地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13...

26
1 地域言語研究の方法 2008/11/7 上田博人

Upload: others

Post on 17-Jun-2021

2 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

1

地域言語研究の方法

2008/11/7 上田博人

Page 2: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

2

1.スペイン語の時代差

【図 1】ロマンス諸語

Page 3: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

3

【図 2】『サンミリャン注解』(王立歴史アカデミー提供)

中世スペイン語訳聖書の比較研究(Enrique-Arias, 2008)

Page 4: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

4

1.1.母音の変化 『旧約聖書』の『創世記』の第一章第一節「初めに、神

は天地を創造された」 ラテン語: In principio creavit Deus caelum et terram. 中世スペイン語:En el prinçipio crio el señor los çielos & la tierra. 現代スペイン語:En el principio creó Dios los cielos y la tierra.

Page 5: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

5

terram「大地」 e > ie ラ テ ン

語 i: i e: e a a: o o: u u:

俗 ラ テ

ン語 i e ɛ a ɔ o u

ス ペ イ

ン語 i e ie a uo >

ue o u

【表】母音の変化

vi:nu > vino, Hispa:nia > España, terra > tierra, bonu > bueno, dolo:re > dolor, pu:ru > puro, aqua > agua

Page 6: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

6

【図 3】母音の発音位置

Page 7: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

7

1.2.文字 J の働き

【図 4】<i>, <j>, <y> in Genesis, Biblia de Alba

Page 8: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

8

【図 5】tus ene<mj>gos / firma<mj>ento

【図 6】ojos & vjo abenjamjn su hermano fijo

María del Carmen Fernández, 1993

Page 9: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

9

2.スペイン語の地域差

【図 7】スペイン語が話されている国・地域

Page 10: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

10

2.1.「人」を示す直接目的語 直接目的語が男性のときは lo(=英語 him), それが女性の

ときは la(=her)が用いられる。一方、マドリードなどで

は、とくにそれが男性のとき le という間接目的語の形が使

われている。 (1)動詞 invitar「招待する」、saludar「挨拶する」、ver「会う・見る」、(2)男性・女性、(3)単数・複数、

(4)都市

Page 11: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

11

【図 8】間接目的語の代名詞の使用:男性・女性

Page 12: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

12

2.2.語彙のバリエーション 言語地理学の調査法:2~3名の調査者が現地で数日間

にわたって生え抜きの話者に 1000 項目以上の質問をする。

質問票に回答を書き込み、それを集計して言語地図を作成

する。 01

:ES

02:C

U

03:R

D

04:P

R

05:M

X

06:G

U

07:E

L

08:H

O

09:N

I

10:C

R

11:P

N

12:C

O

13:V

E

14:E

C

15:P

E

16:B

O

17:C

H

18:P

A

19:U

R

20:A

R

ACERA:banqueta + +ACERA:vereda + + + + + + +ADELANTAR(SE):adelantar(se) + + + + + + + + +ADELANTAR(SE):pasar + + + + + + + + + + + + + +ADELANTAR(SE):rebasar + + + + +AFEITARSE:afeitarse + + + + + + + + + + + +AFEITARSE:hacerse la barba + +AFEITARSE:rasurarse + + + + + + + +ANUNCIOS:anuncios + + + + + + + + +ANUNCIOS:avisos +ANUNCIOS:comerciales + + + + + + + +ANUNCIOS:propaganda + + + + + + + + +ANUNCIOS:reclames + 【図 9】言語形式と都市

Page 13: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

13

[PHIX]

01:E

S

02:C

U

03:R

D

04:P

R

05:M

X

06:G

U

07:E

L

08:H

O

09:N

I

10:C

R

11:P

N

12:C

O

13:V

E

14:E

C

15:P

E

16:B

O

17:C

H

18:P

A

19:U

R

20:A

R

01:ES 1.000 84102:CU 0.320 1.00003:RD 0.242 0.400 1.00004:PR 0.324 0.356 0.466 1.00005:MX 0.286 0.282 0.271 0.273 1.00006:GU 0.194 0.321 0.290 0.228 0.353 1.00007:EL 0.158 0.321 0.282 0.253 0.345 0.460 1.00008:HO 0.198 0.336 0.260 0.194 0.288 0.362 0.530 1.00009:NI 0.173 0.375 0.311 0.204 0.335 0.341 0.357 0.384 1.00010:CR 0.201 0.365 0.304 0.292 0.252 0.299 0.359 0.358 0.360 1.00011:PN 0.244 0.368 0.378 0.358 0.335 0.333 0.285 0.264 0.333 0.268 1.00012:CO 0.349 0.356 0.254 0.250 0.305 0.343 0.335 0.364 0.314 0.332 0.371 1.00013:VE 0.254 0.306 0.323 0.296 0.287 0.290 0.282 0.216 0.288 0.250 0.386 0.318 1.00014:EC 0.258 0.230 0.190 0.188 0.296 0.248 0.230 0.236 0.230 0.222 0.277 0.319 0.259 1.00015:PE 0.295 0.287 0.222 0.241 0.322 0.246 0.238 0.188 0.277 0.207 0.326 0.271 0.288 0.341 1.00016:BO 0.184 0.250 0.213 0.217 0.335 0.320 0.227 0.256 0.271 0.252 0.309 0.319 0.276 0.303 0.384 1.00017:CH 0.306 0.272 0.209 0.206 0.252 0.223 0.185 0.169 0.248 0.216 0.235 0.278 0.239 0.308 0.366 0.344 1.00018:PA 0.255 0.238 0.202 0.191 0.238 0.215 0.207 0.181 0.208 0.232 0.193 0.224 0.235 0.257 0.304 0.354 0.368 1.00019:UR 0.343 0.226 0.213 0.210 0.219 0.188 0.157 0.127 0.211 0.197 0.211 0.269 0.243 0.267 0.302 0.283 0.369 0.492 1.00020:AR 0.298 0.287 0.193 0.210 0.234 0.228 0.176 0.175 0.243 0.220 0.230 0.219 0.228 0.272 0.316 0.328 0.429 0.550 0.579 1.000

【図 10】相関行列(国)

Page 14: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

14

1.スペインとアフリカ:La Coruña, Santiago de Compostela, Vigo, Zaragoza,

Guadalajara, Barcelona, Madrid, Murcia, Granada, Málaga, Almería, Tenerife,

Tetuán, Nador, Malabo.

2.カリブ海地域:La Habana, Santiago de Cuba, Santiago de los Caballeros,

Santo Domingo, San Pedro de Macorís, San Juan, Dorado, Mayagüez.

3.メキシコ:Monterrey, Aguas Calientes, Ciudad de México.

4.中央アメリカ、コロンビア、ベネズエラ:Ciudad de Guatemala, San

Salvador, Puerto Limón, Panamá, Santafé de Bogotá, Mérida, Caracas.

5.アンデス地域: Quito, Lima, Arequipa, La Paz.

6.チリとラプラタ諸国:Arica, Santiago de Chile, Concepción, Temuco,

Asunción, Montevideo, Salta, Tucumán, Buenos Aires.

Page 15: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

15

http://gamp.c.u-tokyo.ac.jp/~ueda/varilex/index.html http://lingua.cc.sophia.ac.jp/varilex/php-atlas/lista3.php

Page 16: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

16

3.分類の方法:クラスター分析法

【図 11】語彙調査の結果

Page 17: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

17

(E: スペイン, G 赤道ギニア:, C:キューバ, R:ドミニカ共和国, P:プエルトリコ, M:メキシコ)

Step 1:

Page 18: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

18

Step 2:

Page 19: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

19

Step 3:

Page 20: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

20

Step 4

Page 21: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

21

Step 5::

Page 22: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

22

【図 12】最近隣法

Page 23: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

23

【図 13】多重線による表示

Page 24: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

24

参考文献 Enrique-Arias, Andrés (dir.), en preparación [2008]: Biblia

Medieval: un corpus paralelo y alineado de español medieval; en línea en www.bibliamedieval.es.

Fernández López, María del Carmen. 1996. “Una distinción fonética inadvertida en el sistema gráfico medieval”, in Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española : Salamanca, 22-27 de noviembre de 1993. edited by A. Alonso González, 112-123.Gili Gaya, Samuel. 1961.

Lapesa, Rafael. 1981. Historia de la lengua española, novena

Page 25: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

25

edición. 9ª ed. Madrid, Gredos. 山田善郎監修,中岡省

治・三好準之助訳『スペイン語の歴史』昭和堂,2004 Ueda, Hiroto. 2008. “Análisis dialectométrico del léxico variable

español: Interpretación taxonómica de resultados”, en El español de América, Actas del VI Congreso Internacional de “El español de América” (Tordesillas, Valladolid, 25-29 de octubre 2005), Valladolid, pp. 813-822.

Romesburg, Charles H. Cluster analysis for researchers. Robert E. Krieger Publishing Company, Inc. Malabar, Florida, 1989. 西田英朗・佐藤嗣二訳『実例クラスター分析』内田老

鶴圃、1992.

Page 26: 地域言語研究の方法 - lecture.ecc.u-tokyo.ac.jpcueda/zyugyo/temakougi/chiikigeng… · 13 [phix] 01:es 02:cu 03:rd 04:pr 05:mx 06:gu 07:el 08:ho 09:ni 10:cr 11:pn 12:co 13:ve

26

FIN