Міністерство культури і туризму України · web view«МОВО...

90
МІНІСТЕРСТВО КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ УКРАЇНИ ДЗ «ДЕРЖАВНА БІБЛІОТЕКА УКРАЇНИ ДЛЯ ЮНАЦТВА» ДОЛЯ МОВИ – ДОЛЯ НАРОДУ Методико-бібліографічний матеріал

Upload: others

Post on 23-Jan-2020

14 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

МІНІСТЕРСТВО КУЛЬТУРИ І ТУРИЗМУ УКРАЇНИДЗ «ДЕРЖАВНА БІБЛІОТЕКА УКРАЇНИ ДЛЯ ЮНАЦТВА»

ДОЛЯ МОВИ – ДОЛЯ НАРОДУ

Методико-бібліографічний матеріал

Київ 2009

Page 2: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

ББК 81.2Укр-03я1 Д 65

Доля мови – доля народу : метод.-бібліогр. матеріал / уклад. Т. Буряк ; ДЗ «Держ. б-ка України для юнацтва». – Київ, 2009. – 59 с.

Матеріал «Доля мови – доля народу» містить інформаційні джерела з історії української мови, її розвитку, набуття нею державного статусу. Особливу увагу приділено питанням вивчення рідної мови, зв’язку мови та етнокультури, а також матеріалам з Інтернету.

Посібник складається з шести розділів:1. «Народ, що не знає своєї мови, своєї історії, є народ сліпців».2. Мова – державності основа.3. «Як парость виноградної лози плекайте мову».4. Живеш в Україні – знай її мову.5. «Своєї мови рідної і свого звичаю вірним серцем держіться».6. «Рідна мово моя кольорова!».7. Українська мова в Інтернеті.У межах розділів джерела розміщено за алфавітом, частково

анотовано.Цікавий матеріал подано у додатках, де читач знайде словник типових

помилок у слововживанні; вислови видатних людей про мову; зразки сценаріїв молодіжних дозвіллєвих заходів, присвячених українській мові.

Видання буде корисним бібліотечним працівникам, вчителям, викладачам вузів, учням, студентам та всім читачам, які цікавляться даною темою.

Укладач не претендує на вичерпність інформації.

Укладач Т. БурякРедактори: C. Чачко, В. КучеряваВідповідальний за випуск Г. Саприкін

© Укладач Т. Буряк ©Державна бібліотека України для юнацтва, 2009

2

Page 3: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

ПЕРЕДМОВА

Іде розбудова незалежної України. Йде важко і непослідовно. Але всі ми розуміємо, що наше «завтра» закладається сьогодні. І попри всі «мовні суперечки», українці усвідомлюють, що без мови немає нації.

Чи можна, наприклад, уявити Леонардо да Вінчі, Гарібальді, Верді... без італійської мови, а італійську націю без них.

Українська мова має своє лексичне багатство і витонченість, має свою класичну літературу, визнаних світом геніїв: Тараса Шевченка, Івана Франка, Лесю Українку, Михайла Коцюбинського, Василя Стефаника та ін.

Поети називали українську мову солов’їною, калиновою, недарма вважали, що кожне слово в ній – перлина.

Мова – це дар Божий, це душа народу. Відмовляючись від рідної мови, людина позбавляє себе власної неповторності та оригінальності, енергетично-духовної підтримки предків.

Мова нашого народу є тим невичерпним джерелом, з якого ми будемо черпати ще не одне століття, і наш головний обов’язок – зберегти й передати її наступним поколінням ще більш розвиненою та вдосконаленою. Мова наче сад, який потребує ретельного догляду.

Мово! Сад мій розмаїтий,Щедрий, рясний і привітний.Будемо разом доглядати,Щоб міг щастя й долю дати.Дбати про те, щоб сад рідної мови не перетворився на згарище чи

смітник – обов’язок кожного з нас.Тож плекаймо рідну українську мову, бо, як зазначав Панас

Мирний, «найбільше і найдорожче добро у кожного народу – це його мова, ота жива схованка людського духу, його скарбниця, в яку народ складає і своє давнє життя і свої сподіванки, розум, досвід, почування».

Т. Буряк, головний бібліограф відділу інформаційно-бібліографічної роботи

3

Page 4: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

І. «НАРОД, ЩО НЕ ЗНАЄ СВОЄЇ МОВИ, СВОЄЇ ІСТОРІЇ, Є НАРОД СЛІПЦІВ»

Олександр Довженко

Українська мова має прадавні корені та самобутню історію, що сягає своїм корінням часів Київської Русі, починається від праслов’янської мовної єдності.

Важко встановити точну хронологію, але кращий доказ того, що українці є спадкоємцями Київської Русі, становлять «Густинський літопис» (1670 р.) та перші історіософські дослідження у «Літописі Руському», «Галицько-Волинському літописі», «Повісті временних літ».

Усі слов’янські нації, так само як і мови, походять з одного історичного джерела. Спільнослов’янська мова розпалася на декілька великих груп, з яких, у свою чергу, утворилися окремі мови. Так, українська мова належить до східнослов’янської групи.

Є ряд здогадок про давню прабатьківщину українського народу. «Повість временних літ», зокрема, виводить праукраїнські слов’янські племена з-над р. Дунай. Тезу про «дунайську епоху» в житті праукраїнських слов’ян підтримав М. Драгоманов у 70-х роках XIX ст., а М. Грушевський називає добу українського розвитку з IV по IX ст. н. е. «чорноморсько-дунайською». Як компромісна висувалася також гіпотеза про прабатьківщину слов’ян між р. Дніпром і р. Віслою. Ю. Кухаренко та І. Русанова вважали, що вона знаходиться на західному Поліссі, І. Ляпушкін – на Прикарпатті, І. Вернер – у верхів’ях Дніпра, Десни й Угри, А. Попов – у нижній течії Дунаю, М. Рудницький – на південному узбережжі Балтійського моря. Мовознавці робили ці висновки, ґрунтуючись на топонімах і гідронімах, спільних рисах археологічних пам’яток.

Збереглися писемні знаки на глиняному посуді, зброї тощо, знайдені під час археологічних розкопок. Ці знахідки свідчать про те, що писемність мали вже племена трипільської, черняхівської, зарубинецької культури.

4

Page 5: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

У добу Гетьманщини з’являються праці І. Гізеля «Синопсис» (1674 р.), що витримала 30 видань і використовувалася як підручник з історії України, П. Симоновського «Історія України-Руси» та ін.

Величезну роль у державотворенні та мовній ідентифікації відіграли українські законодавчі акти та «Конституція» П. Орлика. У цих документах – на відповідному історичному етапі – відбилися світорозуміння українців, їхня психіка, мова, державницька воля й філософія, основи яких заклали ще Володимир Великий і Ярослав Мудрий (у «Правді Руській»), Володимир Мономах (у «Повчанні дітям»), митрополит Ілларіон (у «Слові про закон, благодать і істину») та Нестор у своєму літописі. Завершену філософську концепцію створив Г. Сковорода; значний внесок у її розвиток зробили Ф. Прокопович, П. Могила, Д. Тупало, П. Куліш; пізніше П. Юркевич, С. Русова.

Багато в історії також трагічних сторінок, позначених агресивними діями, спрямованими проти українства. Польсько-шляхетська, а згодом і Російська держава вели до повної ліквідації не лише української самостійності, а й української освіти, науки, видавничої та церковної справи. Як тут не згадати горезвісний циркуляр царського міністра Валуєва, в якому зазначалося, що українська мова є говіркою простолюдинів.

Але навіть у найскрутніші часи були люди, які стояли на сторожі української мови, вбачали в ній оберіг нації, свідомо йшли на конфлікт з владою аби відстояти право писати та говорити українською.

Видатний український археолог В. Хвойка шляхом ґрунтовних археологічних досліджень довів, що український народ не мігрант, а корінне, споконвічне населення, яке створило, трансформувало, визначило тенденції розвитку культурних процесів, мови і що ці процеси мають свої, притаманні лише території України особливості. Мова вбирала весь життєвий досвід народу, сприяла його відтворенню в наступних поколіннях і сама змінювалася в часі й просторі.

5

Page 6: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Наступний етап відродження, що засвідчив невмирущість нації, її свідомості та історичної суб’єктності, позначений тим, що українські письменники, І. Котляревський, Г. Квітка-Основ’яненко, Є. Гребінка, принципово встали на ґрунт живої народної мови. Їх справу продовжив Великий Кобзар – Т. Шевченко.

Подальший розвиток української мови пов’язаний з іменами таких видатних письменників визначних знавців рідної мови, як І. Франко, Леся Українка, Панас Мирний, М. Коцюбинський та ін.

Етап розквіту мови, зумовлений створенням української державності – Української народної республіки (УНР), Гетьманату, Директорії, – на початку ХХ ст., змінився її знищенням за умов більшовицького режиму. У 1933 році надійшло розпорядження Й. Сталіна припинити українізацію. Покоління українців середини ХХ ст. навчалося російською мовою, спілкувалось російською. Усі ділові папери оформлювалися також російською мовою. Так «мова міжнаціонального спілкування» витісняла рідну мову – українську. Тож давайте разом, поважаючи всі мови, розчистимо джерело мови нашої рідної, мови української землі, на якій ми народились, на якій живемо. Нехай дзвенить рідна мова в усіх куточках України, може, тоді і доля наша буде життєдайною та щедрою до нас.

1. Відейко М. Ю. Трипільська цивілізація / М. Відейко. – К. : Академперіодика, 2008. – 312 с.

У виданні розповідається про трипільську культуру, писемність та витоки української мови.

2. Габорак М. Назви поселень Івано-Франківщини (Бойківщина, Гуцульщина та Опілля) : іст.-етимол. слов. / М. Габорак ; Прикарпат. нац. ун-т ім. В. Стефаника. – Снятин : Прут Принт, 2007. – 198 с.

3. Гаврилюк Ю. Успіхи і поразки відкривача Супральського кодексу Михайла Бобровського (українознавець) [1784 – 1848] /

6

Page 7: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Ю. Гаврилюк // Дзеркало тижня. – 2008. – 20 – 26 черв. (№ 35). – С. 21.

Протиріччя у судженнях про історію української мови простежуються у М. Боровського, як і в працях багатьох дослідників.

4. Глущенко В. А. Моделювання історії східнослов’янських

мов у компарастивістиці 70-х рр. ХІХ ст. / В. А. Глущенко, В. М. Овчаренко // Мовознав. – 2006. – № 1. – С. 17 – 28.

Компаративістика – це мовознавча наука, яка вивчає споріднені мови за допомогою порівняльно-історичного методу з метою встановлення їх давнього стану.

5. Губерначук С. Князь Володимир говорив українською / С. Губерначук // Персонал Плюс. – 2008. – 10 – 16 черв. (№ 22). – С. 10 – 11.

Публікація інформує про дослідження питання походження української мови.

6. Губерначук С. Ми все ще у полоні міфів / С. Губерначук // Персонал Плюс. – 2008. – 17 – 23 черв. (№ 23) – С. 10 – 11.

Про історію походження української мови.

7. Демин О. Б. «Мы пришли дать вам слово». Кирилл и Мефодий в истории славянской культуры / О. Б. Демин. – Одесса : Гермес, 2003. – 119 с.

8. Жулинський М. Українська мова – дзеркало своєрідності народу / М. Жулинський // Наук. світ. – 2008. – № 3. – С. 14 – 16.

9. Занік Г. Мова – душа народу / Г. Занік // Наук. світ. – 2007. – № 1. – С. 19 – 21.

7

Page 8: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

10. Івченко В. Суцвіття мов на древі культури / В. Івченко // Наук. світ. – 2008. – № 6. – С. 2 – 4.

11. Історія української мови в конспектах Юрія Кузьменка : навч. посіб. / ред. Ю. Кузьменко. – К. : Пульсари, 2003. – 124 с.

ББК 81.2Укр-03І–90

12. Кочерган М. П. Зіставне мовознавство: історія становлення і розвитку / М. П. Кочерган // Мовознав. – 2006. – № 2 – 3. – С. 78 – 89.

13. Кратко М. З історії української наукової мови / М. Кратко // Нові обрії. – 2005. – Вип. 8. – С. 60 – 65.

14. Лозинський Р. Територіальні особливості та чинники мовної русифікації українського сільського населення: за матеріалами переписів населення другої половини ХХ ст. / Р. Лозинський // Історія укр. географії. – 2004. – Вип. 9. – С. 83 – 87.

15. Мацько Л. «Знать од Бога і голос той і ті слова...» (мовні уроки Т. Шевченка) / Л. Мацько // Дивослово. – 2004. – № 3 – С. 2 – 7.

16. Мова і культура : зб. ст. / редкол. : Я. Ісаєвич та ін. ; Ін-т українознав. ім. І. Крип’якевича НАН України. – Львів, 2003. – 361 с.

17. Могильницький І. Вьдомьсть / І. Могильницький ; Прикарпат. ун-т ім. В. Стефаника. – Івано-Франківськ : Плай, 2003. – 130 с.

Ця праця є першою українознавчою лінгвістичною розвідкою в Галичині.

18. Огієнко І. Історія української літературної мови (Митрополит Ілларіон) / І. Огієнко. – 2-ге вид., випр. – К. : Наша культура і наука, 2004. – 436 с.

8

Page 9: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

19. Онуфрієнко Г. Ґенеза української мови у гіпотезах та концепціях мовознавців ХІХ – ХХ століття / Г. Онуфрієнко // Персонал. – 2006. – № 11. – С. 40 – 46. (початок) ; № 12. – С. 36 – 42. (закінч.)

20. Роптанов І. Колиска Європи: походження мови в контексті української історії / І. Роптанов. – Вінниця, 2005. – 335 с.

21. Сімович В. Праці : у 2-х т. / В. Сімович. – Чернівці : Книги-ХХІ, 2005. – . –

Т. 1. Мовознавство. – 520 с.

22. Скаб М. До питання про вплив церковно-слов’янської мови на українську (на матеріалі «Повісті временних літ») : зб. ст. / М. Скаб; упоряд. Л. Ткач. – Чернівці : Біблія і культура, 2005. – № 7. – С. 412 – 415.

23. Словарь української мови / упоряд. Б. Грінченко. – К. : Друкарня 1-ї спілки друкар. справи, 1908. – 573 с.

24. Стафєєва В. Українська мова та український театр у другій половині ХІХ ст. / В. Стафєєва // Дивослово. – 2005. – № 4. – С. 60 – 62.

25. Степаненко М. І. Історія, граматика, поетика українського слова / М. І. Степаненко. – Полтава, 2008. – 341 с.

26. Толочко А. О заглавии «Повести временных лет» / А. Толочко ; Ін-т історії України НАН України. – К., 2006. – С. 248 – 251.

У книзі міститься тлумачення давнього літопису «Повесть временных лет».

9

Page 10: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

27. Українська історична та діалектична лексика : зб. – Вип. 5 / ред. Г. Войтів ; Ін-т українознав. ім. І. Крип’якевича НАН України. – Львів, 2007.– 556 с.

ББК 81.2Укр-03я43У45

28. Українська мова у ХХ сторіччі: історія лінгвоциду : док. і матеріали / уклад. Л. Масенко. – 2-ге вид. допов. – К. : Вид. дім «Києво-Могилян. акад.», 2006. – 399 с.

29. Фаріон І. Франкова візія історії української мови (ХІ – ХVІІІ ст.) / І. Фаріон // Дивослово. – 2006. – № 10. – С. 35 – 39.

30. Хваткова С. Генеза української мови у гіпотезах та концепціях мовознавців ХІХ-ХХ століть / С. Хваткова, Г. Онуфрієнко // Персонал. – 2006. – № 11. – С. 40 – 45.

31. Цвілюк С. А. Духовний код нації (з історії української мови і писемності) : іст.-лінгв. етюди / С. А. Цвілюк. – Одеса : Друк, 2007. – 397 с.

10

Page 11: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

2. МОВА – ДЕРЖАВНОСТІ ОСНОВАВ землі віки лежала моваІ врешті вибилась на світ,О, мово, ночі колискова!

Прийми мій радісний привіт,Навік пройшла пора безславна...

Цвіти і сяй, моя державна!Олександр Олесь

Українська мова пройшла довгий та тернистий шлях, поки набула державного статусу. Були часи, коли закривалися українські школи, знищувалися книжки, написані українською мовою.

Побудувати Україну як незалежну державу можна, лише спираючись на історичні корені українського народу, а отже – на його мову, яка забезпечує нормальне функціонування національного організму у всіх його виявах.

Усі багатоетнічні імперії розпадалися, бо не мали єдиного засобу консолідації – мови.

Зараз, коли Україна стала незалежною державою, є всі передумови законодавчо закріплювати та захищати державну мову.

Ще в 1989 році Закон УРСР про мови закріпив державність української мови. Цьому передувала активна робота Товариства української мови (створеного у лютому 1989 р.), яке очолило громадськість у боротьбі за надання українській мові статусу державної, адже відбувалась денаціоналізація українського народу, а відтак гальмувався і його національно-духовний розвиток.

У Законі, прийнятому 28 жовтня 1989 року Верховною Радою УРСР, зокрема, сказано, що держава забезпечує «всебічний розвиток і функціонування української мови у всіх сферах життя» (ст. 2 розд. 1).

Було складено і затверджено Урядову програму розвитку української та інших мов України до 2000 року. Однак ця програма виконувалась мляво, особливо у південних та східних областях. Періодично виникали і виникають настрої щодо проголошення

11

Page 12: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

російської мови, «офіційною» поряд з українською, що призвело б до утворення фактично двох державних мов та до істотного обмеження функції української мови.

Перемогли державно-патріотичні сили. У Конституції України, прийнятій Верховною Радою 28 червня 1996 року, зафіксовано, що єдиною державною мовою є українська. Гарантується також вільний розвиток інших мов (ст. 10).

За роки, що минули після прийняття Основного Закону України, ухвалено ряд законодавчих актів, які підтверджують статус української мови у всіх сферах суспільного життя.

Мова виражає єдність держави та нації.

32. Україна. Президент (2005 – ; Ющенко В. А.) Деякі питання розвитку державної мовної політики: Указ Президента України від 20 лют. 2008 р. № 146 / 2008 // Уряд. кур’єр. – 2008. – 23 лют. – С. 5.

33. Україна. Президент. Про деякі заходи щодо піднесення ролі української мови : Указ Президента України від 28 листоп. 2007 р. № 1155 / 2007 // Офіц. вісн. України. – № 92. – С. 9.

34. Україна. Кабінет Міністрів. Про внесення змін до Державної програми розвитку і функціонування української мови на 2004 – 2010 роки : Постанова Каб. Міністрів України від 26 трав. 2004 р. № 676 // Офіц. вісн. України. – 2004. – № 21. – С. 44.

35. Україна. Кабінет Міністрів. Про затвердження Державної програми розвитку і функціонування української мови на 2004 – 2010 роки : Постанова Каб. Міністрів України від 2 жовт. 2003 р. № 1546 // Офіц. вісн. України. – 2003. – № 40. – С. 37 – 46.

36. Геник С. Тернистий шлях до волі / С. Геник // Світогляд. – 2008. – № 2. – С. 30 – 31.

12

Page 13: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

37. Гнатиш М. Тернистий шлях рідного слова / М. Гнатиш // Сл. Просвіти. – 2008. – 28 серп. – 3 верес. (№ 35). – С 7.

38. Данилевська О. Аби не втратити мову ще одного покоління : мовна політика в сфері освіти / О. Данилевська // Укр. мова й л-ра в середніх шк., гімназіях, ліцеях і колегіумах. – 2008. – № 6. – С. 4 – 12.

39. Державній мові – підтримку держави / уклад. Т. Гриньова // Освіта. – 2005. – 4 трав. – С. 7 – 9.

40. Дещо про державну мову в Україні / ред. В. Шаров // Україна. – 2008. – № 11. – С. 46.

41. Касьяненко М. Цей страшний наказ № 461 / М. Касьяненко // День. – 2008. – 10 верес. – С. 20.

Про вивчення української мови в Криму.

42. Концепція державної мовної політики України / підгот. О. Литвиненко // Сл. Просвіти. – 2006. – 20 – 26 лип. – С. 7 – 10.

43. Кочерган М. Мовна ситуація і мовна політика в Україні / М. Кочерган // Світогляд. – 2008. – № 2. – С. 18 – 23.

44. Лопушинський І. Роль держави у створенні «Українського правопису» й запровадження його в навчальний процес протягом першої половини ХХ століття / І. Лопушинський // Вісн. нац. акад. Держ. упр. при Президентові України. – 2004. – № 3. – С. 466 – 472.

45. Мацько Л. Утверджуємо рідну мову / Л. Мацько // Дивослово. – 2004. – № 12. – С. 24 – 31.

46. Мороз П. Культура мови – культура людини / П. Мороз // Наука і сусп-во. – 2007. – № 9/10. – С. 25 – 35.

13

Page 14: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

47. Оніщук М. Мовне питання і судочинство / М. Оніщук // Голос України. – 2005. – 13 трав. – С. 6.

48. Обережно – мова! : матеріали парламент. слухань у Верховній Раді України 12 берез. 2003 р. / ред. Л. І. Журальова. – К. : Парлам. вид-во. – 2003. – 134 с.

ББК 81(2Укр)я43О–13

49. Пахльовська О. Мова влади і влада мови в пострадянському Задзеркаллі / О. Пахльовська // Світогляд. – 2008. – № 2. – С. 24 – 28.

50. Яворський Г. Українське слово – під державне крило / Г. Яворський // Уряд. кур’єр. – 2005. – 13 трав. – С. 11.

14

Page 15: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

3. «ЯК ПАРОСТЬ ВИНОГРАДНОЇ ЛОЗИ ПЛЕКАЙТЕ МОВУ»

Максим Рильський

Існує легенда, що Господь, створюючи світ, обдарував птахів крилами, звірів силою, а людину мовою. Бо мова сильніша за будь-яку силу. Тому дбати про мову треба так, щоб не загубити душу й силу.

Чи дбати про свою мову, чи ставитися до неї байдуже, чи взагалі зректися, залежить від кожного з нас. Що станеться в останньому випадку? Дмитро Павличко у поетичному творі «Ти зрікся рідної мови» міркує саме про це:

Ти зрікся рідної мови – Тоді земля твоя родити перестане,Зелена гілка в лузі на вербіВід доторку твого зів’яне!Ти зрікся мови рідної. НемаТепер у тебе роду, ні народуЧужинця шани ждатимеш дарма –В твій слід він кине сміх, погорду!Ти зрікся мови рідної.Тож вибір майбутнього рідної мови за нами. Це до нас,

сьогоднішніх, звернуті слова українського поета М. Рильського, котрі давно вже стали класикою:

Як парость виноградної лозиПлекайте мову. Пильно й ненастанноПоліть бур’ян. Чистіша від сльозиВона хай буде. Вірно і слухняноНехай вона щоразу служить вам,Хоч і живе своїм живим життям.

51. Бацевич Ф. Рідна мова: об’єктивність існування чи суб’єктивність вибору / Ф. Бацевич // Світогляд. – 2008. – № 2. – С. 44 – 47.

15

Page 16: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

52. Білецька О. О. «Бути не як усі...» : тенденції сучас. мовної культури підлітків / О. О. Білецька // Укр. мова й л-ра в середніх шк., гімназіях, ліцеях та колегіумах. – 2008. – № 10. – С. 122 – 127.

53. Гнаткевич Ю. Участь не приймають, а питання не піднімають / Ю. Гнаткевич. – К. : Просвіта, 2008. – 63 с.

Про русизми в українській мові.

54. Голубець М. Мово моя рідна – русифікована / М. Голубець // Світогляд. – 2008. – № 2. – С. 32 – 35.

55. Діалектна мова : сучасний стан і динаміка в часі : матеріали міжнар. наук. конф., (м. Київ, 5 – 7 берез. 2008 р.) / [редкол. : П. Ю. Гриценко та ін.] ; Ін-т мовознавства ім. О. Потебні НАН України. – К. : Д. Бураго, 2008. – 223 с.

56. Дзюба І. Починаймо з поваги до себе : ст., доп. / І. Дзюба. – К. : Просвіта, 2002. – 58 с.

ББК 66.3.(4Укр)Д 43

У книзі зібрано праці українознавця І. Дзюби, що друкувалися у газеті «Слово Просвіти».

57. Дубенко Л. «Раби – це нація, яка не має слова. Тому й не зможе захистити себе» : щодо захисту укр. мови / Л. Дубенко // Київська правда. – 2008. – 17 жовт. (№ 116). – С. 5, 6.

Статтю написано за матеріалами бесіди з автором посібника «Неправильно – правильно» Марією Волощак.

58. Дубічинський В. Українська лексикографія: історія, сучасність та комп’ютерні технології: навч. посіб. / В. Дубічинський ; Нац. техн. ун-т «Харк. політехн. ін-т». – Харків, 2004. – 164 с.

16

Page 17: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

59. Караванський С. Пошук українського слова або боротьба за національне «Я» / С. Караванський. – К. : Вид. центр «Академія», 2001. – 233 с.

ББК 81.2Укр3К 21

Видання містить цикл бесід про лексику української мови, а також аналіз лексикографії.

60. Кириченко Г. С. Нариси загального мовознавства : навч. посіб. : у 2-х ч. / Г. С. Кириченко, С. В. Кириченко, А. П. Супрун ; Миколаїв. держ. ун-т ім. В. Сухомлинського. – К. : Ін Юре, 2008. – 143 с.

61. Копань Л. Передаємо слово, як вогник у лампаді / Л. Копань // Сл. Просвіти. – 2009. – 14 – 20 трав. (№ 19). – С. 5.

62. Кочерган М. П. Загальне мовознавство : навч. посіб. / М. П. Кочерган. – 3-тє вид. – К. : Вид. дім «Академія», 2008. – 463 с.

63. Литвак С. Я. Міжмовні семантичні відмінності та проблеми перекладу / С. Я. Литвак, З. В. Партико // Держава та регіони. – 2008. – № 1. – С. 61 – 66.

64. Лучик В. В. Вступ до слов’янської філології : навч. посіб. / В. В. Лучик. – К. : Вид. центр «Академія», 2008. – 343 с.

65. Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи : зб. ст. / ред. А. Д. Бєлова. – К. : Логос, 2007. – 230 с.

66. Манакін В. Мова як енергетичний феномен / В. Манакін // Світогляд. – 2008. – № 2. – С. 48 – 51.

17

Page 18: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

67. Мардак Л. Незіпсований український правопис / Л. Мардак // Самост. Україна. – 2005. – № 6. – С. 38 – 43.

68. Мова, культура й освіта в сучасному світі : зб. / [відп. ред. О. А. Стишов] ; Київ. нац. лінгв. ун-т. – К., 2008. – 296 с.

69. Мова і мовознавство в духовному житті суспільства : моногр. / [С. С. Єрмоленко та ін.]. – К. : Д. Бураго, 2007. – 350 с.

70. Мова рідна, слово рідне / ред.-упоряд. І. Бойко. – К. : Веселка, 1989. – 285 с.

71. Павленко Г. М. Лінгвістична категоризація часу / Г. М. Павленко // Держава та регіони. – 2008. – № 1. – С. 49 – 53.

72. Панченко В. «Діамант дорогий» на роздоріжжях історії / В. Панченко // Дивослово. – 2005. – № 1. – С. 2 – 6.

Про долю української мови.

73. Пащенко В. Українська – не жаргон / В. Пащенко. – Уряд. кур’єр. – 2005. – 15 квіт. – С. 7.

74. Піддубний С. Що принижує нашу мову? / С. Піддубний // Персонал Плюс. – 2008. – 3 – 9 верес. (№ 34). – С. 10.

75. Пізнаймо Україну : матеріали мово-українозн. слов.-довід. «Україна в словах» / уклад. : С. Терпелюк, С. Коробчук, Р. Пріма та ін. – Луцьк : Волин. обл. друк., 2005. – 224 с.

76. Потьомкін А. Українська мова: юридичний статус, проблеми застосування / А. Потьомкін // Персонал. – 2006. – № 1. – С. 38 – 44.

18

Page 19: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

77. Прикладна лінгвістика 2008: проблеми і рішення : тези наук.-практ. конф. молодих науковців (м. Миколаїв, 22 – 23 трав. 2008 р.) / ред. М. М. Бондарчук. – Миколаїв, 2008. – 76 с.

78. Радевич-Вінницький Я. Мова і нація : тези про місце і роль мови у нац. відродж. України / Я. Радевич-Вінницький, В. Іваньшин. – Кам’янець-Подільський : АБЕТКА, 2003. – 120 с.

ББК 81.2УкрР 15

79. Радчук В. Забобон неперекладності, або чи під силу мові Тараса переклад цитат / В. Радчук // Віче. – 2008. – № 18. – С. 64 – 68.

80. Росінська О. А. Культура сучасної української мови / О. А. Росінська – Донецьк : ТОВ ВКФ «БАО», 2009. – 448 с.

ББК 81.2Укр-7Р 75

81. Саплін Ю. Ю. Соціолінгвістичні проблеми лексичної антонімії / Ю. Ю. Саплін // Держава та регіони. – 2008. – № 1. – С. 22 – 25.

82. Сверстюк Є. Нове життя репресованих словників / Є. Сверстюк // Світогляд. – 2008. – № 2. – С. 80.

83. Соціокультурні та етнолінгвістичні проблеми галузевого перекладу в парадигмі євроінтеграції : матеріали І Всеукр. наук.-практ. конф., (м. Київ, 3 квіт. 2008 р.) / [заг. ред. : А. Г. Гудманяна, С. І. Сидоренка]. – К., 2008. – 220 с.

84. Стражний О. С. Український менталітет: ілюзії, міфи, реальність / О. С. Стражний. – К. : Книга, 2008. – 368 с.

19

Page 20: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

У книзі розглянуто мовні та культурні особливості українського народу.

85. Ткаченко О. Український мовно-національний розвиток: формування й перспективи / О. Ткаченко // Світогляд. – 2008. – № 2. – С. 15 – 17.

86. Ткаченко О. Б. Українська мова і мовне життя світу / О. Б. Ткаченко. – К. : Спалах, 2004. – 50 с.

У виданні автор піднімає питання розвитку та сучасного стану української мови у зіставленні з іншими мовами світу.

87. Торчинський М. М. Структура онімного простору української мови : моногр. / М. М. Торчинський ; Київ. нац. ун-т ім. Т. Шевченка. – Хмельницький : Авіст, 2008. – 546 с.

У монографії висвітлено проблему класифікації власних назв, розроблено нові критерії аналізу лексики і створено типологію омонімів.

88. Ужченко В. Д. Актуальні питання розвитку української мови : навч. посіб. для магістрантів / В. Д. Ужченко. – Луганськ : Альма-матер, 2005. – 148 с.

ББК 81.2Укр-923У 33

89. Україна в словах : мовознав. слов.-довід : навч. посіб. / [уклад. : С. Горожанова, С. Горобчук, В. Левчук та ін.]. – К. : Просвіта. – 2004. – 702 с.

ББК 63.5(4Укр)У 45

90. Шокало О. Українці для України / О. Шокало // Укр. світ. – 2007. – № 4 – 6. – С. 9 – 15.

20

Page 21: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

21

Page 22: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

4. ЖИВЕШ В УКРАЇНІ – ЗНАЙ ЇЇ МОВУ

Що ми можемо зробити для рідної мови? Певно, що спочатку опанувати її, вивчити те, що внесли до неї попередні покоління. Цей процес тривалий, безперервний. Деякі мовні елементи занепадають, щось змінюється, додається.

Наразі важливо любити рідну мову, поважати і постійно вивчати. Мовні ресурси – величезні і осягнути їх можна лише за умови систематичного вивчення.

Адже мова є тим безкінечним, невичерпним джерелом духовних цінностей українського народу, що увібрало в себе найцінніші, найкращі здобутки і вимагає удосконалення.

91. Бідношин Ю. Експресивність простого дієслівного присудка / Ю. Бідношин // Укр. мова. – 2008. – № 3. – С. 120 – 126.

92. Бондарчук К. Українська мова : навч. посіб. для слухачів підготов. курсів та абітурієнтів / К. Бондарчук. – Тернопіль : Підруч. і посіб., 2007. – 272 с.

93. Вакарюк Л. О. Український словотвір у термінах : слов.-довід. / Л. О. Вакарюк, С. Є. Панцьо. – Тернопіль : Джура, 2007. – 259 с.

94. Варзацька Л. Особистісно зорієнтована модель мовленнєвого розвитку особистості / Л. Варзацька, О. Янчук // Укр. мова та л-ра в школі. – 2007. – № 2. – С. 13 – 18.

95. Глушик С. В. Сучасні ділові папери : навч. посіб. / С. В. Глушик, О. В. Дияк, С. В. Шевчук. – 4-те вид., переробл. і допов. – К. : А.С.К., 2008. – 398 с.

96. Дороніна М. С. Культура ділового спілкування і партнерства : навч. посіб. / М. С. Дороніна. – Харків, 2008. – 202 с.

22

Page 23: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

97. Гафінова Л. В. Лексикологія і пунктуація : навч. практикум / Л. В. Гафінова. – Черкаси : Чабаненко Ю. А., 2008. – 238 с.

98. Дегтярьова О. В. Вчити діалогічно мислити / Г. Дегтярьова // Укр. мова й л-ра в середніх шк., гімназіях, ліцеях і колегіумах. – 2008. – № 5. – С. 34 – 41.

Про вивчення риторики в рамках навчальної програми з української мови.

99. Ділова українська мова : метод. рек. / уклад. : С. О. Горожанова та ін. ; Волин. нац. ун-т ім. Лесі Українки. – Луцьк : Вежа, 2006. – 192 с.

ББК 81.2Укр-7Д 46

Видання містить завдання для практичних занять з курсу «Ділова українська мова» та питання для самоконтролю.

100. Дудик П. С. Сучасна українська мова: завдання і вправи : навч. посіб. / П. С. Дудик. – К., 2009. – 264 с.

У посібнику подано завдання для студентів-філологів до кожного з розділів курсу сучасної української літературної мови.

101. Енциклопедія. Українська мова. / ред. кол. : В. М.

Русанівського, О. О. Тараненка, М. П. Зяблюка. – К. : Вид-во «Укр. енцикл.» ім. М. Бажана, 2000. – 750 с.

102. Загнітко А. П. Великий тлумачний словник. Сучасна українська мова від А до Я / А. П. Загнітко, І. А. Щукіна. – Донецьк : ТОВ ВКФ «БАО», 2008. – 703 с.

103. Інтерактивні технології при вивченні української мови / уклад. : Л. Орищин, Л. Залюбовська. – Тернопіль : Підруч. і посіб., 2008. – 80 с.

23

Page 24: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

У виданні представлено конспекти уроків з української мови з використанням інтерактивних технологій.

104. Капелюшний А. Енциклопедія афоризмів, крилатих фраз, цитат : близько 8800 висловів 1830 авторів / А. Капелюшний. – Львів : ПАІС, 2008. – 766 с.

105. Клименко Н. Семантичне ад’єктивне поле зі значенням кількості та інших параметричних вимірів у сучасній українській мові / Н. Клименко // Укр. мова. – 2008. – № 3. – С. 3 – 25.

ББК 81.2Укр-923К 65

Семантика у широкому розумінні – це план змісту мови, що складається із значень мовних одиниць різних рівнів (морфем, слів, граматичних форм слів, стійких фразеологічних сполучень і т. д.). Семантичну систему ще називають «полем», «ад’єктивним полем». Його параметри досліджуються М. Покровським, німецькими дослідниками та ін.).

У книзі йдеться про визначення цих полів в українській мові.

106. Контрольні роботи з української мови / уклад. : Г. В. Горох та ін. – Кам’янець-Подільський : Вид. Зволейко Д. Г., 2008. – 224 с.

У виданні подано семестрові контрольні роботи з української мови до теми «Фонетика», «Синтаксис», а також комплексні контрольні роботи до тем з усіх розділів.

107. Куриліна О. В. Українська мова : довід. / О. В. Куриліна. – Кам’янець-Подільський : ФОП Сисин О. В., 2009. – 240 с.

ББК 81.2Укр-922К 93

24

Page 25: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

108. Куриліна О. В. Українська мова : довід., тести / О. В. Куриліна, І. І. Овчиннікова. – Кам’янець-Подільський : ФОП Сисин О. В., 2007. – 384 с.

ББК 81.2Укр-922К 93

У посібнику поєднано теоретичні відомості, ілюстративний матеріал та детально сплановану систему контролю знань, що охоплюють усі розділи курсу української мови, акцентовано увагу на системі перевірки знань. Посібник містить систему перевірочних тестових завдань, побудовану за принципом поступового ускладнення.

109. Лисак Л. К. Збірник текстів з української мови / Л. К. Лисак та ін. – Краматорськ, 2008 – 84 с.

ББК 81.2Укр-923Л 63

110. Максименко В. Українська мова : орфогр. тренажер / В. Максименко. – Харків : Торсінг плюс, 2008. – 272 с.

ББК 81.2Укр-4М 29

111. Мартінек С. В. Український асоціативний словник : у 2-х т. / С. В. Мартінек. – 2-ге вид., стер. – Львів : ПАІС, 2008. –.–

Т. 1. Від стимулу до реакції / С. В. Мартінек. – 344 с.Т. 2. Від реакції до стимулу / С. В. Мартінек. – 468 с.

112. Методичні рекомендації до дисципліни «Українська мова для професійного спілкування» : [метод. вказівки для студ. усіх спец.] / уклад. О. В. Абрамчук ; Вінниц. нац. техн. ун-т. – Вінниця, 2008. – 42 с.

25

Page 26: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

113. Меженко Ю. С. Великий орфографічний словник сучасної української мови: 150 000 слів / Ю. С. Меженко. – Донецьк : ТОВ ВКФ «БАО», 2008. – 1183 с.

114. Москаленко Л. Зооніми у системі власних і загальних назв / Л. Москаленко // Укр. мова. – 2008. – № 3. – С. 98 – 113.

У книзі йдеться про використання зоонімів (власних назв тварин) у регіональних власних та загальних назвах і закономірності їх утворення у залежності від місцевих діалектів.

115. Мельник Т. Урок української / Т. Мельник. – К. : Вид-во «Почат. шк.», 2008. – 88 с.

У виданні йдеться про мовне виховання особистості підлітків.ББК 81.2Укр-922

М 48

116. Навчання української мови в профільній школі / [О. М. Горошкіна, А. В. Нікітіна, Л. О. Попова та ін.] ; Луган. обл. ін-т післядиплом. пед. освіти. – Луганськ : Резніков В. С., 2007. – 135 с.

117. Найрулін А. О. Порівняльна типологія української та російської мов : навч. посіб. для студ. філол. спец. пед. ун-тів / А. О. Найрулін, І. О. Ніколаєнко ; Луган. нац. пед. ун-т ім. Т. Шевченка. – Луганськ : Альма-Матер, 2008. – 115 с.

ББК 81.2Укр-922Н 76

118. Новосьолова В. І. Українська мова : зб. тест. завдань для підгот. до зовн. незалежн. оцінювання / В. І. Новосьолова та ін. – К. : Генеза, 2009. – 120 с.

ББК 81. 2Укр-922Н 76

26

Page 27: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Видання пропонує завдання з української мови для старшокласників у вигляді тестових завдань різного типу (відкритих і закритих).

119. Омельчук С. Слово розумне, моральне, емоційне...: мовні засоби створення ораторського виступу та методика їх опрацювання на аспектних уроках української мови / С. Омельчук // Укр. мова й л-ра в середніх шк., гімназіях, ліцеях і колегіумах. – 2008. – № 5. – С. 53 – 62.

120. Осипов П. І. Чому ми так говоримо : довід. / П. І. Осипов. – К. : Вид. Дім «Ін Юре», 2008. – 248 с.

ББК 81.2Укр3О–74

У довіднику наведені відомі фразеологізми, які знаходяться у активному мовному обігу українців.

121. Паскевич Н. Твори української мови та літератури / Н. Паскевич та ін. – Тернопіль : Підруч. і посіб., 2007. – 272 с.

ББК 74.261.4УкрП 24

122. Педагогічна практика в системі професійної підготовки вчителя української мови та літератури / за ред. Г. І. Дідук. – Тернопіль : Підруч. і посіб., 2007. – 144 с.

123. Полякова Л. О. Український орфографічний словник : з грамат. табл. + корот. правопис. комент. 80 000 слів / Л. О. Полякова. – [2-ге вид., допов.]. – Харків : Торсінг плюс, 2008. – 491 с.

124. Правопис прізвищ та імен / уклад. : І. Сіренко, Н. Радігайло // Вісн. Книжк. палати. – 2008. – Берез. – № 3. – С. 22.

27

Page 28: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

125. Правопис складних слів / уклад. : І. Сіренко, Н. Радігайло // Вісн. Книжк. палати. – 2008. – № 4. – С. 15.

126. Росінська О. А. Українська мова : довід. школяра і студента / О. А. Росінська. – Донецьк : ТОВ ВКФ «БАО», 2006. – 416 с.

ББК 81.2Укр-922Р 58

127. Сагач Г. Похвала істинному красномовству: риториці любові / Г. Сагач // Укр. мова й л-ра в середніх шк., гімназіях, ліцеях і колегіумах. – 2008. – № 5. – С. 102 – 113.

128. Супрун Л. В. Українська мова в засобах масової інформації: синтаксис, пунктуація : навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. спец. «Журналістика» / Л. В. Супрун ; Вінниц. держ. пед. ун-т ім. М. Коцюбинського. – Вид. 2-ге, переробл. й допов. – Вінниця, 2008. – 163 с.

129. Сучасна українська мова : бібліогр. покажч. / уклад. С. Б. Верховська ; Житомир. держ. ун-т ім. І. Франка. – Житомир, 2004. – 507 с.

130. Сучасний український правопис : практ. довід. / [уклад. О. Г. Попко]. – Харків : Весна ; Співак Т. К., 2008. – 191 с.

Довідник з української мови відповідає оновленим програмам шкіл. Лаконічний виклад матеріалу, приклади, схеми і таблиці допоможуть підліткам і абітурієнтам у вивченні рідної мови.

131. Токарська А. С. Українська мова фахового спрямування для юристів : навч. посіб. / А. С. Токарська, І. М. Кочан. – К. : Знання, 2008. – 413 с.

28

Page 29: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

132. Третяк Н. Українська мова професійного спілкування / Н. Третяк. – Кам’янець-Подільський : ФОП Сисин О. В., 2008. – 192 с.

ББК 81.2Укр-4Т 66

133. Українська мова : універс. довід. школяра та студента / уклад. А. П. Загнітко та ін. – Донецьк : ТОВ ВКФ «БАО», 2008. – 560 с.

ББК 81.2Укр-4У 45

До видання увійшли контрольно-тренувальні завдання для закріплення знань з фонетики, морфології, синтаксису.

134. Українська мова : твір-роздум на вільну тему / упоряд. О. П. Дубчак. – К. : Генеза, 2009. – 80 с.

ББК 81.2Укр-922У 45

135. Українська система найменувань адресата мовлення / [М. В. Скаб, М. С. Скаб, Н. Д. Бабич та ін.] ; Чернівец. нац. ун-т ім. Ю. Федьковича. – Чернівці. : Рута, 2008. – 303 с.

136. Українська мова : універс. довід. школяра та студ. / А. П. Загнітно, З. Л. Омельченко, О. С. Шевчук [та ін.]. – Донецьк : ТОВ ВКФ «БАО», 2008. – 559 с.

ББК 81.2Укр-4У 59

137. Універсальний словник української лексики. Синоніми, антоніми, омоніми / [уклад. : Л. І. Нечволод, В. І. Бездітко, В. В. Паращич]. – Харків : Торсінг Плюс, 2009. – 768 с.

29

Page 30: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

138. Універсальний словник. Українська мова та література / [упоряд. : Л. О. Полякова, В. В. Паращич]. – Харків : Торсінг Плюс, 2008. – 447 с.

139. Універсальний словник української мови : орфоепіч., словотвор., етимолог. / уклад. : Г. С. Дорошенко, І. А. Череп, В. І. Омеляненко. – Харків : Торсінг плюс, 2009. – 720 с.

140. Федоренко В. Відродження традицій українського красномовства / В. Федоренко // Укр. мова й л-ра в середніх шк., гімназіях, ліцеях і колегіумах. – 2008. – № 5. – С. 4 – 6.

141. Фудерер Т. Термінологічно-поняттєва сутність суржику / Т. Фудерер // Укр. мова й л-ра в середніх шк., гімназіях, ліцеях і колегіумах. – 2008. – № 6. – С. 114 – 118.

142. Фурдуй М. І. Українська мова : практикум з правопису / Фурдуй М. І. – Вид. 3-тє, стер. – К. : Либідь, 2008. – 269 с.

143. Шкільний словник наголосів української мови / уклад. О. Давидова. – Тернопіль : Підруч. і посіб, 2007. – 352 с.

144. Шевчук С. В. Практикум з української мови: модульний курс : навч. посіб. / С. В. Шевчук, Т. М. Лобода. – К. : Алерта, 2009. – 304 с.

ББК 81.2Укр-923Ш 37

145. Шкурятяна Н. Г. Сучасна українська літературна мова / модул. курс : навч. посіб. для студ. нефілол. спец. вищ. навч. закл. / Н. Г. Шкурятяна, С. В. Шевчук. – К. : Вища шк., 2007. – 822 с.

ББК 81.2Укр-923Ш 67

У виданні подано теоретичний і практичний курс сучасної української літературної мови, а також завдання, запитання та вправи для самостійного вивчення.

30

Page 31: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

146. Щербін В. Українська концептологія і концептографія / В. Щербін // Укр. мова. – 2008. – № 3. – С. 26 – 40.

31

Page 32: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

5. «СВОЄЇ МОВИ РІДНОЇ І СВОГО ЗВИЧАЮ ВІРНИМ СЕРЦЕМ ДЕРЖІТЬСЯ»

Пантелеймон Куліш

Чому так важливо зберегти зв’язок поколінь через етнокультуру? І яку роль у цьому відіграє мова?

Саме молодим це варто зрозуміти, бо попереду життя. У вік нових технологій, Інтернету як би не загубити себе.

Українське прислів’я: «Народ скаже, як зав’яже» свідчить про влучність нашої національної мови. Дуже точно характеризують народні прислів’я і цілу гамму почуттів, що виникають у різних життєвих ситуаціях. Так, хитрість, лукавість, нещирість засуджено словами: «Слова ласкаві, а думки лукаві».

Іноді, сказавши щось зайве, ми жалкуємо про це. Народна мудрість вчить «Давши слово – держись, а не давши – кріпись».

Тарас Шевченко писав «…і чужому научайтесь, й свого не цурайтесь».

Наш рід, його звичаї та мова зберігає енергію нації. Тож не цурайся звичаїв свого народу – це твоя сила, енергія, майбуття.

147. Виховний потенціал українського народного мистецтва, фольклору, обрядовості та звичаїв у роботі навчально-виховних закладів : матеріали Всеукр. наук.-метод. семінару, (м. Хмельницький, 12 берез. 2008 р.) / [редкол. : В. Є. Берека та ін.]. – Хмельницький, 2008. – 291 с.

148. Воропай О. Звичаї нашого народу : етногр. нарис / О. Воропай. – Харків : Фоліо, 2007. – 507 с.

149. Енциклопедія для душі / ред. В. І. Лучук // Літ. Україна. – 2007. – 19 лип. (№ 27). – С. 2.

Про презентацію етнографічного мистецького альбому І. Гончара «Україна й українці».

32

Page 33: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

150. Етнічна та етнокультурна історія України : зб. праць у 3-х т. Т. 2 / ред. Г. А. Скрипник. – К. : Наук. думка, 2005. – 509 с.

У книзі висвітлюються особливості лінгво-культурного розвитку України та етнічні процеси від найдавніших часів до початку ХІІІ ст.

151. Кращі українські байки / ред. О. В. Зав’язкін. – Донецьк : ТОВ ВКФ «БАО», 2008. – 224 с.

ББК 82.3(4Укр)-6К 78

До видання увійшли народні байки : Григорія Сковороди, Петра Гулака-Артемовського, Євгена Гребінки, Леоніда Глібова.

152. Маєвська Л. Етнокультурне виховання. Нормативно-правове забезпечення: міжнародний та вітчизняний рівень : метод. рек. / Л. Маєвська ; Житомир. держ. ун-т ім. І. Франка. – Житомир : Полісся, 2007. – 302 с.

153. Марченко О. М. Курс лекцій із загальної етнографії / О. М. Марченко. – Кіровоград, 2006. – 148 с.

154. Мізернюк С. «Україна – то добро, створене тобою» / С. Мізернюк // Сл. Просвіти. – 2008. – 3 – 9 квіт. (№ 14). – С. 6.

155. Найдорожчий скарб. Слово про рідну мову / упоряд. В. І. Лучук. – К. : Рад. письменник. – 1990. – 390 с.

ББК 84.2Укр75Н 20

156. Резніченко Н. І. Українська мова в іграх, подорожах : розробки нестандартних уроків / Н. І. Резніченко. – Харків : Основа, 2008. – 170 с.

33

Page 34: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

157. Святкуймо разом : кращі сценарії, ігри та розваги / А. П. Плевницька. – Донецьк : ТОВ ВКФ «БАО», 2007. – 128 с.

ББК 74.200.58С 52

Книга містить цікаві сценарії з українознавства.

158. Ткач М. Генеалогія слова та глибини українського фольклору / М. Ткач // Київ. старовина. – 2005. – № 1. – С. 109 – 120.

159. Україна в словах: мово-країнознавчий словник-довідник : навч. посіб. / упоряд. Н. Данилюк. – К. : ВЦ «Просвіта», 2004. – 704 с.

160. Українська мова: термінологія, діалог, спілкування : матеріали ІІІ міжнар. конф. (м. Львів, 13 – 14 листоп. 2008 р.). – Львів, 2009. – 120 с.

161. Українська символіка: народознавчий аспект : навч. посіб. для студ. вищ. навч. закл. / О. А. Біда, О. А. Берладин, Л. О. Бугакова. – Умань, 2008. – 223 с.

Подано відомості про українські національні символи та священні знаки, символіку народного житла, вбрання, писанки, свят народного календаря, а також про рослинний і тваринний світ в уявленнях наших предків.

162. Усі крилаті вислови, прислів’я, приказки, загадки : скарби народної мудрості школярам, студ., батькам / [уклад. Н. В. Курганова]. – Харків : Торсінг плюс, 2007. – 318 с.

163. Шкода М. Н. Традиції і свята українського народу / М. Н. Шкода. – Донецьк : ТОВ ВКФ «БАО», 2007. – 383 с.

34

Page 35: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

164. Що не край, то свій звичай: прислів’я та приказки / уклад. Л. Вознюк. – Тернопіль : Підруч. і посіб., 2007. – 224 с.

35

Page 36: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

6. «РІДНА МОВО МОЯ КОЛЬОРОВА!»

Кожне слово, з яким ми звертаємось до людей, має своє емоційне забарвлення. Є добрі слова: «добрий день», «будьте здорові», «спасибі», «дякую» і т. п. Але є й такі, з яких починаються сварки, непорозуміння.

Мова, слово наш постійний супутник у житті, і лише від нас залежить, які слова добирати. Такі, що допоможуть знайти друзів, чи такі, що відштовхнуть від нас людей. Адже, не треба забувати, що грубі, непристойні слова за законами природи повертаються до нас і вершать нашу долю.

165. Дубінка М. Психолого-педагогічні умови забезпечення ефективності міжособистісного спілкування / М. Дубінка // Рідна шк. – 2007. – № 4. – С. 176.

166. Киричук О. Соціально-комунікативна активність особистості в контексті суб’єктно-вчинкової парадигми / О. Киричук // Рідна шк. – 2007. – № 5. – 176 с.

167. Копаєва О. М. Соціальна психологія : посіб.-практикум / О. М. Копаєва ; Черкас. нац. ун-т ім. Б. Хмельницького. – Черкаси, 2007. – 81 с.

168. Мілютіна К. Л. Форми психокорекційного впливу : [посіб.] / К. Л. Мілютіна. – К. : Главник, 2007. – 143 с.

169. Мистецтво жити в громаді : навч.-метод. посіб. з громадян. освіти та виховання учнівської молоді / уклад. : С. Буров, О. Жадько, О. Педан-Слєпухіна та ін. – Вид. 2-ге, допов. і переробл. – Львів, 2008. – 192 с.

ББК 63.7М 65

36

Page 37: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

170. Психологічний практикум : навч. посіб. [для студ., викл. вищ. навч. закл.] / уклад. : І. А. Галяс, Н. Г. Рудюк. – Чернівці : Рута, 2007. – 127 с.

171. Публіцистика. Масова комунікація / [за заг. ред. М. Іванова]. – К., 2007. – 779 с.

У книзі йдеться про те, наскільки важливо забезпечити застосування чистої, літературної української мови у засобах масової інформації.

172. Рева О. М. Рішення на кожному кроці і... з посмішкою : посіб. для допитливих / О. М. Рева. – Кіровоград : Полігр. послуги, 2007. – 308 с.

173. Толерантність як соціогуманітарна проблема сучасності : матеріали Круглого столу (м. Житомир, 29 трав. 2007 р.) / [редкол. П. Ю. Саух (кер.) та ін.]. – Житомир, 2007. – 779 с.

174. Шапарь В. Б. Майстерність спілкування у будь-якій ситуації / В. Б. Шапарь. – Харків, 2007. – 318 с.

37

Page 38: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

7. УКРАЇНСЬКА МОВА В ІНТЕРНЕТІ

175. Ажнюк Б. М. Еволюція української мови в діаспорі (етно-соціолінгвістичні аспекти) [Електронний ресурс] / Ажнюк Б. М. – Електрон. текст. – Режим доступу: http://www.lib.ua-ru.net/. – Загол. з екрану. – Мова : укр. – Перевірено : 25. 03. 2009.

176. Дудко О. Українська мова – як спосіб розділення народу [Електронний ресурс] / О. Дудко. – Електрон. текст. – Режим доступу: http://www.svatovo.ws/. – Загол. з екрану. – Мова : укр. – Перевірено : 25. 03. 2009.

177. Жайворонок О. Українська мова в сучасних умовах [Електронний ресурс] / О. Жайворонок. – Електрон. текст. – Режим доступу : http://www.vox.com.ua/data/publ/2005/03/18/ukrainska-mova-v-suchasnyh-umovah.html. – Загол. з екрану. – Мова : укр. – Перевірено : 25. 03. 2009.

178. Коцюба Н. Й. Українська термінологія державного управління (становлення та розвиток) [Електронний ресурс] / Н. Й Коцюба. – Електрон. текст. – Режим доступу : http://www.lib.ua-ru.net/. – Загол. з екрану. – Мова : укр. – Перевірено : 25. 03. 2009.

179. Крива Н. Україна серед інших мов. Чим повинні пишатися українці? [Електронний ресурс] / Н. Крива. – Електрон. текст. – Режим доступу : www://humania.com.ua/. – Загол. з екрану. – Мова : укр. – Перевірено : 25. 03. 2009.

180. Лосєв І. Українці в етно-культурних стереотипах [Електрон-ний ресурс] / Лосєв І. – Електрон. текст. – Режим доступу : http: //ukrlife.org/lib/ua-ru.net//. – Загол. з екрану. – Мова : укр. – Перевірено : 25. 03. 2009.

38

Page 39: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

181. Лучик В. В. Теорія, історія української мови та компартивістика [Електронний ресурс] / Лучик В. В. – Електрон. текст. – Режим доступу : http://www.ukma.kiev.ua/. – Загол. з екрану. – Мова : укр. – Перевірено : 25. 03. 2009.

182. Німчук В. В. Пам’ятки української мови [Електронний ресурс] / В. Німчук. – Електрон. текст. – Режим доступу : http: // litopys org. ua/. – Загол. з екрану. – Мова : укр. – Перевірено : 25. 03. 2009.

183. Огієнко І. Історія української літературної мови [Електрон-ний ресурс] / І. Огієнко. – Електрон. текст. – Режим доступу : http: // litopys org. ua/. – Загол. з екрану. – Мова : укр. – Перевірено : 25. 03. 2009.

184. Онишків Ю. Українська мова в Америці [Електронний ресурс] / Ю. Оношків. – Електрон. текст. – Режим доступу : h.ua/story/116197/. – Загол. з екрану. – Мова : укр. – Перевірено : 25. 03. 2009.

185. Русанівський В. М. Історія української мови [Електронний ресурс] / Русанівський В. М. – Електрон. текст. – Режим доступу : http: // litopys org. ua / ukrmova/. – Загол. з екрану. – Мова : укр. – Перевірено : 25. 03. 2009.

186. Тищенко К. Українська мова (історія, особливості, сучасний стан) [Електронний ресурс] / К. Тищенко. – Електрон. текст. – Режим доступу : http:// www.ukrlit.vn.ua/. – Загол. з екрану. – Мова : укр. – Перевірено : 25. 03. 2009.

187. Шевчук Ю. Навіщо українським можновладцям українська мова [Електронний ресурс] / Ю. Шевчук. – Електрон. текст. – Режим доступу : http://sd.org.ua/. – Загол. з екрану. – Мова : укр. – Перевірено : 25. 03. 2009.

39

Page 40: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

40

Page 41: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Додаток 1

СЛОВНИК ДЕЯКИХ ТИПОВИХ ПОМИЛОК У СЛОВОВЖИВАННІ

ААдрес (проживання) – адресаА іменно – а саме

ББібліотекарша – бібліотекаркаБілет (вхідний, проїздний) – квитокБільше всього – понад усе, найбільше, більше за всеБудьте добрі – будьте ласкавіБудь-якою ціною – за будь-яку ціну

ВВ дійсності – насправдіВдобавок – на додаток, додатковоВеличиною – завбільшкиВзяти себе в руки – опанувати себеВзятка – хабарВибачаюся – вибачте менеВиняткове право – прерогативаВиписка – витягВищий учбовий заклад – вищий навчальний закладВідзив – відгукВ силу обставин – через обставиниВ цілому – загалом

ГГірше всього – найгіршеГубити час – гаяти час

41

Page 42: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

ДДавати можливість – дозволятиДаром – даремноДень за днем – день у деньДіло – справаДобавити – додати

ЖЖесть – бляхаЖила площа – житлова площаЖильці – мешканціЖодним чином – аж ніяк

ЗЗадатися ціллю – поставити за метуЗапрос – запитЗноска – виноскаЗ часом – згодом

ІІгровий – гральнийІншими словами – інакше кажучиІснуючі закони – чинні закони

ЇЇздок – їздецьЇх документи – їхні документи

ЙЙолка – ялинка

42

Page 43: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

ККругозір – світоглядКругом – навкругиКурирувати – опікуватися, наглядати за...

ЛЛистати (журнал) – гортатиЛисток (книжки) – аркушЛюбою ціною – за всяку цінуЛьготи – пільги

ММинулорічний – торішнійМілкі (літери) – дрібні

ННавик – навичкаНадати перевагу – віддати перевагуНаздогнати пропущене – надолужити прогаянеНакінець – нарештіНаправляти – скеровуватиНосить ім’я – зветься, називається

ООба – обидваОбласть – галузь (виробництва)Обнародувати – оприлюднитиОбов’язково – неодмінноОточуюче середовище – навколишнє середовище

ППереписка – листування

43

Page 44: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Перш за все – насамперед, передусімПодробно – детальноПрийти до згоди – порозумітися

РРазом з тим – водночасРахувати, що – вважати, гадати, думати, щоРобити вигляд – вдавати

ССрок – строк, термінСтавити під удар – наражати на небезпекуСтавити своїм завданням – ставити собі за мету

ТТаким чином – отжеТочно такий же – такий самийТратити час – гаяти (марнувати) час

УУ випадку необхідності – у разі потребиУ всіх випадках – завждиУ цьому році – цього року

ФФакт налицо – незаперечний фактФамілія – прізвище

ХХалатність – недбалість, недбальствоХоч би що – хай би щоХоч відбавляй – аж надто

44

Page 45: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

ЦЦепочка – ланцюжокЦіле місто – усе містоЦіленаправленість – цілеспрямованість

ЧЧас від часу – вряди-годиЧим далі – дедалі, щодаліЧуть-чуть – ледь-ледь, трішки, трішечки

ШШвидше всього – найшвидше

ЩЩо б не говорив – хай що каже

ЮЮбілей – ювілейЮлити – крутитися, виляти

ЯЯвка – присутністьЯк видно – мабуть, певно Як можна більше – якнайбільшеЯк попало – абиякТретяк Н. Українська мова професійного спілкування /

Н. Третяк. – Кам’янець-Подільський : ФОП Сисин О. В., 2008. – 192 с.

45

Page 46: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Додаток 2

ВИСЛОВИ ВИДАТНИХ ЛЮДЕЙ ПРО УКРАЇНСЬКУ МОВУ

1. Дійсність, відображена в українській мові, є унікальною у порівнянні з іншими мовами. В. Голобородько

2. Мова вмирає, коли наступне покоління втрачає розуміння значення слів. В. Голобородько

3. Без мови ні особистість, ні народ не в змозі передавати свої думки і почуття іншим, особливо наступним поколінням. Х. Абовян

4. Всяка думка, виражена словами, є силою, дія якої безмежна. Л. Толстой

5. Де не загинуло слово – там діло ще не загинуло. О. Герцен

6. Живеш на Україні, то знай її мову. М. Старицький

7. Зостатися без почуття до свого рідного, до своєї мови, культури – це означало б зостатись з пустою душею. О. Гончар

8. Знати багато мов – означає мати багато ключів до одного замка. Вольтер

9. І якщо завтра моя мова згине, уже сьогодні вмерти ладен я.Р. Гамзатов

10. Межі моєї мови окреслюють межі мого світу. Л. Віттгенштайн

11. Мова – кращий посередник для встановлення дружби і миру.46

Page 47: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Е. Роттердамський

12. Мова народу – відображення Батьківщини і духовного життя народу. К. Ушинський

13. Мова – перша зброя в боротьбі: виживе мова, виживе й Вітчизна. О. Ільченко

14. Найбагатший той, хто володіє рідною мовою. І. Дзюба

15. Нема мудріших, ніж народ, учителів; у нього кожне слово – це перлина. М. Рильський

16. Ніщо так природно не сприймається і так складно не визначається, як поняття рідної мови. Й. Вайсбергер

17. Мова для людини священна. Посягати на неї, пограбувати її означає посягати на корінь життя людини. О. Гончар

18. Мова – небезпечна зброя і рана від меча легше загоюється, аніж від слова. П. Кальдерон

19. Нитками рідної мови ми зв’язані з усіма іншими. П. Житницький

20. Рідна мова – це найособистіша і найглибша сфера обстоювання свого «Я», коли воно є. І. Дзюба

21. Ясність мови – результат ясного мислення, а ясна думка обумовлює ясну форму. К. Лібкнехт

47

Page 48: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Додаток 3

СЦЕНАРІЇ ЗАХОДІВ, ПРИСВЯЧЕНИХУКРАЇНСЬКІЙ МОВІ

«МОВА – ДЕРЖАВНОСТІ ОСНОВА»(сценарій літературно-музичного свята з нагоди

Дня рідної мови)

На сцені святково прикрашеного залу по центру герб та прапор України, композиція з квітів та калини, ікона Божої Матері, прикрашена українським рушником.

Звучить гімн України.

1-ша ведуча: Наше літературно-музичне свято присвячене Дню української писемності, яке було проголошене 9 листопада 2000 року, після того як Міжнародна організація ЮНЕСКО – (Генеральна конференція ООН з питань науки і культури) оголосила 2000 рік Роком української мови. Від того часу і донині ми святкуємо 9 листопада свято рідної мови та української писемності.

2-га ведуча (читає уривок «Молитви до мови» К. Мотрич): Мово! Пресвятая Богородице мого народу! З чернозему, з любистку, м’яти, рясту, євшан-зілля, з роси, з Дніпрової води, від зорі і місяця народжена.

1-ша ведуча: Мово наша! Мудра Берегине, що не давала погаснути земному вогнищу роду нашого і тримала народ на небесному Олімпі волелюбності, слави і гордого духу.

2-га ведуча: Прости! Воскресни! Повернися! Возродися! Забуяй віщим і вічним Словом від лісів – до моря, від гір – до степів! Освіти від мороку душі...Україну возвелич, порятуй народ її навіки.

48

Page 49: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

1-ша ведуча: Так Катерина Мотрич у своїй «Молитві» славить рідну мову і підносить її до рівня святої великомучениці – Матері Божої.

2-га ведуча: Продовженням цієї духовної теми прозвучить твір Баха «Ave Maria» – цей неперевершений гімн вселенській Матері.

Звучить «Ave Maria» у записі.

1-ша ведуча:Наша мово, мово журавлина, – Повернись із вирію до нас.Зазвучи! Хай серце відпочине,Спів хай зачарує рідний край. С. Цушко

2-га ведуча: Із сивої глибини віків бере початок українська мова, «Мова для нас – українців, – це не тільки засіб спілкування. За сучасних обставин вона щось значно більше – це й пам’ять, і честь, і гідність, для нашого народу мова – це саме життя» (О. Гончар).

1-ша ведуча: Слово з давніх часів було не тільки оберегом, а й натхненником. Ще з часів Київської Русі, відстоюючи рідну землю, князі виступали у походи зі своїми співцями-боянами, аби вони піднімали бойовий дух воїнів.

2-га ведуча: Згадаймо також українські думи, які живуть і досьогодні, бо генієм їм дано безсмертя завдяки волелюбності, героїці, глибині почуттів та поетичній довершеності.

З натхненними піснями Марусі Чурай військо Богдана Хмельницького не раз здобувало перемоги, одна з таких пісень прозвучить сьогодні в цій залі.

Звучить пісня «За світ встали козаченьки».

49

Page 50: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

1-ша ведуча: Українська пісня – цей прекрасний народний витвір – зачаровує своєю красою весь світ. У чому ж її таємниця? Поясненням є одна легенда.

У Божому храмі стояла дівчина. Вона гірко плакала та ревно молилася. Побачив Бог її печаль, підійшов і запитав:

– Хто ти, дівчино, і чому так гірко плачеш?– Я – Україна. А плачу тому, що не дав Ти мені, Боже, долі-талану.– А де ж ти була раніше? Я усі талани-долі пороздавав.Задумався, а за хвилю мовив:– Втішся, я дам тобі такий дар, який прославить тебе на весь

світ. Візьми його... це пісня.

2-га ведуча: Для вас звучить цей чудовий дарунок Неба – українська народна пісня, яка проклала шлях до серця людини не на роки – на віки!

Звучить українська народна пісня «Червона калина».

1-ша ведуча: «Мово рідна! Арфо серця мого! Люблю зажуру пісень твоїх і невмирущий оптимізм гумору твого, і музику слів твоїх! Скарбе мій єдиний, з тобою я найбагатший і найдужчий у світі, без тебе – перекотиполе, що його вітер несе у сіру безвість, у млу небуття. Твердине моя, і захисток, і гордість, і розрада в години смутку!» (С. Плачинда).

Звучить українська народна пісня «Тихо над річкою, як зайде сонечко».

2-га ведуча:Минуле, сьогодення, завтрашнє – триєдиність часу і його

нерозривність. Складова минулого часу в цій триєдиності суттєва для нас, адже українці зберігали величезні ритуали-містерії: колядки, щедрівки, гаївки, весільні цикли – все це в нашій пам’яті, воно присутнє в нас, а ми перебуваємо в ньому.

Чую голос крила, чую подих діброви – Білий проліска лоскіт весну розбудив.Чую в світі я голос праотчої мови

50

Page 51: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

І тепло її, що розбиває льоди.В мові – кров мого роду, вампіром неситимУ вигнанні не виссана ще до кінця.В мові голос діброви, зігрітої цвітом,І до неба піднесена пісня співця.(Звучить музичний твір)

1-ша ведуча: Багато разів проводилися престижні конкурси серед мов світу. Наприклад у 1913 р. у Римі українська мова поряд з італійською посіла перше місце за образність, простоту, мелодійність та співність; у Парижі – друге після французської.

Павло Мовчан стверджує, що мова – це явище космічне. Звуження вжитку мови – це звуження... духовності, деградація, це, зрештою, зубожіння всесвіту. Читець:

Тужу я в Україні за Вкраїною,Як серед переплеску слів-розмов,Уривків фраз і чужинецьких мовНе чую солов’їно-українної.

Одні забули, другі відцурались,На кпини взяли треті вже її,А інші надто дбали, щоб вмиралиІ мова, і народ, і солов’ї.

А мова ця – державності основа,Що підіймається із попелу сторіч.Народ вкраїнський лиш вона оновить,Без неї, мов без сонця, людям ніч.

Без мови не народ ми – люду жменька.Що рабських не позбудеться оков.Плекаймо мову генія ШевченкаІ бережімо, як титан Франко

51

Page 52: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Я. Камінецький2-га ведуча:Т. Шевченко, І. Франко, Леся Українка показали світові силу і

красу українського слова, прагнули піднести, возвеличити свій народ.Зачинателем нової української літературної мови вважають

І. Котляревського, автора відомої «Енеїди», оскільки він перший увів до літератури багату, колоритну й надзвичайно мелодійну народну мову.

1-ша ведуча:Справу Котляревського продовжив Великий Кобзар – Т.

Шевченко. Подальший розвиток нашої мови пов’язаний з іменами таких

видатних письменників та мовознавців, як І. Франко, Леся Українка, Панас Мирний, М. Коцюбинський та ін.

Пізніше наша мова заграла всіма барвами у творах П. Куліша, І. Нечуй-Левицького, М. Старицького, Б. Лепкого, В. Винниченко та багато інших українських митців.

(Звучить дует Одарки й Карася з опери С. Гулака-Артемовського «Запорожець за Дунаєм»).

2-га ведуча:Кожен визначний митець слова – справжній син своєї матінки-

України – залишив нам свої одкровення – зізнання в любові до України.

Читець: Є колиска. То буде і справжня рідня.Аксіомою стануть усі постулати.Не прощай, Україно...А Доброго дня!Я ніколи не буду з тобою прощатись.Є Дніпро. То і повно священоводи.Пересилимо розпач. Зупиним хвилину.Не прощай, Україно...

52

Page 53: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

А здраствуй завжди.Ми нізащо тебе у біді не покинем.

Мова є. То і множаться рідні слова.І не можна затиснуть їх навіть в мурах.Не прощай, Україно...Трояндо жива!Ти нам пахнеш у радості і у зажурі. А. Листопад «Доброго дня»

1-ша ведуча:Із мови починається і мовою зміцнюється держава. Відмовитися

від єдиної державної мови – означає зрадити державу. Мова – такий самий символ, як і прапор, герб та гімн.

Є на світі одна Вкраїна – найчарівніша, як перлина...(Звучить пісня «Україна», учасників вечора запрошують

підспівувати приспів).

Повторимо заповітне Тарасове слово: «СвоюУкраїну любіть,Любіть її во время люте,В останню тяжкую минутуЗа неї Господа моліть».(Звучить запис твору М. Лисенко «Боже великий, єдиний, нам

Україну храни» у виконанні академічного хору).

2-га ведуча:Літературно- мистецький вечір, присвячений Міжнародному дню

рідної мови, завершився.Дякуємо всім присутнім за те, що були сьогодні з нами, і бажаємо

віри, надії та великої любові. Пам’ятаймо завжди, що народ, який втрачає мову, ніколи не буде щасливим. Бережімо рідну мову – основу нашої держави, плекаймо українську пісню, збагачуймося духовно та звеличуймось як нація.

53

Page 54: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА»

(сценарій літературно-музичного свята)Звучить українська мелодія, виходять ведучі в українських костюмах.

1-й ведучий:Україно! Мій коханий краю,Мати наша рідна і свята!Небо чисте над тобою має,Медом диха нива золота.

2-й ведучий:Ми з тобою завжди, УкраїноМи з тобою разом повсякчас,Поки б’ється в грудях серце вірнеІ допоки в грудях жар не згас.

1-й ведучий:Вже кілька закривавлених столітьТебе, Вкраїно, слова полишалиТож встаньмо, браття, в урочисту митьВнесіте прапор рідної держави.

Звучить гімн України, вноситься прапор

2-й ведучий:Сьогодні ми поговоримо про один з найбагатших скарбів, які

успадковує кожен народ від своїх предків. Це є, незаперечно, його рідна мова. «Мова ця – то дзеркало душі народу, то святиня, з котрою зв’язана не тільки минувшість, але і будучність народу його повага в світі» (М. Подолинський).

1-й читець виконує вірш Миколи Луківа «Мова»:54

Page 55: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Мова – це звуки,Смисл, Душа народу.Мова – це розум і руки,Сутність народу.Забути мову – Душу зрадитиЗрадити душу – Найнижче рабствоБо мова – це звуки,Смисл, Душа народу.Мова – це розум і руки,Сутність народу.Без мовиНемаНароду.

1-й ведучий:Рідна мова...вона неповторна, співуча і мелодійна, бо увібрала в

себе шум вічнозелених смерек, гомін полів і морів, запах лук і трав.

2-й ведучий:Сила слова безмежна. Хоч воно вмирало з голоду і бідувало,

переслідувалось і заборонялось, «воно знову оживає і сміється знову», хвилює найтонші струни людського серця.

2-й читець виконує уривок вірша Олени Пчілки «Рідне слово»:Весняним жайворонком у поліВкраїнська мова тепер залунаІ гомоном вільним по всьому роздоллі,По всій Україні озветься вона.

1-й ведучий:55

Page 56: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Як довго ждали ми своєї волі слова,І ось воно співа, бринитьБринить, співає наша мова,Чарує, тішить і звучить.

Звучить пісня «Рідна мова» муз. П. Дворського, сл. Г. Вієру.

1-й читець виконує уривок вірша Івана Багряного «Рідна мова»:

Мово рідна! Колискова,Материнська рідна мово!Мово сили й чистоти, – Гей, яка прекрасна ти!Перше слово – крик любові,Сміх і радість немовляти – Неповторне слово «Мати».Звучить пісня «Виростеш ти сину». (сл. В. Симоненка, муз. П. Майбороди).

1-й ведучий:«У жодній країні дерево народної поезії не видало таких плодів,

ніде дух народу не виявлявся в піснях так живо, як серед українців». (Фрідріх Боденштедт, німецький поет).

2-й ведучий:Вічний наш паспорт – пісня,Це пропуск у білий світ...Ми не ховали обличчя,Гордо ішли сотні літ.

1-й ведучий:Райдуга в небі висне,Граючи в плесах вод.Доки жива наша пісня,Доти живе наш народ.

56

Page 57: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Виконується українська народна пісня – інсценівка «Ти до мене не ходи».

2-й ведучий:Мово рідна! Ти ж як море – безконечна, могутня, глибинна.

Котиш і котиш хвилі своїх лексиконів, а їм немає кінця-краю.

2-й читець виконує вірш Миколи Братана «Батьковідступникові»:

О мудрагелю безголовий,Ще й безсердечний, додамо,Не хорони завчасно мовиНароду славного мого.

Народ мій є, народ мій буде,І мові прадідній звучать.Тобі ж, чи свято, а чи будень,Безликі лозунги чіплять.

Ну, що ж...Дзвени, шуми, глагольствуй, – Не приховаєш, де фальша...Хай знає всяк: мов бубон голаТвоя чиновницька душа.

1-й ведучий:На жаль, таких «батьковідступників», «непам’ятущих» Іванів

безродних є досить і в наш час, були вони в усі часи.

Дівчинка:А я просто україночка і пишаюсь цим.Співає пісню «Україночка»:Не одні хани у полон мене брали,Били-вбивали,

57

Page 58: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

На чужину гнали,А я не скорилася,Із сльози відродилася,Українкою я народилася!Кажуть хлопці:Я сама, наче квіточка,Що пливуть моїСлова, як та річечка,Що душа моя співає,Мов сопілочка,А я просто українка,Україночка.

2-й ведучий:Рідна мово материнська,Ти – душа мого народу,Будь від роду і до роду!Рідна мово материнська!

1-й ведучий:Передам у спадок дітям – І дочці своїй і сину, – Ніжну мову солов’їнуПередам у спадок дітям. (Звучить музичний твір Т. Петриненка

«Україна»).

Література:1. Кресак С. О. Літературно-музичні композиції : навч.-метод.

посіб. у 2-х ч. / С. О. Кресак. – Луцьк : «Вежа», 2006. – . – Ч. 1 – 106 с.Ч. 2 – 256 с.2. Плевницька А. П. Святкуймо разом : кращі сценарії, ігри та

розваги / А. П. Плевницька. – Донецьк : БАО, 2007. – 128 с.

58

Page 59: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

3. Сердюк Г. М. Позакласна робота з української мови та літератури / Г. М. Сердюк – Тернопіль : Навч. кн. – Богдан, 2007. – 136 с.

59

Page 60: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Іменний покажчик

Абрамчук О. В. 112Ажнюк Б. М. 175Бабич Н. Д. 135Бацевич Ф. 51Бездітко В. І. 137Берека В. Є. 147Берладин О. А. 161Бєлова А. Д. 65Біда О. А. 161Бідношин Ю. 91Білецька О. О. 52Бойко І. 70Бондарчук К. 92Бондарчук М. М. 77Бугакова Л. О. 161Буров С. 169Вакарюк Л. О. 93Варзацька Л. 94Верховська С. Б. 129Відейко М. Ю. 1Вознюк Л. 164Войтів Г. 27Воропай О. 148Габорак М. 2Гаврилюк Ю. 3Галяс І. А. 170Гафінова Л. В. 97Геник С. 36Глушик С. В. 95Глущенко В. А. 4Гнатиш М. 37Гнаткевич Ю. 53

Голубець М. 54Горобчук С. 89Горожанова С. О. 89, 99Горошкіна О. М. 116Горох Г. В. 106Гриньова Т. 39Гриценко П. Ю. 55Грінченко Б. 23Губерначук С. 5, 6Гудманян А. Г. 83Давидова О. 143Данилевська О. 38Данилюк Н. 159Дегтярьова О. В. 98Демин О. Б. 7Дзюба І. 56Дияк О. В. 95Дідук Г. І. 122Дороніна М.С. 96Дорошенко Г. С. 139Дубенко Л. 57Дубінка М. 165Дубічинський В. 58Дубчак О. П. 134Дудик П. С. 100Дудко О. 176Єрмоленко С. С. 69Жадько О. 169Жайворонок О. 177Жулинський М. 8Журавльова Л. І. 48Зав’язкін О. В. 151

60

Page 61: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Загнітко А. П. 102, 133, 136Залюбовська Л. 103Занік Г. 9Зяблюк М. П. 101Іванова М. 171Іваньшин В. 78Івченко В. 10Ісаєвич Я. 16Капелюшний А. 104Караванський С. 59Касьяненко М. 41Кириченко Г. С. 60Кириченко С. В. 60Киричук О. 166Клименко Н. 105Копаєва О. М. 167Копань Л. 61Коробчук С. 75Коцюба Н. Й. 178Кочан І. М. 131Кочерган М. 43Кочерган М. П. 12, 62Кратко М. 13Крива Н. 179Кузьменко Ю. 11Курганова Н. В. 162Куриліна О. В. 107, 108Левчук В. 89Лисак Л. К. 109Литвак С. Я. 63Литвиненко О. 42Лобода Т. М. 144Лозинський Р. 14Лопушинський І. 44

Лосєв І. 180Лучик В. В. 64, 181Лучук В. І. 149, 155Маєвська Л. 152Манакін В. 66Максименко В. 110Мартінек С. В. 111Марченко О. М. 153Мардак Л. 67Масенко Л. 28Мацько Л. 15, 45Меженко Ю. С. 113Мельник Т. 115Мізернюк С. 154Мілютіна К. Л. 168Могильницький І. 17Мороз П. 46Москаленко Л. 114Найрулін А. О. 117Нечволод Л. І. 137Нікітіна А. В. 116Ніколаєнко І. О. 117Німчук В. В. 182Новосьолова В. І. 118Овчаренко В. М. 4Овчиннікова І. І. 108Огієнко І. 18, 183Омельченко З. Л. 136Омельчук С. 119Омеляненко В. І. 139Онишків Ю. 184Оніщук М. 47Онуфрієнко Г. 19, 30Орищин Л. 103

61

Page 62: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Осипов П. І. 120Павленко Г. М. 71Панцьо С. Є. 93Панченко В. 72Паращич В. В. 137, 138Партико З. В. 63Паскевич Н. 121Пахльовська О. 49Пащенко В. 73Педан-Слєпухіна 169Піддубний С. 74Плевницька А. П. 157Полякова Л. О. 123, 138Попко О. Г. 130Попова Л. О. 116Попович М. М. 70Потьомкін А. 76Пріма Р. 75Радевич-Вінницький Я. 78Радігайло Н. 124, 125Радчук В. 79Рева О. М. 172Резніченко Н. І. 156Роптанов І. 20Росінська О. А. 80, 126Рудюк Н. Г. 170Русанівський В. М. 101,185Сагач Г. 127Саплін Ю. Ю. 81Саух П. Ю. 173Сверстюк Є. 82Сидоренко С. І. 83Сімович В. 21Сіренко І. 124, 125

Скаб М. 22Скаб М. В. 135Скаб М. С. 135Скрипник Г. А. 150Стафєєва В. 24Степаненко М. І. 25Стишов О. А. 68Стражний О. С. 84Супрун А. П. 60Супрун Л. В. 128Тараненко О. О. 101Терпелюк С. 75Тищенко К. 186Ткач Л. 22Ткач М. 158Ткаченко О. 85Ткаченко О. Б. 86Токарська А. С. 131Толочко А. 26Торчинський М. М. 87Третяк Н. 132Ужченко В. Д. 88Фаріон І. 29Федоренко В. 140Фудерер Т. 141Фурдуй М. І. 142Хваткова С. 30Цвілюк С. А. 31Череп І. А. 139Шапарь В. Б. 174Шаров В. 40Шевчук С. В. 95, 144, 145Шевчук О. С. 136Шевчук Ю. 187

62

Page 63: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Шкода М. Н. 163Шкуратяна Н. Г. 145Шокало О. 90Щербін В. 146

Щукіна І. А. 102Ющенко В. А. 32Яворський Г. 50Янчук О. З. 94

63

Page 64: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

ЗМІСТПередмова…………………………………………………………3

1. «Народ, що не знає своєї мови, своєї історії, є народ сліпців»…………………………………………………………… 4

2. Мова – державності основа……………………………………11

3. «Як парость виноградної лози плекайте мову»…………….15

4. Живеш в Україні – знай її мову……………………………...21

5. «Своєї мови рідної і свого звичаю вірним серцем держіться»..30

6. «Рідна мово моя кольорова!» ……………………………….33

7. Українська мова в Інтернеті….………..…………………….35

Додатки:1. Словник типових помилок у слововживанні…………………372. Вислови видатних людей про українську мову ……………...423. Сценарії заходів, присвячених українській мові……………..44

Іменний покажчик………………………………………………. 55

64

Page 65: Міністерство культури і туризму України · Web view«МОВО МОЯ УКРАЇНСЬКА, БАТЬКІВСЬСКА, МАТЕРИНСЬКА» (сценарій

Науково-виробниче видання

Доля мови – доля народу

Методико-бібліографічний матеріал

Укладач Тетяна Володимирівна Буряк

Комп’ютерна верстка В. М. Кучерявої

Підписано до друку 18.11.09. Зам. № 120. 59 стор. Тираж 60 пр.ДЗ «Державна бібліотека України для юнацтва»,

03057, м. Київ, просп. Перемоги, 60http :// www .4 uth . gov . ua

E-mail: [email protected]