nÁvod k pouitÍ - serak-tech · 2016. 6. 2. · ao2 do4 48vdc 48vdc cadetmini-24 1 2 t Å aignd...
TRANSCRIPT
NÁVOD K POU�ITÍ
VUT 350 PE EC VUT 600 PE EC VUT 1000 PE EC
REKUPERAČNÍ JEDNOTKA
2 VUT ... PE ��VUT ... PE ��
ÚvodPoužitíObsah dodávkyTechnické parametryStruktura kódu produktuBezpečnostní opatřeníStruktura a funkční logikaInstalace jednotky
Odvod kondenzátu Připojení ke zdrojiŘídicí jednotkaFunkční diagramÚdržbaDoprava a skladováníPoruchy Záruky
OBSAH
33346679
1112131414161717
Bezpečnostní instrukce 10
3
ÚVOD
POUŽITÍ
OBSAH DODÁVKY
Jednotka Ovladač Návod k použití Přepravní obal
Rekuperační jednotka s elektrickým ohřevem je navržena pro úsporu tepelné energie pomocí rekuperace a je jednou z komponentů pro šetření energie užívaných v budovách i jiných prostorech.
Následující manuál obsahuje popis, technické parametry a návody k instalaci a manipulaci s rekuperační jednotkou VUT.
Jednotka není navržena pro ovládání dětmi, fyzicky či mentálně postiženými osobami, lidmi se sníženou schopností orientace a nedostatečně zkušenými a specializovanými osobami.
S jednotkou smí manipulovat pouze kvalifikovaný technik po řádném proškolení o užívání a manipulaci s tímto zařízením.
Jednotku instalujte mimo dosah dětí.
Zajišťuje trvalý kontrolovaný oběhu vzduchu mechanickou ventilací v domech, kancelářích, hotelech, kavárnách, konferenčních sálech a dalších větraných místnostech a prostorech. Využívá tepelnou energii odpadního vzduchu pro ohřev dodávaného vzduchu čerstvého.
Vzduch nesmí obsahovat žádné hořlavé a výbušné látky, chemické výpary, hrubý prach, saze a jiné zplodiny, patogeny nebo jiné škodlivé a nebezpečné látky.
4
TECHNICKÉ PARAMETRY
Typ VUT 350 PE �� VUT 600 PE �� VUT 1000 PE ��
Ø D 160 200 250
B 485 827 1350
B1 415 711 1215
B2 596 - 607,5
B3 132,5 294 430
B4 220 345 655
H 285 283 317
H1 130 120 143
L 1238 1238 1346
L1 1286 1286 1395
L2 948 - -
Tab. 1
Obr. 1. Vn�j�í rozm�ry jednotky
VUT 350 PE �� VUT 600 PE ��VUT 1000 PE ��
Jednotky jsou navrženy pro užití ve vnitřních prostorech se stálou teplotou vzduchu v rozmezí od +1°C do +40°C a relativní vlhkostí do 80%.
Stupeň krytí proti vniknutí prachových částic a vody:Motory používané v jednotce VUT odpovídají stupni krytí IP44Jednotka připojená k vzduchotechnickému potrubí odpovídá stupni krytí IP22
Shrnutí a rozměry spolu s dalšími technickými parametry jsou uvedeny na Obr.1 a v Tab.1 a Tab.2.
Design jednotek je pravidelně vylepšován, proto se některé modely mohou nepatrně lišit od těch, které jsou uvedeny v tomto manuálu.
5
Typ VUT 350 PE �� VUT 600 PE �� VUT 1000 PE ��
1 ~ 230
2 ks � 51 2 ks � 100 2 ks �135
2 ks � 1,2 (48 V)
2 ks � 2,4 (48 V)
2 ks. � 2,8 (48 V)
1,5 4 3,3
6,5 17,4 14,3
1,602 4,2 3,57
7,35 18,5 15,5
400 700 1100
2950 3100 2600
48 53 52
od -25 do +40 od -25 do +60
Aluzinek
20 mm minerální vlna
Filtr:odtah G4
přívod F7 (G4)
Ø160 (Ø150)* Ø200 Ø250
65 75 95
a� 90 %
protiproudý
polystyren
* v p�ípad� pou�ití redukce z Ø 160 na Ø 150 mm
Tab. 2
Napětí při 50 Hz [V]
Maximální příkon [W]
Maximální proud [A]
(Napětí EC ventilátoru)
Příkon elektrického ohřívače [kW]
Proud elektrického ohřívače [A]
Celkový příkon jednotky [kW]
Celkový proud jednotku [A]
Maximální vzduchový výkon 3[m/h]
-1Otáčky [min ]
Akustický tlak ve 3m [dBA]
Maximální teplota vzdušiny
Materiál opláštění
Izolace
Průměr potrubí [mm]
Hmotnost [kg]
Účinnost rekuperace
Typ rekuperátoru
Materiál rekuperátoru
6
STRUKTURA KÓDU PRODUKTU
VUT ��� P E �� - X
Typ jednotkyVUT - rekupera�ní jednotka
3Pr�tok vzduchu [m/h]
Zp�sob instalace P - podstropní
Typ oh�íva�e E - elektrický
Motor EC - elektronicky komutovaný
Modifi kaceR - pravá modifikaceL - levá modifikace
BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ
Během manipulace a instalace jednotky berte v potaz požadavky a postupy uvedené v tomto manuálu. Postupujte také v souladu s platnými místními normami a předpisy. Jednotka musí být uzemněna!Před zapojením jednotky se ujistěte, že zařízení není poškozeno a že se uvnitř nenachází cizí předměty, které by mohly způsobit jakékoliv poškození.Instalaci a zapojení jednotky smí provádět pouze řádně kvalifikovaný a proškolený pracovník s platným osvědčením. Jednotka není určena k použití v prostředí obsahujícím toxické a jinak agresivní složky jako kyseliny, saze výbušné, hořlavé a jinak nebezpečné či škodlivé látky. Dále pak v blízkosti mořských a termálních zdrojů.
7
STRUKTURA A FUNKČNÍ LOGIKA
P�ÍVOD
ODTAH
SÁNÍ
VÝFUK
Obr. 2 Funk�ní logika
NIKDY! �
� �
Před jakoukoliv prací na jednotce odpojte zdroj energie!
Nemanipulujte s jednotkou mimo definovaný teplotní interval nebo s agresivním či výbušným médiem!Nezapojujte sušičky oblečení a jiné vybavení do ventilačního systému!Nepoužívejte vzduch s vysokým obsahem prachových částic
Funkční logika jednotky je znázorněna na Obr.2
Čistý a chladný čerstvý vzduch (sání) je ventilátory hnán potrubím skrz filtr sání do výměníku, kde přijímá tepelnou energii vzduchu opouštějícího místnost (odtah). Poté je dodatečně elektricky ohříván a následně přefiltrovaný a čistý přiváděn do místnosti (přívod). Teplý vzduch opouštějící místnost (odtah) proudí do jednotky, kde je vyčištěn v odvodním filtru a poté v tepelném výměníku předá většinu své tepelné energie nasávanému venkovnímu vzduchu a ventilátorem odveden pryč (výfuk). Přiváděný venkovní (sání) a vzduch odváděný z místnosti (odtah) nikdy nepřijdou do kontaktu, jsou zcela separovány, čímž je vyloučen jakýkoliv přenos látek z vylučovaného potenciálně znečištěného (odtah) vzduchu do čerstvého (sání). Rekuperace minimalizuje ztráty energie, její spotřebu a tedy náklady na provoz klimatizace.
8
Obr. 3 Schéma jednotky
32
51
412
6 8
711
10 9
Pohled shoraHorní panel není zobrazen
1. Přívodní ventilátor;2. Odtahový ventilátor; 3. Protiproudý rekuperátor;4. Filtr - přívod;5. Filtr - odtah;6. Vana s kondenzátním potrubím;
7. Elektrický ohřívač;8. Bypass; 9. Kryt řídicího panelu; 10. Řídicí panel; 11. Snadno odnímatelný panel; 12. Spodní panel;
Jednotka je vybavena odnímatelným bočním krytem usnadňujícím údržbu či případnou opravu. Stejně tak lze odejmout kryt (9) pro přístup k řídící jednotce (Obr.3) Pro údržbu motorů ventilátoru odmontujte spodní panel (12). Blok řízení (10) obsahuje svorkovnici s vedenými dráty. Zapojte výkonové a zemnící kabely do svorkovnice pomocí hermeticky uzavřených vzduchotěsných průchodek. Schéma zapojení je znázorněno na vnitřní straně víka viz Obr.8. Jednotka standardně obsahuje ovládací panel, připojený k řídicímu systému uvnitř jednotky pomocí datového kabelu. Jednotka dále obsahuje vstupní ventilátor a výstupní ventilátor se zpětně klopenými lopatkami. Oba jsou poháněny bezúdržbovými EC motory s vnějším rotorem a integrovaným systém kontroly přehřívání. Protiproudý tepelný výměník (3) a elektrický ohřívač (7). Filtr sání (4) třídy filtrace G4 zabraňuje vniknutí prachu a nečistot z venkovního do přívodního vzduchu a chrání všechny součásti jednotky proti znečištění. Stejně funguje i výstupní filtr (5). Ve výměníku se může během rekuperace objevit zkondenzovaná kapalina. Ta je shromažďována ve vaně (6) a vypouštěna odtokovým kondenzátním potrubím. Tepelné čidlo TE2 je umístěno na vnější pro ochranu tepelného výměníku před mrazem. V případě nebezpečí zamrznutí, tedy klesne-li venkovní teplota pod hodnotu R-01 (lze nastavit v ovládacím menu, továrně nastaveno na 0°C) je otevřena by-pass klapka a přívodní vzduch je veden by-passem mimo tepelný výměník. Po rozmrznutí a zvýšení teploty vzduchu je klapka uzavřena a přívodní vzduch je veden tepelným výměníkem.
9
INSTALACE JEDNOTKY
Jednotka se instaluje pod strop na závitové tyče uchycené pomocí hmoždinek (Obr. 4)
Obr.4 Instalace jednotky
Obr.5 Minimální prostor pro servis a údr�bu
Minimální prostor pro servis a údr�bu
Umíst�ní �ídicího panelu
Pro dosažení nejlepšího možného výkonu zajistěte rovný metrový úsek potrubí před a za jednotkou. Vzduchotechnické potrubí musí být na obou koncích vybaveno mřížkou (síťkou) s velikostí ok do 12,5mm nebo jakýmkoliv jiným ochranným zařízením, zajišťujícím ochranu před vniknutím nežádoucích předmětů do systému. Při instalaci zajistěte dostatečný prostor pro její servis a údržbu. Minimální vzdálenost jednotky od zdi je zobrazena na Obr.5
10
Obr. 6 Modifikace
P�ÍV
OD
OD
TAH
VÝFU
K
VÝFU
K
SÁN
Í
SÁN
Í
P�ÍV
OD
OD
TAH
PRAVÁ MODIFIKACE(pohled shora)
LEVÁ MODIFIKACE(pohled shora)
SERV
ISN
Í STR
ANA
BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE
Jednotka je dostupná v levé i pravé modifikaci pro usnadnění montáže a zajištění minimálních přístupových vzdáleností (Obr.6).
SERV
ISN
Í STR
ANA
Připevněte jednotku dostatečně stabilně. Zkontrolujte technické parametry a uvažte i její hmotnost. Pro upevnění jednotky použijte vhodný materiál (dostatečně silné šrouby, závitové tyče apod.). Ujistěte se, že konstrukce, ke které bude jednotka připevněna je dostatečně prostorná a jednotku udrží. Pokud je to třeba, zajistěte stabilitu a pevnost i dalšími vhodnými prostředky. Pokud nebude dostatečně pevná, může dojít k rezonanci jednotky a může se objevit mimořádný hluk a vibrace. Při instalaci zajistěte dostatečný prostor a přístup ke krytu i v horní stěně jednotky pro možnost revize a údržby filtrů, tepelného výměníku a ventilátorů. Jedna přístupová dvířka jsou vyžadována pro každou jednotku. Ujistěte se, že okolní podmínky odpovídají provozním požadavkům před započetím instalačních prací. Provozní teplota pro jednotku je od +1°C do +40°C při vlhkosti 80%. Přesáhne-li okolní teplota 50°C, některé části jednotky (např. filtry) mohou být deformovány a životnost motoru a elektronických částí může být zkrácena vzhledem k náročným provozním podmínkám. Je-li pro připevnění jednotky použit nevhodný materiál, může jednotka vydávat mimořádný hluk a vibrace, může dojít i k rezonanci stropu. Abyste předešli těmto nežádoucím jevům, použijte vhodný materiál.
11
P�íklad 1 P�íklad 2
Antivibra�ní guma(silentblok)
Antivibra�ní guma(silentblok)
podlo�kamatice
matice a kontramatice
Obr. 7 Mo�nosti fixace jednotky
ODVOD KONDENZÁTU
3Obr.8 Odvod kondenzátu
12 4 5
NEPŘIPOJUJTE ODVÁDĚCÍ POTRUBÍ Z VÍCE JEDNOTEK DO JEDNÉ U-TRUBICE!
VŽDY ZAPOJTE CELÝ ODVÁDĚCÍ KONDENZAČNÍ SYSTÉM
Spojte odtokové kondenzátní potrubí (1), sifon (U-trubici (3) – není součástí balení) s odpadním systémem (odpadní rourou (5)) kovovým, plastovým nebo gumovým potrubím (2 a 4). Sklon musí být minimálně 3°. Před spuštěním naplňte systém vodou a zkontrolujte, že je sifon vždy zcela naplněn vodou. Ujistěte se, že je vše správně zapojeno. Špatné zapojení odváděcího systému může vést ke shromažďování zkondenzované kapaliny a možnému výtoku.
Odváděcí systém je určen pro použití při okolní teplotě nad 0°C
Je-li okolní teplota pod 0°C, zajistěte tepelnou izolaci a vytápění odváděcího systému.
Pokud je spojení zdrojem hluku či vibrací, doporučujeme použít pružné spojení potrubí.
Připravte šrouby M8. Poté nasuňte úchytku pro zavěšení na strop a zajistěte podložkami matkami. Ujistěte se, že se během instalace do jednotky nedostaly žádné nežádoucí objekty.
12
PŘIPOJENÍ KE ZDROJI
Obr.9 Diagram zapojení
2
TE2
1
tÅ
+ - Y
M1
SM3
12NLL1
3 12
++ -
AO2 DO4
48VDC 48VDC
CADETMini-24
21
tÅ
AI5AIgnd
TE5
AI3
-
1516171819202122121421noc0-10Gnd
149
1310
1211
116
102
91
81
72
62
52
41
3PE
2N
1L
DI3 DI1
DI2 DIgnd DO6
XS1
XP1 XS6
XS4
XP4
XP6
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM!-
Zdro
j 230
V A
C
DI5 DO2DO2
U
AO1
+ - Y
M2
U
XS2
XP2
ӳ
24VAC
noc
DI4DIgnd
TS1
no
TS2
c
DO5
XS5
XP5
tÅ tÅ
AIgnd
* - Připojená dle typu ovládacího panelu** - Maximální délka kabelu z jednotky je 20 m! *** - Délka kabelu z ovládacího panelu k jednotce nesmí přesáhnout 10 m!
1. Jednotka zahrnuje pouze P1 a TE1.
Označení Zařízení Typ Vodič**
SM1 Pohon vstupní klapky LF230 2x0,75mm2
mm2
mm2
mm2
mm2
SM2 Pohon výstupní klapky LF230 2x0,75PK1
P1
Ɍȿ 1
CCB
Kontakt z panelu požárního poplachu NENÍ 2x0,75Dálkový ovládací panel
Senzor teploty
DX cooler (chlazení)
SAS908PIT
PT-1000 ST-01 2x0,75
4x0,75
1
SM2*
L
2N
1
SM1*
2L N
2
PK1*
1126111091213
Ǹ1**
SAS908PIT-V2-S1-F3
AI1
X1
2
TE1
1
tÅ
14
Sig
nál pro
zapnutí
CCB
(0-1
0 V
)
Sig
nál pro
zapnutí C
CB
(bezk
onta
ktn
í)
AO3
DO3 AI4
AIgnd AI2
AOgnd
PŘED MANIPULACÍ S ELEKTRONIKOU ODPOJTE ZDROJ ENERGIE.
POUZE KVALIFIKOVANÝ ELEKTRIKÁŘ SMÍ ZAPOJOVAT JEDNOTKU DO SÍTĚ.
VEŠKERÉ JMENOVITÉ PARAMETRY JSOU UVEDENY NA VÝROBNÍM ŠTÍTKU.
JAKÁKOLIV MANIPULACE S VNITŘNÍM ZAPOJENÍM RUŠÍ ZÁRUKU
Jednotka je určena pro zapojení do jednofázové sítě 230V/50Hz. Jednotka musí být zapojena do sítě izolovaným, dostatečně silným a tepelně odolným kabelem s minimálním
2průřezem 2,5 mm .Skutečný kabel by měl být zvolen po zvážení jeho možné maximální teploty závislé na jeho materiálu a izolaci, maximálního proudu, který bude protékat, délky vodiče apod. Používejte pouze měděné vodiče.Připojte jednotku ke zdroji energie pomocí svorkovnice v souladu s Obr.9, značením svorek a správnou polaritou!Zapojte jednotku s pomocí automatického externího obvodu s integrovaným jističem a v souladu s hodnotami uvedenými v Tab.2.
13
ŘÍDICÍ JEDNOTKA
Obr. 10 Pozice �ídií jednotky
3
1
2
1. �ídicí jednotka2. Svorkovnice3. Kabelové pr�chodky
Popis automatického řídicího systému
Jednotka je vybavena integrovaným automatickým ovládacím panelem (Obr.10) a dálkovým ovladačem.Automatický systém má následující funkce:
1. Zapnutí a vypnutí jednotky2. Udržování nastavené teploty přívodu pomocí automatické regulace elektrického ohřevu3. Ochrana proti přehřívání s využitím dvou termostatů4. Aktivace by-passu5. Ovládání kompresoru a kondenzačního bloku DX chlazení podle pokojového termostatu (volitelné)6. Ochrana výměníku před mrazem7. Ovládání vstupního a výstupního ventilátoru8. Odpojení systému na znamení požárního hlásiče
Struktura a funkční logika automatického řídicího systému Pro vypnutí/zapnutí jednotky stiskněte tlačítko na ovládacím panelu. Pro nastavení rychlosti a tedy zvýšení kapacity stiskněte tlačítko na dálkovém ovládacím panelu. Ovládání elektrického ohřívače a klapek (bypass, odtah...) je plně automatizováno. Teplota přiváděného vzduchu je udržována na zadané hodnotě pomocí triakového ovládání elektrického ohřívače. Po vypnutí jednotky zůstanou v provozu ventilátory (po dobu n minut, parametr E-01, tovární nastavení: n=1 min) které zajistí odvod zbytkového tepla z jednotky a chlazení topných elementů. Pokud během provozu vnější teplota vzroste nad hodnotu TonCCB, jednotka udrží vnitřní teplotu na nastavené hodnotě přepnutím do chladícího režimu. Řídicí jednotka ovládá frekvenci zapínání a vypínání chladícího režimu s minimální časovou periodou 10 min. Pokojová teplota je udržována pomocí 0 - 10 V řídicího signálu pro regulátor teploty podle nastavené teploty. V případě instalace DX chlazení musí být tepelný senzor TE5 umístěn po proudu za chlazení.
Řídicí systém zajišťuje automatický restart po výpadku proudu. Tuto funkci lze aktivovat a nastavit v technickém menu řídicího panelu.
14
Obr. 11 Funk�ní diagram jednotky
VENKU UVNIT�
ZDROJ
Digital input (DI)
Digital output (DO)
Analogue input (AI)
Analogue output (AO)
Název Název
Klapka p�ívodu
Klapka odtahu
Filtr - vstup
Filtr - výstup
P�ívodní ventilátor
Odtahový ventilátor
Dálkový ovládací panel
Elektrický oh�íva�
Deskový rekuperátor
Pohon klapky p�ívodu
Pohon klapky odtahu
Pohon bypass klapky
Senzor vn�j�í teploty
Senzor teploty na výstupu z rekuperátoru
Senzor teploty v místnosti
Bezpe�nostní temrostat 50°� (automatický restart)
Nouzový termostat 90°� (manuální restart)
Ozna�ení Ozna�ení
OVLÁDÁNÍFUNKČNÍ DIAGRAM
Při vyjmutí filtrů: sejměte boční kryt; tahem k sobě vyjměte filtry.
Instalace probíhá v obráceném pořadí
Filtr - odtah
Filtr - p�ívod
OVLÁDÁNÍÚDRŽBA
Doporučená frekvence údržby a servisu je 3x-4x do roka a zahrnuje řádné čištění a následující operace:
1. Údržba filtrů- Špinavé a zanesené filtry omezují proudění přívodního vzduchu- Filtry je třeba čistit každé 3-4 měsíce Vakuové čištění je povoleno
Použité filtry by měly být nahrazeny novými 1 – 2x ročně. Pro nákup nových filtrů kontaktuje místního dodavatele.
15
Pro přístup k motorům:
Fáze 1
Sejměte spodní panel;
Odpojte kondenzátní potrubí a vanu;
Vyjměte šroubky a poté i difuzory.
Fáze 2
Otočte motor (dle obrázku) a vyjmětěho z jednotky.
Difuzory
Vana
Úchytka
2. Kontrola ventilátorů (1 ročně)
Otvory pro 4 fixa�ní �rouby motoru
Odšroubujte 4 fixační šroubku motoru;
Zatlačte motor dovnitř jednotky a odpojte úchytku skrze vstupní otvor ventilátoru;
I přes správné zacházení a údržbu filtrů a tepelného výměníku se může uvnitř ventilátorů usazovat prach a podobné nečistoty a snižovat tak jejich výkon a množství přiváděného vzduchu. Očistěte ventilátory měkkým kartáčkem nebo látkovým hadříkem. Na čištění nepoužívejte vodu či jiná rozpouštědla a ostré objekty, abyste se vyhnuli poškození.
16
4. Kontrola odtokového systému (1 ročně)Odtokové kondenzátní potrubí se může ucpat vylučovanými částicemi. Nalijte trochu vody do potrubía zkontrolujte, zda není ucpané. V případě nutnosti vyčistěte potrubí a sifon.
5. Údržba vylučovací mřížky a vstupních difuzorů (v případě potřeby)Odejměte difuzory či mřížku a vyčistěte horkou vodou a jemným čisticím prostředkem.
6. Kontrola proudění přiváděného vzduchuListy a jiné cizí částice mohou ucpat mřížku a snižovat tak přísun vzduchu do jednotky a její výkon. Zkontrolujte, zda není mřížka zanesena (1-2x ročně) a v případě potřeby ji očistěte.
7. Kontrola vzduchotechnického potrubí (1 za 5 let)I při dodržování všech výše popsaných bodů se může ve vzduchotechnickém potrubí usazovat pracha snižovat výkon. Údržba potrubí spočívá v pravidelném čištění a případné výměně nefunkčních částí.
Pro přístup k rekuperátoru: sejměte přední kryt; odpojte úchytku na straně bypassu; tahem k sobě vyjměte rekuperátor; druhý rekuperátor vyjměte stejným způsobem; instalace probíhá v obráceném pořadí.
3. Kontrola rekuperátoru (1x ročně)
OVLÁDÁNÍDOPRAVA A SKLADOVÁNÍ
Prach se může usazovat na tepelném výměníku i přes správnou údržbu a výměnu filtrů podle předchozího návodu. Pro vyčištění filtr vyjměte z jednotky a umyjte vhodným čisticím prostředkem. Poté suchý výměník vraťte zpět.
Jednotky skladujte v originálním balení v dobře větraných a suchých prostorech s teplotou mezi +10°C a +40°C. Okolní vzduch nesmí obsahovat výpary nebo jiné látky, které by mohly způsobit korozi nebo jiné poškození jednotky či vnitřní elektroniky. K manipulaci používejte zvedací zařízení, abyste předešli pádu či nadměrnému houpání jednotky. Jednotky mohou být přepravovány jakýmkoliv dopravcem, pokud je zaručena dostatečná ochrana před vlhkostí a mechanickým poškozením. Během přepravy se vyvarujte otřesů a nárazů.
13
NA ZÁRUČNÍ NÁROKY UŽIVATELE BUDE BRÁN ZŘETEL POUZE POKUDPŘEDÁ JEDNOTKU, DOKLAD O ZAPLACENÍ (FAKTURU) A ŘÁDNĚ VYPLNĚNÝ A ORAZÍTKOVANÝ NÁVOD K POUŽITÍ.
DODRŽENÍ UVEDENÝCH POSTUPŮ ZAJISTÍ DLOUHODOBOU A SPOLEHLIVOU FUNKCI JEDNOTKY.
Tabulka 5
Problém Možné důvody Řešení
Případné poruchy a jejich odstranění
Chybí zdroj energie
Zaseknutý motor, zanesené lopatky ventilátoru
Alarm v systému
Vysoká spotřeba proudu v obvodu vyhazuje jistič.
Nastavení slabého proudění
Tepelný výměník, filtry nebo ventilátory jsou zanesené
Součásti vzduchotechnického systému jsou zašpiněné nebo poškozené
Klapky, difuzory nebo kryt mřížky je zavřený
Výstupní filtr je zanesený
Tepelný výměník je zamrzlý
Porucha ohřívače
Znečištění pohonu (motoru)
Špatné připevnění jednotky
Chybí antivibrační podložky
Vypouštěcí systém je ucpaný, poškozený, nebo špatně nainstalovaný
Ventilátor(y) se nespustí
Přerušení obvodu jističem
Nedostatečné proudění vzduchu
Chladný přívodní vzduch
Přílišný hluk nebo vibrace
Únik vody
Ujistěte se, že je zdroj správně zapojen. Pokud ne, opravte zapojení
Vypněte jednotku. Rozhýbejte motor, vyčistěte lopatky a restartujte jednotku
Vypněte alarm a restartujte jednotku
Vypněte jednotku. Odstraňte zdroj vysoké spotřeby. Zkontrolujte funkčnost jističe. Vypněte a zapněte jistič a restartujte jednotku.
Přepněte jednotku na vyšší výkon
Vyčistěte nebo vyměňte filtry, vyčistěte ventilátor a výměník
Vyčistěte nebo vyměňte součásti vzduchotechnického systému
Ujistěte se, že jsou klapky difuzory a kryt mřížky zcela otevřeny.
Vyčistěte nebo vyměňte výstupní filtr
Zkontrolujte stav výměníku. Vypněte jednotku a zapněte ji, až nebezpečí zamrznutí pomine
Kontaktujte servisní centrum
Vyčistěte pohon (motor)
Dotáhněte šrouby, řádně upevněte jednotku
Nainstalujte antivibrační podložky
Vyčistěte odpadní systém, zkontrolujte úhel potrubí. Ujistěte se, že sifon je naplněn a potrubí je chráněné proti mrazu
OVLÁDÁNÍPORUCHY
OVLÁDÁNÍZÁRUKA VÝROBCE
Výrobce poskytuje při běžném provozu jednotky dvouletou záruku od data prodeje, pokud jsou dodrženy veškeré přepravní, skladovací, instalační a manipulační předpisy. Není-li možné ověřit datum prodeje, bude záruční doba počítána od data výroby jednotky. V případě jakékoliv poruchy jednotky během provozu v záruční době přijme výrobce nároky zákazníka pouze s řádným technickým popisem poruchy. Jakékoliv neautorizované zásahy do elektroniky ruší právo na uplatnění záruky poskytované výrobcem. Pro záruční a pozáruční opravy kontaktujte dodavatele Záruční a pozáruční opravy jednotek musí být prováděny v továrně výrobce. V případě reklamace přiložte tento manuál s řádně vyplněným dokladem o zapojení a záručním listem.
14
Typ produktu Rekuperační jednotka
Model VUT__________PE EC
Sériové číslo
Datum výroby
je shodná s technickou specifikací uvedenou v tomto návodu a prohlášena za provozuschopnou
Potvrzení funkčnostivýrobku
Rekuperační jednotka VUT__________PE EC byla řádně připojena ke zdroji elektrické energie vsouladu s postupy uvedenými v tomto manuálu dostatečně kvalifikovaným technikem.
Název společnosti
Adresa
Telefonní číslo
Jméno technika
Datum zapojení: Podpis:
Název společnosti
Adresa
Telefonní číslo
Datum prodeje
Jednotka včetně všech komponent a návodu k použití byla přijataSouhlasím se záručními a provozními podmínkami.
Podpis zákazníka
DOKLAD O PŘIJETÍ
INFORMACE O PRODEJCI
DOKLAD O ZAPOJENÍ
Razítko prodejce
Razítko společnosti, kteráprovedla zapojení
Instalace jednotky byla provedena v souladu se všemi postupy uvedenými v tomto návodua v souladu s místními normami a nařízeními, mechanickými a elektrickými standardy. Jednotka pracuje správně a bez problémů.
Podpis:
15
Typ produktu Rekuperační jednotka
Model VUT__________PE EC
Sériové číslo
Datum výroby
Datum prodeje
Záruční lhůta
Prodejce
Razítko prodejce
ZÁRUČNÍ LIST