Мультиварка rmc-m70Мультиварка redmond rmc-m70 легко заменяет...

96
Мультиварка RMC-M70 Руководство по эксплуатации М Е С Я Ц Е В Г А Р А Н Т И Я

Upload: others

Post on 17-Jan-2020

54 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

Руководство по эксплуатации

МЕ С Я Ц Е В

ГАРАНТИЯ

Page 2: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит
Page 3: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Благодарим за то, что вы отдали предпочтение бытовой технике от компании REDMOND.

REDMOND — это новейшие разработки, качество, надежность и внимательное отношение к покупателям. Надеемся, что и в будущем вы будете выбирать изделия нашей компании.

Мультиварка REDMOND RMC-M70 – это современный многофункциональный прибор для приготовления пищи, в котором новейшие инноваци-онные разработки в области мелкой бытовой техники для кухни совмещены с идеей о здоровом питании. Данная модель полностью отвечает запросам самых требовательных потребителей и соответствует высокому уровню современной жизни.

С мультиваркой REDMOND RMC-M70 вы узнаете, что такое настоящая здоровая пища. На вашем столе появятся множество новых изысканных и полезных блюд, которые не только обогатят рацион, но и внесут новые краски и вкусы в жизнь, ведь в мультиварке REDMOND RMC-M70 бла-годаря появлению целого ряда новых функций можно приготовить практически любое блюдо.

Процесс приготовления в мультиварке полностью автоматизирован. 16 автоматических программ позволяют готовить мясо, птицу, рыбу, море-продукты, вегетарианскую пищу, варить каши, супы, макароны, плов, жарить во фритюре, делать гарниры, йогурты, тесто, фондю, готовить вы-печку, джемы, варенья, десерты, компоты и многие другие блюда. Трехмерный нагрев при приготовлении позволяет равномерно распределять тепло по всему объему чаши и помогает сохранять полезные свойства продукта. Функциональные возможности мультиварки дополнены режи-мами отложенного старта и автоподогрева блюда с возможностью его ручного отключения.

В мультиварке REDMOND RMC-M70 появилась новая универсальная программа «МУЛЬТИПОВАР», благодаря которой теперь можно самостоя-тельно изменять время и температуру приготовления в широком диапазоне значений, что выгодно отличает ее от аналогов.

Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит пространство на кухне. Она имеет функции плиты, духового шкафа, пароварки, хлебопечки, кашеварки, фритюрницы, аэрогриля и йогуртницы. Специально выпущенная красочная книга от наших поваров с 200 рецептами, адаптированными под данную модель мультиварки, станет настоящим помощником в приготовлении любого блюда. Мультиварку REDMOND RMC-M70 по достоинству оценили и рекомендуют профессиональные повара.

REDMOND — ПРОФЕССИОНАЛ НА ВАШЕЙ КУХНЕ!

Хотите узнать больше? Посетите наш сайт www.multivarka.pro.

На официальном сайте представительства, посвященном мультиваркам REDMOND в России, Белоруссии, Украине и Казахстане, вы можете по-лучить самую актуальную информацию по предлагаемой продукции и ожидаемым новинкам, ознакомиться с широким выбором видеорецептов от наших шеф-поваров, адаптированных под каждую предлагаемую модель, задать интересующий вас вопрос онлайн-консультантам, а также приобрести в нашем интернет-магазине продукцию REDMOND и оригинальные аксессуары.

Служба поддержки пользователей REDMOND в России: 8-800-200-77-21 (звонок по России бесплатный)

Page 4: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

4

Прежде чем использовать данное изделие, внимательно прочитайте руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочника. Правильное использование прибора значительно продлит срок его службы.

Меры безопасности

Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные несоблюдением требований по технике безопасности и правил эксплуатации изделия.

• Данный электроприбор представляет собой многофункциональное устройство для приготов-ления пищи в бытовых условиях и может применяться в квартирах, загородных домах, гости-ничных номерах, бытовых помещениях магазинов, офисов или в других подобных условиях непромышленной эксплуатации. Промышленное или любое другое нецелевое использование устройства будет считаться нарушением условий надлежащей эксплуатации изделия. В этом случае производитель не несет ответственности за возможные последствия.

• Перед включением устройства в электросеть проверьте, совпадает ли ее напряжение с номинальным напряжением питания прибора (см. технические характеристики или заводскую табличку изделия).

• Используйте удлинитель, рассчитанный на потребляемую мощность прибора — несоот-ветствие параметров может привести к короткому замыканию или возгоранию кабеля.

• Подключайте прибор только к розеткам, имеющим заземление — это обязательное требование защиты от поражения электрическим током. Используя удлинитель, убеди-тесь, что он также имеет заземление.

Page 5: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

5

Внимание! Во время работы прибора его корпус, чаша и металлические детали нагре-ваются! Будьте осторожны! Используйте кухонные рукавицы. Во избежание ожога го-рячим паром не наклоняйтесь над устройством при открывании крышки.

• Выключайте прибор из розетки после использования, а также во время очистки или переме-щения. Извлекайте электрошнур сухими руками, удерживая его за штепсель, а не за провод.

• Не протягивайте шнур электропитания в дверных проемах или вблизи источников тепла. Следите за тем, чтобы электрошнур не перекручивался и не перегибался, не соприкасался с острыми предметами, углами и кромками мебели.

• Помните: случайное повреждение кабеля электропитания может привести к неполад-кам, которые не соответствуют условиям гарантии, а также к поражению электротоком. Поврежденный электрокабель требует срочной замены в сервис-центре.

• Не устанавливайте прибор на мягкую поверхность, не накрывайте полотенцем или салфеткой во время работы — это может привести к перегреву и поломке устройства.

• Запрещена эксплуатация прибора на открытом воздухе — попадание влаги или посторон-них предметов внутрь корпуса устройства может привести к его серьезным повреждениям.

• Перед очисткой прибора убедитесь, что он отключен от электросети и полностью остыл. Стро-го следуйте инструкциям (стр. 42).

ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать корпус прибора в воду или помещать его под струю воды!

Page 6: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

6

• Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая детей), у которых есть физические, нервные или психические отклонения или недостаток опыта и знаний, за исключением случаев, когда за такими лицами осуществляется надзор или проводится их инструктирование относительно использования данного прибора лицом, отвечающим за их безопасность. Необходимо осуществлять надзор за детьми с целью недопущения их игр с прибором, его комплектующими, а также заводской упаковкой. Очистка и обслужи-вание устройства не должны производиться детьми без присмотра взрослых.

• Запрещены самостоятельный ремонт прибора или внесение изменений в его конструк-цию. Все работы по обслуживанию и ремонту должен выполнять авторизованный сер-вис-центр. Непрофессионально выполненная работа может привести к поломке при-бора, травмам и повреждению имущества.

Page 7: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

СОДЕРЖАНИЕТехнические характеристики ..........................................................................................................................................................................................................................11Комплектация .......................................................................................................................................................................................................................................................11Устройство мультиварки ..................................................................................................................................................................................................................................11Панель управления .............................................................................................................................................................................................................................................12Устройство дисплея ............................................................................................................................................................................................................................................12Перед началом использования .....................................................................................................................................................................................................................13I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МУЛЬТИВАРКИ .......................................................................................................................................................................................................14Настройка часов ..................................................................................................................................................................................................................................................14Установка времени приготовления .............................................................................................................................................................................................................14Функция отложенного старта ........................................................................................................................................................................................................................15Функция поддержания температуры готовых блюд (автоподогрев) ...............................................................................................................................................16Функция разогрева блюд .................................................................................................................................................................................................................................16Общие рекомендации по приготовлению .................................................................................................................................................................................................16Программа «ПАР – ОВОЩИ» .......................................................................................................................................................................................................................... 17Программа «ПАР – РЫБА» ................................................................................................................................................................................................................................18Программа «ПАР – МЯСО» ...............................................................................................................................................................................................................................19Программа «ЖАРКА – ОВОЩИ» ...................................................................................................................................................................................................................20Программа «ЖАРКА – РЫБА» ........................................................................................................................................................................................................................21Программа «ЖАРКА – МЯСО» ........................................................................................................................................................................................................................22Программа «ТУШЕНИЕ – ОВОЩИ» .............................................................................................................................................................................................................23Программа «ТУШЕНИЕ – РЫБА» ..................................................................................................................................................................................................................24Программа «ТУШЕНИЕ – МЯСО» ..................................................................................................................................................................................................................25Программа «ВАРКА – РИС/КРУПА» .............................................................................................................................................................................................................26Программа «ВАРКА – ПЛОВ» ......................................................................................................................................................................................................................... 27Программа «ВАРКА – МОЛОЧНАЯ КАША» ................................................................................................................................................................................................28Программа «ПАСТА» .........................................................................................................................................................................................................................................29Программа «СУП» ..............................................................................................................................................................................................................................................30Программа «ВЫПЕЧКА» ...................................................................................................................................................................................................................................31Программа «МУЛЬТИПОВАР» ........................................................................................................................................................................................................................32II. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ ...........................................................................................................................................................................................33Расстойка теста .....................................................................................................................................................................................................................................................33Приготовление йогурта .....................................................................................................................................................................................................................................34

Page 8: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Приготовление фондю ......................................................................................................................................................................................................................................35Жарка во фритюре ..............................................................................................................................................................................................................................................36Выпечка хлеба ...................................................................................................................................................................................................................................................... 37III. В ПОМОЩЬ МАМЕ ....................................................................................................................................................................................................................................38Приготовление детского питания..................................................................................................................................................................................................................38Стерилизация .......................................................................................................................................................................................................................................................39Пастеризация ........................................................................................................................................................................................................................................................40Подогрев детских продуктов ..........................................................................................................................................................................................................................41IV. УХОД ЗА ПРИБОРОМ ...............................................................................................................................................................................................................................42V. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ..........................................................................................................................................................................................................43Ошибки при приготовлении и способы их устранения ........................................................................................................................................................................43Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на пару ...........................................................................................................................................46Ручная установка температур в программе «МУЛЬТИПОВАР» .......................................................................................................................................................... 47Сводная таблица режимов приготовления (заводские установки) ..................................................................................................................................................49VI. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ................................................................................................................................................................................................51VII. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР ..................................................................................................................................................................................53VIII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ...............................................................................................................................................................................................54

Page 9: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

9

A1

12

4

3

4

12

5 6 78

9Канавка

1

1

2

2

Держатель

11

10

-

Устанавливайте или снимайте держатель согласно приведенной схеме

Page 10: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

10

A3A2

Мультиповар

Мультиповар Мультиповар

Мультиповар

Page 11: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

11

Технические характеристикиМодель ........................................................................................................RMC-M70Мощность ....................................................................................................... 860 BтНапряжение ................................................................................220-240 В, 50 ГцОбъем чаши .......................................................................................................... 5 лПокрытие чаши ................ антипригарное керамическое Anato® (Корея)Съемный паровой клапан .............................................................................. естьЖК-дисплей .................................................................................... монохромный3D-нагрев ............................................................................................................ есть

Автоматические программы1. ПАР – ОВОЩИ2. ПАР – РЫБА3. ПАР – МЯСО4. ЖАРКА – ОВОЩИ5. ЖАРКА – РЫБА6. ЖАРКА – МЯСО7. ТУШЕНИЕ – ОВОЩИ8. ТУШЕНИЕ – РЫБА

9. ТУШЕНИЕ – МЯСО10. ВАРКА – РИС/КРУПА11. ВАРКА – ПЛОВ12. ВАРКА – МОЛОЧНАЯ КАША13. ПАСТА14. СУП15. ВЫПЕЧКА16. МУЛЬТИПОВАР

ФункцииФункция поддержания температуры готовых блюд(автоподогрев) ....................................................................................до 24 часовФункция отключения автоподогрева ........................................................ естьФункция разогрева блюд .....................................................есть, до 24 часовВыбор температуры приготовления ......................................................... естьФункция отложенного старта ................................................. есть, 2 таймераЗапоминание последнего времени приготовления ............................ есть

КомплектацияМультиварка с установленной внутрь чашей ...................................... 1 шт.Контейнер для приготовления на пару ................................................... 1 шт.Корзина с ручкой для жарки во фритюре .............................................. 1 шт.Щипцы для чаши ............................................................................................. 1 шт.Мерный стакан ................................................................................................. 1 шт.Черпак ................................................................................................................ 1 шт.Плоская ложка ................................................................................................. 1 шт.Держатель для черпака/ложки ................................................................... 1 шт.Руководство по эксплуатации .................................................................... 1 шт.Сервисная книжка ........................................................................................... 1 шт.Шнур питания ................................................................................................... 1 шт.Книга «200 рецептов» ................................................................................... 1 шт.

Производитель имеет право на внесение изменений в дизайн, ком-плектацию, а также в технические характеристики изделия в ходе совершенствования своей продукции без дополнительного уведом-ления об этих изменениях.

Устройство мультиварки 1. Крышка со съемным паровым клапаном2. Внутренняя алюминиевая крышка3. Съемная чаша RB-C5024. Панель управления с ЖК-дисплеем5. Плоская ложка6. Мерный стакан7. Контейнер для приготовления на пару8. Черпак9. Корзина для жарки10. Шнур электропитания11. Щипцы для извлечения чаши12. Держатель черпака/ложки

Page 12: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

12

Панель управления1. Кнопка «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» служит для установки часов и минут:

• при установке текущего времени;• при установке таймеров отложенного старта;• при установке времени приготовления в программе.

2. Кнопка «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» служит для выбора значений «часы» и «минуты» в режимах установки текущего времени, времени при-готовления и отложенного старта.

3. Кнопка «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ» служит для входа в режим установки текущего времени, а также для выбора одного из двух таймеров отложенного старта.

4. Кнопка «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» служит для отмены всех программ и настроек, кроме настроек текущего времени. Также служит для ручно-го включения функции разогрева. Кнопка оснащена тактильными символами для слабовидящих людей.

5. Кнопка «МЕНЮ» служит для выбора нужной программы приготовления. Каждое нажатие этой кнопки последовательно выбирает все программы по очереди. Кнопка оснащена тактильными символами для слабовидящих людей.

6. Кнопка «ВАРКА» служит для выбора подпрограммы по виду продукта в программе «ВАРКА». Каждое нажатие этой кнопки последователь-но выбирает одну из подпрограмм по очереди.

7. Кнопка «ВИД ПРОДУКТА» служит для выбора подпрограммы по виду продукта в программах «ПАР», «ЖАРКА», «ТУШЕНИЕ». Каждое на-жатие этой кнопки последовательно выбирает одну из подпрограмм по очереди. Кнопка оснащена тактильными символами для слабови-дящих людей.

8. Кнопка «t°С/АВТОПОДОГРЕВ ВКЛ/ВЫКЛ» служит для изменения температуры приготовления в программе «МУЛЬТИПОВАР» и ручного отключения режима «АВТОПОДОГРЕВ».

9. Кнопка «СТАРТ» служит для запуска выбранной программы приготовления, а также экпресс-включения режима «ВАРКА – РИС/КРУПА». Кнопка оснащена тактильными символами для слабовидящих людей.

Устройство дисплея1. Индикатор выбранной программы приготовления.2. Индикатор текущего времени.3. Индикатор времени приготовления.4. Индикатор таймеров 1 и 2 отложенного старта.5. Индикатор подпрограмм в программах «ПАР», «ЖАРКА», «ТУШЕНИЕ».6. Индикатор подпрограмм в программе «ВАРКА».7. Индикатор температуры приготовления в программе «МУЛЬТИПОВАР».

A2

A3

Page 13: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

13

Перед началом использования Осторожно достаньте изделие и его комплектующие из коробки. Удалите все упаковочные материалы. Обязательно сохраните на месте преду-преждающие наклейки, наклейки-указатели (при наличии) и табличку с серийным номером изделия на его корпусе!

Отсутствие серийного номера на изделии автоматически лишает вас права на его гарантийное обслуживание.Протрите корпус прибора влажной тканью. Промойте чашу теплой мыльной водой. Тщательно просушите. При первом использовании возмож-но появление постороннего запаха, что не является следствием неисправности прибора. В этом случае произведите очистку прибора.

Внимание! Запрещено использование прибора при любых неисправностях.

Page 14: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

14

I. ЭКСПЛУАТАЦИЯ МУЛЬТИВАРКИ Настройка часов

1. Подключите прибор к электрической сети. Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ», на дисплее начнет мигать индикатор минут текущего времени.

2. Нажатием кнопки «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» пошагово изменяйте значение минут. Шаг установки – 1 минута. Если удерживать нажатую кнопку более 3 секунд, начнется ускоренное изменение времени. По окончании установки минут нажмите кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ», на дисплее начнет мигать индикатор часов текущего времени.

3. Нажатием кнопки «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» пошагово изменяйте значение часов. Шаг установки 1 час. Если удерживать нажатую кноп-ку более 3 секунд, начнется ускоренное изменение времени.

4. По окончании установки времени нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» либо подождите несколько секунд, индикатор времени пере-станет мигать, введенные настройки будут сохранены в памяти прибора.

5. При необходимости повторно установить текущее время повторите алгоритм установки, начиная с п. 1.

Установка времени приготовления В мультиварке REDMOND RMC-M70 предусмотрена возможность ручного изменения времени приготовления, установленного по умолчанию для каждой программы. Шаг изменения и возможный диапазон задаваемого времени зависят от выбранной программы приготовления. Для этого:

1. Нажатием кнопки «МЕНЮ» выберите автоматическую программу приготовления. Нажмите кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ», начнет мигать индикатор минут. Нажатием кнопки «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» пошагово изменяйте значение минут. Если удерживать нажатую кнопку более 3 секунд, начнется ускоренное изменение времени.

2. Нажмите кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ», начнет мигать индикатор часов. Нажатием кнопки «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» пошагово изме-няйте значение часов. Если удерживать нажатую кнопку более 3 секунд, начнется ускоренное изменение времени.

3. При необходимости установить время приготовления менее одного часа: в режиме установки часов последовательно нажимайте кнопку «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» до исчезновения с дисплея индикатора часов. Нажмите кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ», индикатор минут начнет мигать. Последовательным нажатием кнопки «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» установите нужное значение минут.

4. Для отмены сделанных установок нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА», после чего необходимо ввести всю программу приготовления заново.

• При изменении автоматической программы вручную прибор сразу выставляет минимальное время приготовления! • При ручном программировании времени приготовления учитывайте возможный диапазон настроек и шаг установки, предусмотренные

заранее выбранной вами программой приготовления, в соответствии с таблицей заводских настроек (стр. 49).• В программах «ПАР», «ЖАРКА», «МУЛЬТИПОВАР» отсчет установленного времени приготовления начинается только после выхода при-

бора на заданный температурный режим программы. Например, если залить холодную воду и установить в программе «ПАР» время приготовления 5 минут, то запуск программы и обратный отсчет заданного времени приготовления начнутся только после закипания воды и образования достаточного количества пара в емкости.

Page 15: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

15

• В программе «ПАСТА» отсчет установленного времени приготовления происходит только после закипания воды и повторного нажатия кнопки «СТАРТ».

• В остальных программах отсчет установленного времени приготовления начинается сразу после нажатия кнопки «СТАРТ».

Мультиварка REDMOND RMC-M70 обладает энергонезависимой памятью. При временном отключении электропитания до 10 минут все за-данные настройки, включая функцию отложенного старта, сохраняются.

Функция отложенного старта Позволяет задать время суток, к которому должна быть выполнена автоматическая программа приготовления. Отложить процесс приготовления можно в диапазоне от 10 минут до 24 часов с шагом установки в 10 минут. Прибор оборудован двумя независимыми таймерами, позволяющи-ми запомнить время суток, к которому наиболее часто готовится еда.

Установка таймераВы можете установить желаемое время суток, к которому блюдо должно быть приготовлено (формат 24 часа). Для этого:

1. Нажатием кнопки «МЕНЮ» выберите автоматическую программу.2. Кнопками «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» установите требуемое время работы программы либо оставьте заводские

значения времени приготовления.3. Нажатием кнопки «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ» выберите «ТАЙМЕР 1» или «ТАЙМЕР 2».4. Нажатием кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» включите режим установки часов на таймере, индикатор часов начнет мигать.5. С помощью кнопки «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» установите необходимое значение часов. Шаг установки – 1 час. 6. Повторным нажатием кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» включите режим установки минут на таймере, индикатор минут начнет мигать.7. С помощью кнопки «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» установите необходимое значение минут. Шаг установки – 10 минут. 8. По окончании установки времени нажмите «СТАРТ». Индикаторы кнопок «СТАРТ», «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» и «ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ» за-

светятся. На дисплее будет отображено время готовности блюда.9. По завершении программы включится режим автоподогрева блюда.

Функция отложенного старта доступна для всех программ, за исключением программ «ЖАРКА» и «ПАСТА». «ТАЙМЕР 1» может использовать-ся для установки времени готовности программы на утренние часы, например, для приготовления завтрака; «ТАЙМЕР 2» – на вечерние часы, например, для приготовления ужина.

При установке времени отложенного старта необходимо учитывать, что отсчет времени в некоторых программах начинается только после выхода прибора в рабочий режим. Возможно ручное отключение режима автоматического подогрева (стр. 16).

Page 16: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

16

Функция поддержания температуры готовых блюд (автоподогрев)Включается автоматически, вместе с началом выбранной программы приготовления и после ее окончания поддерживает температуру готово-го блюда 70–75°С в течение 24 часов. При включении данного режима индикатор кнопки «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» начинает светиться, на дисплее отображается отсчет времени поддержания тепла.

Функция отключения автоподогреваДля приготовления некоторых блюд (например, йогурта или теста) режим автоматического поддержания тепла нежелателен. Вы можете отклю-чить автоматическое поддержание тепла сразу после запуска любой программы. Для этого после выбора программы приготовления (после нажатия кнопки «СТАРТ») нажмите и удерживайте в течение 3 секунд кнопку «t°С/АВТОПОДОГРЕВ ВКЛ/ВЫКЛ».

Индикатор кнопки «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» погаснет, свидетельствуя об отключении функции поддержания тепла. Повторное нажатие и удер-жание в течение 3 секунд кнопки «t°С/АВТОПОДОГРЕВ ВКЛ/ВЫКЛ» вновь включит автоматический подогрев. Индикатор кнопки «ПОДО-ГРЕВ/ОТМЕНА» загорится. Эта функция также работает при использовании отложенного старта.

В случае приготовления блюд в программе «МУЛЬТИПОВАР» при температуре не выше 80°С функция автоподогрева будет отключена.

Функция разогрева блюдМультиварку REDMOND RMC-M70 можно использовать для разогрева холодных блюд. Для этого достаточно переложить продукты в чашу, уста-новить чашу в прибор, закрыть крышку, нажать кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Блюдо будет разогрето до 70–75°С и будет находиться в горячем состоянии в течение 24 часов. Повторное нажатие кнопки «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА» отключит разогрев.

Общие рекомендации по приготовлениюДля получения качественного результата предлагаем воспользоваться рецептами по приготовлению блюд из прилагаемой к мультиварке REDMOND RMC-M70 книге «200 рецептов», разработанной специально для этой модели. Данная книга — результат большой и кропотливой работы. Все представленные рецепты были разработаны и опробованы в мультиварке REDMOND RMC-M70 командой наших поваров, а все продукты, использованные при приготовлении, приобретены в магазинах.

Указанные в рецептах ингредиенты, их вес, пропорции, последовательность действий по установке температуры и времени либо использованию автоматических программ приготовления блюд тщательно подбирались в зависимости от объема, вида продукта, а также особенностей работы конкретной модели мультиварки.

Также в книге есть несколько советов от наших поваров, которые наверняка окажутся полезными. Если вам не удалось достичь желаемого результа-та в автоматических программах, в мультиварке REDMOND RMC-M70 предусмотрена универсальная программа «МУЛЬТИПОВАР» с расширенным диапазоном ручных настроек, которая открывает огромные возможности для кулинарных экспериментов, где на свои усмотрение и вкус вы сможете устанавливать время и температуру приготовления, использовать широкий набор имеющихся дополнительных функций.

В данном руководстве вы найдете полезную информацию по приготовлению пищи в программе «МУЛЬТИПОВАР».

Page 17: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

17

Программа «ПАР – ОВОЩИ» Рекомендуется для приготовления на пару овощей, диетических и вегетарианских блюд и детского меню. Возможна установка диапазона вре-мени приготовления от 5 минут до 1 часа с шагом установки в 1 минуту.

1. Налейте в чашу 600–1000 мл воды. Установите контейнер для приготовления на пару в чашу.2. Отмерьте ингредиенты по рецепту, промойте их и нарежьте, равномерно разложите в контейнере и вставьте чашу в корпус. Убедитесь, что

чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом.3. Закройте крышку до щелчка, подключите прибор к электросети.4. Нажимая кнопку «МЕНЮ», установите программу «ПАР».5. Нажимая кнопку «ВИД ПРОДУКТА», выберите «ОВОЩИ».6. Нажимая кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите желаемое время приготовления (стр. 14) либо

оставьте заводские установки. По умолчанию в программе «ПАР – ОВОЩИ» время приготовления составляет 10 минут.7. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Выполнение установленной программы при-

готовления и обратный отсчет времени работы программы начнутся после выхода прибора на заданный температурный режим.8. По завершении программы прозвучит сигнал и включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» погаснет.9. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Прибор запоминает последнее измененное вами время приготовления в данном режиме и отображает его на дисплее. Для возврата к завод-ским установкам перед выбором программы нажмите и удерживайте кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» до звукового сигнала (примерно 3 сек).Возможно ручное отключение режима автоматического подогрева (стр. 16). Для данной программы возможна функция отложенного стар-та (стр. 15). Если вы не используете автоматические настройки времени в данной программе, воспользуйтесь таблицей рекомендованно-го времени приготовления различных продуктов на пару (стр. 46).

Если ожидаемый результат не был достигнут, обратитесь к разделу «Советы по приготовлению», где вы сможете найти ответы на воз-можные вопросы и получить необходимые рекомендации (стр. 43).

Page 18: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

18

Программа «ПАР – РЫБА»Рекомендуется для приготовления на пару рыбы, креветок, кальмаров и других морепродуктов. Возможна ручная установка диапазона време-ни приготовления от 5 минут до 1 часа с шагом установки в 1 минуту.

1. Налейте в чашу 700–1000 мл воды. Установите контейнер для приготовления на пару в чашу.2. Отмерьте ингредиенты по рецепту, промойте их и нарежьте, равномерно разложите в контейнере и вставьте чашу в корпус. Убедитесь, что

чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом.3. Закройте крышку до щелчка, подключите прибор к электросети.4. Нажимая кнопку «МЕНЮ», установите программу «ПАР».5. Нажимая кнопку «ВИД ПРОДУКТА», выберите «РЫБА».6. Нажимая кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите желаемое время приготовления (стр. 14) либо

оставьте заводские установки. По умолчанию в программе «ПАР – РЫБА» время приготовления составляет 15 минут.7. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Выполнение установленной программы при-

готовления и обратный отсчет времени работы программы начнутся после выхода прибора на заданный температурный режим.8. По завершении программы прозвучит сигнал и автоматически включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» погаснет.9. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Прибор запоминает последнее измененное вами время приготовления в данном режиме и отображает его на дисплее. Для возврата к завод-ским установкам перед выбором программы нажмите и удерживайте кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» до звукового сигнала (примерно 3 сек).Возможно ручное отключение режима автоматического подогрева (стр. 16). Для данной программы возможна функция отложенного стар-та (стр. 15). Если вы не используете автоматические настройки времени в данной программе, воспользуйтесь таблицей рекомендованно-го времени приготовления различных продуктов на пару (стр. 46).

Если ожидаемый результат не был достигнут, обратитесь к разделу «Советы по приготовлению», где вы сможете найти ответы на воз-можные вопросы и получить необходимые рекомендации (стр. 43).

Page 19: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

19

Программа «ПАР – МЯСО»Рекомендуется для приготовления на пару мяса, мантов, диетических блюд. Возможна ручная установка диапазона времени приготовления от 5 минут до 1 часа с шагом установки в 1 минуту.

1. Налейте в чашу 800–1000 мл воды. Установите контейнер для приготовления на пару в чашу.2. Отмерьте ингредиенты по рецепту, промойте их и нарежьте, равномерно разложите в контейнере и вставьте чашу в корпус. Убедитесь, что

чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом.3. Закройте крышку до щелчка, подключите прибор к электросети.4. Нажимая кнопку «МЕНЮ», установите программу «ПАР».5. Нажимая кнопку «ВИД ПРОДУКТА», выберите «МЯСО».6. Нажимая кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите желаемое время приготовления (стр. 14) либо

оставьте заводские установки. По умолчанию в программе «ПАР – МЯСО» время приготовления составляет 40 минут.7. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Выполнение установленной программы при-

готовления и обратный отсчет времени работы программы начнутся после выхода прибора на заданный температурный режим.8. По завершении программы прозвучит сигнал и включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» погаснет.9. Для прерывания процесса приготовления и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Прибор запоминает последнее измененное вами время приготовления в данном режиме и отображает его на дисплее. Для возврата к заводским установкам перед выбором программы нажмите и удерживайте кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» до звукового сигнала (примерно 3 сек). Возможно ручное отключение режима автоматического подогрева (стр. 16). Для данной программы возможна функция отложенного старта (стр. 15).

Если вы не используете автоматические настройки времени в данной программе, воспользуйтесь таблицей рекомендованного времени при-готовления различных продуктов на пару (стр. 46).

Если ожидаемый результат не был достигнут, обратитесь к разделу «Советы по приготовлению», где вы сможете найти ответы на воз-можные вопросы и получить необходимые рекомендации (стр. 43).

Page 20: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

20

Программа «ЖАРКА – ОВОЩИ» Рекомендуется для жарки овощей. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 1 часа с шагом установки в 1 минуту.

1. Отмерьте ингредиенты по рецепту, промойте их, нарежьте и равномерно разложите их в чаше и вставьте чашу в корпус. Убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. Добавьте масло по рецепту.

2. Подключите прибор к электросети. 3. Нажимая кнопку «МЕНЮ», установите программу «ЖАРКА».4. Нажимая кнопку «ВИД ПРОДУКТА», выберите «ОВОЩИ». 5. Нажимая кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите желаемое время приготовления (стр. 14) либо

оставьте заводские установки. По умолчанию в программе «ЖАРКА – ОВОЩИ» время приготовления составляет 10 минут.6. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Выполнение установленной программы при-

готовления и обратный отсчет времени работы программы начнутся после выхода устройства на заданный температурный режим.7. По завершении программы прозвучит сигнал и автоматически включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» пога-

снет.8. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Прибор запоминает последнее измененное вами время приготовления в данном режиме и отображает его на дисплее. Для возврата к заводским установкам перед выбором программы нажмите и удерживайте кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» до звукового сигнала (примерно 3 сек).

Рекомендуем вам во избежание пригорания ингредиентов следовать инструкциям из книги рецептов и периодически перемешивать содержи-мое чаши. Рекомендуем обжаривать ингредиенты с открытой крышкой – это позволит получить золотистую корочку. Возможно ручное отключение режима автоматического подогрева (стр. 16).

Если ожидаемый результат не был достигнут, обратитесь к разделу «Советы по приготовлению», где вы сможете найти ответы на воз-можные вопросы и получить необходимые рекомендации (стр. 43).

Page 21: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

21

Программа «ЖАРКА – РЫБА» Рекомендуется для жарки рыбы и морепродуктов. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 1 часа с шагом установки в 1 минуту.

1. Отмерьте ингредиенты по рецепту, промойте их, нарежьте и равномерно разложите их в чаше и вставьте чашу в корпус. Убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. Добавьте масло по рецепту.

2. Подключите прибор к электросети. 3. Нажимая кнопку «МЕНЮ», установите программу «ЖАРКА».4. Нажимая кнопку «ВИД ПРОДУКТА», выберите «РЫБА».5. Нажимая кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите желаемое время приготовления (стр. 14) либо

оставьте заводские установки, по умолчанию в программе «ЖАРКА – РЫБА» время приготовления составляет 15 минут.6. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Выполнение установленной программы при-

готовления и обратный отсчет времени работы программы начнутся после выхода устройства на заданный температурный режим.7. По завершении программы прозвучит сигнал и автоматически включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» пога-

снет.8. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Прибор запоминает последнее измененное вами время приготовления в данном режиме и отображает его на дисплее. Для возврата к заводским установкам перед выбором программы нажмите и удерживайте кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» до звукового сигнала (примерно 3 сек).

Рекомендуем вам во избежание пригорания ингредиентов следовать инструкциям из книги рецептов и периодически перемешивать содержи-мое чаши. Рекомендуем обжаривать ингредиенты с открытой крышкой – это позволит получить золотистую корочку. Возможно ручное отключение режима автоматического подогрева (стр. 16).

Если ожидаемый результат не был достигнут, обратитесь к разделу «Советы по приготовлению», где вы сможете найти ответы на воз-можные вопросы и получить необходимые рекомендации (стр. 43).

Page 22: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

22

Программа «ЖАРКА – МЯСО» Рекомендуется для жарки мяса и мясных продуктов. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 1 часа с шагом установки в 1 минуту.

1. Отмерьте ингредиенты по рецепту, промойте их, нарежьте и равномерно разложите их в чаше и вставьте чашу в корпус. Убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. Добавьте масло по рецепту.

2. Подключите прибор к электросети. 3. Нажимая кнопку «МЕНЮ», установите программу «ЖАРКА».4. Нажимая кнопку «ВИД ПРОДУКТА», выберите «МЯСО». 5. Нажимая кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите желаемое время приготовления (стр. 14) либо

оставьте заводские установки. По умолчанию в программе «ЖАРКА – МЯСО» время приготовления составляет 40 минут.6. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Выполнение установленной программы при-

готовления и обратный отсчет времени работы программы начнутся после выхода прибора на заданный температурный режим.7. По завершении программы прозвучит сигнал и автоматически включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» пога-

снет.8. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Прибор запоминает последнее измененное вами время приготовления в данном режиме и отображает его на дисплее. Для возврата к заводским установкам перед выбором программы нажмите и удерживайте кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» до звукового сигнала (примерно 3 сек).

Рекомендуем вам во избежание пригорания ингредиентов следовать инструкциям из книги рецептов и периодически перемешивать содержи-мое чаши. Рекомендуем обжаривать ингредиенты с открытой крышкой – это позволит получить золотистую корочку. Возможно ручное отключение режима автоматического подогрева (стр. 16).

Если ожидаемый результат не был достигнут, обратитесь к разделу «Советы по приготовлению», где вы сможете найти ответы на воз-можные вопросы и получить необходимые рекомендации (стр. 43).

Page 23: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

23

Программа «ТУШЕНИЕ – ОВОЩИ» Рекомендуется для тушения овощей. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 12 часов с шагом уста-новки в 5 минут.

1. Отмерьте ингредиенты по рецепту. Положите ингредиенты в чашу. Следите за тем, чтобы все ингредиенты (включая жидкость) находились ниже уровня максимальной отметки шкалы, расположенной на внутренней поверхности чаши.

2. Вставьте чашу в корпус, убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. Закройте крышку до щелчка.3. Подключите прибор к электросети. 4. Нажимая кнопку «МЕНЮ», установите программу «ТУШЕНИЕ». 5. Нажимая кнопку «ВИД ПРОДУКТА», выберите «ОВОЩИ».6. Нажимая кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите желаемое время приготовления (стр. 14) либо

оставьте заводские установки. По умолчанию в программе «ТУШЕНИЕ – ОВОЩИ» время приготовления составляет 20 мин. 7. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Начнутся выполнение установленной програм-

мы приготовления и обратный отсчет времени работы программы. 8. По завершении программы прозвучит звуковой сигнал, включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» погаснет.9. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Прибор запоминает последнее измененное вами время приготовления в данном режиме и отображает его на дисплее. Для возврата к заводским установкам перед выбором программы нажмите и удерживайте кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» до звукового сигнала (примерно 3 сек).

Для данной программы возможна функция отложенного старта (стр. 15). Возможно ручное отключение режима автоматического подо-грева (стр. 16).

Если ожидаемый результат не был достигнут, обратитесь к разделу «Советы по приготовлению», где вы сможете найти ответы на воз-можные вопросы и получить необходимые рекомендации (стр. 43).

Page 24: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

24

Программа «ТУШЕНИЕ – РЫБА» Рекомендуется для тушения рыбы и приготовления блюд, требующих длительной термической обработки. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 12 часов с шагом установки в 5 минут.

1. Отмерьте ингредиенты по рецепту. Положите все ингредиенты в чашу. Следите за тем, чтобы все ингредиенты (включая жидкость) нахо-дились ниже уровня максимальной отметки шкалы, расположенной на внутренней поверхности чаши.

2. Вставьте чашу в корпус, убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. Закройте крышку до щелчка.3. Подключите прибор к электросети. 4. Нажимая на кнопку «МЕНЮ», выберите программу «ТУШЕНИЕ». 5. Нажимая на кнопку «ВИД ПРОДУКТА», выберите «РЫБА».6. Нажимая кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите желаемое время приготовления (стр. 14) либо

оставьте заводские установки. По умолчанию в программе «ТУШЕНИЕ – РЫБА» время приготовления составляет 35 мин. 7. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Начнутся выполнение установленной програм-

мы приготовления и обратный отсчет времени работы программы. 8. По завершении программы прозвучит звуковой сигнал, включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» погаснет.9. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Прибор запоминает последнее введенное вами время приготовления и отображает его на дисплее. Для возврата к заводским установкам перед выбором программы нажмите и удерживайте кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» до звукового сигнала (примерно 3 сек).

Для данной программы возможна функция отложенного старта (стр. 15). Возможно ручное отключение режима автоматического подо-грева (стр. 16).

Если ожидаемый результат не был достигнут, обратитесь к разделу «Советы по приготовлению», где вы сможете найти ответы на воз-можные вопросы и получить необходимые рекомендации (стр. 43).

Page 25: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

25

Программа «ТУШЕНИЕ – МЯСО» Рекомендуется для тушения мяса, приготовления холодцов и блюд, требующих длительной термической обработки. Возможна ручная установ-ка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 12 часов с шагом установки в 5 минут.

1. Отмерьте ингредиенты по рецепту. Положите ингредиенты в чашу. Следите за тем, чтобы все ингредиенты (включая жидкость) находились ниже уровня максимальной отметки шкалы, расположенной на внутренней поверхности чаши.

2. Вставьте чашу в корпус, убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. Закройте крышку до щелчка.3. Подключите прибор к электросети. 4. Нажимая кнопку «МЕНЮ», выберите программу «ТУШЕНИЕ». 5. Нажимая кнопку «ВИД ПРОДУКТА», выберите «МЯСО».6. Нажимая кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите желаемое время приготовления (стр. 14) либо

оставьте заводские установки. По умолчанию в программе «ТУШЕНИЕ – МЯСО» время приготовления составляет 1 час. 7. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Начнутся выполнение установленной програм-

мы приготовления и обратный отсчет времени работы программы. 8. По завершении программы прозвучит звуковой сигнал, включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» погаснет.9. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Прибор запоминает последнее введенное вами время приготовления и отображает его на дисплее. Для возврата к заводским установкам перед выбором программы нажмите и удерживайте кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» до звукового сигнала (примерно 3 сек).

Для данной программы возможна функция отложенного старта (стр. 15). Возможно ручное отключение режима автоматического подо-грева (стр. 16).

Если ожидаемый результат не был достигнут, обратитесь к разделу «Советы по приготовлению», где вы сможете найти ответы на воз-можные вопросы и получить необходимые рекомендации (стр. 43).

Page 26: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

26

Программа «ВАРКА – РИС/КРУПА» Рекомендуется для приготовления риса, гречки и рассыпчатых каш из круп. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 1 часа 30 минут с шагом установки в 1 минуту.

1. Отмерьте ингредиенты по рецепту. Положите все ингредиенты в чашу. Следите за тем, чтобы все ингредиенты (включая жидкость) нахо-дились ниже уровня максимальной отметки шкалы, расположенной на внутренней поверхности чаши.

2. Вставьте чашу в корпус, убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. Закройте крышку до щелчка.3. Подключите прибор к электросети. 4. Нажимая на кнопку «МЕНЮ», выберите программу «ВАРКА». 5. Нажимая на кнопку «ВАРКА», выберите «РИС-КРУПА».6. Нажимая кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите желаемое время приготовления (стр. 14) либо

оставьте заводские установки. По умолчанию в программе «ВАРКА – РИС/КРУПА» время приготовления составляет 25 мин. 7. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Начнутся выполнение установленной програм-

мы приготовления и обратный отсчет времени работы программы. 8. По завершении программы прозвучит звуковой сигнал, включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» погаснет.9. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Прибор запоминает последнее введенное вами время приготовления и отображает его на дисплее. Для возврата к заводским установкам перед выбором программы нажмите и удерживайте кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» до звукового сигнала (примерно 3 сек).

Для данной программы возможна функция отложенного старта (стр. 15). Возможно ручное отключение режима автоматического подо-грева (стр. 16).

Если ожидаемый результат не был достигнут, обратитесь к разделу «Советы по приготовлению», где вы сможете найти ответы на воз-можные вопросы и получить необходимые рекомендации (стр. 43).

Page 27: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

27

Программа «ВАРКА – ПЛОВ» Рекомендуется для приготовления разных видов плова. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 30 минут до 2 часов с шагом установки в 5 минут.

1. Отмерьте ингредиенты по рецепту. Положите все ингредиенты в чашу. Следите за тем, чтобы все ингредиенты (включая жидкость) нахо-дились ниже уровня максимальной отметки шкалы, расположенной на внутренней поверхности чаши.

2. Вставьте чашу в корпус, убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. Закройте крышку до щелчка.3. Подключите прибор к электросети. 4. Нажимая на кнопку «МЕНЮ», выберите программу «ВАРКА». 5. Нажимая на кнопку «ВАРКА», выберите «ПЛОВ».6. Нажимая кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите желаемое время приготовления (стр. 14) либо

оставьте заводские установки. По умолчанию в программе «ВАРКА – ПЛОВ» время приготовления составляет 1 час.7. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Начнутся выполнение установленной програм-

мы приготовления и обратный отсчет времени работы программы. 8. По завершении программы прозвучит звуковой сигнал, включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» погаснет.9. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Устройство запоминает последнее введенное вами время приготовления и отображает его на дисплее. Для возврата к заводским установкам перед выбором программы нажмите и удерживайте кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» до звукового сигнала (примерно 3 сек).

Для данной программы возможна функция отложенного старта (стр. 15). Возможно ручное отключение режима автоматического подо-грева (стр. 16).

Если ожидаемый результат не был достигнут, обратитесь к разделу «Советы по приготовлению», где вы сможете найти ответы на воз-можные вопросы и получить необходимые рекомендации (стр. 43).

Page 28: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

28

Программа «ВАРКА – МОЛОЧНАЯ КАША» Рекомендуется для приготовления молочных каш. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 5 минут до 1 часа 30 минут с шагом установки в 1 минуту.

1. Отмерьте ингредиенты по рецепту. Положите ингредиенты в чашу. Следите за тем, чтобы все ингредиенты (включая жидкость) находились ниже уровня максимальной отметки шкалы, расположенной на внутренней поверхности чаши.

2. Вставьте чашу в корпус, убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. Закройте крышку до щелчка.3. Подключите прибор к электросети. 4. Нажимая на кнопку «МЕНЮ», выберите программу «ВАРКА». 5. Нажимая на кнопку «ВАРКА», выберите «МОЛОЧНАЯ КАША».6. Нажимая кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите желаемое время приготовления (стр. 14) либо

оставьте заводские установки. По умолчанию в программе «ВАРКА – МОЛОЧНАЯ КАША» время приготовления составляет 10 мин. 7. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Начнутся выполнение установленной програм-

мы приготовления и обратный отсчет времени работы программы. 8. По завершении программы прозвучит звуковой сигнал, включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» погаснет.9. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Прибор запоминает последнее введенное вами время приготовления и отображает его на дисплее. Для возврата к заводским установкам перед выбором программы нажмите и удерживайте кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» до звукового сигнала (примерно 3 сек). Для данной про-граммы возможна функция отложенного старта (стр. 15). Возможно ручное отключение режима автоматического подогрева (стр. 16).

При приготовлении молочной каши возможно выкипание молока, что связано с его качеством и свойствами, зависящими от производителя. Для предотвращения данного эффекта рекомендуем добавлять в молоко некоторое количество питьевой воды, а также смазать внутреннюю поверхность чаши сливочным маслом.

Если ожидаемый результат не был достигнут, обратитесь к разделу «Советы по приготовлению», где вы сможете найти ответы на воз-можные вопросы и получить необходимые рекомендации (стр. 43).

Page 29: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

29

Программа «ПАСТА» Рекомендуется для приготовления макаронных изделий, пельменей, хинкали и т. д., отваривания яиц и сосисок. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 2 до 20 минут с шагом установки в 1 минуту. Программа предусматривает закипание воды, после чего звуковой сигнал проинформирует о необходимости загрузки ингредиентов и последующего нажатия кнопки «СТАРТ», после чего начинается обратный отсчет времени приготовления.

1. Отмерьте ингредиенты по рецепту. Налейте в чашу воды. Следите за тем, чтобы уровень воды в чаше был ниже уровня максимальной от-метки шкалы, расположенной на внутренней поверхности чаши.

2. Вставьте чашу в корпус, убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. Закройте крышку до щелчка. 3. Подключите прибор к электросети. 4. Нажимая кнопку «МЕНЮ», установите программу «ПАСТА».5. Нажимая кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите желаемое время приготовления (стр. 14) либо оставь-

те заводские настройки, по умолчанию в программе «ПАСТА» время приготовления составляет 8 мин.6. Нажмите кнопку «СТАРТ». После закипания воды будет звучать сигнал через каждые 30 секунд, световой индикатор мигает, показывая, что

нужно опустить продукты в кипящую воду. Осторожно откройте крышку, положите продукты в чашу с кипящей водой, закройте крышку до щелчка и нажмите на кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Начнутся выполнение установленной программы приготовления и обратный отсчет времени работы программы.

7. По завершении программы прозвучит звуковой сигнал, включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» погаснет.8. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Прибор запоминает последнее измененное вами время приготовления в данном режиме и отображает его на дисплее. Для возврата к заводским установкам перед выбором программы нажмите и удерживайте кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» до звукового сигнала (примерно 3 сек).

При приготовлении некоторых продуктов (макарон, пельменей и пр.) образуется пена, для предотвращения ее возможного вытекания за пределы чаши можно готовить с открытой крышкой. Возможно ручное отключение режима автоматического подогрева (стр. 16).

Page 30: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

30

Программа «СУП» Программа рекомендуется для приготовления различных супов и напитков. Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 10 минут до 8 часов с шагом установки в 5 минут.

1. Отмерьте ингредиенты по рецепту. Положите все ингредиенты в чашу. Следите за тем, чтобы все ингредиенты (включая жидкость) нахо-дились ниже уровня максимальной отметки шкалы, расположенной на внутренней поверхности чаши.

2. Вставьте чашу в корпус, убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. Закройте крышку до щелчка.3. Подключите прибор к электросети. 4. Нажимая на кнопку «МЕНЮ», выберите программу «СУП». 5. Нажимая кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите желаемое время приготовления (стр. 14) либо

оставьте заводские установки. По умолчанию в программе «СУП» время приготовления составляет 1 час. 6. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Начнутся выполнение установленной програм-

мы приготовления и обратный отсчет времени работы программы.7. По завершении программы прозвучит звуковой сигнал, включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» погаснет.8. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Устройство запоминает последнее введенное вами время приготовления и отображает его на дисплее. Для возврата к заводским уста-новкам перед выбором программы нажмите и удерживайте кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» до звукового сигнала (примерно 3 сек).

Для данной программы возможна функция отложенного старта (стр. 15). Возможно ручное отключение режима автоматического подо-грева (стр. 16).

Page 31: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

31

Программа «ВЫПЕЧКА» Программа рекомендуется для приготовления выпечки (кексов, бисквитов, пирогов). Возможна ручная установка времени приготовления в диапазоне от 30 минут до 4 часов с шагом установки в 5 минут.

1. Отмерьте ингредиенты по рецепту. Положите все ингредиенты в чашу. Следите за тем, чтобы все ингредиенты (включая жидкость) нахо-дились ниже уровня максимальной отметки шкалы, расположенной на внутренней поверхности чаши.

2. Вставьте чашу в корпус, убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. Закройте крышку до щелчка.3. Подключите прибор к электросети. 4. Нажимая кнопку «МЕНЮ», выберите программу «ВЫПЕЧКА». 5. Нажимая кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите желаемое время приготовления (стр. 14) либо

оставьте заводские установки. По умолчанию в программе «ВЫПЕЧКА» время приготовления составляет 1 час.6. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Начнутся выполнение установленной програм-

мы приготовления и обратный отсчет времени работы программы.7. По завершении программы прозвучит звуковой сигнал, включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» погаснет.8. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Устройство запоминает последнее введенное вами время приготовления и отображает его на дисплее. Для возврата к заводским уста-новкам перед выбором программы нажмите и удерживайте кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» до звукового сигнала (примерно 3 сек). Для данной программы возможна функция отложенного старта (стр. 15). Возможно ручное отключение режима автоматического подогрева (стр. 16).

Готовность бисквита можно проверить, воткнув в него деревянную палочку или зубочистку. Если ее вынуть и на ней не останется фрагмен-тов налипшего теста – бисквит готов.

Если ожидаемый результат не был достигнут, обратитесь к разделу «Советы по приготовлению», где вы сможете найти ответы на воз-можные вопросы и получить необходимые рекомендации (стр. 43).

Page 32: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

32

Программа «МУЛЬТИПОВАР» Данная программа предназначена для приготовления практически любых блюд по заданным пользователем параметрам температуры и вре-мени приготовления. Благодаря функции «МУЛЬТИПОВАР» мультиварка REDMOND RMC-M70 заменит на вашей кухне целый ряд приборов, таких как духовой шкаф, плита, кашеварка, фритюрница, пароварка, аэрогриль, йогуртница и многие другие.

Диапазон установки температуры: 35–160°С с шагом изменения в 5°С. Диапазон установки времени 5 минут – 12 часов с шагом изменения в интервале:

• 5 минут — 1 час / 1 минута;• 1 час — 12 часов / 5 минут.

1. Равномерно разложите продукты в чаше и вставьте чашу в корпус. Убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. 2. Закройте крышку до щелчка. Подключите прибор к электросети. 3. Нажимая кнопку «МЕНЮ», выберите программу «МУЛЬТИПОВАР». Установите нужную температуру, нажимая кнопку «t°С/АВТОПОДОГРЕВ

ВКЛ/ВЫКЛ». Температура режима по умолчанию – 160°С. 4. Нажимая кнопки «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите желаемое время приготовления (стр. 14) либо

оставьте заводские установки. По умолчанию в программе «МУЛЬТИПОВАР» время приготовления составляет 10 минут. 5. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Выполнение установленной программы при-

готовления и обратный отсчет времени работы программы начнутся после выхода прибора на заданный температурный режим.6. По завершении программы прозвучит звуковой сигнал, включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» погаснет.7. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Прибор запоминает последнее измененное вами время приготовления в данном режиме и отображает его на дисплее. Для возврата к заводским установкам перед выбором программы нажмите и удерживайте кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» до звукового сигнала (примерно 3 сек). Для данной программы возможна функция отложенного старта (стр. 15). Возможно ручное отклю-чение режима автоматического подогрева (стр. 16).

В программе «МУЛЬТИПОВАР» возможно приготовление множества различных блюд. Воспользуйтесь книгой «200 рецептов» от наших про-фессиональных поваров либо таблицей ручной установки температур в данной программе (стр. 47).

Page 33: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

33

II. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИРасстойка тестаРасстойка (поднятие) — важнейший этап технологии приготовления теста непосредственно перед выпечкой. В процессе формования наруша-ется пористость теста, из него выходит практически весь углекислый газ. Во время расстойки происходит интенсивное брожение с образовани-ем до 95% углекислого газа, восстанавливается структура теста, объем увеличивается до 50–70% от первоначального. Одним из основных ус-ловий успешного процесса являются отсутствие сквозняков и поддержание постоянной температуры и влажности воздуха, для чего используются специальные шкафы. С помощью мультиварки REDMOND RMC-M70 в программе «МУЛЬТИПОВАР» вы сможете создать мак-симально благоприятные условия для расстойки теста у себя дома.

1. Замесите тесто согласно рецепту из книги «200 рецептов». Выложите замешенное тесто в чашу.2. Установите чашу в корпус мультиварки. Убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. 3. Закройте крышку до щелчка. Подключите прибор к электросети. 4. Нажимая на кнопку «МЕНЮ», установите программу «МУЛЬТИПОВАР». Нажимая на кнопку «t°С/АВТОПОДОГРЕВ ВКЛ/ВЫКЛ», установите

температуру, указанную в книге рецептов. Температура программы «МУЛЬТИПОВАР» по умолчанию – 160°С. 5. Для установки времени нажмите кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ», начнет мигать индикация времени, после чего, нажимая на кнопку

«ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» (стр. 14), установите необходимое время, следуя рекомендациям из книги рецептов. По умолчанию в про-грамме «МУЛЬТИПОВАР» время приготовления составляет 10 минут.

6. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». 7. Отключите автоматический подогрев блюда нажатием кнопки «t°С/АВТОПОДОГРЕВ ВКЛ/ВЫКЛ». Индикатор кнопки «ПОДОГРЕВ/

ОТМЕНА» погаснет. Выполнение установленной программы приготовления и обратный отсчет времени работы программы начнутся после выхода прибора на заданный температурный режим.

8. Для прерывания процесса приготовления и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

В программе «МУЛЬТИПОВАР» возможно приготовление множества различных блюд. Воспользуйтесь книгой «200 рецептов» от наших про-фессиональных поваров либо таблицей ручной установки температур в данной программе (стр. 47).

Не забывайте, что тесто при расстойке увеличивается в объеме почти вдвое. Чтобы тесто не «убежало», объем его первоначальной заклад-ки не должен превышать половины объема чаши. При расстойке теста необходимо поддерживать постоянную температуру и влажность окружающей среды. Для получения наилучшего результата не открывайте крышку прибора до окончания режима. Для данной программы возможна функция отложенного старта (стр. 15).

Page 34: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

34

Приготовление йогуртаЙогурт – кисломолочный продукт с полезными свойствами, имеющий широкую известность и популярность во всем мире. С помощью мульти-варки REDMOND RMC-M70 в программе «МУЛЬТИПОВАР» вы можете приготовить различные вкусные и полезные йогурты у себя дома.

1. Приготовьте закваску для йогурта, используя книгу «200 рецептов».2. Установите чашу в корпус прибора. Убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. 3. Разместите контейнеры с закваской внутри чаши либо используйте для приготовления саму чашу.4. Закройте крышку до щелчка. Подключите прибор к электросети. 5. Нажимая на кнопку «МЕНЮ», установите программу «МУЛЬТИПОВАР». Нажимая на кнопку «t°С/АВТОПОДОГРЕВ ВКЛ/ВЫКЛ», установите

температуру, указанную в книге рецептов. Температура программы «МУЛЬТИПОВАР» по умолчанию – 160°С. 6. Для установки времени нажмите кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ», начнет мигать индикация времени, после чего, нажимая на кнопку

«ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» (стр. 14), установите необходимое время, следуя рекомендациям из книги рецептов. По умолчанию в про-грамме «МУЛЬТИПОВАР» время приготовления составляет 10 минут.

7. Нажмите на кнопку «СТАРТ». Включатся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». 8. Отключите автоматический подогрев блюда нажатием кнопки «t°С/АВТОПОДОГРЕВ ВКЛ/ВЫКЛ». Индикатор кнопки «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА»

погаснет. Обратный отсчет времени приготовления начнется автоматически после выхода мультиварки на рабочий режим.9. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

В программе «МУЛЬТИПОВАР» возможно приготовление множества различных блюд. Воспользуйтесь книгой «200 рецептов» от наших про-фессиональных поваров либо таблицей ручной установки температур в данной программе (стр. 47).

Для приготовления йогуртов вы можете использовать специальный комплект баночек для йогурта REDMOND RAM-G1 (приобретается отдельно). Для данной программы возможна функция отложенного старта (стр. 15).

Page 35: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

35

Приготовление фондюФондю́ — семейство швейцарских блюд, приготавливаемых на открытом огне в специальной жаропрочной посуде, называемой какелон, и употребляемых в компании. В переводе с французского означает «расплавленный». Фондю обычно приправляют чесноком, мускатным орехом. В полученную массу опускают насаженные на специальные длинные вилочки кусочки хлеба, картофеля или иных продуктов (корнишонов, оливок и т. п.). Существуют несколько видов фондю, наиболее известные: швейцарский, французский, итальянский, китайский. С помощью муль-тиварки REDMOND RMC-M70 в программе «МУЛЬТИПОВАР» вы можете приготовить фондю у себя дома. Следуйте рецептам приготовления из книги от наших шеф-поваров.

1. Подготовьте смесь для фондю согласно рецепту из книги и перелейте ее в чашу.2. Установите чашу в корпус мультиварки. Убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. 3. Закройте крышку до щелчка. Подключите прибор к электросети. 4. Нажимая на кнопку «МЕНЮ», установите программу «МУЛЬТИПОВАР». Нажимая на кнопку «t°С/АВТОПОДОГРЕВ ВКЛ/ВЫКЛ», установите

температуру, указанную в книге рецептов. Температура программы по умолчанию – 160°С. 5. Для установки времени нажмите кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ», начнет мигать индикация времени, после чего, нажимая на кнопку

«ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» (стр. 14), установите необходимое время приготовления согласно рецепту в книге. По умолчанию в про-грамме «МУЛЬТИПОВАР» время приготовления составляет 10 минут.

6. Нажмите на кнопку «СТАРТ». Включатся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». 7. Обратный отсчет времени приготовления начнется автоматически после выхода мультиварки в рабочий режим.8. Для прерывания процесса приготовления и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

В программе «МУЛЬТИПОВАР» возможно приготовление множества различных блюд. Воспользуйтесь книгой «200 рецептов» от наших про-фессиональных поваров либо таблицей ручной установки температур в данной программе (стр. 47). Для данной программы возможна функция отложенного старта (стр. 15).

Page 36: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

36

Жарка во фритюреФритюр – животный или растительный жир, разогретый до температуры 130–200°С. Приготовление различных продуктов путем их обжарива-ния во фритюре известно издавна и распространено в всем мире. Мультиварка REDMOND RMC-M70 также позволяет готовить во фритюре с использованием специальной корзины для жарки, входящей в комплект.

Использование корзины для жарки во фритюре:1. Налейте в чашу масло для жарки (примерно 1,5 л).2. Вставьте чашу в корпус. Убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. Закройте крышку до щелчка. Подключи-

те прибор к электросети. 3. Нажимая на кнопку «МЕНЮ», установите программу «МУЛЬТИПОВАР». Нажимая на кнопку «t°С/АВТОПОДОГРЕВ ВКЛ/ВЫКЛ», установите

температуру, указанную в книге рецептов. Температура программы «МУЛЬТИПОВАР» по умолчанию – 160°С. 4. Для установки времени приготовления нажмите кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ», начнет мигать индикация времени, после чего, нажимая

на кнопку «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» (стр. 14), установите необходимое время, следуя рекомендациям из книги рецептов. По умолча-нию в программе «МУЛЬТИПОВАР» время приготовления составляет 10 минут.

5. Нажмите кнопку «СТАРТ». 6. Удерживая ручку корзины для жарки, сожмите основание ручки, тем самым уменьшив размер входной части. Вставьте ручку в специальное

отверстие корзины. Ослабьте нажим на ручку, она зафиксируется в специальном отверстии. 7. Равномерно разложите продукты в корзине для жарки. 8. После нагрева масла до заданной температуры и начала отсчета времени на дисплее откройте крышку мультиварки. Будьте осторожны —

масло очень горячее! 9. Опустите корзину для жарки с продуктами в чашу. 10. После завершения процесса жарки поднимите корзину для жарки вместе с продуктами и зафиксируйте ее с помощью специального

крючка на краю чаши. 11. Дайте маслу стечь. 12. Для прерывания процесса приготовления и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Внимание! Масло очень горячее! Для извлечения корзины для жарки используйте кухонные рукавицы. Допускается жарка с открытой крышкой.

В программе «МУЛЬТИПОВАР» возможно приготовление множества различных блюд. Воспользуйтесь книгой «200 рецептов» от наших про-фессиональных поваров либо таблицей ручной установки температур в данной программе (стр. 47). Так как мультиварка REDMOND RMC-M70 является универсальным устройством, иногда достичь аналогичного результата приготовления, как в профессиональной фритюрнице, нельзя.

Page 37: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

37

Выпечка хлебаСовмещение нескольких программ приготовления в мультиварке REDMOND RMC-M70 позволяет расширить ее возможности. Теперь вы можете самостоятельно испечь вкусный белый хлеб.

1. Замесите тесто, следуя рекомендациям к выбранному вами рецепту из книги «200 рецептов».2. Установите чашу в корпус мультиварки. Убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. Выложите замешенное

тесто в чашу.3. Закройте крышку до щелчка. Подключите прибор к электросети. 4. Нажимая кнопку «МЕНЮ», установите программу «МУЛЬТИПОВАР». Нажимая кнопку «t°С/АВТОПОДОГРЕВ ВКЛ/ВЫКЛ», установите тем-

пературу, указанную в книге рецептов. Температура программы «МУЛЬТИПОВАР» по умолчанию – 160°С. 5. Нажмите кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ», начнет мигать индикация времени, затем кнопкой «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» (стр. 14) уста-

новите необходимое время, следуя рекомендациям рецепта. По умолчанию время приготовления в программе «МУЛЬТИПОВАР» состав-ляет 10 минут.

6. Нажмите на кнопку «СТАРТ». Включатся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». 7. Отключите автоматический подогрев блюда нажатием кнопки «t°С/АВТОПОДОГРЕВ ВКЛ/ВЫКЛ». Индикатор кнопки «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА»

погаснет. Обратный отсчет времени приготовления начнется автоматически после выхода мультиварки на рабочий режим.8. По окончании программы «МУЛЬТИПОВАР» раздастся звуковой сигнал. 9. Нажимая на кнопку «МЕНЮ», установите программу «ВЫПЕЧКА». 10. Для установки времени нажмите кнопку «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ», начнет мигать индикация времени, после чего, нажимая на кнопку

«ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ», установите необходимое время, следуя рекомендациям из книги рецептов. 11. Повторите пункты 6 и 7.12. По окончании программы «ВЫПЕЧКА» откройте крышку, достаньте хлеб из чаши, аккуратно переверните и положите обратно.13. Закройте крышку, нажимая на кнопку «МЕНЮ», установите программу «ВЫПЕЧКА» и повторите пункты 6, 7 и 9.14. Для прерывания процесса приготовления и отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

Перед тем как использовать муку, ее рекомендуется просеять для насыщения кислородом и устранения примесей. Для сокращения времени и упрощения приготовления рекомендуем использовать готовые смеси для приготовления хлеба. При приготовлении хлеба рекомендуется отключать функцию автоматического подогрева блюда на всех этапах приготовления.

Page 38: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

38

III. В ПОМОЩЬ МАМЕПриготовление детского питанияС появлением малыша у мамы прибавляется много хлопот, которым посвящается практически все свободное время. Мультиварка REDMOND RMC-M70 поможет облегчить решение вопросов, связанных с питанием ребенка и уходом за ним на разных стадиях роста и развития.

В прилагаемой к мультиварке книге «200 рецептов» вы найдете множество рецептов блюд для ребенка с момента начала прикорма и до до-школьного возраста. Эта книга была разработана командой наших поваров специально для данной модели. Все представленные рецепты были адаптированы и опробованы непосредственно в мультиварке REDMOND RMC-M70.

Прикорм — это новая еда для грудничка, заменяющая сначала одно, а затем уже и несколько кормлений. Прикормом в зависимости от возрас-та могут быть различные пюре, каши, кефир, йогурты, бульоны, протертые мясо и рыба. В нашей книге рецептов представлены более 40 рецеп-тов прикорма для малышей разного возраста.

• Возраст 4–6 мес.: овощные и фруктовые однокомпонентные пюре из кабачков, цветной капусты, яблок, груш, различные соки. • Возраст 6–8 мес.: фруктовые и овощные пюре из капусты, тыквы, моркови, свеклы с добавлением протертого мяса и рыбы, фруктовые

пюре, творог, кефир, йогурты, каши.• Возраст 8–12 мес.: фруктовые и овощные многокомпонентные пюре из картофеля, томатов, зеленого горошка с добавлением протертого

мяса и рыбы, каши, творог, кефир, йогурты, супчики на овощном бульоне.

Овощные и фруктовые пюреИногда они могут стать для малышей первым блюдом прикорма. Пюре бывают однокомпонентными (из одного вида продукта) или многоком-понентными (из смеси нескольких видов). Как и в случае с фруктовыми пюре, начинать нужно с однокомпонентного продукта.

Молочные и безмолочные кашиКаша считается одним из самых полезных продуктов для малышей. Пищевая ценность каши зависит от вида крупы и технологии обработки зерна. По сумме разных показателей лидируют гречка и овсянка, содержащие больше всего пищевых волокон, белка, жиров, витаминов и ми-неральных солей.

ЙогуртыЙогурт – полезный и популярный во всем мире кисломолочный продукт. Йогурты можно вводить в рацион ребенка уже с 6-месячного возрас-та. С помощью мультиварки REDMOND RMC-M70 в программе «МУЛЬТИПОВАР» вы можете приготовить различные вкусные и полезные йогур-ты у себя дома.

Page 39: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

39

Супы Большую пользу детскому организму приносят различные отвары, супы и бульоны. Они хорошо усваиваются, регулируют водно-солевой баланс, богаты витаминами и обладают высокой энергетической ценностью. Их можно вводить в рацион уже с 6-месячного возраста. Рецепты приго-товления супов и бульонов для малышей вы можете найти в нашей книге рецептов.

Важно! Приведенная выше информация носит исключительно информативный характер. Перед принятием решения о начале прикорма, вы-боре смесей или продуктов для детского меню необходимо обязательно проконсультироваться с педиатром или врачом-диетологом!

Стерилизация Пока иммунитет малыша не окреп в достаточной степени, стерилизация поможет полностью защитить его от вредных бактерий. Наиболее эф-фективными считаются способы стерилизации с помощью воды или пара. В мультиварке REDMOND RMC-M70 можно создать как паровой, так и водяной (медицинский) способы стерилизации, которые являются быстрыми, простыми и эффективными, без добавления химических средств.

Для бутылочек и крупных предметов (водяной способ по принципу автоклава):1. Бутылочки для кормления наполните водой, герметично закройте крышками и разместите в чаше. 2. Наполните чашу водой до уровня максимальной отметки шкалы, расположенной на внутренней поверхности чаши.3. Установите чашу в мультиварку, убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом.4. Закройте крышку до щелчка, подключите прибор к электросети. 5. Нажимая кнопку «МЕНЮ», выберите программу «ПАР».6. Нажимая кнопку «ВИД ПРОДУКТА», выберите «МЯСО», по умолчанию время работы программы составляет 40 минут.7. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Выполнение установленной программы и об-

ратный отсчет времени ее работы начнутся после выхода прибора на заданный температурный режим.8. По завершении программы прозвучит звуковой сигнал, включится режим автоподогрева.9. Для прерывания процесса приготовления, отмены введенной программы или отключения режима автоподогрева нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/

ОТМЕНА».

По окончании работы программы выньте бутылочки из чаши и оставьте их закрытыми. В таком виде они будут стерильны до 12 часов. При необходимости вылейте воду из бутылочки и используйте ее по назначению.

Для сосок и мелких предметов (паровой способ):1. Мелкие предметы (соски, столовые приборы, прорезыватели и т.д.) разместите в контейнере для приготовления на пару.2. Установите контейнер для приготовления на пару в чашу.3. Залейте в чашу 700–1000 мл воды, установите чашу в мультиварку, убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. 4. Закройте крышку до щелчка, подключите прибор к электросети.

Page 40: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

40

5. Нажимая кнопку «МЕНЮ», установите программу «ПАР».6. Нажимая кнопку «ВИД ПРОДУКТА», выберите «РЫБА», время приготовления 15 минут будет установлено по умолчанию.7. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Выполнение установленной программы и

обратный отсчет времени ее работы начнется после выхода прибора на заданный температурный режим.8. По завершении программы прозвучит звуковой сигнал, включится режим автоподогрева.9. Для прерывания процесса приготовления, отмены введенной программы или отключения режима автоподогрева нажмите кнопку

«ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

По окончании работы программы все заложенные в контейнер предметы будут простерилизованы.

ПастеризацияПроцесс одноразового нагревания жидких продуктов до 60°C в течение 1 часа либо до температуры 70–80°C в течение 30 мин. Применяется для обеззараживания продуктов, а также для продления срока их хранения. Пищевая ценность продуктов при пастеризации практически не изменяется, сохраняются все вкусовые качества и ценные компоненты (витамины, ферменты). Пастеризованные продукты необходимо хранить при пониженных температурах не более 24 часов.

В мультиварке REDMOND RMC-M70 можно пастеризовать продукты в программе «МУЛЬТИПОВАР».

1. Залейте продукт в чашу, но не выше уровня максимальной отметки шкалы, расположенной на внутренней поверхности чаши.2. Установите чашу в мультиварку, убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. 3. Закройте крышку до щелчка, подключите прибор к электросети.4. Нажимая кнопку «МЕНЮ», установите программу «МУЛЬТИПОВАР».5. Нажимая кнопку «t°С/АВТОПОДОГРЕВ ВКЛ/ВЫКЛ», установите температуру на 80°С. Температура программы «МУЛЬТИПОВАР» по умол-

чанию – 160°С. 6. Кнопками «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» установите время пастеризации — 30 мин (стр. 14).7. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». Выполнение установленной программы при-

готовления и обратный отсчет времени работы программы начнутся после выхода прибора на заданный температурный режим.8. По завершении программы прозвучит звуковой сигнал, включится режим автоподогрева блюда. Индикатор кнопки «СТАРТ» погаснет.9. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе или отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».

По окончании режима пастеризации выньте пастеризованный продукт из мультиварки, остудите и храните в холодном месте.

Page 41: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

41

Подогрев детских продуктовВ мультиварке REDMOND RMC-M70 можно создать эффект водяной бани. Это быстрый и безопасный способ равномерно подогреть молочную смесь или баночки с детским питанием до комфортной для ребенка температуры.

1. Залейте в чашу 2 литра воды, разместите в чаше емкости с продуктом.2. Установите чашу в мультиварку, убедитесь, что чаша плотно соприкасается с нагревательным элементом. 3. Закройте крышку до щелчка, подключите прибор к электросети.4. Нажимая кнопку «МЕНЮ», установите программу «МУЛЬТИПОВАР».5. Нажимая кнопку «t°С/АВТОПОДОГРЕВ ВКЛ/ВЫКЛ», установите температуру на 40°С.

Внимание! Температура программы «МУЛЬТИПОВАР» по умолчанию – 160°С.

6. Кнопками «УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ» и «ВРЕМЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ» установите желаемое время работы программы (стр. 14). Минимальное время разогрева продукта до 37–39°С составляет 20 минут.

7. Нажмите кнопку «СТАРТ». Загорятся индикаторы кнопок «СТАРТ» и «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА». 8. Отключите автоматический подогрев блюда нажатием кнопки «t°С/АВТОПОДОГРЕВ ВКЛ/ВЫКЛ». Индикатор кнопки «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА»

погаснет. Обратный отсчет времени работы программы начнется автоматически после выхода мультиварки на рабочий режим.9. Для прерывания процесса приготовления на любом этапе или отмены введенной программы нажмите кнопку «ПОДОГРЕВ/ОТМЕНА».10. Перед употреблением обязательно встряхните емкость с подогретым продуктом!

Внимание: не рекомендуется подогревать молоко или детское питание в микроволновой печи, так как неравномерный нагрев продукта может разрушить некоторые витамины, а также привести к ожогам во время кормления.

Page 42: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

42

IV. УХОД ЗА ПРИБОРОМПравила по уходу и очистке прибораПрежде чем приступать к очистке прибора, убедитесь, что он отключен от сети и полностью остыл. Используйте мягкую ткань и неабразивные средства для мытья посуды. Советуем производить очистку прибора сразу после использования. Перед первым использованием или для уда-ления запахов после приготовления рекомендуем прокипятить половину лимона в программе «ПАР – РЫБА».

ЗАПРЕЩАЕТСЯ использование губки с жестким или абразивным покрытием, абразивных чистящих средств и растворителей типа бензина и ацетона.

Корпус прибора очищайте по мере необходимости в соответствии с правилами по уходу и очистке прибора. Очистка чаши рекомендуется после каждого использования в соответствии с правилами по уходу и очистке прибора. Возможно использование посудомоечной машины. По окон-чании очистки протрите внешнюю поверхность чаши насухо.

Очистка внутренней алюминиевой крышки1. Откройте крышку мультиварки.2. Нажмите 2 пластмассовых фиксатора по направлению к центру до их открытия.3. Не прилагая усилий, потяните внутреннюю алюминиевую крышку немного на себя и вниз, чтобы она отсоединилась от основной.4. Протрите поверхности обеих крышек влажной тканью или салфеткой, при необходимости используйте средство для мытья посуды.5. Проведите сборку в обратной последовательности. Вставьте алюминиевую крышку в верхние пазы и совместите ее с основной крышкой.

С небольшим усилием нажмите на фиксаторы до щелчка. Внутренняя алюминиевая крышка должна плотно зафиксироваться.

Очистка парового клапана Паровой клапан расположен на верхней крышке прибора.

1. Аккуратно снимите крышку парового клапана, потянув ее за выступ с небольшим усилием вверх.2. Внутри снятой крышки поверните фиксатор парового клапана против часовой стрелки (в направлении OPEN) до упора, чтобы открыть

паровой клапан. 3. Аккуратно извлеките резинку клапана из фиксатора, промойте клапан, фиксатор и крышку в соответствии с правилами ухода и очистки.

Внимание! Во избежание деформации резинки клапана запрещается скручивать и вытягивать ее.4. Соберите паровой клапан в обратном порядке. Вставьте резинку клапана в фиксатор, совместите пазы фиксатора с соответствующими

выступами на внутренней стороне крышки клапана и поверните фиксатор по часовой стрелке в направлении CLOSE. Установите крышку парового клапана на крышке устройства, назад выступом для извлечения.

Удаление конденсатаВо время приготовления пищи возможно образование конденсата, который скапливается в специальной полости на корпусе прибора вокруг чаши. Скопившийся конденсат легко удалить с помощью кухонной салфетки. Рекомендуется производить очистку внутренней алюминиевой крышки и парового клапана после каждого использования прибора.

Page 43: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

43

V. СОВЕТЫ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮОшибки при приготовлении и способы их устраненияВ представленной ниже таблице собраны типичные ошибки, допускаемые при приготовлении пищи в мультиварках, рассмотрены возможные причины и пути решения.

БЛЮДО НЕ ПРИГОТОВИЛОСЬ ДО КОНЦА

Возможные причины проблемы Способы решения

Вы забыли закрыть крышку прибора или закрыли ее неплотно, поэтому температура приготовления была недостаточно высока

• Во время приготовления не открывайте крышку мультиварки без необходимости.• Закрывайте крышку до щелчка. Убедитесь, что ничто не мешает плотному закрытию

крышки прибора и уплотнительная резинка на внутренней крышке не деформиро-вана

Чаша и нагревательный элемент плохо контактируют, поэтому темпера-тура приготовления была недостаточно высока

• Чаша должна быть установлена в корпус прибора ровно, плотно прилегая дном к нагревательному диску.

• Убедитесь, что в рабочей камере мультиварки нет посторонних предметов. Не допу-скайте загрязнений нагревательного диска

• Неудачный подбор ингредиентов блюда. Данные ингредиенты не подходят для приготовления выбранным вами способом или вы вы-брали неверную программу приготовления.

• Ингредиенты нарезаны слишком крупно, нарушены общие пропорции закладки продуктов.

• Вы неверно установили (не рассчитали) время приготовления.• Выбранный вами вариант рецепта непригоден для приготовления в

данной мультиварке

• Желательно использовать проверенные (адаптированные для данной модели при-бора) рецепты. Используйте рецепты, которым можете действительно доверять.

• Подбор ингредиентов, способ их нарезки, пропорции закладки, выбор программы и времени приготовления должны соответствовать выбранному рецепту

При приготовлении на пару: в чаше слишком мало воды, чтобы обеспечить достаточную плотность пара

Наливайте в чашу воду обязательно в рекомендуемом рецептом объеме. Если вы сомне-ваетесь, проверьте уровень воды в процессе приготовления

При жарке:

Вы залили в чашу слишком много растительного масла

• При обычной жарке достаточно, чтобы масло покрывало дно чаши тонким слоем.• При жарке во фритюре следуйте указаниям соответствующего рецепта

Избыток влаги в чаше Не закрывайте крышку мультиварки при жарке, если это не прописано в рецепте. Све-жезамороженные продукты перед жаркой обязательно разморозьте и слейте с них воду

При варке: выкипание бульона при варке продуктов с повышенной кислотностью

Некоторые продукты требуют специальной обработки перед варкой: промывки, пассе-рования и т. п. Следуйте рекомендациям выбранного вами рецепта

Page 44: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

44

При выпечке (тесто не пропеклось):

В процессе расстойки тесто пристало к внутренней крышке и перекрыло клапан выпуска пара Закладывайте в чашу тесто в меньшем объеме

Вы заложили в чашу слишком много тестаИзвлеките выпечку из чаши, переверните и снова поместите в чашу, после чего продол-жите приготовление до готовности. В дальнейшем при выпечке закладывайте в чашу тесто в меньшем объеме

ПРОДУКТ ПЕРЕВАРИЛСЯ

Вы ошиблись в выборе типа продукта или при установке (расчете) времени приготовления. Слишком малые разме-ры ингредиентов

Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту. Подбор ингре-диентов, способ их нарезки, пропорции закладки, выбор программы и времени приготовления долж-ны соответствовать его рекомендациям

После приготовления готовое блюдо слишком долго стоя-ло на автоподогреве

Длительное использование функции автоподогрева нежелательно. Если в вашей модели мультиварки предусмотрено предварительное отключение данной функции, вы можете использовать эту возможность

ПРИ ВАРКЕ ПРОДУКТ ВЫКИПАЕТ

При варке молочной каши выкипает молокоКачество и свойства молока могут зависеть от места и условий его производства. Рекомендуем исполь-зовать только ультрапастеризованное молоко с жирностью до 2,5%. При необходимости молоко можно немного разбавить питьевой водой

• Ингредиенты перед варкой были не обработаны либо обработаны неправильно (плохо промыты и т. д.).

• Не соблюдены пропорции ингредиентов или неверно выбран тип продукта

• Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту. Подбор ин-гредиентов, способ их предварительной обработки, пропорции закладки должны соответствовать его рекомендациям.

• Цельнозерновые крупы, мясо, рыбу и морепродукты всегда тщательно промывайте до чистой воды

БЛЮДО ПРИГОРАЕТ

• Чаша была плохо очищена после предыдущего приготовления пищи.• Антипригарное покрытие чаши повреждено

Прежде чем начать готовить, убедитесь, что чаша хорошо вымыта и антипригарное покрытие не имеет повреждений

Общий объем закладки продукта меньше рекомендуемого в рецепте Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту

Вы установили слишком большое время приготовления Сократите время приготовления или следуйте указаниям рецепта, адаптированного для данной модели прибора

При жарке: вы забыли налить в чашу масло; не перемешивали или позд-но переворачивали приготавливаемые продукты

При обычной жарке налейте в чашу немного растительного масла — так, чтобы оно покрывало дно чаши тонким слоем. Для равномерной обжарки продукты в чаше сле-дует периодически помешивать или переворачивать через определенное время

При тушении: в чаше недостаточно влаги Добавляйте в чашу больше жидкости. Во время приготовления не открывайте крышку мультиварки без необходимости

Page 45: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

45

При варке: в чаше слишком мало жидкости (не соблюдены пропорции ингредиентов) Соблюдайте правильное соотношение жидкости и твердых ингредиентов

При выпечке: вы не смазали внутреннюю поверхность чаши маслом перед приготовлением

Перед закладкой теста смазывайте дно и стенки чаши сливочным или растительным маслом (не следует наливать масло в чашу!)

ПРОДУКТ ПОТЕРЯЛ ФОРМУ НАРЕЗКИ

Вы слишком часто перемешивали продукт в чаше При обычной жарке перемешивайте блюдо не чаще чем через каждые 5–7 минут

Вы установили слишком большое время приготовления Сократите время приготовления или следуйте указаниям рецепта, адаптированного для данной модели прибора

ВЫПЕЧКА ПОЛУЧИЛАСЬ ВЛАЖНОЙ

Были использованы неподходящие ингредиенты, дающие излишек влаги (сочные овощи или фрукты, замороженные ягоды, сметана и т. п.)

Выбирайте ингредиенты в соответствии с рецептом выпечки. Старайтесь не выбирать в качестве ингредиентов продукты, содержащие слишком много влаги или используй-те их по возможности в минимальных количествах

Вы передержали готовую выпечку в закрытой мультиваркеСтарайтесь вынимать выпечку из мультиварки сразу по приготовлении. При необходи-мости можете оставить продукт в мультиварке на небольшой срок при включенном автоподогреве

ВЫПЕЧКА НЕ ПОДНЯЛАСЬ

Яйца с сахаром были плохо взбиты

Обратитесь к проверенному (адаптированному для данной модели прибора) рецепту. Подбор ингредиентов, способ их предварительной обработки, пропорции закладки должны соответствовать его рекомендациям

Тесто долго простояло с разрыхлителем

Вы не просеяли муку или плохо вымесили тесто

Допущены ошибки при закладке ингредиентов

Выбранный вами рецепт не подходит для выпечки в данной модели мультиварки

В ряде моделей мультиварок REDMOND в программах «ТУШЕНИЕ» и «СУП» при недостатке в чаше жидкости срабатывает система защиты от перегрева прибора. В этом случае программа приготовления останавливается и мультиварка переходит в режим автоподогрева.

Page 46: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

46

Рекомендуемое время приготовления различных продуктов на паруНа 500 г продукта при объеме воды 600–1000 мл

Продукт Время, мин Продукт Время, мин

Телятина, филе (охлажденное) 30 Картофель клубнями 30–40

Куриное филе 20 Картофель молодой клубнями 15–20

Суфле мясное 30 Морковь 40

Фрикадельки 20 Свекла 40

Котлеты куриные 25–30 Капуста брокколи замороженная 15–20

Манты 35–40 Творожный пудинг (600 г) 30–40

Рыба филе (охлажденное) 20

Следует учитывать, что это общие рекомендации. Реальное время может отличаться от рекомендованных значений в зависимости от качества конкретного продукта, а также от ваших вкусовых предпочтений.

Page 47: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

47

Ручная установка температур в программе «МУЛЬТИПОВАР»

№ Рабочая температура Рекомендации по использованию (также смотрите книгу рецептов)

1 35°С Приготовление теста и уксуса

2 40°С Приготовление йогуртов

3 45°С Закваска

4 50°С Брожение

5 55°С Приготовление помадки

6 60°С Приготовление зеленого чая или детского питания

7 65°С Варка мяса в вакуумной упаковке

8 70°С Приготовление пунша

9 75°С Приготовление белого чая

10 80°С Приготовление глинтвейна

11 85°С Приготовление творога либо блюд, требующих длительного времени приготовления

12 90°С Приготовление красного чая

13 95°С Пастеризация

14 100°С Приготовление безе или варенья

15 105°С Приготовление холодца

16 110°С Стерилизация

17 115°С Приготовление сахарного сиропа

18 120°С Приготовление рульки

19 125°С Приготовление тушеного мяса

20 130°С Приготовление запеканки

21 135°С Обжаривание готовых блюд для придания им хрустящей корочки

Page 48: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

48

№ Рабочая температура Рекомендации по использованию (также смотрите книгу рецептов)

22 140°С Копчение

23 145°С Запекание овощей и рыбы в фольге

24 150°С Запекание мяса в фольге

25 155°С Приготовление картофеля фри

26 160°С Приготовление куриных наггетсов

Обращаем ваше внимание на то, что данная таблица носит рекомендательный характер.

Page 49: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

49

Сводная таблица режимов приготовления (заводские установки)

Программы Рекомендации по использованию

Врем

я пр

игот

овле

ния

по у

мол

чани

ю

Диапазон времени приготовления / Шаг установки

Отл

ожен

ный

стар

т, ч

ас

Ож

идан

ие в

ыхо

да

на р

абоч

ие п

арам

етры

Фун

кция

авт

опод

огре

ва

ПАР

ПАР овощей 10 мин

5 мин – 1 ч / 1 мин 24 + +ПАР рыбы 15 мин

ПАР мяса, мантов 40 мин

ЖАРКА

Жарка овощей 10 мин

5 мин – 1 ч / 1 мин – + +Жарка рыбы 15 мин

Жарка мяса 40 мин

ТУШЕНИЕ

Тушение овощей 20 мин

10 мин – 12 ч / 5 мин 24 – +Тушение рыбы 35 мин

Тушение мяса, приготовление холодцов и блюд, требующих длительной температурной обработки 1 ч

МУЛЬТИПОВАР Приготовление любых блюд по заданным пользователем вручную установкам температуры и времени 10 мин 5 мин – 1 ч / 1 мин; 1 ч – 12 ч / 5 мин 24 + +

ПАСТА Приготовление макаронных изделий, пельменей, хинкали и т.д. Отваривание сосисок и яиц 8 мин 2 мин – 20 мин / 1 мин – + +

ВАРКА РИС – КРУПА Приготовление риса, гречи и рассыпчатых каш из круп 25 мин 5 мин – 1,5 ч / 1 мин 24 – +

ВАРКА ПЛОВ Приготовление плова 1 ч 30 мин – 2 ч / 5 мин 24 – +

ВАРКА МОЛОЧНАЯ КАША Приготовление молочных каш. Варка овощей 10 мин 5 мин – 1,5 ч / 1 мин 24 – +

Page 50: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

50

Программы Рекомендации по использованию

Врем

я пр

игот

овле

ния

по у

мол

чани

ю

Диапазон времени приготовления / Шаг установки

Отл

ожен

ный

стар

т, ч

ас

Ож

идан

ие в

ыхо

да

на р

абоч

ие п

арам

етры

Фун

кция

авт

опод

огре

ва

СУП Рекомендуется для приготовления различных супов и на-питков 1 ч 10 мин – 8 ч / 5 мин 24 – +

ВЫПЕЧКА Рекомендуется для приготовления выпечки (кексов, бискви-тов, пирогов), различных запеканок и суфле 1 ч 30 мин – 4 ч / 5 мин 24 – +

Page 51: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

51

VI. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ Приобрести дополнительные аксессуары к мультиварке REDMOND RMC-M70 и узнать о новинках можно на сайте www.multivarka.pro или в магазинах официальных дилеров.

REDMOND RAM-CL1 щипцы для чашиПредназначаются для удобного извлечения чаши из мультиварки. Возможно использование с мультиварками других брендов.

REDMOND RAM-G1 комплект баночек для йогурта (4 шт.) Предназначен для приготовления различных йогуртов. Баночки имеют маркеры даты, позволяющие контролировать срок годности. Возможно использование с мультиварками других брендов.

REDMOND RB-A501 – чаша с антипригарным покрытием Teflon® от компании Du Pont®Обладает превосходными антипригарными и теплопроводными свойствами. Возможно использование чаши вне мультиварки для хранения продуктов и приготовления блюд в духовом шкафу при температуре до 260°С. Можно мыть в посудомоечной машине. Емкость: 5 л.

REDMOND RB-C502 – чаша с антипригарным керамическим покрытием, производства компании Anato® (Корея)Обладает повышенной устойчивостью к механическим повреждениям, отличными антипригарными и теплопроводными свойства-ми, благодаря чему пища не прилипает к поверхности, прожаривается и тушится равномерно в течение всего процесса приготов-ления. Данная чаша специально разработана для более качественного процесса выпечки, жарки и варки молочных каш. Возможно использование чаши вне мультиварки для хранения продуктов и приготовления блюд в духовом шкафу. Можно мыть в посудомоеч-ной машине. Емкость: 5 л.

REDMOND RB-S500 – стальная чашаОбладает повышенной устойчивостью к механическим повреждениям, возможно использование в ней дополнительных приспосо-блений и кухонных приборов при приготовлении пюре, супов и других блюд. Рекомендуется для приготовления джемов и варений. Можно мыть в посудомоечной машине. Емкость: 5 л.

Page 52: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

52

RAM-FB1 — корзина для жарки во фритюре Используется для приготовления различных продуктов в сильно разогретом или кипящем масле (фритюре). Подходит для любых чаш объемом от 3 литров. Изготовлена из нержавеющей стали, имеет съемную ручку и крючок для фиксации на чаше для облег-чения слива лишнего масла после приготовления. Возможно использование с мультиварками других моделей. Можно мыть в посудомоечной машине.

RHP-M01 — ветчинницаПредназначена для приготовления ветчины, рулетов и других деликатесов из мяса, птицы или рыбы с добавлением различных специй и наполнителей. Может использоваться в мультиварке, духовом шкафу, аэрогриле или в кастрюле подходящего объема.

Page 53: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Мультиварка RMC-M70

53

VII. ПЕРЕД ОБРАЩЕНИЕМ В СЕРВИС-ЦЕНТР

Код ошибки Описание ошибки Устранение ошибки

E1-E3 Системная ошибка, возможен выход из строя платы управления или нагревательного элемента

Отключите прибор от сети, дайте ему остыть. Плотно закройте крышку, если проблема не устраняется, обратитесь в авторизованный сервисный центр

Проблема Возможная причина Устранение неполадки

Не включается Прибор отключен от сети Проверьте напряжение в сети. Вставьте вилку в розетку

Блюдо готовится слишком долго

Перебои с питанием Проверьте напряжение в сети

Между чашей и нагревательным элементом попал посторонний предмет Удалите посторонний предмет

Чаша в корпусе мультиварки установлена с перекосом Устанавливайте чашу в корпус ровно, без перекосов

Нагревательный элемент загрязнен Отключите прибор от сети, дайте ему остыть. Очистите нагреватель-ный элемент от загрязнений

Page 54: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

54

VIII. ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА На данное изделие предоставляется гарантия сроком на 25 месяцев с момента его приобретения. В течение гарантийного периода изготовитель обязуется устранить путем ремонта, замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты, вызванные недостаточным качеством материалов или сборки. Гарантия вступает в силу только в том случае, если дата покупки подтверждена печатью магазина и подписью продав-ца на оригинальном гарантийном талоне. Настоящая гарантия признается лишь в том случае, если изделие применялось в соответствии с ру-ководством по эксплуатации, не ремонтировалось, не разбиралось и не было повреждено в результате неправильного обращения с ним, а также сохранена полная комплектность изделия. Данная гарантия не распространяется на естественный износ изделия и расходные материалы (фильтры, лампочки, керамические, тефлоновые и другие антипригарные покрытия, уплотнители и т. д.).

Срок службы изделия и срок действия гарантийных обязательств на него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления изделия (в случае, если дату продажи определить невозможно).

Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере, расположенном на идентификационной наклейке на корпусе изделия. Серийный номер состоит из 13 знаков. 6-й и 7-й знаки обозначают месяц, 8-й — год выпуска устройства.

Установленный производителем срок службы для данного прибора — 5 лет с даты приобретения. Данный срок действителен при условии, что эксплуатация изделия производится в строгом соответствии с настоящим руководством и предъявляемыми техническими требованиями.

Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработ-ке отходов. Проявите заботу об окружающей среде: не выбрасывайте такие изделия вместе с обычным бытовым мусором.

Page 55: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Instruction manual ...........................................................................................................................................стр. 57 Посібник з експлуатації ................................................................................................................................стр. 62Пайдалану бойынша нұсқаулық ................................................................................................................стр. 67Foydalanish bo’yicha qo’llanma ...................................................................................................................стр. 72Instrucțiuni de utilizare ..................................................................................................................................стр. 77Naudojimo vadovas .........................................................................................................................................стр. 81Lietošanas instrukcija .....................................................................................................................................стр. 86Kasutusjuhend ...................................................................................................................................................стр. 91

Page 56: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

56

Carefully read all instructions before operating and save them for future reference. By carefully following these instructions you can considerably prolong the service life of your appliance.

IMPORTANT SAFEGUARDSThe manufacturer is not responsible for any fail-ures arising from the use of this product in a manner inconsistent with the technical or safety standards.

• This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other resi-dential type environments; bed and break-fast type environments.

• Before installing the appliance, check that the device voltage corresponds with the supply voltage in your home (refer to rating plate or technical data).

• While using the extension cord, make sure that its voltage is the same as specified on the device. Using different voltage may re-sult in a fire or other accident, causing ap-pliance damage or short circuit.

• The appliance must be grounded. Connect only to a properly installed wall socket. Fail-ure to do so may result in the risk of electri-cal shock. Use only grounded extension cords.CAUTION! During use the appliance becomes hot! Care should be taken to avoid touching the hous-ing, bowl, or any other metal parts while operat-ing. Make sure your hands are protected before handling the device. To avoid possible burns, do not lean above the open appliance.

• Always unplug the device after use, before cleaning or moving. Never handle plug with wet hands. Do not pull power cord to dis-connect from outlet; instead, grasp plug and pull to disconnect.

• Keep the power cord away from hot surfaces (gas or electric ovens) or sharp edges. Do not let cord hang over edge of table or counter. Do not bend, twist, or stretch the cord.REMEMBER: damaging the cord may lead to a failure that will not be covered by the warranty. If the cable is damaged or requires replacing, contact an authorized service center only to avoid all risks.

Page 57: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

57

RMC-M70

GBR

• Never place the device on soft surfaces to keep ven-tilation slots clear of any obstruction. Failure to do so may result in overheat-ing and device malfunction.

• Do not operate the appli-ance outdoors, to prevent water or any foreign object or insect from getting into the device. Failure to do so may result in serious dam-age of the appliance.

• Always unplug the device and let it cool down before cleaning. Follow cleaning and general maintenance guidelines when cleaning the unit. DO NOT immerse the device in water or wash it under running water!

• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sen-sory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruc-tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards in-volved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.

• Any kinds of modifications or adjustments to the product are not allowed. All the re-pairs should be carried out by

an authorized service center only. Any repair carried out by unauthorized personnel may result in equipment break-down, personal injury, device and/or property damage.

INSTRUCTION MANUALTechnical specificationsModel ........................................................................................................................RMC-M70Power Input .................................................................................................................. 860 WSupply Voltage .........................................................................................220-240 V, 50 ГцBowl capacity ......................................................................................................................5 LBowl coating ...................................................... ceramic non-stick by Anato® (Korea)Removable steam valve .................................................................................................. yesDisplay .....................................................................................................LCD, monochromeNumber of programs ................................. 42 (16 automatic, 26 of manual control)3D heating ........................................................................................................................... yesKeep warm function ..........................................................................yes, up to 24 hoursPreliminary disable “Keep warm” function ............................................................... yesReheat function ...................................................................................yes, up to 24 hoursSetting cooking temperature ........................................................................................ yesPreset function ................................................................................................ yes, 2 timersTime setting recall function ......................................................................................... yes

Packaging arrangementMulticooker with a removable bowl ............................................................................... 1Steaming container ............................................................................................................. 1Deep frying basket ............................................................................................................... 1Bowl extraction tongs ......................................................................................................... 1Measuring cup ....................................................................................................................... 1Serving spoon ........................................................................................................................ 1Stirring paddle ...................................................................................................................... 1Serving spoon/Stirring paddle holder ........................................................................... 1User manual ........................................................................................................................... 1“200 recipes” book ............................................................................................................... 1Service book ............................................................................................................................ 1Power cord ............................................................................................................................... 1

In accordance with the policy of continuous improvement, the manufacturer re-serves the right to make any modifications to design, packaging arrangement, or technical specifications of the product without prior notice.

Device assembly A11. Lid with removable steam valve2. Inner aluminum lid3. Removable bowl RB-C5024. Control panel with LCD display 5. Stirring paddle6. Measuring cup7. Steaming container

8. Serving spoon9. Frying basket10. Power cord11. Bowl extraction tongs12. Serving spoon/Stirring paddle

holder

Page 58: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

58

Control panel А21. «Время приготовления» (“Cooking time”) — used to set time (hours /minutes):• current time• preset timer• cooking time of a program2. «Установка времени» (“Hour/Min”): used to choose “hour” / “minute” indica-

tor when setting current time, cooking time or preset function.3. “Отложенный старт» (‘Preset”): used to enter the time setting mode and

choose one of the two timers of preset function.4. «Подогрев/Отмена» (“Reheat/Cancel”): used to cancel all the programs and

settings, except current time. It also manually switches on the reheat func-tion. The button is designed to accommodate the visually impaired.

5. «Меню» (“Menu”): used to set cooking program. Press «Меню» button repeat-edly until the desired program is chosen. The button is designed to accom-modate the visually impaired.

6. «Варка» (“Cook”): used to choose the subprogram by product kind in «ВАРКА» (“COOKING”) program. Press «ВАРКА» repeatedly until the desired subpro-gram is chosen («РИС/КРУПА» — rice/grain, «ПЛОВ» — pilaf, «МОЛОЧНАЯ КАША» — milk porridge).

7. «Вид продукта» (“Product”): used to choose the subprogram by product kind (“ОВОЩИ» — vegetables, «МЯСО» — meat, «РЫБА» — fish) in «ПАР» (“STEAM”), «ЖАРКА» (“FRY”) and «ТУШЕНИЕ» (“STEW”) programs. Press «Вид продукта» button repeatedly until the desired subprogram is chosen. The button is designed to accommodate the visually impaired.

8. «t°С/Автоподогрев вкл/выкл» (“Keep Warm On/Off”): changes the cooking temperature in «МУЛЬТИПОВАР» (“MULTICOOK)” and manually switches the keep warm function off.

9. «Старт» (“Start”): starts the chosen cooking program and switches on «ВАРКА – РИС/КРУПА» (“COOKING — RICE/GRAIN”) subprogram.

Display А31. Indicates chosen cooking program.2. Indicates current time.3. Indicates cooking time.4. Indicates timers 1 and 2.5. Indicates subprograms in «ПАР», «ЖАРКА» and «ТУШЕНИЕ» programs.6. Indicates subprograms in «ВАРКА» program.7. Indicates cooking temperature in «МУЛЬТИПОВАР» program.

I. PRIOR TO FIRST USECarefully unpack the device, remove all packaging materials and stickers except the one with the unit’s serial number. The absence of the serial number will deprive you of your warranty benefits. Wipe all interior and exterior surfaces of the unit with a soft, damp cloth. Wash the bowl with warm soapy water. Rinse and dry thoroughly. Odor on first use of the appli ance is normal. In such case, clean the device.

Caution! Do not use the appliance in case of any malfunctions.

I I. OPERATIONPlace the device on a flat, stable and hard surface away from any objects or cabinets that could be damaged by steam, humidity or high temperatures. Before operating, make sure that the outer and inner parts of the multicooker have no dents, cracks or any other visible damages. There should not be any obstructions between the heating element and the bowl.

Setting the clock1. Plug in the device. Hold the “Отложенный старт” button until the minute

indicator will flash.2. Press “Время приготовления” button to set the minutes. The setting inter-

val is 1 minute. Hold button down to scroll through the digits. After setting, press “Установка времени” button. The hour indicator will flash.

3. Press “Время приготовления” button to change the hour. The setting inter-val is 1 hour. Hold button down to scroll through the digits.

4. When the time is set, press “t°С/Подогрев/Отмена” button or wait for a few seconds. The flashing will stop and your settings will be saved.

5. In case you need to change time settings repeat the procedure, starting from step 1.

Setting the cooking timeMulticooker REDMOND RMC-M70 has an option to manually change cooking time, set by default for each program. Setting interval and range of the cooking time settings depend on the program of cooking chosen. To set:

1. Press “Меню” button to choose automatic cooking program. Press “Установка времени” button to make the minute indicator flash. Press «Время приготовления» button repeatedly to change the minute setting. Hold the button down for approximately 3 seconds to scroll through the digits.

2. Press “Установка времени” button and the hour indicator will flash. Press “Время приготовления” button repeatedly to change the hour settings. Hold the button down for approximately 3 seconds to scroll through the digits.

3. If you need to set the cooking time of less than 1 hour press “Время приготовления” button repeatedly in the time setting mode until the hour indicator is no longer displayed. Press “Установка времени” button and the minute indicator will flash. Press “Время приготовления” button repeat-edly to set the minutes.

4. To cancel previous settings press “Подогрев/Отмена” and enter new settings for the program.

If you change the automatic program manually device immediately exposes the minimum cooking time.

REDMOND RMC-M70 features a non-volatile memory which means your settings (including preset) will not be lost in case of power cut-off for up to 10 minutes.

Preset functionThis function allows setting cooking program by certain time of the day. Cooking time may be delayed for a period from 10 minutes to 24 hours with 10 minute setting intervals. There are 2 independent timers, featuring the most frequent cooking times setting recall function.

Setting the timerTo start cooking with a delay, set multicooker to finish cooking at a specific time (up to 24 hours). To set:

1. Press “Меню” button to choose automatic program.2. Press “Установка времени” and “Время приготовления” buttons to set the

cooking time of a program or keep the default setting.3. Press “Отложенный старт” button to choose “ТАЙМЕР 1” or “ТАЙМЕР 2”.4. Press “Установка времени” button to switch to time setting mode of a

timer, the time indicator will flash.5. Press “Время приготовления” button to set hours. Setting interval is 1 hour.6. Press “Установка времени” button. The minute indicator will flash.7. Press “Время приготовления” button to set minutes. Setting interval is 10

minutes.8. When the time is set, press “Старт” button. Indicators of “Старт”, “Подогрев/

Отмена” and “Отложенный старт” buttons will glow. Your current time selec-tion will be displayed.

9. Once cooking time has expired, the device will automatically switch to keep warm function off.

“Отложенный старт” function is available for all programs except “ЖАРКА” and “ПАСТА”.

Using preset function remember that in some programs countdown only starts when the set temperature has been reached. An option to manually switch keep warm function off is available.

Keep warm functionFunction is being switched on automatically by choosing one of the cooking programs. Once the program is finished, the temperature of the meal (70-75°C) is being maintained for a period of 24 hours. “Подогрев/Отмена” button glows telling you that the function is on; keep warm countdown is displayed.

Preliminary disable keep warm functionThe keep warm function is not suitable for preparing meals like yogurt or dough. This function may be cancelled right after the set program starts. Once you have chosen the cooking program (pressed “Старт” button) hold the “Подогрев/Отмена” button for at least 3 seconds. “Подогрев/Отмена” button will stop glowing indi-cating that keep warm function has been switched off. By repeatedly pressing and holding “t°С/Автоподогрев вкл/выкл” button for 3 seconds, you may switch the function back on. “Подогрев/Отмена” indicator will again start glowing.

This function is also available in preset function.

Reheat functionREDMOND RMC-M70 can be used for heating up cold meals. Simply place the bowl with the meal into the device, close the lid and press “Подогрев/Отмена” button. The meal will be warmed up to 70-75°C and will stay warm for next 24 hours. Switch the reheat function off by pressing “Подогрев/Отмена” button twice.

Standard operating procedures for automatic cooking programs1. Measure the necessary ingredients.2. Put them into the bowl and insert it inside the device. Make sure that all

ingredients, including liquid, were below the maximum mark on the inner surface of the bowl. Make sure the bowl is installed without warps and is in contact with the heating element.

3. Close the lid until it clicks into place. Plug in the unit.4. Press “Меню» button, select the desired cooking program (display indicator

will light up the program).5. If the program allows you to choose the type of product (such as meals),

select the appropriate routine by pressing the “Вид продукта» (for programs «ПАР», «ЖАРКА», «ТУШЕНИЕ») or «Варка» (for the program « ВАРКА»). For each subprogram own set cooking time by default, which is displayed on the display device.

6. If you do not like the cooking time, the default, you can change this value. The device remembers the last time you changed cooking in the selected program and displays it on the display. To return to the factory settings before selecting the program, press and hold the “Установка времени» for about 3 seconds until a beep sounds.

7. If necessary, set a delayed start. Preset function is not available for “ЖАРКА» and «ПАСТА» programs.

8. To start the cooking program, click “Старт» to light up the button «Старт» and “Подогрев/Отмена” button. Begin implementation of the program and set the cooking time countdown.

The program “ПАР” countdowns begins after boiling water and achieve a sufficient density of steam in the bowl, in the program “ЖАРКА” and “МУЛЬТИПОВАР” - after reaching the set temperature heating and bowl in the “ПАСТА” — after boiling water in a bowl, bookmarks products and pressing the “Start” button.

9. If necessary, you can disable keep warm function in advance.10. On completion of the program will notify you cooking beep. Further, depend-

ing on the selected program or the current settings, the device switches to keep warm mode (button light “Подогрев/Отмена”) or in standby mode (the indicator blinks “Старт» button).

11. To cancel the inputted program, interrupt the cooking process or keep warm mode, click the “Подогрев/Отмена” button.

“Мультиповар” programThis program is designed for cooking on user-specified parameters of temperature and cooking time. Through the program «МУЛЬТИПОВАР» multicooker REDMOND RMC-M70 will replace a number of kitchen appliances and allow to cook almost any dish you are interested in the recipe, read in an old cookbook or from the internet.

Page 59: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

59

RMC-M70

GBRPrograms default cooking time is 10 minutes, the default cooking temperature — 160°C. Temperature settings range from 35 to 160°C with 5°C intervals. Cook-ing time settings range from 5 minutes to 12 hours with the following intervals: 5 min — 1 hour / 1 minute; 1 hour — 12 hours / 5 minutes.

“Пар” program (steaming)This program is recommended for steaming vegetables, meat, fish, dietary and vegetarian dishes, manta rays, children’s menu dishes. Cooking time depends on the default selected subprogram (“ОВОЩИ», «МЯСО», «РЫБА»). The cooking time settings range from 5 minutes to 1 hour with 1 minute intervals. For the prepa-ration of this program, use the special container (included):

1. Pour 600-1000 ml of water into the bowl. Place the steaming container in.2. Take the ingredients following the recipe, wash and cut the vegetables into

pieces. Place them into steaming container. Make sure that the bowl and the heating element fit tightly.

3. Follow the instructions in p. 3-11 under “Standart operating procedures for automatic cooking programs”.

“Жарка” program The program is recommended for frying, meat, fish, seafood, semis, etc. The cook-ing time depends on the default selected subprogram (“ОВОЩИ», «МЯСО», «РЫБА»). You can manually set the cooking time ranging from 5 minutes to 1 hour in increments of 1 minute installation. Manual time setting is available. Cooking time settings range from 5 minutes to 1 hour with 1 minute intervals.

We suggest that you cook with the lid open device.

“Тушение” programThis program is recommended for stewing vegetables, meat, fish, seafood, as well as for making aspic and other dishes that require long cooking. Cooking time depends on the default selected subprogram (“ОВОЩИ», «МЯСО», «РЫБА»). Manual time setting is available. Cooking time settings range from 10 minutes to 12 hours with 5 minute intervals.

“Варка” programThis program is recommended for cooking rice, buckwheat and crumbly porridge from cereals. Cooking time depends on the default selected subprogram (“РИС/КРУПА», «ПЛОВ», «МОЛОЧНАЯ КАША»). Manual time setting is available.

When cooking milk porridge is recommended:

• thoroughly wash all cereals from whole grains (rice, buckwheat, millet, etc.); • before preparing greased bowl butter; • strictly observe the proportions specified in the recipe book, change the

number of ingredients in proportion;• when using whole milk to dilute it with drinking water in a 1:1 ratio.

“Паста” program This program is recommended for cooking pasta, dumplings, eggs, sausages etc. Manual time setting is available. Cooking time settings range from 2 to 20 minutes with 1 minute intervals. Once the water starts boiling, the device pro-duces an audible sound telling you to put the ingredients in. Press “Старт” button to begin cooking.

During preparation of certain products (pasta, dumplings etc.), foam might arise. To avoid foam boiling over, we recommend you cook with an open lid. The option to manually switch the keep warm function off is available.

“Суп” program This program is recommended for cooking various soups (chunky, cream, fish, bisque soups etc.). Manual time setting is available. Cooking time settings range from 10 minutes to 8 hours with 5 minute intervals.

“Выпечка” programThis program is recommended for baking cakes, biscuits, pies etc. Manual time setting is available. Cooking time settings range from 30 minutes to 4 hours with 5 minute intervals.

The readiness of a biscuit may be checked with a toothpick. Insert a toothpick in and if it comes out dry, your biscuit is ready.

I I I. CLEANING AND GENERAL MAIN-TENANCEGeneral GuidelinesPrior to first use or in order to remove the odor after cooking, wipe the bowl and the inner lid of the appliance with vinegar-water solution and steam half a lemon for 15 minutes using “ПАР” program.

Do not leave cooking bowl with foods or liquids inside closed multicooker for over 24 hours. Store cooked dish in the fridge and reheat when required, using “Reheat” function. Before you start cleaning the appliance, make sure that it is unplugged and has cooled down. Use soft cloth and mild soap to clean.

DO NOT use a sponge or tissue with hard or abrasive surface (unless otherwise specified in this user manual), or abrasive pastes. Do not use any chemically aggressive substances or any other agents which are not recommended for cleaning items that come into contact with food.

DO NOT immerse the appliance in water or wash it under running water!

Be careful when cleaning rubber and silicone parts of the multicooker, because damaged or deformed parts may lead to malfunction of the unit.

Clean the housing as needed. Cooking bowl, inner aluminum lid, and removable steam valve need to be cleaned after each use. Condensate, accumulating during cooking, needs to be removed after each use. Clean the interior of the cooking chamber as needed.

To Clean Inner Lid1. Open the main lid.2. Press plastic holders located on the inner side of the main lid and gently

pull the inner lid toward yourself to remove. 3. Wipe the surfaces of both lids with a damp soft cloth or sponge. Rinse inner

lid under running water and wash with mild soap, if required.4. Wipe the lids dry.5. Insert aluminum lid into the upper slots, align with the main lid, and press

slightly until it clicks into place.

To Clean Removable Steam Valve1. Carefully remove the steam valve (located on the top cover) by pulling the

tab up with a little effort.2. Turn the inner casing of the steam valve counter-clockwise until it stops

and disconnect from the outside.3. Carefully remove the gum from the retainer, rinse it and all the other parts

of the valve in accordance with the rules of care and cleaning.

Warning! To avoid distortion of the valve gum prohibited twist and pull it.

4. Collect the steam valve in reverse order and install the socket on the unit cover (back projection to extract).

Condensate accumulates in the special cavity around the bowl during cooking. You can easily remove condensate using cloth or tissue.

To Clean Cooking ChamberCompliance with the user manual guidelines minimizes the risk of food particles or liquids accumulating inside the cooking chamber. However, if the inside of the chamber gets dirty, clean it to prevent improper operation or malfunction of the unit.

Before cleaning cooking chamber ensure, that multicooker is unplugged and has cooled down!

Walls of the cooking chamber, surface of the heating disk, and the casing of central thermal sensor (located in the middle of the heating disk) need to be cleaned with a damp (not wet!) sponge or cloth. Remove any traces of soap or detergent if using any to prevent extraneous odors during cooking.

If there is a foreign object in the cavity around central thermal sensor, carefully remove it using tweezers, trying to avoid pressing on the casing of the sensor. Clean heating disk with a damp medium-hard sponge or synthetic brush, if required.

When multicooker is used on a regular basis, heating disk may partially or com-pletely change color, which does not indicate a defect and does not affect proper operation of the unit.

IV. BEFORE CALLING FOR SERVICEError code Error description Error handling

E1-E3System error; system board or heating ele-ment malfunction.

Unplug the device and let it cool down. Close the lid tightly. If this does not eliminate the error, address an authorized service center.

Problem Possible Cause Solution

The device does not switch on. Voltage supply failure. Check the voltage supply.

The food is tak-ing too long to cook.

Voltage supply interruption. Check the voltage supply.

There is a foreign object between the bowl and the heating element. Remove the foreign object.

The bowl was not installed properly. Install the bowl evenly, avoid-ing distortion.

The heating element is dirty.Unplug the device and let it cool down. Clean the heating element.

V. PRODUCT WARRANTY We warrant this product to be free from defects for a period of 25 months from the date of purchase. If the appliance fails to operate properly within the war-ranty period and is found to be defective in material or workmanship, we will repair or replace it free of charge. This warranty comes into force only in case an original warranty service coupon with a serial article number and an accurate impress of the company of the seller proves the purchase date. This limited war-ranty does not cover damage caused by the failure to use this product for its normal purpose or in accordance with the instructions on the proper use and maintenance of the product, or any kind of repair works. Do not try to disassemble the appliance and keep all package contents. This warranty does not cover normal wear of the appliance and its parts (filters, bulbs, non-stick coating, gaskets, etc.).

Service life and the applicable product warranty period start on the date of purchase or the date of manufacture (if the purchase date cannot be established).

You can determine manufacture date by serial number, located on the identifica-tion label on the housing of the appliance. The serial number consists of 13 digits. 6th and 7th digits of the serial number identify the month, 8th digit the year of manufacture.

Service life of the product, established by the manufacturer is 5 years from the date of purchase, provided that the unit is used and maintained in accordance with the user manual and applicable technical standards.

The packaging, user manual and the appliance itself shall be taken to the ap-plicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. Do not throw away the electronic waste with household trash to help protect the environment.

Page 60: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

60

Перш ніж використовувати цей прилад, уважно прочитайте посібник з його експлуатації і зберігайте його в якості довідника. Правильне використання приладу значно продовжить термін його служби.

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИВиробник не несе відповідальності за пошко-дження, викликані недотриманням вимог щодо техніки безпеки і правил експлуатації виробу.

• Даний електроприлад являє собою багато-функціональний пристрій для приготуван-ня їжі в побутових умовах і може застосо-вуватися в квартирах, заміських будинках, готельних номерах, побутових приміщен-нях магазинів, офісів або в інших подібних умовах непромислової експлуатації. Про-мислове або будь-яке інше нецільове ви-користання пристрою буде вважатися по-рушенням умов належної експлуатації виробу. У цьому випадку виробник не несе відповідальності за можливі наслідки.

• Перед підключенням пристрою до елек-тромережі перевірте, чи збігається її на-пруга з номінальною напругою живлення приладу (див. технічні характеристики або заводську табличку виробу).

• Використовуйте подовжувач, розрахований на споживану потужність приладу. Недо-тримання цієї вимоги може призвести до короткого замикання або загоряння кабелю.

• Підключайте прилад тільки до розеток, що мають заземлення — це обов’язкова ви-мога захисту від ураження електричним струмом. Використовуючи подовжувач, пе-реконайтеся, що він також має заземлення.УВАГА! Під час роботи приладу його корпус, чаша і металеві деталі нагріваються! Будьте обе-режні! Використовуйте кухонні рукавиці. Щоб уникнути опіку гарячою парою не нахиляйтеся над пристроєм при відкриванні кришки.

• Виключайте прилад з розетки після ви-користання, а також під час його чищення або переміщення. Витягайте електрошнур сухими руками, утримуючи його за штеп-сель, а не за провід.

• Не протягайте шнур електроживлення в дверних прорізах або поблизу джерел те-пла. Стежте за тим, щоб електрошнур не перекручувався і не перегинався, не сти-

Page 61: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

61

UKR

RMC-M70

кався з гострими предметами, кутами і крайками меблів.ПАМ’ЯТАЙТЕ: випадкове пошкодження кабелю електроживлення може призвести до непо-ладок, що не відповідають умовам гарантії, а також до ураження електрострумом. Пошко-джений електрокабель вимагає термінової заміни в сервіс-центрі.

• Не встановлюйте прилад на м’яку поверх-ню, не накривайте його під час роботи — це може призвести до перегрівання і полом-ки пристрою.

• Заборонено експлуатацію приладу на від-критому повітрі — потрапляння вологи або сторонніх предметів усередину корпусу пристрою може призвести до його серйоз-них пошкоджень.

• Перед чищенням приладу переконайтеся, що він відключений від електромережі і цілком прохолов. Суворо дотримуйтеся інструкцій щодо очищення приладу. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води!

• Даний прилад не призначений для вико-ристання людьми (включаючи дітей), у яких є фізичні, нервові або психічні відхилення або брак досвіду і знань, за винятком ви-падків, коли за такими особами здійснюєть-ся нагляд або проводиться їхнє інструкту-вання щодо використання даного приладу особою, що відповідає за їхню безпеку. Необхідно здійснювати нагляд за дітьми з метою недопущення їхніх ігор із приладом, його комплектуючими, а також його завод-ським упакованням. Очищення й обслуго-вування пристрою не повинно здійснюва-тися дітьми без догляду дорослих.

• Заборонений самостійний ремонт при-ладу або внесення змін до його конструк-ції. Ремонт приладу повинен здійснювати-ся винятково фахівцем авторизованого сервіс-центру. Непрофесійно виконана робота може призвести до поломки при-ладу, травм та пошкодження майна.

Page 62: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

62

ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇТехнічні характеристикиМодель .................................................................................................................RMC-M70Потужність .............................................................................................................. 860 ВтНапруга .................................................................................................220–240 В, 50 ГцМаксимальний об’єм чаші .......................................................................................... 5 лПокриття чаші ...................................... антипригарне керамічне Anato® (Корея)Паровий клапан .................................................................................................. знімнийДисплей .............................................................................................. РК, монохромнийКількість програм ............... 42 (16 автоматичних, 26 ручного настроювання)3D нагрiв............................................................................................................................... єАвтопідігрівання .................................................................................... є, до 24 годинПопереднє відключення автопідігрівання ............................................................... єФункція розігрівання страв .................................................................є, до 24 годинВибір температури приготування .............................................................................. єФункція відкладеного старту .................................................................є, 2 таймериЗапам’ятовування останнього часу приготування ................................................ є

КомплектаціяМультиварка з встановленою всередину чашею ............................................ 1 шт.Контейнер для приготування на парі ................................................................. 1 шт.Кошик з ручкою для смаження у фритюрі ........................................................ 1 шт.Щипці для чаші ........................................................................................................... 1 шт.Мірна склянка .............................................................................................................. 1 шт.Черпак ............................................................................................................................ 1 шт.Плоска ложка .............................................................................................................. 1 шт.Утримувач для черпака/ ложки ............................................................................. 1 шт.Посібник з експлуатації ........................................................................................... 1 шт.Книга «200 рецептів» .............................................................................................. 1 шт.Сервісна книжка ......................................................................................................... 1 шт.Шнур електроживлення ........................................................................................... 1 шт.

Виробник має право на внесення змін до дизайну, комплектації, а також до технічних характеристик виробу в ході удосконалення своєї продукції без додаткового повідомлення про ці зміни.

Будова моделі A11. Кришка зі знімним паровим клапаном 2. Внутрішня алюмінієва кришка 3. Знімна чаша RB-C5024. Панель управління з РК-дисплеєм 5. Плоска ложка 6. Мірна склянка 7. Контейнер для приготування на парі 8. Черпак 9. Кошик для смаження10. Шнур електроживлення 11. Щипці для витягування чаші 12. Утримувач черпака/ложки

Призначення кнопок A21. «Время приготовления» («Час приготування») — установка годин і хвилин: • при установці поточного часу;• при установці таймерів відкладеного старту;• при установці часу приготування на програмі. 2. «Установка времени» («Установка часу») — вибір значень годин і хвилин

при установці поточного часу, часу приготування і відкладеного старту. 3. «Отложенный старт» («Відкладений старт») — вхід до режиму установ-

ки поточного часу; вибір одного з двох таймерів відкладеного старту. 4. «Подогрев/Отмена» («Підігрівання/Скасування») — скасування всіх

програм і настроювань (крім настроювань поточного часу); ручне вклю-чення функції розігрівання.

5. «Меню» («Меню») — вибір програми приготування (вибирається по-слідовно з кожним натисканням).

6. «ВАРКА» («ВАРІННЯ») («Варіння») — вибір категорії страва в програмі «ВАРКА» («ВАРІННЯ») (вибирається послідовно з кожним натисканням).

7. «Вид продукта» («Вид продукту») — вибір підпрограми по виду про-дукту в програмах «ПАР» («ПАРА»), «ЖАРКА» («СМАЖЕННЯ») , «ТУШЕНИЕ» («ТУШКУВАННЯ») (вибирається послідовно з кожним натисканням).

8. «t°С/Автоподогрев вкл/выкл» («t°С/Автопідігрівання вкл/викл») — змі-на температури приготування на програмі «МУЛЬТИПОВАР»; відклю-чення автопідігрівання.

9. «Старт» — запуск обраної програми приготування; експрес-включення програми «ВАРКА — РИС/КРУПА» («ВАРІННЯ — РИС/КРУПА»).

Кнопки 4, 5, 7 і 9 оснащені тактильними символами для людей з поганим зором.

Будова панелі A31. Індикатор обраної програми приготування.2. Індикатор поточного часу.3. Індикатор часу приготування.4. Індикатор таймерів 1 і 2 відкладені старти.5. Індикатор підпрограм на програмах «ПАР» («ПАРА»), «ЖАРКА» («СМА-

ЖЕННЯ») , «ТУШЕНИЕ» («ТУШКУВАННЯ») .6. Індикатор підпрограм на програмі «ВАРКА» («ВАРІННЯ»).7. Індикатор температури приготування на програмі «МУЛЬТИПОВАР».

I. ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ Обережно дістаньте виріб і його комплектуючі з коробки. Видаліть всі паку-вальні матеріали.

Обов’язково збережіть на місці попереджуючі наклейки, наклейки-покаж-чики і табличку із серійним номером виробу на його корпусі! Відсутність серійного номера на виробі автоматично позбавляє вас права на його гарантійне обслуговування.

Протріть корпус приладу вологою тканиною. Промийте чашу теплою мильною водою. Ретельно просушіть. При першому використанні можлива поява сто-роннього запаху, що не є наслідком несправності приладу. У цьому випадку зробіть очищення приладу.

УВАГА! Заборонено використання приладу при будь-яких несправностях.

I I. ЕКСПЛУАТАЦІЯ МУЛЬТИВАРКИУстановіть прилад на тверду рівну горизонтальну поверхню так, щоб гаряча пара, що виходить з парового клапана, не попадала на шпалери, декоратив-ні покриття, електронні прилади та інші предмети або матеріали, що можуть постраждати від підвищеної вологості і температури.

Перед приготуванням переконайтеся в тому, що зовнішні і видимі внутрішні частини мультиварки не мають пошкоджень, сколів та інших дефектів. Між чашею і нагрівальним елементом не повинно бути сторонніх предметів.

Установка годин1. Підключіть прилад до електромережі. Натисніть і утримуйте протягом

трьох секунд кнопку «Отложенный старт», на дисплеї почне мигати індикатор хвилин поточного часу.

2. Натисканням кнопки «Время приготовления» покроково змінюйте зна-чення хвилин. Якщо затискати кнопку більш трьох секунд, почнеться прискорена зміна значення. Після закінчення установки хвилин на-тисніть кнопку «Установка времени», на дисплеї почне мигати індикатор годин поточного часу.

3. Натисканням кнопки «Время приготовления» покроково змінюйте значення годин. Якщо затискати кнопку більше трьох секунд, почнеться прискорена зміна значення.

4. Після закінчення установки часу натисніть кнопку «Подогрев/Отмена» або почекайте кілька секунд, поки індикатор часу не перестане мигати.

Установка часу приготуванняУ мультиварці REDMOND RMC-M70 передбачена можливість ручної зміни часу приготування, установленого за замовчуванням для кожної програми. Крок зміни і можливий діапазон часу, що задається, залежить від обраної програми приготування. Для цього:

1. Натисканням кнопки «Меню» виберіть автоматичну програму приготу-вання. Натисніть кнопку «Установка времени», почне мигати індикатор хвилин. Натисканням кнопки «Время приготовления» покроково змі-нюйте значення хвилин. Якщо затискати кнопку більше трьох секунд, почнеться прискорена зміна значення.

2. Натисніть кнопку «Установка времени», почне мигати індикатор годин. Натисканням кнопки «Время приготовления» покроково змінюйте значення годин. Якщо затискати кнопку більше трьох секунд, почнеться прискорена зміна значення.

3. При необхідності установити час приготування менше однієї години в режимі установки годин послідовно натискайте кнопку «Время при-готовления» до зникнення з дисплея індикатора годин. Натисніть кноп-ку «Установка времени», індикатор хвилин почне мигати. Послідовним натисканням кнопки «Время приготовления» установіть потрібне зна-чення хвилин.

4. Для скасування зроблених установок натисніть кнопку «Подогрев/Отмена». При необхідності введіть усю програму приготування заново.

При зміні автоматичної програми вручну прилад відразу виставляє міні-мальний час приготування.

Мультиварка REDMOND RMC-M70 має енергонезалежну пам’ять. При тим-часовому відключенні електроживлення до 10 хвилин усі задані настрою-вання, включаючи настроювання відкладеного старту, зберігаються.

Функція «Отложенный старт»Дозволяє задати точний час, до якого повинна бути виконана автоматична програма приготування. Відкласти процес приготування можна в діапазоні від 10 хвилин до 24 годин із кроком установки в 10 хвилин. Прилад об-ладнаний двома незалежними таймерами, що дозволяють запам’ятати час, до якого найбільш часто готується їжа.

Для настроювання таймера:

1. Натисканням кнопки «Меню» виберіть автоматичну програму. 2. Кнопками «Установка времени» і «Время приготовления» установіть

необхідний час роботи програми або залиште заводські значення часу приготування.

3. Натисканням кнопки «Отложенный старт» виберіть «ТАЙМЕР 1» або «ТАЙМЕР 2».

4. Натисканням кнопки «Установка времени» включіть режим установки годин на таймері, індикатор годин почне мигати.

5. За допомогою кнопки «Время приготовления» установіть необхідне значення годин. Крок установки — 1 година.

6. Повторним натисканням кнопки «Установка времени» включіть режим установки хвилин на таймері, індикатор хвилин почне мигати.

7. За допомогою кнопки «Время приготовления» установіть необхідне значення хвилин. Крок установки — 10 хвилин.

8. Після закінчення установки часу натисніть «Старт». Індикатори кнопок «Старт», «Подогрев/Отмена» і «Отложенный старт» засвітяться. На дис-плеї буде відображений час готовності страви.

9. Після завершення програми почнеться автопідігрівання страви.

Page 63: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

63

RMC-M70

UKRВикористання функції «Отложенный старт» можливе для всіх програм, за винятком програм «ЖАРКА» («СМАЖЕННЯ») і «ПАСТА».

При установці часу у функції «Отложенный старт» необхідно враховува-ти, що відлік часу в деяких програмах починається тільки після виходу приладу на задану робочу температуру.

Функція підтримки температури готових страв (автопідігрі-вання)Автопідігрівання включається автоматично разом із запуском обраної про-грами приготування і після її закінчення може підтримувати температуру готової страви на рівні 70–75°С протягом 24 годин. При включенні автопі-дігрівання індикатор кнопки «Подогрев/Отмена» світиться, а після закінчен-ня програми приготування на дисплеї відображається відлік часу роботи в даному режимі.

Попереднє відключення автопідігріванняПри необхідності ви можете відключити функцію автопідігрівання відразу після запуску програми приготування. Для цього після вибору програми і натискання кнопки «Старт» натисніть і утримуйте протягом трьох секунд кнопку «t°С/ Автоподогрев вкл/выкл».

Індикатор кнопки «Подогрев/Отмена» згасне. Повторне натискання й утри-мання протягом трьох секунд кнопки «t°С/Автоподогрев вкл/выкл» знову включить автоматичне підігрівання. Індикатор кнопки «Подогрев/Отмена» загориться.

У такий же спосіб автопідігрівання можна відключити заздалегідь при ви-користанні функції «Отложенный старт».

Функція розігрівання стравМультиварку REDMOND RMC-M70 можна використовувати для розігрівання холодних страв. Перекладіть готову страву в чашу, установіть її в корпус приладу, закрийте кришку і натисніть кнопку «Подогрев/Отмена». Страва буде розігріта до 70–75°С і може підтримуватися в гарячому стані протягом 24 годин. Повторне натискання кнопки «Подогрев/Отмена» відключить розі-грівання.

Загальний порядок дій при використанні автоматичних про-грам приготування

1. Підготуйте (відміряйте) необхідні інгредієнти.2. Розмістіть інгредієнти в чаші мультиварки відповідно до програми

приготування і вставте її в корпус приладу. Стежте за тим, щоб всі ін-гредієнти, включаючи рідину, знаходилися нижче максимальної оцінки на внутрішній поверхні чаші. Переконайтеся, що чаша встановлена без перекосів і щільно стикається з нагрівальним елементом.

3. Закрийте кришку мультиварки до клацання. Підключіть прилад до елек-тромережі.

4. Натискаючи кнопку «Меню», виберіть необхідну програму приготуван-ня (на дисплеї загориться відповідний індикатор програми).

5. Якщо в програмі передбачений вибір виду продукту (типу страви), ви-беріть відповідну підпрограму натисканням кнопки «Вид продукта» (для програм «ПАР» («ПАРА»), «ЖАРКА» («СМАЖЕННЯ»), «ТУШЕНИЕ» («ТУШ-КУВАННЯ»)) або «Варка» («Варіння») (для програми «ВАРКА» («ВАРІН-НЯ»)). Для кожної підпрограми установлене власне значення часу при-готування за замовчуванням, що відображається на дисплеї приладу.

6. Якщо вас не влаштовує час приготування, установлений за замовчуван-ням, ви можете змінити дане значення. Прилад запам’ятовує останній змінений вами час приготування в обраній програмі і відображає його на дисплеї. Для повернення до заводського настроювання перед ви-бором програми натисніть і утримуйте кнопку «Установка времени» приблизно 3 секунди до звукового сигналу.

7. При необхідності установіть час відкладеного старту. Відкласти старт не можна для програм «ЖАРКА» («СМАЖЕННЯ») і «ПАСТА».

8. Для запуску програми приготування натисніть кнопку «Старт», поки не загоряться індикатори кнопок «Старт» і «Подогрев/Отмена». Почнеться виконання встановленої програми і зворотний відлік часу приготуван-ня.

У програмі «ПАР» («ПАРА») зворотний відлік починається після закипання води і досягнення достатньої щільності пари в чаші; у програмі «ЖАРКА» («СМАЖЕННЯ») і «МУЛЬТИПОВАР» — після досягнення заданої темпера-тури нагрівання чаші; у програмі «ПАСТА» — після закипання води в чаші, закладки продуктів і повторного натискання кнопки «Старт».

9. При необхідності можна заздалегідь відключити функцію автопідігрі-вання.

10. Про завершення програми приготування вас сповістить звуковий сигнал. Далі, у залежності від обраної програми або поточних настроювань, прилад перейде до режиму автопідігрівання (горить індикатор кнопки «Подогрев/Отмена») або до режиму очікування (мигає індикатор кноп-ки «Старт»).

11. Щоб скасувати введену програму, перервати процес приготування або автопідігрівання, натисніть кнопку «Подогрев/Отмена».

Програма «МУЛЬТИПОВАР» Дана програма призначена для приготування страв по заданим користувачем параметрам температури і часу приготування. Завдяки програмі «МУЛЬТИ-ПОВАР» мультиварка REDMOND RMC-M70 зможе замінити цілий ряд кухон-них приладів і дозволить приготувати страву практично за будь-яким рецеп-том, що зацікавив вас, прочитаному в старій кулінарній книзі або взятому з Інтернету.

За замовчуванням у програмі «МУЛЬТИПОВАР» час приготування складає 10 хвилин, температура приготування за замовчуванням — 160°С.

Діапазон ручного регулювання температури (змінюється натисканням кноп-ки «t°З/ Автоподогрев вкл/выкл»): 35–160°С з кроком зміни в 5°С.

Діапазон ручного регулювання часу: 5 хвилин – 12 годин із кроком зміни в 1 хвилину (для інтервалу від 5 хвилин до 1 години) або в 5 хвилин (для інтер-валу від 1 до 12 годин).

Програма «ПАР» («ПАРА») (приготування на парі)Рекомендується для приготування на парі овочів, м’яса, риби, дієтичних і вегетаріанських страв, мантів, страв дитячого меню. Час приготування за замовчуванням залежить від обраної підпрограми («ОВОЩИ» («ОВОЧІ»), «МЯСО» («М’ЯСО»), «РЫБА» («РИБА»)). Можлива установка діапазону часу приготування від 5 хвилин до 1 години з кроком установки в 1 хвилину.

Для приготування в даній програмі використовуйте спеціальний контейнер (входить у комплект):

1. Налийте в чашу 600-1000 мл води. Установіть в чашу контейнер для приготування на парі.

2. Відміряйте і підготуйте продукти відповідно до рецепта, рівномірно розкладіть їх у контейнері і вставте чашу в корпус приладу. Переконай-теся, що чаша щільно стикається з нагрівальним елементом.

3. Дотримуйтеся вказівок п. 3-11 розділу «Загальний порядок дій при використанні автоматичних програм приготування».

Програма «ЖАРКА» («СМАЖЕННЯ») Рекомендується для смаження овочів, м’яса, риби, морепродуктів, напівфа-брикатів і т.д. Час приготування за замовчуванням залежить від обраної підпрограми («ОВОЩИ» («ОВОЧІ»), «МЯСО» («М’ЯСО»), «РЫБА» («РИБА»)). Можлива ручна установка часу приготування в діапазоні від 5 хвилин до 1 години з кроком установки в 1 хвилину.

Радимо смажити продукти з відкритою кришкою приладу.

Програма «ТУШЕНИЕ» («ТУШКУВАННЯ») Рекомендується для тушкування овочів, м’яса, риби, морепродуктів, а також для приготування холодців та інших страв, що вимагають тривалої теплової обробки. Час приготування за замовчуванням залежить від обраної підпро-грами («ОВОЩИ» («ОВОЧІ»), «МЯСО» («М’ЯСО»), «РЫБА» («РИБА»)). Можлива ручна установка часу приготування в діапазоні від 10 хвилин до 12 годин із кроком установки в 5 хвилин.

Програма «ВАРКА» («ВАРІННЯ») Рекомендується для приготування рису, гречки і розсипчастих каш із круп. Час приготування за замовчуванням залежить від обраної підпрограми («РИС/КРУПА», «ПЛОВ», «МОЛОЧНАЯ КАША» («МОЛОЧНА КАША»)). Можлива ручна установка часу приготування.

При варінні молочних каш рекомендується:

• ретельно промивати усі крупи з цільного зерна (рис, гречка, пшоно і т п.); • перед приготуванням змазувати чашу мультиварки вершковим маслом; • строго дотримуватися пропорцій, зазначених в книзі рецептів, зміню-

вати кількість інгредієнтів пропорційно; • при використанні незбираного молока розбавляти його питною водою

в пропорції 1:1.

Програма «ПАСТА» Рекомендується для приготування макаронних виробів, пельменів, хінкалі і т.п., відварювання яєць і сосисок. Можлива ручна установка часу приготуван-ня в діапазоні від 2 до 20 хвилин із кроком установки в 1 хвилину. Про-грама передбачає закипання води, після чого звучить сигнал, що інформує про необхідність завантаження інгредієнтів і наступного натискання кнопки «Старт», після чого починається зворотний відлік часу приготування.

При готуванні деяких продуктів (макаронів, пельменів і т.п.) утвориться піна. Для запобігання її можливого витікання за межі чаші можна готу-вати з відкритою кришкою.

Програма «СУП» Рекомендується для приготування різних перших страв, а також компотів і напоїв. Можлива ручна установка часу приготування в діапазоні від 10 хвилин до 8 годин із кроком установки в 5 хвилин.

Програма «ВЫПЕЧКА» («ВИПЕЧКА»)Рекомендується для приготування випічки (кексів, бісквітів, пирогів). Мож-лива ручна установка часу приготування в діапазоні від 30 хвилин до 4 годин із кроком установки в 5 хвилин.

Готовність бісквіта можна перевірити, встромивши в нього дерев’яну паличку (зубочистку). Якщо її вийняти і на ній не залишиться шматочків налиплого тесту — бісквіт готовий.

I I I. ДОГЛЯД ЗА МУЛЬТИВАРКОЮЗагальні правила і рекомендації

• Перед першим використанням приладу, а також для видалення запаху їжі в мультиварці після приготування рекомендуємо обробити в ній половину лимона в програмі «ПАР-РЫБА».

• Не слід залишати в закритій мультиварці чашу з приготовленою їжею або наповнену водою більше ніж на 24 години. Чашу з готовою стравою ви можете зберігати в холодильнику і при необхідності розігріти їжу в мультиварці, використовуючи функцію розігрівання.

• Якщо ви не використовуєте прилад тривалий час, відключіть його від електромережі. Робоча камера, включаючи нагрівальний диск, чаша, внутрішня кришка і паровий клапан повинні бути чистими і сухими.

• Перш ніж приступати до очищення виробу, переконайтеся, що він від-ключений від електромережі і цілком охолов. Для очищення викорис-товуйте м’яку тканину і делікатні засоби для миття посуду.

Page 64: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

64

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ використання при очищенні приладу грубих серветок або губок (якщо це спеціально не обговорено в даному посібнику), абразив-них паст. Також неприпустиме використання будь-яких хімічно агресивних або інших речовин, не рекомендованих для застосування з предметами, що контактують з їжею.

ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ занурювати корпус приладу у воду або поміщати його під струмінь води!

• Будьте акуратні при очищенні гумових деталей мультиварки: їхнє пошко-дження або деформація може призвести до неправильної роботи приладу.

Корпус виробу можна очищати в міру забруднення. Чашу, внутрішню алюмі-нієву кришку і знімний паровий клапан необхідно очищати після кожного використання приладу. Конденсат, що утвориться в процесі приготування їжі в мультиварці, видаляйте після кожного використання пристрою. Внутрішні поверхні робочої камери очищайте при необхідністі.

Очищення внутрішньої кришки1. Відкрийте кришку мультиварки. 2. Натисніть два пластмасових фіксатори в напрямку до центру до їхньо-

го відкриття. 3. Не докладаючи зусиль, потягніть внутрішню кришку трохи на себе і

вниз, щоб вона від’єдналася від основної. 4. Протріть поверхні обох кришок вологою тканиною або серветкою, при

необхідності використовуйте засіб для миття посуду. 5. Вставте алюмінієву кришку у верхні пази і сполучіть її з основною

кришкою. З невеликим зусиллям натисніть на фіксатори до клацання. Внутрішня кришка повинна щільно зафіксуватися.

Очищення парового клапана 1. Акуратно зніміть паровий клапан (розташований на верхній кришці

приладу), потягнувши його за виступ з невеликим зусиллям вгору. 2. Поверніть внутрішній кожух парового клапана проти годинної стрілки

до упору та від’єднайте від зовнішньої частини. 3. Акуратно витягніть гумку з фіксатора, промийте її і всі інші деталі кла-

пана відповідно до правил догляду та очищення.

Увага! Щоб уникнути деформації гумки клапана забороняється скручува-ти і витягати її.

4. Зберіть паровий клапан у зворотному порядку та установіть в гніздо на кришці пристрою (назад виступом для витягування).

Конденсат, що утворюється в процесі приготування їжі і накопичується в спеціальній порожнині на корпусі приладу навколо чаші, легко видалити за допомогою кухонної серветки.

Очищення робочої камериПри строгому дотриманні вказівок даного посібника ймовірність потрапляння рідини, часточок їжі або сміття всередину робочої камери приладу мінімальна.

Якщо істотне забруднення все-таки відбулося, варто очистити поверхні ро-бочої камери, щоб уникнути некоректної роботи або поломки приладу.

Перш ніж очищати робочу камеру мультиварки, переконайтеся, що вона відключена від електромережі і цілком охолола!

Бічні стінки робочої камери, поверхня нагрівального диска і кожух централь-ного термодатчика (розташований усередині нагрівального диска) можна очистити зволоженою (не мокрою!) губкою або серветкою. Якщо ви застосо-вуєте миючий засіб, необхідно ретельно видалити його залишки, щоб ви-ключити появу небажаного запаху при наступному приготуванні їжі.

При потраплянні сторонніх тіл у поглиблення навколо центрального термо-датчика акуратно видаліть їх пінцетом, не надавлюючи на кожух датчика.

При забрудненні поверхні нагрівального диска припустимо використовува-ти зволожену губку середньої твердості або синтетичну щітку.

При регулярній експлуатації приладу згодом можлива повна або часткова зміна кольору нагрівального диска. Саме по собі це не є ознакою несправ-ності пристрою і не впливає на правильність його роботи.

IV. ПЕРЕД ЗВЕРТАННЯМ ДО СЕРВІС-ЦЕНТРУ

Повідомлення про помилку на дисплеї Опис Усунення

E1-E3

Системна помилка, можли-вий вихід з ладу плати управління або нагріваль-ного елемента

Відключіть прилад від електроме-режі, дайте йому охолонути. Щільно закрийте кришку. Якщо проблема не усувається, зверніться до авто-ризованого сервісного центру

Несправність Можлива причина Усунення несправності

Не включається. Немає живлення від електромережі. Перевірте напругу в електромережі.

Страва готується занадто довго.

Перебої з живленням від електромережі. Перевірте напругу в електромережі.

Між чашею і нагрівальним елементом потрапив сторонній предмет.

Видаліть сторонній предмет.

Чаша в корпусі мультиварки встановлена нерівно. Встановіть чашу рівно, без перекосів.

Нагрівальний елемент забруднений.

Відключіть прилад від електромережі, дайте йому охолонути. Очистіть на-грівальний елемент.

V. ГАРАНТІЙНІ ЗОБОВ’ЯЗАННЯНа цей виріб надається гарантія строком на 25 місяців з моменту його при-дбання. Впродовж гарантійного періоду виробник зобов’язується усунути шляхом ремонту, заміни деталей або заміни усього виробу будь-які заводські дефекти, викликані недостатньою якістю матеріалів або складання. Гарантія набуває чинності тільки у тому випадку, якщо дата купівлі підтверджена печаткою магазину і підписом продавця на оригінальному гарантійному талоні. Справжня гарантія признається лише у тому випадку, якщо прилад застосовувався відповідно до інструкції з експлуатації, не ремонтувався, не розбирався і не був пошкоджений в результаті неправильного поводження з ним, а також збережена повна комплектність виробу. Ця гарантія не по-ширюється на природний знос виробу і витратні матеріали (фільтри, лампоч-ки, керамічні і тефлонові покриття, гумові ущільнювачі і т. д.).

Термін служби виробу і термін дії гарантійних зобов’язань на нього обчис-люються з дня продажу або з дати виготовлення виробу (у разі, якщо дату продажу визначити неможливо).

Дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері, що розташова-ний на ідентифікаційній наклейці на корпусі виробу. Серійний номер склада-ється з 13 знаків. 6-й і 7-й знаки позначають місяць, 8-й – рік випуску пристрою.

Встановлений виробником термін служби приладу складає 5 років з дня його придбання за умови, що експлуатація виробу здійснюється відповідно до цієї інструкції і застосовних технічних стандартів.

Упаковку, посібник користувача, а також сам прилад необхідно утилізува-ти відповідно до місцевої програми по переробці відходів. Не викидайте такі вироби разом із звичайним побутовим сміттям.

Page 65: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

65

KAZ

RMC-M70

Осы бұйымды пайдаланудың алдында оны пайдалану бойынша нұсқаулықты мұқият оқыңыз және анықтамалық ретінде сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс пайдалансаңыз, оның қызмет ету мерзімі көпке ұзарады.

ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫӨндіруші қауіпсіздік техникасы талаптарын және бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан туындаған зақымдар үшін жауап бермейді.

• Бұл электр аспап тұрмыстық жағдайларда әзірлеуге арналған көпфункционалды құрылғы болып табылады және пәтерлерде, қала сыртындағы үйлерде, қонақ үй нөмірлерінде, дүкендер, офистердің тұрмыстық бөлмелерінде немесе өнеркәсіптік емес пайдаланудың басқа жағдайларында қолданыла алады. Құрылғыны өнеркәсіптік немесе кез келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды дұрыс пайдалану шарттарын бұзу болып табылады. Бұл жағдайда өндіруші ықтимал салдарлар үшін жауап бермейді.

• Құрылғыны электр желіге қосудың алдында оның кернеуі аспап қоректенуінің номиналды кернеуіне сәйкес келетінін тексеріңіз

(бұйымның техникалық сипаттамасын немесе зауыттық кестешесін қараңыз).

• Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған ұзартқышты пайдаланыңыз. Бұл талапты ұстанбау қысқа тұйықталуға немесе кабельдің тұтануына әкеліп соқтыруы мүмкін.

• Аспапты тек жерлендірілген розеткаға қосыңыз — бұл тоқ соғуға қарсы қорғаныстың міндетті талабы. Ұзартқышты пайдаланылғанда ол да жерлендірілгеніне көз жеткізіңіз.НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспап жұмыс істеп тұрғанда оның корпусы, табағы мен металдық бөлшектері қызады! Абай болыңыз! Асханалық қолғапты пайдаланыңыз. Ыстық буға күйіп қалмау үшін қақпақты ашқанда құрылғының үстінде еңкеймеңіз.

• Аспапты пайдаланған соң, сонымен қатар оны тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан ажыратыңыз. Электр бауды сымынан ұстамай, ашасынан құрғақ қолмен ұстап шығарыңыз.

• Электр қоректену бауын есіктен немесе жылу көздерінің қасында жүргізбеңіз.

Page 66: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

66

Электр бауы бұралмауын және бүгілмеуін, өткір заттарға, жиһаздың бұрыштары мен шеттеріне тимеуін байқаңыз.ЕСТЕ САҚТАҢЫЗ: электр қоректену кабелін кездейсоқ зақымдасаңыз, кепілдік шарттарына сәйкес келмейтін ақауларға, сонымен қатар электр тоғының соғуына әкеліп соқтыруы мүмкін. Зақымданған электр бауы сервис-орталықта жылдам ауыстыруды талап етеді.

• Аспапты жұмсақ бетке орнатпаңыз, оны жұмыс кезінде жаппаңыз — бұл құрылғының қызуына және бұзылуына әкеліп соқтыруы мүмкін.

• Аспапты ашық ауада пайдалануға тыйым салынады — құрылғы корпусының ішіне ылғал немесе бөтен заттар тисе, қатты зақымдар болуы мүмкін.

• Аспапты тазалаудың алдында ол электр желіден ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз. Аспапты тазалау бойынша нұсқаулықтарды қатаң ұстаныңыз. Аспап корпусын суға батыруға немесе су ағынына түсіруге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ!

• Бұл аспап физикалық, жүйке немесе психикалық ауытқулары бар немесе тәжірибесі мен білімі жетіспейтін адамдардың (оның ішінде балалардың) қолдануына арналмаған, мұндай тұлғалар қадағаланып, олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлға осы аспапты қолдануға қатысты нұсқау жасалған жағдайлардан басқа. Балалардың аспаппен, оның жинақтаушыларымен, сонымен қатар зауыттық орамымен ойнауына жол бермеу мақсатында қадағалап отыру қажет. Құрылғыны тазалау және қызмет көрсетуді балалар ересектердің қарауынсыз жасамауы тиіс.

• Аспапты өздігіңізбен жөндеуге немесе құрылымына өзгеріс енгізуге тыйым салынады. Қызмет көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмыстарды авторландырылған сервис-орталық жасауы керек. Біліксіз жасалған жұмыс аспаптың бұзылуына, жарақат пен мүлік зақымдануына әкеліп соқтыруы мүмкін.

Page 67: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

67

KAZ

RMC-M70

ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚТехникалық сипаттамаларҮлгісі ......................................................................................................................RMC-M70Қуаты ........................................................................................................................ 860 BтКернеуі ..................................................................................................220–240 В, 50 ГцТабақтың ең үлкен көлемі .......................................................................................... 5 лТабақтың жабындысы .................................. күйікке қарсы қыш Anato® (Корея)Бу клапаны ....................................................................................................... шешілмеліДисплей ................................................................................................ СК, монохромдыБағдарламалар саны ................................42 (16 автоматты, 26 қолмен теңшеу)3D-қыздыру .................................................................................................................... барАвтоқыздыру ............................................................................. бар, 24 сағатқа дейінАвтоқыздыруды алдын ала өшіру .......................................................................... барТағамдарды қыздыру функциясы ........................................ бар, 24 сағатқа дейінӘзірлеу температурасын таңдау ............................................................................ барШегерілген старт функциясы ...............................................................бар, 2 таймерӘзірлеудің соңғы уақытын есте сақтау ............................................................... бар

ЖинақталымІшінде орнатылған табағы бар мультипісіргіш ........................................... 1 данаБуда әзірлеуге арналған контейнер ................................................................ 1 данаФритюрада қуыруға арналған тұтқалы себет .............................................. 1 данаТабақ қысқыштары................................................................................................. 1 данаӨлшем стақаны ....................................................................................................... 1 данаОжау ............................................................................................................................ 1 данаЖайпақ табақ .......................................................................................................... 1 данаОжау/қасыққа арналған ұстағыш ..................................................................... 1 данаПайдалану бойынша нұсқаулық ....................................................................... 1 дана«200 рецепт» кітабы ............................................................................................ 1 данаСервистік кітапша ................................................................................................... 1 данаЭлектр қоректендіру бауы................................................................................... 1 дана

Өндірушінің осы өзгерістер туралы қосымша мәлімдемесіз өз өнімін жетілдіру барысында бұйымның дизайны, жинақталымына, сонымен қатар техникалық сипаттамаларына өзгерістер енгізуге құқылы.

Үлгінің құрылымы A11. Шешілетін бу клапаны бар қақпақ 2. Ішкі алюминий қақпақ 3. Шешілетін табақ 4. СК-дисплейлі басқару панелі5. Жайпақ қасық 6. Өлшем стақаны 7. Буда әзірлеуге арналған контейнер 8. Ожау 9. Қуыруға арналған себет 10. Электр қоректендіру бауы 11. Табақты шығаратын қысқыштар12. Ожау/қасық ұстағыш

Түймешіктердің тағайындамасы A21. «Время приготовления» («Әзірлеу уақыты») — сағат пен минут орнату: • ағымдағы уақытты орнатуда;• шегерілген старт таймерлерін орнатуда;• бағдарламада әзірлеу уақытын орнатуда. 2. «Установка времени» («Уақытты орнату») — ағымдағы уақытты, әзірлеу

уақыты мен шегерілген стартты орнатуда сағат және минут мәндерін таңдау.

3. «Отложенный старт» («Шегерілген старт») — ағымдағы уақытты орнату режиміне кіру; шегерілген старттың екі таймерінің бірін таңдау.

4. «Подогрев/Отмена» («Ысыту/Болдырмау») — барлық бағдарламалар мен теңшелімдерді болдырмау (ағымдағы уақыт теңшелімдерінен басқа); қыздыру функцияларын қолмен қосу.

5. «Меню» («Мәзір») — әзірлеу бағдарламасын таңдау (әр басқан сайын бірізді түрде таңдалады).

6. «Варка» («Пісіру») — «ВАРКА» («ПІСІРУ») бағдарламасында тағам санатын таңдау (әр басқан сайын бірізді түрде таңдалады).

7. «Вид продукта» («Өнімнің түрі») — «ПАР» («БУ»), «ЖАРКА» («ҚУЫРУ»), «ТУШЕНИЕ» («БҰҚТЫРУ») бағдарламаларында өнім түрі бойынша ішкі бағдарламаны таңдау (әр басқан сайын бірізді түрде таңдалады).

8. «t°С/Автоподогрев вкл/выкл» («t°С/Автоқыздыру қосу/өшіру») — «МУЛЬТИПОВАР» («МУЛЬТИАСПАЗ») бағдарламасындп әзірлеу температурасын өзгерту; автоқыздыруды өшіру.

9. «Старт» — әзірлеудің таңдалған бағдарламасын іске қосу; («ВАРКА — РИС/КРУПА» («ПІСІРУ — КҮРІШ/ЖАРМА»)) бағдарламасын шұғыл қосу.

4, 5, 7 және 9 түймешіктері нашар көретін адамдар үшін қолға сезілетін символдармен жарақтандырылған.

Панельдің құрылымы A31. Әзірлеудің таңдалған бағдарламасының индикаторы.2. Ағымдағы уақыт индикаторы.3. Әзірлеу уақытының индикаторы.4. 1 және 2 шегерілген старт таймерлерінің индикаторы.5. «ПАР» («БУ»), «ЖАРКА» («ҚУЫРУ»), «ТУШЕНИЕ» («БҰҚТЫРУ»)

бағдарламаларындағы ішкі бағдарламалар индикаторы.6. «ВАРКА» («ПІСІРУ») бағдарламасындағы ішкі бағдарламалар индикаторы.7. «МУЛЬТИПОВАР» («МУЛЬТИАСПАЗ») бағдарламасында әзірлеу

температурасының индикаторы.

I. ПАЙДАЛАНА БАСТАР АЛДЫНДА Бұйым мен оның жинақтаушыларын қораптан абайлап шығарыңыз. Барлық орам материалдарын жойыңыз.

Бұйымның корпусында сериялық нөмірі бар кесте мен сақтандырғыш жапсырмалар, нұсқағыш жапсырмаларды міндетті түрде орнында сақтаңыз! Бұйымның сериялық нөмірі болмауы оған кепілдік қызмет көрсету құқығыңызды сізден автоматты түрде айырады.

Аспап корпусын ылғал матамен сүртіңіз. Табақты жылы сабынды сумен жуыңыз. Мұқият кептіріңіз. Бірінші рет пайдаланылғанда бөтен иіс пайда болуы мүмкін, бұл аспап ақауының салдары болып табылмайды. Бұл жағдайда аспапты тазалаңыз.

НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Аспапты кез келген ақаулы түрде пайдалануға тыйым салынады.

I I. МУЛЬТИПІСІРГІШТІ ПАЙДАЛАНУАспапты бу клапанынан шығатын бу тұсқағаз, декоративтік жабындылар, электрондық аспаптар мен жоғары ылғал мен температурадан зардап шегуі мүмкін басқа заттар немесе материалдарға тимейтіндей қатты тегіс көлденең бетке орнатыңыз.

Әзірлеудің алдында мультипісіргіштің сыртқы және көзге көрінетін бөліктерінде зақымдар, жарық және басқа ақаулар болмауына көз жеткізіңіз. Табақ пен қыздыру камерасының түбі арасында бөтен заттар болмауы керек.

Сағатты орнату1. Аспапты электр желісіне қосыңыз. «Отложенный старт» түймешігін үш

секунд бойы басып ұстап тұрыңыз, дисплейде ағымдағы уақыттың минут индикаторы жыпылықтай бастайды.

2. «Время приготовления» түймешігін басқанда минут мәнін қадамдап өзгертіңіз. Егер түймешікті үш секундтан артық басып тұрса, мәндердің тез өзгеруі басталады. Минут орнату аяқталған соң «Уақытты орнату»

түймешігін басып ұстап тұрыңыз, дисплейде ағымдағы уақыттың сағат индикаторы жыпылықтайтын бастайды.

3. «Время приготовления» түймешігін басып тұрып, сағат мәнін қадамдап өзгертіңіз. Егер түймешікті үш секундтан артық басып тұрса, мәндердің тез өзгеруі басталады.

4. Уақытты орнату аяқталған соң «Подогрев/Отмена» түймешігін басыңыз немесе уақыт индикаторы жыпылықтауын қойғанша бірнеше секунд күте тұрыңыз.

Әзірлеу уақытын орнатуREDMOND RMC-M70 мультипісіргішінде әр бағдарлама үшін әдепкі бойынша орнатылған әзірлеу уақытын қолмен өзгерту мүмкіндігі қарастырылған. Еншізілетін уақытты өзгерту қадамы мен ықтимал диапазоны таңдалған әзірлеу бағдарламасына байланысты. Ол үшін:

1. «Меню» түймешігін баса отырып, автоматты әзірлеу бағдарламасын таңдаңыз. «Установка времени» түймешігін басыңыз, минут индикаторы жыпылықтайтын болады. «Время приготовления»түймешігін басып отырып, минут мәнін қадамдап өзгертіңіз. Егер түймешікті үш секундтан артық басып тұрса, мәндердің тез өзгеруі басталады.

2. «Установка времени» түймешігін басыңыз, минут индикаторы жыпылықтайтын болады. «Время приготовления» түймешігін басып отырып, минут мәнін қадамдап өзгертіңіз. Егер түймешікті үш секундтан артық басып тұрса, мәндердің тез өзгеруі басталады.

3. Қажет болса, сағатты орнату режимінде Әзірлеу уақытын бір сағатан кем орнатып, дисплейден сағат индикаторы жоғалғанша «Время приготовления» түймешігін біртіндеп басыңыз. «Установка времени» түймешігін басыңыз, минут индикаторы жыпылықтайтын болады. «Время приготовления» түймешігін біртіндеп басып отырып, минут мәнін қадамдап өзгертіңіз.

4. Жасалған орнатылымдарды болдырмау үшін «Подогрев/Отмена» түймешігін басыңыз. Қажет болса бүкіл әзірлеу бағдарламасын қайта енгізіңіз.

Автоматты бағдарламаны қолмен өзгерткенде аспап бірден ең аз әзірлеу уақытын шығарады.

REDMOND RMC-M70 мультипісіргіші энергияға тәуелді жадыға ие. Электр қоректендіруді 10 минутқа дейін уақытша өшірген кезде барлық енгізілген теңшелімдер, оның ішінде шегерілген старт теңшелімдері сақталады.

«Отложенный старт» функциясыӘзірлеудің автоматты бағдарламасы орындалуы тиіс нақты уақытты енгізуге мүмкіндік береді. Әзірлеу барысын 10 минуттық орнату қадамымен 10 минуттан 24 сағатқа дейінгі диапазонда шегеруге болады. Аспап анағұрлым жиі тамақ дайындалатын уақытты есте сақтауға мүмкіндік беретін екі тәуелсіз таймермен жабдықталған.

Таймерді теңшеу үшін:

1. «Меню» мәзірін басып, автоматты бағдарламаны таңдаңыз. 2. «Установка времени» және «Время приготовления»түймешіктерімен

бағдарлама жұмысының қажетті уақытын орнатыңыз немесе әзірлеу уақытының зауыттық мәндерін қалдырыңыз.

3. «Отложенный старт» түймешігін басу арқылы «ТАЙМЕР 1» немесе «ТАЙМЕР 2» таңдаңыз.

4. «Установка времени» түймешігін басу арқылы таймердегі сағатты орнату режимін қосыңыз, сағат индикаторы жыпылықтай бастайды.

5. «Время приготовления»түймешігі арқылы сағаттың қажетті мәнін орнатыңыз. Орнату қадамы — 1 сағат.

6. «Установка времени» түймешігін қайта басқанда таймердегі минутты орнату режимін қосыңыз, минут индикаторы жыпылықтай бастайды.

7. «Время приготовления» түймешігі арқылы минуттың қажетті мәнін орнатыңыз. Орнату қадамы — 10 минут.

Page 68: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

68

8. Уақытты орнату аяқталғанда «Старт» басыңыз. «Старт», «Подогрев/Отмена» және «Отложенный старт» түймешіктерінің индикаторлары жанады. Дисплейде тағамның дайын болған уақыты көрінетін болады.

9. Бағдарлама аяқталғанда тағамның автоысытуы басталады.

«Отложенный старт» функциясын қолдану «ЖАРКА» («ҚУЫРУ») және «ПАСТА» бағдарламаларынан басқа, барлық бағдарламалар үшін мүмкін.

«Отложенный старт» функциясында уақытты орнатуда кейбір бағдарламаларда уақыттың есебі тек аспап енгізілген жұмыс температурасына шыққан соң басталатынын ескеру қажет.

Дайын ас температурасын ұстау функциясы (автоысыту)Автоысыту әзірлеу бағдарламасының жұмысы аяқталысымен бірден автоматты түрде қосылады және ол аяқталған соң дайын ас температурасын 70–75°С шегінде 24 сағат ішінде ұстайды.

Автоысыту қосылғанда «Подогрев/Отмена» түймешігінің индикаторы жанады, ал әзірлеу бағдарламасы аяқталғанда дисплейде осы режимдегі жұмыс уақытының есебі көрінеді.

Автоысытуды алдын ала өшіруҚажет болса, сіз әзірлеу бағдарламасын іске қосқан соң бірден автоысыту функциясын өшіре аласыз. Ол үшін бағдарлама таңдаған соң және «Старт» түймешігін басқан соң үш секунд бойы «t°С/Автоподогрев вкл/выкл» басып ұстап тұрыңыз.

«Подогрев/Отмена» түймешігінің индикаторы өшеді. «t°С/Автоподогрев вкл/выкл» түймешігін қайта басу және үш секунд бойы ұстап тұру қайтадан автоматты ысытуды қосады. «Подогрев/Отмена» түймешігінің индикаторы жанады.

Осылайша автоысытуды «Отложенный старт» функциясын қолданғанда алдын ала өшіруге болады.

Асты ысыту функциясыREDMOND RMC-M70 мультипісіргішін суық асты ысытуға пайдалануға болады. Дайын тағамды табаққа салып, оны аспап корпусына орнатып, қақпақты жабыңыз да, «Подогрев/Отмена» түймешігін басыңыз. Тағам 70–75°С-ге дейін ысып, 24 сағат бойы ыстық күйде тұра алады. «Подогрев/Отмена» түймешігін қатты басу ысытуды өшіреді.

Автоматты бағдарламаларды пайдаланғандағы әрекеттердің жалпы тәртібі

1. Қажетті құрамдастарды дайындаңыз (өлшеңіз).2. Құрамдастарды мультипісіргіштің табағына әзірлеу бағдарламасына

сәйкес орналастырып, оны аспаптың корпусына салыңыз. Сұйықтықпен бірге, барлық құрамдастардың табақтың ішкі бетіндегі ең көп белгісінен төменде орналасқанын қадағалаңыз. Табақтың қисаймай орнатылып, қыздыру элементіне тығыз тиіп тұрғанына көз жеткізіңіз.

3. Мультипісіргіш қақпағын қақпағын сыртыл естілгенше жабыңыз. Аспапты электр желісіне қосыңыз.

4. «Меню» түймешігін басып отырып, қажетті әзірлеу бағдарламасын таңдаңыз (дисплейде бағдарламаның тиісті индикаторы жанады).

Егер бағдарламада өнім түрін таңдау қарастырылған (тағам типі), «Вид продукта» түймешігін басу арқылы тиісті ішкі бағдарламаны таңдаңыз («ПАР» («БУ»), «ЖАРКА» («ҚУЫРУ»), «ТУШЕНИЕ» («БҰҚТЫРУ») бағдарламаларын) немесе «Варка» («Пісіру») («ВАРКА» («ПІСІРУ») бағдарламасы үшін). Әр ішкі бағдарлама үшін аспап дисплейінде көрінетін әдепкі бойынша әзірлеу уақытының жеке мәні орнатылған.

5. Егер сізге әдепкі бойынша орнатылған әзірлеу уақыты ұнамаса, сіз осы мәнді өзгерте аласыз. Аспап таңдалған бағдарламадағы сіз соңғы өзгерткен әзірлеу уақытын есте сақтап, оны дисплейде көрсетеді. Бағдарламаны таңдау алдында зауыттық теңшелімге оралу үшін «Установка времени» түймешігін дыбыстық сигнал естілгенгенше шамамен 3 секунд басып ұстап тұрыңыз.

6. Қажет болса, шегерілген старт уақытын орнатыңыз. Стартты «ЖАРКА» («ҚУЫРУ») және «ПАСТА» бағдарламалары үшін шегеруге болмайды.

7. Әзірлеу бағдарламасын іске қосу үшін «Старт» және «Подогрев/Отмена» түймешіктерінің индикаторлары жанбайынша, «Старт» түймешігін басыңыз. Белгіленген бағдарламаны орындау және әзірлеу уақытының кері есебі басталады.

«ПАР» («БУ») бағдарламасында кері есеп су қайнаған соң және табақтағы будың жеткілікті тығыздыққа жеткен соң басталады; «ЖАРКА» («ҚУЫРУ») және «МУЛЬТИПОВАР» («МУЛЬТИАСПАЗ») бағдарламасында — табақтың қызуы берілген температураға жеткен соң; «ПАСТА» бағдарламасында — табақтағы су қайнаған, өнімдерді салып, «Старт» түймешігін басқан соң басталады.

8. Қажет болса, автоысыту функциясын алдын ала өшіруге болады.9. Әзірлеу уақыты аяқталғанын сізге дыбыстық сигнал естіртеді. Ары қарай,

таңдалған бағдарлама немесе ағымдағы теңшелімдерге байланысты, аспап автоысыту режиміне («Подогрев/Отмена» түймешігінің индикаторы жанады) немесе күту режиміне («Старт» түймешігінің индикаторы жыпылықтайды) өтеді.

10. Енгізілген бағдарламаны болдырмау үшін әзірлеу барысы немесе автоысытуды тоқтату үшін «Подогрев/Отмена» түймешігін басыңыз.

«МУЛЬТИПОВАР» («МУЛЬТИАСПАЗ») бағдарламасыБұл бағдарлама пайдаланушы енгізген әзірлеу температурасы мен уақытының паарметрлері бойынша тағам әзірлеуге арналған. «МУЛЬТИПОВАР» («МУЛЬТИАСПАЗ») бағдарламасының арқасныда REDMOND RMC-M70 мультипісіргіші бірқатар ас үй аспаптарын ауыстыра алады және ескі ас үй кітабынан оқылған немесе Интернеттен алынған сізге қызықты кез келген рецепті бойынша тағам әзірлеуге мүмкіндік береді.

«МУЛЬТИПОВАР» («МУЛЬТИАСПАЗ») бағдарламасында әдепкі бойынша әзірлеу уақыты 10 минутты құрайды, әдепкі бойынша әзірлеу температурасы — 160°С.

Температураны қолмен реттеу диапазоны («t°С/Автоподогрев вкл/выкл» түймешігін басу арқылы өзгереді): 5°С өзгеру қадамымен 35–160°С.

Уақытты қолмен реттеу диапазоны: өзгеріс қадамы 1 минуттан 5 минут – 12 сағат (5 минуттан 1 сағатқа дейінгі аралықта) немесе 5 минут (1 сағаттан 12 сағатқа дейінгі аралықта)).

«ПАР» («БУ») бағдарламасы (буда әзірлеу)Буда ет, құс етін, балық, көкөністерді, диеталық және вегетариандық тағамдар, манты, балалар тағамын әзірлеуге кеңес беріледі. Әдепкі бойынша әзірлеу уақыты таңдалған ішкі бағдарламаға байланысты («ОВОЩИ» («КӨКӨНІСТЕР»), «МЯСО» («ЕТ»), «РЫБА» («БАЛЫҚ»)). Әзірлеу уақытын орнату қадамы 1 минуттан 5 минуттан 1 сағатқа дейінгі диапазонда қолмен орнатуға болады.

Осы бағдарламада әзірлеу үшін арнайы контейнеp қолданыңыз (жинаққа кіреді):

1. Табаққа 600–1000 мл су құйыңыз. Табаққа буда әзірлеу контейнерін орнатыңыз.

2. Азық-түлікті рецептіге сәйкес өлшеп, дайындаңыз, оларды тгеістеп буда әзірлеу контейнеріне салып, табақты аспап корпусына салыңыз. Табақтың қыздыру элементіне тығыз тиіп тұрғанына көз жеткізіңіз.

3. «Автоматты бағдарламаларды пайдаланғандағы әрекеттердің жалпы тәртібі» 3–11 тш. ұстаныңыз.

«ЖАРКА» («ҚУЫРУ») бағдарламасыКөкөністер, ет, балық, теңіз өнімдерін, жартылай фабрикаттар және т.б. қуыруға кеңес беріледі. Әдепкі бойынша әзірлеу уақыты ішкі бағдарламаға байланысты («ОВОЩИ» («КӨКӨНІСТЕР»), «МЯСО» («ЕТ»), «РЫБА» («БАЛЫҚ»)). Әзірлеу уақытын орнату қадамы 1 минуттан 5 минуттан 1 сағатқа дейінгі диапазонда қолмен орнатуға болады.

Тамақты аспаптың қақпағын ашып қойып қуыруға кеңес береміз.

«ТУШЕНИЕ» («БҰҚТЫРУ») бағдарламасы Көкөністер, ет, балық, теңіз өнімдерін бұқтыруға, сонымен қатар іркілдектер мн ұзақ жылумен өңдеуді талап ететін басқа тағамдарды бұқтыруға кеңес беріледі. Әдепкі бойынша әзірлеу уақыты ішкі бағдарламаға байланысты («ОВОЩИ» («КӨКӨНІСТЕР»), «МЯСО» («ЕТ»), «РЫБА» («БАЛЫҚ»)). Әзірлеу уақытын орнату қадамы 5 минуттан 10 минуттан 12 сағатқа дейінгі диапазонда қолмен орнатуға болады.

«ВАРКА» («ПІСІРУ») бағдарламасыКүріш, қарарқұмық және жармалардан жасалған үгілген ботқалар пісіруге кеңес беріледі. Әдепкі бойынша әзірлеу уақыты ішкі бағдарламаға байланысты («РИС/КРУПА» («КҮРІШ/ЖАРМА»), «ПЛОВ» («ПАЛАУ»), «МОЛОЧНАЯ КАША» («СҮТ БОТҚАСЫ»)).

Сүт ботқаларын пісіргенде:

• барлық дәні тұтас жарманы су таза болғанынша мұқият жууға (күріш, қарақұмық, тары және т.б.);

• мультипісіргіш табасына әзірлеудің алдында сары май жағуға; • құрамдастарды рецепттер кітабының кеңестеріне сәйкес өлшеп,

қатынастарды қатаң ұстану; • майлы сүтті пайдаланғанда оны 1:1 қатынаспен ауыз сумен араластыруға

кеңес беріледі.

«ПАСТА» бағдарламасы (макарон әзірлеу) Макарон өнімдерін және т.б. әзірлеуге, жұмыртқа мен сосискі пісіруге кеңес беріледі. Әзірлеу уақытын орнату қадамы 1 минуттан 2 минуттан 20 минутқа дейінгі диапазонда қолмен орнатуға болады. Бағдарлама судың қайнауын қарастырады, содан кейін құрамдастарды жүктеу және кейінгі «Старт» түймешігін басу қажеттігі туралы хабар беретін дыбыстық сигнал шығады, содан соң әзірлеу уақытының кері есебі басталады.

Кейбір тағамдарды әзірлеуде (макарон, тұшпара және т. б.) көбік түзіледі. Оның табақ сыртына ағу ықтималдылығының алдын алу үшін қақпағын ашып қоюға болады.

«СУП» («КӨЖЕ») бағдарламасыТүрлі бірінші тағамдар, сондай-ақ компоттар мен сусындарды әзірлеуге кеңес беріледі. Әзірлеу уақытын орнату қадамы 5 минуттан 10 минуттан 8 сағатқа дейінгі диапазонда қолмен орнатуға болады.

«ВЫПЕЧКА» («ПІСІРМЕ») бағдарламасыПісірме әзірлеуге кеңес беріледі (кекс, бисквит, пирог). Әзірлеу уақытын 5 минут орнату қадамымен 30 минуттан 4 сағатқа дейін аралықта қолмен орнатуға болады.

Бисквит дайындығын оған ағаш таяқ сұғып тексеруге болады (тіс шұқығыш). Егер оны шығарсаңыз, онда жабысқан қамыр кесектері қалса — бисквит дайын.

I I I. МУЛЬТИПІСІРГІШТІ КҮТУ Жалпы ережелер мен нұсқаулар

• Аспапты бірінші рет пайдаланудың алдында, сонымен қатар әзірлеген соң мультипісіргіштегі иісті кетіру үшін «ПАР-РЫБА» бағдарламасында жарты лимонды қайнатуға кеңес береміз.

• Жабық мультипісіргіште асы әзір және 24 сағаттан артық уақытқа суға толы табақты қалдырмаған жөн. Дайын асы бар табақты тоңазытқышта сақтауға және қажет болса, қыздыру функциясын қолдана отырып, мультипісіргіште тамақты қыздыруға болады.

• Бұйымды тазалау үшін оны электр қоректендіру желісінен ажыратып, толық суытыңыз. Жұмыс камерасы, қыздыру дискісімен бірге, табақ, ішкі қақпақ пен бу клапаны таза әрі құрғақ болуы тиіс.

Page 69: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

69

KAZ

RMC-M70

• Бұйымды тазалауға кіріспес бұрын оның электр қоректендіру желісінен ажыратылып, толық суығанына көз жеткізіңіз. Тазалау үшін жұмсақ мата мен ыдыс жууға арналған жұмсақ құралдарды қолданыңыз.

Аспапты тазалау барысында қатты сулықтар немесе сіңіргіштер (егер бұл осы нұсқаулықта арнайы айтылмаса), абразивті пасталарды қолдануға ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ. Сондай-ақ кез келген химиялық агрессивті немесе асқа жанасатын заттармен бірге қолдануға кеңес берілмеген басқа да заттарды қолдануға болмайды.

Аспап корпусын суға батыруға немесе оны судың ағынына қоюға тыйым салынады!

• Мультипісіргіштің резина бөлшектерін тазалауда сақ болыңыз: оларды бүлдіру немесе пішінін өзгерту аспаптың қате жұмысына әкеліп соқтыруы мүмкін.

Бұйым корпусын кірлеу шамасына қарай тазартуға болады. Табақ, ішкі алюминий қақпақ пен алынбалы бу клапанын аспапты әр қолданған сайын тазарту қажет. Мультипісіргіште ас әзірлеу барысында түзілетін конденсатты құрылғыны әр қолданған сайын жойыңыз. Жұмыс камерасының ішкі беттерін қажетіне қарай тазартыңыз.

Ішкі қақпақты тазалау1. Мультипісіргіштің қақпағын ашыңыз. 2. Екі пластмасса фиксаторды ашылғанша ортасына қарай бағытта

басыңыз. 3. Күш салмастан, оның негізгіден ажыратылмауы үшін біраз өзіңе және

төмен қарай ішкі қақпақты тартыңыз. 4. Екі қақпақтың беттерін сулы мата немесе майлықпен сүртіп, қажет болса,

ыдыс жуу құралын қолданыңыз. 5. Алюминий қақпақты шығыңқы тұстарын жоғарғы паздарға салып, оны

негізгі қақпақпен біріктіріп, сыртыл естілгенше бекіткішті ақырын басыңыз.

Бу клапанын тазарту 1. Бу клапанын шығыңқы тұсынан жоғары қарай біраз күш салып, ақырын

шешіп алыңыз (аспаптың жоғарғы қақпағында орналасқан). 2. Бу клапанының ішкі қабығын тірелгенше сағат тіліне қарсы бұрап,

сыртқы бөлігінен ажыратыңыз. 3. Бекіткіштен резинанын ақырын шығарып, оны және клапанның барлық

қалған бөлшектерін күту және тазалау ережелеріне сәйкес жуыңыз.

Назар аударыңыз! Клапан резинасы бұзылмау үшін оны бұрап, тартып шығаруға тыйым салынады.

4. Бу калапанын кері тәртіпте жинап, құрылғы қақпағындағы ұяшыққа орнатыңыз (шығару үшін шығыңқы тұсын артқа қаратып).

Ас әзірленген кезде конденсат қалыптасуы мүмкін, ол осы үлгіде аспап корпусында табақ айналасындағы арнайы қуыста жиналады. Конденсатты сүлгінің немесе асханалық майлықтың көмегімен жеңіл кетіріледі.

Жұмыс камерасын тазартуОсы нұсқаулықты қатаң ұстанғанда жұмыс камерасының ішіне сұйықтық, тамақ қалдықтары немесе қоқыс түсу ықтималдылығы аз.

Егер айтарлықтай ластану орын алса, аспап жұмысының бұзылуы немесе сынуының алдын алу үшін жұмыс камерасының беттерін тазартқан жөн.

Мультипісіргіштің жұмыс камерасын тазалауға кіріспес бұрын оның электр қоректендіру желісінен ажыратылып, толық суығанына көз жеткізіңіз!

Жұмыс камерасының бүйірлік қабырғалары, қыздыру дискісінің бері мен орталық термоқадағаның қабығы (қыздыру дискісінің ортасында орналасқан) дымқыл (сулы емес!) сулық немесе сіңіргішпен сүртіңіз. Жуу құралдарын

қолданған жағдайда келесі ас әзірлеген кезде жаман иістің шығуын болдырмау үшін оның қалдықтарын мұқият алын тастаған жөн.

Орталық термоқадағаның айналасындағы шұңғырға бөгде заттар түскенде оларды қадаға қабығын баспай, ақырын пинцетпен алып тастаңыз.

Қыздыру дискісінің беті ластанған жағдайда орташа қаттылықтағы дымқыл сіңіргіш немесе синтетикалық қылшақты қолдануға болады.

Аспапты тұрақты түрде қолданғанда қыздыру дискісінің түсі толық немесе ішінара өзгеруі мүмкін. Өздігінен бұл құрылғы ақауының белгісі болып табылмайды және оның жұмысының дұрыстығына әсер етпейді.

IV. СЕРВИС-ОРТАЛЫҚҚА ЖОЛЫҒАР АЛДЫНДА

Дисплейдегі қате туралы хабар Ықтимал ақаулар Қатені жою

E1-E3 Жүйелік қате басқару платасы немесе қыздыру элементі істен шығуы мүмкін.

Аспапты электр желісінен ажыратып, суытыңыз. Қақпақты тығыз жабыңыз. Егер қиындық жойылмаса, авторландырылған сервистік орталыққа хабарласыңыз.

Ақау Ықтимал себеп Ақауды жою

Қосылмайды. Электр желіден қоректену жоқ. Электр желі кернеуін тексеріңіз.

Тағам өте ұзақ дайындалады.

Электр желіден қоректену жаңылысы. Электр желі кернеуін тексеріңіз.

Табақ пен қыздыру элементі арасына бөтен зат түсті. Бөтен затты алып тастаңыз.

Табақ мультипісіргіш корпусына тегіс орнатылмаған. Табақты тегіс қисайтпай орнатыңыз.

Қыздыру элементі лас.Аспапты электр желіден ажыратыңыз, суытыңыз. Қыздыру элементін тазалаңыз.

V. КЕПІЛДІК МІНДЕТТЕМЕЛЕР Осы бұйымға сатып алынған сәттен 25 ай мерзіміне кепілдік беріледі. Өндіруші кепілдік кезеңі ішінде жөндеу, бөлшектерді ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен материалдар немесе құрыдың сапасы жетіспеушілігінен туындаған кез келген зауыттық ақауларды жоюға міндеттенеді. Кепілдік тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен мөрімен және сатушы қолымен расталған жағдайда ғана күшіне енеді. Осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқаулыққа сәйкес қолданылған, жөнделмеген, бұзылмаған және онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған, сонымен қатар бұйымның толық жинағы сақталған жағдайда танылады. Осы кепілдік бұйымның табиғи тозуына және шығын материалдарына таралмайды (сүзгілер, шамдар, қыш және тефлондық тығыздауыштар және т.б.).

Бұйымның қызмет мерзімі мен кепілдік міндеттемелердің жарамдылық мерзімі өндірілген кезден бастап немесе бұйым жасалған кезден бастап есептеледі (егер сатылған күнін анықтау мүмкін болмаса).

Аспаптың өндірілген кезі бұйым корпусындағы сәйкестендіру жапсырмасында орналасқан сериялық нөмірден табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады. 6-ші және 7-шы белгілер айды, 8-ші – құрылғы шыққан жылды білдіреді.

Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның пайдаланылуы осы нұсқаулық пен қолданылатын техникалық стандарттарға сәйкес жүруі жағдайында сатып алынған күнінен 5 жыл құрайды.

Орамды, пайдаланушы нұсқаулығын, сонымен қатар аспаптың өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдарламаға сәйкес пайдаға асыру керек. Мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық қоқыспен тастамаңыз.

Page 70: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

70

Ushbu mahsulotdan foydalanishni boshlashdan avval undan foydalanish bo’yicha qo’llanmani diqqat bilan o’qib chiqing va uni kelajakda foydalanish uchun saqlang. Jihozdan to’g’ri foydalanish uning xizmat ko’rsatish muddatini anchagina uzaytiradi.

XAVFSIZLIK CHORALARITexnika xavfsizligi talablariga va mahsulotdan foydalanish qoidalariga amal qilmaslik natijasi-da yetkazilgan shikastlanishlar uchun ishlab chiqaruvchi javobgarlikni o’z zimmasiga olmaydi.

• Ushbu elektr jihozi maishiy sharoitlarda taom tayyorlash uchun mo’ljallangan ko’p funksiyali qurilma hisoblanadi va u kvarti-rada, shahardan tashqaridagi uylarda, meh-monxonalarda, do’konlarning maishiy xona-larida, ofislarda yoki nosanoat maqsadlarida foydalanishning boshqa shunga o’xshash sharoitlarida qo’llanilishi mumkin. Qurilma-dan sanoat maqsadlarida yoki qurilma mo’ljallanmagan boshqa istalgan maqsad-larda foydalanish mahsulotdan tegishli tarz-da foydalanish shartlarining buzilishi hisob-lanadi. Bunday hollarda ishlab chiqaruvchi bo’lishi mumkin bo’lgan oqibatlar uchun javobgarlikni o’z zimmasiga olmaydi.

• Qurilmani elektr tarmog’iga ulashdan avval undagi kuchlanishning jihoz ta’minoti nomi-nal kuchlanishiga mos ekanligini tekshiring (mahsulot texnik xususiyatlari yoki zavodda yopishtirilgan yorliqqa qarang).

• Jihoz iste’mol qiladigan kuchlanishga mo’ljallangan uzaytirgichdan foydalaning. Ushbu talabga amal qilmaslik qisqa tutashuv yoki kabelning kuyishiga olib kelishi mumkin.

• Jihozni faqat yerga ulangan rozetkaga ulang — bu elektr toki urishidan himoya qilishning amal qilinishi shart bo’lgan talabidir. Uzay-tirgichdan foydalanganda uning ham yerga ulanganligiga ishonch hosil qiling.DIQQAT! Jihoz ishlagan vaqtda uning korpusi, jom va metall detallari qiziydi! Ehtiyot bo’ling! Oshxona qo’lqoplaridan foydalaning. Qaynoq bug’dan kuyi-shni oldini olish uchun qopqoqni ochgan vaqtda jihoz ustiga engashmang.

• Foydalanib bo’lgandan so’ng hamda uni to-zalash yoki ko’chirish vaqtida jihozni rozet-kadan uzib qo’ying. Elektr tarmog’iga ulash

Page 71: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

71

UZB

RMC-M70

shnurini quruq qo’l yordamida o’tkazgichdan emas, balki vilkadan ushlagan holda sug’uring.

• Elektr ta’minot shnurini eshik tirqishlaridan yoki issiqlik manbalari yaqinidan o’tkazmang. Elektr ta’minot shnurining buralib qolmas-ligi va bukilmasligi, o’tkir buyumlarga, me-bellarning burchaklari va qirralariga tegib turmasligini kuzatib boring.YODDA TUTING: elektr ta’minot kabelining taso-difan shikastlanishi kafolat shartlariga to’g’ri kelmaydigan shikastlanishlarga hamda elektr tokining urishiga olib kelishi mumkin. Shikast-langan elektr ta’minot kabelini xizmat ko’rsatish markazida darhol almashtirish talab qilinadi.

• Jihozni yumshoq yuza ustiga o’rnatmang, uni ishlash vaqtida yopib qo’ymang — bu quril-maning qizib ketishi va ishdan chiqishiga olib kelishi mumkin.

• Jihozdan ochiq havoda foydalanish ta’qiqlanadi — qurilma korpusi ichiga namlik yoki begona buyumlarning kirishi uning jid-diy shikastlanishiga olib kelishi mumkin.

• Jihozni tozalashdan avval uning elektr tar-mog’idan uzilganligi va to’liq sovuganligiga ishonch hosil qiling. Jihozni tozalash bo’yicha ko’rsatmalarga qat’iy amal qiling. Jihoz korpusini suvga botirish yoki uni suv oqimi ostiga joylashtirish TA’QIQLANADI.

• Ushbu jihoz jismoniy, asab yoki ruhiy jihatdan chetlanishlarga ega bo’lgan yoki tajribasi va bilimi yetarli bo’lmagan kishilar (jumladan bolalar) tomonidan foydalanish uchun mo’ljallanmagan, bunday shaxslar ustidan nazorat olib borilayotgan yoki ularning xavf-sizligi uchun javobgar shaxs tomonidan ular-ga ushbu jihozdan foydalanish bo’yicha ko’rsatmalar berish o’tkazilayotgan hollar bundan mustasno. Ularning jihoz, uning eh-tiyot qismlari hamda uning qadog’i bilan o’ynashlariga yo’l qo’ymaslik uchun bolalar ustidan nazoratni amalga oshirish lozim. Qu-rilmani tozalash va unga xizmat ko’rsatish bolalar tomonidan kattalar nazoratisiz o’tkazilishi mumkin emas.

Page 72: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

72

FOYDALANISH BO’YICHA QO’LLANMATexnik xususiyatlariModeli ...................................................................................................................RMC-M70Quvvati .......................................................................................................................860 Vt Kuchlanish ..........................................................................................220–240 V, 50 GtsJomning maksimal hajmi............................................................................................... 5 l Jom qoplamasi ............................................Anato® (Koreya) kuyishga qarshi sopolBug’ klapani ..........................................................................................................olinuvchiDispley ..................................................................................Suyuq kristalli, monoxromDasturlar soni .......................... 42 ta (16 ta avtomatik, 26 ta qo’lda sozlanuvchi)3D qizdirish ......................................................................................................................borAvtomatik isitish .................................................................................bor, 24 soatgachaAvtomatik isitishni avvaldan o’chirib qo’yish .........................................................borTaomlarni isitish funksiyasi .............................................................bor, 24 soatgachaTayyolash haroratini tanlash .....................................................................................borKechiktirilgan ishga tushirish funksiyasi ............................................ bor, 2 taymerSo’nggi tayyorlash vaqtini eslab qolish ..................................................................borMajmua to’plamiIchki o’rnatilgan jomli multipishirgich .............................................................. 1 donaBug’da tayyorlash uchun konteyner .................................................................. 1 donaFrityurda qovurish uchun dastali savatcha ..................................................... 1 donaJom uchun qisqichlar .............................................................................................. 1 donaO’lchov stakani ......................................................................................................... 1 dona

I. FOYDALANISHNI BOSHLASHDAN AVVAL Mahsulot va uning butlochi qismlarini qutidan ehtiyotlik bilan oling. Barcha qadoqlash materiallarini olib tashlang.

Ogohlantiruvchi nakleykalar, ko’rsatkili nakleykalar va uning korpusidagi mah-sulot seriya raqami ko’rsatilgan yorliqni albatta o’z joyida saqlang! Mahsulotda seriya raqamining bo’lmasligi sizni kafolatli xizmat ko’rsatishdan avtomatik ravishda mahrum qiladi.

Jihoz korpusini nam latta bilan arting. Jomni iliq sovunli suv bilan yuving. Yaxshilab quriting. Jihozdan ilk marta foydalanganda begona hid paydo bo’lishi mumkin. bu jihoz nosozligining natijasi hisoblanmaydi. Bu holda jihozni toza-lashni amalga oshiring.

DIQQAT! Jihozdan istalgan turdagi nosozlik mavjud bo’lgan holda foydalanish ta’qiqlanadi.

II. MULTIPISHIRGICHDAN FOYDALANISHJihozni qattiq tekis yuzaga shunday o’rnatingki, bug’ klapanidan chiqadigan qaynoq bug’ gulqog’ozlar, bezakli qoplamalar, elektron jihozlar va ortiqcha nam-lik va haroratdan shikastlanishi mumkin bo’lgan boshqa buyumlar yoki materi-allarga tushmasin.

Tayyorlashdan avval multipishirgichning tashqi va ko’zga ko’rinadigan ichki qism-larida shikastlanishlar, siniq joylar va boshqa nuqsonlarning yo’qligiga ishonch hosil qiling. Jom va qizdirish elementi orasida begona buyumlar bo’lmasligi kerak.

Soatni o’rnatish1. Jihozni elektr tarmog’iga ulang. «Отложенный старт» tugmachasini bosing

va uch soniya ishlab turing, displeyda joriy vaqt daqiqasi indikatori mil-tillay boshlaydi.

2. «Время приготовления» tugmachasini bosish bilan daqiqa qiymatini qadamba-qadam o’zgartiring. Agar tugmacha uch soniyadan ortiq bosib turilsa, qiymatni tezlashtirilgan o’zgartirish boshlanadi. Daqiqani o’rnatish tugallanishi bilan «Установка времени» tugmachasini bosing, displeyda joriy vaqtning soat indikatori miltillay boshlaydi.

3. «Время приготовления» tugmachasini bosish bilan soat qiymatini qa-damba-qadam o’zgartiring. Agar tugmacha uch soniyadan ortiq bosib turilsa, qiymatni tezlashtirilgan o’zgartirish boshlanadi.

4. Vaqtni o’rnatish yakunlanishi bilan «Подогрев/Отмена» tugmachasini bosing yoki vaqt indikatori miltillashdan to’xtagunicha bir necha soniya kuting.

Tayyorlash vaqtini o’rnatishREDMOND RMC-M70 pishirgichida har bir dastur uchun standart o’rnatilgan tayyorlash vaqti qiymatini o’zgartirish imkoniyati ko’zda tutilgan. Berilayotgan vaqtning o’zgarish qadami va mumkin bo’lgan diapazoni tanlangan tayyorlash dasturiga bog’liq bo’ladi. Buning uchun:

1. «Меню» tugmachasini bosish bilan avtomatik tayyorlash dasturini tanlang. «Установка времени» tugmachasini bosing, daqiqa indikatori miltillay boshlaydi. «Время приготовления» tugmachasini bosish bilan daqiqa qiymatini qadamba-qadam o’zgartiring. Agar tugmacha uch soniyadan ortiq bosib turilsa, qiymatni tezlashtirilgan o’zgartirish boshlanadi.

2. «Установка времени» tugmachasini bosing, soat indikatori miltillay boshlay-di. «Время приготовления» tugmachasini bosish bilan soat qiymatini qadam-ba-qadam o’zgartiring. Agar tugmacha uch soniyadan ortiq bosib turilsa, qiy-matni tezlashtirilgan o’zgartirish boshlanadi.

3. Tayyorlash vaqtini bir soatdan kamroqqa o’rnatish zarur bo’lgan hollarda so-atni o’rnatish rejimida «Время приготовления» tugmachasini displeyda soat indikatori yo’qolgunicha ketma-ket bosing. «Установка времени» tugmacha-sini bosing, daqiqa indikatori miltillay boshlaydi. «Время приготовления» tugmachasini ketma-ket bosish bilan kerakli daqiqa qiymatini o’rnating.

• Jihozni mustaqil tarzda ta’mirlash yoki uning tuzi-lishiga o’zgartirishlar kiri-tish ta’qiqlanadi. Jihozni ta’mirlash faqat vakolatli xizmat ko’rsatish markazi mutaxassisi tomonidan ba-jarilishi lozim. Noprofessio-nal tarzda bajarilgan ish ji-hozning ishdan chiqishi, jarohatlanish va mulklar-ning zararlanishiga olib ke-lishi mumkin.

Cho’mich ..................................................................................................................... 1 donaYassi qoshiq .............................................................................................................. 1 donaCho’mich/ qoshiqlar uchun ushlagich ............................................................... 1 donaFoydalanish bo’yicha qo’llanma .......................................................................... 1 dona«200 ta resept» kitobi ........................................................................................... 1 donaXizmat ko’rsatish kitobchasi ................................................................................. 1 donaElektr ta’minot shnuri ............................................................................................. 1 dona

Ishlab chiqaruvchi o’z mahsulotini takomillashtirish davomida bunday o’zgarishlar to’g’risida avvaldan xabardor qilmagan holda mahsulot dizayni, majmualar to’plami hamda texnik xususiyatlariga o’zgarishlar kiritish huquqiga ega.

Modelnıng tuzilishi A11. Olinuvchi bug’ klapanli qopqoq 2. Ichki alyumin qopqoq 3. Olinuvchi jom 4. Suyuq kristalli boshqaruv paneli 5. Yassi qoshiq 6. O’lchov stakani 7. Bug’da tayyorlash uchun kontey-

ner

8. Cho’mich 9. Qovurish uchun savatcha 10. Elektr ta’minot shnuri 11. Jomni chiqarib olish uchun qis-

qichlar 12. Cho’mich/qoshiqlar uchun ushla-

gich

Tugmachalarning vazifalari A21. «Время приготовления» («Tayyorlash vaqti») — soat va daqiqalarni

o’rnatish: • joriy vaqtni o’rnatishda;• kechiktirilgan ishga tushirish taymerlarini o’rnatishda;• dasturdagi tayyorlash vaqtini o’rnatishda. 2. «Установка времени» («Vaqtni o’rnatish») — joriy vaqt, tayyorlash vaqti va

ishga tushirishni kechiktirish vaqtini o’rmatishda soat va daqiqalar qiy-matlarini tanlash.

3. «Отложенный старт» («Ishga tushirishni kechiktirish») — joriy vaqtni o’rnatish rejimiga kirish; ishga tushirishni kechiktirishning ikkita taymer-laridan birini tanlash.

4. «Подогрев/Отмена» («Isitish/Bekor qilish») — barcha dasturlar va sozlan-malarni bekor qilish (joriy vaqt sozlanmasidan tashqari); isitish funksiya-sini qo’lda yoqish.

5. «Меню» («Menyu») — tayyorlash dasturini tanlash (har bir bosish bilan ketma-ket tanlanadi).

6. «Варка» («Pishirish») — «ВАРКА» («PISHIRISH») dasturida taom toifasini tanlash (har bir bosish bilan ketma-ket tanlanadi).

7. «Вид продукта» («Mahsulot turi») — «ПАР» («BUG») , «ЖАРКА» («QOVU-RISH») , «ТУШЕНИЕ» («DIMLASH») dasturlarida mahsulot turi bo’yicha qism-dasturni tanlash (har bir bosish bilan ketma-ket tanlanadi).

8. «t°С/Автоподогрев вкл/выкл» («t°С/Avtomatik isitish yoq/o’ch»)— «МУЛЬТИПОВАР» («MULTIOSHPAZ») dasturida tayyorlash haroratini o’zgartirish; avtomatik isitishni o’chirish.

9. «Старт» («Ishga tushirish») — tanlangan tayyorlash dasturini ishga tushi-rish; «ВАРКА – РИС/КРУПА» («PISHIRISH — GURUCH/YORMA») dasturini ekspress-yoqish.

4, 5, 7 va 9 tugmalar ko’rish qobiliyati past kishilar uchun taktil belgilar bilan jihozlanagan.

Panelning tuzilishi A31. Tanlangan tayyorlash dasturi indikatori.2. Joriy vaqt indikatori.3. Tayyorlash vaqti indikatori.4. Ishga tushirishni kechiktirishning 1 va 2 taymerlari indikatori.5. «ПАР» («BUG’») , «ЖАРКА» («QOVURISH»), «ТУШЕНИЕ» («DIMLASH»)

dasturlarida qism-dasturlar indikatori.6. «ВАРКА» («PISHIRISH») dasturida qism-dastur indikatori.7. «МУЛЬТИПОВАР» («MULTIOSHPAZ») dasturida tayyorlash harorati indi-

katori.

Page 73: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

73

UZB

RMC-M70

4. Qilingan o’rnatmalarni bekor qilish uchun «Подогрев/Отмена» tugmasini bosing. Zarur bo’lgan hollarda butun dasturni qaytadan kiriting.Avtomatik dasturni qo’lda o’zgartirishda jihoz darhol minimal tayyorlash vaqti-ni qo’yadi.

REDMOND RMC-M70 quvvatlarga bog’liq bo’lmagan xotiraga ega. Elektr ta’minoti 10 daqiqagacha bo’lgan muddatga vaqtinchalik o’chib qolgan vaqtlarda barcha berilgan sozlanmalar, jumladan kechiktirilgan ishga tushirish sozlanmalari saqlanib qoladi.

«Отложенный старт» funksiyasi Avtomatik tayyorlash dasturi bajarilishi kerak bo’lgan aniq vaqtni berishga imkon beradi. Tayyorlash jarayonini 10 daqiqa qadam bilan 10 daqiqadan 24 soatgacha bo’lgan diapazonda kechiktirish mumkin. Jihoz ko’pincha taom tayyor bo’ladigan vaqtni eslab qolishga imkon beruvchi ikkita mustaqil taymer bilan jihozlangan. Taymerni sozlash uchun:

1. «Меню» tugmachasini bosish bilan avtomatik tayyorlash dasturini tanlang. 2. «Установка времени» va «Время приготовления» tugmachalari bilan das-

tur ishining talab qilingan vaqtini o’rnating yoki tayyorlash vaqtining stan-dart qiymatini qoldiring.

3. «Отложенный старт» tugmachasini bosish bilan «ТАЙМЕР 1» («TAYMER 1») yoki «ТАЙМЕР 2» («TAYMER 2») ni tanlang.

4. «Установка времени» tugmachasini bosish bilan taymerdagi soatni o’rnatish rejimini yoqing, soat indikatori miltillay boshlaydi.

5. «Время приготовления» tugmachasi yordamida kerakli soat qiymatini o’rnating. O’rnatish qadami — 1 soat.

6. «Установка времени» tugmachasini qayta bosish bilan taymerdagi daqi-qani o’rnatish rejimini yoqing, daqiqa indikatori miltillay boshlaydi.

7. «Время приготовления» tugmachasi yordamida kerakli daqiqa qiymatini o’rnating. O’rnatish qadami — 10 daqiqa.

8. Vaqtni o’rnatish yakunlanishi bilan «Старт» tugmachasini bosing. «Старт» , «Подогрев/Отмена» va «Отложенный старт» tugmachalari indikatorlari yonadi. Displeyda taomning tayyor bo’lish vaqti namoyish qilinadi.

9. Dastur ishi yakunlanishi bilan taomni avtomatik isitish boshlanadi.

«Отложенный старт» funksiyasidan «ЖАРКА» («QOVURISH») va «PASTA» dasturlaridan boshqa barcha dasturlarda foydalanish mumkin.

«Отложенный старт» funksiyasida vaqtni o’rnatishda ayrim dasturlarda vaqt hisobi faqat jihoz berilgan ishchi haroratiga chiqqanidan keyingina boshlanis-hini hisobga olish lozim.

Tayyor taomlar haroratini ushlab turish funksiyasi (avtomatik isitish)Avtomatik isitish tanlangan tayyorlash dasturi ishga tushirilishi bilan avtomatik ravishda yoqiladi va u yakunlanishi bilan tayyor taom haroratini 70–75°С dara-jasida 24 soat davomida ushlab turishi mumkin. Avtomatik isitish yoqilganda «Подогрев/Отмена» tugmachasi indikatori yonadi, tayyorlash dasturi yakunla-nishi bilan ushbu rejimdagi ishlash vaqtining hisobi namoyish qilinadi.

Avtomatik isitishni avvaldan o’chirib qo’yishZarur bo’lgan hollarda siz avtomatik isitish funksiyasini tayyorlash dasturi ishga tushirilgandan keyin darhol o’chirib qo’yishingiz mumkin. Buning uchun dastur tanlanganidan va «Старт» tugmachasi bosilganidan keyin «t°С/Автоподогрев вкл/выкл» tugmachasini bosing va uch soniya ushlab turing.

«Подогрев/Отмена» tugmachasi indikatori o’chadi. «t°С/Автоподогрев вкл/выкл» tugmachasini qayta bosish va uch soniya ushlab turish yana avtomatik isitish funksiyasini yoqadi. «Подогрев/Отмена» tugmachasi indikatori yonadi.

Shu tarzda «Отложенный старт» funksiyasidan foydalanganda avtomatik isitish-ni avvaldan o’chirib qo’yish mumkin.

Taomlarni isitish funksiyasiREDMOND RMC-M70 multipishirgichidan taomlarni isitish uchun foydalanish mumkin. Tayyor taomni jonga soling, uni jihoz korpusiga o’rnating, qopqoqni yoping va «Подогрев/Отмена» tugmachasini bosing. Taom 70–75°С gacha isiti-ladi va qaynoq holatda 24 soat davomida ushlab turilishi mumkin. «Подогрев/Отмена» tugmachasini qayta bosish isitishni o’chirib qo’yadi.

Avtomatik tayyorlash dasturlaridan foydalangandagi harakat-larning umumiy tartibi

1. Kerakli masalliqlarni tayyorlang (o’lchang).2. Masalliqlarni tayyorlash dasturiga muvofiq tarzda multipishirgich jomiga

joylashtiring va uni jihoz korpusiga qo’ying. Barcha masalliqlar, jumladan suyuqlikning jom ichki yuzasidagi maksimal belgidan ortib ketmasligini kuzatib boring. Jomning nuqsonlarsiz o’rnatilganligiga va qizdirish ele-mentiga zich tegib turganligiga ishonch hosil qiling.

3. Multipishirgich qopqog’ini tiqillagan tovush chiqargan holda yoping. Ji-hozni elektr tarmog’iga ulang.

4. «Меню» tugmachasini bosgan holda kerakli tayyorlash dasturini tanlang (displeyda tegishli dastur indikatori yonadi).

5. Agarda dasturda mahsulot turini (taom turini) tanlash ko’zda tutilgan bo’lsa, «Вид продукта» («ПАР» («BUG’») , «ЖАРКА» («QOVURISH») , «ТУШЕНИЕ» («DIMLASH») dasturlari uchun) yoki «Варка» («Pishirish») («ВАРКА» («PISHIRISH») dasturi uchun) tugmachasini bosish bilan tegish-li qism-dasturni tanlang. Har bir qism-dastur uchun o’zining standart tayyorlash qiymati o’rnatilgan, u jihoz displeyida namoyish qilinadi.

6. Agar sizni standart tayyorlash vaqti qanoatlantirmasa, siz ushbu qiymatni o’zhartirishingiz mumkin. Jihoz ushbu dasturdagi siz tomoningizdan o’zgartirilgan so’nggi tayyorlash vaqtini eslab qoladi va uni displeyda namoyish qiladi. Dastlabki o’rnatilgan qiymatlarga qaytish uchun dastur-ni tanlashdan avval «Установка времени» tugmachasini bosing va to-vushli signal berilgunicha 3 soniyacha ushlab turing.

7. Zarur bo’lgan hollarda ishga tushirishni kechiktirish vaqtini o’rnating. «ЖАРКА» («QOVURISH») va «ПАСТА» («PASTA») dasturlarida ishga tushi-rishni kechiktirish funksiyasidan foydalanib bo’lmaydi.

8. Tayyorlash dasturini ishga tushirish uchun «Старт» va «Подогрев/Отмена» tugmachalari indikatorlari yonmagunicha «Старт» tugmachasini bosing. O’rnatilgan dasturni bajarish va tayyorlash vaqtining teskari hisobi bosh-lanadi.

«ПАР» («BUG’») dasturida tayyorlash vaqtining teskari hisobi jomdagi suv qaynaganidan va yetarli darajadagi bug’ zichligiga erishilganidan so’ng; «ЖАРКА» («QOVURISH») va «МУЛЬТИПОВАР» («MULTIOSHPAZ») dasturlarida — jom qi-zishining berilgan haroratiga erishilgandan so’ng; «PASTA» dasturida — jom-dagi uv qaynaganidan, mahsulotlar joylashtirilganidan va «Старт» tugmac-hasi qayta bosilganidan so’ng boshlanadi.

9. Zarur bo’lgan hollarda avtomatik isitish funksiyasini avvaldan o’chirib qo’yish mumkin.

10. Tayyorlash dasturining yakunlanganligi to’g’risida sizni tovushli signal xabardor qiladi. Keyin tanlangan dastur yoki joriy sozlanmalarga bog’liq ravishda jihoz avtomatik isitish rejimiga («Подогрев/Отмена» tugmacha-si indikatori yonadi) yoki kutish rejimiga («Старт» tugmachasi indikatori yonadi) o’tadi.

11. Kiritilgan dasturni bekor qilish, tayyorlash yoki avtomatik isitish jarayo-nini to’xtatish uchun «Подогрев/Отмена» tugmachasini bosing.

«МУЛЬТИПОВАР» («MULTIOSHPAZ») dasturi Ushbu dastur harorat va tayyorlash vaqtining foydalanuvchi tomonidan berilgan parametrlari bo’yicha taomni tayyorlash uchun mo’ljallangan. «МУЛЬТИПОВАР» («MULTIOSHPAZ») dasturi tufayli REDMOND RMC-M70 multipishigichi bir qator oshxona jihozlari vazifasini bajarishi mumkin va eski oshpazlik kitobida o’qigan yoki internetdan olingan sizni qiziqtirgan deyarli istalgan resept bo’yicha ta-omlarni tayyorlashga imkon beradi.

Standart bo’yicha «МУЛЬТИПОВАР» («MULTIOSHPAZ») dasturida tayyorlash vaqti 10 daqiqani, standart tayyorlash harorati esa — 160°С ni tashkil qiladi.

Haroratni qo’lda o’zgartirish diapazoni («t°С/Автоподогрев вкл/выкл» tugmac-hasini bosish bilan o’zgartiriladi): 5°С o’zgartirish qadami bilan 35–160°С.

Vaqtni qo’lda o’zgartirish diapazoni: 1 daqiqa (5 daqiqadan 1 soatgacha oraliq uchun) yoki 5 daqiqaga (1 soatdan 12 soatgacha bo’lgan oraliq uchun) teng o’zgartirish qadami bilan 5 daqiqa – 12 soat.

«ПАР» («BUG’») DASTURI (bug’da tayyorlash)Sabzavotlar, baliq, go’sht, parhezbop va vegetarian taomlar, manti, bolalar taom-larini bug’da tayyorlash uchun mo’ljallangan. Standart tayyorlash vaqti tanlangan qism-dasturga bog’liq bo’ladi («ОВОЩИ» («SABZAVOTLAR»), «МЯСО» («GO’SHT»), «РЫБА» («BALIQ»)). Tayyorlash vaqtini 1 daqiqali o’zgartirish qadami bilan 5 daqiqadan 1 soatgacha bo’lgan diapazonda qo’lda o’rnatish mumkin.

Ushbu dasturda tayyorlash uchun maxsus konteynerdan foydalaning (majmu-alar to’plamiga kiradi):

1. Jomga 600–1000 ml suv quying. Bug’da tayyorlash uchun konteynerni jomga o’rnating.

2. Mahsulotlarni reseptga ko’rsa o’lchang va tayyorlang, ularni konteynerga bir tekis yoying va jomni jihoz korpusiga qo’ying. Jomning qizdirish ele-mentiga zich tegib turganligiga ishonch hosil qiling.

3. «Avtomatik tayyorlash dasturlaridan foydalangandagi harakatlarning umumiy tartibi» 3-11-bandlaridagi ko’rsatmalarga amal qiling.

«ЖАРКА» («QOVURISH») dasturi Sabzavotlar, go’sht, baliq, dengiz mahsulotlari, yarim tayyor mahsulotlarni qo-vurish uchun tavsiya qilinadi. Standart tayyorlash vaqti tanlangan qism-dasturga bog’liq bo’ladi («ОВОЩИ» («SABZAVOTLAR»), «МЯСО» («GO’SHT»), «РЫБА» («BALIQ»)). Tayyorlash vaqtini 1 daqiqali o’zgartirish qadami bilan 5 daqiqadan 1 soatgacha bo’lgan diapazonda qo’lda o’rnatish mumkin.

Mahsulotlarni jihoz qopqog’ini ochib qo’ygan holda qovurishni maslahat bera-miz.

«ТУШЕНИЕ» («DIMLASH») dasturi Go’sht, baliq va sabzavotlarini, dengiz mahsulotlarini dimlash hamda xolodeslar va uzoq vaqt issiqlik bilan ishlov berishni talab qiluvchi boshqa mahsulotlarni tayyorlash uchun tavsiya qilinadi Standart tayyorlash vaqti tanlangan qism-dasturga bog’liq bo’ladi («ОВОЩИ» («SABZAVOTLAR»), «МЯСО» («GO’SHT»), «РЫБА» («BALIQ»)).

«ВАРКА» («QAYNATIB PISHIRISH») dasturi Guruch, grechixa va yormalardan sochiluvchan bo’tqalarni tayyorlash uchun tavsiya qilinadi. Standart tayyorlash vaqti tanlangan qism-dasturga bog’liq bo’ladi («РИС/КРУПА» («GURUCH/YORMA»), «ПЛОВ» («PALOV»), «МОЛОЧНАЯ КАША» («SUTLI BO’TQA»)).

Sutli bo’tqalarni tayyorlashda quyidagilar tavsiya qilinadi:

• butun donli (guruch, grechixa, oqlangan tariq va boshq.) barcha yormalar-ni yaxshilab yuvish;

• tayyorlashdan avval multipishirgich jomini sariyog’ bilan yog’lash; • reseptlar kitobida ko’rsatilgan nisbatlarga qat’iy amal qilish, masalliqlar

miqdorini mutanosib tarzda o’zgartirish; • qaymog’i olinmagan sutdan foydalanganda uni 1:1 nisbatda ichimlik suvi

bilan aralashtirish.

«ПАСТА» («PASTA») dasturı (makaronlarni tayyorlash) Makaron mahsulotlari, chuchvara kabilarni tayyorlash, tuxum va sosiskalarni qaynatib pishirish uchun tavsiya qilinadi. Tayyorlash vaqtini 1 daqiqali o’zgartirish qadami bilan 2 daqiqadan 20 daqiqagacha bo’lgan diapazonda qo’lda o’rnatish mumkin. Dastur suvni qaytanishni ko’zda tutadi, keyin masalliqlarni yuklash va

Page 74: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

74

keyin «Старт» tugmachasini bosish zarurligi to’g’risida xabardor qiluvchi tovush-li signal beriladi, shundan so’ng tayyorlash vaqtining teskari hisobi boshlanadi.

Ayrim mahsulotlarni (makaron, chuchvara va boshq.) tayyorlaganda ko’pik hosil bo’ladi. Uning jomdan toshib ketishini oldini olish uchun qopqoqni olib qo’ygan holda tayyorlash mumkin.

«СУП» («SHO’RVA») DASTURI Turli birinchi taomlar hamda kompotlar va ichimliklar tayyorlash uchun tavsiya qilinadi. Tayyorlash vaqtini 5 daqiqali o’zgartirish qadami bilan 10 daqiqadan 8 soatgacha bo’lgan diapazonda qo’lda o’rnatish mumkin.

«ВЫПЕЧКА» («PISHIRIQ») dasturiPishiriqlarni (kekslar, biskvitlar, piroglar) tayyorlash uchun tavsiya qilinadi. Tayyorlash vaqtini 5 daqiqali o’zgartirish qadami bilan 30 daqiqadan 4 soat-gacha bo’lgan diapazonda qo’lda o’rnatish mumkin.

Biskvitning tayyorligini unga yog’och tayoqchani (tish kavlagichni) sanchib ko’rib tekshirish mumkin. Agar uni olinsa va unda yopishib qolgan xamir qoldiqlari qolmasa — biskvit tayyor.

III. MULTIPISHIRGICH USTIDAN QAROV Umumiy qoidalar va tavsiyalar

• Jihozdan dastlabki foydalanishdan avval hamda tayyorlashdan keyin taom hidlarni ketkazish uchun yarimta limonga «ПАР-РЫБА» pishirish dasturi-da ishlov berishni tavsiya qilamiz (15 daqiqa).

• Tayyorlangan taom bilan yoki suv to’ldirilgan jomni 24 soatdan ortiq vaqt yopiq multipishirgichda qoldirmang. Tayyor taomli jomni muzlatgichda saqlashingiz va zarur bo’lgan hollarda isitish funksiyasidan foydalanib multipishirgichda taomni isitishingiz mumkin.

• Agar jihozdan uzoq vaqt foydalanmasangiz, uni elektr tarmog’idan uzib qo’ying. Ishchi kamera, jumladan qizdirish diski, jom, ichki qopqoq va bug’ klapani toza va quruq bo’lishi kerak.

• Mahsulotni tozalashga kirishishdan avval uning elektr tarmog’idan uzil-ganligi va to’liq sovuganligiga ishonch hosil qiling. Tozalash uchun yums-hoq latta va nozik idish yuvish vositalaridan foydalaning.

Jihozni tozalashda dag’al salfetkalar yoki gubkalar (agar ushbu qo’llanmada maxsus aytib o’tilmagan bo’lsa), abraziv pastalardan foydalanish TA’QIQLANADI. Yana kimyoviy jihatdan faol bo’lgan yoki taomga tegib turuvchi buyumlar bilan qo’llash uchun tavsiya qilinmaydigan istalgan moddalardan foydalanishga ham yo’l qo’yilmaydi.

Jihoz korpusini suvga botirish yoki uni suv oqimi ostiga joylashtirish TA’QIQLANADI!

• Multipishirgichning rezinali qismlarini tozalashda juda ehtiyot bo’ling: ularning shikastlanishi yoki deformatsiyalanishi jihozning noto’g’ri ishlas-higa olib kelishi mumkin.

Jihoz korpusini ifloslanganlik darajasiga ko’ra tozalash mumkin. Jom, ichki alyu-min qopqoq va olinuvchi bug’ klapanini jihozdan har safar foydalangandan keyin tozalash lozim. Multipishirgichda tayyorlash jarayonida hosil bo’luvchi kondensatni jihozdan har safar foydalangandan keyin chiqarib tashlang. Ishki kameraning ichki yuzalarini zaruratga ko’ra tozalang.

Ichki qopqoqni tozalash1. Multipishirgich qopqog’ini oching. 2. Ikki plastmassa fiksatorni markazga tomon yo’nalishda ular ochilgunicha

bosing. 3. Kuch ishlatmagan holda ichki qopqoqni u asosiy qopqoqdan ajralishi

uchun bir oz o’zingizga va pastga torting. 4. Har ikkala qopqoq yuzalarini nam latta yoki salfetka bilan arting, zarur

bo’lgan hollarda idish yuvish vositasidan foydalaning.

5. Alyumin qopqoqni yuqori chuqurchalarga joylashtiring va uni asosiy qop-qoq bilan birlashtiring. Ozgina kuch bilan fiksatorlarni tirqillagan tovush chiqqunicha bosing. Ichki qopqoq mahkam qotirilishi kerak.

Bug’ klapanini tozalash 1. Uni bo’rtiq joyidan ozgina kuch bilan yuqoriga tortish orqali bug’ klapani-

ni (jihozning yuqori qopqog’ida joylashgan) ehtiyotlik bilan oling. 2. Bug’ klapaning ichki kojuxini soat strelkasi yo’nalishiga qarama-qarshi

yo’nalishda oxirigacha burang va tashqi qismdan ajratib oling. 3. Rezinani fiksatordan ehtiyotlik bilan ajratib oling, uni va klapanning qol-

gan barcha qismlarini qarov va tozalash qoidalariga amal qilgan holda yuving.

Diqqat! Deformatsiyalanishining oldini olish uchun klapan rezinkasini burash va cho’zish ta’qiqlanadi.

4. Bug’ klapanini teskari tartibda yig’ing va uni qurilma qopqog’idagi uyac-haga (olish uchun bo’rtig’ini orqaga qilgan holda) o’rnating.

Taom tayyorlash jarayonida hosil bo’luvchi va jihoz korpusida jom atrofidagi maxsus bo’shliqda to’planuvchi kondensatni salfetka yordamida osongina ket-kazish mumkin.

Ishchi kamerani tozalashUshbu qo’llanmadagi ko’rsatmalarga qat’iy amal qilingan hollarad ishchi kame-raga suyuqlik, taom zarrachalari yoki chiqindilarning tushish ehtimoli juda kam.

Agar baribir jiddiy ifloslanish yuz bergan bo’lsa, jihozning noto’g’ri ishlashi yoki jihozning ishdan chiqishining oldini olish uchun ishchi kamera yuzasini tozalash lozim.

Multipishirgich ishchi kamerasini tozalashga kirishishdan avval uning elektr tarmog’idan uzilganligiga va to’liq sovuganligiga ishonch hosil qiling.

Ishchi kameraning yon devorlari, qizdirish diskini yuzasi va markaziy termodatc-hik (tub qismining o’rtasida joylashgan) kojuxini nam (xo’l emas!) gubka yoki salfetka bilan tozalash mumkin. Agar siz yuvish vositasidan foydalanayotgan bo’lsangiz, keyingi taom tayyorlash vaqtida noxush hid paydo bo’lmasligi uchun uning qoldiqlarini yaxshilab ketkazish lozim.

Markaziy termodatchik atrofidagi chuqurchaga begona jismlar tushib qolgan hollarda ularni pinsep yordamida datchik kojuxiga bosmagan holda olib tashlang.

Qizdirish diskining yuzasi ifloslangan hollarda o’rtacha qattiqlikdagi namlangan gubka yoki sintetik chyotkadan foydalanish mumkin.

Jihozdan muntazam ravishda foydalanilganda vaqt o’tishi bilan qizdirish diski-ning rangi to’liq yoki qisman o’zgarishi mumkin. Buning o’zi qurilmaning nosoz ekanligini bildirmaydi va uning to’g’ri ishlashiga ta’sir ko’rsatmaydi.

IV. XIZMAT KO’RSATISH MARKAZIGA MUROJAAT QILISHDAN AVVAL

Displeydagi xatolik to'g'risidagi xabar Bayoni Bartaraf qilish

E1-E3 Tizim xatosi, boshqaruv platasi yoki qizdirish elementi ishdan chiqqan bo'lishi mumkin.

Jihozni elektr tarmog'idan uzing, sovuting. Qopqoqni zich qilib yo-ping. Agar muammoni bartaraf qilib bo'lmasa, vakolatli xizmat ko'rsatish markaziga murojaat qiling

Nosozlik Ehtimol tutilgan sababi Nosozlikni bartaraf etish

Yoqilmayapti. Elektr tarmog‘idan tok kelmayapti. Elektr tarmog‘idagi kuchlanishni tekshiring.

Taom haddan tashqari uzoq tayyorlanyapti.

Elektr tarmog‘idan kelayotgan tok oqimida uzilishlar mavjud.

Elektr tarmog‘idagi kuchlanishni tekshiring.

Kosa va qizituvchi element o‘rtasiga begona predmet tushib qolgan. Begona predmetni olib tashlang.

Multivarka qobig‘iga kosa tekis o‘rnatilmagan.

Multivarka qobig‘iga kosani tekis o‘rnating.

Qizituvchi element ifloslangan.Asbobni elektr tarmog‘idan uzing. Asbob sovishini kuting. Qizituvc-hi elementni tozalang.

V. KAFOLAT MAJBURIYATLARI Mazkur mahsulotga u sotib olingan sanadan e’tiboran 25 oy muddatga kafolat beriladi. Kafolat muddati mobaynida ishlab chiqaruvchi materiallar yoki terish sifatining pastligi tufayli yuz bergan har qanday zavod nuqsonlarini ta’mirlash, detallarni yoki butun asbobni almashtirish yo‘li bilan bartaraf etish majburiya-tini oladi. Kafolat faqat xarid sanasi original kafolat talonida do‘kon muhri va sotuvchining imzosi bilan tasdiqlangan holda kuchga kiradi. Mazkur kafolat faqat mahsulot foydalanishga doir qo‘llanmaga muvofiq ishlatilgan, ta’mirlanmagan, qismlarga ajratilmagan, u bilan noto‘g‘ri muomalada bo‘linishi natijasida shikastlanmagan, shuningdek mahsulotning to‘liq butligi saqlanib qolgan holdagigan tan olinadi. Ushbu kafolat mahsulot va sarflanma material-lar (filtrlar, lampochkalar, keramik va teflon qoplamalar, rezina zichlagichlar va h.k.)ning tabiiy eskirishiga tatbiq etilmaydi.

Maxsulotni ishlab chiqarilgan yilidan yoki uning sotilishi kunidan boshlab unga maxsulotning xizmat muddati va kafolat majburiyatlarining amal qilish mud-dati tarqaladi (agarda sotilgan sanasini aniqlab bo’lmasa).

Asbobni ishlab chiqarilgan sanasini maxsulotning korpusida identifikatsion yopishmasidagi seriyali raqamida topishingiz mumkin. Seriyali raqami 13 bel-gidan iborat. 6 va 7 belgilari oyni belgilaydi, 8-chi - maxsulotni ishlab chiqa-rilgan yilini.

Asbobning ishlab chiqaruvchi tomonidan belgilangan xizmat muddati u sotib olingan kundan e’tiboran 5 yilni tashkil etadi, basharti mahsulotdan foydalanish mazkur qo‘llanmaga va amaldagi texnik standartlarga muvofiq amalga oshiril-gan bo‘lsa.

Asbob o‘rami, foydalanishga doir qo‘llanmani, shuningdek asbobning o‘zini utillashtirish chiqindilarga ishlov berish bo‘yicha mahalliy dasturga muvofiq amalga oshirilishi lozim. Mazkur ashyolarni odatdagi maishiy axlat bilan birga tashlamang.

Page 75: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

75

ROU

RMC-M70

Citiţi cu atenţie toate instrucţiunile înainte de utilizare a acestui produs şi ţineţi aceste instrucţiuni la îndemînă. Utilizarea corectă a aparatului va prelungi în mod esenţial durata lui de exploatare.

MĂSURI DE SECURITATEProducătorul nu este responsabil pentru daune cauzate de nerespectarea cerinţelor, privind si-guranţa şi normele de exploatare a produsului.

• Acest aparat electric este un aparat multi-funcţional de preparare a mâncării în con-diţii de uz casnic şi poate fi aplicat în apar-tamente, case de ţară, camere de hotel, în menajere interioare în magazine, birouri sau în alte condiţii similare de exploatare neindustrială. Utilizarea industrială sau ori-ce altă utilizare necorespunzătoare a dis-pozitivului va fi considerată ca încălcare a condiţiilor adecvate de funcţionare a pro-dusului. În acest caz producătorul nu este responsabil pentru posibilele consecinţe.

• Înainte de a conecta dispozitivul la o priză electrică verificaţi dacă tensiunea ei coin-cide cu tensiunea nominală de alimentare a dispozitivului (a se vedea caracteristicile tehnice sau tabliţa din fabrică a produsului).

• Folosiţi un cablu prelungitor, calculat la necesarul de putere a dispozitivului. Ne-respectarea acestei cerinţe poate duce la scurtcircuit sau incendiu de cablu.

• Conectaţi aparatul numai la prize, care au legătură cu pămîntul — aceasta este o ce-rinţă obligatorie de protecţie împotriva şocurilor electrice. Folosind un cablu pre-lungitor, asiguraţi-vă că acesta are, de ase-menea, legătură cu pămîntul. ATENŢIE! În timpul funcţionării aparatului car-casa lui, bolul şi piese de metal se încălzesc! Fiţi atenţi! Folositi mănuşi de bucătărie. Pentru a evita arsura de aburi fierbinţi nu vă aplecaţi asu-pra dispozitivului la deschiderea capacului.

• Scoateţi aparatul din priză după utilizare, pre-cum şi în timpul de curăţare sau de deplasa-re. Scoateţi cablul electric din priză cu mâi-nile uscate, ţineţi-l de ştecher şi nu de cablu.

• Nu întindeţi cablul de alimentare pe sub uşi sau în apropierea surselor de căldu-ră. Asiguraţi-vă că cablul electric nu s-a sucit şi nu s-a îndoit, nu este în contact

Page 76: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

76

cu obiecte ascuţite, colţuri si margini de mobilier.ŢINEŢI MINTE: deteriorările aleatoare a cablului de alimentare electrică pot provoca defecte, care nu corespund condiţiilor de garanţie, precum şi la şoc electric. Cablul electric deteriorat necesită înlocuire de urgenţă în centru service.

• Nu instalaţi aparatul pe o suprafata moale, nu-l acoperiţi în timpul funcţionării - acest lucru poate duce la supraîncălzirea şi de-fectarea dispozitivului.

• Este interzisă exploatarea aparatului la aer liber - pătrunderea umezelii sau obiectelor străine în interiorul corpului aparatului pot provoca daune grave.

• Înainte de a curăţa aparatul, asiguraţi-vă că el este deconectat de la priză şi este complet răcit. Urmaţi strict instrucţiunile pentru curăţarea aparatului. SE INTERZICE de scufundat corpul aparatului în apă sau de-l pus sub jet de apa!

• Acest dispozitiv nu este destinat pentru utilizarea de către persoanele (inclusiv co-

piii), care au dereglări fizice, nervoase sau psihice sau duc lipsă de experienţă şi cu-noştinţe, cu excepţia cazurilor, în care ast-fel de persoane se află sub supraveghere sau au fost instruite în privinţa utilizării acestui aparat de către persoană respon-sabilă pentru siguranţa lor. Este necesar să se efectueze o supraveghere asupra copi-ilor cu scopul neadmiterii acestora a jocu-rilor cu aparatul, accesorii, precum si cu ambalaul de fabrică. Curăţarea şi întreţi-nerea dispozitivului nu trebuie să se efec-tuieze de către copiii nesupravegheaţi de adulţi.

• Se interzice repararea aparatului indepen-dent sau efectuarea modificărilor în struc-tura acestuia. Repararea aparatului trebuie să fie efectuată exclusiv în centrul de ser-vice specializat autorizat. Reparaţia efec-tuată neprofesional poate duce la defecţi-uni, leziuni şi deteriorarea bunurilor.

Page 77: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

77

ROU

RMC-M70

INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARECaracteristici tehnice Model ....................................................................................................................RMC-M70Putere .......................................................................................................................... 860 WTensiune ..............................................................................................220–240 W, 50 HzVolumul maxim al castronului ................................................................................... 5 lSuprafaţa castronului ................................... antiaderent ceramic Anato® (Coreea)Supapă de evacuare aburi ............................................................................ detaşabilăEcran LCD .....................................................................................................monocromatic Încălzire 3D ........................................................................................................................daNumărul de programe .................................42 (16 automate, 26 setare manuală)Încălzire automată ............................................................................da, până la 24 oreDeconectarea preventivă a încălzirii automate ......................................................daFuncţia de încălzire a mâncărurilor .............................................da, până la 24 oreSelectarea temperaturii de pregătire ........................................................................da Funcţia de pornire decalată ............................................. da, 2 indicatoare de timp Memorarea ultimului timp de pregătire ..................................................................da

Părți componente:Multicooker cu castronul fixat în interior .......................................................... 1 buc. Coş pentru pregătire pe aburi ................................................................................ 1 buc.Coş cu mâner pentru prăjire în friteuză.............................................................. 1 buc.Cleşte pentru castron ............................................................................................... 1 buc.Pahar gradat ................................................................................................................ 1 buc.Polonic .......................................................................................................................... 1 buc.Lingură plată ............................................................................................................... 1 buc.Suport pentru polonic/lingură .............................................................................. 1 buc.Instrucţiuni de utilizare ........................................................................................... 1 buc.Cartea ”200 reţete” .................................................................................................... 1 buc.Carte service................................................................................................................ 1 buc.Cablu alimentare ....................................................................................................... 1 buc.

Producătorul îşi rezervă dreptul de a introduce modificări în designul, conţinutul şi caracteristicile tehnice ale produsului pe parcursul perfecţionării producţiei de mărfuri fără o anunţare suplimentară asupra modificărilor intervenite.

Construcția aparatului A11. Capac cu supapă evacuare aburi detaşabilă2. Capac interior din aluminiu 3. Castron detaşabil 4. Panou de comandă cu ecran LCD 5. Lingură plată6. Pahar gradat7. Coş pentru pregătire pe aburi8. Polonic 9. Coş pentru prăjire 10. Cablu alimentare11. Cleşte pentru castron 12. Suport pentru polonic/lingură

Destinația butoanelor A21. “Время приготовления” (”Timpul de pregătire”) – setarea orelor şi a mi-

nutelor:

• în setarea timpului curent;• în setarea timpului cu pornire decalată; • în setarea timpului de pregătire în cadrul programului.

2. “Установка времени” (”Setarea timpului”) – setarea valorii de timp în ore şi în minute la setarea timpului curent, a timpului de pregătire şi a tim-pului cu pornire decalată.

3. “Отложенный старт” (”Pornire decalată”) – setarea timpului curent; selec-

tarea uneia din cele două valori de timp cu pornire decalată.4. “Подогрев/Отмена” (”Anulare/Încălzire”) – anularea tuturor programelor

şi a setărilor (cu excepţia setărilor timpului curent); pornirea manuală a funcţiei de încălzire.

5. “Меню” (”Meniu”) – selectarea programului de pregătire (este selectat succesiv cu fiecare apăsare de buton).

6. „Варка” (”Fierbere”) – selectarea categoriei de mâncare în programul „ВАРКА” (”FIERBERE”) (este selectată succesiv cu fiecare apăsare de buton)

7. „Вид продукта” (”Tipul produsului”) – selectarea subprogramului în func-ţie de tipul de produs în programele „ПАР” (”ABUR”), „ЖАРКА” (”PRĂJIRE”)”, „ТУШЕНИЕ” (”ÎNĂBUȘIRE PRIN PRĂJIRE”) (este selectat succesiv cu fieca-re apăsare de buton).

8. „t°С/Автоподогрев вкл/выкл” (”t°С/Încălzire automată pornit/oprit”) – modificarea temperaturii de pregătire în programul „МУЛЬТИПОВАР” (”MULTIBUCĂTAR”), oprirea încălzirii automate.

9. “Старт” (”Start”) – pornirea programului de pregătire selectat; pornirea-ex-pres a programului „ВАРКА – РИС/КРУПА” (”FIERBERE – OREZ/CRUPE”).

Butoanele 4, 5, 7 şi 9 sunt dotate cu simboluri tactile pentru persoanele cu vederea slabă.

Construcția ecranului A31. Indicatorul programului de pregătire.2. Indicatorul de timp curent.3. Indicatorul timpului de pregătire. 4. Indicatorul de timp 1 şi 2 cu pornire decalată.5. Indicatorul subprogramelor în programele „ПАР” (”ABUR”), „ЖАРКА” (”PRĂ-

JIRE”), „ТУШЕНИЕ” (”ÎNĂBUȘIRE PRIN PRĂJIRE”).6. Indicatorul subprogramelor în programul „ВАРКА” (”FIERBERE”).7. Indicatorul temperaturii de pregătire în programul „МУЛЬТИПОВАР” (”MUL-

TIBUCĂTAR”).

I. ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Scoateţi cu atenţie aparatul şi piesele componente din cutie. Îndepărtaţi am-balajul.

Păstraţi în mod obligatoriu etichetele de atenţionare, etichetele-indicatoare şi plăcuţa cu numărul de serie de pe corpul aparatului! Pierderea numărului de serie de pe corpul aparatului vă lipseşte în mod automat de dreptul de a bene-ficia de serviciile de garanţie.

Ștergeţi corpul aparatului cu o ţesătură moale. Spălaţi castronul cu apă caldă cu spumă. Uscaţi-l bine. La prima utilizare a aparatului este posibilă apariţia unor mirosuri străine, ceea ce nu reprezintă o defecţiune a aparatului. În acest caz se recomandă curăţarea aparatului.

ATENŢIE! Este interzisă utilizarea aparatului dacă au fost semnalate defecţiuni.

I I. UTILIZAREA MULTICOOKER Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală plană fixă astfel încât aburul fierbin-te care iese din supapa de evacuare aburi să nu afecteze tapetul din bucătărie, suprafeţele decorative, aparatele electronice sau oricare alte obiecte sau ma-teriale, care pot avea urmări de pe urma umidităţii şi temperaturii crescute.

Înainte de pregătirea mâncării verificaţi dacă părţile interne şi externe vizibile ale aparatului nu au defecţiuni, zgârâieturi sau alte deranjamente. Între castro-nul aparatului şi elementul de încălzire nu trebuie să existe obiecte străine.

Setarea timpului de pregătire 1. Conectaţi aparatul la o sursă electrică. Țineţi apăsat timp de trei secunde

butonul ”Отложенный старт”, pe ecran va începe să licărească indicatorul de timp în minute a timpului curent.

2. Apăsând butonul ”Время приготовления” modificaţi treptat valoarea tim-

pului în minute. Dacă ţineţi apăsat butonul mai mult de trei minute, va începe modificarea rapidă a valorii de timp. După finalizarea setării tim-pului în minute, apăsaţi butonul ”Установка времени” iar pe ecran va începe să licărească indicatorul de timp în ore a timpului curent.

3. Apăsând butonul ”Время приготовления” modificaţi treptat valoarea tim-pului în ore. Dacă ţineţi apăsat butonul mai mult de trei secunde, va în-cepe modificarea rapidă a valorii de timp.

4. După finalizarea setării timpului în minute apăsaţi butonul ”Подогрев/Отмена” sau aşteptaţi timp de câteva secunde până când indicatorul de timp nu va mai licări.

Setarea timpului de pregătire Multicooker REDMOND RMC-M70 are prevăzută opţiunea modificării manuale a timpului de pregătire setat implicit pentru fiecare program. Pasul de instala-re şi diapazonul posibil pentru timpul selectat depinde de programul de pre-gătire ales.

Pentru modificarea timpului de pregătire:

1. Apăsând butonul ”Меню” selectaţi programul automat de pregătire. Apăsaţi butonul ”Установка времени”, pe ecran va începe să licărească indicatorul de timp în minute. Prin apăsarea butonului ”Время приготовления” mo-dificaţi treptat valoarea timpului în minute. Dacă ţineţi apăsat butonul mai mult de trei secunde, va începe modificarea rapidă a valorii de timp.

2. Apăsând butonul ”Установка времени”, pe ecran va începe să licărească indicatorul de timp în ore. Prin apăsarea butonului ”Время приготовления” modificaţi treptat valoarea timpului în ore. Dacă ţineţi apăsat butonul mai mult de trei secunde, va începe modificarea rapidă a valorii de timp.

3. În caz de necesitate puteţi seta timpul de pregătire mai mic de o oră în regimul de setare a timpului, apăsând succesiv butonul ”Время приготовления” până la dispatiţia de pe ecran a indicatorului de timp în ore. Apăsând butonul ”Установка времени”, indicatorul timpului în minu-te va începe să licărească. Prin apăsarea succesivă a butonului ”Время приготовления” setaţi timpul necesar în minute.

4. Pentru anularea setărilor efectuate ţineţi apăsat lung butonul ”Подогрев/Отмена”, după care setaţi programul de pregătire de la început.

În cazul modificării manuale a programului automat de pregătire aparatul afişează valoarea minimă de timp de pregătire.

Multicooker REDMOND RMC-M70 este dotat cu memorie energetică indepen-dentă. Astfel, în cazul întreruperii alimentaţiei cu energie electrică a aparatului de până la 10 minute toate setările efectuate, inclusiv setările cu pornire deca-lată, sunt păstrate.

Funcția ”Отложенный старт” Funcţia permite setarea timpului exact când trebuie executat programul auto-mat de pregătire. Procesul de pregătire poate fi decalat în limita de timp cu-prinsă între 10 minute până la 24 ore cu pasul de setare de 10 minute. Apara-tul este dotat cu două valori de timp independente, care permit memorarea timpului când se prepară cel mai des mâncarea.

Pentru setarea valorilor de timp este necesar:

1. Apăsaţi butonul ”Меню” şi selectaţi programul automat de pregătire.2. Cu ajutorul butoanelor ”Установка времени” şi ”Время приготовления”

setaţi timpul necesar de funcţionare a programului sau lăsaţi setările de fabrică a timplui de pregătire.

3. Apăsând butonul ”Отложенный старт” setaţi „ТАЙМЕР 1” (”TIMPUL 1)” sau „ТАЙМЕР 2” (”TIMPUL 2”).

4. Apăsând butonul ”Установка времени” porniţi regimul de setare a timpu-lui în ore, iar indicatorul de timp în ore va începe să licărească.

5. Cu ajutorul butonului ”Время приготовления” setaţi timpul necesar în ore. Pasul de setare – 1 oră.

6. Prin apăsarea repetată a butonului ”Установка времени” porniţi regimul de setare a timpului în minute, iar indicatorul de timp în minute va înce-

Page 78: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

78

pe să licărească. 7. Cu ajutorul butonului ”Время приготовления” setaţi timpul necesar în

minute. Pasul de setare – 10 minute. 8. După finalizarea setării timpului apăsaţi butonul ”Старт”. Indicatorii bu-

toanelor ”Старт”, ”Подогрев/Отмена” şi ”Отложенный старт” se vor aprin-de. Pe ecran va fi afişat timpul de finalizare a mâncării.

9. La finalul programului va începe încălzirea automată a mâncării.

Utilizarea funcţiei ”Отложенный старт” este valabilă pentru toate programe-le, cu excepţia programelor „ЖАРКА” (”PRĂJIRE”) şi ”ПАСТА” (”PASTE”).

În momentul setării valorilor de timp în funcţia ”Отложенный старт” este important să ţineţi cont, că în unele programe numărătoarea inversă a timpului de pregătire va începe doar după ce aparatul va atinge o temperatură de lucru corespunzătoare.

Funcția de menținere a temperaturii mâncărurilor gătite (încăl-zirea automată) Încălzirea automată se activează în mod automat o dată cu pornirea progra-mului de pregătire, iar după finalizarea programului va menţine temperatura mâncării gătite în limita a 70-75°С timp de 24 ore. În momentul pornirii func-ţiei de încălzire automată indicatorul butonului ”Подогрев/Отмена” se va aprinde, iar după finalizarea programului de pregătire pe ecran va fi afişată numărătoarea inversă a timpului de lucru în acest regim.

Deconectarea anticipată a funcției de încălzire automatăÎn caz de necesitate puteţi deconecta funcţia de încălzire automată imediat după pornirea programului de pregătire. Astfel, după selectarea programului şi după apăsarea butonului ”Старт” ţineţi apăsat timp de trei secunde butonul ”t°С/Автоподогрев вкл/выкл”.

Indicatorul butonului ”Подогрев/Отмена” se va stinge. Dacă ţineţi apăsat din nou butonul ”t°С/Автоподогрев вкл/выкл” timp de trei secunde încălzirea automată va porni din nou. Indicatorul butonului ”Подогрев/Отмена” se va aprinde.

Aparatul are prevăzută opţiunea deconectării anticipate a funcţiei de încălzire automată activâd funcţia ”Отложенный старт”.

Funcția de încălzire a mâncării Multicooker REDMOND RMC-M70 poate fi folosit şi pentru încălzirea mâncăru-rilor reci. Turnaţi mâncarea în castron, după care aşezaţi-l în corpul aparatului, închideţi capacul şi apăsaţi butonul ”Подогрев/Отмена”. Aparatul va încălzi mâncarea până la 70-75°С. Această temperatură va fi menţinută timp de 24 ore. Prin apăsarea repetată a butonului ”Подогрев/Отмена” încălzirea va putea fi deconectată.

Instrucțiuni generale de utilizare a programelor automate de pregătire

1. Pregătiţi (cântăriţi) ingredientele necesare.2. Turnaţi ingredientele în castronul multicooker în conformitate cu progra-

mul de pregătire, aşezaţi castronul în corpul aparatului. Ține-ţi cont ca toate ingredientele, inclusiv lichidele, să nu depăşească indicatorul maxim al marcajului aflat pe partea interioară a castronului. Verificaţi dacă cas-tronul este aşezat fix, nu este înclinat şi dacă aderă strâns cu elementul de încălzire.

3. Închideţi capacul până la auzul unui sunet de închidere. Conectaţi apara-tul la o sursă electrică.

4. Apăsând butonul ”Меню” selectaţi programul necesar de pregătire (pe ecran se va aprinde indicatorul corespunzător al programului).

5. Dacă în program este prevăzută selectarea tipului de produs (tipul mân-cării), atunci selectaţi subprogramul corespunzător prin apăsarea butonu-lui ”Вид продукта” (pentru programele „ПАР” (”ABUR”), „ЖАРКА” (”PRĂJIRE”), „ТУШЕНИЕ” (”ÎNĂBUȘIRE PRIN PRĂJIRE”) sau „Варка” (”Fierbere”) (pentru

programul „ВАРКА” (”FIERBERE”)). Pentru fiecare subprogram sunt stabi-lite propriile valori de timp de pregătire setate implicit şi care sunt afişa-te pe ecranul aparatului.

6. Dacă nu vă convine timpul de pregătire setat implicit, atunci programul vă permite să modificaţi aceste valori. Aparatul memorează ultima modi-ficare de timp de pregătire efectuată în programul de pregătire pe care o afişează pe ecran. Pentru a reveni la setările din fabrică înainte de selec-tarea programului ţineţi apăsat 3 secunde butonul ”Установка времени”-până la auzul unui semnal sonor.

7. În caz de necesitate setaţi timpul cu pornire decalată. Această opţiune nu este valabilă însă pentru programele „ЖАРКА” (”PRĂJIRE”) şi ”ПАСТА” (”PASTE”).

8. Pentru pornirea programului de pregătire apăsaţi butonul ”Старт” până când se vor aprinde indicatoarele butoanelor ”Старт” şi ”Подогрев/Отмена”. Va începe derularea programului setat şi numărătoarea inversă a timpului de pregătire.

În programul „ПАР” (”ABUR”) numărătoarea inversă a timpului de pregătire porneşte după ce începe să fiarbă apa şi în castron se formează o densitate corespunzătoare de aburi; în programele „ЖАРКА” (”PRĂJIRE”) şi „МУЛЬТИПОВАР” (”MULTIBUCĂTAR”) – după ce castronul se înfierbântă la o temperatură de lucru corespunzătoare; în programul ”ПАСТА” (”PASTE”) – după ce începe să fiarbă apa în castron, după ce aţi aşezat ingredientele în castron şi aţi mai apăsat o dată butonul ”Старт”.

9. În caz de necesitate puteţi deconecta din timp funcţia de încălzire auto-mată.

10. Finalizarea programului de pregătire va fi anunţată printr-un semnal sonor. În continuare, în funcţie de programul ales şi de setările curente, aparatul va trece în regim de încăzire automata (se va aprinde indicatorul butonului ”Подогрев/Отмена”) sau în regim de aşteptare (va licări indi-catorul butonului ”Старт”).

11. Pentru a anula programul setat, pentru a întrerupe procesul de pregătire sau încălzirea automata apăsaţi butonul ”Подогрев/Отмена”.

Programul „МУЛЬТИПОВАР” (”MULTIBUCĂTAR”) Acest program este destinat pregătrii mâncărurilor în conformitate cu parame-trii de temperatură şi de timp setaţi de beneficiar. Datorită programului „МУЛЬТИПОВАР” (”MULTIBUCĂTAR”) multicooker REDMOND RMC-M70 poate înlocui cu succes o serie întreagă de aparate de bucătărie şi permite pregătirea oricăror tipuri de mâncare după reţetele care v-au trezit curiozitatea şi despre care a-ţi citit într-o carte veche de reţete sau chiar pe Internet.

Timpul implicit de pregătire în cadrul programului „МУЛЬТИПОВАР” (”MULTI-BUCĂTAR”) este de 10 minute, temperatura implicită de pregătire – 160°С.

Diapazonul de setare manuală a temperaturii (poate fi modificat prin apăsarea butonului ”t°С/Автоподогрев вкл/выкл”) este cuprins între 35–160°С cu pasul de setare de 5°С.

Diapazonul de setare manuală a timpului este cuprins între 5 minute – 12 ore cu pasul de modificare de 1 minut (pentru intervalul cuprins între 5 minute până la 1 oră) sau de 5 minute (pentru intervalul cuprins între 1 oră – 12 ore).

Programul „ПАР” (”ABUR”) (pregătirea pe aburi) Este recomandat pentru pregătirea pe aburi a legumelor, cărnii, peştelui, a preparatelor dietetice şi vegetariene, tortellini, a mâncărurilor pentru copii. Timpul implicit de pregătire depinde de subprogramul selectat („ОВОЩИ” (”LEGUME”), „МЯСО” (”CARNE”), „РЫБА” (”PEȘTE”)). Este posibilă setarea diapa-zonului timpului de pregătire cuprins între 5 minute până la 1 oră cu pasul de setare de 1 minut.

Pentru pregătirea în cadrul acestui program folosiţi un coş special (este inclus în set):

1. Turnaţi în castron o cantitate de 600-1000 ml de apă. Aşezaţi coşul în

castron pentru pregătirea pe aburi. 2. Cântăriţi ingredientele în conformitate cu reţeta, distribuiţi-le uniform în

coş şi aşezaţi castronul în corpul aparatului. Verificaţi dacă castronul aderă strâns cu elementul de încălzire.

3. Urmaţi indicaţiile pct. 3-11 din secţiunea ”Instrucţiuni generale de utili-zare a programelor automate de pregătire”.

Programul „ЖАРКА” (”PRĂJIRE”) Este recomandat pentru prăjirea legumelor, peştelui, fructelor de mare, semi-preparatelor etc. Timpul implicit de pregătire depinde de subprogramul selec-tat („ОВОЩИ” (”LEGUME”), „МЯСО” (”CARNE”), „РЫБА” (”PEȘTE”)). Este posibilă setarea manuală a timpului de pregătire în diapazonul cuprins între 5 minute până la 1 oră cu pasul de setare de 1 minut.

Se recomandă prăjirea produselor cu capacul ridicat.

Programul „ТУШЕНИЕ” (”ÎNĂBUȘIRE PRIN PRĂJIRE”)Este recomandat pentru înăbuşirea prin prăjire a cărnii, peştelui, fructelor de mare, dar şi pentru pregărirea piftiei şi a altor preparate care necesită o prelu-crare termică îndelungată. Timpul implicit de pregătire depinde de subprogra-mul selectat („ОВОЩИ” (”LEGUME”), „МЯСО” (”CARNE”), „РЫБА” (”PEȘTE”)). Este posibilă setarea manuală a timpului de pregătire în diapazonul cuprins între 10 minute până la 12 ore cu pasul de setare de 5 minute.

Programul „ВАРКА” (”FIERBERE”)Este recomandat pentru fierberea orezului, hrişcăi sau terciurilor din crupe fă-râmicioase. Timpul implicit de pregătire depinde de subprogramul selectat (“РИС/КРУПЫ” (”OREZ/CRUPE”), “ПЛОВ” (”PILAF”), “МОЛОЧНАЯ КАША” (”TERCI CU LAPTE”)).

Pentru fierberea terciului cu lapte este recomandat:

• să spălaţi bine toate crupele cu bob mare (orez, hrişcă, grâu etc.);• înainte de preparare ungeţi fundul castronului multicooker cu unt;• să respectaţi cu stricteţe proporţiile ingredientelor, cântărindu-le conform

indicaţiilor din cartea de reţete, modificarea cantităţii ingredientelor se va efectua în mod proporţional;

• în cazul în care folosiţi lapte integral se recomandă diluarea acestuia în proporţie de 1:1 cu apă potabilă.

Programul ”ПАСТА” (”PASTE”) (prepararea macaroanelor) Este recomandat pentru pregătirea pastelor, tortellini, colţunaşilor etc, pentru fierberea ouălelor şi a crenwurştilor. Este posibilă setarea manuală a timpului de pregătire în diapazonul cuprins între 2 minute până la 20 minute cu pasul de setare de 1 minut. După ce va începe să fiarbă apa se va auzi un semnal sonor. După semnalul sonor lăsaţi pastele, ouălele în apa clocotindă şi apăsaţi butonul ”Старт”. Va începe numărătoarea inversă a timpului de pregătire.

În cazul pregătirii unor produse (macaroane, tortellini etc.) se formează spumă. Pentru a preveni revărsarea spumei peste marginile castronului se recomandă pregătirea cu capacul ridicat.

Programul „СУП” (”SUPĂ”)Este recomandat pentru pregătirea felului întâi, dar şi pentru prepararea com-poturilor şi a băuturilor. Este posibilă setarea manuală a timpului de pregătire în diapazonul cuprins între 10 minute până la 8 ore cu pasul de setare de 5 minute.

Programul “ВЫПЕЧКА” (”COACERE”)Este recomandat pentru coacerea checurilor, pandişpanului sau plăcintelor. Este posibilă setarea manuală a timpului de pregătire în diapazonul cuprins între 30 minute până la 4 ore cu pasul de setare de 5 minute.

Pandişpanul poate fi verificat prin înţeparea acestuia cu o scobitoare. Dacă aceasta rămâne curată, atunci pandişpanul este gata copt.

Page 79: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

79

ROU

RMC-M70

I I I. ÎNTREȚINEREA MULTICOOKER Reguli generale și recomandări

• Înainte de prima utilizare a aparatului, dar şi pentru îndepărtarea miro-surilor străine din multicooker, după finalizarea procesului de pregătire se recomandă fierberea timp de 15 minute o jumătate de lămâie în pro-gramul “ПАР-РЫБА”).

• Nu se recomandă să lăsaţi în aparatul multicooker castronul cu mâncarea pregătită sau castronul umplut cu apă mai mult de 24 ore. Castronul cu mâncarea gătită poate fi păstrat în frigider, iar în caz de necesitate puteţi încălzi mâncarea în multicooker cu ajutorul funcţiei de încălzire.

• Dacă aparatul n-a fost folosit o perioadă lungă de timp, se recomandă deconectarea acestuia de la reţeaua electrică. Camera de lucru, inclusiv placa de încălzire, castronul, capacul intern şi supapa de evacuare aburi, coşul pentru condens trebuie să fie curate şi uscate.

• Înainte de a începe curăţarea aparatului verificaţi dacă acesta este deco-nectat de la priza electrică şi dacă s-a răcit complet. Pentru spălarea va-sului folosiţi o pânză moale şi soluţii delicate pentru spălarea vaselor.

ESTE INTERZISĂ în timpul curăţării aparatului folosirea şerveţelelor sau a unor bureţi duri (dacă acest lucru nu a fost menţionat în mod special în prezenta înstrucţiune), a pastelor abrazive. Este interzisă folosirea oricăror substanţe chimice agresive sau a altor substanţe care nu sunt recomandate pentru cură-ţarea aparatelor ce vin în contact cu mâncarea.

ESTE INTERZISĂ cufundarea aparatului în apă, nu spălaţi aparatul sub jet de apă curgătoare!

• Fiţi atenţi la spălarea pieselor din cauciuc ale multicooker: deteriorarea sau deformarea acestora poate duce la funcţionarea necorespunzătoare a aparatului.

Corpul aparatului poate fi curăţat în funcţie de gradul de murdărire. Castronul, capacul interior din aluminiu sau supapa detaşabilă de evacuare a aburilor trebuie curăţate după fiecare utilizare a aparatului. Se recomandă ca după fie-cate utilizare a aparatului să fie îndepărtat condensul. Suprafeţele interioare ale camerei de lucru curăţaţi-le în funcţie de necesitatate.

Curățarea capacului interior 1. Ridicaţi capacul aparatului. 2. Apăsaţi spre centru pe cei doi fixatori din plastic până la deschidere. 3. Trageţi cu acurateţe capacul interior uşor spre sine şi în jos în aşa fel

încât să se desprindă de capacul principal. 4. Ștergeţi suprafeţele ambelor capace cu un prosop de bucătărie moale şi

umed sau cu un burete, iar în caz de necesitate folosiţi soluţie pentru spălat vase.

5. Introduceţi capacul de aluminiu în canalele superioare şi suprapuneţi-l cu capacul principal. Uşor, dar ferm, apăsaţi pe elementele de fixare până la auzul unui clic. Capacul interior trebuie să se fixeze strâns.

Curățarea supapei de evacuare aburi 1. Scoateţi cu acurateţe supapa de evacuare aburi (este situată pe capacul

superior al aparatului) trăgând-o ferm în sus. 2. Rotiţi cu acurateţe manta de protecţie interioară a supapei împotriva

acelor de ceasornic până la refuz şi decuplaţi-o de partea exterioară. 3. Scoateţi cu acurateţe cauciucul din fixator, spălaţi-l împreună cu celelate

componente ale supapei în conformitate cu regulile de întreţinere şi de curăţare.

Atenţie! În vederea evitării deformării cauciucului supapei este interzisă răsu-cirea şi întinderea acestuia.

4. Asamblaţi supapa de evacuare aburi în ordine inversă şi montaţi-o în locaşul de pe capacul aparatului (înapoi cu pragul de scoatere).

Condensul care se formează pe parcursul procesului de pregătire a mâncării se acumulează într-o adâncitură specială de pe corpul vasului în jurul castronului. Condensatul poate fi înlăturat cu uşurinţă cu ajutorul unui şerveţel de bucătărie.

Curățarea camerei de lucru În cazul respectării cu stricteţe a instrucţiunilor de utilizare prezentate se re-duce considerabil probabilitatea pătrunderii lichidului, a resturilor alimentare în interiorul camerei de lucru.

Dacă camera de lucru s-a murdărit totuşi, atunci se recomandă curăţarea su-prafeţelor acesteia pentru a preveni funcţionarea defectuoasă sau chiar defec-ţiunea aparatului.

Înainte de a începe curăţarea camerei de lucru a multicooker verificaţi dacă aparatul a fost deconectat de la priza electrică şi dacă s-a răcit complet!

Pereţii laterali ai camerei de lucru, suprafaţa plitei de încălzire şi manta tra-ductorului termic central (este situat în mijlocul plitei de încălzire) pot fi cură-ţaţi cu un burete sau cu un şerveţel umed (dar nu plin de apă!). Dacă folosiţi o soluţie de spălat se recomandă îndeprtarea resturilor de soluţie pentru a evita apariţia mirosurilor neplăcute la următoarea pregătire a mâncării.

În cazul în care în adâncitura specială de pe corpul vasului în jurul traductoru-lui termic central au ajuns corpuri străine, se recomandă îndepărtarea acestora cu o pensetă, fără a apăsa însă pe manta traductorului termic.

Dacă suprafaţa plitei de încălzire s-a murdărit, aceasta poate fi curăţată cu ajutorul unui burete umed nu prea dur sau cu o perie sintetică.

În cazul utilizării în mod regulat a aparatului în timp pot apărea modificări, poate fi observată o modificare uşoară sau totală de culoare a plitei de încăl-zire. Acest lucru nu reprezintă un defect al aparatului şi nu influenţează calita-tea funcţionării aparatului.

IV. ÎNAINTE DE A APELA UN CENTRU DE SERVICE

Mesaj pe ecran referitor la erori Descriere Înlăturarea erorii

E1-E3

Defecţiuni în sistem, este posibilă defectarea siste-mului de control sau a elementului de încălzire

Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească. Închideţi capacul ermetic. Dacă problema persistă, atunci trebuie să vă deplasaţi la un centru de service autorizat.

Defecțiune Cauza posibilă Înlăturarea defecțiunii

Nu se conectează.

Nu este tensiune în reţeaua elec-trică. Verificaţi tensiunea în reţeaua electrică.

Mîncarea se prepară prea mult timp.

Întreruperi în alimentarea cu energie electrică Verificaţi tensiunea în reţeaua electrică.

Între vas şi element de încălzire a pătruns un obiect străin. Înlăturaţi obiectul străin.

Vasul instalat incorect în corpul oalei sub presiune. Amplasaţi vasul drept fără înclinări.

Element de încălzire contaminat.Deconectaţi aparatul de la reţeaua elec-trică, lăsaţi-l să se răcorească. Curăţaţi elementul de încălzire.

V. OBLIGAȚII DE GARANȚIEPentru acest produs se acordă un termen de garanţie de 25 luni de la momen-tul procurării. În timpul perioadei de garanţie producătorul se obligă să înlătu-re prin reparare, schimbare a pieselor sau schimbare a produsului complet orice defecte de fabrică provocate de calitatea insuficientă a materialelor sau de rasamblare. Garanţia intră în vigoare numai în cazul în care data procurării este confirmată prin ştampila magazinului şi semnătura vînzătorului pe talonul de garanţie original. Prezenta garanţie se recunoaşte numai în cazul în care produsul a fost utilizat în conformitate cu instrucţiunea de exploatere, nu a fost reparat, nu a fost dezasamblat şi nu a fost defectat în rezultatul manipulării incorecte, precum şi păstrată toată completarea produsului. Prezenta garanţie nu se răspîndeşte asupra uzurei normale a produsului şi asupra consumabilelor (filtrelor, becului, acoperirilor ceramice şi de teflon, garniturilor de etanşare etc.).

Termenul de exploatare a produsului şi termenul de valabilitate a garantiei se calculează de la data vânzării sau de la data fabricării produsului (în cazul în care data de vânzare e imposibil de determinat).

Data fabricării dispozitivului poate fi găsită în numărul de serie, amplasat pe eticheta de identificare ataşată pe carcasa produsului. Numărul de serie este format din 13 simboluri. Simbolurile 6 si 7 indica luna, 8 - anul de producere a dispozitivului.

Termenul de servire a aparatului stabilit de producător constituie 5 ani din momentul procurării cu condiţie că exploatarea produsului este efectuată în corespundere cu instrucţiunea dată şi standardele tehnice.

Ambalajul, îndrumătorul utilizatorului, precum şi aparatul este necesar de uti-lizat în conformitate cu programul local de prelucrare a deşeurilor. Nu aruncaţi astfel de produse împreună cu gunoiul obişnuit.

Page 80: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

80

Prieš pradėtami naudotis šiuo prietaisu, įdėmiai perskaitykite naudotojo vadovą ir jį išsaugokite, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti. Teisingai naudojantis prietaisu, jo eksploatavimo laikas bus žymiai ilgesnis.

SAUGOS PRIEMONĖSGamintojas neatsako už pažeidimus, atsiradusius dėl saugos technikos reikalavimų ir gaminio eks-ploatavimo taisyklių nesilaikymo.

• Šis elektros prietaisas yra daugiafunkcis įrenginys maistui gaminti buitinėmis sąly-gomis ir gali būti naudojamas butuose, už-miesčio namuose, viešbučių kambariuose, parduotuvių buitinėse patalpose, biuruose ir kitomis panašiomis nepramoninio eks-ploatavimo sąlygomis. Jei prietaisą naudo-site pramoniniais arba kitais tikslais, kuriais naudoti jis neskirtas, bus laikoma, kad buvo pažeistos prietaiso tinkamo eksploatavimo sąlygos. Tuo atveju gamintojas neatsako už galimas pasekmes.

• Prieš jungdami prietaisą į elektros tinklą pa-tikrinkite, ar jo įtampa sutampa su prietaiso maitinimo nominalia įtampa (žr. techninius duomenis arba gaminio gamyklinę lentelę).

• Naudokite ilginimo laidą, apskaičiuotą prie-taiso naudojamai galiai. Nesilaikant šio reikalavimo, gali įvykti trumpasis jungimas arba užsidegti kabelis.

• Prietaisą junkite tik į lizdus, kurie yra įže-minti — tai būtinas reikalavimas, kad apsi-saugotumėte nuo sužalojimo elektros sro-ve. Naudodami ilginimo laidą, įsitikinkite, kad jis taip pat yra įžemintas.DĖMESIO! Kai prietaisas veikia, jo korpusas, dubuo ir metalinės dalys įkaista! Būkite atsargūs! Nau-doktės virtuvės pirštinėmis. Kad nenusidegintu-mėte karštais garais, nepasilenkite virš prietaiso atidarydami jo dangtį.

• Pasinaudoję prietaisu, taip pat jį valydami arba pernešdami, išjunkite iš elektros tinklo lizdo. Traukite elektros srovės laidą sausomis rankomis, laikydami už šakutės, o ne už laido.

• Neištempkite elektros srovės laido durų angose arba arti šilumos šaltinių. Žiūrėkite, kad elektros srovės laidas nepersisuktų ir nepersilenktų, nesiliestų su aštriais daik-tais, baldų kampais ir briaunomis.

Page 81: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

81

LTU

RMC-M70

PRISIMINKITE: atsitiktinai pa-žeidus elektros srovės kabelį, gali atsirasti gedimų, neatitin-kančių garantinių sąlygų, taip pat galite susižaloti elektros srove. Pažeistą elektros kabelį būtina skubiai pakeisti techni-nės priežiūros centre.

• Nestatykite prietaiso ant minkšto paviršiaus, neuž-denkite jo, kai veikia — dėl to prietaisas gali perkaisti ir sugesti.

• Draudžiama naudotis prie-taisu lauke — dėl prietaiso vidun patekusios drėgmės arba pašalinių daiktų prie-taisas gali rimtai sugesti.

• Prieš valydami prietaisą įsitikinkite, kad jis išjung-tas iš elektros tinklo ir vi-siškai atvėso. Griežtai lai-kykitės prietaiso valymo instrukcijų.

DRAUDŽIAMA pamerkti prietai-so korpusą į vandenį arba sta-tyti jį po vandens čiurkšle!

• Šis prietaisas nėra skirtas naudotis žmonėms (taip pat vaikams), turintiems fizinių, nervų ar psichikos sutrikimų bei turintiems nepakankamai patirties ir įgūdžių, išskyrus atvejus, kai tokie žmonės yra prižiū-rimi arba juos naudotis prietaisu išmoko atsakin-gas už jų saugą žmogus. Būtina prižiūrėti vaikus, kad jie nežaistų su prietai-su ir jo dalimis bei gamy-kline pakuote. Vaikai netu-ri valyti bei tvarkyti prietaiso be suaugusiųjų priežiūros.

• Draudžiama savarankiškai taisyti sugedusį prietaisą

arba keisti jo konstrukciją. Prietaisą privalo taisyti tik autorizuoto techninės prie-žiūros centro specialistas. Dėl neprofesionaliai atlikto darbo prietaisas gali su-gesti, padaryti traumą arba sugadinti turtą.

NAUDOJIMO VADOVASTechniniai duomenys Modelis .................................................................................................................RMC-M70Galia .............................................................................................................................. 860 WĮtampa ................................................................................................... 220–240 V, 50 HzMaksimalus dubens tūris .............................................................................................. 5 lDubens danga ................................................ nesvylanti keraminė Anato® (Korėja)Garų vožtuvas ................................................................................................... nuimamasEkranas ...........................................................................skystųjų kristalų, nespalvotasProgramų skaičius ..............42 (16 automatinių, 26 nustatomos rankiniu būdu)3D-kaitinimas ...................................................................................................................yraAutomatinis šildymas .....................................................................yra, iki 24 valandųIšankstinis automatinio šildymo išjungimas ...........................................................yraPatiekalų pašildymo funkcija ........................................................ yra, iki 24 valandųGaminimo temperatūros pasirinkimas .....................................................................yraPaleidimo atidėjimo funkcija ............................................................ yra, 2 laikmačiaiPaskutinio paruošimo laiko nustatymo išsaugojimas .........................................yra

Komplektas:Multifunkcinis puodas su viduje įstatytu dubeniu ...........................................1 vnt.Garinimo konteineris .................................................................................................1 vnt.Gruzdinimo riebaluose krepšys su rankena ........................................................1 vnt.Žnyplės dubeniui išimti ............................................................................................1 vnt.Matavimo indelis ........................................................................................................1 vnt.Samtis.............................................................................................................................1 vnt.Mentelė ........................................................................................................................1 vnt.Samčio/šaukšto laikiklis ...........................................................................................1 vnt.Naudojimo vadovas....................................................................................................1 vnt.Knyga „200 receptų“ ................................................................................................1 vnt.Techninės priežiūros knygelė..................................................................................1 vnt.Elektros srovės laidas ................................................................................................1 vnt.

Gamintojas turi teisę tobulindamas savo produkciją keisti savo gaminio dizainą, komplektuotę bei techninius duomenis, iš anksto nepranešdamas apie tuos pakeitimus.

Modelio sandara A11. Dangtis su nuimamu garų vožtuvu 2. Vidinis aliumininis dangtis

Page 82: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

82

3. Išimamas dubuo 4. Valdymo skydelis su skystųjų kristalų ekranu 5. Mentelė 6. Matavimo indelis 7. Garinimo konteineris 8. Samtis9. Gruzdinimo krepšys 10. Elektros srovės laidas 11. Žnyplės dubeniui išimti12. Samčio/šaukšto laikiklis

Mygtukų paskirtis A21. „Время приготовления“ („Paruošimo laikas“) — valandoms ir minutėms

nustatyti: • nustatant esamą laiką;• nustatant paleidimo atidėjimo laikmačius;• nustatant paruošimo laiką programoje. 2. „Установка времени“ („Nustatyti laiką“) — valandų ir minučių reikšmės

pasirinkimas nustatant esamą laiką, paruošimo laiką ir paleidimo atidėjimą. 3. „Отложенный старт „ („Atidėti“) — pereiti į esamo laiko režimo nustatymą;

vienam iš dviejų paleidimo atidėjimo laikmačių pasirinkti. 4. „Подогрев/Отмена „ („Pašildyti/Atšaukti“) — Visoms programoms ir nusta-

tymams atšaukti (išskyrus esamo laiko nustatymus); pašildymo funkcijai įjungti rankiniu.

5. „Меню“ („Meniu“) — gaminimo programai nustatyti (nustatoma nuosekliai spaudžiant mygtuką).

6. „Варка“ („Virimas“) — patiekalo kategorijai pasirinkti programoje „ВАРКА“ („VIRIMAS“) (nustatoma nuosekliai spaudžiant mygtuką).

7. „Вид продукта“ („Produkto tipas“) — poprogramiui nustatyti pagal produk-to tipą programose „ПАР“ („GARINIMAS“), „ЖАРКА“ („KEPIMAS“), „ТУШЕНИЕ“ („TROŠKINIMAS“) (nustatoma nuosekliai spaudžiant mygtuką).

8. „t°С/Автоподогрев вкл/выкл“ („t°С/Automatinis šildymas įj./išj.“) — gami-nimo temperatūrai pakeisti programoje „МУЛЬТИПОВАР“ („MULTIVIRĖJAS“); automatiniam šildymui išjungti.

9. „Старт „ („Pradėti“) — nustatytai gaminimo programai paleisti; Programai „ВАРКА — РИС/КРУПА“ („VIRIMAS – RYŽIAI/KRUOPOS“) skubiai išjungti.

4, 5, 7 ir 9 mygtukuose įtaisyti taktiliniai simboliai silpnaregiams.

Valdymo skydelio įranga A31. Nustatytos gaminimo programos indikatorius.2. Esamo laiko indikatorius.3. Paruošimo laiko indkatorius.4. 1 ir 2 paleidimo atidėjimo laikmačių indikatorius.5. Poprogramio indikatorius programose „ПАР“ („GARINIMAS“), „ЖАРКА“

(„KEPIMAS“), „ТУШЕНИЕ“ („TROŠKINIMAS“).6. Poprogramio indikatorius programoje „VIRIMAS“ („ВАРКА“).7. Paruošimo temperatūros indikatorius programoje „МУЛЬТИПОВАР“ („MUL-

TIVIRĖJAS“).

I. PRIEŠ PRADĖDAMI NAUDOTIS Atsargiai išimkite iš dėžės gaminį ir jo priedus. Nuimkite visas pakuotės me-džiagas.

Būtinai palikite nenuimtus įspėjamuosius lipdukus, lipdukus-rodykles ir lentelę su gaminio serijos numeriu ant korpuso! Jeigu ant gaminio nėra serijos nume-rio, automatiškai prarandate teisę į jo garantinę priežiūrą.

Nušluostykite prietaiso korpusą drėgnu audiniu. Išplaukite dubenį šiltu muilinu vandeniu. Kruopščiai iššluostykite. Naudojant pirmą kartą, gali būti jaučiamas pa-šalinis kvapas. Tai nereiškia, kad prietaisas sugedęs. Tuo atveju prietaisą išvalykite.

Dėmesio! Draudžiama naudotis prietaisu esant bet kokiems jo gedimams.

II. KAIP NAUDOTIS MULTIFUNKCINIU PUODUPastatykite prietaisą ant tvirto lygaus horizontalaus paviršiaus taip, kad išei-nantys iš garų vožtuvo garai nepatektų ant sienų apmušalų, dekoratyvinių dangų, elektros prietaisų ir kitų daiktų ar medžiagų, kurioms gali pakenkti di-delė drėgmė ir aukšta temperatūra.

Prieš gamindami maistą įsitikinkite, kad išorinės ir matomos vidinės multifunk-cinio puodo dalys nėra pažeistos, įskilusios ir neturi kitų defektų. Tarp dubens ir kaitinamosios kameros dugno neturi būti pašalinių daiktų.

Laikrodžio nustatymas1. Įjunkite prietaisą į elektros tinklą. Paspauskite ir tris sekundes laikykite

paspaudę mygtuką „Отложенный старт“, ekrane prsdės mirksėti esamo laiko indikatorius.

2. Spausdami mygtuką „Время приготовления“, intervalais keiskite minučių reikšmę. Jeigu laikysite mygtuką paspaudę ilgiau nei tris sekundes, reikšmė pradės keistis sparčiai. Nustatė minučių reikšmę, paspauskite mygtuką „Установка времени“, ekrane pradės mirksėti esamo laiko valandų indikatorius.

3. Spausdami mygtuką „Время приготовления“, intervalais keiskite valandų reikšmę. Jeigu laikysite mygtuką paspaudę ilgiau nei tris sekundes, reikš-mė pradės keistis sparčiai.

4. Nustatę laiką, paspauskite mygtuką „Подогрев/Отмена“ arba palaukite keletą sekundžių, kol laiko indikatorius nustos mirksėti.

Paruošimo laiko nustatymasMultifunkciniame puode REDMOND RMC-M70 numatyta, kad galima pakeisti paruošimo laiką, iš anksto nustatytą kiekvienai programai. Pokyčio žingsnis ir galimas nustatomo laiko diapazonas priklauso nuo pasirinktos gaminimo pro-gramos. Norėdami tą padaryti:

1. Spausdami mygtuką „Меню“, pasirinkite automatinę gaminimo programą. Paspauskite mygtuką „Установка времени“, pradės mirksėti minučių in-dikatorius. Spausdami mygtuką „Время приготовления“, intervalais keis-kite minučių reikšmę. Jeigu laikysite mygtuką paspaudę ilgiau nei tris sekundes, reikšmė pradės keistis sparčiai.

2. Paspauskite mygtuką „Установка времени“, pradės mirksėti valandų indi-katorius. Spausdami mygtuką „Время приготовления“, intervalais keiskite valandų reikšmę. Jeigu laikysite mygtuką paspaudę ilgiau nei tris sekundes, reikšmė pradės keistis sparčiai.

3. Jeigu reikia nustatyti paruošimo laiką trumpesnį nei viena valanda, valan-dų nustatymo režimu nuosekliai spauskite mygtuką „Время приготовления“ iki iš ekrano pranyks valandų indikatorius. Paspauskite mygtuką „Установка времени“, pradės mirksėti minučių indikatorius. Nuosekliai spausdami mygtuką „Время приготовления“, nustatykite reikiamą minučių reikšmę.

4. Norėdami atšaukti nustatymus, paspauskite mygtuką „Подогрев/Отмена“. Jeigu reikia, nustatykite visą gaminimo programą iš naujo.Rankiniu būdu keičint automatinę programą, prietaisas iškart nustato minima-lų paruošimo laiką.

Multifunkciniame puode REDMOND RMC-M70 įtaisyta išliekamoji tmintis. Jeigu neilgam nutrūksta elektros srovės tiekimas, iki 10 minučių visi nustatymai, iš-skyrus paleidimo atidėjimą, išsaugomi.

Funkcija „Отложенный старт“Leidžia nustatyti tikslų laiką, kuriuo turi būti baigta nustatyta gaminimo pro-grama. Gaminimo procesą galima atidėti dipazonu nuo 10 minučių iki 24 va-landų, pokyčio žingsnis 10 minučių. Prietaise įmontuoti du nepriklausomi lai-kmačiai, įgalintys išsaugoti laiką, kuriam dažniausiai paruošiamas maistas.

Norėdami nustatyti laikmatį:

1. Spausdami mygtuką „Меню“, pasirinkite automatinę programą.

2. Mygtukais „Установка времени“ ir „Время приготовления“ nustatykite reikiamą programos veikimo laiką arba palikite iš anksto nustatytąsias paruošimo laiko reikšmes.

3. Spausdami mygtuką „Отложенный старт“, pasirinkite „ТАЙМЕР 1“ („LAI-KMATIS 1“) arba „ТАЙМЕР 2“ („LAIKMATIS 2“).

4. Spausdami mygtuką „Установка времени“, įjunkite valandų nustatymo režimą laikmatyje, valandų indikatorius pradės mirksėti.

5. Mygtuku „Время приготовления“ nustatykite reikiamą valandų reikšmę. Pokyčio žingsnis — 1 valanda.

6. Dar kartą paspaudę mygtuką „Установка времени“, įjunkite minučių nu-statymo režimą laikmatyje, minučių indikatorius pradės mirksėti.

7. Mygtuku „Время приготовления“ nustatykite reikiamą minučių reikšmę. Pokyčio žingsnis — 10 minučių.

8. Nustatę laiką, paspauskite „Старт“. Mygtukų „Старт“, „Подогрев/Отмена“ ir „Отложенный старт“ indikatoriai įsižiebs. Ekrane bus rodomas laikas, kuriuo patiekalas bus pagamintas.

9. Pasibaigus gaminimo programai, prasidės automatinis patiekalo šildymas.

Naudoti funkciją „Отложенный старт“ galima su visomis programomis, iš-skyrus programas „ЖАРКА“ („KEPIMAS“) ir „ПАСТА“ („MAKARONAI“).

Nustatant paleidimo atidėjimo laiką funkcijai „Отложенный старт“ reikia atsižvelgti į tai, kad tam tikrose programose laikas pradedamas skaičiuoti tik po to, kai prietaisas pasiekia nustatytą darbinę temperatūrą.

Pagamintų produktų temperatūros palaikymo programa (auto-matinis šildymas)Automatinis šildymas įsijungia automatiškai tuo pačiu, kai paleidžiama nusta-tyta gaminimo programa, ir jai pasibaigus gali palaikyti paruošto patiekalo temperatūrą 70–75°С diapazonu 24 valandas. Kai įsijungia automatinis šildymas, mygtuko „Подогрев/Отмена“ indikatorius šviečia, o pasibaigus gaminimo programai ekrane rodomas veikimo laikas šiuo režimu.

Kaip iš anksto išjungti automatinį šildymąJeigu reikia, galima iš anksto išjungti automatinį šildymą iškart paleidus gami-nimo programą. Norėdami tą padaryti, po to, kai pasirinkote programą ir pa-spaudėte mygtuką „Старт“, paspauskite ir tris sekundes laikykite paspaudę mygtuką „t°С/Автоподогрев вкл/выкл“.

Mygtuko „Подогрев/Отмена“ indikatorius užges. Dar kartą paspaudus ir laikant paspaustą tris sekundes mygtuką „t°С/Автоподогрев вкл/выкл“, automatinis šildymas vėl įsijungs. Mygtuko „Подогрев/Отмена“ indikatorius įsižiebs.

Tuo pačiu būdu automatinį šildymą galima iš anksto išjungti naudojant funk-ciją „Отложенный старт“.

Patiekalų pašildymo funkcijaMultifunkcinį puodą REDMOND RMC-M70 galima naudoti šaltiems patiekalams pašildyti. Sudėkite pagamintą patiekalą į dubenį, įstatykite dubenį į prietaiso korpusą, uždarykite dangtį ir paspauskite mygtuką „Подогрев/Отмена“. Patie-kalas bus sušildytas iki 70–75°С, ir gali būti palaikomas karštas 24 valandas. Dar kartą paspaudus mygtuką „Подогрев/Отмена“, pašildymo funkcija išsijungs.

Pagrindiniai veiksmai naudojant automatines gaminimo pro-gramas

1. Paruoškite (atmatuokite) reikalingus produktus.2. Sudėkite visus ingredientus į dubenį, vadovaudamiesi gaminimo programa,

ir įstatytykite dubenį į prietaiso korpusą. Žiūrėkite, kad visi produktai, taip pat ir skysčiai, būtų žemiau maksimalios skalės žymos vidiniame dubens paviršiuje.Įsitikinkite, kad dubuo įstatytas tolygiai ir yra glaudžiai priglu-dęs prie kaitinamojo elemento.

3. Uždarykite dangtį, kad spragteltų. Įjunkite prietaisą į elektros tinklą.4. Spausdami mygtuką „Меню“, nustatykite reikiamą gaminimo programą

(ekrane įsižiebs atitinkamos programos indikatorius).

Page 83: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

83

LTU

RMC-M70

5. Jeigu programoje numatyta, kad galima pasirinkti produkto tipą (patie-kalo tipą), pasirinkite atitinkamą poprogramį spausdami „Вид продукта“ (programose „ПАР“ („GARINIMAS“), „ЖАРКА“ („KEPIMAS“), „ТУШЕНИЕ“ („TROŠKINIMAS“) arba „Варка“ („Virimas“) (programoje „ВАРКА“ („VIRIMAS“)). Kiekvienam poprogramiui yra iš anksto nustatyta speciali laiko reikšmė, ji rodoma prietaiso ekrane.

6. Jeigu iš anksto nustatytasis paruošimo laikas jums netinka, šią reikšmę galite pakeisti. Prietaisas išsaugo paskutinę jūsų pakeistą laiko reikšmę pasirinktoje programoje, ji rodoma ekrane. Norėdami grąžinti gamyklinį nutatymą, prieš nustatydami programą paspauskite ir laikykite paspaudę mygtuką „Установка времени“ maždaug 3 sekundes iki pasigirs garso signalas.

7. Jeigu reikia, nustatykite paleidimo atidėjimo laiką. Atidėti paleidimo ati-dėjimo laiko negalima programose „ЖАРКА“ („KEPIMAS“) ir „ПАСТА“ („MA-KARONAI“).

8. Norėdami paleisti gaminimo programą, spauskite mygtuką „Старт“ iki įsižiebs mygtukų „Старт“ ir „Подогрев/Отмена“ indikatoriai. Pradės veikti nustatyta programa ir bus atgal skaičiuojamas paruošimo laikas.

Programoje „ПАР“ („GARINIMAS“) laikas atgal pradedamas skaičiuoti po to, kai dubenyje užverda vanduo ir susidaro pakankamas garų tankis; programose „ЖАРКА“ („KEPIMAS“) ir „МУЛЬТИПОВАР“ („MULTIVIRĖJAS“) — po to, kai dubuo įkaista iki nustatytos temperatūros; programoje „ПАСТА“ („MAKARONAI“) — po to, kai dubenyje užverda vanduo, sudedami produktai ir dar kartą paspaudžiamas mygtukas „Старт“.

9. Jeigu reikia, automatino šildymo funkciją galima išjungti iš anksto.10. Apie tai, kad baigėsi programa, praneša garso signalas. Toliau, priklausomai

nuo pasirinktos programos ir esamų nustatymų, prietaisas arba persijungs į automatinio šildymo režimą (šviečia mygtuko „Подогрев/Отмена“ indi-katorius), arba į laukimo režimą (mirksi mygtuko „Старт“ indikatorius).

11. Norėdami atšaukti nustatytą programą, nutraukti gaminimo procesą arba automatinį šildymą, paspauskite mygtuką „Подогрев/Отмена“.

Programa „МУЛЬТИПОВАР“ („MULTIVIRĖJAS“) Ši programa skirta gaminti patiekalams naudotojo nustatytoje temperatūroje ir naudotojo nustatytą paruošimo laiką. Dėl programos „МУЛЬТИПОВАР“ („MUL-TIVIRĖJAS“) multifunkcinis puodas REDMOND RMC-M70 gali pakeisti kelis virtuvės prietaisus ir įgalina pagaminti patiekalą praktiškai pagal bet kurį jus sudominusį receptą, perskaitytą senoje kulinarijos knygoje arba surastą Inter-nete.

Iš anksto nustatyta, kad programoje „МУЛЬТИПОВАР“ („MULTIVIRĖJAS“) paruo-šimo laikas yra 10 minučių, iš anksto nustatyta gaminimo temperatūra — 160°С.

Temperatūros reguliavimo rankiniu būdu diapazonas (keičiamas spaudžiant mygtuką „t°С/Автоподогрев вкл/выкл“: 35–160°С, pokyčio žingsnis 5°С.

Laiko nustatymo rankiniu būdu diapazonas: 5 minutės – 12 valandų, pokyčio žingsnis 1 minutė (kai intervalas nuo 5 minučių iki 1 valandos), arba 5 minutės (kai intervalas nuo 1 iki 12 valandų).

Programa „ПАР“ („GARINIMAS“) (gaminimas garuose)Rekomenduojama gaminti garuose daržovėms, mėsai, žuviai, dietiniams ir ve-getariškiems patiekalams, mantams, patiekalams iš vaikų valgiaraščio. Iš anks-to nustatytas paruošimo laikas priklauso nuo pasirinkto poprogramio („ОВОЩИ“ („DARŽOVĖS“), „МЯСО“ („MĖSA“), „РЫБА“ („ŽUVIS“)). Galima reguliuoti paruošimo laiką diapazonu nuo 5 minučių iki 1 valandos, pokyčio žingsnis 1 minutė.

Gamindami su šia programa, naudokite specialų konteinerį (tiekiamas komlekte):

1. Įpilkite į dubenį 600-1000 ml vandens. Įstatykite garinimui skirtą kontei-nerį į dubenį.

2. Atmatuokite ir paruoškite produktus pagal receptą, tolygiai sudėkite į garinimo konteinerį ir įstatykite konteinerį į dubenį. Įsitikinkite, kad dubuo glaudžiai prigludęs prie kaitinamojo elemento.

3. Vadovaukitės nurodymais p. 3-11 skyriuje „Pagrindiniai veiksmai naudojant automatines gaminimo programas“.

Programa „ЖАРКА“ („KEPIMAS“) Rekomenduojama daržovėms, mėsai, žuviai, jūros gėrybėms, pusgaminiams ir kt. kepti. Iš anksto nustatytas paruošimo laikas priklauso nuo pasirinkto popro-gramio („ОВОЩИ“ („DARŽOVĖS“), „МЯСО“ („MĖSA“), „РЫБА“ („ŽUVIS“)). Galima reguliuoti paruošimo laiką diapazonu nuo 5 minučių iki 1 valandos, pokyčio žingsnis 1 minutė.

Patariame kepti produktus su atidarytu prietaiso dangčiu.

Programa „ТУШЕНИЕ“ („TROŠKINIMAS“) Iš anksto nustatytas paruošimo laikas priklauso nuo pasirinkto poprogramio („ОВОЩИ“ („DARŽOVĖS“), „МЯСО“ („MĖSA“), „РЫБА“ („ŽUVIS“)). Galima reguliuoti paruošimo laiką diapazonu nuo 10 minučių iki 12 valandų, pokyčio žingsnis 5 minutės.

Programa „ВАРКА“ („VIRIMAS“) Rekomenduojama ryžiams, grikiams ir birioms kruopų košėms virti. Iš anksto nustatytas paruošimo laikas priklauso nuo pasirinkto poprogramio („РИС/КРУПА“ („RYŽIAI/KRUOPOS“), „ПЛОВ“ („PLOVAS“), „МОЛОЧНАЯ КАША“ („PIENIŠKA KOŠĖ“)).

Verdant pieniškas košes rekomenduojame:

• kruopščiai plauti visas nesmulkintas kruopas (ryžius, grikius,soras ir kt.); • prieš gaminant sutepti multifunkcinio puodo dubenį sviestu; • griežtai laikytis proporcijų, matuoti ingredientus tiksliai pagal receptų

knygą, ingredientų kiekį mažinti arba didinti tik proporcingai; • jei naudojate nenugriebtą pieną, reikia jį atskiesti geriamu vandeniu

proporcija 1:1.

Programa „ПАСТА“ („MAKARONAI“) Skirta patiekalams iš makaronų, koldūnams, kiaušiniams ir dešrelėms virti. Galima rankiniu būdu reguliuoti paruošimo laiką diapazonu nuo 2 iki 20 minu-čių, pokyčio žingsnis 1 minutė. Programoje numatyta, kad pirmiausia turi užvir-ti vanduo, po to pasigirsta garso signalas, kuris praneša, kad reikia sudėti in-gredientus ir po to paspausti mygtuką „Старт“, po to pradedamas atgal skaičiuoti paruošimo laikas.

Gaminant kai kuriuos produktus (makaronus, koldūnus ir kt.), susidaro putos. Kad jos neištekėtų iš dubens, galima gaminti su atidarytu dangčiu.

Programa „СУП“ („SRIUBA“) Rekomenduojama gaminti įvairiems pirmiesiems patiekalams, taip pat kompo-tams bei gėrimams. Galima rankiniu būdu reguliuoti paruošimo laiką diapazo-nu nuo 10 minučių iki 8 valandų, pokyčio žingsnis 5 minutės.

Programa „ВЫПЕЧКА“ („KEPINIAI“)Rekomenduojama gaminti kepiniams (keksams, biskvitams, pyragams). Galima rankiniu būdu reguliuoti paruošimo laiką diapazonu nuo 30 minučių iki 4 va-landų, pokyčio žingsnis 5 minutės.

Ar biskvitas iškepęs, galima patikrinti įbedant į jį medinę lazdelę (dantų krapš-tuką). Jeigu išėmus ant jo nebus prilipusių tešlos gabalėlių — biskvitas iškepęs.

I I I. MULTIFUNKCINIO PUODO PRIE-ŽIŪRA Bendros taisyklės ir rekomendcijos

• Prieš naudojant prietaisą pirmą kartą arba kai baigę gaminti norite paša-linti kvapus, rekomenduojame 15 minučių pavirinti pusę citrinos progra-moje „ПАР-РЫБА“.

• Negalima palikti uždarame multifunkciniame puode dubenį su pagamin-tu maistu arba pripiltą vandens ilgiau nei 24 valandoms. Dubenį su pa-

ruoštu patiekalu galima laikyti šaldytuve ir, kai reikia, sušildyti maistą multifunkciniame puode, naudojant pašildymo funkciją.

• Jeigu nenaudojate prietaiso ilgą laiką, išjunkite jį iš elektros tinklo. Darbo kamera, įskaitant kaitinamąjį diską, dubuo, vidinis dangtis ir garų vožtuvas turi būti sausi ir švarūs.

• Prieš valydami prietaisą įsitikinkite, kad jis išjungtas iš elektros tinklo ir visiškai atvėso. Valymui naudokite minkštą audinį ir švelnius indų ploviklius.

DRAUDŽIAMA valymui naudoti šiurkščias servetėles arba kempines (jeigu tai specialiai neaptarta šiame vadove), abrazyvinius valiklius. Taip pat draudžiama naudoti bet kokias chemiškai agresyvias bei kitas medžiagas, kuriomis nereko-menduojama valyti daiktų, kurie liečiasi su maistu.

DRAUDŽIAMA panardinti prietaiso korpusą į vandenį arba statyti po vandens čiurkšle!

• Atsargiai valykite gumines ir silikonines multifunkcinio puodo detales: jeigu jas pažeisite arba deformuosite, prietaisas gali pradėti blogai veikti.

Prietaiso korpusą galima valyti, kai jis tampa nešvarus. Dubenį, vidinį aliumini-nį dangtį ir nuimamą garų vožtuvą būtina valyti kaskart pasinaudojus prietaisu. Kondensatą, kuris susidaro gaminant maistą multifunkciniame puode, nuvaly-kite kiekvieną kartą pasinaudoję prietaisu. Darbo kameros vidinį paviršių valy-kite, kai reikia.

Vidinio dangčio valymas1. Atidarykite multifunkcinio puodo dangtį. 2. Paspauskite du plastikinius fiksatorius centro kryptimi iki jie atsidarys. 3. Nenaudodami jėgos, patraukite vidinį dangtį šiek tiek į save ir žemyn, kad

jis atsiskirtų nuo pagrindinio dangčio. 4. Nušluostykite abiejų dangčių paviršių drėgnu audiniu arba servetėle, jei

reikia, naudokite indų ploviklius. 5. Įstatykite aliumininį dangtį į viršutinius griovelius ir sulygiuokite jį su

pagrindiniu dangčiu. Nedidele jėga paspauskite fiksatorius, kad spragte-lėtų. Vidinis dangtis turi sandariai užsifiksuoti.

Garų vožtuvo valymas 1. Atsargiai nuimkite garų vožtuvą (ant viršutinio prietaiso dangčio), nedi-

dele jėga patraukdami už iškyšos aukštyn. 2. Vidinį gaubtą pasukite prieš laikrodžio rodyklę iki galo ir atskirkite nuo

išorinės dalies. 3. Atsargiai išimkite iš fiksatoriaus gumą, nuplaukite ją ir kitas vožtuvo de-

tales vadovaudamiesi priežiūros ir valymo taisyklėmis.

Dėmesio! Kad vožtuvo guma nesideformuotų, draudžiama ją persukti ir tampyti.

4. Surinkite garų vožtuvą atvirkščia tvarka ir įstatykite į lizdą ant prietaiso dangčio (išėmimo iškyša turi būti nukreipta atgal).

Kondensatą, kuris susidaro maisto gaminimo procese ir kaupiasi specialioje korpuso ertmėje aplink dubenį, nesunku pašalinti virtuvės servetėle.

Darbo kameros valymasGriežtai laikantis šioje instrukcijoje pateikiamų nurodymų, tikimybė, kad į prie-taiso darbinę kamerą pateks skysčių, maisto dalelių arba šiukšlių, labai maža.

Jeigu darbo kamera vis dėlto pakankamai užsiteršė, reikia jos paviršių išvalyti, kad neatsirastų prietaiso darbo trikdžių arba jis nesugestų.

Prieš valydami multifunkcinio puodo darbo kamerą įsitikinkite, kad prietaisas išjungtas iš elektros tinklo ir visiškai atvėso!

Darbo kameros vidines sieneles, kaitinamojo disko paviršių ir centrinio tempe-ratūros jutiklio gaubtą (esantį kaitinamojo disko viduryje) galima nuvalyti drėgna (ne šlapia!) kempine arba servetėle. Jeigu naudojate ploviklį, būtina kruopščiai pašalinti jo likučius, kad vėliau gaminant maistą neatsirastų nepa-geidaujamų kvapų.

Page 84: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

84

Jeigu į griovelį aplink centrinį temperatūros jutiklį pateko pašalinių daiktų, atsargiai išimkite juos pincetu, nespausdami jutiklio gaubto. Jeigu užsiteršia kaitinamojo disko paviršius, galima naudotis vidutinio šiurkštumo drėgna kem-pine arba sintetiniu šepečiu.

Dažnai naudojant prietaisą, po kurio laiko gali visiškai arba iš dalies pakisti kaitinamojo disko spalva. Savaime tai nėra prietaiso gedimo požymis ir neturi įtakos teisingam prietaiso darbui.

IV. PRIEŠ KREIPDAMIESI Į TECHNI-NĖS PRIEŽIŪROS CENTRĄ

Klaidos pranešimas ekrane Aprašymas Šalinimas

E1-E3

Sistemos klaida, galbūt sugedo valdymo plokštė, temperatūros jutiklis arba kaitinamasis elementas

Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo, leiskite jam atvėsti. Sandariai uždarykite dangtį. Jeigu problemos pašalinti nepa-vyko, kreipkitės į autorizuotą techninės priežiūros centrą.

Gedimas Galima priežastis Gedimo šalinimas

Neįsijungia. Nėra elektros srovės. Patikrinkite elektros tinklo įtampą.

Patiekalą gamina per daug ilgai.

Netolygiai tiekiama elektros srovė. Patikrinkite elektros tinklo įtampą.

Tarp dubens ir kaitinamojo elemen-to pateko pašalinis daiktas. Išimkite pašalinį daiktą.

Dubuo netiesiai įstatytas į multi-funkcinio puodo korpusą.

Įstatykite tiesiai dubenį, kad nebū-tų persikreipęs.

Užsiteršęs kaitinamasis elementas.Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo, leiskite jam atvėsti. Nuvalykite kaitinamąjį elementą.

V. GARANTINIAI ĮSIPAREIGOJIMAIŠiam gaminiui teikiama 25 mėnesių garantija nuo pirkimo datos. Garantiniu laikotaroiu gamintojas įsipareigoja taisymo, detalių keitimo arba viso gaminio keitimo būdu pašalinti bet kokius gamybos defektus, atsiradusius dėl nepakan-kamos medžiagų ar surinkimo kokybės. Garantija įsigalioja tik tuo atveju, jeigu pirkimo data patvirtinta parduotuvės antspaudu ir pardavėjo parašu originalia-me garantojos talone. Ši garantija pripažįstama tik tuo atveju, jeigu gaminys buvo naudojamas pagal eksploatavimo instrukciją, nebuvo remontuotas, išar-dytas ir nebuvo pažeistas dėl netinkamo naudojimo, taip patišsaugotas pilnas gaminio komplektas. Ši garantija netaikoma natūraliam gaminio susidėvėjimui ir naudojamoms medžiagoms (filtrams, lemputėms, keraminėms ir tefloninėms dangoms, sandarinimo gumoms ir kt.).

Gaminio veikimo trukmė ir garantinių įsipareigojimų terminas skaičiuojami nuo pardavimo dienos arba nuo gaminio pagaminimo datos (tuo atveju, kai parda-vimo datos negalima nustatyti).

Prietaiso pagaminimo datą rasite serijos numeryje, kuris nurodytas identifika-ciniame lipduke ant gaminio korpuso. Serijos numeris yra iš 13 ženklų. 6-asis ir 7-asis ženklas reiškia mėnesį, 8-asis – įrenginio pagaminimo metus.

Nustatytas gaminio eksploatavimo terminas yra 5 metai nuo jo įsigijimo datos su sąlyga, kad gaminys eksploatuojamas vadovaujantis šia instrukcija ir tech-niniais standartais.

Pakuotę, vartotojo vadovą, taip pat patį prietaisą reikia utilizuoti vadovaujantis atliekų perdirbimo vietos programa. Neišmeskite tokių gaminių kartu su įpras-tomis buitinėmis atliekomis.

Page 85: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

85

LVA

RMC-M70

Pirms sākt lietot šo izstrādājumu, uzmanīgi izlasiet tā lietošanas instrukciju un saglabājiet to kā rokasgrāmatu. Pareiza ierīces lietošana ievērojami paildzinās tās kalpošanas termiņu.

DROŠĪBAS PASĀKUMI Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas ra-dušies ierīces lietošanas drošības tehnikas prasību un ekspluatācijas noteikumu neievērošanas dēļ.

• Šis elektriskais aparāts ir daudzfunkcionā-la ierīce ēdienu gatavošanai sadzīves aps-tākļos un var tikt izmantota dzīvokļos, pri-vātmājās, viesnīcu numuros, veikalu, biroju sadzīves vai citās tamlīdzīgās telpās ne-rūpnieciskas ekspluatācijas apstākļos. Rūp-nieciska vai jebkura cita nelietderīga ierīces lietošana tiks uzskatīta par izstrādājuma atbilstošas lietošanas noteikumu pārkāpu-mu. Tādos gadījumos ražotājs nenes atbil-dību par iespējamām sekām.

• Pirms ierīces pieslēgšanas pie elektrotīkla pārbaudiet, vai spriegums tajā sakrīt ar ie-rīces barošanas nominālo spriegumu (skat. ierīces tehnisko raksturojumu vai ražotāja informāciju uz ierīces korpusa).

• Izmantojiet pagarinātāju, kas ir paredzēts ierīces izmantojamajai jaudai. Šīs prasības neievērošana var izraisīt īssavienojumu vai pat kabeļa aizdegšanos.

• Ierīci pieslēdziet tikai pie rozetēm, kas ap-rīkotas ar zemējumu — tā ir obligāta prasī-ba aizsardzībai pret elektriskās strāvas triecienu. Izmantojot pagarinātāju, pārlie-cinieties, ka arī tas ir aprīkots ar zemējumu. UZMANĪBU! Ierīces darbības laikā tās korpuss, kauss un metāliskās detaļas sasilst! Esiet uzma-nīgi! Lietojiet virtuves cimdus. Lai neapdedzinā-tos ar karstajiem tvaikiem, nenoliecieties pāri ierīcei, kad verat vaļā vāku.

• Pēc lietošanas izslēdziet ierīci no rozetes, tā-pat arī tās tīrīšanas vai pārvietošanas laikā. Elektrisko vadu izņemiet no rozetes ar sausām rokām, turot to aiz dakšiņas, nevis aiz vada.

• Neizstiepiet elektrobarošanas vadu durvju ailēs vai siltuma avotu tuvumā. Uzmaniet to, lai elektrības vads nesagriežas un ne-pārlokas, nav saskarē ar asiem priekšme-tiem, mēbeļu stūriem un šķautnēm.

Page 86: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

86

IEGAUMĒJIET: nejaušs elektro-barošanas kabeļa bojājums vai izraisīt traucējumus, kas neat-bilst garantijas nosacījumiem, kā arī var izraisīt elektriskās strāvas triecienu. Bojāts elek-trokabelis ir nekavējoties jāno-maina servisa centrā.

• Darbības laikā nelieciet ie-rīci uz mīkstas virsmas, ne-apklājiet to — tas var izrai-sīt pārkaršanu un ierīces sabojāšanu.

• Ir aizliegts lietot ierīci ār-pus telpām — mitruma vai svešķermeņu iekļūšana ie-rīces korpusā var izraisīt nopietnus bojājumus.

• Pirms ierīces tīrīšanas pār-liecinieties, ka tā ir atslēg-ta no elektrotīkla un ir pil-nībā atdzisusi. Stingri ievērojiet ierīces tīrīšanas un apkošanas instrukciju.

AIZLIEGTS iegremdēt ierīces korpusu ūdenī vai novietot to zem ūdens strūklas!

• Šis izstrādājums nav pare-dzēts, lai to lietotu cilvēki (ieskaitot bērnus), kuriem ir fiziskas, nervu vai psihiskas novirzes, vai cilvēki bez at-bilstošām zināšanām un pieredzes, izņemot gadīju-mus, kad šos cilvēkus uzrau-ga, vai par drošību atbildīgi cilvēki pirms lietošanas ir veikuši instruktāžu par ierī-ces izmantošanu. Ir nepie-ciešams uzraudzīt bērnus, lai nepieļautu rotaļāšanos ar ierīci, tās komplektējo-šām sastāvdaļām, kā arī ar ierīces iesaiņojumu. Tāpat aizliegts ļaut bērniem tīrīt un apkalpot ierīci bez pie-augušu cilvēku uzraudzības.

• Ir aizliegts patstāvīgi veikt ierīces remontu vai veikt izmaiņas ierīces konstruk-cijā. Visi ierīces apkalpoša-nas un remontu darbi ir jāveic vienīgi autorizētajā servisa centrā. Neprofesio-nāla darbu veikšana var iz-raisīt ierīces salūšanu, trau-mas un īpašuma bojājumus.

LIETOŠANAS INSTRUKCIJATehniskais raksturojumsModelis ................................................................................................................RMC-M70Jauda .......................................................................................................................... 860 WSpriegums ............................................................................................ 220–240 V, 50 HzMaksimālais kausa tilpums........................................................................................... 5 lKausa pārklājums ................................ nepiedegošs keramiskais Anato® (Koreja)Tvaika vārsts ..................................................................................................... noņemamsDisplejs .............................................................................. Šķidro kristālu, monohromsProgrammu skaits ..........................42 (16 automātiskās, 26 manuāli iestatāmās)3D sildīšana ..........................................................................................................................irAutouzsilde ........................................................................................ir, līdz 24 stundāmIepriekšēja autouzsildes atslēgšana .............................................................................irĒdienu sildīšanas funkcija ..............................................................ir, līdz 24 stundāmĒdiena gatavošanas temperatūras izvēle ..................................................................irAtliktā starta funkcija ................................................................................... ir, 2 taimeriPēdējā gatavošanas laika iegaumēšana .....................................................................ir

KomplektācijaMultikatls ar ievietotu kausu ................................................................................1 gab.Konteineris tvaicēšanai ............................................................................................1 gab.Siets ar rokturi vārīšanai eļļā/ taukos .................................................................1 gab.Knaibles kausam ........................................................................................................1 gab.Mērglāze .......................................................................................................................1 gab.Kausiņš ..........................................................................................................................1 gab.Plakana karote ...........................................................................................................1 gab.Kausiņa/karotes turētājs .........................................................................................1 gab.Lietošanas instrukcija...............................................................................................1 gab.Grāmata «200 receptes» ........................................................................................1 gab.Servisa grāmatiņa ......................................................................................................1 gab.Elektropadeves vads .................................................................................................1 gab.

Ražotājam ir tiesības veikt izmaiņas izstrādājuma dizainā, komplektācijā, kā arī tehniskajos datos savas produkcijas pilnveidošanas gaitā bez papildus brīdināju-miem par šīm izmaiņām.

Page 87: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

87

LVA

RMC-M70

Modeļa uzbūve A11. Vāks ar noņemamu tvaika vārstu 2. Iekšējais alumīnija vāks 3. Noņemams kauss4. Vadības panelis ar šķidro kristālu displeju 5. Plakana karote 6. Mērglāze 7. Konteineris tvaicēšanai 8. Kausiņš 9. Siets vārīšanai eļļā 10. Elektropadeves vads 11. Knaibles kausa izņemšanai 12. Kausiņa/ karotes turētājs

Pogu apraksts A21. «Время приготовления» («Ēdiena gatavošanas laiks») — stundu un minū-

šu uzstādīšana: • uzstādot pašreizējo laiku;• uzstādot atliktā starta taimerus;• uzstādot programmas ēdiena gatavošanas laiku. 2. «Установка времени» («Laika uzstādīšana») — stundu un minūšu lieluma

izvēlēšanās, uzstādot pašreizējo laiku, ēdiena gatavošanas un atliktā starta laiku. 3. «Отложенный старт» («Atliktais starts») — ieeja pašreizējā laika uzstādīša-

nas režīmā; viena no diviem atliktā starta taimeru izvēlēšanās. 4. «Подогрев/Отмена» («Sildīšana/Atcelšana») — visu programmu un iesta-

tījumu atcelšana (izņemot pašreizējā laika iestatījumiem); sildīšanas funkcijas manuālā ieslēgšana.

5. «Меню» («Izvēlne») — ēdiena gatavošanas programmas izvēlēšanās (tiek izvēlēta secīgi ar katru nospiešanas reizi).

6. «Варка» («Vārīšana») — ēdiena kategorijas izvēlēšanās programmā «ВАРКА» («VĀRĪŠANA») (tiek izvēlēta secīgi ar katru nospiešanas reizi).

7. «Вид продукта» («Produkta veids») — apakšprogrammas izvēlēšanās at-karībā no produkta veida programmās «ПАР» («TVAICĒŠANA»), «ЖАРКА» («CEPŠANA»), «ТУШЕНИЕ» («SAUTĒŠANA») (tiek izvēlēta secīgi ar katru nospiešanas reizi).

8. «t°С/Автоподогрев вкл/выкл» (t°С/Autouzsilde iesl/izsl») — ēdiena gata-vošanas temperatūras mainīšana programmā «МУЛЬТИПОВАР» («MULTI-PAVĀRS»); autouzsildes atslēgšana.

9. «Старт» («Starts») — izvēlētās ēdiena gatavošanas programmas ieslēgša-na; programmas «ВАРКА — РИС/КРУПА» («VĀRĪŠANA – RĪSI/PUTRAIMI») ekspresieslēgšana.

Pogas 4, 5, 7 un 9 ir aprīkotas ar taktīlajiem simboliem vājredzīgiem cilvēkiem.

Paneļa uzbūve A31. Izvēlētās ēdiena gatavošanas programmas indikators. 2. Pašreizējā laika indikators.3. ēdiena gatavošanas laika indikators.4. Atliktā starta taimeru 1. un 2. indikators.5. Apakšprogrammu indikators programmās «ПАР» («TVAICĒŠANA»),

«ЖАРКА» («CEPŠANA»), «ТУШЕНИЕ» («SAUTĒŠANA»).6. Apakšprogrammu indikators programmā «ВАРКА» («VĀRĪŠANA»).7. Ēdiena gatavošanas temperatūras indikators programmā «МУЛЬТИПОВАР»

(«MULTIPAVĀRS»).

I. PIRMS LIETOŠANAS UZSĀKŠANAS Uzmanīgi izņemiet izstrādājumu un tā komplektējošās sastāvdaļas no kārbas. Atbrīvojiet no visiem iesaiņojuma materiāliem.

Nekādā gadījumā nenoplēsiet no ierīces korpusa brīdinājuma uzlīmes, uzlīmes ar norādījumiem un plāksnīti ar ierīces sērijas numuru! Ja nebūs ierīces sērijas numura, jums automātiski zūd tiesības uz tās garantijas apkalpošanu.

Noslaukiet ierīces korpusu ar mitru drāniņu. Kausu izmazgājiet siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli. Rūpīgi nosusiniet. Pirmajā lietošanas reizē iespējama smakas rašanās, kas neliecina par ierīces bojājumiem. Šādā gadījumā veiciet ierīces tīrīšanu.

UZMANĪBU! Aizliegts lietot ierīci ar jebkādiem bojājumiem!

I I. MULTIKATLA LIETOŠANANovietojiet ierīci uz cietas līdzenas horizontālas virsmas tā, lai no tvaika vārsta izplūstošie karstie tvaiki nenokļūtu uz tapetēm, dekoratīvajiem segumiem, elektroniskām ierīcēm un citiem priekšmetiem vai materiāliem, kuri var tikt sabojāti pēc saskares ar paaugstinātu mitrumu un temperatūru.

Pirms ēdienu gatavošanas pārliecinieties par to, ka ārējās un redzamās iekšējās multikatla daļas nav bojātas, ka uz tām nav šķēlumu vai lūzumu un citu defek-tu. Starp kausu un sildāmelementu nedrīkst atrasties svešķermeņi.

Pulksteņa iestatīšana1. Pieslēdziet ierīci pie elektrotīkla. Nospiediet un turiet nospiestu trīs se-

kundes pogu «Отложенный старт», displejā sāks mirgot pašreizējā laika minūšu indikators.

2. Spiežot pogu «Время приготовления», pa solim pakāpeniski mainiet minūšu skaitu. Ja pogu turēsiet nospiestu ilgāk par 3 sekundēm, sāksies paātrināta minūšu skaita nomaiņa. Pēc tam, kad ir pabeigta minūšu iesta-tīšana, nospiediet pogu «Установка времени», displejā sāks mirgot paš-reizējā laika stundu indikators.

3. Spiežot pogu «Время приготовления», pa solim pakāpeniski mainiet stundu skaitu. Ja pogu turēsiet nospiestu ilgāk par 3 sekundēm, sāksies paātrināta stundu skaita nomaiņa.

4. Pēc laika iestatīšanas pabeigšanas nospiediet pogu «Подогрев/Отмена» vai arī pagaidiet dažas sekundes, līdz laika indikators pārstās mirgot.

Ēdiena gatavošanas laika iestatīšanaMultikatlā REDMOND RMC-M70 ir paredzēta iespēja manuāli mainīt ēdienu gatavošanas laiku, kas ir uzstādīts pēc noklusējuma katrai programmai. Uzstādāmā laika iespējamais diapazons un iestatījuma solis ir atkarīgs no izvēlētās ēdiena gatavošanas. Lai to izdarītu:

1. Nospiežot pogu «Меню», izvēlieties automātisko ēdienu gatavošanas programmu. Nospiediet pogu «Установка времени», sāks mirgot minūšu indikators. Spiežot pogu «Время приготовления», soli pa solim mainiet minūšu skaita lielumu. Ja pogu turēsiet nospiestu ilgāk par 3 sekundēm, sāksies paātrināta minūšu skaita nomaiņa.

2. Nospiediet pogu «Установка времени», sāks mirgot stundu indikators. Spiežot pogu «Время приготовления», soli pa solim mainiet stundu skai-ta lielumu. Ja pogu turēsiet nospiestu ilgāk par 3 sekundēm, sāksies paātrināta stundu skaita nomaiņa.

3. Ja ir nepieciešamība iestatīt gatavošanas laiku, kas mazāks par vienu stundu, stundu skaita iestatīšanas režīmā secīgi spiediet pogu «Время приготовления» tik ilgi, līdz displejā pazudīs stundu indikators. Nospiediet pogu «Установка времени», minūšu indikators sāks mirgot. Secīgi spiežot pogu «Время приготовления», iestatiet vajadzīgo minūšu skaitu.

4. Lai atceltu veiktos iestatījumus, nospiediet pogu «Подогрев/Отмена». Nepieciešamības gadījumā ievadiet visu ēdiena gatavošanas programmu no jauna.

Ja automātiskā programma tiek mainīta manuāli, ierīce uzreiz uzstāda minimālo ēdiena gatavošanas laiku.

Multikatlam REDMOND RMC-M70 ir energoneatkarīga atmiņa. Īslaicīgas elektr-padeves atslēgšanās gadījumā 10 minūtes ilgi visi uzstādītie iestatījumi, ieskai-tot atliktā starta iestatījumus, tiek saglabāti.

Funkcija «Отложенный старт»Šī funkcija sniedz iespēju uzstādīt laiku, kad jābūt izpildītai izvēlētajai automātis-kajai ēdiena gatavošanas programmai. Atlikt ēdiena gatavošanas procesu var diapazonā no 10 minūtēm līdz 24 stundām ar 10 minūtes ilgu iestatīšanas soli. Ierīce ir aprīkota ar diviem neatkarīgiem taimeriem, kas sniedz iespēju iegaumēt to laiku, kurā visbiežāk tiek gatavots ēdiens.

Lai uzstādītu taimeri:

1. Nospiežot pogu «Меню», izvēlieties automātisko programmu.. 2. Ar pogu «Установка времени» un «Время приготовления» palīdzību

iestatiet vajadzīgo programmas darbības laiku vai arī atstājiet nemainīgus rūpnīcā uzstādītos gatavošanas laika lielumus.

3. Spiežot pogu «Отложенный старт», izvēlieties «ТАЙМЕР 1» («TAIMER 1») vai «ТАЙМЕР 2» («TAIMER 2»).

4. Nospiežot pogu «Установка времени», ieslēdziet stundu skaita iestatīša-nas režīmu taimerī, stundu indikators sāks mirgot.

5. Ar pogas «Время приготовления» palīdzību iestatiet nepieciešamo stun-du skaitu. Iestatīšanas solis ir 1 stunda.

6. Atkārtoti nospiežot pogu «Установка времени», ieslēdziet minūšu skaita iestatīšanas režīmu taimerī, minūšu indikators sāks mirgot.

7. Ar pogas «Время приготовления» palīdzību iestatiet nepieciešamo minū-šu skaitu. Iestatīšanas solis ir 10 minūtes.

8. Pēc laika iestatīšanas pabeigšanas nospiediet pogu «Старт». Pogu «Старт», «Подогрев/Отмена» un «Отложенный старт» izgaismosies. Displejā būs redzams laiks, kad būs gatavs ēdiens.

9. Pēc programmas pabeigšanas sāksies ēdiena autouzsilde.

Funkcijas «Отложенный старт» izmantošana ir iespējama visās programmās, izņemot programmas «ЖАРКА» («CEPŠANA») un «ПАСТА» («MAKARONI»).

Iestatot laiku funkcijā «Отложенный старт»ir jāņem vērā, ka dažās pro-grammās laika atskaite sākas tikai pēc tam, kad ierīce ir sasniegusi nepiecieša-mo darba temperatūru.

Gatavo ēdienu temperatūras uzturēšanas funkcija (autouzsilde)Autouzsilde ieslēdzas automātiski kopā ar izvēlētās ēdiena gatavošanas pro-grammas palaišanu un pēc programmas izpildes var uzturēt gatavā ēdiena temperatūru 70–75°С līmenī 24 stundu laikā. Kad autouzsilde ieslēdzas, iz-gaismojas pogas «Подогрев/Отмена» indikators un displejā ir redzama darba laika atskaite šajā režīmā.

Iepriekšējā autouzsildes atslēgšanaNepieciešamības gadījumā autouzsildes funkciju varat atslēgt uzreiz pēc ēdie-na gatavošanas programmas palaišanas. Lai to izdarītu, pēc programmas izvēlēšanās un pogas «Старт» nospiešanas nospiediet un turiet nospiestu trīs sekundes pogu «t°С/Автоподогрев вкл/выкл».

Pogas «Подогрев/Отмена» indikators nodzisīs. Atkārtoti nospiežot un trīs se-kundes turot nospiestu pogu «t°С/Авто подогрев вкл/выкл», jūs atkal ieslēgsiet automātisko uzsildi. Pogas «Подогрева/Отмена» indikators iedegsies.

Tieši tāpat autouzsildi var iepriekš atslēgt, izmantojot funkciju «Отложенный старт».

Ēdienu sildīšanas funkcijaMultikatlu REDMOND RMC-M70 var izmantot aukstu ēdienu sildīšanai. Pārlieciet gatavu ēdienu kausā, ielieciet kausu ierīces korpusā, aizveriet vāku un nospie-diet pogu «Подогрев/Отмена». Ēdiens tiks sasildīts līdz 70–75°С un var būt saglabāts karstā stāvoklī 24 stundas ilgi. Atkārtota pogas «Подогрев/Отмена» nospiešana izslēgs sildīšanu.

Automātisko programmu izmantošanas vispārējā darbību secība 1. Sagatavojiet (nomēriet) nepieciešamās sastāvdaļas.2. Ielieciet sastāvdaļas multikatla kausā atbilstoši ēdiena gatavošanas pro-

grammai un ievietojiet kausu ierīces korpusā. Uzmaniet, lai visas

Page 88: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

88

sastāvdaļas, ieskaitot ūdeni, atrastos ne augstāk par maksimālo skalas atzīmi uz kausa iekšējās virsmas. Pārliecinieties, ka kauss ir ielikts taisni un cieši saskaras ar sildāmelementu.

3. Aizveriet multikatla vāku līdz klikšķa atskanēšanai. Pieslēdziet ierīci pie elektrotīkla.

4. Spiežot pogu «Меню», izvēlieties nepieciešamo ēdiena gatavošanas pro-grammu (displejā jāmirgo atbilstošās programmas indikatoram).

5. Ja programmā ir paredzēta produkta veida (ēdiena tipa)izvēlēšanās, izvēlie-ties atbilstošo apakšprogrammu, nospiežot pogu «Вид продукта» (pro-grammām «ПАР» («TVAICĒŠANA»), «ЖАРКА» («CEPŠANA»), «ТУШЕНИЕ» («SAUTĒŠANA») vai «Варка» («Vārīšana») (programmai «ВАРКА» («VĀRĪŠA-NA»)). Katrai programmai ir uzstādīts savs ēdiena gatavošanas laiks pēc noklusējuma, tas ir redzams ierīces displejā.

6. Ja jūs neapmierina ēdiena gatavošanas laiks, kas iestatīts pēc noklusēju-ma, jūs varat šo lielumu nomainīt. Ierīce iegaumē pēdējo jūsu izmainīto laika lielumu izvēlētajā programmā, tas ir redzams displejā. Lai atgrieztos pie rūpnīcā uzstādītajiem lielumiem, pirms programmas izvēlēšanās nos-piediet un turiet aptuveni 3 sekundes ilgi nospiestu pogu «Установка времени» līdz skaņas signālam.

7. Nepieciešamības gadījumā iestatiet atliktā starta laiku. Atlikt startu nav iespējams programmās «ЖАРКА» («CEPŠANA») un «ПАСТА» («MAKARONI»).

8. Lai ieslēgtu ēdiena gatavošanas programmu, spiediet pogu «Старт» tik ilgi, līdz iedegsies pogu «Старт» un «Подогрев/Отмена» indikatori. Sāksies uzstādītās programmas izpildīšana un ēdiena gatavošanas laika atpakaļe-jošā atskaite.

Programmā «ПАР» («TVAICĒŠANA») atpakaļejošā laika atskaite sākas tikai pēc tam, kad kausā ir uzvārījies ūdens un ir sasniegts pietiekams tvaiku blīvums; programmās «ЖАРКА» («CEPŠANA») un «МУЛЬТИПОВАР» («MULTIPAVĀRS») — pēc tam, kad ir sasniegta kausa iestatītā sasilšanas temperatūra; programmā «ПАСТА» («MAKARONI») — pēc tam, kad kausā ir uzvārījies ūdens, ielikti produkti un at-kārtoti ir nospiesta poga «Старт».

9. Nepieciešamības gadījumā autouzsildes funkciju var atslēgt iepriekš.10. Par ēdiena gatavošanas programmas beigām jums paziņos skaņas signāls.

Tālāk atkarībā no izvēlētās gatavošanas programmas vai pašreizējiem iestatījumiem ierīce pāries autouzsildes režīmā (deg pogas «Подогрев/Отмена» indikators) vai gaidīšanas režīmā (mirgo pogas «Старт» indikators).

11. Lai atceltu uzstādīto programmu, pārtrauktu ēdiena gatavošanas procesu vai autouzsildi, nospiediet pogu «Подогрев/Отмена».

Programma «МУЛЬТИПОВАР» («MULTIPAVĀRS») Šī programma ir paredzēta ēdienu gatavošanai ar lietotāja uzstādītiem gatavo-šanas temperatūras un laika parametriem. Pateicoties programmai «МУЛЬТИПОВАР» («MULTIPAVĀRS»), multikatls REDMOND RMC-M70 var aiz-vietot veselu virkni virtuves ierīču un sniegs iespēju pagatavot ēdienu praktis-ki pēc katras jūs ieinteresējušās receptes, kuru būsiet izlasījuši kulinārijas grāmatā vai atraduši Internetā.

Pēc noklusējuma programmā «МУЛЬТИПОВАР» («MULTIPAVĀRS») ēdiena gata-vošanas laiks ir 10 minūtes, gatavošanas temperatūra pēc noklusējuma ir — 160°С.

Manuālais temperatūras regulēšanas diapazons (to var mainīt, nospiežot pogu «t°С/Автоподогрев вкл/выкл»): 35–160°С ar 5°С lielu iestatīšanas soli.

Manuālais laika regulēšanas diapazons: no 5 minūtēm līdz 12 stundām ar 1 minūti ilgu iestatīšanas soli (intervāliem no 5 minūtēm līdz 1 stundai) vai 5 minūtes ilgu soli (intervālam no 1 līdz 12 stundām).

Programma «ПАР» («TVAICĒŠANA») (gatavošana tvaicējot)Programma tiek ieteikta dārzeņu, gaļas, zivju, diētisko un veģetāro ēdienu bērnu ēdienu pagatavošanai tvaicējot. Ēdiena gatavošanas laiks pēc noklusēju-ma ir atkarīgs no izvēlētās apakšprogrammas («ОВОЩИ» («DĀRZEŅI»), «МЯСО» («GAĻA»), «РЫБА» («ZIVIS»)). Ir iespēja ēdiena gatavošanas laika diapazonu iestatīt no 5 minūtēm līdz 1 stundai ar 1 minūti ilgu iestatīšanas soli.

Ēdiena gatavošanai šajā programmā izmantojiet speciālo konteineri (ietilpst komplektā):

1. Ielejiet kausā 600-1000 ml ūdens. Ielieciet kausā tvaicēšanai paredzēto konteineri.

2. Nomēriet un sagatavojiet produktus atbilstoši receptei, vienmērīgi izkār-tojiet tos konteinerī un ielieciet kausu ierīces korpusā. Pārliecinieties, ka kauss cieši saskaras ar sildāmelementu.

3. Sekojiet sadaļas «Automātisko programmu izmantošanas vispārējā darbību secība» 3.-11. punkta norādījumiem.

Programma «ЖАРКА» («CEPŠANA») Programma tiek ieteikta dārzeņu, gaļas, zivju, jūras produktu, pusfabrikātu utt. cepšanai. Ēdiena gatavošanas laiks pēc noklusējuma ir atkarīgs no izvēlētās apakšprogrammas («ОВОЩИ» («DĀRZEŅI»), «МЯСО» («GAĻA»), «РЫБА» («ZI-VIS»)). Ir iespēja ēdiena gatavošanas laiku iestatīt manuāli (ar roku) diapazonā no 5 minūtēm līdz 1 stundai ar 1 minūti ilgu iestatīšanas soli.

Tiek ieteikts produktus cept ar atvērtu ierīces vāku.

Programma «ТУШЕНИЕ» («SAUTĒŠANA») Programma tiek ieteikta dārzeņu, gaļas, zivju, jūras produktu cepšanai, kā arī galertu, aukstās gaļas un citu ēdienu, kuriem vajadzīga ilgstoša termiskā apstrāde, pagatavošanai. Ēdiena gatavošanas laiks pēc noklusējuma ir atkarīgs no izvēlētās apakšprogrammas («ОВОЩИ» («DĀRZEŅI»), «МЯСО» («GAĻA»), «РЫБА» («ZI-VIS»)). Ir iespēja ēdiena gatavošanas laiku iestatīt manuāli (ar roku) diapazonā no 10 minūtēm līdz 12 stundām ar 5 minūtes ilgu iestatīšanas soli.

Programma «ВАРКА» Programma tiek ieteikta rīsu, griķu un citu putraimu irdeno biezputru pagata-vošanai. Ēdiena gatavošanas laiks pēc noklusējuma ir atkarīgs no izvēlētās apakšprogrammas («РИС/КРУПА» («RĪSI/PUTRAIMI»), «ПЛОВ» («PLOVS»), «МОЛОЧНАЯ КАША» («PIENA BIEZPUTRA»)).

Vārot piena biezputras tiek ieteikts:

• rūpīgi noskalot visus pilngraudu putraimus (rīsus, griķus, prosu u.c.); • pirms gatavošanas ieziest multikatla kausu ar sviestu;• strikti ievērot proporcijas, mērot sastāvdaļas atbilstoši recepšu grāmatas

ieteikumiem, mainīt sastāvdaļu daudzumu var tikai proporcionāli;• izmantojot pilnpienu, atšķaidīt to ar dzeramūdeni attiecībā 1:1.

Programma «ПАСТА» («MAKARONI») (makaronu pagatavošana) Programma tiek ieteikta makaronu izstrādājumu un tam līdzīgu ēdienu paga-tavošanai, kā arī olu un cīsiņu vārīšanai. Ir iespēja ēdiena gatavošanas laiku iestatīt manuāli (ar roku) diapazonā no 2 līdz 20 minūtēm ar 1 minūti ilgu iestatīšanas soli. Programmā paredzēts, kā pēc tam, kad ir uzvārījies ūdens, atskan signāls, kas informē par nepieciešamību ielikt kausā sastāvdaļas un pēc tam nospiest pogu «Старт», tikai pēc tam sāksies ēdiena gatavošanas laika atpakaļejoša atskaite.

Dažu produktu (makaronu u.c.) gatavošanas laikā veidojas putas. Lai novērstu to iespējamo iztecēšanu no kausa, var gatavot, neaizverot vāku.

Programma «СУП» («ZUPA»)Programma tiek ieteikta dažādu pirmo ēdienu, kā arī kompotu un dažādu dzērie-nu pagatavošanai. Ir iespēja ēdiena gatavošanas laiku iestatīt manuāli (ar roku) diapazonā no 10 minūtēm līdz 8 stundām ar 5 minūtes ilgu iestatīšanas soli.

Programma «ВЫПЕЧКА» («MILTU IZSTRĀDĀJUMI»)Programma tiek ieteikta kēksu, biskvītu, pīrāgu cepšanai. Ir iespēja ēdiena ga-tavošanas laiku iestatīt manuāli (ar roku) diapazonā no 30 minūtēm līdz 4 stundām ar 5 minūtes ilgu iestatīšanas soli.

Biskvīta gatavību var pārbaudīt, iedurot tajā koka irbulīti (zobu bakstāmo). Ja pēc izņemšanas uz tā nav pielipuši mīklas gabaliņi – biskvīts ir gatavs.

I I I. MULTIKATLA KOPŠANA Vispārēji noteikumi un ieteikumi

• Pirms pirmās ierīces lietošanas, kā arī gadījumā, ja ir nepieciešams likvidēt multikatlā ēdienu smakas, kas radušās pēc gatavošanas, iesakām apstrādāt katlā pusi citrona programmā «ПАР-РЫБА».

• Nav ieteicams atstāt aizvērtā multikatlā kausu ar pagatavotu ēdienu vai ar ūdeni piepildītu kausu vairāk kā 24 stundas. Kausu ar gatavo ēdienu var uzglabāt ledusskapī un nepieciešamības gadījumā ēdienu uzsildīt multikatlā, izmantojot sildīšanas funkciju.

• Ja ierīce netiek lietota ilgstošu laiku, atslēdziet to no elektrotīkla. Darba kamerai, tai skaitā sildīšanas diskam, kausam, iekšējam vākam un tvaika vārstam ir jābūt tīriem un sausiem.

• Pirms uzsākt izstrādājuma tīrīšanu, pārliecinieties, ka tas ir atslēgts no elektrotīkla un ir pilnībā atdzisis. Tīrīšanai izmantojiet mīkstu drāniņu un delikātus trauku mazgājamos līdzekļus.

AIZLIEGTS ierīces tīrīšanai izmantot raupjas salvetes vai sūkļus (ja vien tas nav speciāli atrunāts šajā instrukcijā), abrazīvās pastas. Tāpat nav pieļaujams iz-mantot jebkuras ķīmiski agresīvas vielas un citas vielas, kas nav iesakāmas lietošanai ar priekšmetiem, kam ir saskarsme ar pārtiku.

AIZLIEGTS iegremdēt ierīces korpusu ūdenī vai novietot to zem ūdens strūklas!

• Esiet ļoti rūpīgi, tīrot multikatla gumijas vai silikona detaļas: to deformāci-ja vai bojājumi var kļūt par iemeslu nepareizai ierīces darbībai.

Izstrādājuma korpusu var tīrīt atkarībā no tā, cik tas ir netīrs. Kauss, iekšējais alumīnija vāks un noņemamais tvaika vārsts jātīra pēc ierīces katras lietošanas reizes. Kondensātu, kas veidojas multikatlā ēdiena gatavošanas procesā, savāciet pēc katras ierīces lietošanas. Darba kameras iekšējās virsmas tīriet nepiecie-šamības gadījumos.

Iekšējā vāka tīrīšana1. Atveriet multikatla vāku. 2. Nospiediet divus plastmasas fiksatorus virzienā uz centru, līdz tie atveras. 3. Bez lielas piepūles nedaudz pavelciet iekšējo vāku uz savu pusi un uz leju,

lai tas atvienotos no pamatvāka. 4. Noslaukiet abu vāku virsmas ar mitru drāniņu vai salveti, nepieciešamības

gadījumā lietojiet trauku mazgājamo līdzekli. 5. Ielieciet alumīnija vāku augšējās gropēs un savienojiet to ar pamatvāku.

Ar nelielu piepūli uzspiediet uz fiksatoriem, līdz atskan klikšķis. Iekšējam vākam ir cieši un blīvi jānofiksējas.

Tvaika vārsta tīrīšana 1. Uzmanīgi noņemiet tvaika vārstu (tas atrodas uz ierīces augšējā vāka),

pavelkot to aiz izciļņa ar nelielu piepūli uz augšu. 2. Pagrieziet tvaika vārsta iekšējo apvalku pretēji pulksteņrādītāja virziena

kustībai līdz galam un atvienojiet to no iekšējās daļas. 3. Rūpīgi un uzmanīgi izņemiet gumiju no fiksatora, nomazgājiet to un visas

pārējās vārsta detaļas atbilstoši apkopes un tīrīšanas noteikumiem.

Uzmanību! Lai nepieļautu vārsta gumijas deformācijas, ir aizliegts to savirpināt un izstiept.

4. Salieciet tvaika vārstu atpakaļejošā secībā un ievietojiet to ligzdā uz ierīces vāka (izcilnim, kas paredzēts vārsta izņemšanai, jāatrodas aizmugurē).

Ēdiena gatavošanas procesā izveidojas kondensāts, kas uzkrājas speciālā iedo-bumā uz ierīces korpusa apkārt kausam, to ir viegli savākt ar virtuves salvetes palīdzību.

Page 89: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

89

LVA

RMC-M70

Darba kameras tīrīšana Ja tiek strikti ievēroti šīs instrukcijas norādījumi, iespēja, ka darba kamerā iekšā iekļūs šķidrums, ēdiena daļiņas vai netīrumi, ir minimāla.

Ja tomēr kamera ir kļuvusi būtiski netīra, ir jāiztīra darba kameras virsmas, lai izsargātos no ierīces nekorekta darba vai pat salūšanas.

Pirms uzsākt multikatla darba kameras tīrīšanu, pārliecinieties, ka tas ir atslēgts no elektrotīkla un ir pilnībā atdzisis!

Darba kameras sānu sieniņas, sildāmā diska virsmu un centrālā termodevēja (atrodas sildāmā diska vidū) apvalku var notīrīt ar samitrinātu (ne slapju!) sūkli vai salveti. Ja jūs lietojat mazgāšanas līdzekli, ir ļoti rūpīgi jāsavāc tā pārpali-kumi, lai izslēgtu iespēju, ka parādās nevēlama smaka turpmākajā ēdienu pa-gatavošanas reizē.

Ja padziļinājumā ap centrālo termodevēju ir nokļuvuši svešķermeņi, tie, nespie-žot uz devēja apvalku, ļoti uzmanīgi jāizņem ar pinceti.

Ja ir kļuvusi netīra sildāmelementa diska virsma, ir pieļaujams izmantot vidējas cietības samitrinātu sūkli vai sintētisko suku.

Ja ierīce tiek regulāri ekspluatēta, ar laiku iespējama pilnīga vai daļēja sildāme-lementa diska krāsas maiņa. Pati par sevi tā nav ierīces bojājuma pazīme un neiespaido tās darbības pareizību.

IV. PIRMS VĒRSTIES SERVISA CENTRĀZiņojums displejā

par kļūdu Apraksts Novēršana

E1-E3

Sistēmas kļūda (iespējams, ka ir sabojājusies vadības plate, temperatūras devēji vai spie-diena devējs).

Atslēdziet ierīci no elektrotīkla, ļau-jiet tai atdzist. Cieši aizveriet vāku. Ja problēma netiek novērsta, vērsieties autorizētajā servisa centrā

Bojājumi Iespējamais cēlonis Bojājumi novēršana

Neieslēdzas. Nav strāvas padeves no elektrotīkla. Pārbaudiet spriegumu elektrotīklā.

Ēdiens tiek gata-vots pārāk ilgi.

Traucējumi strāvas padevē no elektrotīkla. Pārbaudiet spriegumu elektrotīklā.

Starp kausu un sildelementu ir iekļuvis svešķermenis. Izņemiet svešķermeni.

Kauss multikatla korpusā ir ielikts nelīdzeni.

Ielieciet kausu korpusā taisni, bez sašķiebumiem.

Sildelements ir netīrs. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla, ļaujiet tai atdzist. Notīriet sildelementu.

V. GARANTIJAS SAISTĪBASŠim izstrādājumam tiek piešķirta garantija uz 25 mēnešiem no izstrādājuma iegādāšanās brīža. Garantijas perioda laikā ražotājs uzņemas pienākumu novērst jebkurus ražošanas defektus, veicot remontu, nomainot detaļas vai nomainot visu izstrādājumu, ja defektus izraisījusi nepietiekama materiālu vai montāžas kvalitāte. Garantija stājas spēkā tikai tajā gadījumā, ja iegādāšanās datums ir apstiprināts ar veikala zīmogu un pārdevēja parakstu oriģinālajā garantijas talonā. Šī garantija tiek atzīta par spēkā esošu tikai tad, ja izstrādājums ir lietots atbilstoši lietošanas instrukcijai, nav ticis remontēts, izjaukts un nav bijis sabojāts nepareizi rīkojoties ar to, kā arī saglabāta pilna izstrādājuma komplektācija. Šī garantija nav attiecināma uz dabīgo izstrādājuma nolietojumu un patērējama-jiem materiāliem (filtriem, lampiņām, keramiskajiem un teflona pārklājumiem, gumijas blīvējumiem utt.).

Ierīces kalpošanas termiņš un garantijas saistību darbības termiņš tiek rēķināts no ierīces pārdošanas dienas vai no izgatavošanas datuma (gadījumos, kad pārdošanas datums nav nosakāms).

Ierīces izgatavošanas datums ir atrodams sērijas numurā, kas ierakstīts iden-tifikācijas uzlīmē uz ierīces korpusa. Sērijas numurs sastāv no 13 zīmēm, 6. un 7. zīme norāda uz mēnesi, 8. – uz ierīces ražošanas gadu.

Ražotāja noteiktais ierīces kalpošanas termiņš ir 5 gadi no tās iegādāšanās dienas ar nosacījumu, ka izstrādājuma ekspluatācija notikusi atbilstoši šai instrukcijai un spēkā esošajiem tehniskajiem standartiem.

Iesaiņojums, lietošanas instrukcija, kā arī pati ierīce ir jāutilizē saskaņā ar vietējo atkritumu pārstrādāšanas programmu. Neizmetiet šādus izstrādājumus kopā ar parastajiem sadzīves atkritumiem.

Page 90: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

90

Enne käesoleva toote kasutamist lugege hoolikalt läbi kasutusjuhend ja säilitage see käsiraamatuna. Seadme õige kasutus pikendab oluliselt selle kasutusaega.

OHUTUSMEETMEDTootja ei kanna vastutust vigastuste eest, mis on esile kutsutud ohutustehnika nõuete ja toote kasutusreeglite mittejärgimisega.

• Nimetatud elektriseade kujutab endast pal-jufunktsionaalset toidu valmistamise seadet olmetingimustes ning seda võib kasutada korterites, suvilates, hotelli numbrites, kaup-luste olmeruumides, kontoriruumides ja teis-tes taolistes mittetööstusliku kasutamise tingimustes. Seadme tööstuslikku või muud otstarbekohatut kasutamist loetakse toote kasutuse rikkumiseks. Sel juhul ei kanna tootja vastutust võimalike tagajärgede eest.

• Enne seadme sisselülitamist elektrivõrku, kontrollige, kas selle pinge vastab seadme nominaalsele toitepingele (vt. tehniline iseloomustik või toote tehasetabelit)

• Kasutage seadme tarbitavale võimsusele arvestatud pikendit. Selle nõude mittejärgi-mine võib tingida lühise või kaabli süttimise.

• Lülitage seade vaid maandust omavatesse pistikutesse — see on kohustuslik nõue elektrilöögi kaitse eest. TÄHELEPANU! Seadme töö ajal soojenevad sel-le korpus, anum ja metalldetailid! Olge ettevaat-likud Kasutage pajalappe. Kuumast aurust saa-davate põletuste vältimiseks ärge kummarduge seadme kohale kaane avamisel.

• Lülitage seade pistikust välja peale selle kasu-tamist, samuti selle puhastamise või ümbera-setamise ajal. Elektrijuhe võtke välja kuivade kätega, hoides seda kahvlist, mitte aga juhtmest.

• Ärge paigaldage elektritoitejuhet ukseava-desse või soojusallikate läheduses. Jälgige, et elektrijuhe ei oleks kokku keerdunud ja painutatud, ei puutuks kokku teravate ese-metega, mööbli nurkadega ja äärtega. MEELESPEA: elektrijuhtme juhuslik vigastamine võib tingida garantiitingimustele mittevastavaid vigastusi, samuti tekitada elektrilöögi. Vigastatud elektrikaabel tuleb viivitamatult lasta hooldus-keskuses välja vahetada.

Page 91: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

91

EST

RMC-M70

• Seadet ärge paigaldage pehmele pinnale, ärge katke seda töö ajal — see võib tin-gida seadme ülesoojenemi-se ja selle vigastumise.

• Seadet on keelatud kasutada avatud õhus - niiskuse või kõr-valiste esemete sattumine seadme korpusesse võivad tingida tõsiseid vigastusi.

• Enne seadme puhastamist veenduge, et see on elekt-rivõrgust välja lülitatud ja täielikult jahtunud. Järgige rangelt seadme puhasta-mise juhendeid.KEELATUD on paigutada sea-det vette või asetada seda jooksva vee alla.

• Antud seade ei ole mõeldud kasutamiseks inimestele (sealhulgas lastele), kellel esinevad füüsilised, närvi-

dega seotud või psüühilised kõrvalekalded või teadmis-te ja kogemuste puudumi-ne, väljaarvatud juhtudel, kui selliste inimeste üle on seatud järelvalve või on korraldatud nende juhen-damine seadme kasutami-seks isiku poolt, kes vastu-tab nende ohutuse eest. Teostada laste järelvalvet eesmärgiga vältida nende mängimist seadmega, selle komplekteerivate osadega, samuti selle tehasepaken-diga. Seadme puhastamist ja hooldamist ei tohi lapsed ilma täiskasvanute järelval-veta teha.

• Keelatud on seadme isesei-sev remont või muudatuste tegemine selle konstrukt-siooni. Seadme remonti

peab tegema eranditult autoriseeritud hoolduskes-kuse spetsialist. Ebaprofes-sionaalselt tehtud remont võib tingida seadme rikke, trauma või vara kahjustuse.

KASUTUSJUHENDTehniline iseloomustusMudel ..............................................................................................................RMC-M70Võimsus .................................................................................................................. 860 WPinge................................................................................................. 220–240 V, 50 HzAnuma maksimaalne maht .................................................................................... 5 lAnuma kate..................... kõrbemisvastane keraamiline kate Anato® (Korea)Auruklapp ................................................................................................... eemaldatavEkraan .......................................................................... vedelkristall, monokroomne Programmide arv............................ 42 programmi (16 automaatprogrammi, 26

käsiseadistusega)3D soojendus ......................................................................................................olemasAutosoojendus ............................................................................... olemas, kuni 24 hAutosoojenduse eelnev väljalülitamine ....................................................olemasToitude soojendamise funktsioon ........................................... olemas, kuni 24 hValmistamistemperatuuri valik......................................................................olemasEelseadistusfunktsioon ............................................................. olemas, 2 taimeritViimase valmistusaja meeldejätmine..........................................................olemas

KomplektatsioonSisse paigutatud anumaga multikeetja ........................................................... 1 tk.Konteiner aurul valmistamiseks ........................................................................ 1 tk.Fritüüril praadimise korv sangaga ................................................................... 1 tk.Anuma näpitsad ....................................................................................................... 1 tk Mõõteklaas ............................................................................................................... 1 tk.Kopsik ......................................................................................................................... 1 tk.Lame lusikas............................................................................................................. 1 tk.Kopsiku/lusikahoidja .............................................................................................. 1 tk Kasutusjuhend ......................................................................................................... 1 tk.Raamat «200 retsepti» .......................................................................................... 1 tk.Hooldusraamat ........................................................................................................ 1 tk.Elektritoitejuhe ....................................................................................................... 1 tk.

Oma toodangu täiustamise käigus on tootjal õigus täiendava etteteavitami-seta muuta disaini, komplektatsiooni, samuti tehnilisi iseloomustikke.

Mudeli seadmestus A11. Kaas eemaldatava auruklapiga 2. Siseminealumiiniumkaas 3. Eemaldatav anum 4. Vedelkristallekraaniga juhtpaneel

Page 92: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

92

5. Lame lusikas 6. Mõõteklaas 7. Konteiner aurul valmistamiseks 8. Kopsik 9. Fritüüril praadimise korv 10. Elektritoitejuhe 11. Näpitsad anumast väljavõtmiseks 12. Kopsiku/lusikahoidja

Klahvide määratlus A21. «Время приготовления» («Valmistamisaeg») — tundide ja minutite

seadmine • jooksva aja seadmisel;• eelseadistuse taimerite seadmisel;• valmistusaja seadmisel programmis 2. «Установка времени» («Kellaaja seadmine») — tundide ja minutite

valik jooksva aja, valmistamisaja ja eelseadistuse seadmisel. 3. «Отложенный старт» («Eelseadistus») — jooksva aja seadmise režiimi

sisenemine, ühe kahest eelseadistuse taimeri valik. 4. «Подогрев/Отмена» («Soojendamine/Lõpetamine») — kõikide prog-

rammide ja seadistuste tühistamine (väljaarvatud jooksva aja seaded), soojendamisfunktsiooni käsitsi sisselülitamine.

5. «Меню» («Menüü») — valmistamisprogrammi valik (valitakse järgemöö-da iga vajutusega).

6. «Варка» («Keetmine») — toidu kategooria valik programmis «ВАРКА» («KEETMINE») (valitakse järgemööda iga vajutusega).

7. «Вид продукта» («Toiduaine liik») — programmi valik toiduaine liigi järgi programmis «ПАР» («AURUTAMINE»), «ЖАРКА» («PRAADIMINE»), «ТУШЕНИЕ» («HAUTAMINE») (valitakse järgemööda iga vajutusega).

8. «t°С/Автоподогрев вкл/выкл» («t°С/Autosoojendus sisse/välja») — valmistamistemperatuuri muutmine programmis «МУЛЬТИПОВАР» («MULTIKOKK»), autosoojenduse väljalülitamine.

9. «Старт» («Start») — valitud valmistamisprogrammi käivitamine, prog-rammi «ВАРКА — РИС/КРУПА» («KEETMINE — RIIS/TERAVILJAD») ekspress—sisselülitamine.

Klahvid 4, 5, 7 и 9 on varustatud taktiilsete sümbolitega nägemishäiretega inimestele.

Paneeli seadmestus A31. Valitud valmistamisprogrammi indikaator.2. Jooksva aja indikaator.3. Valmistamisaja indikaatorid4. 1 ja 2 eelseadistustaimeri indikaator. 5. Programmide «ПАР» («AURUTAMINE»), «ЖАРКА» («PRAADIMINE»),

«ТУШЕНИЕ» («HAUTAMINE») indikaator6. Programmide indikaator programmis «ВАРКА» («KEETMINE») .7. Valmistamistemperatuuri indikaator programmis «МУЛЬТИПОВАР»

(«MULTIKOKK»).

I. ENNE KASUTAMIST Võtke toode ja selle komplekteerivad osad ettevaatlikult karbist välja. Ee-maldage kõik pakkematerjalid.

Kindlasti hoidke alles hoiatavad sedelid, viitavad sedelid ja seerianumbriga sedel seadme korpusel! Seadmel oleva seerianumbri puudumine jätab teid automaatselt ilma garantiihoolduse õigusest.

Pühkige seadme korpust niiske lapiga. Peske anumat sooja seebiveega. Kuivatage hoolikalt. Esimesel kasutusel võib tekkida kõrvaline lõhn, mis ei ole seadme vigastuse näitajaks. Sel juhul teostage seadme puhastus.

TÄHELEPANU! Keelatud seadme kasutamine mistahes vigastuste korral.

I I. MULTIKEETJA KASUTUSAsetage seade kõvale horisontaalsele pinnale nii, et auruklapist tulev kuum aur ei satuks tapeetidele, dekoratiivsetele katetele ja muudele esemetele ja materjalidele, mis võivad kannatada kõrgenenud niiskusest ja temperatuurist.

Enne valmistamist veenduge, et multikeetja välised ja nähtavad sisemised osad ei oleks vigastatud, nendel ei eineks kilde ja muid defekte. Anuma ja soojenduskambri põhja vahel ei tohi olla kõrvalisi esemeid.

Kella seadmine1. Lülitage seade elektrivõrku. Vajutage ja hoidke kolme sekundi jooksul

all klahvi «Отложенный старт», ekraanil hakkab vilkuma jooksva aja minutite indikaator.

2. Klahvi «Время приготовления» vajutusega muutke samm-sammult minutite tähendust. Kui vajutada klahvi enam kui kolm sekundit, algab tähenduse kiirendatud muutmine. Minutite seadmise lõppedes vajuta-ge klahvi «Установка времени», ekraanil hakkab vilkuma jooksva aja indikaator.

3. Klahvi «Время приготовления» vajutusega muutke samm-sammult kella tähendust. Kui vajutada klahvi enam kui kolm sekundit, algab tähenduse kiirendatud muutmine.

4. Kellaaja seadmise lõppedes vajutage «Подогрев/Отмена» või oodake mõned sekundid, kuni aja indikaator lõpetab vilkumise.

Valmistamisaja seadmineMultikeetjas REDMOND RMC-M70 on valmistusaja käsitsi muutmise võima-lus, mis on vaikimisi seatud igale programmile. Etteantud aja muutmissamm ja võimalik vahemik sõltuvad valitud valmistamise programmist. Selleks:

1. Klahvile «Меню» vajutades valige vajalik automaatne valmistamis-programm. Vajutage klahvi «Установка времени», hakkab vilkuma minutite indikaator. Klahvi «Время приготовления» vajutusega muut-ke samm-sammult minutite tähendust. Kui vajutada klahvi enam kui kolm sekundit, algab tähenduse kiirendatud muutmine.

2. Vajutage klahvi «Установка времени», hakkab vilkuma kella indikaator. Klahvi «Время приготовления» vajutusega muutke samm-sammult kella tähendust. Kui vajutada klahvi enam kui kolm sekundit, algab tähenduse kiirendatud muutmine.

3. Vajadusel seadke valmistamisaeg vähem kui üheks tunniks, kella sead-mise režiimis vajutage järjestikku klahvi «Время приготовления» kuni ekraanilt kaob kella indikaator. Vajutage klahvi «Установка времени», hakkab vilkuma minutite indikaator. Klahvile «Время приготовления» järjepideva vajutusega seadke minutite vajalik tähendus.

4. Tehtud seadistuste tühistamiseks vajutage klahvi «Подогрев/Отмена». Vajadusel sisestage kogu valmistamisprogramm uuesti.

Automaatprogrammi käsitsi muutmisel esitab seade kohe minimaalse val-mistamisaja.

Multikeetjal REDMOND RMC-M70 on energiasõltuv mälu. Elektri ajutise väljalülitamise korral kuni 10 minutiks, säilivad kõik seadistused, muuhulgas ka eelseadistus.

Funktsioon «Отложенный старт»Võimaldab seada täpse aja, milleks peab valmistamise automaatprogramm olema täidetud. Valmistamisprotsessi lõppu võib edasi lükata 10 minutist kuni 24 tunnini 10-minutilise paigaldussammuga. Seade on varustatud kahe sõltumatu taimeriga, mis võimaldavad meelde jätta aja, milleks kõige sa-gedamini toitu valmistatakse.

Taimeri seadmiseks:

1. Klahvile «Меню» vajutades valige vajalik automaatprogramm. 2. Klahvidega «Установка времени» ja «Время приготовления» seadke

programmi ööks vajalik aeg või siis jätke valmistamisaja tehaseseaded. 3. Klahvile «Отложенный старт» vajutades valige «ТАЙМЕР 1» («TAIMER

1») või «ТАЙМЕР 2» («TAIMER 2»). 4. Klahvile «Установка времени» vajutades lülitage taimeril sisse kella-

aja seadmise režiim, kella indikaator hakkab vilkuma. 5. Klahvi «Время приготовления» abil seadke vajalik kellaaeg. Seadmise

samm — 1 tund. 6. Klahvile «Установка времени» teistkordse vajutusega lülitage taime-

ril sisse kellaaja seadmise režiim, minutite indikaator hakkab vilkuma. 7. Klahvi «Время приготовления» abil seadke vajalik minutite tähendus.

Paigaldussamm — 10 minutit. 8. Aja seadmise lõpetamisel vajutage «Старт». Klahvide «Старт»,

«Подогрев/Отмена» ja «Отложенный старт» indikaatorid hakkavad põlema. Ekraanile kuvatakse toidu valmimise aeg.

9. Programmi lõppedes algab toidu soojendamine.

«Отложенный старт» funktsiooni võib kasutada kõikides programmides, väljaarvatud programmides «ЖАРКА» («PRAADIMINE») ja «ПАСТА» («MA-KARONID»).

Aja seadmisel «Отложенный старт» funktsioonis tuleb arvesse võtta, et aja tagasiarvestus programmides algab vaid peale seadme töötemperatuu-ridele väljumist.

Valmistoitude temperatuuri ülalhoiu funktsioon (autosoojendus)Autosoojendus lülitub sisse automaatselt koos valitud valmistamisprog-rammiga ja selle lõppedes võib hoida valmistoitude temperatuuri vahemikus 70-75°С 24 tunni vältel. Autosoojenduse sisselülitamisel hakkab klahvi «Подогрев/Отмена» indikaator helkima, valmistamisprogrammi lõppedes aga kuvatakse ekraanile aja tagasiarvestus antud režiimis.

Autosoojenduse eelnev väljalülitamineVajadusel võite autosoojendusfunktsiooni välja lülitada kohe peale valmis-tamisaja käivitamist. Selleks peale programmi valikut ja klahvile «Старт» vajutust vajutage ja hoidke kolme sekundi jooksul all klahvi «t°С/Автоподогрев вкл/выкл».

Klahvi «Soojendamine/Lõpetamine» indikaator kustub. Klahvi «t°С/Авто подогрев вкл/выкл» korduv vajutus ja selle hoidmine kolme sekundi jook-sul lülitub taas sisse automaatne soojendus. Klahvi «Подогрева/Отмена» indikaator hakkab põlema

Samamoodi võib autosoojenduse eelnevalt välja lülitada, kasutades selleks «Отложенный старт» funktsiooni.

Toitude soojendamise funktsioonMultikeetjat REDMOND RMC-M70 võib kasutada külmade toitude soojenda-miseks. Pange valmis toit anumasse, asetage see seadme korpusesse, sulge-ge kaas ja vajutage klahvi «Подогрев/Отмена». Toit soojeneb temperatuu-rini 70–75°С ja võib hoida toitu kuumana 24 tunni vältel. Klahvi «Подогрев/Отмена» teistkordne vajutus lülitab välja soojenduse.

Automaatprogrammide kasutamise üldkord1. Valmistage ette (mõõtke) vajalikud toiduained.2. Pange toiduained multikeetja anumasse vastavalt valmistamisprog-

rammile ja asetage see seadme korpusesse. Jälgige, et kõik toiduained, muuhulgas vedelik, oleksid anuma välispinnal asuvast maksimaalsest märgist allpool. Veenduge, et anum on asetatud otse ja see puutub tihedalt kokku soojenduselemendiga.

Page 93: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

93

EST

RMC-M70

3. Sulgege multikeetja kaas klõpsatuseni. Lülitage seade elektrivõrku.4. Vajutades klahvi «Меню» valige vajalik valmistamisprogramm (ekraa-

nil süttib vastava programmi indikaator). 5. Kui programmis on ette nähtud toiduaine (liik (toidu tüüp), valige

vastav programm «Вид продукта» klahvile vajutusega (programmide-le «ПАР» («AURUTAMINE»), «ЖАРКА» («PRAADIMINE»), «ТУШЕНИЕ» («HAUTAMINE») või klahvile «Варка» («Keetmine») vajutades (prog-rammile «ВАРКА» («KEETMINE»)). Igale programmile on seatud vaiki-misi oma valmistamisaja tähendus, mis kajastub seadme ekraanil.

6. Kui teid ei rahulda vaikimisi seatud valmistamisaeg, võite seda tähen-dust muuta. Seade jätab meelde teie poolt viimati muudetud valmis-tamisaja valitud programmis ja kuvab selle ekraanile. Tehaseseadistus-tele tagasipöördumiseks enne programmi valikut, vajutage ja hoidke all klahvi «Aja seadmine» umbes 3 sekundi vältel helisignaali kõlami-seni.

7. Vajadusel seadke eelseadistuse aeg. Eelseadistust ei ole programmides «ВАРКА» («KEETMINE») ja «ПАСТА» («MAKARONID»).

8. Valmistamisprogrammi käivitamiseks vajutage klahvi «Старт», kuni sütivad klahvide «Старт» ja «Подогрев/Отмена» inidkaatorid. Hakkab tööle seadistatud programm ja valmistamisaja tagasiarvestus.

Programmis «ПАР» («AURUTAMINE») algab aja tagasiarvestus vee keema-hakkamisel ja piisava aurutiheduse saavutamisel anumas; programmis «ЖАРКА» («PRAADIMINE») ja «МУЛЬТИПОВАР» («MULTIKOKK») — peale anuma vajaliku soojendamise temperatuuri saavutamist; programmis «ПАСТА» («MAKARONID») — peale vee keemahakkamist anumas, toiduaine-te panekut ja klahvi «Старт» teistkordset vajutamist.

9. Vajadusel võib autosoojenduse eelnevalt välja lülitada10. Valmistamisprogrammi lõppemisest teavitab teid helisignaal. Järgnevalt,

sõltuvalt valitud programmist või jooksvatest seadistustest, läheb seade üle autosoojendusrežiimi (põleb klahvi «Подогрев/Отмена» indikaator) või ooterežiimi (vilgub klahvi «Старт» indikaator).

11. Selleks, et tühistada sisestatud programm, katkestada valmistamisaeg või autosoojendus, vajutage klahvi «Подогрев/Отмена».

Programm «МУЛЬТИПОВАР» («MULTIKOKK»)Programm «МУЛЬТИПОВАР» («MULTIKOKK») on mõeldud toitude valmis-tamiseks kasutaja poolt seatud valmistamisaja ja temperatuuri parameetri-tega. Tänu programmile «МУЛЬТИПОВАР» («MULTIKOKK») võib Multikeetja REDMOND RMC-M70 asendada terve rida köögiseadmeid ja valmistada toitu praktiliselt mistahes teid huvitava, vanas kulinaariaalases raamatus loetud või Internetist võetud retsepti järgi.

Vaikimisi valmistamise aeg programmis «МУЛЬТИПОВАР» («MULTIKOKK»)on 10 minutit, vaikimisi valmistamise temperatuur 160°С.

Temperatuuri käsitsi reguleerimise vahemik (muudetav klahvile «t°С/Автоподогрев вкл/выкл» vajutamisega): 35-160°С 5°С-muutmissammuga.

Aja käsitsi reguleerimise vahemik: 5 minutit – 12 tundi 1-minutilise muut-missammuga (5 minutist kuni 1-tunnisele vahemikule) või 5-minutilise paigaldussammuga (1 kuni 12-tunnisele vahemikule).

Programm «ПАР» («AURUTAMINE») (aurul valmistamine)Soovitatakse juurviljade, kala, liha, dieet ja taimetoitude, mantide, lastetoi-tude aurul valmistamiseks. Vaikimisi valmistamise aeg sõltub valitud prog-rammist («ОВОЩИ» («JUURVILJAD»), «МЯСО» («LIHA»), «РЫБА» («KALA»)). Valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 5 minutist kuni 1 tunnini 1-minutilise paigaldussammuga.

Nimetatud programmil valmistamiseks kasutage spetsiaalset konteinerit (kuulub komplekti).

1. Kallake anumasse 600–1000 ml vett. Paigutage anumasse aurul val-mistamise konteiner.

2. Mõõtke ja valmistage toiduained ette vastavalt retseptile, paigutage nad ühtlaselt aurul valmistamise konteinerisse ja asetage anum sead-me korpusesse. Veenduge, et see puutub tihedalt kokku soojendusele-mendiga.

3. Järgige peatüki «Automaatprogrammide kasutamise üldkor» p. 3-11 näpunäiteid.

Programm «ЖАРКА» («PRAADIMINE») Soovitatakse juurviljade, liha, kala, meresaaduste, poolfabrikaatide jm. praa-dimiseks. Vaikimisi valmistamise aeg sõltub valitud programmist («ОВОЩИ» («JUURVILJAD»), «МЯСО» («LIHA»), «РЫБА» («KALA»)). Valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 5 minutist kuni 1 tunnini 1-minutilise paigaldus-sammuga.

Soovitame praadida toiduaineid avatud kaanega.

Programm «ТУШЕНИЕ» («HAUTAMINE»)Soovitatakse juurviljade, liha, kala, meresaaduste hautamiseks, samuti sül-tide ja muude, kestvat termaaltöötlust vajavate roogade valmistamiseks. Vaikimisi valmistamise aeg sõltub valitud programmist («ОВОЩИ» («JUUR-VILJAD»), «МЯСО» («LIHA»), «РЫБА» («KALA»)). Valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 10 minutist 12 tunnini 5-minutilise paigaldussammuga.

Programm «ВАРКА» («KEETMINE»)Soovitatakse riisi, tatra ja sõmerate teraviljaputrude valmistamiseks. Vaiki-misi valmistamise aeg sõltub valitud programmist («РИС/КРУПА» («RIIS-TERAVILJAD»), «ПЛОВ» («PILAFF»), «МОЛОЧНАЯ КАША» («PIIMAPUDER»)).

Piimaputrude keetmisel soovitatakse:

• hoolikalt pesta läbi kõik täisteraviljad (riis, tangud, tatar jm.); • enne valmistamist määrida multikeetja anum võiga; • rangelt järgida retseptiraamatus antud koguseid, toiduainete kogust

võib muuta vaid proportsionaalselt; • täispiima kasutamisel lahustada see joogiveega vahekorras 1:1.

Programm «ПАСТА» («MAKARONID») (makaronide valmistamine) Soovitatakse makaronitoitude jm valmistamiseks, munade ja viinerite keet-miseks. Valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 2 minutist kuni 20 minutini 1-minutilise paigaldussammuga. Programm näeb ette, et peale vee keemahakkamist kostub helisignaal, mis teatab vajadusest laduda toiduained anumasse ja klahvile «Старт» vajutamist, mille järgselt algab valmistamisaja tagasiarvestus.

Mõningate toiduainete valmistamisel (makaronid jne.) tekib vaht. Selle või-malikuks väljavalgumiseks anumast võib valmistada avatud kaanega.

Programm «СУП» («SUPP»)Soovitatakse erinevate suppide, kompottide ja jookide valmistamiseks. Val-mistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 10 minutist 8 tunnini 5-minutili-se paigaldussammuga.

Programm «ВЫПЕЧКА» («KÜPSETISED») Soovitatakse küpsetiste (keekside, biskviitide, pirukate) valmistamiseks. Valmistamisaja võib seada käsitsi vahemikus 30 minutist 4 tunnini 5-minu-tilise paigaldussammuga.

Biskviidi valmidust võib kontrollida sellesse puupulga (hambaorgi) torgates. Kui väljavõtmisel ei jää selle külge taigent — on biskviit valmis.

I I I. MULTIKEETJA HOOLDUS Üldreeglid ja soovitused

• Enne seadme esmast kasutamist, samuti toidulõhna eemaldamiseks soovitatakse multikeetjas-kiirkeetjas peale valmistamise lõpetamist töödelda programmis «ПАР-РЫБА» pool sidrunit.

• Ei soovitata suletud multikeetjasse jätta valmistoiduga anumat või veega täidetud anumat enam kui 24 tunniks. Valmis toiduga anumat võib hoida külmutuskapis ja vajadusel soojendada toitu multikeetjas, kasutades soojendamise funktsiooni.

• Kui seadet ei kasutata pikema aja vältel, lülitage see kindlasti elektri-võrgust välja. Töökamber, muuhulgas soojendusketas, anum, sisekaas ja auruklapp peavad olema puhtad ja kuivad.

• Enne seadme puhastamist veenduge, et see on elektrivõrgust välja lülitatud ning täielikult jahtunud. Puhastamiseks kasutage pehmeid lappe ja delikaatseid nõudepesuvahendeid.

Puhastamisel ON KEELATUD kasutada jämedaid salvrätte ja käsnu (kui see pole käesolevas juhendis eraldi kokku lepitud)., abrasiivseid pastasid. Samu-ti on keelatud kasutada mistahes keemiliselt agressiivseid või muid aineid, mida ei soovitata toiduainetega kokkupuutuvate esemete kasutamiseks.

KEELATUD on paigutada seadet vette või asetada seda jooksva vee alla!

• Olge ettevaatlik multikeetja kummist detailide puhastamisel: nende vigastamine või deformeerumine tingib seadme ebaõige töö.

Toote korpus võib pesta vastavalt vajadusele. Anum, sisemine alumiiniumist kaas ja eemaldatav auruklapp tuleb pesta peale seadme igakordset kasuta-mist. Multikeetjas toidu valmistamise protsessis tekkiv kondensaat eemal-dage peale seadme igakordset kasutust. Töökambri sisepindu puhastage vastavalt vajadusele.

Sisemise kaane puhastamine1. Avage multikeetja kaas. 2. Vajutage kaht plastmassist fiksaatorit keskkoha suunas nende avami-

seni. 3. Jõudu kasutamata tõmmake sisekaant veidi enda poole alla, et see

tuleks põhikaanest lahti. 4. Hõõruge mõlema kaane pinda niiske lapiga või salvrätiga, vajadusel

kasutage nõudepesuvahendit. 5. Paigaldage alumiiniumkaas ülemistesse soontesse ja kohandage see

põhikaanega. Vähese jõupingutusega vajutage fiksaatoritele klõpsatu-seni. Sisekaas peab tihedalt fikseeruma.

Auruklapi puhastamine 1. Võtke auruklapp hoolikalt maha (paikneb seadme ülemisel kaanel),

tõmmates seda eendist vähese jõupingutusega ülespoole. 2. Pöörake auruklapi sisemine kest vastupäeva lõpuni ja ühendage see

välisosast lahti. 3. Ettevaatlikult võtke välja fiksaatorist kumm, peske see puhtaks ja pes-

ke puhtaks klapi ülejäänud detailid vastavalt hooldus- ja puhastusreeg-litele.

TÄHELEPANU! Deformeerumise vältimiseks on keelatud klapi kumme tõm-mata ja keerdu tõmmata.

4. Pange auruklapp kokku vastupidises järjekorras ja paigutage see sead-me kaanel olevasse pesasse (eendiga tahapoole selle väljavõtmiseks).

Toidu valmistamise protsessis tekkiv kondensaat, mis koguneb seadme korpusel olevasse õõnsusesse, on kergesti eemaldatav köögirätikuga.

Page 94: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

94

Töökambri puhastamineNimetatud kasutusjuhendi rangel järgimisel on vedeliku, toiduosakeste või prügi sattumine töökambri sisemusse minimaalne.

Kui aga oluline määrdumine on ikkagi toimunud, tuleb töökambri pind pu-hastada seadme mittekohase töö või vigastamise vältimiseks.

Enne multikeetja töökambri puhastamist veenduge, et see on elektrivõrgust välja lülitatud ja täielikult jahtunud!

Kambri külgseinu, soojendusketta pinda ja tsentraalse termoanduri kesta (paikneb soojendusketta keskel) võib puhastada niiske (mitte märja!) käsna või rätikuga. Pesuvahendi kasutamisel hoolikalt eemaldada selle jäägid soovimatu lõhna vältimiseks toidu järgneval valmistamisel.

Võõrkehade sattumisel keskse termoanduri ümber olevasse süvendisse eemaldage need ettevaatlikult pintsetiga, vajutamata anduri kestale.

Soojendusketta pinna määrdumisel võib kasutada keskmise karedusega niisket käsna või sünteetilist harja.

Seadme regulaarsel kasutusel võib soojendusketas täielikult või osaliselt muuta värvi. Iseenesest ei ole see seadme vigastuse tunnuseks ning see ei mõjuta seadme korralikku tööd.

IV. ENNE HOOLDUSKESKUSESSE PÖÖRDUMIST

Veateade ekraanil Kirjeldus Kõrvaldamine

E1-E3 Süsteemvigu, juhtplaadi või soojenduselemendi vigastused.

Lülitage seade elektrivõrgust välja, andke sellel jahtuda. Sulgege kaas tihedalt. Kui probleem ei lahene, pöörduge autorisee-ritud hoolduskeskusesse

Vigastus Võimalik põhjus Vigastuse kõrvaldamine

Ei lülitu sisse. Puudub elektritoide. Kontrollige pinget elektrivõrgus.

Toit valmib liialt aeglaselt.

Elektrivõrgutoite vigastused. Kontrollige pinget elektrivõrgus.

Anuma ja soojenduselemendi vahe-le on sattunud kõrvaline ese. Eemaldage kõrvaline ese.

Anum on multikeetjasse paigutatud ebatasaselt. Asetage anum sirgelt.

Soojenduselement on määrdunud.Lülitage seade elektrivõrgust väl-ja, andke sellel jahtuda. Puhastage soojenduselement.

V. GARANTIIKOHUSTUSEDKäesolevale seadmele kehtib 25 kuu pikkune garantii selle soetamise mo-mendist alates. Garantiiperioodi vältel on kohustatud valmistaja kõrvaldama remondi, detailide asendamise või kogu seadme asendamisega mistahes tehase defektid, mis on esile kutsutud materjalide või komplektaktsiooni ebapiisava kvaliteediga. Garantii jõustub vaid sel juhul, kui ostu kuupäev on kinnitatud kaupluse pitsati ja müüja allkirjaga originaalsel garantiitalongil. Käesolev garantii on tunnustatav vaid sel juhul, kui seadet kasutati vastavalt kasutusjuhendile, seda ei remonditud, ei võetud lahti ja ebaõige kasutuse tõttu vigastatud, samuti on säilinud toote täielik komplektaktsioon. Nime-tatud garantii ei laiene toote loomulikule kulumiseke ja kulumaterjalidele (filtrid, lambid, keraamilised- ja teflonkatted, kummist tihendid jne.).

Toode teenistuse tähtaeg ja garantii kohustuste kehtivust arvestatakse müügi päevast või toode valmistuse kuupäevast (juhul, kui müügi kuupäev kindlaks määrama ei ole võimalik).

Seadise valmistamise kuupäev võib leida seerianumbris, mis on paigutatud identifikatsiooni etikettil toode kerel. Seerianumber sisaldab 13 märgi. 6-es ja 7–es märk tähendavad kuu, 8-mes – seadise väljalaskmise aasta.

Tootja poolt kehtestatud kasutusaeg moodustab 5 aastat selle soetamise päevast arvates tingimusel, et toodet kasutatakse kooskõlas käesoleva ju-hendiga ja rakendatavate tehniliste standarditega.

Pakend, kasutusjuhend, samuti seade ise on vaja utiliseerida kooskõlas ko-haliku jäätmekäitlus programmiga. Ärge visake neid tooteid välja koos tava-pärase olmeprügiga.

Page 95: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит
Page 96: Мультиварка RMC-M70Мультиварка REDMOND RMC-M70 легко заменяет многие приборы для приготовления пищи и экономит

Produced by Redmond Industrial Group LLC, USAOne Commerce Plaza, 99 Washington Ave, Ste. 805A, Albany, New York, 12210, United Stateswww.redmond-ig.comwww.multivarka.proMade in China

RMC-M70-CIS-UM-1