octubre/october 2011 bilingual – free /...

12
Octubre/October 2011 Bilingual – Free / Gratis

Upload: others

Post on 16-May-2020

1 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Octubre/October 2011 Bilingual – Free / Gratis

Voces de la Frontera es la organización

líder de los derechos de los inmigrantes en Wisconsin y este

periódico es sólo una parte importante de

nuestro trabajo.

Voces de la Frontera is Wisconsin’s

leading immigrant rights organization, and this newspaper

is just one important part of our work.

Número 49 / Edition 49 El periódico de Voces de la Frontera tiene como meta ser una herramienta en la organización de trabajadores e inmigrantes. Aceptamos cartas, contribuciones, y sugerencias para

los artículos, las cuales pueden ser publicadas anónimamente si usted desea. The Voces de la Frontera newspaper aims to be a tool in the organization of workers and immigrants. We welcome letters, contributions and suggestions for stories, which can be published anonymously if required.

Número imprimido / Press run: 10,000

ISSN 1940-8293

Contactenos / Contact Us:Voces de la Frontera 1027 S. 5th Street Milwaukee, WI 53204 p: (414) 643-1620 x 208f: (414) 643-1621e: [email protected]

Editor: Joe Shansky

Escritores / Writers: Christine Neumann-Ortiz, Joe Shansky, Holt Andrus, Cynthia Aguilar

Fotografía / Photography: Kate Werning, Joe Shansky

Arte/Art: Nancy Flores, Cynthia Aguilar

Traducción / Translation: Diego Sarmiento, Freya Neumann

Publicidad/Advertising:p: (414) 643-1620 ext. 207 f: (414) 643-1621e: [email protected]

Subscripciónes/Subscriptions:1 año / 1 year (12 periódicos / issues) $18 individuales / individuals$28 organizaciones / organizations$50 tarifa de solidaridad / solidarity rate

Por favor escriba su cheque a nombre de / Please make check payable to ‘Voces de la Frontera’

Send name, address, check to / Mande su nombre, dirección, y subscripción a:

Subscriptions,1027 S. 5th Street

Milwaukee, WI 53204

Publicado mensualmente / Published monthly

Por favor tenga en cuenta que las opiniones expresadas por los colaboradores individuales en estas páginas no son necesariamente las de Voces de la Frontera.

Please note that the opinions expressed by individual contributors in these pages are not necessarily those of Voces de la Frontera.

EL CENTRO DE TRABAJADORES

Nuestro Centro de Trabajadores en Milwaukee y Racine apoya a los trabajadores inmigrantes

de bajos recursos por medio de las clínicas legales, los entrenamientos de “Conozca sus

derechos,” las clases de Inglés y de ciudadanía y más.

CAMPAÑAS

Nuestras campañas en los derechos civiles y la justicia social han movilizado a miles de personas las cuales han tomado una acción

colectiva - y nuestros miembros se han convertido en líderes comunitarios.

• Legalización con camino a la ciudadanía• Mejorando los derechos de los

trabajadores• Organizando en contra de las Cartas de

No-Concuerdo• Voto Latino 2009 & 2010• Derechos de la educación y organización

de los jóvenes• Nuevo Movimiento Santuario

INVOLUCRESE

Voces de la Frontera es una organización basada en su membresía y depende de su participación.

Únase a nosotros y ayúdenos a construir el movimiento!

1027 S. 5th Street, Milwaukee, WI 53204

(414) 643-1620

[email protected]

WORKERS' CENTERS

Our Workers’ Centers in Milwaukee and Racine support immigrant and low-wage workers through legal clinics, ‘Know Your Rights’

trainings, English classes, Citizenship classes and more.

CAMPAIGNS

Our campaigns on civil rights and social justice issues have mobilized thousands to take collective action - and our members

have become leaders in community organizing.

• Legalization with a path to citizenship• Advancing Workers’ Rights• Organizing against No Match

letters• Get Out The Vote 2009, 2010, 2011• Education rights and youth

organizing• New Sanctuary Movement

GET INVOLVED

Voces de la Frontera is a membership organization and relies on active

involvement. Join us and help build the movement!

2100 Layard Avenue, Racine, WI 53404(Mon/Lunes 12-2 pm Tues/Mart. - Fri/Viernes 12-4 pm)

(262) 619-4180

[email protected]

www.vdlf.org

Octubre/October 2011 Bilingual – Free / Gratis

By Christine Neumann-OrtizExecutive DirectorVoces de la Frontera

Este año marca el decimo aniversario de Voces de la Frontera. Al presente la organización Latina más grande en el estado. Voces abrió sus puertas en noviembre del 2001.

Voces es mayormente reconocido por las marchas anuales del primero de mayo a favor de los derechos de los inmigrantes. En marzo del 2006, un "Día Sin Latinos" trajo una multitud de 30,000 personas en el medio de la jornada de trabajo, para derrotar la propuesta de ley HR 4437 del Congresista Sensenbrenner. El 1 de mayo del 2006 este número aumento a 70,000 durante otra jornada de trabajo, a pesar de esfuerzos de otros de intimidar a la comunidad inmigrante para que no participaran en la marcha, imitando agentes de inmigración en una iglesia local y en establecimientos de negocios. Las marchas anuales en Milwaukee organizadas por Voces consistentemente han sido unas de los más grandes en la nación.

Recientemente, el 1 de mayo del 2011 Voces movilizó 100,000 para protestar en contra la propuesta de ley tipo Arizona y en solidaridad con otros trabajadores. Este año Voces se movilizó en el capitolio en Madison para apoyar el derecho de trabajadores en el sector público de negociar colectivamente en el trabajo. Richard Trumka, el presidente de la federación nacional de sindicatos (AFL-CIO) vino a Milwaukee para hablar en la marcha más grande del primero de mayo en la nación.

A través de la década, algunos de nuestros éxitos incluyen: la formación de tres centros de trabajadores en Milwaukee, Racine, y Kenosha; una membresía de 3,000; capítulos estudiantiles multirraciales, Jóvenes Fortalecidos en la Lucha (YES!); y una red estatal, La Red de Wisconsin por los Derechos de los Inmigrantes y Refugiados, para luchar por licencias de conducir y la matrícula estatal.

La defensa de derechos laborales, sin importar estatus migratorio. Voces ha trabajado para proteger miles de trabajadores y las familias que dependen de ellos en contra prácticas discriminatorias y despidos injustos a base de programas de re-verificacióncomo las Cartas de Seguro Social que No Concuerdan.

Nuestras alianzas nacionales lograron incluir lenguaje bilingüe anti-discriminatorio en las cartas y últimamente la decisión en 2009 de parte del Departamento de Seguridad Nacional (DHS) de eliminar la regla que hubiera convertido cartas "de no concuerdo" de la Administración de Seguro Social (SSA) en un instrumento de inmigración. A nivel estatal, los esfuerzos de Voces lograron poner un

alto a cartas de no concuerdo que estaban teniendo la misma consecuencia.

Creciendo el poder político de Latinos en el estado de Wisconsin ha sido una contribución de Voces de la Frontera (c3) y Voces de la Frontera Acción (c4) la rama de cabildeo y electoral. En el 2004, Voces movilizó votantes Latinos en 11 distritos en Milwaukee resultando en un aumento de 6% comparado a las elecciones presidenciales anteriores. La organización ha continuado en la movilización del Voto Latino resultando en un número sin precedente en distritos Latinos en Milwaukee en Racine en el 2006 y en Milwaukee en la elección presidencial del 2008 y la elección no-presidencial de 2010.

En el 2010, Voces formó parte del Comité Latino de Redistribución de Distritos, que ganó nuevos distritos electorales a nivel escolar, municipal y condado; fortaleciendo el poder del VotoLatinoyreflejandosucrecimientode población.

A través de nuestra campaña Nuevo Americano, Voces está ayudando a residentes permanentes aprender inglés y hacerse ciudadanos de los EEUU, aumentando el creciente voto de inmigrantes y Latinos.

El poder político Latino de parte de Voces de la Frontera Acción ayudo elegir a la primera represéntante Latina en la legislatura estatal: Jocasta Zamarripa.

Protegiendo nuestros derecho de voto. Voces, en alianza con el ACLU, ganó que se proveerán instrucciones en español de cómo llenar la papeleta en las urnas electorales en distritos donde hay personas que hablan inglés como segundo idioma y hemos encabezado el programa de Protección Electoral en distritos Latinos el día de las elecciones.

Defendiendo derechos educativos. Voces ha luchado a largo plazo para lograr la matricula estatal en Wisconsin para estudiantes indocumentados. Encabezado por estudiantes, esta campaña logró ganar la matricula estatal en el presupuesto estatal del 2009-2010. Más tarde el gobernador Walker lo removió en el 2011, los jóvenes de Voces han estado trabajando sin cansancio para asegurar acceso y recuperar el derecho a la matricula estatal.

En el 2005, 2006, y 2008 la rama juvenil de Voces, YES, organizó el voto en referendos locales para defender fondos para el Distrito Escolar de Racine, ganando un total de $29.4 millones de dólares.

Promoviendo buenas relaciones comunitarias con la policía. En el 2007 Voces, en alianza con el ACLU, LULAC, y Sigma América, logró ganar una póliza de parte del Departamento de Policía en Whitewater que la policía no actuarán como agentes de inmigración. Voces ganó una póliza similar por escrito de parte del Departamento de Policía en Milwaukee.

5DE LA DIRECTORA EJECUTIVA / FROM THE EXECUTIVE DIRECTOR Voces de la Frontera - Octubre/October 2011 | 3

Happy 10 Year Anniversary, Voces de la FronteraFeliz decimo aniversario, Voces de la Frontera

(Continua en la página 8)

By Christine Neumann-OrtizExecutive DirectorVoces de la Frontera

This year marks the 10th anniversary of Voces de la Frontera. Now the largest Latino organization in the state, we opened our doors in November 2001.

Voces is most recognizable for the annual May 1 march for immigrant rights. In March of 2006, a “A Day Without Latinos” brought a crowd of 30,000, in the middle of a workday to defeat Representative Sensenbrenner’s HR 4437. On May 1 of 2006 this number swelled to 70,000 during a workday, despite efforts by others to impersonate ICE at a local church and stores to intimidate the immigrant community from joining the march. The Milwaukee annual marches organized by Voces de la Frontera have consistently been among the largest in the nation.

Most recently, on May 1, 2011 Voces mobilized 100,000 to rally against a Arizona copycat bill and in solidarity with other workers. This year, Voces mobilized to Madison to support public employees right to be represented in the workplace.

National AFL-CIO president Trumka came to Milwaukee to speak at the largest May Day rally in the nation.

Over the past decade, some of our successes include: the formation of three workers’ centers in Milwaukee, Racine and Kenosha; a 3,000 membership; multiracial student chapters, Youth Empowered in the Struggle, and a statewide coalition, the Wisconsin Network for Immigrant and Refugee Rights,tofightfordriver’slicensesandinstate tuition rights.

Defense of workers’ rights, regardless of immigration status. Voces has worked to protect thousands of workers and the families that depend on them from discriminatory practices andunjustfiringsduetore-verificationprograms like Social Security No Match letters.

Our national partnerships succeeded in including bilingual anti-discrimination language in the letters and ultimately a 2009 decision the Department of Homeland Security (DHS) to formally rescind its rule which would have made Social Security Administration (SSA) "no-match" letters an immigration enforcement tool. At a state level, Voces' advocacy put an end to state issued no match letters that were having the same consequence.

Building the political power of Latinos in the State of Wisconsin has been a contribution of Voces de la Frontera (c3) and Voces de la Frontera Action (c4), the organization’s lobbying and electoral arm. In 2004, Voces

mobilized Latino voters in 11 wards in Milwaukee, resulting in an increase of 6% voter turnout since the previous presidential election. The organization has continued to “get out the vote,” resulting in unprecedented turnout in primarily Latino wards in Milwaukee and Racine in 2006 and in Milwaukee in the presidential election of 2008 and the 2010 midterm election.

The 2010 Latino Redistricting Committee, of which Voces was a part of, won new district maps at the school board, city and county giving the Latino vote more power based on population growth.

Through our New American campaign Voces is helping lawful permanent residents learn English and become naturalized US citizens, building a growing Latino and immigrant vote.

The Latino political power by Voces de la Frontera Action, helped elect the first Latina to the state legislature:Jocasta Zamarripa.

Protecting our voting rights. Voces, in partnership with the ACLU, won bilingual ballot instructions in wards where there are Limited English Speakers and leading Election Protection work in Latino wards.

Defending education rights. Voces has long struggled to achieve in-state tuition rights in Wisconsin for undocumented students. Led by students, this campaign succeeded in winning in-state tuition in the 2009-2010 state budget. After the repeal by Governor Walker in 2011, Voces youth are working tirelessly to ensure access and win back in-state tuition rights.

In 2005, 2006, and 2008 Voces' youth arm, Youth Empowered in the Struggle (YES!), led a Get Out the Vote Effort on local referendums in the City of Racine to protect school funding, winning a total of $29.4 million.

Promoting good community relations with police. In 2007, Voces, in partnership with ACLU, LULAC and

(Continued on page 8)

JOVENTUD EMPODERADOS EN LA LUCHA / YOUTH EMPOWERED IN THE STRUGGLE Voces de la Frontera - Octubre/October 2011 | 4

Los estudiantes Roberto Orozco, Dalia de la Cruz y Tameisha Gage disfrutan de las festividades y lucen las nuevas playeras de YES!

Students Roberto Orozco, Dalia de la Cruz, and Tameisha Gage enjoy the festivities and show off the new YES! T shirt.

Felicitaciones a la organizadora interna de YES! Kennia Coronado en su victoria como Miss Latina Racine 2011! Gracias Kennia, por todo el trabajo que haces en favor de la comunidad. ¡Tu lo mereces!

Congratulations to YES! organizing intern Kennia Coronado on her victory as Miss Latina Racine 2011! Thanks, Kennia, for all the work you do for the community. You deserve it!

¡Paul Lara (1r lugar) and Clarissa Sanchez (2o lugar) celebran su victoria en la competencia de comer Jalapeños!

Paul Lara (1st place) and Clarissa Sanchez (2nd place) celebrate their victory in the jalapeno eating contest!

Estudiantes de Youth Empowered in the Struggle en Racine organizaron un evento de Fiesta Patria el 16 de septiembre de 2011 muy exitosa. ¡Ellos recrutaron anuevosmiembroscelebrarónelsignificadodelafestividad,ycompartieroninformaciónimportanteenrelaciónalAB1737lapólizadedeportación,ytuvieronmucho entretenimiento incluyendo una cena Mexicana, competencia de comer Jalapeños, pintura de cara para los niños, un baile, y mucho más! Gracias a todos los estudiantes de las escuelas superiores Horlick, Case y Park asi como a los alumnos de YES! y miembros de colegio los cuales trabajarón fuertemente para crear este evento.

Students of Youth Empowered in the Struggle in Racine organized a very successful Fiesta Patria event on September 16, 2011. They recruited new members, celebrated the significance of the holiday, shared important updates regarding AB173 & deportation policy, and had lots of fun including a Mexican dinner, jalapeno eating contest, face painting for kids, a dance, and more! Thanks to all the students from Horlick, Case, and Park High Schools as well as YES! alumni and college members that worked hard to create this event.

Los lideres de YES! compartieron testimonios poderosos sobre la adversidad de ser un estudiante indocumentado, y la motivación que los mantiene envueltos en el movimiento (De I a D: Serjio Anguiano, Christian Pacheco, Paul Lara, Karla Muro)

YES! leaders share powerful testimony about the adversity of being an undocumented student, and the motivation that keeps them involved in the movement. (from L to R: Serjio Anguiano, Christian Pacheco, Paul Lara, Karla Muro)

5CONOZCA SUS DERECHOS/KNOW YOUR RIGHTS Voces de la Frontera - Octubre/October 2011 5

ALEC Exposed!by Holt Andrus

Holt Andrus is a third-grade teacher at Hayes Bilingual Elementary School in Milwaukee. He has been teaching on the South Side in Milwaukee for 8 years.

It was through my travels in Latin America that I learned about the struggle for justice and dignity that has played out over many decades throughout the Americas. It has been during the last 10 years that I have been working as a public school teacher in the Latino community that I have had the chance to join that struggle.

I have been concerned about the group ALEC since I began to hear about it during the protests that took place at the capitol beginning in February.

We saw a clear illustration of

ALEC in action with SB 1070 in Arizona. At ALEC meetings, members of Corrections Corporation of America (CCA), met with the author of this bill, state Senator Pearce, on multiple occasions concerning this bill. In the six months following its passage, 30 of 36 of its co-sponsors received donations from prison lobbyists or prison companies.

Let’s be clear on what happened in this process: through an interest in increasing profits, CCA and other corporations have pushed legislation criminalizing immigrants. Arizona state legislators are essentially being paid to create favorable conditions to increase prison populations.

But working to increase prison populations is not new to ALEC. ALEC helped pioneer some of the toughest sentencing laws on the books today, like mandatory minimums for non-violent drug offenders, “three strikes” laws, and “truth in sentencing” laws. Now, the Republicans are pushing a copycat bill of Arizona SB 1070 here in Wisconsin, Assembly Bill 173, introduced by Representative Pridemore. Here in Wisconsin, we have some differences with Arizona in that private prisons are not allowed by law. However, it has beenshownthatthereareprofitstobemade through commercial bail bonding for detained immigrants. It seems no coincidence that Wisconsin ALEC chairman Robin Vos has been working to loosen restrictions on commercial bond bailing.

Behind the scenes, the interest is profit through prisoners. In public, the image presented to the people is upholding the law and protecting American jobs.

We have real problems right now in ourcountry.Byforcingpoliceofficersto arrest and deport hard-working people who are contributing members of society, we are both misusing our collective resources and denigrating the workers of this country. They are taking what would otherwise be a productive segment of society and turning them into criminals. In addition, as we have seen previously, deportation breaks up families and destroys their independence. This is completely unnecessary. It is un-American.

Labor needs to stand together with the immigrant population against the political forces that would like to label them as criminals against ALEC and those legislators and corporate members who promote its anti-immigrant agenda.

We need to link arms with our immigrant brother and sisters and see that union-busting legislation and anti-immigrant legislation are two heads of the same monster.

Durante mis viajes por Latinoamérica aprendí que la lucha por la justicia y la dignidad ha jugado un papel importante durante décadas, por todas las Américas. Durante los últimos 10 años que he trabajado como maestro de escuelas públicas en la comunidad Latina, he tenido la oportunidad de unirme a esa lucha.

Me he interesado en el grupo ALEC desde cuando empecé a oír de él durante las marchas de protesta en el capitolio, a comienzos de febrero.

Al conocer más, supe que este grupo era una especie de intermediario corporativo- “relacionaba” a corporaciones interesadas en lograr leyes más favorables en los libros de los legisladores, quienes jugarían en equipo con ellas y mientras tanto, contribuían generosamente a las cuentas de éstos durante el proceso.

Seamos claros con lo que ocurrió en este proceso: por su interés en aumentar sus ganancias, la CCA y otras corporaciones han impulsado leyes que criminalizan a los inmigrantes. A los legisladores de Arizona, en esencia, les pagaron para crear las condiciones favorables para aumentar la población de prisioneros.

Pero el trabajo para aumentar la población de prisioneros no es nuevo para ALEC. ALEC ayudó a los pioneros de las sentencias más duras en los libros de leyes hoy en día, como los mínimos obligatorios para crímenes no violentos relacionados con drogas, leyes de “tres golpes” y leyes de “verdad al sentenciar.” Ahora, los Republicanos impulsan una ley, copia de la SB1070 de Arizona, aquí en Wisconsin: proyecto de ley de la Asamblea 173, introducido por el Representante Pridemore. Aquí en Wisconsin tenemos algunas diferencias con Arizona, como que la ley no permite las prisiones privadas. Sin embargo, se ha demostrado que se pueden generar utilidades con el cobro comercial de fianzas para los inmigrantes detenidos.No parece ninguna coincidencia que el presidente de ALEC de Wisconsin, Robin Vos, haya estado trabajando para disminuir las restricciones al cobro comercialdefianzas.

Tras bambalinas, el interés es obtener ganancias de los prisioneros. En público, la imagen que le presentan al pueblo, es la de dar firmeza a las leyes y proteger los empleos en América.

Ahora mismo tenemos verdaderos problemas en nuestro país. Al obligar a los oficiales de policía a arrestar ydeportar a gente que trabaja duro y que son miembros que contribuyen a nuestra sociedad, estamos malgastando nuestros recursos colectivos y denigrando a los trabajadores de este país. Ellos toman a alguien que de lo contrario sería un un segmento productivo de nuestra sociedad y lo convierten en un criminal. Además,

como hemos visto antes, las deportaciones separan familias y les destruye su independencia. Esto es completamente innecesario. Es anti-americano.

La clase obrera debe mantenerse unida a la población inmigrante, en contra de las fuerzas políticas que la quieren marcarla como criminal, en contra de ALEC y de esos legisladores y miembros de las corporaciones quienes promueven la agenda anti-inmigrante.

Debemos unir nuestros brazos con nuestros hermanos y hermanas inmigrantes y ver que la legislación que pretende destruir a los sindicatos y la legislación anti-inmigrante son dos cabezas del mismo monstruo.

¡ALEC al Descubierto! por Holt Andrus

Holt Andrus es un maestro en la Escuela Elemental Bilingüe Hayes en Milwaukee. Ha estado enseñando en lado Sur de Milwaukee por 8 años.

AVISOS / ADVERTISING Voces de la Frontera - Octubre/October 2011 | 6

Voces de la Frontera - Octubre/October 2011 | 7AVISOS / ADVERTISING

Voces de la Frontera - Octubre/October 2011 | 8EDITORIAL

Sigma America, advocated successfully for a clear policy in Whitewater to assert that the Police Department does not have an immigration enforcement role. Voces won a similar written policy by the Milwaukee Police department .

Crucially, Voces supports families who are in crisis because of our broken immigration system. The New Sanctuary Movement, formed in 2008, collaborates with local faith communities to assist 15-20 families a month who have a loved one facing deportation, document abuses, and support national efforts to end the deportations. In 2011, we are helping families under the new Obama immigration policy to close deportation cases of individuals who had committed no crime or minor infraction, suchasatrafficviolation.

Voces de la Frontera defends civil rights, and honors those that came before us. In 2009, YES won a campaign at the Racine School District to make Martin Luther King an officially recognizedholiday. In2010,Voces members lobbied for resolutions to support the Arizona boycott that successfully passed at the Milwaukee Area Technical College and the Milwaukee School District.

Immigrants are helping rebuild our economy

Voces successfully advocated against a proposal that would have required inquiring about a person's immigration status to obtain personal and business licenses or permits from the

city. According to the Selig Center for Economic Growth, the 2009 purchasing power of Latinos in Wisconsin totaled $5.7 billion and according to the U.S. Census Bureau’s Survey of Business Owners, the state’s 3,750 Latino-owned businesses had sales and receipts of $975.5 million and employed 9,011 people. In a weak economy, we need to help small businesses and working families as tax payers and consumers.

Voces is grateful for the support of the small business community over the years. On May 1 of 2006 and 2007, over 100 businesses closed in solidarity.

All these accomplishments over the last ten years have elevated the voice, dignity and contributions of Latinos and immigrants to our state and nation. We have formed deep bonds with diverse groups whose fate is intertwined with our own.

As 2010 has shown, progress does not happen in a straight line, but with ups and downs and has made us stronger. Our progress requires unity and perseverance. Our ability to sustain and strengthen the movement depends on the support of our members and the community. As we close 2011, with our membership drive I invite you to renew or join Voces and to join us at our 10th year anniversary gala on October 27th (www.vdlf.org). Thank you for your years of support. As Frederick Douglass, an ex-slave and great abolitionist said, "if there is no struggle, there is no progress."

(Continued from page 3)

Crucialmente, Voces apoya familias que están en crisis por nuestro sistema de inmigración quebrantado. El Movimiento Nuevo Santuario, formado en el 2008, colabora con comunidades de fe locales para asistir a 15-20 familias mensualmente que tienen un ser querido enfrentando la deportación, documentar abusos, y apoyar esfuerzos nacionales para poner un alto a las deportaciones. En el 2011, estamos asistiendo familias para solicitar que DHS cierre casos de deportación bajo de la nueva póliza de Obama, personas que no han cometido un crimen o solamente una infracción menor,comounaviolacióndetráfico.

Voces de la Frontera defiende los derechos civiles y honoramos nuestros antepasados. En el 2009, YES ganó una campaña en el Distrito Escolar de Racine para reconocer el Día de Martin Luther King como un día festivo oficial.En2010,losmiembrosdeVocescabildearon para ganar resoluciones apoyando el boicot nacional de Arizona en las Escuelas Públicas de Milwaukee y en el Colegio Técnico del Área de Milwaukee.

Inmigrantes están ayudando reparar nuestra economía. Voces logró poner un alto a una propuesta en la Ciudad de Milwaukee de requerir comprobar el estatus migratorio de cualquiera persona aplicando por un permiso o licencia personal o comercial. De acuerdo al Selig Center for Economic Growth, la contribución de Latinos como consumidores en el estado era un total de $5.7 billones y

de acuerdo del Censo de Empresarios Pequeños, negocios de Latinos tenían un valor de ventas y recibos de $975.5 millones y empleaba 9,011 personas. En una economía débil, necesitamos apoyar negocios pequeños y familias trabajadoras que contribuyen como consumidores y contribuyentes a nuestros impuestos.

Voces está agradecido por el apoyo de negocios pequeños a través de los años. El 1 de mayo del 2006 y 2007, más de 100 negocios cerraron sus puertas en solidaridad.

Todos estos logros en los últimos 10 años han elevado la voz, dignidad, y contribución de los Latinos e inmigrantes a nuestro estado y nación. Hemos formado fuertes alianzas con grupos diversos cuyos destinos están entrelazados con los nuestros.

Como el 2010 demostró, el progreso no ha seguido en una línea recta, sino que ha sido con altibajos y esto nos ha hecho más fuerte. Nuestro progreso requiere nuestra unión y perseverancia. Nuestra habilidad de sostener y fortalecer el movimiento depende del apoyo de nuestros miembros y la comunidad. Al cerrar el 2011 con nuestra campaña de membrecía, les invito a renovarla o afiliarse conVoces y a que participenen nuestra gala de aniversario el 27 de octubre (www.vdlf.org). Gracias por su apoyo a través de los años. Como dijo, Frederick Douglass, un ex-esclavo y gran líder del movimiento en contra la esclavitud, "si no hay lucha, no hay progreso."

(Continued de la página 3

ENTRETENIMIENTO / ENTERTAINMENT Voces de la Frontera - Octubre/October 2011 | 9

Live music: Manu Chao brings passion and a message to Chicago

by Joe Shansky, Voces de la Frontera

Much of the creative momentum propelling the struggle for immigrant rights comes from mediums such as art, film, literature, and of course, music.

Perhaps the most widely recognized musician in Latin America (and much of the world) right now is Manu Chao, who is something of a

folk hero for leftist social movements both there and in Europe.

Chao's diverse background (born in France to Spanish parents, spent much of his early years as a nomadic street musician), is reflected in hismusic, which is a high-energy hybrid ofinfluencessuchasrock,salsa,folk,

punk, ska,flamenco, reggae- the listgoes on.

Though he tours constantly, Manu Chao's U.S. shows are a rare event, and his dedicated fan base knows it. Despite his massive popularity outside of the US, he remains surprisingly unknown here. Which is a good thing for the rest of us, since at his concert last month in Chicago probably couldn't have fit anymoreecstatic fans, mostly who were of Latin American descent.

Flags of all countries and colors were represented, though Mexico’s was easily the most prominent, and the atmosphere often felt more like a Mexican soccer game, with the crowd spontaneously bursting into cheers and chants throughout the show.

Chao has been performing since the early 1980’s. He is now 50 years old, but this show left no doubts about his stamina and energy. For almost 3 hours, his touring band (named La Ventura), played rousing song after song, many which are now considered political anthems for people around the world. Chao's band was limited to only three others, though often he plays with as many as 15 people, and twice that many instruments on stage. Yet nothing was lost in the enormous sound produced, and at times the sheer power of those four musicians felt like far more as he tore through favorites such as "Clandestino”, which speaks directly to the undocumented struggle:

Alone I go with my sorrowAlone goes my sentenceTo run is my destinyTo escape the law

To a city in the north I went to workI left my life They call me clandestineFor having no papersChao's songs often address the

negative effects of globalization and modern capitalism. Many of the lyrics focus on the plight of immigrants around the world, which is the reason he has become a symbol of diaspora and adopted by many as an ally to the immigrant rights movement.

On this particular night in Chicago, Manu Chao and his message somehow managed to create a genuine sense of intimate solidarity, a remarkable achievement in a room full of thousands of enthusiastic fans.

Photo/Foto: Time Out Chicago

Muchos de los momentos creativos que han hecho que las luchas por los derechos de los inmigrantes hayan sido propaladas vienen de diferentes medios como lo es el arte, películas, literatura, y claro, la música.

Tal vez el más ampliamente músico reconocido en América Latina (y gran parte del mundo) ahora mismo es Manu Chao, que es casi un héroe de folklore izquierdista del movimiento socialista ahí y en Europa.

La diversidad de Chao quien nació en Francia de padres españoles y que muchos de sus años juveniles las pasó, como músico nómada tocando de calle encalle,esreflejadaensumúsica-queeshibrida (mas de una mezcla) como lo es el rock,salsa,folklore,punk,ska,flamenco,reggae y la lista continua.

A través de sus constantes viajes, los shows de Chao en los Estados Unidos son unos eventos muy poco frecuentes y quienes lo siguen saben esto. A pesar de su popularidad masiva fuera de los Estados Unidos, sorpresivamente aquí el es todavía desconocido. Esto es bueno para el resto de nosotros, porque en su último concierto (el pasado mes en Chicago), probablemente no se hubieran podido acomodar más de sus fanáticos seguidores, quien la mayora de ellos vienen de raíces latinas.

Banderas de todos los países y de todos colores fueron representadas, aunque la más prominente fue la de México y la atmósfera frecuentemente se sentía más como un juego de fútbol (soccer); la multitud espontáneamente estallaba en porras y cantos a través de todo el concierto.

Chao ha estado actuando desde el principio de los años de 1980. Ahora el tiene 50 años de edad, pero en su show no deja dudas de su energía y resistencia. Después de casi 3 horas su banda (que lleva por nombre “La Ventura”), toco canción después de canción, para mucha gente como, muchas como himnos políticos alrededor del mundo. La banda de Chao estuvo limitada a solamente 3 músicos a pesar que muchas veces esta acompañado por lo menos por 15 personas, y el doble de los instrumentos en el escenario.

Aún así, nada se perdió en el sonido que producido por los 4 músicos cuando estos tocaron “Clandestino”, que habla directamente del sufrimiento de los indocumentados:

Solo voy con mi penaSola va mi condenaCorrer es mi destinoPara burlar la ley

Pa una ciudad del norteYo me fui a trabajar

Mi vida la dejéMe dicen el clandestinoPor no llevar papel

Las canciones de Chao frecuentemente hablan de los efectos de la globalización y de capitalismo moderno. Muchas de las líricas enfocan en la lucha de los inmigrantes alrededor del mundo, por la que es la razón, que el es el simbulo de lo que se ha dispersados y adoptado por

muchos como un aliado del movimiento inmigrante.

En esta noche particular en Chicago, Manu Chao y su mensaje creo un ambiente de solidaridad, un logro remarcable en un cuarto lleno por miles de sus seguidores entusiastas.

Música en Vivo: Manu Chao trae pasión y un mensaje a Chicago

by Joe Shansky, Voces de la Frontera

NACIONALES/NATION Voces de la Frontera - Octubre/October 2011 | 10

CALIFORNIA—Proyecto de Ley AB 131, la segunda parte del Acta del Sueño de California, que le permitiría a estudiantes de universidades y escuelas técnicas de California, acceder a fondos federales para financiar su educación,pasó por el Senado y la Asamblea y está listo para la firma del gobernador. Estole abriría las puertas a los estudiantes que quieran solicitar becas y subsidios escolares de fondos federales. (Asia Journal)

RHODE ISLAND—La Junta de Gobernadores para la Educación Superior, aprobó la matrícula a tarifas estatales para estudiantes indocumentados en las universidades públicas, a partir del año próximo. (Boston.com)

ILLINOIS—La Junta del Condado Cook votó por la opción de no participar en retener a inmigrantes indocumentados sospechosos por 48 horas, después de cumplir con su sentencia o de recibir el pagodelafianza.Talesretencionessolo

podrán ocurrir si ICE está dispuesto a pagar por ellas. (Daily Herald)

ALABAMA- El 29 de septiembre, el juez federal Sharon Blackburn emitió unfalloquedejaenfirmelasprovisionesmás estrictas de la controvertida HB-56 de Alabama.

Vista ampliamente como la ley inmigrante más draconiana y divisiva, la HB-56 va a permitir lo siguiente:

-Convierte en delito menor que una persona indocumentada no porte documentos de registro ante ICE;

-Ahora se le exige a la policía que determine el estatus migratorio de cualquier persona que ellos paren, detengan o arresten, si ellos tienen una “sospecha razonable” de que esa persona se encuentra en el país de manera ilegal;

-Ahora se le exige a los funcionarios escolares de Alabama, que recolecten documentos acerca del estatus migratorio de los menores.

Alrededor del País

CALIFORNIA—Bill AB 131, the second part of the California Dream Act that would allow students in California universities and community colleges to access federal funding to finance theireducation, has passed the Senate and Assembly and is ready for the governor’s signature. This would open the doors to students who want to apply for federally funded grants and scholarships. (Asia Journal)

RHODE ISLAND—The Board of Governors for Higher Education has approved in-state tuition rates at its public universities for undocumented students, effective next year. (Boston.com)

—Cook County board voted to opt out of holding suspected undocumented immigrants for 48 hours after the completion of their sentence or their

bail had been paid. Such holdings will only take place if the ICE is willing to pay for these. (Daily Herald)

ALABAMA- On Sept. 29th, federal judge Sharon Blackburn ruled to allow the strictest provisions of Alabama's controversial HB-56 to stand.

Widely seen as the harshest and most divisive immigration law in the nation, HB-56 will allow for the following:

-Makes it a misdemeanor for an undocumented person not to carry documentation of registration with ICE;

-Police are now required to determine immigration status of any person they stop, detain, or arrest if they "reasonably suspect" an individual is not in the country legally;

-Alabama school officials are nowrequired to collect documents about a child’s immigration status.

Around the country

Voces de la Frontera -Octubre/October 2011 | 11CALENDARIO / CALENDAR

Voces de la Frontera - Octubre/October 2011 | 12

Once again, our annual raffle was a success.We were able to fundraise for a grand total of $6,691!

Una vez mas, nuestra rifa anual fue un exito. !Logramos recaudar un total de $6,691¡

Congratulations to the following winners, and thanks again to all who participated!

¡Felicitaciones a los siguientes ganadores, y gracias nuevamente a todos los participantes!

1. Primer premio/First prize ($1,000): Wilma Maldonado2. Segundo premio/Second Prize (I-Pad 2): José Valle (pictured above)3. Tercer premio/Third Place ($400): Willie D. Ellis (pictured below)