o luna mia · 2021. 1. 22. · claude debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the...

36
o luna mia Works by Merula, Romano, Debussy and Seilova Pia Davila, Soprano Eric Schneider, Piano Andreas Nachtsheim, Lutes

Upload: others

Post on 06-Aug-2021

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

o l u n a m i aWo r ks b y M e r u l a , Ro m a n o , D e b u s s y a n d S e i l o v a

P i a D a v i l a , S o p r a n o E r i c S c h n e i d e r, P i a n o

A n d r e a s N a c h t s h e i m , L u t e s

Page 2: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

o l u n a m i a

P i a D a v i l a , S o p r a n oE r i c S c h n e i d e r, P i a n oA n d r e a s N a c h t s h e i m , L u t e s

1 S o p r a n o2 Theorbo3 Elec tronic4 P iano5 Baroque guitar6 Archlute

Tarquinio Mer ul a (1595 –16 6 5) 01 Folle è ben che si crede (1638) 1 , 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (04'11)

Lorenzo Romano (*198 5) World Premiere Recording

0 2 Luna Incostante Luna Varia I (2019) 1 , 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (04'58)

Cl aude Debuss y (18 62–1918) 0 3 Clair de lune (1891) 1 , 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (03'15) 0 4 Nuit d’étoiles (1880) 1 , 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02'55) 0 5 Romance (Silence ineff able de l'heure) (1883) 1 , 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02'57)

Page 3: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

Tarquinio Mer ul a 0 6 Chi vuol ch’io m’innamori (1638) 1 , 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02'35) 0 7 Un bambin che và alla scola (1638) 1 , 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02'29) 0 8 El me tira nott’e dì (1638) 1 , 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02'20)

A iger im Seilova (*1987)World Premiere Recording

0 9 bärenmarkt (2019) 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (05'02)

Cl aude Debuss y 10 Pantomime (1882) 1 , 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02'30) 11 Rondeau: Fut-il jamais (1882) 1 , 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02'41)

A iger im Seilova World Premiere Recording

12 vater (2019) 1 , 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (04'17) 13 strings (2019) 1 , 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (06'25)

Tarquinio Mer ul a 14 Menti, lingua bugiarda (1638) 1 , 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02'58)

Page 4: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

Lorenzo Romano World Premiere Recording

15 Sol che dal Tauro fai Temprati Numi (2019) 1 , 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (01'48) Tarquinio Mer ul a 16 Non mi chiedete, o fi di amici (1638) 1 , 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (01'50) 17 Quand’io volsi l’altra sera (1638) 1 , 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (03'03)

Lorenzo Romano World Premiere Recording

18 Luna Incostante Luna Varia II (2019) 1 , 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02'34)

Cl aude Debuss y 19 Les Angélus (1891) 1 , 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02'35) 2 0 Clair de Lune (1882) 1 , 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02'53) 21 Beau soir (1891) 1 , 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (02'31)

Tot al T ime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . (66'58)

Page 5: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

o l u n a m i a

B eauty comes and goes, is born and dies, blossoms and withers in the same mo-ment”, the astronomer Giordano Bruno declared at the end of the 16th centu-ry. His extensive studies of the continuously moving planets, of the circadian rhythm and the endlessness of the universe, may have given rise to this insight.

The statement comes from his essay De gli eroici furori (The Heroic Frenzies), on which the opera La Luna by Lorenzo Romano (*1985) is based and from which the title of this CD—o luna mia—is borrowed.

In an ingeniously-wrought compilation that traces the course of a day, the soprano Pia Davila shows the multifaceted nature of her voice and personality: playfully and with ap-parent ease, she jumps back and forth between Merula’s baroque, impish capricci and the emotional border-crossing of the 21st century, between graceful simplicity and expressive drama, between the dreamlike soundscapes of Claude Debussy and the minimized a cap-pella lines of Aigerim Seilova.

On Pia Davila’s debut CD, diverse songs of the night sky and two scenes from Roma-no’s opera encompass songs of the sun, the day and of earthly passions. It was the latter which drew from Giordano Bruno such philosophical texts as De gli eroici furori: a “bitter-

5

Page 6: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

6

sweet yoke” be this “perfidious thing”, which nonetheless excites “heroic frenzies”. It was these which sought, quite unlike the “customary passions”, to behold the divine—an often frowned upon endeavor: the Catholic Church alleged that he had too strong an affinity to the divine, heresy and magic, particularly because of his bold claim that the universe is in-finite, and burned Bruno at the stake in Rome. More than 400 years later, the world and the Church have fortunately changed, yet the question of the relationship between humankind and the divine remains. The composer Lorenzo Romano believes tourism on the moon and the corresponding demystification of the moon in the 21st century to be a plausible scenario. He counterbalances this idea with his opera La Luna and emphasizes the romantic, trans-cendent aspect of the moon. La Luna, entitled “Musical Action in 5 scenes for 7 singers and ensemble”, is a production of the Hamburg State Opera (2021). The composer, a native of Florence, adapted both excerpts selected for this CD by substituting sounds recorded from the natural world for the instrumental ensemble. Luna incostante functions as the opening aria of the opera and acts as an appeal directed at the moon for its unpredictability and vari-ability—here completely void of any metaphorical connection to the volatility of love’s pas-sions. Unmistakably metaphorical, however, is the image of the sun in Romano’s song Sol che dal Tauro fai Temprati Numi, composed for this CD, based also on a text from Bruno’s “Heroic Frenzies”: the sun and the heart are seen as equally fervid, yet while the former “ripens and warms all things”, the heart is consumed with yearning…

The Kazakh composer Aiger im Seilova (*1987) wrote three songs based on texts by the Berlin author Katharina Schultens specifically for this CD production. Demanding the highest level of virtuosity and flexibility, these experimental songs alternate between speaking, whispering and singing: the additional elements of electronics (strings), a cap-pella (bärenmarkt) or sparse lute accompaniment (vater) explore new vocal frontiers.

Page 7: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

7

Katharina Schultens’ language, very pictorial and nevertheless relentlessly direct and deliberately rational, strikes an effective contrast to the mostly symbolic poetry of Claude Debussy ’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content. The symbolists maintained that the poet who directly named an object eliminated three-quarters of the sensual pleasure. Accordingly, the verses remain mysterious and ambiguous—a quality which admirably suited Debussy’s aversion “to explaining, to analyzing, in fact to coldly killing the mystery or the emotion of a composition”. Paul Verlaine’s poetry collection Fêtes galantes, published in 1869, is the epitome of symbolic poetry and inspired Debussy not only to write two Clair de lune song settings—in 1882 and 1891—but also to compose his probably most popular piano piece of the same name. In Verlaine’s collection, he refers to the genre of painting Fêtes gal-antes, created by Antoine Watteau in the 18th century. Inclining towards prose, Verlaine’s poetry evokes scenes of aristocratic banquets in the open air, of commedia dell’arte or the depiction of a soul as an “exquisite landscape”—as in the case of Clair de lune. The free verses of his musical language co-exist perfectly with the diction of Debussy’s music, the development of which towards an increasingly spoken, declamatory singing style can already be seen by comparing the two Clair de lune versions. A balanced, symbiotic relation-ship between poetry and music was no longer a novelty at the time of Debussy’s life.

It would have been unfamiliar, however, in 1638 when Tarquinio Merula (1595 – 1665), who worked mainly in Cremona, published his collection Crutio precipitato et altri Capricci. Merula’s quest for more equality between voice and accompaniment is fulfilled in the finely-balanced chamber music-like interaction between Pia Davila and the lute player Andreas Nachtsheim. Universal human passions such as jealousy, submission or revenge serve the performer as starting points in the strophic embellishment of the capricci with

Page 8: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

8

their highly intricately stylized folk music idiom. Well-known for its extravagance and ver-satility, the capriccio as a music genre provided the ideal framework for composers: origi-nally a genre stemming from literature, it features a playful challenging of norms, formal openness, surprises and humor. Capricornus, the Latin name for the Capricorn zodiac sign which gave the genre its name could also be a symbol for this CD, which contains the unex-pected and the uncommon, the heroic and the ordinary, playfully connected, looking con-tinually heavenwards.

Meike Pfister

Page 9: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

9

P ia Davila is a versatile singer committed not only to the classical repertoire but also to contemporary music and modern art forms of music theater. The selection of works on

her debut CD illustrates the range of repertoire she par-ticularly enjoys: modern pieces, old Italian masters and works from the Impressionist period.

The soprano is equally at home in opera, orato-rio and song. Within a short period of time, she made a name for herself in notable productions. Highlights among these include the world premiere of Ein Geschäft mit Träumen at the Deutsche Oper Berlin in 2020 and Aus Licht at the Dutch National Opera, Amsterdam, directed by Pierre Audi in 2019. Pia Davila also appeared in produc-tions at the Theater Bremen, the Hamburg State Opera and the Theater Osnabrück. She enjoys a longstanding collaboration with the Deutsche Kammerphilharmonie Bremen.

Pia Davila maintains a close association with numerous composers and commissions compositions. In addition, she is particularly keen on engaging with directors and musi-

T h e A r t i s t sBiogr aphical Notes

Page 10: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

10

cians in the realization of new and innovative projects. In 2016 and 2018, she worked on the guest students’ program for refugees at the Hochschule für Musik und Theater Hamburg. For this she was awarded a scholarship and received an invitation to the Federal President’s 2019 New Year’s Eve reception at the Bellevue Palace.

Born in Berlin in 1988, she studied guitar at the Julius-Stern-Institut of the Berlin University of the Arts before deciding on a degree in vocal performance. In 2018 Pia Davila completed her postgraduate studies under Jörn Dopfer at the Hochschule für Musik und Theater Hamburg. She was mentored by Christiane Oelze from 2015 to 2020. Pia Davila was a grant recipient of the Claussen-Simon-Stiftung stART.up program from 2017 to 2019.

www.piadavila.com

Eric Schneider studied piano and mathematics. At the age of 22 he passed the university entrance exam for artists at the Hoch-schule für Musik und Tanz Köln with honors. After winning his first competitions and performing as a soloist, he discovered his passion for song and chamber music. This was followed by a de-gree in song accompaniment under Hartmut Höll. In the 1990s, he completed his studies in orchestral conducting with Rolf Reu-ter. Eric Schneider has performed in renowned international con-cert halls and enjoyed many years of collaborating with singers such as Christiane Oelze, Anna Prohaska, Christine Schäfer and Matthias Goerne with whom he released recordings of Schubert’s Winterreise and Wandrers Nachtlied, among others. Eric Schneider lives in Berlin and teaches song repertoire at the Berlin University of the Arts.

Page 11: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

11

Andreas Nachtsheim has his musical roots in rock music; yet even in his youth—initially on a self-made lute—he pursued his fondness for renaissance and baroque music. Eventually, he decided to devote himself entirely to this part of music history and studied lute and continuo as well as musicology. He has tou-red with the violinist Nigel Kennedy and played with exceptional musicians such as Philippe Jaroussky and Giuliano Carmignola. A particularly intense and now longstanding relationship has developed with the Lautten Compagney Berlin and its director Wolfgang Katschner. In addition, he particularly enjoys playing continuo in baroque opera productions at various theaters from Hanover to Basel and Aachen to Berlin.

The works of composer Lorenzo Romano (*1985, Florence) have been performed by renowned interpreters at international festivals such as the Darmstadt Summer Course, La Biennale di Venezia and Wien Modern. In 2018 he received a doctoral compo-sition fellowship cooperatively from the Claussen-Simon-Stiftung, the Hamburg State Opera and the Institut für kulturelle Innova-tionsforschung der Hochschule für Musik und Theater Hamburg for a new opera. He completed his Bachelor’s degree in Modern History at the Universitá degli Studi di Firenze before studying composition in Florence and at the University of Music and Performing Arts Graz with Beat Furrer. In Graz he also founded the Schallfeld Ensemble in 2013.

www.lorenzoromano.com

Page 12: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

The Kazakh composer and media artist Aiger im Seilova (*1987) was recently awarded the 2019 International Paul Hindemith Prize of the Schleswig-Holstein Music Festival. She studied composition in Moscow and in Hamburg under Leonid Bobylev, Yuri Kasparov, Elmar Lampson and Georg Hajdu.

As a former composition scholarship recipient of the Tangle-wood Music Center Fellowship Program of the Boston Symphony Orchestra, Seilova has seen her works performed internationally

at numerous concerts and festivals including the Chelsea Music Festival, Spring in the Ne-gev, next_generation 6.0, and Blurred Edges as well as by orchestras such as the Norwegian Radio Orchestra, the Orchester der Philharmonie der Nationen, the Schallfeld Ensemble, the Studio for New Music Moscow, and the JACK Quartet under the baton of Yoel Gamzou, Fedor Lednev, Ken-David Masur, and Miguel Harth-Bedoya, among other.

www.aigerimseilova.com

12

Page 13: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

13

S chönheit kommt und vergeht, wird geboren und stirbt, blüht und verwelkt im gleichen Augenblick“, bekennt der Astronom Giordano Bruno gegen Ende des 16. Jahrhunderts. Sein eingehendes Studium der sich unaufhörlich be-wegenden Planeten, des Tag- und Nachtrhythmus’ sowie der Unendlichkeit

des Weltalls mögen zu dieser Einsicht beigetragen haben. Die Aussage stammt aus dem Traktat De gli eroici furori (Die heroischen Leidenschaften), das der Oper La Luna von Lorenzo Romano (*1985) zugrunde liegt und aus dem der Titel der CD – o luna mia – entlehnt ist.

Die Sopranistin Pia Davila zeigt in einer klugen Zusammenstellung entlang des Tages-verlaufs ihren stimmlichen und persönlichen Facettenreichtum: Spielerisch und scheinbar selbstverständlich springt sie zwischen Merulas barocken, augenzwinkernden Capric-ci und emotionalen Grenzgängen des 21. Jahrhunderts hin und her, zwischen anmutiger Schlichtheit und expressiver Dramatik, zwischen träumerischer Klangmalerei bei Claude Debussy und reduzierten a cappella-Linien bei Aigerim Seilova.

Zwei Szenen aus Romanos Oper sowie verschiedene Lieder des Nachthimmels umspan-nen auf Pia Davilas Debüt-CD Lieder der Sonne, des Tages und der irdischen Leidenschaf-ten. Letztere veranlassten Giordano Bruno zu philosophischen Schriften wie De gli eroici

o l u n a m i a

Page 14: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

14

furori: Ein „bittersüßes Joch“ sei dieser „Gegenstand ohne jeden Verlass“, der dennoch „he-roische Leidenschaften“ schüre. Diese strebten im Gegensatz zu den „gewöhnlichen Leiden-schaften“ danach, das Göttliche zu schauen – ein nicht immer gern gesehenes Unterfangen: Zu viel Nähe zum Göttlichen, Ketzerei und Magie unterstellte ihm die katholische Kirche vor allem für seine kühne Behauptung, das Weltall sei unendlich und setzte Brunos Leben in Rom auf dem Scheiterhaufen ein Ende. Mehr als 400 Jahre später hat sich die Welt und die Kirche zum Glück gewandelt, doch die Frage nach dem Verhältnis des Menschen zum Göttlichen bleibt bestehen. Der Komponist Lorenzo Romano hält einen Mondtourismus und die damit einhergehende Entmystifizierung des Mondes im 21. Jahrhundert für ein denkbares Szenario. Dem setzt er seine Oper La Luna entgegen und betont darin das ro-mantische, transzendente Gesicht des Mondes. La Luna, überschrieben mit „Musical Ac-tion in 5 scenes for 7 singers and ensemble“, ist eine Produktion der Staatsoper Hamburg (2021). Die beiden ausgewählten Auszüge passte der aus Florenz stammende Komponist für die CD an, indem er statt eines instrumentalen Ensembles ein Tonband mit Geräuschen aus der Natur einsetzt. Luna incostante entspricht der Eingangsarie der Oper und gleicht einer an den Mond gerichteten Anrufung, die von der Unbeständigkeit und Wechselhaftigkeit des Mondes handelt – hier gänzlich befreit von jedem metaphorischen Zusammenhang mit der Vergänglichkeit der Liebesleidenschaften. Eindeutig metaphorisch zu verstehen ist aber das Bild der Sonne in Romanos neu für diese CD komponiertem Lied Sol che dal Tauro fai Temprati Numi, dem ebenfalls ein Text aus Brunos „Heroischen Leidenschaften“ zugrunde liegt: Sonne und Herz sind gleichermaßen hitzig, doch während erstere „alles reifen lässt und wärmt“, verbrennt das Herz vor Sehnsucht …

Die kasachische Komponistin Aiger im Seilova (*1987) komponierte eigens für die CD-Produktion drei Lieder auf Texte der Berliner Autorin Katharina Schultens (*1980).

Page 15: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

15

Höchste Virtuosität und Flexibilität fordern die experimentellen, zwischen Sprechen, Flü-stern und Singen wechselnden Lieder, die entweder mit hinzugefügter Elektronik (strings), a cappella (bärenmarkt) oder mit spärlicher Lautenbegleitung (vater) in stimmliche Grenz-regionen vorrücken.

Die gleichzeitig sehr bildhafte und dennoch schonungslos direkte und bewusst sach-lich gehaltene Sprache Katharina Schultens’ steht in einem wirkungsvollen Kontrast zur zumeist symbolistischen Dichtung der Lieder Claude Debussys (1862–1918), in der Wortklang und Versmelodie mindestens gleichwertig neben der inhaltlichen Aussage ste-hen. Laut den Symbolisten löscht ein Poet drei Viertel des Genusses aus, wenn er einen Gegenstand direkt benennt. Dementsprechend rätselhaft und ungreifbar bleiben die Verse – eine Qualität, die Debussys Abneigung „alles mit dem Holzhammer zu unterstreichen und bis zur Bewusstlosigkeit zu erklären“ sehr entgegenkam. Paul Verlaines 1869 veröf-fentlichte Gedichtsammlung Fêtes galantes ist ein Inbegriff symbolistischer Dichtung und inspirierte Debussy nicht nur zu den beiden Clair de lune-Vertonungen – 1882 sowie 1891 – sondern auch zu seinem wahrscheinlich berühmtesten gleichnamigen Klavierstück. Verlaine nimmt in der Sammlung Bezug auf die von Antoine Watteau im 18. Jahrhundert geschaffene Bildgattung Fêtes galantes. Aristokratische Feste unter freiem Himmel, Com-media dell’arte-Szenen oder die Beschreibung einer Seele als „erlesene Landschaft“ – wie im Falle von Clair de lune – evoziert Verlaine in seinem zur Prosa tendierenden Gedicht. Die freien Verse seiner Musiksprache stehen in perfekter Symbiose zu Debussys Sprachmusik. Dessen Entwicklung hin zu einem zunehmend gesprochenen, deklamatorischen Gesangs-stil ist in der Gegenüberstellung der beiden Clair de lune-Fassungen bereits erkennbar. Ein gleichwertiges, sich befruchtendes Verhältnis zwischen Dichtung und Musik war zu Debus-sys Lebzeiten längst keine Neuheit mehr.

Page 16: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content
Page 17: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content
Page 18: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

Ganz anders waren die Gepflogenheiten noch im Jahr 1638, als der hauptsächlich in Cremona wirkende Tarquinio Merula (1595 –1665) seine Sammlung Curtio preci-pitato et altri Capricci veröffentlichte. Merulas Streben nach mehr Gleichberechtigung zwischen Gesang und Begleitung findet im fein ausbalancierten kammermusikalischen In-teragieren zwischen Pia Davila und dem Lautenisten Andreas Nachtsheim seine Erfüllung. Allzeit menschliche Leidenschaften wie Eifersucht, Hingabe oder Rache sind für die Inter-pretin und den Interpreten Ausgangspunkt, die strophischen und in ihrer stilisierten Volks-tümlichkeit hochkunstvollen Capricci frei zu verzieren. Die Gattung Capriccio bot dem für seine Extravaganzen und seine Vielseitigkeit bekannten Komponisten den idealen Rah-men: Gerade durch ein spielerisches Aufbrechen von Normen, durch formale Offenheit, Überraschungen und Humor zeichnet sich die ursprünglich aus der Literatur stammende Gattung aus. Capricornus, die lateinische Bezeichnung für das Sternenbild des Steinbocks, gab der Gattung ihren Namen und könnte ebenso ein Sinnbild für die vorliegende CD sein, die Unerwartetes und Unerhörtes beinhaltet, Heroisches und Gewöhnliches spielerisch verbindet und den Blick immer wieder nach oben ins Firmament lenkt.

Meike Pfister

18

Page 19: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

D i e K ü n s t l e r I n n e n Biogr af ische A nmer kungen

P ia Davila ist eine vielseitige Sängerin, die sich neben dem klassischen Repertoire für Neue Musik und moderne Musiktheaterfor-men einsetzt. Die Werkauswahl auf ihrer

Debüt-CD zeigt das Spektrum ihrer musikalischen Vor-lieben: die Moderne, die Musik der alten Italiener sowie Werke aus der Zeit des Impressionismus.

Die Sopranistin ist sowohl im Opern- als auch im Oratorien- und Liedbereich zu Hause. Innerhalb kürzester Zeit konnte sie sich für wichtige Produk-tionen profilieren. Höhepunkte waren die Urauffüh-rung Ein Geschäft mit Träumen 2020 an der Deutschen Oper Berlin sowie 2019 Aus Licht an der Niederländischen Nationaloper Amsterdam unter der Regie von Pierre Audi. Pia Davila war außerdem in Produktionen am Theater Bremen, an der Staatsoper Hamburg und den Städtischen Bühnen Osnabrück zu erleben. Mit der Deutschen Kammerphilhar-monie Bremen verbindet sie eine langjährige Zusammenarbeit.

19

Page 20: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

20

Pia Davila pflegt den direkten Kontakt zu zahlreichen KomponistInnen und gibt Kom-positionen in Auftrag. Zudem begeistert sie sich besonders für die Umsetzung innovativer Projekte und neuer Ideen, für die sie mit verschiedenen RegisseurInnen und MusikerInnen kooperiert. 2016 bis 2018 arbeitete sie im GasthörerInnen-Programm für Geflüchtete der Hochschule für Musik und Theater Hamburg. Dieser Einsatz wurde mit einem Stipendium sowie mit der Einladung zum Neujahrsempfang 2019 beim Bundespräsidenten auf Schloss Bellevue honoriert.

Die 1988 in Berlin geborene Künstlerin studierte zunächst Gitarre am Julius-Stern-Institut der Universität der Künste Berlin, bis sie sich zu einem Gesangsstudium entschloss. 2018 absolvierte sie ihr Konzertexamen mit Auszeichnung in der Klasse von Jörn Dop-fer an der Hochschule für Musik und Theater Hamburg. Von 2015 bis 2020 lernte sie bei Christiane Oelze. Pia Davila war von 2017–2019 Stipendiatin im Programm stART.up der Claussen-Simon-Stiftung.

www.piadavila.com

Eric Schneider studierte Klavier und Mathematik. Mit 22 Jah-ren bestand er an der Hochschule für Musik und Tanz Köln die künstlerische Reifeprüfung mit Auszeichnung. Nach ersten Wett-bewerbspreisen und Auftritten als Solist entdeckte er seine Begei-sterung für Lied und Kammermusik. Es folgte ein Studium der Liedbegleitung bei Hartmut Höll. In den 1990er Jahren absolvier-te er eine Ausbildung in Orchesterdirigieren bei Rolf Reuter. Eric Schneider tritt in renommierten internationalen Konzerthäusern auf. Mit SängerInnen wie Christiane Oelze, Anna Prohaska, Christine Schäfer und Matthias

Page 21: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

Goerne verbindet Eric Schneider eine langjährige Zusammenarbeit; mit ihnen veröffent-lichte er unter anderem Schuberts Winterreise oder Wandrers Nachtlied. Eric Schneider lebt in Berlin und unterrichtet Liedrepertoire an der Universität der Künste.

Andreas Nachtsheim hat seine musikalischen Wurzeln in der Rockmusik, ging daneben aber schon als Jugendlicher – zunächst auf einer selbstgebauten Laute – seinem Faible für Renaissance- und Barockmusik nach. Schließlich entschied er sich ganz für diesen Abschnitt der Musikgeschichte, studierte Laute und Continuospiel und parallel dazu Musikwissenschaft. Er tourte mit dem Geiger Nigel Kennedy und spielte mit sol-chen Ausnahmemusikern wie Philippe Jaroussky oder Giuliano Carmignola. Eine besonders intensive und inzwischen langjährige Verbindung besteht mit der Lautten Compagney Berlin und deren Leiter Wolfgang Katschner. Daneben spielt er leidenschaftlich gerne Continuo in Barockopern-Produktionen an verschiedensten Thea-tern von Hannover bis Basel und von Aachen bis Berlin.

Die Werke des Komponisten Lorenzo Romano (*1985, Florenz) werden von renommierten InterpretInnen bei internationalen Festivals wie Internationale Ferienkurse für Neue Musik in Darmstadt, La Biennale di Venezia und Wien Modern aufgeführt. Im Jahr 2018 erhielt er das gemeinsam von der Claussen-Simon- Stiftung, der Staatsoper Hamburg und dem Institut für kultu relle Innovationsforschung der Hochschule für Musik und Theater

21

Page 22: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

22

Hamburg ausgeschrie bene Kompositions- und Promotions stipendium für eine neue Oper. Er schloss zunächst den Bachelor in Neuerer Geschichte an der Università degli Studi di Fi-renze ab bevor er Komposition in Florenz und bei Beat Furrer an der Universität der Musik und darstellende Kunst Graz studierte. In Graz gründete er 2013 das Schallfeld Ensemble.

www.lorenzoromano.com

Die kasachische Komponistin und Medienkünstlerin A iger im Seilova (*1987) wurde zuletzt mit dem Hindemith-Preis 2019 des Schleswig-Holstein Musik Festivals ausgezeichnet. Sie hat Komposition in Moskau und Hamburg bei Leonid Bobylev, Yuri Kasparov, Elmar Lampson und Georg Hajdu studiert.

Als ehemalige Kompositionsstipendiatin am Tanglewood Mu-sic Center des Boston Symphony Orchestra wurde Seilovas Werk international bei zahlreichen Konzerten und Festivals unter ande-

rem dem Chelsea Music Festival, Spring in the Negev, next_generation 6.0, Blurred Edges sowie vom Orchester des Norwegischen Rundfunks, der Philharmonie der Nationen, dem Schallfeld Ensemble, dem Studio für Neue Musik Moskau, dem JACK-Quartett und von Dirigenten wie Yoel Gamzou, Fedor Lednev, Ken-David Masur, Miguel Harth-Bedoya auf-geführt.

de.aigerimseilova.com/

Page 23: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

23

01 Folle è ben che si credeaus Curtio precipitato et altri capricii, Buch 2, Opus 13 (1638)Komposition: Tarquinio Merula (1595–1665)Text: Pio de Savoia (1622–1689) Folle è ben che si credeche per dolce lusinghe amoroseo per fiere minaccie sdegnosedal bel idolo mio ritraga il piede.Cangi pur suo pensieroch’il mio cor prigionierospera che goda la libertà.Dica chi vuole, dica chi sa.

Altri per gelosiaspiri pur empie fiamme dal senoversi pure Megera il venenoperché rompi al mio ben la fede mia.Morte il viver mi togliamai sia ver che si sciogliaquel caro laccio che preso m'ha.Dica chi vuole, dica chi sa.

Ben havrò tempo, e locoda sfogar l'amorose mie peneda temprar de l'amato mio benee de l'arso mio cor, l'occulto foco,

e tra l'ombre, e gli orroride notturni splendoriil mio ben furto s'asconderà.Dica chi vuole, dica chi sa.

02

Luna Incostante Luna Varia I (2019)aus Luna Incostante

Komposition: Lorenzo Romano (*1985) Text: Giordano Bruno (1548–1600)

Luna incostante, luna varia, qualecon corna or vote e talor piene svalli,or l'orbe tuo bianco, or fosco risale,or Bora e de'Rifei monti le valli

fai lustre, or torni per le tue trite scalea chiarir l'Austro e di Libia le spalli.La luna mia, per mia continua pena,mai sempre è ferma, ed è mai sempre piena.

È tale la mia stella,che sempre mi si toglie e mai non rende,che sempre tanto bruggia e tanto splende,

sempre tanto crudele e tanto bella;questa mia nobil facesempre sì mi martora, e sì mi piace.

Page 24: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

24

aus Canto Notturno di un pastore errata dell’Asia (1831) (Auszug)Text: Giacomo Leopardi (1798–1837)

E quando miro in cielo arder le stelle;Dico tra me pensando:

03 Clair de lune aus Fêtes Galantes, Clair de lune L 86/(80) (1891) und ausQuatre chansons de jeunesseNr. 2: Clair de lune L 45/(32) (1882)Komposition: Claude Debussy (1862–1918) Text: Paul Verlaine (1844–1896)

Votre âme est un paysage choisiQue vont charmant masques et berga-

mas ques,Jouant du luth et dansant, et quasiTristes sous leurs déguisements fantasques.

Tout en chantant sur le mode mineurL'amour vainqueur et la vie opportune,Ils n'ont pas l'air de croire à leur bonheurEt leur chanson se mêle au clair de lune.

Au calme clair de lune triste et beau,Qui fait rêver les oiseaux dans les arbresEt sangloter d'extase les jets d'eau,

Les grands jets d'eau sveltes parmi les marbres.

04 Nuit d'étoiles L 2/(4) (1880)Komposition: Claude Debussy Text: Théodore Faullain de Banville (1823–1891)

Nuit d'étoiles, sous tes voiles,sous ta brise et tes parfums,triste lyre qui soupire,je rêve aux amours défunts.

La sereine mélancolie vient écloreau fond de mon coeur,et j'entends l'âme de ma mietressaillir dans le bois rêveur.

Je revois à notre fontainetes regards bleus comme les cieux;cette rose, c'est ton haleine,et ces étoiles sont tes yeux.

Page 25: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

25

05 Romanceaus Recueil Vasnier: Romance (Silence ineffable de l 'heure) L 53/(43)(1883)Komposition: Claude Debussy Text: Paul Bourget (1852–1935)

Silence ineffable de l'heureOù le cœur aimant sur un cœurSe laisse en aller et s'endort,-- Sur un cœur aimant qu'il adore!...

Musique tendre des paroles,Comme un sanglot de rossignols,Si tendre qu'on voudrait mourir,-- Sur la bouche qui les soupire!...

L'ivresse ardente de la vieFait défaillir l'amant ravi,Et l'on n'entend battre qu'un cœur,-- Musique et silence de l'heure!…

06 Chi vuol ch' io m'innamoriaus Curtio precipitato et altr i caprici i , Buch 2, Opus 13 (1638)Komposition: Tarquinio Merula

Textdichter unbekannt

Chi vuol ch'io m'innamorimi dic'almen di che?Se d'animati fioriun fiore, che cosa è?Se di begli occhi ardentiah, che sian tosto spenti?La morte, ohime, n‘uccide, il tempo il tutto frange:hoggi si ridee puoi diman si piange.

Se vuol ch'un auro crinemi leghi, e che sarà,se di gelate brinequel or si spargerà?La neve del bel seno,qual neve ancor, vien meno.La morte ancor produceterror, ch'il seno ingombra.Hoggi siam lucee poi diman siam ombra.

Page 26: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

26

Dovrò prezzar tesorise vedo io morirò?E ricercar honoriche presto io lascierò?In che fondar mia spemese giongon l'hore estreme?Ohime, che mai si pascedi vanitade il core!Hoggi si nasce,e poi diman si muore.

07

Un bambin che và alla scolaaus Curtio precipitato et altr i caprici i , Buch 2, Opus 13 (1638)Komposition: Tarquinio Merula Textdichter unbekannt

Un bambin che và alla scola fatto son, ohime, meschin, ond'Amor m'ha preso a folla come fus un passerin.Quel ch'è peggio, è che la puta che m'in segna l'alfabet d'ogni mal sempre m'inputa e s'acorda col fraschet.

Un uccel che sta nel bosco fatto son, ohime, meschin,

ond'Amor col fiele e tosco m'ha inescato il saracin.Quel ch'è peggio, è ch'il crudele privo m'ha di libertà. E con lagrime, e querele vivrò sempre in poverta.

Duro sasso a presso un rio fatto son, ohime, meschin, onde l'acua de l'oblio bevo ogn'hor, per mio destin.Quel ch'è peggio, è ch'ho nel petto vivo incendio, e grave ardor, che mi fa tanto soggetto che languendo, pero ogn'hor.

Come cera apo del foco mi consumo, ohime, meschin, e mancando a poco a poco alla fossa vuo vicin.Quel ch'è peggio, e mi dispiace, che restiate voi qua su, onde prego Amor rapace, ch'anco voi parta la giù.

Page 27: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

27

08 El me t ira nott 'e dìaus Curtio precipitato et altr i caprici i , Buch 2, Opus 13 (1638)Komposition: Tarquinio Merula Textdichter unbekannt

El me tira nott'e dìcon la saetta,Amor furbetta, ma spero un giorno di far ritorno nel mio primiero stato. Ah, son piagato!

El me tira notte, e dìcon l'arco, e stralee mi fa male, ma spero maga che la mia piaga ritorni a miglior stato. Ah, son piagato!

El me tira notte, e dìcol fero dardoond'io tutto ardo, ma spero aita alla ferita et al mio cor sprezzato. Ah, son piagato!

El me tira notte, e dìsenza far treguae‘l sen dilegua, ma spero forsi se troppo corsi, ritrar il pie legato. O sfortunato!

09

bärenmarkt (2019)Komposition: Aigerim Seilova (*1987)

Text: Katharina Schultens (*1980)

der zweite meiner tanzbären lief früher halbmarathonlaokoon: lag er nun umwickeltin bollingerbändernzuckte abwechselnd mit den tatzen hob die beinerappelte sich begann als der gesang einsetztevon einem bein aufs andere zu treten

die kreisenden arme dicht am lendenfellrutschte der hut ihm übers eine augedie jacke klaffte überm runden bauchder weich war ich wusste wie sehrder zweite meiner tanzbären

Page 28: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

28

hatte seine kinder zurückgelassenals die gier ihm unerbittlichdurch den ring geschlüpft warder innig seinen stolz mit seinemschwanz verband: hatte gezippeltgezogen sacht…

der zweite meiner tanzbären füllte alleswas an erinnerung aus seinem körper rannin flaschen ab die leise zischtener trank und trank lief hellgelb anvergaß endlich von neuem wer er war

ich ging zurück zum erstenich vermisste weiterhin den erstenich hatte vergessen was der erste wusstevor allem hatte ich: was nicht vergessen

der erste meiner tanzbären war uneinholbarder erste meiner tanzbären war ein wirklich fixer sprinterder erste meiner tanzbären hatte in sibirien sein fell rasiertder erste meiner tanzbären war eigentlich kein bär

wir hatten unsere schnitte sämtlich geflicktwir hatten die 200-tage-linie nie

überschrittenwir hatten die signale ins dauerfiepen gestellt

im sommer lag er auf meinem rücken der allererstemeiner bären auf mir: auf der wiese im stadtbad drückteseinen stachligen körper in die mulden meines körpersder noch das fell gespeichert hatte sonne nicht erkannteso gab es ausbruch aus dem zuckenden gesamtverlaufdie barrieren oben fielen auf die gerissenen untenich dachte: jetzt ist es vorbei – jetzt tanze ichden dritten meiner bären rufe ich nicht auf

10 Pantomime aus Quatre chansons de jeunesseNr.1: Pantomime L 47/(31) (1882)Komposition: Claude Debussy Text: Paul Verlaine

Pierrot, qui n'a rien d'un Clitandre,Vide un flacon sans plus attendre,Et, pratique, entame un pâté.

Page 29: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

29

Cassandre, au fond de l'avenue,Verse une larme méconnueSur son neveu déshérité.

Ce faquin d'Arlequin combineL'enlèvement de ColombineEt pirouette quatre fois.

Colombine rêve, surpriseDe sentir un cœur dans la briseEt d'entendre en son cœur des voix.

11 Rondeau: Fut-i l jamais L 17/(30) (1882)Komposition: Claude Debussy Text: Alfred Louis Charles de Musset-Pathay (1810–1857)

Fut-il jamais douceur de cœur pareilleA voir Manon dans mes bras sommeiller?Son front coquet parfume l'oreiller;Dans son beau sein, j'entends son cœur qui veille,Un songe passe, et s'en vient l'égayer.

Ainsi s'endort la fleur d'églantierDans son calice enfermant une abeille.Moi, je la berce; un plus charmant métier, Fut-il jamais?

Mais le jour vient, et l'aurore vermeilleEffeuille au vent son printemps virginal.Le peigne en main et la perle à l'oreilleA son miroir, Manon va m'oublier.Hélas! L'amour sans lendemain ni veille Fut-il jamais?

12

vater (2019)Komposition: Aigerim Seilova

Text: Katharina Schultens

meiner war totallen bildern zum trotzbezeugte das ein grabpflegevertrag

(verwendung rein weißen blumenschmucksschnitt eines korkenzieherhaselstrauchs)

du musst dein eigener vater werden?

dieser satz ist nur möglich solangedu den brunnen nicht kennst

in dem die kälte ein sog istnach unten ohne grundein loch aus der welt

ins labyrinth

Page 30: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

30

13

strings (2019)Komposition: Aigerim Seilova

Text: Katharina Schultens

wenn nämlich die eine ping sagtund der andere ding gesagt hataber eigentlich gong meinte wodie eine auf vermeintlichemondfahrten verweist:

ist dazwischen kein echosind es fehlgesponnene stringsan denen pass jetzt bitte auf: keinepuppe keine art von kobold hängt! neinnur ein ganzer sonderforschungsbereich

zu den bedingungen von raum zeit und materieam rand aber steht eine sanfte variante – vielleichtein wiedergänger andy warhols in seinem weißen helmaus haar. der sagt: ich bin zu alt das zu verstehenoder zu denken. bitte hebt mir etwas davon auf

(je nach akutheit oder den umständenantwortet der andere mit einem raschaus dem spiegel gezogenen bild

abwesend ist immer sein gesichtsagt: alt werde ich niemals sein)

14

Menti , l ingua bugiardaaus Curtio precipitato et altr i caprici i , Buch 2, Opus 13 (1638)

Komposition: Tarquinio Merula Textdichter unbekannt

Prima parte Menti, lingua bugiarda, di rio veleno infetta maladetta, che di fiamma novella'l mio cor arda. E voi, anima mia, troppo credula sete. Ah, non sapete quant'habbian forza de vostr'occhi i rai! V'amo, mio cor, e v'amo più che mai.

Seconda parteCh'io delle voglie fide volga ad altra bellezza la fermezza o ch'altra fiamma nel mio sen s'anide? Lingua bugiarda, menti! Troppo dolce è‘l penare, troppo son care le fiamme che versate, amati rai! V'amo, mio bene, e v'amo più che mai.

Page 31: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

31

abwesend ist immer sein gesichtsagt: alt werde ich niemals sein)

14

Menti , l ingua bugiardaaus Curtio precipitato et altr i caprici i , Buch 2, Opus 13 (1638)

Komposition: Tarquinio Merula Textdichter unbekannt

Prima parte Menti, lingua bugiarda, di rio veleno infetta maladetta, che di fiamma novella'l mio cor arda. E voi, anima mia, troppo credula sete. Ah, non sapete quant'habbian forza de vostr'occhi i rai! V'amo, mio cor, e v'amo più che mai.

Seconda parteCh'io delle voglie fide volga ad altra bellezza la fermezza o ch'altra fiamma nel mio sen s'anide? Lingua bugiarda, menti! Troppo dolce è‘l penare, troppo son care le fiamme che versate, amati rai! V'amo, mio bene, e v'amo più che mai.

Terza parteQuanto più splende il sole delle minute stelle, frà le belle splendon le vostre luci rare e sole. Ah, ben degno sarei di sempiterno horrore se'l fido core togliessi a si vivaci e cari rai! V'amo, mia speme, e v'amo più che mai.

Quarta parteS'io v'abbandono mai, leggiadrissimi lumi, si consumi l'anima infida in sempiterni guai. Tutti nel petto mio versi dal foco eterno il crudo Averno d'empie fiamme penosi aspri tormenti! Menti, lingua bugiarda, menti, menti!

15

Sol che dal Tauro fai Temprati Numi (2019) Komposition: Lorenzo Romano Text: Giordano Bruno

Sol, che dal Tauro fai temprati lumi,e dal Leon tutto maturi e scaldi,

e quando dal pungente Scorpio allumi,de l'ardente vigor non poco faldi;Poscia dal fier Deucalion consumitutto col freddo, e i corp'umidi saldi:De primavera, estade, autunno, invernomi scald'accend', ard', avvamp'in eterno.

Ho sì caldo il desio,che facilment'a remirar m'accendoquell'alt'oggetto, per cui tant'ardendofo sfavillar a gli astri il vampo mio:Non han momento gli anni,che vegga variar miei sordi affanni.

16

Non mi chiedete, o f idi amiciaus Curtio precipitato et altr i caprici i , Buch 2, Opus 13 (1638)

Komposition: Tarquinio Merula Textdichter unbekannt

Non mi chiedete, o fidi amici, non ricercate o cari amanti perch'io tragga i di infelici in continui amari pianti ed in languidi sospir, che non lo posso dir.

Dama ch'adoro ha sparso il crine nel laberinto del mio core,

Page 32: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

le cui luci peregrine al sol furan lo splendore. Mi tormenta e fa languir e non gliel posso dir.

Deh, se puo mai sentir conforto! Ignudo spirto io prego almeno che dopo ch'io sarò morto mi fia tratto il cor dal seno, ch'ivi ogn'un potra scoprir ciò ch'hor non posso dir.

La bella imago, el gentil nome, dolce cagion de la mia morte qui vedransi al hor, e come fe tacermi invida sorte e forzommi al fin morir per non poter lo dir.

17

Quand'io volsi l 'altra seraaus Curtio precipitato et altr i caprici i , Buch 2, Opus 13 (1638)

Komposition: Tarquinio Merula Textdichter unbekannt

Quand'io volsi l'altra sera restar teco in sino a dì, mi facesti la brusca cera

ne volesti dir di sì con scusarti ch'a quattro hore aspetavi un gran signore.

Hoggi poi m'è stato detto, da persona che lo sa, che tu sola andasti a letto, dopo ch'io partì di la, e dormisti con tuoi guai, quel signor non venne mai.

Hor io penso molto bene la cagion qual si di ciò, dirò forsi com'aviene: quel signor se lo scordò e volendo a te venire, hebbe sonno e ando a dormire.

Ma quest'altra opinione calza meglio per mia fè, che per tua riputione tu dicesti così a me per mostrar signora mia ch'hai gran folla in pescharia.

Quando siamo tra noi soli tu fai più difficolta che non hebber gli spagnoli nell'impresa di Breda. Non v'è teco altro rimedio che pigliarti per assedio.

32

Page 33: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

33

21 Beau SoirL 84/(6) (1891)

Komposition: Claude Debussy Text: Paul Bourget

Lorsqu' au soleil couchant les rivières sont roses,Et qu'un tiède frisson court sur les champs de blé,Un conseil d'être heureux semble sortir des chosesEt monter vers le cœur troublé;

Un conseil de goûter le charme d'être au monde,Cependant qu'on est jeune et que le soir est beau,Car nous nous en allons comme s'en va cette onde:Elle à la mer, -- nous au tombeau!

Übersetzung der Liedtexte:

www.genuin.de/21715

Io che son poco soldato alla fin ti lascierò s'ho da star sempre in steccato in Venetia andar men vo ove almeno a tutte l'hore non s'aspetta quel signore.

19

Les AngélusL 88/(76) (1891)

Komposition: Claude Debussy Text: Grégoire Le Roy (1862–1941)

Cloches chrétiennes pour les matines,Sonnant au cœur d'espérer encore!Angélus angélisés d'aurore!Las! Où sont vos prières câlines?

Vous étiez de si douces folies!Et chanterelles d'amours prochaines!Aujourd'hui souveraine est ma peine,Et toutes matines abolies.

Je ne vis plus que d'ombre et de soir;Les las angélus pleurent la mort,Et là, dans mon cœur résigné, dortLa seule veuve de tout espoir.

Page 34: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

GENUIN classics GbRHolger Busse, Alfredo Lasheras Hakobian, Michael Silberhorn

Feuerbachstr. 7 · 04105 Leipzig · GermanyPhone: +49 . (0) 3 41 . 2 15 52 50 · Fax: +49 . (0) 3 41 . 2 15 52 55 · [email protected]

Recorded at Tonstudio Ölberg-Kirche, Berlin December 9–12, 2019

Recording Producer/Tonmeisterin: Claudia NeumannEditing: Claudia Neumann

Piano Tuner: Satoshi YasudaTranslation: Taryn Knerr

Editorial: Henriette Krause, Diana KallaukePhotography: Andrej Grilc (Cover, p. 2–4, 9, 16/17, 19, 34, 36, backcover),

Peter Adamik (p. 10, 20), Elke Mühlhoff (p. 11 top, 21), Isabella Sanfi lippo (p. 11 bottom, p. 22 top), Tumen Dondukov (p. 12, p. 22 bottom)

Layout: Silke BierwolfGraphic Concept: Thorsten Stapel

Acknowledgement

I would like to give my heartfelt thanks to Prof. Jörn Dopfer, Mino Marani, Camille Lemon-nier, Prof. Catherine Fourcassie, Prof. Mark Tucker and Christiane Oelze for their wonder-ful support, and to the Claussen-Simon-Stiftung, in particular, for making this recording possible.I especially want to thank the sound engineer Claudia Neumann for her excellent work and wonderful infl uence on the musical form of this recording.

Danksagung

Ich möchte mich sehr herzlich bei Prof. Jörn Dopfer, Mino Marani, Camille Lemonnier, Prof. Catherine Fourcassie, Prof. Mark Tucker und Christiane Oelze für die wunderbare Unterstützung, besonders aber bei der Claussen-Simon-Stiftung für die Ermöglichung dieser Aufnahme bedanken. Besonders bedanken möchte ich mich bei der Tonmeisterin Claudia Neumann für ihre exzellente Arbeit und ihren wunderbaren Einfl uss auf die musikalische Gestaltung dieser Aufnahmen.

Page 35: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content

GENUIN classics GbRHolger Busse, Alfredo Lasheras Hakobian, Michael Silberhorn

Feuerbachstr. 7 · 04105 Leipzig · GermanyPhone: +49 . (0) 3 41 . 2 15 52 50 · Fax: +49 . (0) 3 41 . 2 15 52 55 · [email protected]

Recorded at Tonstudio Ölberg-Kirche, Berlin December 9–12, 2019

Recording Producer/Tonmeisterin: Claudia NeumannEditing: Claudia Neumann

Piano Tuner: Satoshi YasudaTranslation: Taryn Knerr

Editorial: Henriette Krause, Diana KallaukePhotography: Andrej Grilc (Cover, p. 2–4, 9, 16/17, 19, 34, 36, backcover),

Peter Adamik (p. 10, 20), Elke Mühlhoff (p. 11 top, 21), Isabella Sanfi lippo (p. 11 bottom, p. 22 top), Tumen Dondukov (p. 12, p. 22 bottom)

Layout: Silke BierwolfGraphic Concept: Thorsten Stapel

G E N 2 1 7 1 5

+ © 2021 GENUIN classics, Leipzig, Germany All rights reserved. Unauthorized copying, reproduction, hiring, lending, public performance and broadcasting prohibited.

P

Page 36: o luna mia · 2021. 1. 22. · Claude Debussy’s (1862–1918) songs, in which the sound of the words and verse melo-dy are given the same degree of importance as the text’s content