamiento de la piscina. A fin de garantizar la seguridad de los niños, cualquier elemento eléctrico perteneciente al sistema defuncionamiento de la piscina deberá colocarse a 3 metros de la piscina como mínimo.

Peligro eléctricoLa unidad de mando Zodiac TRI a la que se conecta el módulo TRi pH no debe estar en contacto con el aguay debe instalarse a 3 metros como mínimo de la línea de agua de la piscina.

En caso de detectar una falta de caudal, el interruptor electrónico de caudal ha sido diseñado para detenerel sistema. Una intervención o anulación del interruptor electrónico de flujo podría provocar lesiones gravesa las personas y/o daños en la célula.

Guía de instalación rápidaLos siguientes pasos le permitirán trabajar con el nuevo módulo TRi pH para completar el clorador salinoZodiac TRi.

ADVERTENCIA:Este aparato debe ser instalado obligatoriamente por un profesional experto en piscinas.

3.1 Cómo instalar el módulo Tri pH

1. Apague el clorador salino Zodiac TRi pulsando .

2. Apague la filtración cortando la alimentación general del local técnico.

3. Cierre las válvulas de aislamiento de la tubería.

4. Retire la carcasa plateada superior.

5. Retire los dos tornillos que fijan el módulo inferior original (vacío)con la unidad principal.

3

ON/OFF

38

6. Retire el módulo original vacío ycoloque el nuevo módulo TRi pH.Conecte el cableado (cable plano conconector macho negro) del módulo TRipH en el conector hembra negroprevisto en la unidad de mando TRi.

7. Coloque correctamente el módulo TRi pH y vuelva a apretar ambos tornillos. Vuelva a colocar en su lugarla carcasa plateada superior.

IMPORTANTE: No conecte de nuevo la alimentación eléctrica mientras que en el módulo TRi pH, lasonda de pH y la tubería de inyección de pH minus no estén instalados (véase el capítulo «Probar /cebar el módulo TRi pH»).

3.2 Preparar la sonda de pH

Para un funcionamiento óptimo, debe respetar las siguientes instrucciones antes de colocar la sonda de pHen la tubería de retorno:

1. Retire con cuidado el frasco de protección que contiene un líquido conservanteaflojando su tapón.

2. Aclare el extremo de la sonda con agua del grifo sacudiendo a continuación la sondapara eliminar el agua.

ATENCIÓN: No limpie ni frote nunca la sonda con un paño ni con papel ya que podría dañarla.

3. Guarde el frasco de conservación para su almacenaje a largo plazo y la hibernación. Vacíe la soluciónconservante; sólo tendrá que rellenar con agua del grifo para almacenar la sonda de pH.

3.3 Instalar la sonda de pH

La sonda de pH debe instalarse en la tubería de retorno del local técnico (a la salida del filtro) con objeto demedir de manera permanente el pH del agua de la piscina. En función del valor obtenido, el clorador salinoZodiac TRi con el módulo TRi pH inyectará automáticamente pH minus solamente cuando sea necesario (pHsuperior al punto de consigna).

Esquema para la instalación del módulo TRi pH

39

RECOMENDACIONES MUY IMPORTANTES:- Una sonda de pH debe medir el pH de un agua filtrada (sin calentar y sin tratar, es decir, colocadaantes de un posible equipo de climatización y antes de la célula TRi).- La sonda de pH debe ser el primer elemento a instalar después del filtro de la piscina.- La sonda de pH debe instalarse en posición vertical (con su cable hacia arriba). Puede admitirse unatolerancia hasta 45° de inclinación a cada lado respecto a la vertical en el caso de tubos superpuestos.- Se recomienda colocar la sonda de pH a más de 20 cm de una salida de un codo.- El cable de la sonda de pH no debe colocarse cerca de cables de alimentación de alta tensión.

NOTA: Una sonda de pH montada incorrectamente podría dar medidas erróneas del pH y dar lugar a unfuncionamiento inadecuado del aparato TRi. En este caso, el fabricante o el propio aparato no podrían serconsiderados como responsables.

Para instalar la sonda de pH:

1. Coloque uno de los collarines de toma de carga incluidos en el tubo retorno después del filtro pero antesde un posible equipo de climatización existente y de la célula TRi (véase el esquema más arriba). Dado quela sonda de pH tiene un diámetro de 12 mm, la perforación del tubo deberá tener un diámetro comprendidoentre 16 y 20 mm.

2. Asegúrese de que el collarín de toma de carga se coloca en posición horizontalrespecto de su orificio roscado en la posición superior. La sonda de pHdeberá colocarse en posición vertical (tolerancia de 45° respecto a la vertical).

3. Coloque varias vueltas de cinta de Teflón en el portasonda (pieza n° 3 enel despiece de la página 36) roscándolo al collarín de toma de carga.

4. Introduzca la sonda de pH en el portasonda y apriete a mano el anillo deapriete (¡apriete moderadadmente!). La sonda de pH debe colocarse de modoque su extremo en contacto con el agua se encuentre en el centro de la tubería.

5. Cuando la sonda de pH esté montada en la tubería, ésta puede conectarsea la unidad de mando TRi.

NOTA: No coloque el cable de la sonda de pH cerca de otros cables eléctricos para evitar cualquieralteración en la medida del pH del agua.

3.4 Colocación del conducto de inyección de pH minus

Advertencia: Al manipular productos químicos, utilice siempre un equipo de seguridad adecuado (gafas deprotección, guantes y mono).

El conducto de inyección de pH minus va desde el bidón del producto corrector hacia la válvula deinyección antirretorno en la tubería de retorno de la piscina, pasando por la bomba peristáltica del móduloTRi pH.

40

⇒ Procedimiento de instalación del conducto de inyección (bomba → válvula antirretorno):

1. Instale el segundo collarín de toma de carga en el tubo de retorno hacia la piscina, después de la célula deelectrolisis TRi. Éste deberá ser el último elemento antes del retorno hacia la piscina (véase el esquema del apartado3.3). La perforación del tubo deberá tener un diámetro comprendido entre 16 y 20 mm.

2. Coloque varias vueltas de cinta de Teflón en el reductor de PVC (pieza n° 8 en el despiece del apartado 1) y enla válvula de inyección antirretorno (pieza n° 7 en el despiece del apartado 1).

3. Enrosque el reductor de PVC en el collarín de toma decarga y, a continuación, enrosque la válvula de inyecciónantirretorno en el reductor de PVC (apriete con moderación).

4. De la bobina que viene incluida (pieza n° 10 en el despiece de la página 36), corte el tubo a la medida adecuadapara conectar la bomba peristáltica del módulo TRi pH a la válvula de inyección antirretorno previamente montada.

5. Retire la cubierta de protección de la bomba peristáltica del módulo TRi pH.

6. Fije el tubo en la conexión de rosca en la salida de la bomba como se indica acontinuación. La salida de la bomba peristáltica viene indicada por una flecha hacia abajosobre el cuerpo azul transparente.

7. Fije el otro extremo del tubo en la válvula de inyección antirretorno.

⇒ Procedimiento de instalación del conducto de aspiración (recipiente → bomba):

1. De la bobina que viene incluida (pieza n° 10 en el despiece del apartado 1), corte el tubo a la medida adecuadapara conectar el recipiente de pH minus con la bomba peristáltica del módulo TRi pH.

2. Fije el tubo a la conexión de rosca a la entrada de la bomba como se indica a continuación. La aspiración de labomba peristáltica viene indicada por una flecha hacia arriba sobre el cuerpo azul transparente.

3. Perforar un orificio adaptado al diámetro del tubo de aspiración en el tapón del recipiente de pH minus y otromás pequeño para evitar que el recipiente se deforme («orificio de aire»).

4. Pase el extremo libre del tubo por el tapón anteriormente perforado ycoloque el contrapeso de cerámica así como la boquilla de bloqueo de rosca(piezas n° 4 y 5 en el despiece del apartado 1, véase la foto a continuación).

5. Compruebe que TODAS las conexiones sean correctas y estancas antes de poner en marcha el módulo TRi pH.

6. Vuelva a colocar la cubierta de protección de la bomba peristáltica del módulo TRi pH.

Menu

ON/OFF

> >

Menu

> >

Select

3.5 Detección automática (módulo TRi pH «Plug & Play»)

La unidad de mando Zodiac TRi detecta automáticamente la presencia de un módulo TRi pH. Mostrará en lapantalla LCD 2 líneas adicionales relativas a la indicación “REGULACIÓN PH” y al punto de consigna del pH.

1. La indicación “REGULACIÓN PH” aparece en la tercera línea de la pantalla LCD.

2. El punto de consigna del pH se muestra en la cuarta línea de la pantalla LCD. Asimismo, aparece un símbolo "^"cuando el pH medido por el aparato es superior al punto de consigna.

NOTA IMPORTANTE: Por defecto, la regulación del pH (bomba peristáltica) está desactivada y lapantalla LCD mostrará "pH ---". La activación se efectúa automáticamente después de unas 8 horas deencendido. Para activar inmediatamente la regulación del pH de modo que aparezca el punto de consigna enla pantalla LCD, véase el capítulo "Activar y desactivar la bomba peristáltica".

3.6 Probar / cebar la bomba peristáltica

Después de la instalación, se recomienda testar la bomba peristáltica del módulo TRi pH y cebarla (sistemaautocebante).

ATENCIÓN: Antes de probar la bomba peristáltica, asegúrese de que todas las conexiones de aspiración y deinyección de pH minus se hayan realizado correctamente. Utilice siempre un equipo de seguridad adecuado a la horade manipular productos químicos.

Para probar la bomba peristáltica:

1. Encienda la unidad de mando TRi (botón ).

2. Pulse el botón .

3. Utilice las teclas para colocarse sobre “CALIB. PH”.

4. Pulse para acceder al menú “CALIB. PH”.

5. Utilice las teclas para colocarse sobre “TEST ACID”.

6. Aparecerá un mensaje durante un breve intervalo de tiempo; a continuación, pulse para confirmar el arranquede la bomba.La bomba peristáltica funcionará durante aproximadamente 30 segundos y se detendrá automáticamente. Si labomba tuviera que pararse de inmediato, pulse el botón .

7. Compruebe que la bomba esté cebada (el pH minus estará visible en los tubos transparentes).

NOTA: Para un cebado más rápido de la bomba peristáltica, puede ser necesario repetir las etapas de 2 a 7varias veces en función de la longitud de los tubos de alimentación de pH minus.

Select

4

41

Calibración de la sonda de pHMUY IMPORTANTE: Para funcionar de un modo preciso y fiable, la sonda de pH debe ser calibradaobligatoriamente antes de poner en funcionamiento el clorador salino TRi con módulo TRi pH.

Para ello, compruebe que la unidad de mando TRi esté conectada a la red eléctrica, pare la bomba de la piscina yaísle la sonda de pH cerrando las posibles válvulas para poder retirar la sonda de pH con total seguridad.

Select

> >

Select

> >

4.1 Proceso de calibración

1. Retire la sonda de pH de su soporte portasonda (afloje elanillo de apriete a mano). Aclare el extremo de la sonda de pHcon agua limpia y agítela para eliminar el excedente de agua.No toque ni frote el bulbo de cristal situado en el extremo dela sonda de pH.

2. Coloque la sonda de pH en una muestra de la solución tampón pH 7,5 suministrada.

3. Deje la sonda de pH sumergida en la solución tampón durante 5 minutos aproximadamentea fin de obtener una medida fiable.

4. A partir de la visualización por defecto de la pantalla LCD, pulse .

5. Utilice las teclas para colocarse sobre “CALIB. PH”; a continuación,pulse .

6. Utilice las teclas para colocarse en “CALIBRAC. PH” y, a continuación,pulse .

42

Menu

Menu

Select

43

7. Observe el valor obtenido del pH “MEDIDA PH”. Si la medida es superior a 8,2 o inferior a 6,4, es posible que hayaun problema con la sonda de pH: o bien está sucia, o ha resultado dañada durante el transporte. Limpie la sonda depH (véase el capítulo "Limpieza de la sonda de pH") y repita los pasos de 1 a 7. Si el problema persiste, consulte consu distribuidor para obtener ayuda.

8. Si el valor del pH que aparece en lapantalla LCD ("MEDIDA PH") estácomprendido entre 6,4 y 8,2 pH, pulse

para comenzar con la calibración.

9. Cuando la calibración haya terminado, anote el nuevo valor del pH que semuestra ("MEDIDA PH"). Si el valor no es igual a 7,5 pH, repita los pasos de 1 a 8.

10. Pulse dos veces o espere 30 segundos y la unidad de mando TRivolverá a la visualización por defecto de la pantalla LCD.

NOTAS IMPORTANTES: - Para mantener la máxima eficacia del aparato Zodiac TRi, se recomienda realizar este proceso de calibraciónal menos una vez cada 2 meses durante la temporada de uso de la piscina.- Asegúrese de limpiar la sonda de pH antes de cada proceso de calibración (véase el capítulo "Limpieza de lasonda de pH"). A continuación, aclárela con agua limpia. De este modo, la calibración será más precisa.

Menu

Select Menu

>>

> >

>>

>>

> >

>

44

4.2 Punto de consigna del pH

El punto de consigna es el valor de PH seleccionado que el Zodiac TRi va a mantener en el agua de la piscina. Estevalor se muestra de modo permanente en la visualización por defecto de la pantalla LCD.La configuración por defecto del punto de consigna del módulo TRi pH es de 7,2 pH. Este valor, que representa lamedida ideal para obtener la máxima eficacia de la desinfección del agua, puede cambiarse en función de lasnecesidades de la piscina.

Para cambiar el valor del punto de consigna del pH:

1. Asegúrese de que la sonda de pH acaba de calibrarse (véase el procedimiento anterior).

2. A partir de la visualización por defecto de la pantalla LCD, pulse .

3. Utilice las teclas para colocarse sobre “CALIB. PH”; a continuación, pulse .

4. Utilice las teclas para colocarse en “CONSIGNA PH” y, a continuación, pulse .

5. Utilice las teclas para cambiar el valor del punto de consigna.

6. Pulse tres veces la tecla o espere 30 segundos para que la unidad de mando TRi recupere la visualizaciónpor defecto de la pantalla LCD.

4.3 Configuración según el tamaño de la piscina

Para que la regulación del pH de la piscina se efectúe en las mejores condiciones posibles, conviene configurar el TRiPh según el volumen del vaso para inyectar únicamente las cantidades necesarias de pH minus.Esta configuración se realiza durante la primera puesta en marcha del módulo TRi pH y no es necesario repetirla másadelante.

Es posible configurar 4 niveles correspondientes a 4 tipos según el volumen de los vasos. Lista de los niveles con losvolúmenes correspondientes:

- Nivel 1: para piscinas pequeñas hasta 60 m3

- Nivel 2: para piscinas medianas desde 60 a 90 m3

- Nivel 3: para piscinas grandes entre 90 y 120 m3

- Nivel 4: para piscinas muy grandes de más 120 m3

Los valores indicados anteriormente sólo figuran a título de ejemplo y la elección puede variar según las condicionesde uso. No obstante, se recomienda no «sobredimensionar» la elección del nivel para no consumir cantidadesexcesivas de pH minus.

NOTA: Por razones de seguridad, el nivel seleccionado en origen es para el volumen de la piscina de nivel 1(valor mínimo). Este valor controla la cantidad de pH minus que se inyecta en la piscina diariamente.

Para configurar el tamaño de la piscina, proceda de la siguiente manera:

1. A partir de la visualización por defecto de la pantalla LCD, pulse .

2. Utilice las teclas para colocarse sobre “CALIB. PH”; a continuación, pulse .

3. Utilice las teclas para colocarse en “VOLUMEN AGUA” y, a continuación, pulse .

4. Utilice las teclas para seleccionar el nivel deseado correspondiente al volumen del vaso (valor pordefecto: 1).

5. Pulse para confirmar la elección y, a continuación, pulse dos veces o espere 30 segundos paraque la unidad de mando TRi recupere la visualización por defecto de la pantalla LCD.

Menu

>

Menu

Select

Select

Select

Select

Menu

45

5

6

NOTA: Cada dos horas se inyecta una dosis de pH minus en la piscina, siempre que los sistemas de filtración yde cloración salina TRi están en funcionamiento.

ADVERTENCIA: Se recomienda seleccionar el nivel de volumen de vaso más pequeño posible para evitar unadosificación excesiva de pH minus.

Select

Select

Menu

>

> >

>Activar y desactivar la bomba peristáltica Por razones de seguridad, el Zodiac TRi con módulo TRi pH se entrega con la bomba peristáltica desactivada.

Cuando el módulo TRi pH se conecta a la unidad de mando TRi, la bomba peristáltica está programada paraarrancar automáticamente después de aproximadamente 8 horas de funcionamiento. Durante este intervalo detiempo, la visualización por defecto de la pantalla LCD indicará –“pH ---“.

Para activar la bomba peristáltica:

1. A partir de la visualización por defecto de la pantalla LCD, pulse .

2. Utilice las teclas para colocarse en “CALIB PH” y, a continuación, pulse .

3. Utilice las teclas para alcanzar la línea “ACID OFF” (o “ACID ON” si la bomba peristáltica se habíaactivado previamente).

4. Pulse para activar la bomba peristáltica (“ACID ON”).

5. Cuando se haya realizado la selección adecuada, pulse dos veces o espere 30 segundos para que la unidadde mando TRi recupere la visualización por defecto de la pantalla LCD.

NOTA: Siga el procedimiento inverso para desactivar la bomba peristáltica (la visualización por defecto de lapantalla LCD indicará de nuevo “pH ---”).

Utilizar el Zodiac TRI con módulo TRi pHEn este momento, el clorador salino Zodiac TRi está listo para su uso con control automático del pH gracias almódulo TRi pH.

1. Configure las horas de "ON" y "OFF" (véase el manual del clorador salino Zodiac TRi).

2. Seleccione el nivel de producción de cloro deseado (véase el manual del clorador salino Zodiac TRi).

3. Cuando el pH del agua de la piscina sea superior al punto de consigna, elsímbolo "^" aparecerá a la derecha del valor del punto de consigna en la pantallaLCD. La inyección de pH minus se efectuará por tanto automáticamente segúnlos ciclos seleccionados.

4. Consulte las indicaciones sobre el equilibrio del agua facilitadas en estemanual para asegurarse de tener las condiciones de funcionamiento óptimas delaparato Zodiac TRi.

El clorador salino Zodiac TRi con módulo Tri pH mantendrá el nivel de pH de lapiscina automáticamente.

Observación: El módulo TRi pH sólo está diseñado para utilizar pH minus(es decir, para reducir el pH). No utilice ningún otro producto.

46

7

8 Limpieza de la sonda de pH Para que el modulo TRi pH funcione en las mejores condiciones posibles, se recomienda limpiar la sonda de pHantes de cada proceso de calibración.

Para limpiar la sonda de pH:

- Si el extremo de la sonda de pH está recubierto con una película grasa (restos de cosméticos, crema solar…),déjela en remojo unos minutos en agua jabonosa templada. Atención: utilice líquido lavavajillas en lugar dedetergente. Aclare a continuación con abundante agua limpia.- Si el extremo de la sonda de pH está recubierto de cal o si el procedimiento mencionado anteriormente no fuerasuficiente, deje la sonda de pH en remojo en una solución de ácido clorhídrico diluida al 10% durante unosminutos (utilice los equipos de protección y seguridad necesarios). Aclare a continuación con abundante agua limpia.

Observación: Puede comprar esta solución de limpieza ácida a su distribuidor o puede prepararla usted mismomezclando 1 porción de ácido en 9 porciones de agua clara en un recipiente adecuado. ¡AÑADA SIEMPRE EL ÁCIDOAL AGUA Y NO A LA INVERSA! A continuación, aclare con abundante agua limpia la sonda de pH y calíbrela antesde utilizarla.

NOTAS IMPORTANTES: - Limpie siempre la sonda de pH antes de realizar un proceso de calibración.- Durante la limpieza, NO FROTE NUNCA LA SONDA DE PH CON UN PAÑO; agítela ligeramente para retirarel excedente de agua del aclarado.

pH Cloro libremg/L o ppm

TAC(alcalinidad o

poder tampón)°f (ppm)

TH(proporción de

cal)°f (ppm)

Ácidocianúrico

(estabilizante)mg/L o ppm

Salinidadg/L o kg/m3

Valores admitidos 7,0 – 7,6 1 – 3 8 – 20

(80 – 200)10 – 30

(100 – 300) 25 – 75 3 – 7

Valores recomendados 7,2 – 7,4 1 – 2 8 – 15

(80 – 150)10 – 30

(100 – 300) < 50 4

Para aumentar AñadirpH plus

Aumentar laproducción oañadir cloro

Añadircorrector dealcalinidad(“TAC+”)

Añadircloruro

de calcio

Añadir ácido

cianúricoAñadir sal

Para reducir Añadir pHminus

Reducirla producción

o apagarel aparato

Añadir ácidoclorhídrico

Añadirsecuestrante

de cal o descarbonatar

Vaciarparcialmente

la piscinay volvera llenarla

Vaciarparcialmente

la piscinay volvera llenarla

Frecuenciadel test (entemporada)

Semanal Semanal Mensual Mensual Trimestral Trimestral

El equilibrio del aguaEl Zodiac TRI con módulo TRi pH ha sido diseñado para desinfectar el agua de la piscina gracias a su función deelectrolisis salina y mantener el valor del pH con la ayuda de su función del módulo TRi pH.

La siguiente información sobre los parámetros del equilibrio del agua es fundamental para disfrutar plenamente dela piscina.

Asegúrese de que el equilibrio del agua de la piscina sea correcto desde el principio y, de ese modo, disminuiránlas probabilidades de encontrar incidencias en los primeros días de funcionamiento o durante la temporada de usode la piscina.

47

9 Mantenimiento e hibernación del módulo TRi pHEl uso del módulo de regulación TRi pH permite obtener una mayor autonomía en el seguimiento de los parámetrosde la piscina. Sin embargo, es necesario comprobar un determinado número de parámetros regularmente paragarantizar un funcionamiento correcto y seguro del sistema.

RECUERDE: El módulo TRi pH es un sistema de control de Ph destinado a inyectar únicamente pH minus. Noutilice ácido clorhídrico, pH plus ni ningún otro producto.

Hibernación del módulo TRi pH:Cuando se deba proceder a la hibernación del módulo TRi pH, se recomienda dejar que bombee agua limpia enlugar del pH minus para enjuagar el tubo peristáltico.La limpieza de este tubo puede realizarse simplemente utilizando la función de prueba y cebado de la bombaperistáltica (véase el capítulo “Probar / cebar la bomba peristáltica”).

Retire la sonda de pH del portasonda. Guárdela en su frasco original o en un recipiente lleno de agua del grifo. Si esnecesario, obture el portasonda con una moneda (5 céntimos de euro, por ejemplo).

NOTA IMPORTANTE: No deje NUNCA la sonda de pH seca, ya que resultaría dañada definitivamente.

10 Mensajes de error: advertencias y sus significados

10.1 “PH BAJO”

� Significado:El pH de la piscina difiere en 0,4 pH por debajo del punto de consigna que aparece en la pantalla LCD. Convieneanalizar el pH de la piscina manualmente antes de continuar.

� Causas posibles:La sonda de pH necesita limpiarse y calibrarse.La sonda de pH está desgastada y/o defectuosa.Esto también puede significar que el punto de consigna elegido es demasiado elevado o que la elección delvolumen del vaso es demasiado alta.

� Soluciones:- Limpie y luego calibre la sonda de pH (véanse los capítulos “Limpieza de la sonda de pH” y “Calibración de la sonda de pH”).- Sustituya la solución tampón pH 7,5 y calibre la sonda de pH.- Compruebe el punto de consigna seleccionado.- Controle el nivel seleccionado para el volumen del vaso (véase el capítulo “Configuración del tamaño de la piscina”).- Sustituya la sonda de pH si es necesario.

10.2 “PH ALTO”

� Significado:El pH de la piscina difiere en 0,4 pH por encima del punto de consigna que aparece en la pantalla LCD. Convieneanalizar el pH de la piscina manualmente antes de continuar.

� Causas posibles:La sonda de pH necesita limpiarse y calibrarse.La sonda de pH está desgastada y/o defectuosa.Esto también puede significar que el punto de consigna elegido es demasiado alto o que la elección del volumen delvaso es demasiado baja.

� Soluciones:- Limpie y calibre la sonda de pH (véanse los capítulos “Limpieza de la sonda de pH” y “Calibración de la sonda de pH”).- Sustituya la solución tampón pH 7,5 y calibre la sonda de pH.- Compruebe el punto de consigna seleccionado.- Verifique el nivel seleccionado para el volumen del vaso (véase el capítulo “Configuración del tamaño de la piscina”).- Sustituya la sonda de pH si es necesario.

48

10.3 “PH ERROR”

� Significado:La bomba peristáltica del módulo TRi pH ha funcionado durante 3 ciclos completos de dosificación sin obtener elpunto de consigna seleccionado (visualizado en la pantalla LCD). A continuación, la bomba peristáltica se ha puestoen modo «seguridad».

� Causas posibles:El recipiente de pH minus está vacío.La sonda de pH está sucia o necesita calibrarse.La sonda de pH está defectuosa.El nivel elegido para el volumen del vaso es demasiado bajo.La bomba peristáltica no funciona.

� Soluciones:- Sustituya el recipiente de pH minus si está vacío.- Limpie y calibre la sonda de pH (véanse los capítulos “Limpieza de la sonda de pH” y “Calibración de la sonda de pH”).- Verifique el nivel seleccionado para el volumen del vaso (véase el capítulo “Configuración del tamaño de la piscina”).- Compruebe que la bomba peristáltica funcione correctamente (véase el capítulo “Probar / cebar la bomba peristáltica”).

� Pulse para cancelar el mensaje de error.Select

11 Garantíaa > CondicionesHemos aportado todo nuestro esmero y toda nuestra experiencia técnica en la fabricación de nuestro producto.Este último se somete a controles de calidad permanentes.Aportamos regularmente mejoras o modificaciones a nuestros modelos, teniendo en cuenta los avances tecnológicos.Obviamente, estos perfeccionamientos no pueden incorporarse a los modelos anteriores en el marco de laaplicación de nuestra garantía.Si, a pesar de las diligencias y los cuidados que prodigamos a la fabricación de nuestros productos, usted tuviera quehacer uso de nuestra garantía, esta última sólo tendrá validez para la sustitución gratuita de piezas defectuosas. Losgastos de transporte y de mano de obra correrán por su cuenta. Este aparato ha sido especialmente diseñado para los mercados de Europa, África del Norte y Próximo y MedioOriente, por lo que no puede venderse fuera de dichas zonas. Asimismo, este aparato no está garantizado fuera deEuropa, África del Norte y los países de Próximo y Medio Oriente.

B > Duración de la garantíaEl módulo de regulación Zodiac TRi pH es objeto de una garantía de 2 años (24 meses) a partir de la fecha decompra (previa aportación de documentos que así lo demuestren), quedando excluidas las piezas sujetas a desgastey mantenimiento.

c > Objeto de la garantíaSólo el conjunto «módulo de mando» del módulo de regulación Zodiac TRi pH se beneficia de la garantíaanteriormente descrita (unidad, tarjeta electrónica y motor de la bomba peristáltica).Durante el periodo de garantía anteriormente descrito, cualquier pieza que Zodiac reconociera como defectuosa seráreparada o sustituida por una pieza nueva o en buen estado de funcionamiento.En cualquier caso, los gastos de desplazamiento y de mano de obra correrán por cuenta del usuario. En caso de devolución al taller, los gastos de transporte de ida y vuelta correrán por cuenta del usuario, si bien losgastos de mano de obra serán responsabilidad del fabricante.La inmovilización y la privación del disfrute de un aparato en caso de posible reparación no darán lugar a indemnizaciones.Las piezas que se describen a continuación, como:- válvula antirretorno- tubo peristáltico- sonda de pH- solución tampónDichas piezas se consideran como piezas de desgaste y, por consiguiente, no se benefician del periodo de garantíaanteriormente descrito. Solamente se aplicará la garantía legal contra cualquier vicio oculto de fabricación.Nuestra responsabilidad quedaría eximida en caso de instalación incorrecta o de no cumplimiento de las normas deseguridad.Bajo cualquier circunstancia, la garantía legal del vendedor sigue vigente de conformidad con lo dispuesto en elartículo 4 del decreto n° 78-464 del 24 de marzo de 1978. Se aplica la garantía legal del artículo 1641 del código civil francés.

49

d > Averías de transporteLos aparatos viajan siempre por cuenta y riesgo del usuario. Antes de aceptar la entrega del aparato, el usuariodeberá comprobar que, a la recepción, se encuentra en perfecto estado y, si procede, emitir las reservas pertinentesen el documento de entrega del transportista.Nuestra responsabilidad quedaría eximida al respecto.

e > Legislación y litigiosLa presente garantía deberá respetar la legislación francesa y todas las directivas europeas o tratados internacionalesvigentes, en el momento de realizarse la reclamación, que sean aplicables en Francia. En caso de litigio sobre lainterpretación o su ejecución, se atribuye a los tribunales franceses la competencia exclusiva.

Eliminación del producto – Protección del medio ambiente:

De conformidad con los requisitos de la directiva REEE - 2002/96/CE (Residuos de equiposeléctricos y electrónicos), los productos eléctricos y electrónicos usados deben destruirsepor separado con respecto a los residuos domésticos normales de cara a fomentar lareutilización, el reciclaje y demás formas de recuperación, así como a limitar la cantidad deresiduos que deben eliminarse y disminuir por consiguiente los vertidos.

A la hora de desechar este producto, respete las recomendaciones locales relativas ala eliminación de residuos. No debe tirarlo en la naturaleza, sino que debe llevarlo aun centro de recogida especializado en residuos eléctricos y electrónicos y/o consultarcon su distribuidor en el momento de realizar la compra de un nuevo producto.