o252es2

29
SVEDALA COMPACTION AND PAVING Box 504, SE-371 23 Karlskrona, Sweden Telephone +46 455 30 60 00 Telefax +46 455 30 60 30 Telex 43041 dynkar s DYNAPAC CA 252/302/262/362/ 402/512/602 O252ES2 CONDUCCIÓN

Upload: jesus-fonseca

Post on 21-Dec-2015

2 views

Category:

Documents


0 download

DESCRIPTION

O252ES2

TRANSCRIPT

SVEDALA COMPACTION AND PAVING

Box 504, SE-371 23 Karlskrona, SwedenTelephone +46 455 30 60 00

Telefax +46 455 30 60 30Telex 43041 dynkar s

DYNAPACCA 252/302/262/362/

402/512/602

O252ES2

CONDUCCIÓN

1CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2Reservado el derecho a introducir eventuales modificacionesPrinted in Sweden

Compactadora vibratoriaCA 252/302/262/362/402/512/602

ManejoO252ES2, 98-08-01

Motor diesel:CA 252/302/402: Cummins 4BTA 3.9CCA 262/362: Cummins 6BT 5.9CCA 512/602: Cummins 6BTA 5.9

Las instrucciones rigen a partir de:CA 252 PIN (S/N) *66120261* CA 262D PIN (S/N) *67220262*CA 252D PIN (S/N) *66220253* CA 262PD PIN (S/N) *67320266*CA 252PD PIN (S/N) *66320254* CA 362D PIN (S/N) *72220362*CA 302D PIN (S/N) *68220303* CA 362PD PIN (S/N) *72320374*CA 302PD PIN (S/N) *68320306* CA 402D PIN (S/N) *69220402*CA 512D PIN (S/N) *70220512* CA 602D PIN (S/N) *71220602*CA 512PD PIN (S/N) *70320512* CA 602PD PIN (S/N) *71320602*

Las máquinas CA 252/302/402, CA 262/362 y CA 512/602 son las compactadoras desuelos medias y pesadas de Svedala Dynapac. Están disponibles en versión D (rodillo

liso) y PD (rodillo con patas de cabra). Los modelos CA 302D/402D/362D y CA512D/602D están destinados a la compactación de rocalla. Las versiones PD se utilizan

principalmente para materiales cohesivos y materiales pedregosos desagregados.

Las compactadoras tienen capacidad para comprimir todo tipo de capas portantes y derefuerzo a grandes profundidades. La versatilidad de aplicación de las máquinas se

incrementa con la intercambiabilidad de los rodillos: entre D y PD.

Las cabinas, aunque son accesorios opcionales, también se tratan en este manual. Losdemás accesorios, hojas niveladoras, compactímetros, tacógrafos y computadora de

campo CCS/RA se describen en manuales aparte.

CONSERVAR EL M

ANUAL

PARA USO F

UTURO

2 CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

INDICE

PáginaReglas de seguridad....................................................... 3Rótulos de seguridad, ubicación y descripción .......... 4, 5Chapas de identificación de la máquina y el motor ........ 6Instrumentos y mandos .................................................. 7Instrumentos y mandos: descripción delfuncionamiento........................................................... 8-10Mandos de la cabina ................................................. 11-12Antes de arrancar ..................................................... 13-14Arranque ........................................................................ 15Manejo ........................................................................... 16Vibración/marcha ........................................................... 17Trabajo en bases dificiles .............................................. 18Seguridad de manejo..................................................... 18Frenado/parada.............................................................. 19Frenado de emergencia ................................................ 19Estacionamiento ............................................................ 20Izada .............................................................................. 21Remolque ................................................................. 22-24Transporte ..................................................................... 25Instrucciones de manejo: resumen ............................... 26

Regla de seguridad personal.

Prestar especial atención: avería de máquina ocomponente.

El manual de seguridad que se entrega conla máquina debe ser leído por todos losoperadores de la misma. Seguir siempre lasreglas de seguridad y conservar el manualen la máquina.

Este manual contiene las instrucciones para el manejode la compactadora. Las instrucciones de servicio ymantenimiento se encuentran en el manual«MANTENIMIENTO, CA 252/302/262/362/402/512/602".

Al arrancar y conducir con la máquina y elaceite hidráulico fríos, las distancias defrenado son más largas que cuando el aceiteha alcanzado la temperatura de trabajonormal.

SIMBOLOS DE PELIGRO

MANUAL DE SEGURIDAD

GENERALIDADES

3CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

NORMAS DE SEGURIDAD (Leer también el Manual de seguridad)

1. El operador ha de estar familiarizado con el contenido de este MANUAL DEOPERACION antes de poner en marcha la apisonadora.

2. Asegurarse de que se observen todas las instrucciones del MANUAL DEMANTENIMIENTO.

3. Sólo se permite que conduzcan la apisonadora operadores adiestrados y/o conexperiencia. No llevar pasajeros en la apisonadora.

4. No usar nunca la apisonadora cuando necesite ajustes o reparaciones.

5. Sólo subir a la apisonadora o bajarse de ella cuando esté parada. Utilizar losagarres y manijas suministrados.

6. Se recomienda emplear siempre el sistema de protección contra vuelcos(ROPS) cuando se dude de la estabilidad de la superficie.

7. Conducir despacio al tomar curvas pronunciadas. Conducir a las velocidadesrecomendadas.

8. Al pasar cerca de bordes o agujeros, asegúrese de que como mínimo 2/3 partesdel ancho del rodillo descansan sobre el material compactado anteriormente.

9. Al conducir cerca de bordes o agujeros, asegurarse de que como mínimo lamitad del rulo está soportada por tierra anteriormente compactada.

10. Asegurarse de que no haya obstáculos en la dirección de la marcha, tanto entierra como en alto.

11. Tener especial cuidado al conducir por terreno desigual.

12. Utilizar el equipo de seguridad suministrado. No olvidarse del cinturón deseguridad (incluido en el equipo de seguridad contra vuelcos, ROPS).

13. Mantener la apisonadora limpia. Evitar la grasa y la suciedad en la plataforma deloperador. Mantener todos los rótulos y calcomanías de instruccioneslimpios y totalmente legibles.

14. Medidas de seguridad antes de repostar:- Parar el motor.- No fumar.- No permitir las llamas en las cercanías.- Hacer la conexión a masa de la boquilla de llenado contra el cuello del

depósito para evitar las chispas.

15. Antes de la reparación o servicio:- Calzar los rulos/ruedas y la hoja niveladora.- Aplicar el interbloqueo de la articulación (en caso necesario).

16. Si el nivel sonoro en máquinas sin cabina supera 85 db(A), se recomienda usarprotectores auriculares. (El nivel sonoro puede variar dependiendo de la base enque se utiliza la máquina.)

17. No hacer ningún cambio ni modificación en la apisonadora que pueda afectar laseguridad. Todo cambio requiere la autorización escrita de Dynapac.

18. No utilizar la apisonadora hasta que el fluido hidráulico haya alcanzado sutemperatura de operación. Se puede extender la distancia de frenado cuando elfluido está frío. Ver instrucciones de arranque en el MANUAL DE OPERACION.

4 CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

ROTULOS DE SEGURIDAD, UBICACION Y DESCRIPCION

Piezas de motor rotativas.Mantener las manos a unadistancia segura de la zonade riesgo.

Superficie muy caliente.No tocar.

Conminación al conductor dela compactadora para que leael manual de seguridad y lasinstrucciones de manejo ymantenimiento de la mismaantes de utilizarla.

Gasoil

Zona de entrecogida,articulación.Mantenerse a una distanciaprudente de la zona deentrecogida.

Punto deizada

Rueda lastrada.Leer el manual deinstrucciones.

Punto deizada

5CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

ROTULOS DE SEGURIDAD, UBICACION Y DESCRIPCION

Zona de entrecogida,articulación.Mantenerse a unadistancia prudente de lazona de entrecogida.

Punto deizada

Manuales

Punto deizadaRueda lastrada.

Leer el manual deinstrucciones.

Aceitehidráulico

1. 2.

Aceitehidráulicobiológico

6 CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

CHAPAS DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA Y EL MOTOR

Chapa de identificación de lamáquina

Número de serie en el bastidor

Fig. 1 Plataforma de conducción1. Chapa de identificación de la máquina

Fig. 2 Bastidor delantero1. Número de serie

Fig. 3 Motor1. Chapa de identificación2. Bomba de inyección

1

Chapa de identificación del motorLa chapa de identificación (1) del motor se encuentraen el lado derecho del mismo, debajo de la bomba deinyección. Indica el tipo, el número de serie y losdatos del motor. En los pedidos de repuestos, indicarel número de serie del motor. Ver también el manualdel motor.

La chapa de identificación de la máquina (1), ubicadaen el canto frontal izquierdo de la plataforma deconducción, indica el nombre y dirección delfabricante, el tipo de máquina, el número de serie (deidentificación = PIN), el peso de servicio, la potenciadel motor y el año de fabricación.En los pedidos de repuestos, indicar el número deserie (PIN) de la máquina.

El número de serie de la máquina está troquelado enel canto derecho del larguero delantero. Es el mismoque se encuentra en la chapa de identificación de lamáquina (número PIN).

1

1 2

7CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

INSTRUMENTOS Y MANDOS

9 10 11 12 13 14

24 25 26 27

23 22 21 20 19

28 29 30 33 32

31

Fig. 4 Cuadro de instrumentos y mandos

1. Conmutador de arranque2. Selector de revoluciones y

frecuencia 3. Alumbrado de trabajo 4. Luz de advertencia giratoria 5. Conmutador de intermitentes 6. Intermitente de advertencia 7. Conmutador de luces largas 8. Conmutador de luces cortas y de

estacionamiento 9. Voltímetro

10. Temperatura del aceitehidráulico

11. Temperatura del aceite delmotor

12. Régimen del motor/Frecuencia devibración

13. Compactímetro/Velocímetro(ver la pos. 16)

14. Indicador de combustible 15. Mando de aceleración del motor16. Velocímetro (si el compactímetro

está en la pos. 13) 17. Selector de amplitud: Baja/0/Alta18. Selector de CMV 19. Lámpara de advertencia principal20. Lámpara de advertencia: frenos21. Lámpara de advertencia: presión

de aceite del motor22. Lámpara de advertencia: filtro del

aceite hidráulico23. Lámpara de advertencia: filtro de

aire24. Lámpara de advertencia: carga de

la batería

25. Lámpara de advertencia: temperatura del aceite hidráulico

26. Lámpara de advertencia de latemperatura del motor

27. Lámpara de advertencia: nivel decombustible

28. Selector de velocidades, rodillo 29. Selector de velocidades, puente t

rasero30. Mando del freno auxiliar31. Bocina32. Palanca de marcha adelante/atrás33. Vibraciones: acoplamiento y

desacoplamiento34. Antipatinaje, indicación de fallo

= Accesorio opcional

34 8 7 6 5 4 3 2 1 19 18 17 16 15

8 CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

1 Conmutador de arranque

2 Selector de revoluciones yfrecuencia (accesorio).Ver también el n° 12.

3 Alumbrado de trabajo trasero,interruptor (accesorio).

4 Luz de advertencia giratoria,interruptor (accesorio).

5 Conmutador, intermitente desentido de marcha(accesorio)

6 Intermitente de advertencia,interruptor (accesorio)

7 Luces largas y cortas,conmutador con lámparapiloto (accesorio)

8 Alumbrado de tráfico,interruptor (accesorio)

9 Voltímetro(accesorio)

10 Indicador de temperaturadel aceite hidráulico(accesorio)

11 Indicador de temperatura delmotor(accesorio)

12 Régimen del motor yfrecuencia de vibración(accesorio opcional).Ver también el número 2.

INSTRUMENTOS Y MANDOS: DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

Pos. en Denominación Símbolo Funciónfig. 4

En la posición , el circuito eléctrico estáabierto.En la posición , todos los instrumentos ymandos eléctricos tienen corriente.En la posición se activa el motor dearranque.

En la posición se indica el régimen delmotor en el instrumento 12.En la posición derecha se indica la frecuenciade vibración en el instrumento 12. (La posiciónizquierda no tiene función.)

Girándolo a derechas se enciende elalumbrado de trabajo.

Girándolo a derechas se enciende la luz deadvertencia giratoria.

Girándolo a izquierdas parpadea el intermitenteizquierdo, etc.En la posición central está desactivada lafunción de intermitentes.

Girándolo a derechas se enciende elintermitente de advertencia.

En la posición derecha se encienden las luceslargas y la lámpara del conmutador.En la posición izquierda se encienden lasluces cortas.

Girando a la derecha, se encienden primerolas luces de posición y, a continuación, lasluces cortas.

Indica la tensión del sistema eléctrico. Normal-mente muestra un intervalo de 12 a 15 voltios.

Indica la temperatura del aceite hidráulico.Normalmente, muestra un intervalo detemperaturas entre 65° y 80°C.Si la indicación es superior a 85°C, parar elmotor y averiguar la causa.

Indica la temperatura del motor.Temperatura normal: aprox. 90°C.Parar el motor si la temperatura del indicadorsupera 103°C. Averiguar la causa del fallo.

La escala interior indica el régimen actual delmotor. La escala exterior indica la frecuenciade vibración.

9CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

13 Compactímetro(accesorio)

14 Indicador de combustible(accesorio)

15 Mando de aceleración delmotor

16 Velocímetro(accesorio)

17 Selector de amplitud

18 Selector de CMV(accesorio)

19 Lámpara de advertenciaprincipal

20 Lámpara de advertencia defrenos

21 Lámpara de advertencia depresión de aceite

22 Lámpara de advertencia delfiltro del aceite hidráulico

23 Lámpara de advertencia delfiltro de aire

INSTRUMENTOS Y MANDOS: DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

Pos. en Denominación Símbolo Funciónfig. 4

Ver las instrucciones por separado.

Indica el contenido del depósito de combustible.

Superior: régimen de trabajo del motor.Inferior: ralentí.

La escala exterior indica la velocidad de lacompactadora en km/h.La escala interior indica la velocidad de lacompactadora en mph.

Posición izquierda: amplitud baja.Posición derecha: amplitud alta.Posición 0: vibraciones desacopladas.

La posición 150 da indicación en la escalaexteriorLa posición 50 da indicación en la escala interior.

La lámpara parpadea cuando la temperatura delaceite del motor o del aceite hidráulico esdemasiado alta y cuando la presión del aceitedel motor es demasiado baja. Al mismo tiempo,la lámpara de advertencia correspondiente estáencendida con luz fija. La lámpara deadvertencia principal permanece encendida conluz fija cuando: a) el alternador no carga; b) hayque cambiar el filtro de aceite o el filtro de aire;c) está aplicado el freno de estacionamiento; yd) está a punto de terminarse el combustible.Al mismo tiempo, la lámpara de advertenciacorrespondiente está encendida con luz fija.

La lámpara se enciende cuando está presionadoel mando de freno de estacionamiento o frenoauxiliar y están aplicados los frenos.

La lámpara se enciende si la presión del aceitelubricante del motor es demasiado baja. Pararinmediatamente el motor y averiguar la causa.

Si la lámpara se enciende con el motor a plenaaceleración, deben cambiarse los filtros deaceite hidráulico.

Si la lámpara se enciende con el motor a plenaaceleración debe limpiarse o cambiarse el filtrode aire.

10 CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

24 Lámpara de advertencia decarga de batería

25 Lámpara de advertencia dela temperatura del aceitehidráulico

26 Lámpara de advertencia,temperatura del motor

27 Lámpara de advertencia denivel de combustible bajo

28 Selector de velocidades,rodillo (accesorio)

29 Selector de velocidades,puente trasero

30 Freno auxiliar y freno deestacionamiento

31 Bocina, interruptor

32 Palanca de marchaadelante/atrás

33 Acoplamiento ydesacoplamiento de lasvibraciones, interruptor

34 Lámpara de advertencia, fallode la función anti-patinaje

STOP

INSTRUMENTOS Y MANDOS: DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

Pos. en Denominación Símbolo Funciónfig. 4

Si la lámpara se enciende con el motor enmarcha, es señal de que el alternador nocarga. Parar el motor y averiguar la causa.

Si la lámpara se enciende, es señal de que elaceite hidráulico está demasiado caliente.Entonces, no utilizar la compactadora. Enfriarel aceite dejando que el motor trabaje enralentí y averiguar la causa.

Si la lámpara se enciende, es señal de que elmotor está demasiado caliente. Pararlo deinmediato y averiguar la causa. Ver también elmanual del motor.

La lámpara se enciende cuando sólo quedacombustible para poco tiempo. Repostar deinmediato.

Velocidad de transporte (alta)

Velocidad de trabajo (baja)

Velocidad de transporte (alta)

Velocidad de trabajo (baja)

Presionando el mando se activa el frenoauxiliar. Con el mando presionado y lamáquina parada se obtiene el freno deestacionamiento. Con el mando extraído,ambos frenos están desaplicados.

Presionándolo suena la bocina.

Antes de poner en marcha el motor,comprobar que la palanca esté en puntomuerto. Con la palanca en otras posiciones elmotor no arranca. Con la palanca se regula elsentido de marcha y la velocidad de lacompactadora. Empujando la palanca haciadelante, la máquina avanza, etc. La velocidadde la máquina es proporcional a la distanciaentre la palanca y el punto muerto: cuantomás apartada esté la palanca del puntomuerto, mayor es la velocidad.

Oprimiendo y soltando el botón se acoplan lasvibraciones. Volviendo a oprimir el botón, lasvibraciones se desacoplan. Esto sólo rigecuando el selector de amplitud (17) está en laposición Alta o Baja.

Si se enciende la lámpara, es señal de que elfuncionamiento del sistema de propulsiónhidráulica es insatisfactorio. Localizar el fallo.

11CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

MANDOS DE LA CABINA, PEGATINAS DE SEGURIDAD

1 2 3 4 5

Fig. 5a Techo de la cabina, parte delantera

7 8

Fig. 5c Techo de la cabina,parte trasera

11

Fig. 5d Cabina, parte trasera

Fig. 5b Cabina, lado derecho

6

9

10

SALIDA DE EMERGENCIA

Interruptor = Función de dos posiciones, una de las cuales es de desactivación.Conmutador = Función de dos o más posiciones, con dos de ellas como mínimo de activación.

12 CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

MANDOS DE LA CABINA, DESCRIPCION DEL FUNCIONAMIENTO

Pos. en Denominación Símbolo Funciónfig. 5

1 Alumbrado de trabajodelantero, interruptor(accesorio)

2 Alumbrado de trabajotrasero, interruptor

3 Limpiaparabrisas delantero,interruptor

4 Limpiacristales trasero,interruptor

5 Lavado del parabrisasdelantero y el cristal trasero,conmutador

6 Caja de fusibles (cabina)

7 Mando de la calefacción

8 Ventilador, conmutador

9 Recirculación del aire de lacabina, mando desplazable

10 Martillo para salida deemergencia

11 Compartimento de manuales

Presionándolo se enciende el alumbrado detrabajo delantero.

Presionándolo se enciende el alumbrado detrabajo trasero.

Presionándolo se activa el limpiaparabrisasdelantero.

Presionándolo se activa el limpiacristalestrasero.

Presionando el canto superior se limpia elparabrisas delantero.Presionando el canto inferior se limpia elcristal trasero.

Contiene fusibles del sistema eléctrico.

Posición derecha: calefacción máxima.Posición izquierda: calefacción desactivada.

Posición derecha: ventilador desactivado.Posición izquierda: aumento de la cantidadde aire a la cabina en tres pasos.

En la posición izquierda la cantidad derecirculación de aire es máxima, y en laposición izquierda es mínima.

Para la salida de emergencia de la cabina,soltar el martillo y romper el cristalTRASERO.

Espacio para guardar los manuales deseguridad y manejo de la compactadora.

13CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

ANTES DE ARRANCAR

Interruptor de batería – Conexión

Asiento del conductor en lacabina – Ajuste

Fig. 8 Asiento del conductor1. Empuñadura - ajuste en longitud2. Manija - Ajuste en altura3. Manija - Ajuste del cojín de asiento4. Manija - Ajuste del respaldo5. Manija - Inclinación de los brazos6. Manija - Ajuste del soporte lumbar

5

4

6

Fig. 6 Compartimento del motor1. Interruptor de batería2. Cuentahoras de trabajo

23

1

Ajustar el asiento para obtener una postura cómoda ytener accesibles los mandos.

El asiento tiene estos ajustes:• Ajuste en longitud (1).• Ajuste en altura (2).• Ajuste del cojín de asiento (3).• Ajuste del respaldo (4).• Inclinación de los brazos (5).• Ajuste del soporte lumbar (6).

2

Unidad de maniobra – Ajuste

1

4

3

5

Fig. 7 Puesto de conducción1. Palanca de bloqueo - Giro completo (accesorio)2. Palanca de bloqueo - Inclinación del volante3. Palanca de bloqueo - Ajuste de longitud4. Empuñadura - Inclinación del respaldo5. Empuñadura - Ajuste del peso

La unidad de maniobra tiene dos ajustes: girocompleto e inclinación del volante.

Para hacer el giro completo tirar hacia arriba lapalanca (1).

Para ajustar la inclinación del volante, soltar la palancade bloqueo (2) y fijar la columna en su nueva posición.

El asiento tiene estos ajustes:• Ajuste de longitud (3).• Inclinación del respaldo (4).• Ajuste del peso (5).

1 2

No olvidar llevar a cabo el mantenimiento diario. Ver elmanual de mantenimiento.

El interruptor de batería está situado en elcompartimiento del motor. Abrir el capó y poner la llave(1) en la posición de conexión. Ahora la compactadoratiene suministro eléctrico.

El cuentahoras de trabajo (2) registra el número dehoras de funcionamiento del motor.

14 CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

ANTES DE ARRANCAR

Poner el conmutador de arranque (1) en la posición I:deben encenderse todas las lámparas durante 5segundos. Controlar que las lámparas se enciendandurante este tiempo.

Comprobar que el voltímetro (9) indique 12 voltioscomo mínimo, y que el indicador de combustible (14)dé indicación.

Comprobar que parpadee la lámpara de advertenciaprincipal grande de color rojo (19), y que se enciendanlas lámparas de advertencia de carga (24), presión deaceite (21) y freno de estacionamiento (20).

9 14

1 24 21 20 19

Instrumentos y lámparas– Control

Cinturón de seguridad

Fig. 9 Cuadro de instrumentos1. Conmutador de arranque9. Voltímetro (accesorio)14. Indicador de combustible (accesorio)19. Lámpara de advertencia principal20. Lámpara de frenos21. Lámpara de presión de aceite24. Lámpara de carga

Fig. 11 Puesto de conducción1. Cinturón de seguridad2. Arco ROPS

Si la compactadora lleva arco ROPS (protecciónantivuelco) o cabina, debe utilizarse el cinturón deseguridad existente y casco protector.

Si el cinturón de seguridad se desgasta oha sido sometido a fuerzas demasiadograndes, debe cambiarse.

1

Freno de estacionamiento –Control

38

Fig. 10 Panel de mandos38. Mando del freno de

estacionamiento

Comprobar que el mando del freno deestacionamiento (38) esté introducido.ADVERTENCIA: Si se pone en marcha elmotor en una pendiente, sin que estéaplicado el freno de estacionamiento, lamáquina puede rodar.

15CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

ARRANQUE

Arranque del motor diesel

32

Fig. 12 Panel de mandos32. Palanca de marcha adelante/atrás

Poner la palanca de marcha adelante/atrás (32) enpunto muerto. El motor no puede ponerse en marchacon la palanca en las demás posiciones.

Poner el selector de amplitud (17) de vibración alta obaja en la posición 0.

Poner el mando de aceleración (15) en la posición deralentí.

Poner el conmutador de arranque (1) en la posición dearranque (derecha). Soltar la manija tan prontoarranque el motor.

No activar el motor de arranque pordemasiado tiempo. Si el motor no arrancadirectamente, es preferible hacer pausas deun minuto aproximadamente.

Calentar el motor con el acelerador en ralentí duranteunos minutos, o por más tiempo si la temperaturaambiente es inferior a +10ºC.

Durante el calentamiento comprobar que esténapagadas las lámparas de advertencia de presión deaceite (21) y carga (24), y que el voltímetro (9) indique13–14 voltios. La lámpara de advertencia de freno deestacionamiento (20) debe estar encendida todavía.

Al arrancar y conducir con la máquina y elaceite hidráulico fríos, las distancias defrenado son más largas que cuando elaceite ha alcanzado la temperatura detrabajo normal.

Si se hace funcionar el motor diesel enlocales cerrados, procurar que haya buenaventilación (extracción): Hay riesgo deintoxicación por óxido de carbono.

15

Fig. 13 Cuadro de instrumentos1. Conmutador de arranque9. Voltímetro15. Mando de aceleración17. Selector de amplitud20. Lámpara de frenos21. Lámpara de presión de aceite24. Lámpara de carga

9

1 24 21 20 17

16 CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

Girar el mando de régimen (15) hacia arriba ybloquearlo en posición extrema. Entonces, el régimendel motor debe ser de aproximadamente 2.300 rpm.

Controlar que funcione la dirección girando el volanteuna vez a la derecha y una vez a la izquierda con lamáquina parada.

Comprobar que las zonas delante y detrásde la máquina estén libres.

Extraer el mando del freno de estaciona-miento (30) y comprobar que se apague lalámpara de advertencia del mismo.

Poner los selectores de velocidad alta y baja, (28) y(29), en la posición deseada: ver el rótulo en el cuadrode instrumentos.

Velocidades máximas: CA252/302/262/362/402Baja rodillo / baja puente trasero = 5 km/h.Alta rodillo / baja puente trasero = 6,5 km/h.Baja rodillo / alta puente trasero = 9 km/h.Alta rodillo / alta puente trasero = 16 km/h.

Velocidades máximas: CA512/602Baja rodillo / baja puente trasero = 4,2 km/h.Baja rodillo / alta puente trasero = 6,1 km/h.Alta rodillo / baja puente trasero = 6,3 km/h.Alta rodillo / alta puente trasero = 12 km/h.

La posición alta/alta sólo debe utilizarsepara el transporte sobre superficiesregulares.

Desplazar con cuidado la palanca de marchaadelante/atrás (32) hacia delante o haciaatrás, según el sentido de marcha deseado.La velocidad aumenta cuanto más se apartala palanca del punto muerto.

La velocidad debe regularse siempre con lapalanca de marcha adelante/atrás, y nuncacon el régimen del motor.

Controlar el funcionamiento del frenoauxiliar presionando el mando (30) con lamáquina avanzando lentamente.

De vez en cuando, controlar durante elfuncionamiento que los indicadores muestren valoresnormales. Si la lámpara de advertencia principal (19)empieza a parpadear, parar inmediatamente lacompactadora y el motor. Ver si hay algún fallo yarreglarlo. Ver también el manual de mantenimientode la máquina y el manual del motor.

Si se enciende la lámpara de advertencia (23)del filtro de aire durante la marcha (con elmotor a plena aceleración) limpiar o cambiarel filtro principal (ver el manual demantenimiento).

MANEJO

Manejo de la compactadora

Fig. 16 Cuadro de instrumentos10. Temperatura del aceite hidráulico (accesorio)11. Temperatura del aceite del motor (accesorio)19. Lámpara de advertencia principal23. Filtro de aire

Fig. 15 Panel de mandos28. Selector de velocidades, rodillo29. Selector de velocidades, puente trasero30. Mando de freno de estacionamiento/ freno auxiliar32. Palanca de marcha adelante/atrás

Fig. 14 Cuadro de instrumentos12. Cuentarrevoluciones15. Mando de aceleración

28 29 30 32

10 11

23 19

12

15

17CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

VIBRACION/MARCHA

La vibración del rodillo es ajustable en dos posicionesmediante el conmutador (17). Con la manija en laposición izquierda se obtiene amplitud baja y altafrecuencia; y en la posición derecha, amplitud alta ybaja frecuencia.

El cambio de amplitud no debe hacerse conla vibración activada. Antes de cambiar laamplitud, desactivar la vibración y esperarhasta que se detenga.

Fig. 17 Cuadro de instrumentos17. Selector de amplitud: Baja/0/Alta

17

33 Las vibraciones se acoplan y desacoplan con elconmutador (33) situado en la parte delantera de lapalanca de marcha adelante/atrás. Desacoplarsiempre las vibraciones antes de que lacompactadora se haya parado totalmente.

No debe estar activada la vibración con lamáquina parada. De hacerlo, puede dañarsela máquina y la base.

Fig. 18 Panel de mandos33. Conmutador de acoplamiento y

desa coplamiento de vibraciones

Amplitud baja/alta – Ajuste

Vibración – Acoplamiento

18 CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

SEGURIDAD DE MANEJO

Pendiente

Máx 20°ó 36%

Fig. 20 Angulo de vuelco en inclinaciónlateral

El ángulo de vuelco aquí indicado se ha medido enuna superficie regular y dura, con la máquina parada,ángulo de dirección nulo (con la compactadoraavanzando en línea recta) y las vibracionesdesacopladas. Téngase en cuenta que el vuelcopuede producirse en inclinaciones inferiores a la aquíindicada, debido a causas como superficie de basesuelta, giro de la dirección de la máquina,acoplamiento de vibraciones, velocidad de marcha yelevación del centro de gravedad (accesorio).

Si es posible, evitar la marcha transversalen las pendientes. Para trabajar en pen-dientes, marchar hacia arriba y hacia abajo.En inclinaciones laterales superiores al 20°ó 36% a la derecha o a la izquierda, lamáquina vuelca.

TRABAJO EN BASES DIFÍCILES

(Accesorio en CA 252–402)Si se atasca la máquina equipada con propulsión derodillo de 2 velocidades, colocar las manijas como seindica a continuación:

Si patina el rodillo, poner la propulsión de rodillo enalta y el puente trasero en baja.

Si patinan las ruedas traseras, poner la propulsión derodillo en baja y el puente trasero en alta.

Cuando la máquina ha recuperado la marcha, colocarlas manijas en la posición inicial.

Fig. 19 Panel de mandos28. Selector de velocidades, rodillo29. Selector de velocidades, puente

trasero

28 29

Propulsión del rodillo

19CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

FRENADO/PARADA

El frenado normal se hace con la palanca de marchaadelante/atrás (32). Al llevar la palanca hacia el puntomuerto, la transmisión hidrostática frena lacompactadora. Además, en la propulsión del rodillo yen el puente trasero hay frenos de discos paraestacionamiento y que, además, se aplicanpresionando el mando de freno auxiliar (30).

Para la frenada de emergencia, presionarel mando de freno auxiliar (30), sujetar elvolante y estar preparado para una paradasúbita.

Para reactivar la marcha después de una frenada deemergencia, devolver la palanca de marcha adelante/atrás al punto muerto y extraer el mando de frenoauxiliar.

Frenado normal

Ver si los instrumentos y lámparas de advertenciapresentan alguna indicación de fallo. Apagar elalumbrado y demás funciones eléctricas.

Poner el interruptor de arranque (1) en la posición 0.Cerrar con llave la tapa protectora de instrumentos(opcional en máquinas sin cabina).

Desacoplar las vibraciones presionando el interruptor(33).

Parar la compactadora poniendo la palanca de marchaadelante/atrás (32) en punto muerto.

En pendientes, aplicar siempre el freno deestacionamiento (mando 30), aun en paradas cortas.

Poner el mando de aceleración en la posiciónde ralentí y dejar que el motor se enfríe envacío durante 5 minutos.

Al arrancar y conducir con la máquina y elaceite hidráulico fríos, las distancias defrenado son más largas que cuando elaceite ha alcanzado la temperatura detrabajo normal.

30 32

30 33 32

1 19-27

FRENADO DE EMERGENCIA

Fig. 22 Panel de mandos30. Mando del freno auxiliar32. Palanca de marcha adelante/

atrás33. Interruptor de acoplamiento/

desacoplamiento de vibraciones

Parada

Fig. 21 Panel de mandos30. Mando del freno auxiliar32. Palanca de marcha adelante/

atrás

Fig. 23 Cuadro de instrumentos1. Conmutador de arranque

19–27. Panel de lámparas de advertencia

20 CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

ESTACIONAMIENTO

Bloqueo de la máquina

Interruptor de bateríaAntes de abandonar la máquina, desconectar elinterruptor de batería (1) y sacar la llave.

El operador debe sacar la llave del interruptorde batería antes de abandonar lacompactadora. Así se evita la descarga de labatería y que personas no autorizadaspuedan poner en marcha la máquina. Cerrartambién el capó del motor.

No abandonar nunca la compactadora conel motor en marcha sin aplicar el freno deestacionamiento presionando el mando delmismo.

Estacionar la máquina en un lugar segurocon respecto al tráfico. Para estacionar enuna pendiente, bloquear con calzos elrodillo y las ruedas.

En invierno debe tenerse en cuenta el riesgode congelamiento. Poner anticongelante en elsistema de refrigeración del motor y en elrecipiente de líquido lavacristales de lacabina. Ver también las instrucciones demantenimiento.

1

Fig. 24 Aparcamiento1. Calzos de freno

Fig. 25 Bastidor de cabeza, ladoizquierdo trasero1. Interruptor de batería

1

21CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

IZADA

Peso: Ver el rótulo de izada de la máquina

Izada de la compactadora

Fig. 26 Máquina preparada para izar1. Rótulo de izada (trasero, lado izquierdo)

1

Antes de elevar la compactadora debebloquearse la articulación. Bajar el brazo(1) y bloquearlo en el bastidor delanterocon el resalte (2). Fijar el resalte enposición con el pasador de seguridad (3).Acoplar las cadenas de izada y comprobarque no se apriete ninguna pieza al elevarla máquina.

Los cables de acero, las cadenas, etc. debenestar dimensionados de acuerdo con lareglamentación vigente.

Los rótulos de izada (1) indican el peso máximo de lamáquina con accesorios.

1

Fig. 27 Lado izquierdo de la articulación1. Articulación bloqueada2. Resalte de bloqueo3. Pasador de seguridad

1

Fig. 28 Lado izquierdo de la articulación1. Articulación desbloqueada

Desbloqueo de la articulación

Bloqueo de la articulación

No pasar por debajo de cargas izadas.Comprobar que los ganchos deldispositivo de izada están bien fijos ensus posiciones. Controlar el peso de lamáquina, que está indicado en el rótulo deizada (1). Ver la figura 26.

Antes de poner en marcha la máquina,desbloquear la articulación.

1 3 2

22 CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

REMOLQUE

34 mm

Alternativa 1Remolque en distancias cortascon el motor en marcha

La máquina puede desplazarse hasta 50 metros conuna de las dos alternativas siguientes.

Presionar el mando de PARADA DEEMERGENCIA y parar el motormomentáneamente.

Bloquear el rodillo con calzos para impedir que lamáquina se mueva al soltar las válvulas de remolque.Girar las dos válvulas de remolque (1) tres vueltas aizquierdas. Si es necesario, sujetar la tuerca inferior(2).

Quitar los calzos de freno, extraer el mando de paradade emergencia y poner en marcha el motor. Ahorapuede remolcarse la máquina.

Fig. 30 Puente trasero3. Tuerca de seguridad4. Tornillo de ajuste

Llevar a cabo las medidas de la alternativa 1. Noobstante, puesto que no funciona el motor, los frenosdeben desaplicarse mecánicamente.

2:1 Freno de puente trasero

Aflojar la tuerca de fijación (3). Enroscar los tornillos deajuste (4) a mano hasta que aumente la resistencia y,a continuación, una vuelta adicional. Los tornillos deajuste se encuentran a ambos lados de la carcasa deldiferencial.

Alternativa 2Remolque en distancias cortassi no funciona el motor

1

12

43

2

43

Fig. 29 Bomba de propulsión1. Válvula de remolque2. Tuerca de seguridad

23CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

Fig. 31 Freno de rodillo5. Tornillo

2:2a Freno del reductor de rodillo (CR51)

Soltar el freno de rodillo enroscando los dos tornillos(5) hasta el tope.

Apretar más o menos igualmente ambos tornillosalternativamente (una vuelta por vez) para que nohaya desviación.

Ahora los frenos están desaplicados y puederemolcarse la compactadora.

Después de remolcar, no olvidar el reaprietede las válvulas de remolque (1). Desenroscarel tornillo de ajuste (4) hasta su posición departida a 34 mm de la superficie de contacto yapretar las tuercas de seguridad (3). Aflojarlos tornillos del freno de rodillo (5).

REMOLQUE, continuación

5

5

Posición normalFreno aplicado

Posición de remolqueFreno desaplicado

Fig. 32 Freno de rodillo5. Tornillo

5

5

24 CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

Utilizar siempre la barra de remolque paratirar de la máquina.

Después de remolcar, deshacer las medidasde remolcado de las alternativas 1 ó 2 másarriba.

Fig. 34 Remolque1. Barra de remolque

1

REMOLQUE, continuación

2:2b Freno del rodillo (CR31)

Para desaplicar el freno del rodillo, desenroscar unos10 mm los 4 tornillos hexagonales y desplazar eladaptador de motor hacia las cabezas de los tornillos.

Posición normalFreno aplicado

Posición de remolqueFreno desaplicado

Fig. 33 Freno del rodillo5. Tornillo

5

5

25CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

TRANSPORTE

Antes de izar o transportar la máquina,bloquear la articulación siguiendo lasinstrucciones del apartadocorrespondiente.

Bloquear el rodillo y las ruedas con calzos (1).

Poner soportes (2) debajo del bastidor del rodillo paraevitar que se sobrecargue la suspensión de goma delmismo.

Fijar la máquina con un cable (3) en cada esquina.

Antes de volver a poner en marcha lamáquina, no olvidar el desbloqueo de laarticulación.

Bloqueo de la articulación

Compactadora preparada parael transporte

Fig. 35 Dispositivo de bloqueo de laarticulación1. Posición para transporte e izada

1

2 313

Fig. 36 Transporte1. Calzo2.Soporte3. Cable de fijación

26 CA 252/302/402/262/362/512/602 O252ES2

INSTRUCCIONES DE MANEJO – RESUMEN

1. Seguir las REGLAS DE SEGURIDAD del manual de seguridad.

2. Comprobar que se han seguido todas las instrucciones del MANUAL DEMANTENIMIENTO.

3. Poner el interruptor de batería en la posición CON.

4. Poner la palanca de marcha adelante/atrás en PUNTO MUERTO.

5. Poner el conmutador de vibraciones en la posición 0.

6. Poner el mando de aceleración en la posición de RALENTI.

7. Poner en marcha el motor y calentarlo.

8. Poner el selector de velocidades en la posición VELOCIDAD DETRABAJO.

9. EXTRAER el mando de freno de estacionamiento.

10. Calentar la máquina. Manejar con cuidado la palanca de marchaadelante/atrás.

11. Controlar los frenos.Tener en cuenta que la distancia de frenado es más larga si lamáquina está fría.

12. Acoplar las vibraciones solamente con la máquina en movimiento.

13. EN CASO DE PELIGRO: - Presionar el mando del FRENO AUXILIAR.- Sujetar el volante.- Estar preparado para una parada súbita.

14. Para estacionar: Presionar el MANDO DE FRENO AUXILIAR.Parar el motor y bloquear el rodillo y las ruedas.

15. Para remolcar: Ver las INSTRUCCIONES DE MANEJO.

16. Para izar: Ver las INSTRUCCIONES DE MANEJO.

17. Para el transporte: - Ver el MANUAL DE MANEJO.