o novem frazeoloŠkem priroČniku · 2013-12-19 · frazemi narediti se francoza, delati se...
TRANSCRIPT
O NOVEM FRAZEOLOŠKEM
PRIROČNIKU
Irena Stramljič Breznik FF UM
Lektorsko društvo Slovenije
Ljubljana 16 10 2013
JANEZ KEBER
SLOVAR SLOVENSKIH FRAZEMOV
Intenzivnejša zasnova po l 2000
FSSJ poskusni zvezek 2003
SSF 2011
Obseg več kot 5000 frazemov
UVODNI DEL
Kaj je frazem
Kako je frazeolološko gradivo razporejeno
Kakšen je tehnični prikaz fraz gradiva
Kako je sestavljen frazeološki članek
Katera je temeljna literatura in viri
SLOVARSKI DEL
Janez Keber 2003 in 2011
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN
TERMINOLOŠKA IZHODIŠČA
Kako poimenovati osnovno enoto frazeologije
a) frazeologem (J Toporišič)
b) frazeologizem (po Šanskem Toporišič)
c) fraza (J Pavlica Majdič)
č) idiom (anglo-ameriško okolje)
d) stalna besedna zveza (dvoumno)
e) stalno reklo rečenica (S Trdina)
f) FRAZEM (E Krţišnik 1987 češki frazeologi Keber)
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN
TERMINOLOŠKA IZHODIŠČA
1 Kaj je frazem
Frazem je
BESEDNA ZVEZA (najmanj dve besedi)
ima STALNOST oblike in pomena
njegov pomen je NEIZPELJIV iz pomena sestavin
je leksikalizirana BZ in jo REPRODUCIRAMO
je KONOTATIVEN
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
zakuhati kaj
prelisičiti koga
pokrompiriti se
slepomišiti
dolgoprstneţ
petolizec
nebodigatreba
srakoprstneţ
lt zakuhati komu () kašo
lt biti zvit kot lisica
lt imeti krompir
lt iti se slepe miši
lt imeti dolge prste
lt lizati komu pete
lt ne bodi ga treba
lt
2 Kaj s primeri besed
Idiomatska beseda PROTI frazem
(izpeljanka zloţenka) lt pretvorba frazema s spremembami
beseda JE frazem
(sklop zakrita večbesednost)
mojbog moj bog
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
3 Stalnost oblike ali pomena bdquonekaj je narobeldquo
iz tega kruha ne bo moke
v tem grlu tiči zajec
tudi slepa sraka zrno najde
vsako prase vesele pase
naleteti na bosa ušesa
vleči se kaj kot rdeči mit
iti komu skomine pokonci
ţiv krst te pocitra
vzeti si čast (in priti)
Stalnost oblike znotraj frazema
Oblikoslovne omejitve
-število biti koga same očisamo oko vreči puško v koruzopuške
-vid ubijatirazbijati si glavorazbitiubiti zapisati si kaj za uhozapisovati
Besedotvorne omejitve
-manjšalnice biti kot iz škatliceškatle
Skladenjske omejitve
- nominalizacija kuhanje lepe kaše napon drugačnih strun
Besedoredne omejitve biti ne voda ne krop biti kot srajca in rit gledati se kot mačka in pes
Sestavinske omejitve poznati doledvic biti pod plinom
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST
IZ SESTAVIN
Anketa 10-letnikov razumevanje frazemov
(Andreja Bavčar 2005)
ITI RAKOM ŢVIGAT 11 razumelo 45 NE 44 napačno
To pomeni
- da je šel na potep
- je šel delat zaman
- je šel na morje
- je šel lovit ribe
- je šel rakom nagajat
- je dal rakom jesti
- je rakom dal oblačila
- na plaţi ţviţga
Poznavanje sopomenskih frazemov pri otrocih
Kako bi še z drugimi besedami izrazil isti pomen
V 10 primerih so otroci navedli pravilen odgovor največkrat so napisali da iti rakom žvižgat pomeni isto kot
je šel po gobe
v deželo kjer ni mušic (muh)
zdaj je pod rušo
je svojo lučko ugasnil
je šel v krtovo deželo
V 27 je bil odgovor napačen
je šel pod mizo
je šel krtom jamo kopat
je šel pohajat
naj se gre solit
je šel domov
poje kot vrana
žvižga kot človek
je šel delat in ni dobil denarja
Pri nas vam ne damo košarice
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA 4 Preneseni pomen neizpeljivost iz sestavin
Spogledovanje v razumevanju
PBZ (dobesedno) FBZ (preneseno)
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST IZ
SESTAVIN
SPOGLEDOVANJE V RAZUMEVANJU
PBZ (DOBESEDNO) FBZ (PRENESENO)
HOTENO RAZUMEVANJU FBZ KOT PBZ
DOBESEDNOST -- VIZUALIZACIJA FRAZEMOV RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED MESTNA GALERIJA LJUBLJANA
25 9ndash30 10 2010
RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED
MESTNA GALERIJA LJUBLJANA 25 9ndash30 10 2010
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
5 SSF pojmuje frazeologijo v oţjem in širšem smislu
a) V oţjem smislu obravnava frazeme s predstavljenimi 5 lastnostmi
b) V širšem smislu
- pregovori Kdor drugemu jamo koplje sam vanjo pade
- pragmatični frazmi klinc te gleda
- idomatske besede jeramila abrahamovec
- terminološke zveze Rdeči križ (nevtralno preneseno)
SLOVAR
1 KAKO JE FRAZEOLOŠKO GRADIVO RAZPOREJENO
Slovnični in abecedni princip
Iztočnice samostalnik pridevnik glagol
prislov zaimek števnik (Vezniki in predlogi ne
morejo biti iztočnice)
Izbira glavne iztočnice
Npr spati kot polh ndash iztočnica POLH
Npr poceni jo odnesti ndash iztočnica ODNESTI
SLOVAR ZGRADBA GESELSKEGA ČLANKA
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
JANEZ KEBER
SLOVAR SLOVENSKIH FRAZEMOV
Intenzivnejša zasnova po l 2000
FSSJ poskusni zvezek 2003
SSF 2011
Obseg več kot 5000 frazemov
UVODNI DEL
Kaj je frazem
Kako je frazeolološko gradivo razporejeno
Kakšen je tehnični prikaz fraz gradiva
Kako je sestavljen frazeološki članek
Katera je temeljna literatura in viri
SLOVARSKI DEL
Janez Keber 2003 in 2011
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN
TERMINOLOŠKA IZHODIŠČA
Kako poimenovati osnovno enoto frazeologije
a) frazeologem (J Toporišič)
b) frazeologizem (po Šanskem Toporišič)
c) fraza (J Pavlica Majdič)
č) idiom (anglo-ameriško okolje)
d) stalna besedna zveza (dvoumno)
e) stalno reklo rečenica (S Trdina)
f) FRAZEM (E Krţišnik 1987 češki frazeologi Keber)
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN
TERMINOLOŠKA IZHODIŠČA
1 Kaj je frazem
Frazem je
BESEDNA ZVEZA (najmanj dve besedi)
ima STALNOST oblike in pomena
njegov pomen je NEIZPELJIV iz pomena sestavin
je leksikalizirana BZ in jo REPRODUCIRAMO
je KONOTATIVEN
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
zakuhati kaj
prelisičiti koga
pokrompiriti se
slepomišiti
dolgoprstneţ
petolizec
nebodigatreba
srakoprstneţ
lt zakuhati komu () kašo
lt biti zvit kot lisica
lt imeti krompir
lt iti se slepe miši
lt imeti dolge prste
lt lizati komu pete
lt ne bodi ga treba
lt
2 Kaj s primeri besed
Idiomatska beseda PROTI frazem
(izpeljanka zloţenka) lt pretvorba frazema s spremembami
beseda JE frazem
(sklop zakrita večbesednost)
mojbog moj bog
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
3 Stalnost oblike ali pomena bdquonekaj je narobeldquo
iz tega kruha ne bo moke
v tem grlu tiči zajec
tudi slepa sraka zrno najde
vsako prase vesele pase
naleteti na bosa ušesa
vleči se kaj kot rdeči mit
iti komu skomine pokonci
ţiv krst te pocitra
vzeti si čast (in priti)
Stalnost oblike znotraj frazema
Oblikoslovne omejitve
-število biti koga same očisamo oko vreči puško v koruzopuške
-vid ubijatirazbijati si glavorazbitiubiti zapisati si kaj za uhozapisovati
Besedotvorne omejitve
-manjšalnice biti kot iz škatliceškatle
Skladenjske omejitve
- nominalizacija kuhanje lepe kaše napon drugačnih strun
Besedoredne omejitve biti ne voda ne krop biti kot srajca in rit gledati se kot mačka in pes
Sestavinske omejitve poznati doledvic biti pod plinom
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST
IZ SESTAVIN
Anketa 10-letnikov razumevanje frazemov
(Andreja Bavčar 2005)
ITI RAKOM ŢVIGAT 11 razumelo 45 NE 44 napačno
To pomeni
- da je šel na potep
- je šel delat zaman
- je šel na morje
- je šel lovit ribe
- je šel rakom nagajat
- je dal rakom jesti
- je rakom dal oblačila
- na plaţi ţviţga
Poznavanje sopomenskih frazemov pri otrocih
Kako bi še z drugimi besedami izrazil isti pomen
V 10 primerih so otroci navedli pravilen odgovor največkrat so napisali da iti rakom žvižgat pomeni isto kot
je šel po gobe
v deželo kjer ni mušic (muh)
zdaj je pod rušo
je svojo lučko ugasnil
je šel v krtovo deželo
V 27 je bil odgovor napačen
je šel pod mizo
je šel krtom jamo kopat
je šel pohajat
naj se gre solit
je šel domov
poje kot vrana
žvižga kot človek
je šel delat in ni dobil denarja
Pri nas vam ne damo košarice
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA 4 Preneseni pomen neizpeljivost iz sestavin
Spogledovanje v razumevanju
PBZ (dobesedno) FBZ (preneseno)
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST IZ
SESTAVIN
SPOGLEDOVANJE V RAZUMEVANJU
PBZ (DOBESEDNO) FBZ (PRENESENO)
HOTENO RAZUMEVANJU FBZ KOT PBZ
DOBESEDNOST -- VIZUALIZACIJA FRAZEMOV RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED MESTNA GALERIJA LJUBLJANA
25 9ndash30 10 2010
RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED
MESTNA GALERIJA LJUBLJANA 25 9ndash30 10 2010
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
5 SSF pojmuje frazeologijo v oţjem in širšem smislu
a) V oţjem smislu obravnava frazeme s predstavljenimi 5 lastnostmi
b) V širšem smislu
- pregovori Kdor drugemu jamo koplje sam vanjo pade
- pragmatični frazmi klinc te gleda
- idomatske besede jeramila abrahamovec
- terminološke zveze Rdeči križ (nevtralno preneseno)
SLOVAR
1 KAKO JE FRAZEOLOŠKO GRADIVO RAZPOREJENO
Slovnični in abecedni princip
Iztočnice samostalnik pridevnik glagol
prislov zaimek števnik (Vezniki in predlogi ne
morejo biti iztočnice)
Izbira glavne iztočnice
Npr spati kot polh ndash iztočnica POLH
Npr poceni jo odnesti ndash iztočnica ODNESTI
SLOVAR ZGRADBA GESELSKEGA ČLANKA
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN
TERMINOLOŠKA IZHODIŠČA
Kako poimenovati osnovno enoto frazeologije
a) frazeologem (J Toporišič)
b) frazeologizem (po Šanskem Toporišič)
c) fraza (J Pavlica Majdič)
č) idiom (anglo-ameriško okolje)
d) stalna besedna zveza (dvoumno)
e) stalno reklo rečenica (S Trdina)
f) FRAZEM (E Krţišnik 1987 češki frazeologi Keber)
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN
TERMINOLOŠKA IZHODIŠČA
1 Kaj je frazem
Frazem je
BESEDNA ZVEZA (najmanj dve besedi)
ima STALNOST oblike in pomena
njegov pomen je NEIZPELJIV iz pomena sestavin
je leksikalizirana BZ in jo REPRODUCIRAMO
je KONOTATIVEN
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
zakuhati kaj
prelisičiti koga
pokrompiriti se
slepomišiti
dolgoprstneţ
petolizec
nebodigatreba
srakoprstneţ
lt zakuhati komu () kašo
lt biti zvit kot lisica
lt imeti krompir
lt iti se slepe miši
lt imeti dolge prste
lt lizati komu pete
lt ne bodi ga treba
lt
2 Kaj s primeri besed
Idiomatska beseda PROTI frazem
(izpeljanka zloţenka) lt pretvorba frazema s spremembami
beseda JE frazem
(sklop zakrita večbesednost)
mojbog moj bog
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
3 Stalnost oblike ali pomena bdquonekaj je narobeldquo
iz tega kruha ne bo moke
v tem grlu tiči zajec
tudi slepa sraka zrno najde
vsako prase vesele pase
naleteti na bosa ušesa
vleči se kaj kot rdeči mit
iti komu skomine pokonci
ţiv krst te pocitra
vzeti si čast (in priti)
Stalnost oblike znotraj frazema
Oblikoslovne omejitve
-število biti koga same očisamo oko vreči puško v koruzopuške
-vid ubijatirazbijati si glavorazbitiubiti zapisati si kaj za uhozapisovati
Besedotvorne omejitve
-manjšalnice biti kot iz škatliceškatle
Skladenjske omejitve
- nominalizacija kuhanje lepe kaše napon drugačnih strun
Besedoredne omejitve biti ne voda ne krop biti kot srajca in rit gledati se kot mačka in pes
Sestavinske omejitve poznati doledvic biti pod plinom
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST
IZ SESTAVIN
Anketa 10-letnikov razumevanje frazemov
(Andreja Bavčar 2005)
ITI RAKOM ŢVIGAT 11 razumelo 45 NE 44 napačno
To pomeni
- da je šel na potep
- je šel delat zaman
- je šel na morje
- je šel lovit ribe
- je šel rakom nagajat
- je dal rakom jesti
- je rakom dal oblačila
- na plaţi ţviţga
Poznavanje sopomenskih frazemov pri otrocih
Kako bi še z drugimi besedami izrazil isti pomen
V 10 primerih so otroci navedli pravilen odgovor največkrat so napisali da iti rakom žvižgat pomeni isto kot
je šel po gobe
v deželo kjer ni mušic (muh)
zdaj je pod rušo
je svojo lučko ugasnil
je šel v krtovo deželo
V 27 je bil odgovor napačen
je šel pod mizo
je šel krtom jamo kopat
je šel pohajat
naj se gre solit
je šel domov
poje kot vrana
žvižga kot človek
je šel delat in ni dobil denarja
Pri nas vam ne damo košarice
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA 4 Preneseni pomen neizpeljivost iz sestavin
Spogledovanje v razumevanju
PBZ (dobesedno) FBZ (preneseno)
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST IZ
SESTAVIN
SPOGLEDOVANJE V RAZUMEVANJU
PBZ (DOBESEDNO) FBZ (PRENESENO)
HOTENO RAZUMEVANJU FBZ KOT PBZ
DOBESEDNOST -- VIZUALIZACIJA FRAZEMOV RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED MESTNA GALERIJA LJUBLJANA
25 9ndash30 10 2010
RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED
MESTNA GALERIJA LJUBLJANA 25 9ndash30 10 2010
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
5 SSF pojmuje frazeologijo v oţjem in širšem smislu
a) V oţjem smislu obravnava frazeme s predstavljenimi 5 lastnostmi
b) V širšem smislu
- pregovori Kdor drugemu jamo koplje sam vanjo pade
- pragmatični frazmi klinc te gleda
- idomatske besede jeramila abrahamovec
- terminološke zveze Rdeči križ (nevtralno preneseno)
SLOVAR
1 KAKO JE FRAZEOLOŠKO GRADIVO RAZPOREJENO
Slovnični in abecedni princip
Iztočnice samostalnik pridevnik glagol
prislov zaimek števnik (Vezniki in predlogi ne
morejo biti iztočnice)
Izbira glavne iztočnice
Npr spati kot polh ndash iztočnica POLH
Npr poceni jo odnesti ndash iztočnica ODNESTI
SLOVAR ZGRADBA GESELSKEGA ČLANKA
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN
TERMINOLOŠKA IZHODIŠČA
1 Kaj je frazem
Frazem je
BESEDNA ZVEZA (najmanj dve besedi)
ima STALNOST oblike in pomena
njegov pomen je NEIZPELJIV iz pomena sestavin
je leksikalizirana BZ in jo REPRODUCIRAMO
je KONOTATIVEN
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
zakuhati kaj
prelisičiti koga
pokrompiriti se
slepomišiti
dolgoprstneţ
petolizec
nebodigatreba
srakoprstneţ
lt zakuhati komu () kašo
lt biti zvit kot lisica
lt imeti krompir
lt iti se slepe miši
lt imeti dolge prste
lt lizati komu pete
lt ne bodi ga treba
lt
2 Kaj s primeri besed
Idiomatska beseda PROTI frazem
(izpeljanka zloţenka) lt pretvorba frazema s spremembami
beseda JE frazem
(sklop zakrita večbesednost)
mojbog moj bog
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
3 Stalnost oblike ali pomena bdquonekaj je narobeldquo
iz tega kruha ne bo moke
v tem grlu tiči zajec
tudi slepa sraka zrno najde
vsako prase vesele pase
naleteti na bosa ušesa
vleči se kaj kot rdeči mit
iti komu skomine pokonci
ţiv krst te pocitra
vzeti si čast (in priti)
Stalnost oblike znotraj frazema
Oblikoslovne omejitve
-število biti koga same očisamo oko vreči puško v koruzopuške
-vid ubijatirazbijati si glavorazbitiubiti zapisati si kaj za uhozapisovati
Besedotvorne omejitve
-manjšalnice biti kot iz škatliceškatle
Skladenjske omejitve
- nominalizacija kuhanje lepe kaše napon drugačnih strun
Besedoredne omejitve biti ne voda ne krop biti kot srajca in rit gledati se kot mačka in pes
Sestavinske omejitve poznati doledvic biti pod plinom
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST
IZ SESTAVIN
Anketa 10-letnikov razumevanje frazemov
(Andreja Bavčar 2005)
ITI RAKOM ŢVIGAT 11 razumelo 45 NE 44 napačno
To pomeni
- da je šel na potep
- je šel delat zaman
- je šel na morje
- je šel lovit ribe
- je šel rakom nagajat
- je dal rakom jesti
- je rakom dal oblačila
- na plaţi ţviţga
Poznavanje sopomenskih frazemov pri otrocih
Kako bi še z drugimi besedami izrazil isti pomen
V 10 primerih so otroci navedli pravilen odgovor največkrat so napisali da iti rakom žvižgat pomeni isto kot
je šel po gobe
v deželo kjer ni mušic (muh)
zdaj je pod rušo
je svojo lučko ugasnil
je šel v krtovo deželo
V 27 je bil odgovor napačen
je šel pod mizo
je šel krtom jamo kopat
je šel pohajat
naj se gre solit
je šel domov
poje kot vrana
žvižga kot človek
je šel delat in ni dobil denarja
Pri nas vam ne damo košarice
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA 4 Preneseni pomen neizpeljivost iz sestavin
Spogledovanje v razumevanju
PBZ (dobesedno) FBZ (preneseno)
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST IZ
SESTAVIN
SPOGLEDOVANJE V RAZUMEVANJU
PBZ (DOBESEDNO) FBZ (PRENESENO)
HOTENO RAZUMEVANJU FBZ KOT PBZ
DOBESEDNOST -- VIZUALIZACIJA FRAZEMOV RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED MESTNA GALERIJA LJUBLJANA
25 9ndash30 10 2010
RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED
MESTNA GALERIJA LJUBLJANA 25 9ndash30 10 2010
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
5 SSF pojmuje frazeologijo v oţjem in širšem smislu
a) V oţjem smislu obravnava frazeme s predstavljenimi 5 lastnostmi
b) V širšem smislu
- pregovori Kdor drugemu jamo koplje sam vanjo pade
- pragmatični frazmi klinc te gleda
- idomatske besede jeramila abrahamovec
- terminološke zveze Rdeči križ (nevtralno preneseno)
SLOVAR
1 KAKO JE FRAZEOLOŠKO GRADIVO RAZPOREJENO
Slovnični in abecedni princip
Iztočnice samostalnik pridevnik glagol
prislov zaimek števnik (Vezniki in predlogi ne
morejo biti iztočnice)
Izbira glavne iztočnice
Npr spati kot polh ndash iztočnica POLH
Npr poceni jo odnesti ndash iztočnica ODNESTI
SLOVAR ZGRADBA GESELSKEGA ČLANKA
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
zakuhati kaj
prelisičiti koga
pokrompiriti se
slepomišiti
dolgoprstneţ
petolizec
nebodigatreba
srakoprstneţ
lt zakuhati komu () kašo
lt biti zvit kot lisica
lt imeti krompir
lt iti se slepe miši
lt imeti dolge prste
lt lizati komu pete
lt ne bodi ga treba
lt
2 Kaj s primeri besed
Idiomatska beseda PROTI frazem
(izpeljanka zloţenka) lt pretvorba frazema s spremembami
beseda JE frazem
(sklop zakrita večbesednost)
mojbog moj bog
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
3 Stalnost oblike ali pomena bdquonekaj je narobeldquo
iz tega kruha ne bo moke
v tem grlu tiči zajec
tudi slepa sraka zrno najde
vsako prase vesele pase
naleteti na bosa ušesa
vleči se kaj kot rdeči mit
iti komu skomine pokonci
ţiv krst te pocitra
vzeti si čast (in priti)
Stalnost oblike znotraj frazema
Oblikoslovne omejitve
-število biti koga same očisamo oko vreči puško v koruzopuške
-vid ubijatirazbijati si glavorazbitiubiti zapisati si kaj za uhozapisovati
Besedotvorne omejitve
-manjšalnice biti kot iz škatliceškatle
Skladenjske omejitve
- nominalizacija kuhanje lepe kaše napon drugačnih strun
Besedoredne omejitve biti ne voda ne krop biti kot srajca in rit gledati se kot mačka in pes
Sestavinske omejitve poznati doledvic biti pod plinom
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST
IZ SESTAVIN
Anketa 10-letnikov razumevanje frazemov
(Andreja Bavčar 2005)
ITI RAKOM ŢVIGAT 11 razumelo 45 NE 44 napačno
To pomeni
- da je šel na potep
- je šel delat zaman
- je šel na morje
- je šel lovit ribe
- je šel rakom nagajat
- je dal rakom jesti
- je rakom dal oblačila
- na plaţi ţviţga
Poznavanje sopomenskih frazemov pri otrocih
Kako bi še z drugimi besedami izrazil isti pomen
V 10 primerih so otroci navedli pravilen odgovor največkrat so napisali da iti rakom žvižgat pomeni isto kot
je šel po gobe
v deželo kjer ni mušic (muh)
zdaj je pod rušo
je svojo lučko ugasnil
je šel v krtovo deželo
V 27 je bil odgovor napačen
je šel pod mizo
je šel krtom jamo kopat
je šel pohajat
naj se gre solit
je šel domov
poje kot vrana
žvižga kot človek
je šel delat in ni dobil denarja
Pri nas vam ne damo košarice
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA 4 Preneseni pomen neizpeljivost iz sestavin
Spogledovanje v razumevanju
PBZ (dobesedno) FBZ (preneseno)
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST IZ
SESTAVIN
SPOGLEDOVANJE V RAZUMEVANJU
PBZ (DOBESEDNO) FBZ (PRENESENO)
HOTENO RAZUMEVANJU FBZ KOT PBZ
DOBESEDNOST -- VIZUALIZACIJA FRAZEMOV RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED MESTNA GALERIJA LJUBLJANA
25 9ndash30 10 2010
RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED
MESTNA GALERIJA LJUBLJANA 25 9ndash30 10 2010
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
5 SSF pojmuje frazeologijo v oţjem in širšem smislu
a) V oţjem smislu obravnava frazeme s predstavljenimi 5 lastnostmi
b) V širšem smislu
- pregovori Kdor drugemu jamo koplje sam vanjo pade
- pragmatični frazmi klinc te gleda
- idomatske besede jeramila abrahamovec
- terminološke zveze Rdeči križ (nevtralno preneseno)
SLOVAR
1 KAKO JE FRAZEOLOŠKO GRADIVO RAZPOREJENO
Slovnični in abecedni princip
Iztočnice samostalnik pridevnik glagol
prislov zaimek števnik (Vezniki in predlogi ne
morejo biti iztočnice)
Izbira glavne iztočnice
Npr spati kot polh ndash iztočnica POLH
Npr poceni jo odnesti ndash iztočnica ODNESTI
SLOVAR ZGRADBA GESELSKEGA ČLANKA
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
3 Stalnost oblike ali pomena bdquonekaj je narobeldquo
iz tega kruha ne bo moke
v tem grlu tiči zajec
tudi slepa sraka zrno najde
vsako prase vesele pase
naleteti na bosa ušesa
vleči se kaj kot rdeči mit
iti komu skomine pokonci
ţiv krst te pocitra
vzeti si čast (in priti)
Stalnost oblike znotraj frazema
Oblikoslovne omejitve
-število biti koga same očisamo oko vreči puško v koruzopuške
-vid ubijatirazbijati si glavorazbitiubiti zapisati si kaj za uhozapisovati
Besedotvorne omejitve
-manjšalnice biti kot iz škatliceškatle
Skladenjske omejitve
- nominalizacija kuhanje lepe kaše napon drugačnih strun
Besedoredne omejitve biti ne voda ne krop biti kot srajca in rit gledati se kot mačka in pes
Sestavinske omejitve poznati doledvic biti pod plinom
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST
IZ SESTAVIN
Anketa 10-letnikov razumevanje frazemov
(Andreja Bavčar 2005)
ITI RAKOM ŢVIGAT 11 razumelo 45 NE 44 napačno
To pomeni
- da je šel na potep
- je šel delat zaman
- je šel na morje
- je šel lovit ribe
- je šel rakom nagajat
- je dal rakom jesti
- je rakom dal oblačila
- na plaţi ţviţga
Poznavanje sopomenskih frazemov pri otrocih
Kako bi še z drugimi besedami izrazil isti pomen
V 10 primerih so otroci navedli pravilen odgovor največkrat so napisali da iti rakom žvižgat pomeni isto kot
je šel po gobe
v deželo kjer ni mušic (muh)
zdaj je pod rušo
je svojo lučko ugasnil
je šel v krtovo deželo
V 27 je bil odgovor napačen
je šel pod mizo
je šel krtom jamo kopat
je šel pohajat
naj se gre solit
je šel domov
poje kot vrana
žvižga kot človek
je šel delat in ni dobil denarja
Pri nas vam ne damo košarice
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA 4 Preneseni pomen neizpeljivost iz sestavin
Spogledovanje v razumevanju
PBZ (dobesedno) FBZ (preneseno)
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST IZ
SESTAVIN
SPOGLEDOVANJE V RAZUMEVANJU
PBZ (DOBESEDNO) FBZ (PRENESENO)
HOTENO RAZUMEVANJU FBZ KOT PBZ
DOBESEDNOST -- VIZUALIZACIJA FRAZEMOV RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED MESTNA GALERIJA LJUBLJANA
25 9ndash30 10 2010
RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED
MESTNA GALERIJA LJUBLJANA 25 9ndash30 10 2010
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
5 SSF pojmuje frazeologijo v oţjem in širšem smislu
a) V oţjem smislu obravnava frazeme s predstavljenimi 5 lastnostmi
b) V širšem smislu
- pregovori Kdor drugemu jamo koplje sam vanjo pade
- pragmatični frazmi klinc te gleda
- idomatske besede jeramila abrahamovec
- terminološke zveze Rdeči križ (nevtralno preneseno)
SLOVAR
1 KAKO JE FRAZEOLOŠKO GRADIVO RAZPOREJENO
Slovnični in abecedni princip
Iztočnice samostalnik pridevnik glagol
prislov zaimek števnik (Vezniki in predlogi ne
morejo biti iztočnice)
Izbira glavne iztočnice
Npr spati kot polh ndash iztočnica POLH
Npr poceni jo odnesti ndash iztočnica ODNESTI
SLOVAR ZGRADBA GESELSKEGA ČLANKA
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
Stalnost oblike znotraj frazema
Oblikoslovne omejitve
-število biti koga same očisamo oko vreči puško v koruzopuške
-vid ubijatirazbijati si glavorazbitiubiti zapisati si kaj za uhozapisovati
Besedotvorne omejitve
-manjšalnice biti kot iz škatliceškatle
Skladenjske omejitve
- nominalizacija kuhanje lepe kaše napon drugačnih strun
Besedoredne omejitve biti ne voda ne krop biti kot srajca in rit gledati se kot mačka in pes
Sestavinske omejitve poznati doledvic biti pod plinom
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST
IZ SESTAVIN
Anketa 10-letnikov razumevanje frazemov
(Andreja Bavčar 2005)
ITI RAKOM ŢVIGAT 11 razumelo 45 NE 44 napačno
To pomeni
- da je šel na potep
- je šel delat zaman
- je šel na morje
- je šel lovit ribe
- je šel rakom nagajat
- je dal rakom jesti
- je rakom dal oblačila
- na plaţi ţviţga
Poznavanje sopomenskih frazemov pri otrocih
Kako bi še z drugimi besedami izrazil isti pomen
V 10 primerih so otroci navedli pravilen odgovor največkrat so napisali da iti rakom žvižgat pomeni isto kot
je šel po gobe
v deželo kjer ni mušic (muh)
zdaj je pod rušo
je svojo lučko ugasnil
je šel v krtovo deželo
V 27 je bil odgovor napačen
je šel pod mizo
je šel krtom jamo kopat
je šel pohajat
naj se gre solit
je šel domov
poje kot vrana
žvižga kot človek
je šel delat in ni dobil denarja
Pri nas vam ne damo košarice
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA 4 Preneseni pomen neizpeljivost iz sestavin
Spogledovanje v razumevanju
PBZ (dobesedno) FBZ (preneseno)
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST IZ
SESTAVIN
SPOGLEDOVANJE V RAZUMEVANJU
PBZ (DOBESEDNO) FBZ (PRENESENO)
HOTENO RAZUMEVANJU FBZ KOT PBZ
DOBESEDNOST -- VIZUALIZACIJA FRAZEMOV RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED MESTNA GALERIJA LJUBLJANA
25 9ndash30 10 2010
RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED
MESTNA GALERIJA LJUBLJANA 25 9ndash30 10 2010
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
5 SSF pojmuje frazeologijo v oţjem in širšem smislu
a) V oţjem smislu obravnava frazeme s predstavljenimi 5 lastnostmi
b) V širšem smislu
- pregovori Kdor drugemu jamo koplje sam vanjo pade
- pragmatični frazmi klinc te gleda
- idomatske besede jeramila abrahamovec
- terminološke zveze Rdeči križ (nevtralno preneseno)
SLOVAR
1 KAKO JE FRAZEOLOŠKO GRADIVO RAZPOREJENO
Slovnični in abecedni princip
Iztočnice samostalnik pridevnik glagol
prislov zaimek števnik (Vezniki in predlogi ne
morejo biti iztočnice)
Izbira glavne iztočnice
Npr spati kot polh ndash iztočnica POLH
Npr poceni jo odnesti ndash iztočnica ODNESTI
SLOVAR ZGRADBA GESELSKEGA ČLANKA
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST
IZ SESTAVIN
Anketa 10-letnikov razumevanje frazemov
(Andreja Bavčar 2005)
ITI RAKOM ŢVIGAT 11 razumelo 45 NE 44 napačno
To pomeni
- da je šel na potep
- je šel delat zaman
- je šel na morje
- je šel lovit ribe
- je šel rakom nagajat
- je dal rakom jesti
- je rakom dal oblačila
- na plaţi ţviţga
Poznavanje sopomenskih frazemov pri otrocih
Kako bi še z drugimi besedami izrazil isti pomen
V 10 primerih so otroci navedli pravilen odgovor največkrat so napisali da iti rakom žvižgat pomeni isto kot
je šel po gobe
v deželo kjer ni mušic (muh)
zdaj je pod rušo
je svojo lučko ugasnil
je šel v krtovo deželo
V 27 je bil odgovor napačen
je šel pod mizo
je šel krtom jamo kopat
je šel pohajat
naj se gre solit
je šel domov
poje kot vrana
žvižga kot človek
je šel delat in ni dobil denarja
Pri nas vam ne damo košarice
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA 4 Preneseni pomen neizpeljivost iz sestavin
Spogledovanje v razumevanju
PBZ (dobesedno) FBZ (preneseno)
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST IZ
SESTAVIN
SPOGLEDOVANJE V RAZUMEVANJU
PBZ (DOBESEDNO) FBZ (PRENESENO)
HOTENO RAZUMEVANJU FBZ KOT PBZ
DOBESEDNOST -- VIZUALIZACIJA FRAZEMOV RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED MESTNA GALERIJA LJUBLJANA
25 9ndash30 10 2010
RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED
MESTNA GALERIJA LJUBLJANA 25 9ndash30 10 2010
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
5 SSF pojmuje frazeologijo v oţjem in širšem smislu
a) V oţjem smislu obravnava frazeme s predstavljenimi 5 lastnostmi
b) V širšem smislu
- pregovori Kdor drugemu jamo koplje sam vanjo pade
- pragmatični frazmi klinc te gleda
- idomatske besede jeramila abrahamovec
- terminološke zveze Rdeči križ (nevtralno preneseno)
SLOVAR
1 KAKO JE FRAZEOLOŠKO GRADIVO RAZPOREJENO
Slovnični in abecedni princip
Iztočnice samostalnik pridevnik glagol
prislov zaimek števnik (Vezniki in predlogi ne
morejo biti iztočnice)
Izbira glavne iztočnice
Npr spati kot polh ndash iztočnica POLH
Npr poceni jo odnesti ndash iztočnica ODNESTI
SLOVAR ZGRADBA GESELSKEGA ČLANKA
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
Poznavanje sopomenskih frazemov pri otrocih
Kako bi še z drugimi besedami izrazil isti pomen
V 10 primerih so otroci navedli pravilen odgovor največkrat so napisali da iti rakom žvižgat pomeni isto kot
je šel po gobe
v deželo kjer ni mušic (muh)
zdaj je pod rušo
je svojo lučko ugasnil
je šel v krtovo deželo
V 27 je bil odgovor napačen
je šel pod mizo
je šel krtom jamo kopat
je šel pohajat
naj se gre solit
je šel domov
poje kot vrana
žvižga kot človek
je šel delat in ni dobil denarja
Pri nas vam ne damo košarice
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA 4 Preneseni pomen neizpeljivost iz sestavin
Spogledovanje v razumevanju
PBZ (dobesedno) FBZ (preneseno)
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST IZ
SESTAVIN
SPOGLEDOVANJE V RAZUMEVANJU
PBZ (DOBESEDNO) FBZ (PRENESENO)
HOTENO RAZUMEVANJU FBZ KOT PBZ
DOBESEDNOST -- VIZUALIZACIJA FRAZEMOV RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED MESTNA GALERIJA LJUBLJANA
25 9ndash30 10 2010
RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED
MESTNA GALERIJA LJUBLJANA 25 9ndash30 10 2010
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
5 SSF pojmuje frazeologijo v oţjem in širšem smislu
a) V oţjem smislu obravnava frazeme s predstavljenimi 5 lastnostmi
b) V širšem smislu
- pregovori Kdor drugemu jamo koplje sam vanjo pade
- pragmatični frazmi klinc te gleda
- idomatske besede jeramila abrahamovec
- terminološke zveze Rdeči križ (nevtralno preneseno)
SLOVAR
1 KAKO JE FRAZEOLOŠKO GRADIVO RAZPOREJENO
Slovnični in abecedni princip
Iztočnice samostalnik pridevnik glagol
prislov zaimek števnik (Vezniki in predlogi ne
morejo biti iztočnice)
Izbira glavne iztočnice
Npr spati kot polh ndash iztočnica POLH
Npr poceni jo odnesti ndash iztočnica ODNESTI
SLOVAR ZGRADBA GESELSKEGA ČLANKA
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
Pri nas vam ne damo košarice
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA 4 Preneseni pomen neizpeljivost iz sestavin
Spogledovanje v razumevanju
PBZ (dobesedno) FBZ (preneseno)
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST IZ
SESTAVIN
SPOGLEDOVANJE V RAZUMEVANJU
PBZ (DOBESEDNO) FBZ (PRENESENO)
HOTENO RAZUMEVANJU FBZ KOT PBZ
DOBESEDNOST -- VIZUALIZACIJA FRAZEMOV RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED MESTNA GALERIJA LJUBLJANA
25 9ndash30 10 2010
RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED
MESTNA GALERIJA LJUBLJANA 25 9ndash30 10 2010
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
5 SSF pojmuje frazeologijo v oţjem in širšem smislu
a) V oţjem smislu obravnava frazeme s predstavljenimi 5 lastnostmi
b) V širšem smislu
- pregovori Kdor drugemu jamo koplje sam vanjo pade
- pragmatični frazmi klinc te gleda
- idomatske besede jeramila abrahamovec
- terminološke zveze Rdeči križ (nevtralno preneseno)
SLOVAR
1 KAKO JE FRAZEOLOŠKO GRADIVO RAZPOREJENO
Slovnični in abecedni princip
Iztočnice samostalnik pridevnik glagol
prislov zaimek števnik (Vezniki in predlogi ne
morejo biti iztočnice)
Izbira glavne iztočnice
Npr spati kot polh ndash iztočnica POLH
Npr poceni jo odnesti ndash iztočnica ODNESTI
SLOVAR ZGRADBA GESELSKEGA ČLANKA
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
4 PRENESENI POMEN NEIZPELJIVOST IZ
SESTAVIN
SPOGLEDOVANJE V RAZUMEVANJU
PBZ (DOBESEDNO) FBZ (PRENESENO)
HOTENO RAZUMEVANJU FBZ KOT PBZ
DOBESEDNOST -- VIZUALIZACIJA FRAZEMOV RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED MESTNA GALERIJA LJUBLJANA
25 9ndash30 10 2010
RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED
MESTNA GALERIJA LJUBLJANA 25 9ndash30 10 2010
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
5 SSF pojmuje frazeologijo v oţjem in širšem smislu
a) V oţjem smislu obravnava frazeme s predstavljenimi 5 lastnostmi
b) V širšem smislu
- pregovori Kdor drugemu jamo koplje sam vanjo pade
- pragmatični frazmi klinc te gleda
- idomatske besede jeramila abrahamovec
- terminološke zveze Rdeči križ (nevtralno preneseno)
SLOVAR
1 KAKO JE FRAZEOLOŠKO GRADIVO RAZPOREJENO
Slovnični in abecedni princip
Iztočnice samostalnik pridevnik glagol
prislov zaimek števnik (Vezniki in predlogi ne
morejo biti iztočnice)
Izbira glavne iztočnice
Npr spati kot polh ndash iztočnica POLH
Npr poceni jo odnesti ndash iztočnica ODNESTI
SLOVAR ZGRADBA GESELSKEGA ČLANKA
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
HOTENO RAZUMEVANJU FBZ KOT PBZ
DOBESEDNOST -- VIZUALIZACIJA FRAZEMOV RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED MESTNA GALERIJA LJUBLJANA
25 9ndash30 10 2010
RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED
MESTNA GALERIJA LJUBLJANA 25 9ndash30 10 2010
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
5 SSF pojmuje frazeologijo v oţjem in širšem smislu
a) V oţjem smislu obravnava frazeme s predstavljenimi 5 lastnostmi
b) V širšem smislu
- pregovori Kdor drugemu jamo koplje sam vanjo pade
- pragmatični frazmi klinc te gleda
- idomatske besede jeramila abrahamovec
- terminološke zveze Rdeči križ (nevtralno preneseno)
SLOVAR
1 KAKO JE FRAZEOLOŠKO GRADIVO RAZPOREJENO
Slovnični in abecedni princip
Iztočnice samostalnik pridevnik glagol
prislov zaimek števnik (Vezniki in predlogi ne
morejo biti iztočnice)
Izbira glavne iztočnice
Npr spati kot polh ndash iztočnica POLH
Npr poceni jo odnesti ndash iztočnica ODNESTI
SLOVAR ZGRADBA GESELSKEGA ČLANKA
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
RAZSTAVA DOBESEDNO BREZ BESED
MESTNA GALERIJA LJUBLJANA 25 9ndash30 10 2010
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
5 SSF pojmuje frazeologijo v oţjem in širšem smislu
a) V oţjem smislu obravnava frazeme s predstavljenimi 5 lastnostmi
b) V širšem smislu
- pregovori Kdor drugemu jamo koplje sam vanjo pade
- pragmatični frazmi klinc te gleda
- idomatske besede jeramila abrahamovec
- terminološke zveze Rdeči križ (nevtralno preneseno)
SLOVAR
1 KAKO JE FRAZEOLOŠKO GRADIVO RAZPOREJENO
Slovnični in abecedni princip
Iztočnice samostalnik pridevnik glagol
prislov zaimek števnik (Vezniki in predlogi ne
morejo biti iztočnice)
Izbira glavne iztočnice
Npr spati kot polh ndash iztočnica POLH
Npr poceni jo odnesti ndash iztočnica ODNESTI
SLOVAR ZGRADBA GESELSKEGA ČLANKA
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
UVOD TEMELJNA TEORETIČNA IN TERMINOLOŠKA
IZHODIŠČA
5 SSF pojmuje frazeologijo v oţjem in širšem smislu
a) V oţjem smislu obravnava frazeme s predstavljenimi 5 lastnostmi
b) V širšem smislu
- pregovori Kdor drugemu jamo koplje sam vanjo pade
- pragmatični frazmi klinc te gleda
- idomatske besede jeramila abrahamovec
- terminološke zveze Rdeči križ (nevtralno preneseno)
SLOVAR
1 KAKO JE FRAZEOLOŠKO GRADIVO RAZPOREJENO
Slovnični in abecedni princip
Iztočnice samostalnik pridevnik glagol
prislov zaimek števnik (Vezniki in predlogi ne
morejo biti iztočnice)
Izbira glavne iztočnice
Npr spati kot polh ndash iztočnica POLH
Npr poceni jo odnesti ndash iztočnica ODNESTI
SLOVAR ZGRADBA GESELSKEGA ČLANKA
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
SLOVAR
1 KAKO JE FRAZEOLOŠKO GRADIVO RAZPOREJENO
Slovnični in abecedni princip
Iztočnice samostalnik pridevnik glagol
prislov zaimek števnik (Vezniki in predlogi ne
morejo biti iztočnice)
Izbira glavne iztočnice
Npr spati kot polh ndash iztočnica POLH
Npr poceni jo odnesti ndash iztočnica ODNESTI
SLOVAR ZGRADBA GESELSKEGA ČLANKA
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
SLOVAR ZGRADBA GESELSKEGA ČLANKA
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
ZAKAJ IN KDAJ BI UPORABILI SSF
ZAKAJ
1 Osebni ljubiteljski interes
2 Strokovni interes
KDAJ
1 Frazeološka raba
a) v govorjenih in pisanih medijih (OGLASI)
b) vsakdanja komunikacija (SPODRSLJAJI)
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
INOVATIVNOST OGLASOV
1 BD -inovat- -inovac- je zelo obseţna
inovacija inovator inovativen inovativnost
2 Inovativnost je temeljni imperativ oglaševanja
Inovativno oglaševati = oglaševati po drugačni še nevideni poti
3 Temeljna principa oglasnega vizualnega nagovora (Urukalo 2010)
-- načelo asociacije
-- načelo subverzije
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
INOVATIVNA IZRABA FRAZEMOV V OGLASIH
Inovacija
-- funkcionalno utemeljena
-- zavestna modifikacija oblike
Napaka
-- funkcionalno neutemeljena
-- nezavedno odstopanje od jezikovne norme
Prenovitvene modifikacije frazemov so tiste
spremembe oblike inali pomena frazema ki so v
besedilu funkcionalne z vidika tvorca zavestne in
od naslovnika (lahko) prepoznane (Krţišnik 2006 267)
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
TEORIJA FRAZEOLOŠKIH PRENOVITEV (Krţišnik 2006)
A) ENOSTOPENJSKE znotrajfrazemske zunajfrazemske
znotrajfrazemske
- glasoslpravop O kanta simplicitas kamor mečemo povolilne olupke Lenko Fuks
- oblikosl ne dreza v sršenja gnezda (dregniti sršenje gnezdo)
- besedotv še zmeraj vas uženem v kozlovji rog (kozji)
- sestavin če vam rezanje oblik ne gre od noža
- sklad to je tisti grm v katerem tiči mozirski zajec
zunajfrazemske povezovalnostne sobesedilne
- povezov Vzemite Zdravje v svoje roke
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
- sobesedilne
- sobesedilne kako sta koza in mladič sploh preţivela ob stavbi
CK kjer tako množično streljajo kozle
- zunajbesedilne
- slikmultim vrzi na dobre filme
- poloţajske da si vlada puli lase če vemo da predsednik ni ravno
beatl
b) KRIŢANJSKE
Človek mora včasih misliti s tujo glavo da ohrani svojo (aforizem) misliti s svojo glavo + odnesti celo glavo
c) VEČSTOPENJSKE sestavljene razstavljene
- sestavljene da bom imel kam obesiti suknjič klobuk študij in
strokovno prihodnost
- razstavljene
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
Nekateri primeri iz diplomskega dela
J Remenik 2012 mentorica red prof dr Irena Stramljič Breznik)
a) Hlebček na hlebček ndash kuhinja
Frazem kamen na kamen je
nastal po krajšanju rimanega
pregovora Zrno do zrna
pogača kamen na kamen palača
Ta temelji na dejstvu da je kamen
eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Sestavinska prenovitev in izpust
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
a) Zrno do zrna darilo
Frazem kamen na kamen je nastal
po krajšanju rimanega pregovora Zrno
do zrna pogača kamen na kamen
palača Ta temelji na dejstvu da je
kamen eno od osnovnih gradbenih
materialov pri gradnji stavb
b) Izpust in sestavinska prenovitev
delna ponovitev
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
a) Ne boste verjeli svojim prstom
ne [mocircči] verjeacuteti svocircjim ušeacutesom ekspr
mn pren tudi kot primera
Frazem ne [moči] verjeti svojim ušesom
temelji na zamenjavi ušes s tem kar kdo sliši
z ušesi tj s sluhom Na podobni zamenjavi
temelji tudi frazem ne [moči] verjeti
svojim očem tj temu kar vidimo ali
svojemu vidu
b) Sestavinska prenovitev
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
Reklama za mobilni paket (Cosmopolitan december 2008)
a) Cel cirkus
ceacutel ciacuterkus ekspr pren z biti nastati v 3 os ed velik nered zmešnjava
Frazem cel cirkus temelji na
prenesenem pomenu sestavine cirkus
pog ekspr lsquositnost hrup zmedarsquo
b) Ponovitev frazema
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
a) ldquoALO ALO VI TRIJE NE SE DELAT FRANCOZErdquo
ldquoPRI TUŠU VSI GOVORIMO
SLOVENSKOrdquo
narediacuteti se Francoza slabš primera nedov
narediti delati se brezbrižnega nevednega
neumnega
Frazemi narediti se Francoza delati se
Francoza iti se Francoza spadajo v skupino
izrazov ki se nanašajo na pripisovanje
določenih zlasti negativnih lastnosti
Francozom Telastnosti so jim pripisali sosedje
Nemci Angleţi Španci in drugi Lahko so
resnične pogosto pa tudi niso Po njih bi lahko
imeli Francoze za brezbriţne nonšalantne ljudi
ki si s problemi drugih in z obzirnostjo do
soljudi ne delajo skrbi
b) Ponovitev (prenesenodobesedno)
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
a) Krompir imate
imeacuteti [decircbel] krompiacuter pog ekspr pren
doživeti nepričakovano ugoden dober izid
konec česa sop imeti hudičevo srečo imeti
svinjsko srečo prim krompirjevec preg
Najbolj neumen kmet ima najbolj debel
krompir v pomenu lsquoza srečo uspeh niso vselej
potrebne velike umske sposobnostirsquo
Slovenskemu pregovoru ustreza nem
pog Der duumlmmste Bauer hat die groumlszligten
Kartoffeln frazemu imeti [debel] krompir
pa nem pog Die groumlszligte Kartoffeln haben
Nemški pregovor je znan od leta 1900 frazem
pa iz prve svetovne vojne Slednji naj bi nastal
pozimi 19171918 ko je bil tisti ki je razpolagal
s krompirjem v primerjavi z drugimi ki so
otepali rumeno kolerabo ali stradali srečen
b) Prenovitev (prenesenodobesedno)
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
VEČER 21 5 2013 TO GET LUCKY TO LUCK OUT
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
a) Nova Micra V koraku z mestom
iacuteti v koraacutek s čaacutesom ekspr pren nedov
hoditi prilagajati se razmeram biti
napreden Frazem iti v korak s komčim je nastal po
prenosu iz besedne zveze iti v korak v
pomenu lsquobiti enakovreden enako hiter v hoji s
kom drugimrsquo Enako sta nastala tudi frazema
drţati korak s komčim iti v korak s
časom
b) Prenovitev (oblikoslovna) izpust
sestavinska prenovitev
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
Sejem knjige ţanjem misli
SSF
knjiţ kdor seje veter bo ţel vihar lsquokdor povzroča
kaj slabega se mu to povrne v še večji merilsquo
preg kar kdo seje to bo tudi ţel
b) Večstopenjska prenovitev
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
a) S petjem se daleč pride
SSF
preg počasi se daleč pride sbquopremišljena vztrajnost je koristnejša kot naglicabdquo
c) Sestavinska prenovitev
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
a) Za vsako hišo ki da kaj nase
SSF
Dati kaj na kogakaj sbquoprisojati komu vrednote ceniti
b) Prenovitev
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
a) Eden za vse
SSF
Eden za vse (vsi za enega eden za vse Alexandre Dumas (Trije mušketirji)
b) Ponovitev z izpustom
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
B)
Reklama za slovensko spletno stran za bodanje (oz dražbo izdelkov) (2011)
bull Prišel bidal zmagal
SSF priacuteti
ne mocircči [priacuteti] koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
niacuteti na kocircnec paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
niacuteti na kragravej paacutemeti ne priacutede koacutemu gl pamet
priacuteti čeacutemu do dnagrave gl dno
priacuteti čeacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti k paacutemeti gl pamet
priacuteti kagravekor taacutet gl tat
priacuteti koacutemu do ţiacutevega gl ţiv
priacuteti koacutemu na ušeacutesa gl uho
priacuteti koacutemu v mesoacute in kriacute gl meso
priacuteti na boacuteben gl boben
priacuteti na daacuten gl dan
priacuteti na kagravent gl kant
priacuteti na praacutevi naslogravev gl naslov
priacuteti na psagrave gl pes
priacuteti na sveacutet gl svet
hellip
b) Sestavinska prenovitev
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
Ţita in iger
SSF
SSKJ
Latinski izrek sestavinska prenovitev
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE
(MED KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI)
Odpirati vrata v svet X
SSF vsagrave vraacuteta so [(na) širocircko] odpŕta koacutemu
ekspr mn pren kdo ima vse možnosti za kaj
SSF okno v svet
Biti zelen pod nosom X lt
biti še zelen
biti še moker pod nosom
Črni kozel X lt
črna ovca
grešni kozel
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
FRAZEOLOŠKA KRIŽANJA IN PRENOVITVE (MED
KREATIVNOSTJO IN NAPAKAMI V RABI
bdquoTo je nekdo za lase prineso na dan in to ne
drţildquo
SSF
privleči kaj za lase sbquonavajati kaj kar ne spada k
stvarilsquo
priti na dan sbquovse se izve pojasnilsquo
Drţi lt drţati (kot pribito)
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
MESTO SSF MED ENO- DVO- ALI VEČJEZIČNIMI
FRAZEOLOŠKIMI SLOVARJI S SLOVENŠČINO
Pavlica Josip Frazeološki slovar v petih jezikih Rječnik slovenačkih hrvatskosrpskih latinskih njemačkih francuskih i engleskih fraza Ljubljana Drţavna zaloţba Slovenije 1960 686 str
Keber Janez Frazeološki slovar slovenskega jezika poskusni zvezek Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2003 124 str
Keber Janez Slovar slovenskih frazemov Ljubljana Zaloţba ZRC ZRC SAZU 2011 1158 str
Menac Antica Rojs Jurij Hrvatsko-slovenski frazeološki rječnik Zagreb Zavod za lingvistiku Filozofskoga fakulteta Sveučilišta 1992 111 str
Mukič Francek Magyar-szloveacuten frazeoloacutegiai szoacutetaacuter Szombathely Magyarorszaacutegi SzloveacutenekSzoumlvetseacutege = Zveza Slovencev na Madţarskem 1993 460 str
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
Fabjan Bajc Diomira Jevnikar Marjan Ţerjal Franko
Dve muhi na en mah slovensko-italijanski frazeološki
slovar = Due piccioni con una fava vocabolario
fraseologicosloveno-italiano Gorica Goriška Mohorjeva
druţba 1995 299 str
Voršič Lampič Barbara Senčar Marjeta Sicherl Eva
Nemško-slovensko-angleški slovar idiomov ki vsebujejo
imena delov glave Ljubljana Cankarjeva zaloţba 2005
182 str
Ďurčo Peter FabčičMelanija Gradwohl Eszter Jesenšek
Vida Maacutetyaacutes Judit Muhr Rudolf Borgulya Aacutegnes Orešič
Herta Šajaacutenkovaacute Monika EPHRAS [Elektronski vir] ein
mehrsprachiges phraseologisches Lernmaterial [=
večjezično frazeološko učno gradivo = viacjazyčnaacute
učebnica frazeoloacutegie = toumlbbnyelvű frazeoloacutegiai tananyag
Ljubljana Rokus 2006
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni
ZA KONEC POVEJMO S FRAZEMI
SSF je glede na razpoloţljive slovenske enojezične
frazeološke slovarje NAJPOMEBNEJŠE DELO slovenske
frazeologije na katerega smo ZELO ZELO ČAKALI
Sedaj ko je slovar NASTAL je treba ponovno ZAČETI
DELATI in snovati naprej a na srečo NE PONOVNO ČISTO OD
ZAČETKA
Hvala za pozornost in še usličena frazema
primerna za bliţajoče se deţevne jesenske dni