ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · this...

42
This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА ЛАТВИЯ-ЛИТВА- БЕЛАРУСЬ В РАМКАХ ЕВРОПЕЙСКОГО ИНСТРУМЕНТА СОСЕДСТВА НА 2014-2020 Национальный семинар в Минске 18 Апреля 2019

Upload: others

Post on 30-Jun-2020

9 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

Page 1: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

1

ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

СОТРУДНИЧЕСТВА ЛАТВИЯ-ЛИТВА-

БЕЛАРУСЬ В РАМКАХ ЕВРОПЕЙСКОГО

ИНСТРУМЕНТА СОСЕДСТВА НА 2014-2020

Национальный семинар в Минске18 Апреля 2019

Page 2: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

2

1. Релевантность

Page 3: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

3

ТЗ, Приоритеты и индикаторы результатов

Общие территориальные проблемы

Не подпадает под категорию не поддер-живаемых проектов и мероприятий

Строительная документация соот-ветствует национальным требованиям

РЕЛЕВАНТЕН ли мой проект

Программе?

Секции

Заявки :

1.2, 1.4

2.1,

2.2, 4

Приложе

ние II,

ТЭО

Page 4: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

4

РЕЛЕВАНТЕН ли мой

проект Программе?

Пожарные организуют молодежные

тренинги, чтобы :

- уменьшить социальную изоляцию

молодежи и уровень бедности

(Выбраны ТЗ 1, Приоритет 1.1)

- укрепить совместный трансграничный

потенциал по предотвращению стихийных

бедствий и по борьбе с ними (Выбраны TЗ 2,

Приоритет 2.1)

Page 5: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

5

ProblemПРОБЛЕМА

Рецепт успешного

описания ПРОБЛЕМЫ1. Систематизируйте идеи всех

партнеров о проблеме

2. Откройте Секцию 1.2 Заявки

3. Сформулируйте проблему

ясно и конкретно

4. Добавьте информацию об

актуальности для целевых

групп и региона

5. Добавьте подтверждающие

данные (например, последние

статистические данные)

6. Добавьте разъяснения как

проблема будет решена

7. Уложитесь в разрешенное

число знаков!

Page 6: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

6

ИЗБЕГАЙТЕ

«Изменение климата - это большая

мировая проблема, поэтому

реализация проекта в Вороновской

области необходима»

«Проблема заключается в высоком

уровне безработицы. Так, в 2000 году

статистика показала, что 10%

населения не имеют работы»

«Проект востребован в LV и BY, т.к.

в 2018 году в LV было замечено

всего 50 видов»

«Всем гражданам срочно нужен

новый парк в городе»

заявления обобщенного

характера

устаревшая статистика

статистика не всех вовлеченных

регионов

решение «глобальных»

проблем

Page 7: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

7

ЦЕЛЕВЫЕ ГРУППЫ

Как нас описать?

Определите

нас

Определите

потребности

Опишите

вовлечённостьОпределите

количество

Опишите

наши выгоды

от проекта

Секция 1.4

Page 8: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

8

ИЗБЕГАЙТЕ

Целевые группы ТЗ 1.1: - 5

организаций, занимающихся

социальными услугами; - 50

специалистов в социальной сфере.

“1 миллион туристов посетят

памятник в течение 2018 года”

“Целевая группа: 50 служащих

аудиторской компании -

Мероприятие: семинар о культурном

наследии”

“Все резиденты, все туристы”обобщения

нереальные цифры целевых

групп

мероприятия не связаны с целевыми группами

уязвимые группы (где

обязательны)

Page 9: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

ТРАНСГРАНИЧНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

ПОЧЕМУ

… существует потребность в

ТГС для решения проблемы?

… проблема не может быть

решена без ТГС?

стихийные бедствия внезапны и

неожиданны; они часто

охватывают огромные территории,

и национальные границы не

являются для них барьером.

Поэтому они требуют

согласованных и слаженных

усилий по обе стороны границы.

потому что решение проблемы не

может быть обеспечено без

разработки и внедрения четких

трансграничных процедур и

конкретных контактов между

соответствующими органами

власти в приграничном регионе,

что, в свою очередь, позволит

обеспечить своевременный обмен

информацией и немедленное

реагирование на стихийные

бедствия.

Page 10: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

10

Трансграничная проблема - это

проблема, которая не может быть

решена на национальном уровне!

Покупка оборудования или создание

инфраструктуры сами по себе не

являются основанием для

сотрудничества

Page 11: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

11

НОВИЗНА

недавно разработан

инновационный

отличается от существующих решений, практик, уже реализованных мероприятий

создан с использованием новейших технологий или производственных процессов

Page 12: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

12

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ВКЛАД

Мобилизация

бенефициаров по обе

стороны границы

для осуществления

конкретных совместных

мероприятий

и достижения более

выгодных результатов

для всего партнерства,

создавая средне- или

долгосрочные устойчивые

решения и синергии

Page 13: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

13

ДЕЛАЙТЕ/

НЕ ДЕЛАЙТЕ

Четко опишите новизну и

дополнительный вклад

Тщательно продумайте

элементы новизны

Анализируйте

дополнительный вклад

вместе с трансграничным

воздействием

Объясните дополнительный

вклад: его тип, получателей и

географический уровень, на

который это повлияет

Не путайте новизну с

дополнительным вкладом и

наоборот

Избегайте неподдерживаемых

действий

Не указывайте регулярные

мероприятия, как новшество в

проекте

Не должно быть

дублирования

финансирования

Отсутствие связи с нацио-

нальной политикой

Page 14: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

14

Продукты и/или результаты являются

осязаемыми и устойчивыми и будут использоваться послереализации проекта

Четкое разделение между бенефициарами проекта в отношении

владения продуктами/результатами

Условия для дальнейшего использования

результатов проекта определены,

специфичны и реалистичны

Произведённые продукты бесплатны и доступны

для общественности

УСТОЙЧИВОСТЬ

Секция 6

Page 15: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

15

Кто лучше подготовлен?

„В среднем в год 420-ти

пациентам будут

предоставляться разработан-

ные услуги. Бесплатная

хирургия будет покрываться из

инвестфонда; расходы на

эксплуатацию и техническое

обслуживание приобретенного

медицинского и ИКТ-

оборудования – из

собственных источников

ведущего бенефициара, эти

затраты закладываются в

тарифы на оказание

медицинских услуг “

“Партнёрство планирует

найти туристическое

агентство (ТА), которое будет

выступать в качестве

владельца произведённого

туристического продукта,

обеспечивая устойчивость

после реализации проекта.

ТА организует получение

доходов от туристов и будет

их использовать для

поддержания функциони-

рования тур продукта“

Page 16: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

16

Если вы являетесь гос. учреждением, не очевидно,

что продукт будет устойчивым

Если вы НПО и т.д., будьте реалистичны в написании своих планов на будущее

“Мягкие” продукты также должны быть использованы после завершения проекта

Помните

Page 17: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

17

2. Возможности

партнерства

Page 18: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

18

Опыт управления проектами и эффективность

руководства

РЕЛЕВАНТНОСТЬ и

ОПЕРАЦИОННЫЕ возможности

Соответствие решаемым проблемам и

стратегическая важность

1 2

- опыт управления

проектами

- квалифицированный

персонал, способ-

ность справиться со

всеми элементами

управления проекта

(отчетность,

коммуникация,

закупки и т. д.)

- отраслевые знания;

- достижение резуль-

татов и обеспечение

их устойчивости;

- управляемый

масштаб партнёрства

и его сбалансирован-

ность;

- вовлечённость

соответствующих

организаций

Page 19: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

19

ВОВЛЕЧЁННОСТЬ

- все партнеры вносят свой вклад в

содержание проекта (реализуют

мероприятия; получают право на

продукты и результаты и поддерживают

их после завершения проекта)

- четкие роли, логическое разделение

задач

- различные бенефициары выполняют

функцию по управлению конкретными

мероприятиями (задачи разделяются

между разными партнерами/странами)

3Сбалансированное участие партнеров

Page 20: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

20

Примеры

Б2 (BY): Центр социальных

услуг, работает 3 года, в

проекте участвует во встречах

Б3 (BY): НПО по охране

окружающей среды, закупки

оборудования

ВБ (LT): НПО с 3 сотр-ми,

специализирующаяся на управ-

лении грантами. Участвует в

GA1, координирует проект

Проект: разработать и принять методы

социальной интеграции бездомных

отраслевые знания, вклад всодержание, не сможетобеспечить устойчивостьпродуктов, результатов

отраслевые знания

вклад в содержание,обеспечение устойчивостипродуктов, распределениеролей/заданий

отраслевые знания,возможности достижениярезультатов

Page 21: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

21

Ведущий бенефициар является

ведущим культурным

учреждением в городе,

инициатором и организатором

различных мероприятий, в том

числе и международных. Центр

предоставляет возможности для

культурной, социальной и

рекреационной деятельности для

широкой общественности. Все

сотрудники, связанные с

проектом, имеют успешный опыт в

реализации предыдущих

проектов.

Ведущий бенефициарий является

ведущим культурным учреждением в

городе, имеющим большой опыт

подготовки и реализации

трансграничных проектов, в рамках

таких программ ЕС, как XXX. С 2001

года ведущий бенефициарий успешно

реализовал такие проекты, как XXX.

Менеджер проекта, выделенный для

проекта, успешно реализовал 5

проектов (например, XXX),

финансируемых из фондов ЕС;

обладает отличным уровнем

владения английским языком.

Менеджер проекта будет работать над

проектом в течение 12 месяцев, 50%

участия.

Слишком обобщённо, нет

конкретики Более конкретно

Примеры

Page 22: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

Где описывать?

Опыт работы в сфере

управления проектами

(Секция 9.1)

Опыт и возможности

персонала

(Секция 9.2)

Опыт работы в

отрасли

(Секция 9.3)

Опыт в закупках

(Секция 9.4)

Состав и обоснование

партнерства

(Секция 1.6)

Другие секции (1.2,

1.4, 1.7 и т.д.)

Description of Project

Activities (Section 5)

Page 23: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

23

3. МЕТОДОЛОГИЯ

Page 24: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

МЕТОДОЛОГИЯ

… выбраны эти конкретные

мероприятия?

… выбраны эта

последовательность и

количество мероприятий?

… выбрано это

партнерство?

ПО-ЧЕМУ

КАК

ЧТО

… является предметом проекта?

… запланированные

результаты будут

достигнуты?

… планируется

достичь?

… является средствами

реализации (т.е.

мероприятия /

инфраструктура)?

… качество, результаты и

риски будут обеспечены?

… запланированные

мероприятия будут

реализованы?

Page 25: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

Полезные советы

Средства и методы

реализации

Секция 7.1

Анализ рисков

реализации

Секция 7.2

Связи между мягкими

мероприятиями и

инвестициями

Секция 7.3• Предоставьте

подробные

ответы на все

ЧТО/ПОЧЕМУ/

КАК

• 5500 знаков!

Используйте

потенциал Секции

• Самая слабая

часть заявки

• Логически

соедините

допущения и риски

• Тщательно

продумайте все

возможные риски

(политические,

финансовые,

внешние/внутрен-

ние и т.д.)

• Тщательно

продумайте, как их

минимизировать

• Объясните ВСЕ

инвестиции,

связанные с

мероприятиями,

т.е. их обосновать

• Важно показать

связь между

мягкими и

инвестиционными

компонентами

Page 26: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

26

• Разумность и экономичность!

(расходы должны быть обоснованы в

Таблице II Бюджета)

• Четкие связи между инвестициями

(оборудование и работы) и мягкой

деятельностью

• Необходимость мероприятий,

результатов и целей

• Соответствие проблемам (Секции

7.1, 7.3)

• Активное и регулярное

использование после проекта для

устойчивости продуктов и

результатов (Секция 6)

ИНВЕСТИЦИИ

Обоснование

ИнвестицииРезультаты

Указываются в мероприя-

тиях. Разъясняются в

Секциях 7.1, 7.3,

Приложение II, ТЭО.

Page 27: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

27

Техническая документация для работ

подается:

▪ вместе с заявкой

▪ в полном объеме и в соответствии с

национальными требованиями

▪ в соответствии с правилами конкурса

проектных предложений (Секция

2.3.4 Руководства). Были обновлены!

РАБОТЫ

Документация

Бенефициарам рекомендуется

заполнить и представить контрольный

перечень для самопроверки по

технической документации для

работ (Приложения XVII-XIX).

Page 28: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

28

Документация для РАБОТ

Обновление для Беларуси

• Согласие собственника/всех собственников, если у Бенефициара нет

прав собственности на объект.

• Как минимум, Сводный сметный расчет для всего объекта, для пускового

комплекса/очереди – в ценах не старше 6 месяцев до подачи Заявки.

• Требования по представлению документации для специфических видов

работ – вентиляция, кондиционирование, пожарная сигнализация,

системы пожаротушения, охранная сигнализация, тех.средства

организации дорожного движения, средства наружной рекламы,

контейнеры ТБО, и т.д.

• Требования для художественных и декоративных элементов.

• Рекомендуется представить подтверждение компетентных органов о

правильности отнесения работ к текущему ремонту.

• Фотографии помещений должны отображать дефекты.

• И другие– смотрите раздел 2.3.4 Руководства.

Page 29: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

29

Документация для РАБОТ

Обновление для Литвы

1. Основные понятия и типы проектов адаптированы к

изменениям в законодательстве.

2. После разъяснений от органов госуправления в

строительстве (VTPSI) всем проектам (включая тем,

которые были подготовлены до 2017 г.) будет

необходимо представить заключение Экспертизы,

чтобы соответствовать требованиям для программ,

финансируемым ЕС.

3. Необходимо представить свежую сметную

документацию (не старше 2018 г.), с заключением

Экспертизы по этой сметной документации, т.к.

оценщикам необходима самая свежая информация о

стоимости работ.

Page 30: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

30

РАБОТЫ

Документация

• если какой-либо документ, требуемый правилами

конкурса, не представлен, то необходимо

предоставить обоснование в соответствии с

требованиями Секции 2.3.4 (для Беларуси -

подтверждение от компетентного органа!).

• в проект включены только те работы, которые

могут быть завершены (и введены в

эксплуатацию, если это требуется национальным

законодательством) в рамках проекта! Например,

весь строительный проект, отдельные очереди,

пусковые комплексы. Проверьте требования для

включения таких работ в заявку.

• техническая документация свидетельствует о том,

что работы полностью готовы к закупке и

реализации!

ПРОВЕРЬТЕ тщательно:

Page 31: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

31

Описание МЕРОПРИЯТИЙ

Логическая последовательность мероприятий, их групп

Описание структуры управления, системы координации, мониторинга, отчетности и т.д. в рамках GA1

Четкое участие соответствующих бенефициаров в каждом мероприятии

Краткие, точные ответы на вопросы что? где? когда как? кто ответственный? сколько? кто и сколько участвует? в описаниях мероприятий

Четко названные, указанные и количественно определённые продукты

1

2

3

5

4

6

7 Коммуникационный план (5.6), таблица его

продуктов (5.7) гармонизированы и детализированы

Критерии качества мероприятий, включая результаты

Page 32: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

32

Ведущий бенефициар:

✓ менеджер проекта

✓ финансовый менеджер

✓ другие необходимые сотрудники

проекта (эксперт по

строительству, специалист по

закупкам и т. д.)

Другие бенефициары:

✓ местный координатор

✓ местный бухгалтер

✓ другие необходимые сотрудники

проекта

Команда проекта: состав

Page 33: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

33

Подумайте!

Какова система управления?

Есть ли надзорный орган?

Какие управленческие

подразделения отвечают за

повседневные задачи??

Какие сотрудники необходимы и

каковы их обязанности ?

Каков механизм принятия

решений?

Кто и перед кем и за что

отчитывается?

Система управления

Page 34: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

34

Система Мониторинга

Кто за что ответственен?

Кто за что платит?

Каковы сроки выполнения заданий?

Как обеспечивается качество продуктов?

Какизмеряется прогресс?

Как контролируется бюджет и денежный поток?

Собирается ли обратная связь (оценочные листы, статистика и т.д.)?

Page 35: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

35

ДЕЛАЙТЕ/

НЕ ДЕЛАЙТЕ

Назначьте квалифицированных

сотрудников для проекта

Обоснуйте необходимость всех

сотрудников

Включите строительного эксперта в

команду, если вы планируете

строительство

Включите в команду специалиста по

закупкам, если у вас много или сложные

закупки

Проверяйте и перепроверяйте

информацию, доверяйте письменным

источникам, а не словам

Будьте дисциплинированы при

реализации мероприятий, работе с

документацией, подготовке и

представлении отчетов и ответах на наши

письма.

Общайтесь в рамках партнерства и

делитесь информацией

Не забудьте описать задачи/

обязанности всех сотрудников проекта

Избегайте включать в проект

сотрудников, чье участие не

обосновано должным образом

Не назначайте сотрудников со слабым

знанием английского языка и правил

программы

Избегайте назначения 1 менеджера

проекта для множества различных

проектов

Не забудьте обеспечить систему

регулярного мониторинга и отчетности,

чтобы контролировать план действий,

реализацию мероприятий и

беспрепятственный прогресс к

достижению результатов

Page 36: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

36

Взаимосвязь

Мероприятия-Устойчивость

МЕ

РО

ПР

ИЯ

ТИ

Я Какова цель?

Как они приведут к достижению результатов?

Каковы целевые группы?

Что будет сделано? содержание, параметры, языки, спецификации, формат, материалы, местоположение, участники и т.д.

Кто будет делать?

Как будет сделано? Детали, подробности.

ПР

ОД

УК

ТЫ

Что будет произведено?Список продуктов

Сколько единиц будет произведено? Количество единиц

Каковы критерии качества?

УС

ТО

ЙЧ

ИВ

ОС

ТЬ Кто будет владеть и

использовать результаты и продукты?

Каков финансовый план?

Каков план действий и дальнейшее использование?Длительность использования, его регулярность,конечные бенефициары и т.д.

Доступность общественности?

Какие структуры и сети будут созданы?

Page 37: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

37

2.2

Форум

для

лидеров

общин,

объеди-

няющих

лиц,

имеющих

отклонен

ия слухо-

вого

аппарата

ВБ

Б2С целью развития социальной

вовлечённости лиц, имеющих

отклонения слухового аппарата, а

также разработки интеграционной

политики для них, покрывающей

общины CBC региона, Б2 и ВБ

организуют форум лидеров общин

лиц, имеющих отклонения слухового

аппарата, в Литве, г. Вильнюс.

Длительность 1 день, 10 уч-ов/страна.

По итогам форума представляемыми

общинами будет разработан и принят

общий документ, продвигающий

социальную интеграцию таких лиц,

покрывая такие аспекты как

трудоустройство, оказание

медицинской помощи и социальную

поддержку. Качество проведения

мероприятия будет оценено

посредством анализа отзывов (30

анкет). Срок реализации: 2-й квартал

- 1 форум в Литве,

г. Вильнюс, 30

участников (10 уч-

ов/страна),

длительность 1

день (8 часов).

- Общая политика

для общин CBC

региона

разработана,

принята и

интегрирована в

существующую

систему в целевом

регионе.

Page 38: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

38

ДЕЛАЙТЕ/

НЕ ДЕЛАЙТЕ

Гармонизируйте мероприятия и

продукты в проектном описании,

логической матрице и бюджете

Будьте краткими и точными, описывая

мероприятия

Оцените количественно все продукты

(напр., число, площадь, длина, высота,

объем, продолжи-тельность)

Установите сроки для каждого

мероприятия

Подумайте направлены ли

мероприятия на достижение

поставленных результатов, и как они их

достигнут

Подумайте связаны ли ли

мероприятия тематически

Не забудьте описать GA1 в

достаточной мере (напр.,

сотрудники/задачи, органы

контроля, внутренняя коммуни-

кации, система отчетности и т. д.)

Не указывайте имена сотрудников

(Также и в Секции 9.2)

Избегайте только перечисления

мероприятий, опишите их в

достаточной мере.

Не забудьте указать участие

уязвимых, если это применимо

(особенно для Приоритетов 1.1 и

1.2)

Описание мероприятий не должно

противоречить информации,

представленной в других частях

заявки

Page 39: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

39

ЛОГИЧЕСКАЯ МАТРИЦА

Секция 4

Заявки

Page 40: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

40

Обоснование Объективно

проверяемые

индикаторы (ОПИ)

Источники проверки Допущения

Общая

цель

Долгосрочное

изменение вне проекта:

Заболеваемость

болезнями, связанными

с водой, снижается.

Улучшается общ.здор.

Как проверить

достижение?

В течение 3 лет

общественное здоровье

улучшилось на 5%

Источники информации

для ОПИ?

Официальная

статистика.

Статистика медицинских

центров

Конкрет

ная

цель/

результ

аты

Изменение качества в

рамках проекта:

Сброс бытовых

отходов в реку

сократился. Вода чище.

Как проверить

достижение?

Количество

органических отходов

сократилось на 20 тонн

в год

Источники информации

для ОПИ?

Результаты анализа

качества воды,

проведенного

природоохран. органами,

отчеты по проекту

Внешние факторы,

влияющие на

результаты

Промышленные

сбросы остаются

такими же

Продук

ты

Непосредственные/

материальные продукты

Информационная

кампания

Как проверить

достижение?

Опубликовано 10

статей, проведено 5

мероприятий для 300

участников

Источники информации

для ОПИ?

Газеты, контракты,

списки участников

Внешние факторы,

влияющие на продукты

Большое кол-во

домохозяйств могут

принять участие /

прочитать

Мероп

риятия

Основные

реализованные

мероприятия:

Организация

общественной

информац.кампании

Средства:

персонал, оборудование,

тренинг, обучение,

материалы, объекты

Расходы:

EUR (общая стоимость)

Внешние факторы,

влияющие на продукты

СМИ готовы к

сотрудничеству

Page 41: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

41

Основная

сложность

Непосредственные/

материальные продукты

проекта

(Продукт)

семинары, оборудование,

здания, кампания

Изменение качества

(Результат / Конкретная цель,

Общая цель)

Изменение ситуации,

поведения, отношения

Как

проверить?

(OVI)

Как

проверить?

(OVI)

Page 42: ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА … · This programme is funded by the European Union 1 ПРОГРАММА ТРАНСГРАНИЧНОГО

This programme is funded

by the European Union

42

Спасибо за

внимание!

Все использованные графические материалы были взяты

из портала www.freepng.ru