Обзор терминологических и англо русских лексических...
TRANSCRIPT
АНО «Московский гуманитарный университет»
Факультет международных отношений и туризма Кафедра иностранных языков и лингвистики
Обзор терминологических и англо-русских
лексических словарей Работа со словарями как условие формирования
профессиональной компетенции лингвиста Л101_111
Абрамова Ю.
Менщикова Е.
Мишин А.
Ракита А.
Руководитель
проф. Ясинская М.Б.
Студенческий научно-
исследовательский проект
1.Словарь лингвистических терминов;
Лингвистический энциклопедический словарь
2.Толковые англо-русские словари
3.Словари синонимов английского языка
4.Словари английских фразеологизмов
5. Переводоведческие словари
Цель: ознакомить с
лингвистическими и
терминологическими словарями
Задача: использование словарей
1.Словарь лингвистических
терминов
• Ахманова, О.С.
Словарь
лингвистических
терминов. – М.: Наука,
- 1966. – 571с.
Структура словаря
Термины – переводы
английский язык,
Сопоставления
из французского, немецкого и испанского языков.
Указатель английских переводов
в конце словаря.
Словарные статьи
- толкования терминов
- иллюстрации их употребления и
примеры
В приложении
- основные понятия теории
стихосложения
ЭВФОНИЯ (благозвучие)
англ. euphony, фр. euphonie, нем. Euphonie, ucn. eufonia. Совокупность разнообразных фонетических приемов, применяемых в разных формах речи, таких как аллитерации, ассонансы, разные виды звуковых повторов и т. п.; ср. неблагозвучие.
Лингвистический
энциклопедический словарь
Ярцева, В.Н.
Лингвистический
энциклопедический
словарь. – М.: Советская
энциклопедия, -
1990.- 688с.
Лабиализация(от ср.-лат. labialis — губной)
(огубление) — артикуляция звуков речи (как
гласных, так и согласных), сопровождаемая
округлением вытянутых вперёд губ.
Лабиализация изменяет форму ротового
резонатора и уменьшает его выходное
отверстие, что ведёт к ослаблению
интенсивности и понижению частот шумовых
спектральных составляющих согласных
звуков и понижению частот формант гласных
звуков.
Лабиализация может являться
различительным признаком фонем. Так,
во французском, немецком, шведском
языках лабиализованные гласные
фонематически противопоставлены
нелабиализованным. Существуют
лабиализованные гласные переднего,
среднего и (чаще) заднего ряда.
Лабиализованные согласные как особые
фонемы имеются в северокавказских
языках: кабардино-черкесском, аварском,
лезгинском и других. Лабиализация
является дополнительной артикуляцией,
приводящей к возникновению
комбинаторных вариантов (аллофонов)
фонем, когда она обусловлена лишь
фонетическим положением звука.
2.Толковые англо-русские
словари
Мюллер, В.К.
Англо-русский и
русско-
английский
словарь. – М:
Русский язык,
1995. – 2106с.
Таубе, А.М.
Русско-
английский
словарь. –
М.:Совестская
энциклопедия,
1965. – 1052с.
Русско-английский словарь
Англо-русский словарь
глагольных словосочетаний
Медникова, Э.М.
Словарь
глагольных
сочетаний. – М.:
Русский язык,
1986. – 635с.
3.Словари синонимов и антонимов
английского языка
Джозеф Девлин
Словарь
синонимов и
антонимов
английского
языка. – М.:
Центрполиграф,
2005. - 559 стр.
Permission
Syn. Leave, liberty, consent, license, permit, allowance,
authority, tolerance, toleration, authorization,
dispensation, warranty, sufferance, grace, connivance.
Ant. prohibition, interdiction, proscription, injunction,
embargo, restraint, inhibition, opposition, debarment,
circumscription, taboo, exclusion, restriction, hindrance
Краткий словарь синонимов
английского языка
Потапова И.А.
Краткий словарь синонимов
английского языка. -
Л.: Государственное учебно-
педагогическое издательство
Министерства Просвещения
РСФСР - 1957. – 148с.
То carry to bear 'нести', 'носить* Эти глаголы
различаются по дополнительной
характеристике выражаемого ими понятия. То
carry имеет наиболее обобщенное значение
'нести кого-либо или что-либо на руках, в
руках, на плечах, на спине' (to carry a child, a
basket, an umbrella, a bag нести ребенка,
корзину, зонтик, сумку).
I never carry much money about me.
(Иг.) Я никогда не ношу с собой
много денег.
On her arm she carried a basket. (Th.
H.) На руке она несла корзинку
Each man carried a rifle. (J. L.) Каждый солдат нес
винтовку.
In one hand he carried an umbrella and in the other
something wrapped in a piece of newspaper. (Q.) В
одной руке он нес зонтик, а в другой что-то,
завернутое в кусок газеты.
Примечание. Не смешивать: глагол
to carry имеет также значение
'перевозить что-либо на каком-
нибудь виде транспорта'. В таком
случае он не входит в данный
синонимический ряд.
Ships have carried coal from Newcastle
to London since the XIII century.
(GeogrJ Корабли перевозят уголь из
Ныокастла в Лондон с XIII века.
М.В. Морозов
Практический англо-
русский и русско-
английский словарь
синонимов. - М.:
Феникс, Глосса-Пресс, -
2012. - 352с.
Практический словарь
синонимов
To BREAK verb – РАЗБИТЬ(СЯ)
глагол
break [breik] v. – разбить(ся) [ pt
broke, pp broken] гл.
Примеры: He broke the plate when he
dropped it on the floor. Он разбил
тарелку, когда уронил ее на пол. The
plate broke (into pieces) when it fell on
the floor. Тарелка разбилась (на
кусочки), когда упала на пол.
smash v. – разбиться вдребезги гл.
Примеры: The ball smashed the
window. Мяч вдребезги разбил окно.
crash v. – 1) разбить(ся) [ с
грохотом]; 2) упасть с грохотом гл.
Примеры: 1) The plate fell on the
floor and crashed into thousand
pieces. Его тарелка упала на пол
и с грохотом разбилась на
тысячу кусочков. 2) The books
crashed to the floor. Книги с
грохотом упали на пол.
4.Словари английских
фразеологизмов
А.В. Кунин
Большой англо-
русский
Фразеологический
словарь.
-М.:Русский язык,-
1984. - 944с.
Электронная версия словаря
http://padaread.com/?book=17653&pg=4
Краткий русско-английский
фразеологический словарь
Ж.А. Дозорец
Краткий русско-
английский
фразеологически
й словарь.- М.:
Русский язык,-
1988. - 544с.
Русско-английский
фразеологический словарь
переводчика
С.С. Кузьмин
Русско-английский
фразеологический
словарь переводчика.-М.:
Флинта: Наука,-
2006. - 763с.
Идиоматический перевод с
русского языка на английский
С.С. Кузьмин
Учебник. Идиоматический
Перевод с русского языка
На английский(Теория и
практика).
-М.:Флинта: Наука,-
2004. - 312с.
Рекомендуемые сайты :
• http://perevodovedcheskiy.academic.ru
• http://superlinguist.ru/
• http://www.publiclibrary.ru/readers/poliglot/on-line-slovari.htm
Рекомендуемые сайты :
(синонимы)
• http://envoc.ru/code/synonim.php
• http://study-english.info/vocabulary-
synonyms.php
• http://www.dict.org/bin/Dict
• http://www.thesaurus.com
Электронные словари
http://www.multitran.ru/
http://www.lingvo-
online.ru/ru/Translate/en-ru
http://perevodovedcheskiy.academic.ru/