o projecto erenav · 2018-12-13 · seminário: portos e internacionalização da engenharia...
TRANSCRIPT
Seminário: Portos e Internacionalização da Engenharia Portuguesa
O Grupo PCG Profabril
O projecto ERENAV – Argélia
Hotel Marriott – Lisboa, 12 Dezembro 2018
I - Experiência do Grupo PCG Profabril
i) projectos em Portugal
i) projectos em Portugal
ii) projectos em Africa
ii) projectos em Africa
iii) projectos no Médio Oriente
iii) projectos no Médio Oriente
iv) projectos na América Latina
II – O projecto ERENAV - Argélia
Plano da apresentação:
• Fase do concurso
• Fase do diagnóstico
• Fase da definição de objectivos e da estratégia
• Fase de desenvolvimento do projecto
Fase de concurso Concurso internacional promovido pelo Governo Argelino - Âmbito: Estudos para a modernização do estaleiro naval de Argel (reparação naval, introdução de construção naval) - Lotes: 3
- Lote 1 – Modernização do estaleiro de reparação existente - Lote 2 – Introdução de construção naval (recuperação de um plano inclinado) - Lote 3 – Doca flutuante
- Concorrentes: 9 (China, Rússia, Alemanha, Bélgica, Croácia, Espanha, Portugal)
Estratégia da Profabril para o concurso:
- Parceria com uma empresa local – Archilab.
- Criação de um grupo de peritos consultores nacionais nas disciplinas de construção naval, logística, equipamentos de elevação, produção em estaleiros navais, segurança, protecção do ambiente, etc.
- Abordagem integrada com fase de diagnóstico, de formulação de objectivos, de gap analysis, de identificação de uma estratégia.
Fase de concurso Metodologia:
Fase de Diagnóstico
REALISATION D’ETUDES DE MODERNISATION ET DE DEVELOPPEMENT DU CHANTIER NAVAL D’ALGER
PHASE I - MISSION DE RECONNAISSANCE
RAPPORT
INDEX
INTRODUCTION ..................................................................................................................................................................... 1
I PARTIE I – ACTIVITÉS, PRODUCTION ET ORGANISATION ........................................................... 2
1 BREF HISTORIQUE DU CHANTIER................................................................................. 2 2 L’ACTIVITE DU CHANTIER.............................................................................................. 3
2.1 CHIFFRE D’AFFAIRES, CA/EMPLOYE ET CA/NAVIRE REPARE .................. 3 3 PRODUCTION DE LA REPARATION NAVALE ................................................................. 6
3.1 NOMBRE DE NAVIRES RÉPARÉS ................................................................... 6 3.2 TYPES DE NAVIRES REPARÉS ....................................................................... 6 3.3 HEURES PRODUITES ....................................................................................... 9 3.4 ACTIVITÉ DE DÉCAPAGE ET DE PEINTURE ............................................... 10
4 ORGANISATION DU CHANTIER ET LES RESSOURCES HUMAINES ............................. 11 4.1 ORGANIGRAMM .............................................................................................. 11 4.2 RESSOURCES HUMAINES DE L’ENTREPRISE ........................................... 12
5 SOUS-TRAITANCE ....................................................................................................... 14 6 PRODUCTIVITÉ ESTIMÉ.............................................................................................. 15
II PARTIE II – TECNOLOGIES, INFRASTRUTURES ET INSTALATIONS......................................16
1 INTRODUCTION ........................................................................................................... 16 2 TECHNOLOGIES .......................................................................................................... 17 3 INFRASTRUCTURES ET INSTALLATIONS .................................................................... 18
3.1 LOT 1................................................................................................................. 18 3.1.1 RADOUBS......................................................................................................... 18 3.1.2 QUAI 16 ............................................................................................................. 27 3.1.3 ATELIERS ......................................................................................................... 29 3.1.4 BUREAUX – Au Bâtiment du Quai 16 .............................................................. 40 3.1.5 STOCKAGE - Magasin Central au Bâtiment du Quai 16 ................................. 40 3.2 LOT 2................................................................................................................. 42 3.3 LOT 3................................................................................................................. 44
ANNEXE (Liste de Questions et Réponses)…………………………………………….….……46
A) Petit Radoub (76 m x 12 m)
Situation physique du petit radoub:
La porte est généralement en bon état. Il y a entré de l’eau de mer pas très élevé mais
que mérite le renforcement des isolements porte/support. La porte c’est du type flottant
(Batel). Il sera nécessaire de connaitre le débit mesuré à 24 h des pompes de drainage
pour bien déterminer l’extension des fuites;
Les tins sont à vérifier;
Pour les manoeuvres des navires le radoub a plusieurs bites d’amarrage, cabestans
manuels et électriques – il est nécessaire de les relever pour une implantation précise
(topographie);
Le radoub est desservie de l’air comprimé (8 bar) et d’électricité (400 V, à déterminer s’il
y a un réseau de 60 Hz ou un rectifieur 50/60 Hz en vue d’alimentation aux navires). Les
cabinets de sortie d’électricité et de l’air comprime sont alimentés via caniveaux au long
du quai des radoubs. Quelques plaques sont détériorées et ont besoin de changement.
Il est nécessaire de relever les cabinets et les caniveaux avec précision (topographie).
La topographie est en cours;
Fase de identificação de objectivos
REALISATION D’ETUDES DE MODERNISATION ET DE DEVELOPPEMENT DU CHANTIER NAVAL D’ALGER
PHASE II - DEFINITION D’ OBJECTIFS ET D’IDENTIFICATION DES RISQUES
RAPPORT
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION ..................................................................................................................................................................... 1
I PARTIE I – OBJECTIFS DU PROJET ......................................................................................................... 2
1 INTRODUCTION ............................................................................................................. 2 2 OBJECTIFS STRATÉGIQUES ......................................................................................... 3 3 OBJECTIFS OPERATIONNELS ....................................................................................... 4
3.1 ÉVOLUTION PREVISIONNEL DU CHIFFRE D’AFFAIRES .............................. 6 3.2 EXPANSION DES ACTIVITES DE REPARATION NAVALE ............................ 6 3.3 INTRODUCTION DE LA CONSTRUCTION NAVALE ....................................... 8 3.4 ASPECTS ORGANISATIONNELS ..................................................................... 9
II PARTIE II – IDENTIFICATION DES RISQUES ......................................................................................10
1 RISQUES SUR LES PERSONNES ................................................................................. 10 2 RISQUES SUR L’ENVIRONNEMENT ............................................................................. 12 3 RISQUES ECONOMIQUES ET SUR LE PATRIMOINE .................................................... 13
ANNEXES
Fase de identificação de objectivos
OBJECTIFS STRATÉGIQUES
Á l’horizon temporel de 5 ans URNAL envisage atteindre les buts :
Croissance du chiffre d’affaires de 80 %
Augmentation de la productivité de 20 à 30 %.
Renforcement de la capacité de réparation navale de 40 à 50 %.
Développement des capacités de construction navale.
Réduction des facteurs de risque d’accidents, assurer une haute protection de
l’environnement et du patrimoine.
Avaliação dos Riscos
Local Nombre d’accidents %
Navires 17 34.7
Atelier de Mecanique 2 4.1
Atelier de Chaudronnerie 6 12.2
Atelier d’Électricité 1 2.0
Atelier de Tuyauterie 2 4.1
Grand Radoub 4 8.2
Bassin 2 4.1
Quai 16 2 4.1
Dock Flottant 1 2.0
Autres 12 24.4
Total 49 100
Risque
Locaux Observations
Lixiviation de la grenaille.
Radoubs, Plan Incliné, Dock
Flottant
Transport aérienne des particules d’encre.
Plan Incliné, Dock Flottant Les couvertures permettront éliminer ce risque aux Cales
Sèches
Fuites d’huile
Radoubs, Ateliers, Plan
Incliné, Dock Flottant
Disposition des huiles usées
et eau de lavage
Atelier MTU
Bruit sur l’environnement
Plan Incliné
Proximité des bâtiments de bureaux
Bruit sur les personnes
Radoubs, Plan Incliné, Dock
Flottant, Chaudronnerie
Análise do mercado local ANNEXE 2 – REMORQUEURS ATTACHÉS AUX PORTS D’ALGÉRIE (1/3)
Armateur
Nom
Constructeur
Année
GT
P
(CV)
LOA
(m)
Largueur
(m)
E. P. Alger
Cheliff 1 Hikari industry 1971 180 1500 28.00 7.60
Isser 1 Nagazaki 1971 247 1700 28.00 9.00
M.Ben Boulaid
2
UN Valence 2003 … 1700 29.4 9.00
Rhummel 1 Kanagawa 1971 125 1000 23.80 7.00
Rhummel 3 Kanagawa 1971 125 1000 23.80 7.00
Sidi
Abderrahmane
Damen 2003 … 2x1400 30.00 9
E.P.
Annaba
Cheliff 3 Hikari Industry 1971 180 1500 28.00 7.60
Mazafran 4 Nagazaki 1983 432 3400 35.00 10.56
N° TYPE NOM DU
NAVIRE
ARMATEUR GROSS
TONNAGE
LONGUEUR
(m)
01 Céréalier AIN
TEMOUCHENT
INTERNATIONAL
BULK CARRIER
19 084 180
02 Céréalier BLIDA INTERNATIONAL
BULK CARRIER
12 829 …
03 Cargo DJEBEL EL
ONK II
INTERNATIONAL
BULK CARRIER
2 863 90
04 Cargo DJEBEL KSEL INTERNATIONAL
BULK CARRIER
2 863 90
05 Cargo DJEBEL REFAA INTERNATIONAL
BULK CARRIER
2 863 90
06 Charbonier EL HADJAR INTERNATIONAL
BULK CARRIER
37 327 228
07 Céréalier NEDROMA INTERNATIONAL
BULK CARRIER
16 013 …
08 Céréalier NEMEMCHA INTERNATIONAL
BULK CARRIER
16 013 …
09 Cargo DJURDJURA CNAN NORD 8 109 126
10 Cargo IBN
KHALDOUN II
CNAN NORD 8 109 126
11 Cargo IBN SINA II CNAN NORD 8 109 126
12 Ro/Ro TEBESSA CNAN MED 3 300 …
13 Ro/Ro TELEGHMA CNAN MED 3 300 …
14 Méthanier MOURAD
DIDOUCHE
HYPROC SHIPPING
COMPANY
81 265 274
15 Méthanier HASSI R'MEL HYPROC SHIPPING
COMPANY
30 346 …
16 Bitumier OUED
GUETERENI
HYPROC SHIPPING
COMPANY
1 843 …
17 Betumier RAS TOMB HYPROC SHIPPING
COMPANY
4 243 109
18 Méthanier LARBI BEN
M'HIDI
HYPROC SHIPPING
COMPANY
80 654 281
19 Méthanier MOSTEFA BEN
BOULAID
HYPROC SHIPPING
COMPANY
81 337 280
20 Méthanier RAMDANE
ABANE
HYPROC SHIPPING
COMPANY
81 265 280
21 Méthanier BACHIR
CHIHANI
HYPROC SHIPPING
COMPANY
80 654 281
22 Méthanier LALLA FATMA
N’SOUMMER
HYPROC SHIPPING
COMPANY
118 363 290
ANNEXE 1 – NAVIRES DE LA MARINE MARCHANDE À PAVILLON ALGÉRIEN (1/2)
Tipologia de rebocadores
Capacidade de tracção (t)
ERENAV Fase de desenvolvimento do projecto LOT nº 2 – Introdução da construção naval
Identificação dos navios a construir Remorqueur de référence
• Longueur 30 – 35 m
• Largueur 9 – 10 m
• Tirant d’eau 4.5 m
• Déplacement 300 – 400 t
Chalutier de référence
Longueur 30 - 35 m
Largueur 6 - 9 m
Tirant d’eau 3.0 – 4,0 m
Déplacement 250 – 300 ton.
Lote 2 – Construção de pequenas/médias embarcações
Recuperação e extensão do plano inclinado
Syncrolift
Plataforma Flutuante
Travel-lift
Análise Custos-Benefícios
Solution Productivité Flexibilité Maintenance Total
1A 1 1 3 5
1B 1 1 3 5
2A 3 2 1 6
2B 3 4 1 8
3A 3 2 2 7
3B 3 4 1 8
4A 2 3 2 7
4B 2 3 2 7
5 2 1 2 5
6 3 4 2 9
Tableau 3 – Ponderation des benefices pour les diferentes solutions
Análise Custos-Benefícios
Solution Ponderation Benefice Ponderation coûts
d’investissement
Ponderation Total
1A 5 9.5 14.5
1B 5 10 15
2A 6 6.7 12.7
2B 8 6.2 14.2
3A 7 8.6 15.6
3B 8 7.8 15.8
4A 7 6.7 13.7
4B 7 8.4 15.4
5 5 6.2 11.2
6 9 7.3 16.3
Tableau 5 – Ponderation des coûts-benefice
Obrigado pela atenção