omer zarifi baba zbirka savjeta i uputa

63
1 Ahmed (Omer) ZARIFI-BABA ZBIRKA SAVJETA I UPUTA II DOPUNJENO I ISPRAVLJENO IZDANJE SARAJEVO, 1397—1977. Mome AZIZU — mubarek Hadži Hafiz Husni ef. Numaroagiću posvećuje ovu radnju Adem Karađozović Ibni Adem Izdavač ADEM KARAĐOZOVIC Sarajevo, Remzije Omanovića 18 Štampa NIŠP »OSLOBOĐENJE«, Sarajevo Za štampariju: Graf. inž. PETAR SKER"; Prvo izdanje Zbirke savjeta i uputa, izašlo 1970. godine, davno je već rasprodato. Međutim potražnja i interes za ovo Ahmed Zarifi-Babino djelo je i danas velika.*) Radi toga smo odlučili ponovo ga iz. Koliko nam je poznato na prvo izdanje ovog djela osvrnuo se samo Aleksandar Popović u svome radu La literature Ottomane des Musulmans Yougoslaves Essai de Bibliographie Raisonnee (Journal Asiatique, Anne 1971). Tu doslovno stoji:152. Karaduzović Adem, Ahmed Zariti Baba. Zbirka savjeta i uputa (Recueil de conseil et d'indications), trad. du ture, introduetion et index par A. K., Sarajevo 1970. 1 vol. in-8; 120 p. Traduction en serbo-croate d'un extrait du diwan et deux poemes bien connus (Pendname et Tasawwufname) du mystique Ahmed Orner Zarifi Baba de Ruščuk (mort en 1210/1795), avec une malodroite introdudtion sur son influence en Bosnie. Au—dela de toutes sortes d'insuffisantes, cettepu-blication est interassante pour la co-mprehension de la my-stique musulmane populaire dans les Balkans aux XVIII et XIX siecles. A la memoire de Fehim Bajraktarević (1889-1970), pion-nier de rorientalisme yougoslavie.« (152/1/ Karaduzović Adem, Ahmed Zarifi Baba, Zbirka savjeta i uputa, preveo sa turskog jezika, uvod i klasifikacija knjige A. K. Sarajevo. 1970. Prevod na srpskohrvatski jezik, jednog izvoda iz divana i dvaju dobro poznate poeme (Pendname i Tesavvufnama) od mistika Ahmed Omer Zarifi Babe iz Ruščuka (umro 12;0-1795) sa nevještim uvodom o njegovom utjecaju na Bosnu. Pored svih vrsta nepotpunosti ova publikacija je interesantna za shvaćanje narodne muslimanske mistike na Balkanu u 18. i 19. vijeku. Za uspomenu na Fehima Bajraktarevića (1889-1970), pionira orijentalistike Jugoslavije.) dati. Ovo, drugo izdanje je ispravljeno i dopunjeno. Tekst djela je pregledan i ispravljen. U Predgovoru je dodat popis dvanaest imena. Dato je nešto više podataka i o mehrum Hafiz Omeru Palošu. Rječnik stranih riječii stručnih izraza također je prerađen, ispravljen i dopunjen. On je rađen u glavnom prema Kamusi-turkiji Šemsudina Šamije Frašerija i Turcizmima u

Upload: samir-beglerovic

Post on 28-Nov-2015

512 views

Category:

Documents


28 download

DESCRIPTION

Derviški priručnik.

TRANSCRIPT

Page 1: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

1

Ahmed (Omer) ZARIFI-BABAZBIRKA SAVJETA I UPUTA

II DOPUNJENO I ISPRAVLJENO IZDANJESARAJEVO, 1397—1977.

Mome AZIZU — mubarekHadži Hafiz Husni ef. Numaroagićuposvećuje ovu radnjuAdem Karađozović Ibni AdemIzdavačADEM KARAĐOZOVICSarajevo, Remzije Omanovića 18ŠtampaNIŠP »OSLOBOĐENJE«, SarajevoZa štampariju: Graf. inž. PETAR SKER";

Prvo izdanje Zbirke savjeta i uputa, izašlo 1970. godine, davno je većrasprodato. Međutim potražnja i interes za ovo Ahmed Zarifi-Babino djelo je idanas velika.*) Radi toga smo odlučili ponovo ga iz. Koliko nam je poznato naprvo izdanje ovog djela osvrnuo se samo Aleksandar Popović u svome raduLa literature Ottomane des Musulmans Yougoslaves Essai de BibliographieRaisonnee (Journal Asiatique, Anne 1971). Tu doslovno stoji:152.Karaduzović Adem, Ahmed Zariti Baba. Zbirka savjeta i uputa (Recueil deconseil et d'indications), trad. du ture, introduetion et index par A. K., Sarajevo1970. 1 vol. in-8; 120 p. Traduction en serbo-croate d'un extrait du diwan etdeux poemes bien connus (Pendname et Tasawwufname) du mystiqueAhmed Orner Zarifi Baba de Ruščuk (mort en 1210/1795), avec unemalodroite introdudtion sur son influence en Bosnie. Au—dela de toutessortes d'insuffisantes, cettepu-blication est interassante pour laco-mprehension de la my-stique musulmane populaire dans les Balkans auxXVIII et XIX siecles. A la memoire de Fehim Bajraktarević (1889-1970),pion-nier de rorientalisme yougoslavie.« (152/1/ Karaduzović Adem, AhmedZarifi Baba, Zbirka savjeta i uputa, preveo sa turskog jezika, uvod iklasifikacija knjige A. K. Sarajevo. 1970.Prevod na srpskohrvatski jezik, jednog izvoda iz divana i dvaju dobro poznatepoeme (Pendname i Tesavvufnama) od mistika Ahmed Omer Zarifi Babe izRuščuka (umro 12;0-1795) sa nevještim uvodom o njegovom utjecaju naBosnu. Pored svih vrsta nepotpunosti ova publikacija je interesantna zashvaćanje narodne muslimanske mistike na Balkanu u 18. i 19. vijeku. Zauspomenu na Fehima Bajraktarevića (1889-1970), pionira orijentalistikeJugoslavije.) dati. Ovo, drugo izdanje je ispravljeno i dopunjeno. Tekst djela jepregledan i ispravljen. U Predgovoru je dodat popis dvanaest imena. Dato jenešto više podataka i o mehrum Hafiz Omeru Palošu. Rječnik stranih riječi istručnih izraza također je prerađen, ispravljen i dopunjen. On je rađen uglavnom prema Kamusi-turkiji Šemsudina Šamije Frašerija i Turcizmima u

Page 2: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

2

srpskohrvatskom jeziku Ahdulaha Škaljica. Uz pjesmu Kalenderi dato jeobjašnjenje o šathijjatu i tome kako ga treba razumjeti. Uvjereni smo, da seuza sva nastojanja, opet potkralo grešaka, pa molimo čitaoce, da to uvaže ioproste, jer pri ovome poslu, namjera nam je bila čista i iskrena.

Uvod

Allah dž. š. će slati ovom umetu na svakih stotinu godina onoga, koji će muobnoviti vjeru. Hadisi šerif »Pojava islama1) naročita je Allahova dž. š.dobrota i milost. U stoljećima koja su slijedila, njegovo širenje zadobivasvjetsku slavu i neprocjenjljivu vrijednost. Ljudi koji su imali udjela u tomsretnom poslu, prvo su počeli sa analiziranjem dubokog smisla Kurana (a. š.) injegova tumača, Pejgamberova Hadisa. Zatim su iz njihovih zapovijedi ipropisa stvarali zaključke i donosili odluke. Odmah iza toga započeo je opći isnažan pokret proučavanja i istraživanja eksaktnih i prirodnih nauka.Uistinu, više je nego začudno, kad se sjetimo, da u tim stoljećima, uprkostoga, što je papir bio rijetka stvar, a o štamparijama da i ne govorimo, jer imtada ni pomena nije bilo, ali su ipak nebrojene knjige raznovrsnog sadržajanapisane i vrlo ukusno opremljene. Još više nas iznenađuje to, kad se uzmu uobzir tadašnja saobraćajna sredstva, a to su isključivo deve i konji, da je ipakjedna rukom pisana knjiga*) Dio uvoda iz knjige »Šejhul-Ekberi ničin severim«od Mehmed Ali Ajnije, profesora historije filozofije na »Medresetul — Iršadu«u Istanbulu. Izdanje iz 1341. godine po Hidžri ga u Buhari, kroz vrlo kratkovrijeme, prenijeta čak u Španiju (Endelos). Isto tako, na zapadu napisaneknjige, od ruke do ruke prenosile su se u Perziju i Turkestan.Sve je ovo jasan i nepobitan dokaz islamske ljubavi prema nauci i velikoj žeđiislamskih naroda za njom. Uprkos poznatih Renanovih2) i njemu sličnih pisacai njihovih lažnih naklapanja o islamu kao i raznih uništavanja i nasrtaja naislam u tim vremenima, i dan danas nam rukom pisane knjige iz tih stoljećasamo protivno dokazuju. Ovaj misaoni pokret islama koji traje od šestog dosredine sedmog stoljeća, još nije bio okrnjen nasrtajima Krstaša sa zapada iMongola sa istoka, pa su svakog momenta nicali sve novi i novi mufessiri,muhaddisi, historičari, pisci, pjesnici, jezikoslovci, matematičari, liječnici idrugi, kako u Endelosu, tako i u drugim islamskim zemljama kao u Egiptu,Siriji, Iraku itd. Kao pandan (takmac) visoke škole »Nizamijje« u Bagdadu, bilaje početkom sedmog stoljeća po Hidžri otvorena visoka škola »Mustensarijja«.U isto doba, kako u Mosulu, tako i u Kairu, Damasku, Konji i drugim mjestima,nalazila su se visoka učilišta. Ali osim nabrojenih vrsta stručnjaka iknjiževnika, susrećemo i jednu klasu neobično sposobnih i visoko učenih ljudi,kojima sličnih ne vidimo u prvim stoljećima islama. Ako im se malo višepažnje i obazrivosti pokloni, vidjećemo, da su oni, možemo slobodno reći, bilidostojni nosioci viših saznanja Kešfi-esrara«3). Kao što je svojevremenoKumejl ibn Zejjad od Selmana Farisije, a Hasan Basrija od Imama Ali ibn EbuTaliba (r. a.) ovu uzvišenu nauku u nasljeđe primio, tako su nebrojeni drugi,koje ćemo niže nach.vesti, preko Maruf Kjerhije, Habib Adžemije, SirriSekkakije, Džunejd Bagdadije, Fudajla, Ibrahim Ed-hema, Bišrul-Hafije,

Page 3: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

3

Ruvejma, Hatemul-Esama, Ibrahimul Havvasa (kaddesallahu esrarehum), tu»Me-arifi-ledunnijju«4) kasnijim pokoljenjima u nasljeđe i amanet predali«.U prvoj polovici drugog stoljeća poslije Hidžreta prvi koji je osnovao tekiju uDamasku (Sam) i prvi koji je javno bio priznat sufijom bio je Ebu Hašim Kjuft.Već se tada počelo sa stvaranjem i sre­đivanjem zbirki o ovoj vrsti uzvišenenauke, kao što su djela: Kutul-kulub od Ebu Talib Mekkije (preselio386/978-979.), Kitabut-tearuf od Kjel-Abadije (preselio 386/978-979.),Risaletul-Kušejrijje od Abdul Kerim Kušejrije (preselio 465/1072-1073.),Ava-riful-mearif od Šihabuddin Ebu Hafiz Omera Suh-reverdije (preselio632/1234-1235). Kao daljnji nosioci ove časne nauke pojavljiva­li su se umalim vremenskim razmacima ili u isto vrijeme i uspjeli da uspostave svojetarike: u Turke-stanu Ahmed Jesevi, prvi tesavvufski mufesir Muhamed ibnHusejn ibn Muhamed es-Sulemi (rođen 325/936-937., preselio412/1021-1022.), u Bagdadu Gavsi-Azam Abdul-Kadir Gejlani (rođen470/1077--1079., preselio 561/1161-1162.), u blizini Basre Sejjid Ahmed Rifai(rođen 500/1106-1107., preselio 578'" 1182-1183.), Ibrahim Dessuki (rođen633/1235-1236., preselio 686/1287-1288.), u Tunisu Ebu Hasan gazili(preselio 656/1258-1259.), u Fezu Abdusselam Esmer, u Španiji (Endelos)Ebu Dedjen (preselio 594§1194-u Španiji (Endelos) Ebu Medjen (preselio594/1194-1164-1165. u Mursiji-Španija)5), u Belhu Mevlana Dželaluddin Rumi(rođen 604/1207-1208., preselio 671/1272-1273.), u Buhari Šejh BehauddinNekšiben-di (rođen 718/1318-1319., preselio 792/1390.), Sejjid AhmedBedevi (rođen 569/1173-1174., preselio 679/ 1280-1281.), u Horasanu HadžiBektaš Veli (preselio) Od Allaha darovane spoznaje pojedincima.5) Mnogi od ovih učenjaka nisu umrli prirodnom smrti, već su pogubljeni ili otrovani od strane vlada jućih krugova a po odluci vjerskih nazovi učenjaka.

2) Ernest Renan, francuski književnik, filozof i filolog. Bio je dLrektor Kolež deFranca i član Akademije nauka u Parizu. Njegova potpuno netačnanaklapanja o islamu oborena su historijskim činjenicama i po raznim priznatimpiscima. *) Tumačenje suštine značenja tajanstvenosti.vesti, preko Maruf Kjerhije, Habib Adžemije, Sirri Sekkakije, DžunejdBagdadije, Fudajla, Ibrahim Ed-hema, Bišrul-Hafije, Ruvejma,Hatemul-Esama, Ib-rahimul-Havvasa (kaddesallahu esrarehum), tu»Me-arifi-ledunnijju«4) kasnijim pokoljenjima u nasljeđe i amanet predali«.U prvoj polovici drugog stoljeća poslije Hidžre-ta prvi koji je osnovao tekiju uDamasku (Šam) i prvi koji je javno bio priznat sufijom bio je Ebu Hašim Kjuft.Već se tada počelo sa stvaranjem i sre­đivanjem zbirki o ovoj vrsti uzvišenenauke, kao što su djela: Kutul-kulub od Ebu Talib Mekkije (prese­lio386/978-979.), Kitabut-tearuf od Kjel-Abadije (preselio 386/978-979.),Risaletul-Kušejrijje od Ab-dul 'Kerim Kušejrije (preselio 465/1072-1073.),Ava-riful-mearif od Šihabuddin Ebu Hafiz Omera Suh-reverdije (preselio632/1234-1235). Kao daljnji nosioci ove časne nauke pojavljivali su se umalim vremenskim razmacima ili u isto vrijeme i uspjeli da uspostave svojetarike: u Turke-stanu Ahmed Jesevi, prvi tesavvufski mufesir Muhamed ibnHusejn ibn Muhamed es-Sulemi (rođen 325/936-937., preselio412/1021-1022.), u Bagdadu Gavsi-Azam Abdul-Kadir Gejlani (rođen470/1077--1.079., preselio 561/1161-1162.), u blizini Basre Sejjid Ahmed Rifai(rođen 500/1106-1107., preselio 578/ 1182-1183.), Ibrahim Dessuki (rođen

Page 4: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

4

633/1235-1236., preselio 686/1287-1288.), u Tunisu Ebu Hasan Sazili(preselio 656/1258-1259.), u Fezu Abdusselam Esmer, u Španiji (Endelos)Ebu Dedjen (preselio 594§1194-u Španiji (Endelos) Ebu Medjen (preselio594/1194-1164-1165. u Mursiji-Španija)5), u Belhu Mevlana Dželaluddin Rumi(rođen 604/1207-1208., preselio 671/1272-1273.), u Buhari Šejh BehauddinNekšibendi (rođen 718/1318-1319., preselio 792/1390.), Sejjid Ahmed Bedevi(rođen 569/1173-1174., preselio 679/ 1280-1281.), u Horasanu Hadži BektašVeli (preselio4) Od Allaha darovane spoznaje pojedincima.5) Mnogi od ovih učenjaka nisu umrli prirodnom smrti, već su pogubljeni iliotrovani od strane vladajucih krugova a po odluci vjerskih792/1390.), Sadudin Džebavi (rođen 593/1196-1197., preselio700/1300-1301.), u Anadoliji Hadži Bajram Veli (preselio 833/1429-1430.), uLibiji Sejh Muha­med Senusi (rođen 1206/1791-1792., preselio 1274''1857-1858.). Kaddesallahu sirrehum. Ovi su stekli brojne i vatrene sljedbenikepo svim krajevima svijeta, pa i na Balkanu od kojih navodimo neke: uBeogradu Šejh Šula, u Sofiji Bali Baba, u Budimu Đul Baba,u Leskovcu ŠejhMehmed, u Ruščuku Šejh Ahmed (Omer) Zarifi Baba (preselio1210/1795-1796.), u Starom Baru Hasan Dede (pre­selio 1034/1624-1625.), uPruscu Ajvaz Dede (prese­lio 1049/1640-1641.), Bošnjak Sejh Mevlana Ajas— instruktor sultana Mehmeda Fatiha, u Bosanskoj Posavini Šejh HamzaOrlović (pogubljen 964/1556--1557.), u Mostaru Alauddin Ali Dede (preselio1007/ 1598-1599.), Šejh Jujo (preselio 1119/1707-1708.), Šejh Abdulah ef.Bošnjak (rodom iz okolice Livna, preselio 1054/1644-1645. — znamenititumač Fusu-sul-hikema Muhjuddina Arebije), u Sarajevu Šejhuš--šujuhIbrahim ef. Bistrigija (preselio 1069/1658--1659.), Tevekkuli Dede (preselio1080/1669-1670.), u Uzicu Šejh Muslihuddin (pogubljen 1052/1642-7 1643.),u Zvorniku Hasan Kaimi Baba (preselio 1091/1680-1681.), u Mostaru ŠejhFevzija Blagajac (preselio 1160/1747.), u Živčićima kod Fojnice Šejh HusejnBaba (preselio 1239/1823-1824.), na Oglavku kod Kiseljaka Balta oglu ŠejhAbdurrahman Sirri Baba (preselio (1263/1846-1847.), u Travniku Sejjid IlhamiBaba (pogubljen 1236/1821.), u Sarajevu Šejh-šehid Hadži Muhamed ef.Hadžijamaković (pogub­ljen 1295/1878.), U Živčićima kod Fojnice Šejh HasanBaba (preselio 1317/1899-1900.) kao i zadnji u ovom stoljeću u ovimkrajevima, od ove vrste uzvišene uleme Šejh Hadži Hafiz Husni ef.Numanagić (preselio 1349?1931.). Kaddesallahu sirrehum.Svi ovi spomenuti učenjaci tesavvufa kao i drugi vežu svoje učenje zatakozvani »Silsilei zeheb« (zlatni niz), a on je:ImeRođen Preselio1. Imami Ali el-Murteda, sin Ebu Talibov 23/599-3/624-6252. Imami Hasan, sin Imami Alije r. a. 4/625-626-38/658-6593. Imami Husejn, sin Imami Alije r. a. 57/676-677-80/699-7004. Imami Zejnul Abidin. sin Imami Husejna r. a. 127/744-745-153/7705. Imami Muhamed Bakir, sin Imami Zejnul Abidina 195/810-811-214/829-8306. Imami Džafer es-Sadik, sin Imami Muhamed Bakira231/845-846-231/845-8467. Imami Musa Ćazim, sin Imami Džafer es-Sadika 255/868-869 -255/868-8698. Imami Ali Riza, sin Imami Musa Ćazima 40/660-661-50/670

Page 5: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

5

9. Imami Muhamed Teki, sin Imami Ali Riza-a 61/680-681-75/694-69510. Imami Ali en-Neki, sin Imami Muhamed Teki-a 7/735-148/765-76611. Imami Hasan el-Askeri. sin Imami Ali en-Neki-a 186/802-218/83012. Imami Muhamed Mehdi, sin Imami Hasana 220/833-257/870-871el-Askeri 260/873-874 -266/879-880NestaoŠejh Hadži Hafiz Husni ef. Numanagić rodio se u Fojnici ravno prije stotinugodina, to jest godine 1272. po Hidžri (1853.) od oca Ibrahima i majkeDer­više. Pošto je u ranim godinama ostao bez svojih roditelja, to ga jenjegova nana plemenita Morićka uzela sebi u Sarajevo, gdje je završiomekteb u dvanaestoj godini, a u sedmoj godini, postao hafizi-Kuran. Svojedalje školovanje nastavio je pred tadaš­njim muderisom Misrijine medrese,šejhom Sken-derpašine tekije u Sarajevu poznatim učenjakomŠejh Arif ef. Kurdom, poznatim pod imenom Zelenak, jer je nosio zelen saruk.Zatim je svoje naukovanje nastavio u Istanbulu, gdje je i završio nauke i uzeoidžazct. Iza toga se uputio u Medinei muneveru i u tamošnjoj medresi»Mahmudijji« proučavao nauku o hadisi-šerifu. Na koncu je otišao u Kairo,gdje se zadržao dvije godine slušajući predavanja tamošnjih učenjaka iprodubljujući svoje već stečeno znanje. Kad se je povratio u svoje rodnomjesto Fojnicu, odmah je postavljen za muderisa na tamošnjoj medresi.Njegova predavanja na medresi, vazovi, koje je održavao, kao i uopćenjegova učenost i pravo islamsko vladanje, izazivali su opći interes kodta­mošnjeg svijeta i pribavili mu opće poštovanje i privrženost. Kasnije jeprešao za muderisa u Visoko i tu je ostao do godine 1914., kada je imenovanza muftiju u Travniku. Na položaju muftije ostao je do 1927. godine, kada jena vlastito traženje penzio­niran. Tri puta je išao za sebe (bin-nefs) na hadž, azadnji put je hadž obavio 1899. godine. Poslije penzionisanja Hadži HafizHusni efendija se opet vratio u Visoko i tu ostao do časa, kada je stiglaAllahova zapovijed »Irdžri-i« (Vrati se svome Rabbu . . .), koju je on predano,spokojno i smi­reno primio, te navršivši određeni broj nefesa. u subotu ranomzorom 16. zilkide 1349. godine po Hidžri (4. aprila 1931. godine) preselio naAhiret, povrativši se svome Praizvoru. Istog dana su njegovi zemni os­tacipokopani u Visokom u Velikom groblju pokraj Velike ćuprije.Povodom preselenja na Ahiret mubarek Hadži efendije napisani su brojničlanci, u kojima je pri­kazan život i rad ovog našeg velikana i uzora. Ovdjedonosimo u cijelosti napis koji je izašao u listu Gajret od 16. aprila 1931.godine, a napisao ga je S. Zečević: »U praskozorje, u subotu 4. aprila 1931.god. ispustio je svoju veliku i plemenitu dušu Hadži Hafiz Husni ef.Numanagić, muderis i bivši travnički Muftija. Dična i ugledna starina, ukrašenavelikim vjerskim znanjem, radio je do svojih osamdesetih godina,a da nikad nije »rekao a neizvršio«. Njegova naobrazba bješe mnogostrana iveoma velika. On je učenik triju najznamenitijih islamskih gradova: Meke,Medine i Carigrada. Pored toga što je bio hafizi-Kur'an a. š. u tančine jepoznavao tefsir i hadis i govorio je uz maternji jezik još: arapski, turski a držise da je u perzijskom imao malo ravnih među našim svijetom. Prvu naobrazbuprimio je u Fojnici, svome rodnom mjestu, odakle je kasnije došao u Sarajevoi učio u medresi, a zatim u Carigradu, Meki i Medini. Tražeći nauku u dalekomsvijetu, proputovao je Hidžas i Tursku i na taj način upotpunio svoje veliko

Page 6: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

6

znanje. Vrativši se u domovinu isprva je bio muderis u Fojnici i Visokom namedresi. Početkom svjetskog rata imenovan je muftijom u Travniku, na kojemje položaju ostao do godine 1927., sve do svoga umirovljenja. Tada se opetvratio u Visoko, gdje je ostao sve do svoje smrti. Merhum je svugdje, gdje jebio sijao dobra djela, koja su naravno urodila plodom, jer je sa sveg srca radioza islamski boljitak, ne tražeći od toga nikakve koristi ni hvale, pa je zatoostao nezapažen široj masi, ali će istom budućnost pokazati, koliko smo unjemu izgubili. Njegova će djela jasno govoriti o njegovoj veličini i uvijek ćeostati u najljepšoj uspomeni. Njegov boravak u Visokom, urodio jepreporodom medrese i tekije. U Travniku je ostavio mnoštvo slusalaca svojihbezbrojnih predavanja i nanovo osnovanu i prije nekoliko godina otvorenutekiju. Njegovu veličinu ispoljava nedavno otvorena tekija u Pruscu, gdje jerahmetlija proveo svega nekoliko dana prilikom hodočašća na Hajvatovicu.Kako maloprije spomenuh, čim je bio umirovljen, povratio se u Visoko i počeosa neumornim radom. Radio je bez prestanka sve do polovice ovogodišnjegRamazana, kad je morao napustiti svaki rad i leći u postelju, iz koje se jeprivremeno i pomalo dizao, dok iza kratke bolesti nije preselio na bolji svijet.Ovo svoje zadnje vrijeme poklonio je narodu, kazujući mu i predavajući tefsir,hadis i mesneviju, a da se vidi koliko su mu predavanja bila cijenjena, mnogisu ljudi redovito dolazili na njih čak iz Sarajeva. Smrt H. Hafiz Husni efendijeodjeknula je nenadano i porazno da su se mnogi njegovi poznanici u čudu i sazaprepaštenjem upitali: »Sta bi!« Već ranim jutrom cijelo je Visoko zamuklozbog nenadanog događaja i jedni su drugima izjavljivali saučesće i ako nisunikakav rod rahmetliji. Javljeno je u Sarajevo, Travnik, Zenicu i Fojnicu odaklesu poznanici i poštovaoci pohrlili da odaju posljednju počast velikom ulemi idobrotvoru. I ako se je kasno saznalo, svijet je iz okolnih mjesta pohrlio uVisoko. Iz Travnika su ljudi pohrlili automobilima, jer nisu imali željezničkeveze, ne žaleći ni velikih materijalnih žrtava. Takođe je iz Sarajeva, Zenice,Fojnice i ostalih okolnih mjesta došlo mnogo ljudi i ako se kasno saznalo ivrijeme bilo kratko do pogreba. Cijelo Visoko snijelo je rahmetliju od kuće dopred džamiju, u kojoj je najviše običavao klanjati. Zatim mu je proučenahatma. Svijet je šutke prolazio kraj džamije i sa poštovanjem i žalošću učioFatihu. Po malo je svijet sa strane pristizao. Pred džamijom je kroz cijelovrijeme bilo mnogo pobožnog naroda, koji fatihom odavaše posljednju počast.Pred ikindiju, tužno se razliježe salla sa munare. Ustrcptašc srcara-žalošćenom narodu i ljudi pohrliše u džamiju mnogo prije vremena dadobiju mjesto. I ako je džamija prostrana, samo je jedan dio mogao stati doksu ostali išli u druge džamije klanjati ikindiju. Poslije dženaze namaza krenulaje tužna, ali veličanstvena povorka prema groblju. Nije bilo moguće prićidženazi, koja se visoko uzdizala iznad povorke, nošena na rukama. Izadženaze su stupali drugovi rahmetlije s carigradskog univerziteta, s pu­ta usveta mjesta i iz njegova kruga slušalaca i poštovalaca. Svi prozori nakućama bili su načičkani ženskim glavama, kuda je povorka prošla. Nastupivšina novi most, derviši su zaučili Kelimei-tehvid, što je unijelo još više žalosti ituge i u onako ožalošćenu pratnju. Kad je prva lopata zemlje udarila unaslo­ne, prekinuli su Kelimei-tehvid jecaji sakupljenih i svakome su teklesuze pri zadnjem rastanku. Za kratko vrijeme grob je zatrpan, jer se je svakojag­mio da što više zemlje nabaci, da što. više hizmeta

Page 7: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

7

učini rahmetliji. Mnogi su kurrahi hafizi učili iz raznih mjesta, da bi mu što višepočasti odali. Nakon pogreba svijet se rasuo, a neki su krenuli kućama, jer sunenadno otputovali i posao ostavili. Još prije zalaska sunca, tekija se jepočela puniti djelo rahmetlijino. Pred jaci ju se je opet proučila hatma u dupkepunoj semahani tekije. Mnoštvo se svijeta moralo vratiti, jer nije bilo mjesta iako je tekija prostrana. Poslije jacije, proučen je tevhid za dušu rahmetlijinu.Pred mihrabom zasjeli su derviši iz raznih tekija i mjesta. Cijela je tekijaodjekivala od zanosa prema Stvoritelju, moleći Ga da dodijeli uzvišeno mjestorahmetliji u Svome dženetu. Nakon tevhida i žalosnih razgovora, svijet serazišao, a go­sti su porazmještani po kućama građana. Ovo napisah, damakar u neznatnoj slici prikazem ovog našeg prikrivenog velikana, a što mi nedozvoliše mlade sile, da vjerno sve opišem, to molim da mi se oprosti, jer mije nakana bila dobra. Njegova se lica sjetimo, djelima mu se ponosimo i zanjega Fatihu učimo!« Mubarekj Hadžiefendija je imao i pjesničkog dara. Pisaoje na orijentalnim jezicima, što nam do­kazuje i sljedeća njegova kasida, kojuje ispjevao povodom osnivanja visočke muslimanske Kiraetha-ne, a koja dodanas nije objavljena. Kasida6) glasi

K a s i d aVudžudi vadžib ehli sena ve ehii hamde čok šukjur-ler ola daim, hem tehijjatselam ehle.Fakir onbeš sene evvel, ol kjerem ashab ve ihsane muderisluk vazifesilegeldim bu ajane.Mehal hurem ve rahna muzejen gajet etrafi, derunu medžmeul-enhar veešdžari semerdarle.Ve eknafi hasen vari, bakan anin enzari, tehajurde kalur, bilmez neje baksuno zibaje.Ne dirsen az dirim, emma anin husnun nihajet jok, mesadžidi dolu ubbad,iderler sedžde Rahmane.Ićinde sakin islamler, dijanet perver insanler, akli ehli diraj et hem fetanet ehlisanatle.Gidže gunduz onlar mešgul. Okurler hem hunerle din. Nidže mevsuf adem varguzel etvar ve sifatlle. Dil ojnar medresesi var, ićinde dahi tekjesi. Ehalisimusafirperver ve mevsuf salahile.Okunur medresesinde hadis ve fikh ve tefsir. Kim dahi sarf ve nahv mantik vebazi džuzijat ile. Terekki itmede her gun, tohum ećdićleri etfal. Me-ćatib hemmedarisi dolu anlerin čodžuklerle. Kiraethanei islam dahi česurde mevdžuddir.D.erun ehli uluv himmet ićhal dahi genčlerle.Aralerde guzel ahlak, terekki itmede her gun. Fakir idim ičinde bir vakitnamdar rijasetle.Henuz fevkinde bir aza zaifi ittiler ala. DženabiHakk ide andžak bizi memnun rahmetle.Hakikat daijanem čok onlardan gordum ihsanler.Tešekkur itmedže kadir degil, kaldim tehajjurle.Heman Fejjazi Akdesden dilerim gidželer gunduz.Ide afa ataja ehlini mahzi kerem ile.Didim tarihi hidžri hajri nasin ben bu gun addžak.Adim Husni ve Hafizi mushaf dahi selam ile.

Page 8: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

8

Šu uč haden birin čikar, kalir tarihi tam bi šek. Ilahisana šucrum vadžib oldu her nefes ile.*) Transliteracija

PrevodNeka je trajna i velika hvala neminovnom Biću, koje je dostojno svake hvale ipohvale. Uz to, neka je mnogo hvale i selama onima, koji su ih dostojni.Ja, skromni siromah, prije petnaest godina, dođoh za muderisa ovimdarežljivim velikanima i dobročiniteljima.Mjesto je krasno i jako čarobno. Okolicu mu krasi divna priroda i voćnjaci. Unjemu je stjecište voda.Nalazi se u lijepom i ubavom kraju. Zapanji pogled i pažnju gledaoca i neznaš sa koje bi strane tu ljepotu posmatrao!Sta god bi rekao, malo ću reći, jer njegovoj ljepoti nema kraja. Mesdžidi supuni vjernika i sedždu čine Rahmanu!Muslimani, koji su u njemu, veliki su ljubitelji dina. Pametni su i bistri ljudi,razumni i sposobni zanačije.Oni su danju i noću zabavljeni izučavanjem vjere i zanata. Ta kakvih ljudi tuima, koji su obdareni lijepim svojstvima i držanjem.Mjesto ima medresu, od koje srce poigrava, a tako i tekiju. Stanovnici su mugostoljubivi i nadareni dobrotom.U medresi se uči hadis, pravo i tefsir, a tako i sarfnahv (gramatika i sintaksa)te mantik (logika) i drugo.Djeca su im svakim danom u napretku, a mektebi i medresa puni djece.I muslimanska čitaonica u njemu postoji u kojoj se nalaze veledušni ljudi,stariji i mlađi.Među njima moral svakim danom sve više raste. Ja, skromni siromah, bijahneko vrijeme predsjednik te čitaonice (Kiraethane).Oni mene, nemoćna člana, uzdigoše nad sobom. Neka Dženabi Hakk nasobveseli svojim rahmetom.U istinu su meni, skromnom siromahu, mnogo dobročinstva učinili. Nemoćansam da se zahvalim. Za­divljen ostadoh.Danju i noću prosim od Fejjazi-Akdesa, da svojom plemenitošću oprostigriješnicima! Ja rekoh danas tarih (datum) po Hidžri o ovim dob­rim ljudima.Ime mi je Husni i Hafizi Mushaf sam, koji selami (pozdravlja).Od ova tri slova »h« izbaci jedno, ostaće bez sumnje tačan datum 7).Moj Allahu! Meni postade dug, da Ti se svakim danom zahvaljujem.Da bi se bar približno mogao imati neki sud o Hadžiefendijinoj visokojučenosti, te o ugledu koji je uživao, navešću samo nekoliko primjera, Što sudrugi o njemu kazali.Sarajevski poznati alim rahmetli Hafiz Meh-me Tevfik ef. Okić dugi niz godinatumačio je Kur­an a. š. u kući rahmetli Hadži Mujage Merhemića. Jednomprilikom govoreći o jedinstvu Alaha dž. š. rekao je: »Mi možemo govoriti samodo »granica« jedinstva Allaha dž. š., a tamo dalje, to jest o suštini togaJedinstva u stanju je da govori i raspravlja samo Hadži Hafiz Husni efendija«.Rahmetli Mahmad ef. Bahtijarević, član Ulema medžlisa i nekadašnji kadija uTravniku, dugo je drugovao sa mubarek Hadžiefendijom. Između ostalog, on,Mahmud ef., pričao nam je i ovo:»Poslije jednog Mevluda u Zenici legosmo Hadžiefendija i ja u jednu sobu na

Page 9: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

9

počinak. Bili smo sami. U neko doba noći, kao iz neke dubine čuh izgovaranjeriječi Allah . .. Allah . .. Ustadoh i sjedoh u dušek, naprežući svoje uši na onustranu, odakle je Zikrullah dopirao. Ne prođe dugo i opazih, da taj zikir dopireiz predjela Hadžiefendijina srca, prsa. On je skoro do zore dubokim snomspavao ležeći mimo, a neprekidno je njegovo srce Allah ime izgovaralo«.Slično Mahmud efendijinom kazivanju, pričao je i rahmetli Rašid ef. Mehić,dugogodišnji službenik Muftijstva i stalni pratilac rahm. Hadžiefendi-jin, dok jeon bio muftija u Travniku. Jednom prilikom, priča Rašid ef., u Muftijstvu kodHadžifendije bilo je sijelo. Na tom sijelu bio se iskupio gotovo sav travničkiešraf (prvaci i odličnici). Ja sam tu večer, po običaju, posluživao goste kafom,čajem i voćem. Hadžiefendija je kroz cijelo vrijeme vodio glavnu riječ na sijelu,te je prisutnim tumačio islamske propise, pozivajući se čas na jedan, čas nadrugi kitab od pojedinih islamskih velikana. Sijelo je trajalo do kasno u noć, akada se rasulo bilo je kasno, da ja idem kući spavati, nego sam legao nasećiju u svojoj sobi. Malo sam zaspao, a zatim se probudih i kada sampogledao na sat, vidim, da je vrijeme sabah namazu. Uđoh u Hadžiefendijinusobu, da vidim, je li budan i hoćemo li skupa na sabah u Potur-mahalskudžamiju, gdje sam ja bio muezin. Kad sam otvorio vrata Hadžiefendijine sobe,vidim, on leži na svojoj postelji i ne javlja mi se. Polako priđoh postelji, da gaprobudim, kad čuh, kako Hadžiefendija tihim glasom izgovara Allah, Allah ...Mišljah, da je budan, ali mi bi začudo, da mi se ne javlja, jer je mogao čuti, dasam vrata otvorio i da je u sobu prodrlo svjetlo električne sijalice iz hodnika.Malo zastadoh kod postelje i vidim, da Hadžiefendija spava, ali se razgovjetnočuje iz nje­govih grudi lafzi-dželal: Allah, Allah.Odmakoh se od postelje i malo se nakašljah. U tome se Hadžiefendija trže izsna i upita: RaŠide, jesi li to Ti? Jesam Hadžiefendija. Došao sam, da Teupitam, hoćemo li na sabah u džamiju? Ja, ja, hoćemo, reče Hadžiefendija iskoči na noge kao kakav mladić, iako je tada imao oko 75 godina, završi svojesjećanje na Hadžiefendiju Ra­šid ef. Šejh Hafiz Omer ef. Paloš8) mnogo jecijenio mubarek Hadžiefendiju, te je na uspomenu na nje­ga ispjevao sljedećukasidu: *) Šejh Hafiz Omer ef. Paloš rođen je 1850. godine u Sarajevu umahali Čobaniji. Ocu mu je bilo ime Lutfi beg.7) 1333. god. po Hidžri — 1914. god. Vidi, vidi, lijepi brate, što Visoko lijeposvate, Čist je. bistar od maglote Hafiz Hadžiefendin skut. Od belaja ko godbježi, od svakog se gradi niži, Čistom rukom dobro drži Hafiz Hadžiefendinskut. Napunjen je šeriatom, a uređen tarikatom, Pa miriše hakikatom HafizHadžiefendin skut. Visoeani fini ljudi, tref ili se dobre ćudi, Iz gaf leta njihabudi Hafiz Hadžiefendin skut. Hafiz Omer fukara je, kod mnogoga maškara je,Al' poljubit puno haje Hafiz Hadžiefendin skut. Mnogo mudrih, suštinskih misli,koje je muba-rek Hadžiefendija izlagao, prožete su dubokim tesa-vufom, a natemelju Kur'ana a. š., Hadisi-šerifa i Mesnevi-šerifa. Dok je bio muftija uTravniku, na molbu tamošnje uleme počeo je u tekiji predavati Fusus ul Hikemod Ibn Arebija koje se smatra najtežim tefavufskim djelom. Nakon trećeg danarazi­šli su se jer nisu mogli progutati njegova tumačenja i proglasili garaskolnikom. Ja bih mogao nebrojeno toga citirati, ali posto su te misli uvelikoj ve­ćini dubokog tesavufskog učenja, to ih ovdje neću navoditi izrazloga, što bi ih mnogi mogli krivo ra­zumjeti, a i sam se smatram nedoraslimza to.

Page 10: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

10

Još dok je bio muderis u Fojnici, bilo je sazrelo u njemu osvjedočenje, da jeunatoč tolikih svršenih nauka, nepotpuna i manjkava njegova naobrazba iznanje, pa se je od svega srca dao na proučavanje Ilmi-batina i u osobitadanjeg velikana Sejh Hasana majci Đuma, rođena Repovac. Dutfi beg je biomuirid Šejh Abduirahmana Sirrije sa Oglavka. U Sarajevu je svršio mek-teb ipohađao medresu na Atmejdanu, gdje mu je muderis bio učeni Šejh Airif ef.Kurd. Hifz je svršio u 40-oj godini života pred mubarek Hadžiefendijom. Poredorijentalnih je­zika znao je njemački, arnautski, hebrejski. Bio je jedno vrijemešejh Skenderpašine tekije i Jedilerske tekije u Sarajevu. Umro je 1925. godineu Sorhinju kod Visokog.-babe (k.s.) našao i spoznao svoga »učiteljastvarnosti«. Šejh Hasan-baba pripadao je onoj uzvišenoj klasi islamskeuleme, koja je svoje znanje, ne kroz knjige i medrese, stekla, već od »naukestvarnosti« i koja se od »Hajjun minel Hajj« (Živ od živog) proteže i prenaša.Mubarek Hadžiefendija je kroz mnogogodišnje sastanke sa šejhHasan-babom (k.s.), sve više i više u Ilmi-batinu napredovao i kroz vrlo kratkovrijeme učenje svoga učitelja ovladao i usvojio i ubrzo njegovim halifompostao, te kao istinski šejh djelovao. Na kraju želim na napomenem, da velikiRahmetlija iz svoje velike skromnosti nije nikada doza voljavao, da ga seoslovljava sa velikim titulama, koje su mu inače pripadale, pa je zato i kodnajbližih prijatelja kao i kod ostalog svijeta ostao poznat pod imenomHadžiefendija. I danas, kad se povede riječ o njemu, svi oni, koji su gapoznavali, u međusobnom, razgovoru, nazivaju ga jednostavno Hadžiefendija.Kako je i naprijed navedeno, da bar koliko bilo doprinesem uspomeni namubarek Hadžiefendiju, posvećujem mu ovu skromnu radnju, kao spomen nanaše dugogodišnje poznanstvo. Ja nisam u sta­nju, a niti imam ni približno tusposobnost, da ma­kar i hiljadi ti dio njegove veličine i čovječnosti opišem.Samo toliko mogu reći, da je bio »Dobri«, živio kao »Dobri« i vratio se svomePraizvoru Allahu dž. š. kao »Dobri«. I za našeg Hadžiefendiju može seprimijeniti izreka, koju je jedan od islamskih velikana za Šejhul Ekbera rekao:Lekad sahha imani bi kjulli kjelamihi. Fe men šae fel ju'min, ve men šae feljekjfur. »Ja istinski vjerujem sve njegove riječi. Pa ko hoće nek vjeruje, a kohoće nek ne vjeruje«. Ramazanski bajram 1372. godine po Hidžri (1953.)9)Sarajevo *) Stogodišnjica Hadžiefendijina preselenja u vječnost. (Op. A. K.).

RIJEC-DVIJE O PISCU I OVOME PREVODUMoje duhovno stanje uzeo sam iz Mesnovije.Ako sam ukrao, ukrao sam od mali--ganimeta.Šejh Galib-DedeAutor Pendname Ahmed (Omer) Zarifi Baba rodio se u Ruščuku (Bugarska).Bio je šejh Sadijskog tarikata. Preselio je na ahiret 1210. godine po Hidžri(1795—1796.). Na turskom jeziku je spjevao svoju Pendnamu iTesavvufnamu, koje zajedno sačinjavaju jednu knjigu te Divan, koji niještampan. Pendnama sa Tesavvufnamom, koliko se zna, dva puta su uIstanbulu štampane i to 1287. (1871—1872.) i 1327. (1911—1912.) po Hidžri.Ovo drugo izdanje priredio je Mustafa Sabrija Kurbe-gović — Bosanac.Baveći se ovom vrstom literature, do danas nisam naišao na sličnu knjigu naturskom jeziku, kao što je ova, jer nam u njoj pisac iznosi u stihu sve ono. štoje čovjeku potrebno, kako za njegov ovozemaljski život, tako i za njegovo

Page 11: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

11

duhovno uzdignuće. Istovremeno nam pisac napominje, da je čovjekudovoljno da se po vanjskim propisima Pendname vlada, ako ne razumi njenusuštinu. U uvodu Pendname (štampane na turskom je­ziku 1327. god. poHidžri) izdavač Mustafa Sabrija iz­među ostalog kaže:*)»Kao što je učenim ljudima poznato, ljudski rod je nad ostalim bićimaodlikovan time, što mu je dat dar govora, to jest, što ima tu sposobnost danauči dinske zapovijedi i čovječije osobine, te da stekne lijepa i kreposnasvojstva — ahlaki-hamidu. Suvišno bi bilo dokazivati, da je pristupanje uTarikati Alijju, a uz muršidovu poduku, te čvrstu riješenost u podnošenjuraznih žrtava i asketskog života, svrha moralno odgajanje i duhovnouzdignuće. Eto, Zarifijinoj Pendnami je svrha, da mnogo­brojnim i korisnimsavjetima, koji su u njoj izne­seni, pobudi kod ljudi želju za ahliki-hamidom teda se istom zadoje. Za svakoga je, a osobito za pripadnike tarikata, kaofarziajn proučiti ovu Pendnamu«. Svojevremeno Hazreti Zarifi Baba, u želji dase upozna sa znamenitim učenjakom Sejh Šulaom, koji je tada u Beograduživio, pođe ovome u po­sjetu. U to doba obitavao je u Leskovcu (Srbija), sasvojom ucenošću na daleko poznat Sejh Mehmed el, šejh Sadijskog tarikata.Cim ovaj ču, da je u Beograd doputaovao Hazreti Zarifi Baba, povede svoganamjesnika Hasan efendiju i zajedno pođu u Beograd, gdje se sastanu saHazreti Zarifijom. U poznatom leksikografskom djelu Kamusulalam odSemsudin Sami beja, koji je inače škrt u ocjeni, o Hazreti Zarifi Babi, kaže se:»Zarifi Omer efendija rođen je u Ruščuku, a preselio je na Ahiret 1210. godinepo Hidžri. Bio je jedan od zadnjih turskih pjesnika i šejh Sadij­skog derviškogtarikata. Ispjevao je Pendnamu i jedan Divan«. U djelu Osmanli muellifleri odBrusali Mehmed Tahira o Zarifiji se kaže: »Pripadao je velikodušnimšejhovima Sadijskog tarika*). Bio je osoba, koja je posjedovala sposobnost-gledanja srčanim očima« (»besari-basiret«)«. *) Molim cijenjene čitatelje, daovo nekoliko riječi pročitaju i dobro upoznaju prije nego počnu samuPendnamu čitati.Rođen je u Ruščaku, a preselio na Ahiret 1210. godine poHidžri u svome zavičaju i pokopan je pokraj džamije Tamul naprama Begovoggroblja. Štampana je njegova poznata Pendnama, koja nam govori o moralu ikarakteru. Postoji i jedan njegov Divan, koji nije štampan«.Ismail Paša o Zarifi Babi kaže: Omer Zarifi Iz grada Ruščuka, jedan od prvakaSadijskog tarika* Umro 1210. godine po Hidž­ri. Ima cijeli Divan pjesama naturskom jeziku kao i Nasihat-namu iz tesavufa također na turskom jeziku.Hedijetul arifin — Esmaul muelliffin ve asarul mu-sannifin, I, Istanbul, 1951.Naš rahmetli Dr Safvet beg Bašagić (Mirza Safvet) u djelu Bošnjaci iHercegovci u islamskoj književnosti, na strani 141., govoreći o prevodima saorijentalnih jezika, između ostalog kaže: »Ti prevodi, u sklopu turskih fraza,imadu neki osobiti čar, dočim u prevodu, kako se vidi, nemaju nikakva smisla.Svaki jezik ima svoje osobine, koje se ne dadu u drugi jezik pretočiti. Takvihosobina u turskom jeziku nalazi se više nego u svim što ih poznam.Mnogi moj prevod, čitateljima koji ne znaju turski, izgledaće smiješan, katkadmožda i nerazumljiv, ali uz najbolju volju, nemoguće je drukčije predvoditi, akosa originalom želimo imati nekakvu vezu. Prema duhu jezika udesiti smisao,znači od originala okrenuti glavu, pa reproducirati misli po individualnomshvaćanju. Ja to ne činim, nego se držim originala kao slijepac plota, da naprijevodu ostane obilježje istočnog marinizma«. Gornjim riječima našeg

Page 12: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

12

rahmetli Mirze Safveta ne bih imao šta da dodam niti da oduzmem, pošto samse i ja kod prevoda Pendname i Tesavvufname, kao što i on kaže, pridržavaooriginala, kao slijepac plota, koliko god sam znao i umio.Kao što je poznato, tesavvuf je jedna od najtežih nauka, a osobito ako se onjemu u stihu piše *) Osnivač tarika je Satouddin Džebavi / rođen 593.(1196-97), a preselio 700. (1300-1301) po Plidžri.kao ovdje (t.j. u Pendnami iTesavvufnami). Zato sam ja riječi i pojmove na orijentalnim jezicima, koje seupotrebljavaju u govoru među pripadnicima tarikata, a većina ih imatesavvufsko značenje, ostavio u njihovom izvornom izgovoru, ali sam na krajuknjige dao rječnik, u kojem su one prevedene, a neke i protumačene.Neke riječi i izraze u tekstu prevoda nisam preveo i radi toga, što se većinomne mogu prevesti sa jednom riječi i što sam želio, da ih baš zadržim uoriginalu (da ih konzerviram). Da sam ih doslovno preveo ne bi bile razumljivei shvatljive, kazane sa jednom riječi, pa sam to sa rječnikom na kraju knjige naviše načina razjasnio. Sva su tesavvufska djela napisana većinom naorijentalnim, jezicima, a mnoga su od ovih prevedena na glavne evropskejezike. Radi toga je ova radnja prvenstveno namijenjena pripadnicimaderviških redova i njihovim simpatizerima, a koji ne poznaju orijentalnih jezika.Moja je želja, da ovaj rad korisno posluži i drugima, koje interesira tesavvuf itesavvufska nauka. Biće mi zadovoljstvo, ako se budu ma koliko bilo okoristili.Molim poštovane čitaoce, da mi oproste na mnogim greškama na koje ćenaići u ovoj radnji. I pored najbolje volje i nastojanja, vjerujem, da su se ipored toga mnoge greške potkrale. Nadam se. da će mi čitaoci to oprositi,uzimajući u obzir, da mi je namjera bila iskrena i da je ovo prvi pokušaj kodnas, da se jedno tesavvufsko djelo u pjesmi u cjelosti sa staroturskog nasrpskohrvatski jezik prevede.

Dželaluddin RUMI

BISMILLAHIRRAHMANIRRAHIMBlSNEV EZ NAJ ČUN HIKAJET MIKUNED EZ DŽUDAJIHA ŠIKAJET

MIKUNED*)1. Slušajte Naj**), što nam kaže i priča. Na rastanke on se bolno tužaka:2. Otkad me trgoše od Najistana, Muško, žensko, plače zbog mog vapaja.3. Prsa, iskidana rastankom, tražim, Da im bol odvojenosti razjasnim.4. Ko god od svog debla odpadne dalje, Opet traži, da se s njime sastane.*) Namjerno sam na početku Pendname stavio prvih 18 stihova iz jednog odnajpoznatijih tesavvufskih djela Mes-nevi-šerifa od Mevlana DželaluddinaRumije, klasika perzij­ske književnosti i tesavvufske nauke, jer je suštinatesavvuf-skog učenja izložena u navedenim bejtovima.**) Naj (ney) je muzički instrument bez ugrađenog piska. Pravi se na taj način,što se iznutra potpuno očisti trstika od njezine srži i tako dovede u stanjeispravnog muzičkog instrumenta.Kao što se najeva unutrica (srž) očisti, tako i čovjek očisti svoju unutricu odsvih unutrašnjih nečistoća.Zato Hazreti Mevlana upotrebljava naj kao simbol potpunog i savršenogčovjeka (insani kjamil) Naja ima više vrsta: šah naj, mamsur naj, nisfi naj, kiz

Page 13: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

13

naj.Od Dž. Rumije je sačuvan i cijeli Divan, koji broji 97.927 stihova (bejtova)

5. Ja u svakom društvu plačem, uzdišem, Postadoh sudrug dobrome i lošem.6. Svak mi bi prijatelj po svom shvaćanju, Al' niko ne istraži moju tajnu!7. Moja tajna odmah je uz moj vapaj, Ali oka, uha, nema za nur taj.8. Ruh i tijelo međusobno znadu se, Al' nikom ruh vidjeti ne dade se!9. Najev glas je vatra, vjetar nikako, Ko je nema, nek' propadne svakako.10. Ašk je vatra, koja u Naj upade, Vino kipi, jer ga vatra spopade!11. Od Dragane rastavljenom, drug je on, Sve zastore cijepa, dere Najev ton.12. Naj je lijep, otrov, čežnja, naslada, Ko to vidje, tako nešto, ikada?!13. Naj o putu, punom krvi, nam zbori, I o ašku Medžnunovom govori.14. Ova pamet mrenu »Vrhunske pameti« poima, Jezik, mušterije, osim uhanema.15. Od jada nam dani bez doba biše, I ognju se belaja pridružiše.16. Nije tuga, ako odlete dani, Samo s nama, Ti, najčišći, ostani.17. Svak se osim ribe zasiti vode, Bez hrane se dani jedva provode.18. Nepečeni, zar, pečenom shvaća hal,, Zato govor prekinimo.

Vesselam.

PENDNAMANa prvom mjestu neka je neizmjerna hvala Allahu dž. š. čijoj nadvrhunskojmudrosti nema kraja. On je Svojom moći stvorio osamnaest hiljada svjetova,Adema, ljudski rod i džina. Svojom zapovijedi »Kjun Budi«, Stvorio je ovajsvijet, nebesa, zemlju, ferište i meleke. Nema kraja Njegovoj milosti. On negleda na crn obraz nepokornika, već svojom milošću oprašta griješnicima, anemoćnim i slabim daje ozdravljenje. Nadam se, da će mi biti oproštenigrijesi, hurmetom obosvjetskog Vladara, Resula. Ako more Njegove milostipotopi moje nedostatke, neće od mojih grijeha i nepokornosti ni koliko kapostati. O Dželile! Tako Ti ljubavi prema »Izvoru postojanje vjernosti«, tako Tiljubavi prema Diki svjetova, Mustafi; Tako Ti hurmeta Tvog posljednjegposlanika, nemoj Tvoga roba na Sudnjem danu osramotiti. Sejjid na obasvijeta, vladar pejgambera, počašćen sa Levlakje le vlak je lema . . .najsretnije je stvorenje, Allahov miljenik Ahmed-Mahmud-Muha-med-Mustafa.Ako si ašikj trajno, danju i noću, uči njegovom čistom »Ruhu« salatu-selam.Na oba je svijeta uzvišenost, blagodat i velika sreća, te veliko bogatstvo bitipripadnik Njegova ummeta. Neka je rahmetullah Muhamedovom Ehli-bevjtu,čari-jari ba-safau i njegovim sljedbenicima. Pošto na ovom svijetu nema ni zakoga vječnog života, nemoj biti gafil, jer će te jednog dana smrt naći Na zemljii nebu, džini, ljudi i meleki zikir čine Hakka i mole: da ti, o čovječe, budeš od

Page 14: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

14

svih naj-časniji. Pa zar tebi dolikuje da u esfelu ostaneš?! .Znaš Hi ti, odakle si došao? Imaš li kakva znanja o ovim krajevima?Objasni nam štogod od te svoje sakrivene tajne. Kaži nam kakvu vijest.Pokaži nam znak od nje! Kojeg si okeana dragulj? Upoznaj svoju suštinu!Nemoj da u gaf letu svoje vrijeme provodiš! Reci nam otvoreno, kojeg siružičnjaka slavuj? Jasno nam kaži, kojeg si skupa svijeća.Šteta je ne znati o svojoj ljubljenoj. Zaboravljaš na njezin kraj i mjestonjezinog prebivanja. Ne spominješ kuće, kuda imaš poći! Je li moguće, da uljubavnom dertu ne goriš?! Šta je uzrok, da si u ove krajeve došao? Imaš likoga od poznatih da tu tražiš?! Ti si nemoćan danas u toj tuđini. Ti si u tuđinipao, kao putnik što u čudu bludi. O žalosti! Ti si iznenada tu, kao kakav garibpao. Liječnik ti imena ne spominje, niti za tvoje stanje pita.Dade ti svoje srce ovosvjetskoj pohlepi, i tako baci svoju glavu u mnogenesreće. U dunjaluk se ti zagleda .. . Vidje njegovu sliku i prevari se. . . Azašto ti srce tako žarko, izdajicu zavolje?! Šta je uzrok, da se je tu došlo? Tajuzrok razumjeti, povod je tvoga dolaska, o ti gondžinih usana!...Svrha je: samo Hakka upoznati! Njega upoznaj, drugo ostavi nek ostane, štoima da ostane. Znanu je raznovrsno povrće, svo cvijeće, lišće Defteri-divan ipouka. Sva stvorenja, na zemlji i nebesima, sve odreda daje znak postojanjaHakkova bića. Rabbi-vedud je stvoritelj svijeta mogućnosti i o Njegovompostojanju sve stvari svjedoče. O žalosti! U gaf letu si! Otvori oči!. . . Sebidođi!... U golemo si zaprepaštenje dospio! Shvati svoju suštinu. Ti si Šehzadei na oba si svijeta slobodan. Šteta! Ti svoj život upropasti, uništi i ne mogah Ha j r u l - h a l e f o m postati. Dok ti je srce pagoda nebrojenih idola, Bejtulharam ti Kjabe i Hakk neće biti. Tvoje ti je postojanje i tvoje »ja« zastor tebisamome. A oni su sebi našli caru, koji su svoje »ja« sa zemljom sravnili, mahvpostali. Traži jednog Ehli-iKjemala, da bi ti on pravi put pokazao, da bi ti seunutrica od širkji-hafijje spasila i da ti oči mogu svjetlo od tame razlikovati.Čuvaj prag Kjamilove kuće i nemoj nipošto da se od nje udailjuješ. On će tenaučiti, da hakkal-jeki-nom Hakka upoznaš.Isto tako naučiće te, da znaš, šta je šeriat, a šta tarikat; šta ma'rifet a štahakikat. On će svim tvojim tegobama na pomoći biti. Razumjećeš i shvatićešsuštinsko stanje kjamila.Saznat ćeš za Hakka i za svoj nefs. Od Ma siva tvojeće se srce očistiti. Razumjećeš šta je Sirrullah, Fena fillah i Beka billah.Razumjećeš, Šta je zat, a šta nauka o Nokti i poći ćeš putem Arif billaha.Jedna »Nokta« je suština, i sve četiri knjige i ko joj sirr bude razumio bezdvojbe je Veli. U zerri je sunčev sistem skriven, kao što je u kapi vode moresakriveno. Jedna je »Nokta«, i svemu je ona ajni-Kilit, i zaokružila jeosamnaest hiljada svjetova. Asl te »Nokte« je: dvije tačke, tri slova i četirikitaba, o ti koji svoj cilj želiš postići. Razumjećeš, šta je Sirri Kur-an.Shvatićeš, šta je Ilmi-irfan. Razumjećeš, šta je Mevalidi-selase i Čariata, te štaje majka. Znaćeš, šta je tvoje tijelo, a šta tvoj džan, kao i šta je u Kur-anuLu'lu' i Merdžan. Ko bude spoznao, šta je sirr ovih zagonetki, taj je svojunajuzvišeniju svrhu postigao. Svaki govor ima svoja razna i razna lica. Tako iljudi duhovne veličine imaju svoj poseban način riječi govora.Sirri-du su čovjekova slova. Ko bude ovo razumio, snaznaće i alem.Sirri-du posta tumač stvari i s Njime bi sve vidljivo.Sirri-du je naročito za čovjeka i druga ga stvorenja ne mogu potpuno

Page 15: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

15

razumjeti. Sa Sirri-duom čovjek posta znan i među svim stvorenjima je onnajplemenitiji, o plemeniti! Sta je Zat, a šta sifat? Razumi i vidi; stablo i njezinogranak kakav je; šta je život, a šta smrt.Sirri-du su valovi Bahri-Zata ispašeni su oni, koji budu ovaj »dusirr« razumjeli.Kada čovjeku u ovomenestane sumnje, dvojnosti, tad će jasno vidjeti tajnu Kabi-Kavsejna.O azizu!Fatiha-Seb'al-mesani i Šekkal-Kamer će se dogoditi, a to skupa čini osam.Svaki ispravni, ravni put je onaj put, put koji vodi Hakku, o mladiću.Ako nađeš za ovaj put Kjamil-rehbera, ne udaljuj se ni danju ni noću odpoštovanja prema njemu. Ja sam rob onih, koji znaju cijeniti Kjamila. Ja samrob onih, koji budu ovu Pendnamu čitali i po njoj se ravnali.Tebi je ugodno i lijepo, što si kod džahila udostojen i hvaljen, a Kjamilima jeugodno, kad ih oni kude. Neka ova moja zbirka bude putovođa svijetu, a onaj,ko se bude po njoj vladao, neka postigne veličinu! Neka Rabbi-Dželid zaštiti iočuva ovu moju zbirku, i neka je glupak i tvrdica na ovome svijetu i ne vidi.A ako je ipak vidi, neka ne okusi njene slasti, jer škrtac nema očiju, kojepravilno vide. O dijete! Na ovome svijetu je moja želja, da moj džan i tijelobudu žrtva tvoga puta, te da ova moja zbirka bude putovođ svijetu i da dospijuponosu veličine. Ova moja zbirka pokazuje predjele Arifa, i izlaže ašicimamjesto obitavališta Džanana. Uz to, učinio sam ovaj dar savjeta uspomenom,koja od početka do kraja vrvi ukrasima i slikama Ljubljene.Ustrajno u zbirku ovu gledaj. Što god budeš tražio, sve je u njoj potpuno.Čitaj je i uči, i po njenim uputama vladaj se i posluj. Njena je svaka riječ posvojoj prirodi na svom mjestu. Moja je želja, da onaj, ko je bude učio, postanekjamil, te da shvati vrijednost i kakvoću njenu, pa da se po njoj vlada i posluje.Bez razlike, kakav bio da bio, savjet u ovoj zbirci, pravi je dragulj i dženetskibiser. Svaka riječ u ovoj zbirci je kao hazna, ,pa ako si pametan, ovo ti cijeni.Svaikii savjet, koji je tu naveden, najveća je hazna (bogatstvo). Znaj, da su totemelji sretna saraja. Uvijek se drži ovih savjeta i po njima radi.Kod arifa će ova zbirka biti jako cijenjena, a kod drskih neznalica neće imati nikoliko jedna pula vrijednosti. Hodži dolikuje zlato, a ašiku »Voljena«. Vranažudi za strvinom, a papagaj za šecerom. Sve najpotrebnije savjete štopostoje, ja sam ovdje sabrao, i učinio ih nezaboravnim poklonom svojimprijateljima. Ko se bude po ovim savjetima vladao, neće naići na patnje ibelaje ovog svijeta. Istina, nevolje i patnje životnih zbivanja neće prestati, aliće se ipak, primjenom ove risale, postići mir. Ako hoćeš da budeš upućen uBožanske tajne, onda neka ti budu riječi ove risale trajnim virdom. Ako njenaskrivena značenja ne mogneš razumjeti, tebi je dosta, da po njezinimvanjskim uputama živiš i posluješ. Ko je kjamil, iza sebe ostavlja svome imenuneki spomen, koji će biti lijek bolovima srdaca. Radi toga i ja želim, da ovuknjigu savjeta ostavim kao spomen, da bi se do Sudnjeg dana u ljud­skimsrcima proučavala. Neka je rahmet pređima onih ljudi, koji budu svoju djecuovom zbirkom savjeta naučavali. Dođi, stupi na put savjeta. Naniži riječi onebesima, pa poleti u visine.O dijete! Prvo čuj moje riječi! . ..Esrara ne zna da krije niti džin, a niti ljudski rod.Svoje tajne tako sakri, da za njih niko ne zna, pa makar ti bio i prijatelj, jer akoti on poslije neprijateljem postane, neće imati priliku, da tvoje tajne, koje si muodao, protiv tebe iskoristi! Zato se i kaže, da je ovaj svijet Felekj, koji seneprestano okreće. Moguće je, da ti nekad tvoj prijatelj neprijateljem postane.

Page 16: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

16

Razumi i shvati moje riječi, o mladiću! Ako imaš kakvu tajnu, samo je ti zasebe zadrži. Ako ti sam nisi u stanju, da svoju tajnu u tajnosti sačuvaš, kakoće to neko drugi u tajnosti zadržati. Kad tvoja tajna od tebe izađe, kako jemoguće, da tajnom ostane! Ona će se kao kakva priča od usta do ustaprepričavati. Neka ti ne izlazi ders tvoje tajne. Stisni usta. Zalogaj svoje tajneti progutaj. Pazi! Nipošto svoju tajnu nikome ne otkrivaj! Ako je zalogaj, ti gasam progutaj, a ako je voda, sam je ispi. Ko je pametan, neće svoju tajnuotkrivati, pričajući o njoj. Oni, čija su usta otvorena, pa bilo to žensko ilimuško, postaju ruglom i svjetskom igrom. Ko bude svoj »sirr« odao, taj jeprava neznalica i time se izlaže ruglu svijeta i postaje nečasnim.Ko je pametan, taj glavu daje a »sirr« ne daje i u predjelima svoje tajne,nikome mjesta ne daje. Kako ćeš imati posla s onima, koji svoj »sirr« odaje!Radi toga su mnogi u razne nesreće dospjeli. Onaj ko bude svoj »sirr« krio,biće cijenjen i postaće ljubimac »osamnaest hiljada svjetova«.Onaj koji svoj »sirr« učini »sirrom«, cilj je sve­mira. Ko otkriva svoj »sirr«,prezren je i odbačen.Tajnu ne može nikako Čuvati onaj čovjek, čiji je posao,da otkriva i prepričava tuđe mane.

1. DUŽNOSTI PREMA RODITELJIMANastoj, da roditelji s tobom budu zadovoljni. Nemoj ni za jedan predah da ihne bi slušao i po­kuran im bio. Ako ih budeš poštivao, na oba ćeš svijetapostići sve što budeš želio. Uvijek pazi, da s tobom budu zadovoljni. Spoštovanjem i pohvalama njihova imena spominji. Nipošto ih njihovimimenima nemoj zvati. Dobro se čuvaj da na njih ne bi vikao. Posve izbjegavajda učiniš nešto, što bi ih uvrijedilo, jer nisi u stanju, pa ne znam šta uradio, danadoknadiš njihovo pravo. Njihov uzdah i kroz najtvrđi kamen prodire. Njihovuuzdahu nema zapreke i zaklona, niti ima kakva štita. Ako želiš da te vječitoHakk voli, ti onda svoje roditelje koliko god si u stanju, lijepo drži i pazi, jer akoti majka i otac od tebe budu zadovoljni, tada će i Allah dž. š. od tebe biti razi.Sejjidi-zatu-sifat i Ponos svemira — Hazreti Mu­hamed je rekao: »Dženet jepod majčinim nogama«.

2. DUŽNOST PREMA UČITELJUVrlo je veliko i uzvišeno pravo učitelja. Uvijek pazi na to, ako nećeš da budešnesretan. Kako budeš na njega pazio i koliko ga uzvišenim budeš držao,toliko će tebe svijet, pa i još višim držati. Uvijek se trudi, da on bude s tobomzadovoljan, pa će ti Dženabi-Mevla još više tvoj stepen uzvisiti.Ko bude na svoga učitelja sa prezirom gledao, na posljetku će sam bitiprezren i daleko od čovječijih odlika biti.

3. PRAVO KOMŠIJEPoslušaj me, uvijek pazi na komšijsko pravo, ako želiš, da te vječito Hakk voli.Komšijsko pravo je uzvišeno pravo, o brate! Ugodi komšijl, pa makar on bio ikjafir. Ako si mu'min i želiš, da na oba svijeta budeš sretan, ti nemoj komšijskosrce razbijati. Ko svog komšiju bude uznemiravao, Hakk će njega na obadvasvijeta u paramparčad rastrgnuti. Oni, koji su svoj porod sa čistim zalogaj emodhranili, rekli su: da je komšijsko pravo Hakkovo dž. š. pravo. Mu'minudolikuje da "oštuje i cijeni što je pravo, kako ga ne bi pred Hakkovim sudištemodmet­nikom proglasili. Koliko god si u stanju, potrudi se, da mu učiniš dobro iželi mu dobro, pa će tebe od Allaha dž. š. dobročinstvo stići. Ako ti komšijabude poteškoće zadavao, strpljivo podnosi. Blago i umiljato ga posavjetuj, a

Page 17: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

17

ako od savjeta ne bude koristi, nemoj mu se bližiti, a niti ga u usta uzimati.4. VELIKANI I DOGOVOR S NJIMA

Poštuj i cijeni duhovne velikaše i s njima uljudno razgovaraj. Ko bude znao ishvatio vrijednost ve­likih ljudi i on će sam takav biti. Ko bude njihovunaklonost i hajir dovu zadobio, taj će u obrazovanosti i pristojnosti postićivisoki stepen. Ako se u kom poslu ne budeš sa Uluom posavjetovao, znajsigurno, da nećeš moći s tim poslom na kraj izaći. Ako neko bez dogovoraneki posao započne, mnogo puta će se kajati.

5. LIJEPA CUD I SUZDRŽAVANJE OD LJUTNJEBudi blag i uobičaji nježnost. Govori ponizno i blago.Blagost je prirodno svojstvo arifa. Zato ih svijet cijeni i poštuje.Radi srđbe mnoge se nesreće sruče na čovjekovu glavu i svaka štetavećinom se zbog ljutnje dogodi. Slušaj moj savjet. Ne ljuti se, da ne budešjedan od glupih neznalica.

6. ČEDNOST I OHOLOSTDobro se čuvaj ohole ćudi. Nemoj da se uvidiš i sebi se dopadneš, pa dabudeš odbačen kao Iblis. Nemoj misliti, da oholi mogu postati slavni. Oni suna oba svijeta odbačeni. Ko bude stavljen na kušnju zbog oholosti, sigurno jeda će ga patnje i nesreće stići. Čedne i ponizne ljude Allah dž. š. voli, aResulullah u svome hadisu hvali. Tako ti hurmeta Pejgambera, o Halime!Učini nas trajno čednim i u čednosti postojanim.

7. KLONITI SE PRAZNA GOVORADobro čuvaj svoj jezik, da ne bi kakvu krupnu ružnu riječ izrekao. Zbog nje jevrlo blizu nevolja. Ko bude ružne riječi izgovarao, zasigurno je, da će ganesreća i nevolje snaći. Čovjeku se mnoge nesreće dogode radi njegovekrupne nekontrolisane riječi. Ovakav je čovjek vječno ibret i opomena svijetu.Pamet ne može dokučiti, Šta može glavu ovako rđavog čovjeka zadesiti.

10. ISKRENI IBADET I ČUVANJE OD LICEMJERSTVAAko budeš bez dvoličnosti ibadet činio, Dženabi-Kjibrija će ti dati što godzaželiš. Kad se neki posao sa iskrenom namjerom i vjernošću obavi, sigurno ibez sumnje je, da će biti i primljen. Čuvaj se uživanja u licemjerstvu, pa ćešna oba svijeta postići ono za čim žudiš i sretan ćeš biti. Ako ti u nekom poslubude dobra i iskrena namjera, taj će ti posao i biti dobar. A ako ti je na­mjeranevaljala i zla, znaj, da će ti biti sve drugo osim hajra. Dakle, ako neko saiskrenom i dobrom namjerom započne neki posao, prirodno je da će stićisvome cilju. Tvoj posao, On svršava prema stanju tvoga srca, a hranu tiprema tvome stomaku daje. Shvati ovo i postavi na prvo mjesto: Papagaju sedaje šecerna trska, a vrani strvina. Traži dobro, pa da dobro nađeš. Potrudi seda budeš od dobrih. Daće Allah svome robu štogod traži. Ovo je felek, što godse traži, nađe se. Mladiću! Ako želiš da znaš, šta ćeš raditi, privoli dobru ipristani na dobru riječ. Ako neko bude tražio dobro, sigurno je da će ga dobronaći i svaki će mu se posao s dobrim svršiti. Na ovome svijetu sve što rekneš,to i bude, a i Onoga, koga tražiš, naći ćeš ga.

11. PRILIKE NAŠEG VREMENAKo na ovom svijetu ima imetka, taj se među svijetom savršenim čovjekomsmatra. I te kakvi su se ljudi za ovim poveli, te svoje vrijeme i život u ništaviloistrošili.Od toga im je ostalo: pretrpljeni trud, bol, briga i nevolja. Niko nije odovih koristi i dobra vidio. Niko nije do svoga cilja s njima stigao.

Page 18: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

18

Ako si pametan, nemoj biti sa ovakima. Čuvaj se, da im ni njihova imena usvoja usta ne uzimaš. Njihova je glavnica prazan govor i lažne knjige, asvršetak šarlatanstvo. Na koncu sve im je laž. Propali su i pouka su svijetu.

12. PRISTOJNOST U RAZGOVORUKada neko u jednom društvu bude govorio, nemoj ga prekidati i riječi mu izusta uzimati. (Pusti) neka svoj govor završi. Dok svoj govor ne svrši, nemojmu u riječ upadati, o očni vide! Kada potpuno svoju riječ dovrši, tek onda i ti, uvezi toga, progovori koju sličnu riječ. Svaka riječ ima svoje mjesto i gdje joj jemje­sto, tu se ona govori, o junače riječi!

13. PAZI NA GOVORKada htjedneš nekome nešto reći, prije nego to učiniš, razmisli, šta će ti on nato odgovoriti. Prije nego progovoriš, postavi red svojim riječima, pa tek ondagovori, o plemeniti! Svaka se riječ, koja dođe na jezik, ne izgovara. A prava jeriječ, kojom se govor završava. Vesselam!

14. ODAZIVANJE POZIVUAko te i prosjak pozove, slušaj mene, odazovi se bez licemjerstva njegovupozivu. Naprotiv, ne približavaj se skupu i čuvaj ga se, pa bio on i carskagozba, ako nisi pozvan.Brate! Ako te i kjafir pozove, odazove se njegovupozivu. Ako nepozvan nekome pođeš, neće te ni pogledati. Jednako će mubiti, došao ti ili ne.Slušaj mene! Nemoj misliti, da je to neki visoki stepen, što sjmu pošao. Ismijaće te i bićeš ponižen. Kada budeš pozvan, bićeš oddomaćina na razne načine pogošćen i u granicama mogućnosti počašćen.Gdje je ugled i moć, tu je i niskost, o brate! Ne­moj ni svojoj rodbini nepozvanići.

15. SADAKA — MILOSTINJAO dijete! Ako kakav prosjak tvojim vratima dođe, čuvaj se, da ga ne odbiješ.Znaj, da sadaka mnoge nesreće otklanja. Zbog sadake, Allah dž. š. ti životprodužuje. Podaj onoliko, koliko si u mogućnosti, pa će ti Hakk stepen uzvisiti.Mnoge od želja sretno ćeš postići. Istovremeno će ti se povisiti blagostanje iprodužiti život. Nemoj nipošto od prosjaka lice okretati. Dobro se čuvaj, da gane bi nezadovoljena otpremio. Ako nemaš baš ništa, da mu dadeš, a ti ga barsa uljudnim i lijepim riječima isprati. Čuvaj se, da ga ne uvrijediš i ne ožalostiš,da te ne bi na koncu njegova tuga sustigla. Nadati se je, da će se poslije tvojesmrti nešto za tvoj ruh podijeliti. Ali, umijeće je svojom vlastitom rukompodijeliti, jer nasljednici su škrtice, o dijete! Pošto je tvoje davanje Hakk uzeood tebe u zajam, On će ti na Sudnjem danu tvoju zaradu Svojom nagradomnamiriti. Hakk stanje svoga roba nadzire i posmatra. Zato uvijek budi na ovopripravan. Bilo prije ili kasnije, na koncu ćeš i ti sa ovoga svijeta seliti. Štogodovdje posiješ, tamo ćeš požnjeti.

16. GRANICE I POČASTI DOČEKASvakoga prema njegovu stanju počasti i u grani­cama njegova shvaćanjagovori. Poslušaj mene! Nemoj svakoga da jednako razumiješ, kako te ne biismijali. Na ovom svijetu nije svako jednak. U većini slučajeva poslovi ljudi surazličiti. Kad si saznao, da svačiji tabiat nije jednak, znaj i to, da ni »hrana«cjelokupnog čovječanstva nije jednaka. Na ovome svijetu od svega znanja iumijeća najcjenjenije je razumjeti stepen shvaćanja drugoga. Zalogaj, koji sene može progutati, ne moj ga drugima nuditi. Sam ga progutaj, o ti lijepe ćudi.

17. PLEMENITI POSLOVI

Page 19: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

19

Ako ti je milosrdni i plemeniti Zu'ldželal podario više imetka, uvijek se trudi, dahajrate uspostavljaš, da bi ti na Sudnjem danu dženet stalnim boravištem bio.Kad umreš, da lijep spomen svome imenu ostaviš, da ti ne bi mjesto, koje siovdje zauzimao, prazno ostalo. Sa rahmetom će se tvoje ime spominjati, atako i imena tvojih predaka sve do ponovnog proživljenja i Sudnjeg dana.Dugo vremena te svijet neće zaboraviti i sa dobrim ćeš se spominjati. Slušaj timene! Kjiramen-kjatibini uvijek pišu i bilježe i najmanja dobra djela vjernikasve do ponovnog proživljenja.

18. NAJBOLJI I NAJGORIZnaš li, koji su to najbolji ljudi? To su oni, od čijeg dobra imaju koristi (ostala)stvorenja. A najgori su oni, koji drugima uvijek štete nanose.Nesreća i nevolja će stići one osobe, čiji posao bude od štete drugima.Potrudi se i ti, da budeš od dobrih, kako bi čast na oba svijeta postigao.

19. MERHAMET PREMA SIROCETUSmiluj se uvijek siročetu, kako bi Dženabi-Kjibrijaov bio miljenik. Nemojsiročeta uvrijediti, već ga udobrovolji, jer tako čineći, stići ćeš svome cilju.Prema siročetu budi veseo, umiljato mu govori i koliko god si u stanju dobromu učini. Kad si siroče uvrijedio, bez sumnje znaj, da se tada Arši-Alapotrese. Koliko god ti je moguće, udobrovolji siroče i pridobi mu srce. Premanjemu se prijateljski odnosi. Velikodušan prema njemu budi!Pomiluj rukom siroče. Na njegov imetak i pravo ne pružaj ruku. Sve toKjiramen-kjatibini će ti u dobra djela upisati.

20. POMOĆ U NUŽDIAko ti neko radi svoje potrebe dođe, obrati na njega pažnju i nemoj od njegalica okretati. Ako je u tvojoj moći, daj mu šta hoće, a ako ni­je, odvedi gatamo, gdje će mu se moći pomoći. Potrudi se, da se njegova potreba zadovoljii da ti budeš uzrok ispunjenja njegove potrebe. Sigurno je, da se na neki načinnjegovoj potrebi može udovoljiti. Ni jedan posao neće napola ostati. Sigurnoje da se tome lijek može naći.

21. IZBJEGAVANJE OSOBA NEPOZNATOG PORIJEKLAAko vidiš, da tebi i drugim ljudima nepoznata osoba stalno dobra čini, ti sizapravo vidio po vanjskom izgledu njegovu čovječnost. Ali time nisi vidionjegovu unutarnju stranu (lice). Dok u potpunosti ne saznaš za njegovoporijeklo i dok ne čuješ o njemu do u detalje, nemoj ga, dakle, dobročiniteljemsmatrati. Nemoj mu se zemljakom kazati, a niti s njime u kakav ališverišulaziti. Ako s drugim bude trgovao, izdaleka ti to posmatraj.Dok ne saznaš nečiji hal, nemoj mu pružati ruke. Ne jedi od njegova imetkačak ni jedan zalogaj, jer će ti se u otrov pretvoriti.

22. OSOBE PROMJENLJIVE ČUDIO dijete! Ako se neko na ovome svijetu sa drugim sprijatelji, a taj neko, još odprije, ne bude imao bar jednog vjernog i stalnog prijatelja, čuvaj ga se.Nemoj s njime prisni prijatelj biti, jer da nije nestalan, on bi do sada imao barjednog vjernog prijatelja. Ovakav ne može iskrenim drugom postati. Čuvaj gase, kako ne bi ova zemljska kugla tvojoj glavi tijesna bila. Da je on pravičovjek, našao bi se i njemu prijatelj. Napusti takvoga, otjeraj ga i idi svojimputem. Mislićeš, da ti je on prijatelj. Za njega ćeš se vezati i od rođenog ćešga brata više držati. Takvoga, nećeš naći na onome mjestu, gdje ga budešostavio. Gorko ćeš se pokajati, jer će te na cjedilu ostaviti.

Page 20: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

20

Ko na ovome svijetu bude iskren i postojan, takvome neće iskrenih drugovanedostajati. Da imaš hiljadu prijatelja, a imetka nemaš, niko ti ni imena nećespominjati, a niti za tvoje stanje upitati. Danas srebro i zlato svaki posaosvršava. I onaj koji svoj cilj postigne, ovako ga postiže. Kako da srebro i zlatone budu »uzvišene« stvari, kada i te kako niske ljude na visok položaj dižu.

23. OVOSVJETSKA NAKLONOSTNemoj da te ovosvjetska sreća zanese i zavede. Ako si pametan, baci pogledna ovo stanje i zbivanja. Ima li kakve sreće, a da nesrećom ne postane! Ovoje felekj i on nikome prijateljem ne biva. Ko se bude i za tren malo razveselio iobradovao, taj će u boli i nesrećama poslije mnogo plakati. Kad ti se kakvabilo sreća ukaže, poslije će te upropašćujućim preokretom unesrećiti.Pošto svako vrijeme ima »svoje mile i drage«, zasigurno je, da sastanak imasvoju gorčinu od rastanka. Mnoštvo tuge i žalosti stići će svome kraju.Svakom ljetu dođe zima, a svakom danu dođe noć. Zaplakao je, ko je na ovajsvijet došao. Poslije se pokajao, ko je za dunjaluk svoje srce vezao.Ne misli, da je ovo svijet spokoja! On izgleda uređen, ali je u istinu ruševina.Ovaj dunjaluk prikazuje ti se u obliku prijatelja. Oni koji mu poklonepovjerenje, na koncu budu uništeni. Pametan je onaj, koga dunjalučke varkene ob­manjuju i ne prevare i ko na njegovim vatrenim zamkama ne sagori.Sebi dođi. Dosta je više, da svojim strastima ugađaš i da za dugim životomžudiš (čezneš). Dosta ti je, da imaš lijepu ćud, dobar rad i »Vječitog dragog«.Svjetska su dobra sjene i fantazije. Ako ih htjed-neš zaimati i postići, znaj, daje to nemoguće dostići. Nevolje i svjetske promjene bliže su čovjeku odnjegova ikbala. Ako si pametan, čuvaj se, da te ne zanesu i ne prevare.

24. PRAVA PUTNIKA — TUBINCAAko ugledaš tuđincaputnika kome je potrebna pomoć, jer je u raznimneprilikama, priteci mu u pomoć, koliko god si u stanju i u nevolji pruži nekilijek njegovom ranjenom srcu. Otvori uši njegovim riječima i poslušaj njegovejade. Progovori mu koju slatku riječ i budi prema njemu nasmijana lica.Tako učini osobi ako mu je ražalošćeno srce i tužno lice, te ako je gladan ipotreban razgovora. Na jednoj ga strani muči bol i tuga radi rastan­ka odsvojih, te nevolje i patnje, a na drugoj strani tuga za prijateljima i žudnja zazavičajem Uvenula je srca zbog patnje, samoće i tuđinstva. Izgorjelih jedžigarica od vatre rastanka. Ovakvom čovjeku učinjeno dobro neće seizgubiti. Taj sevab za učinjeno dobro ne može svako postići!Tuđinac ima više prava od domaćih stanovnika i ko na ovo pravo ne budepazio, biće zao čovjek. Ako putnik-tuđinac umre u tuđim krajevima kao putnik,o sretnice!, bez dvojbe je on šehid.

25. RAZMIŠLJANJEI ovo je od mene jedan savjet tebi, o dijete! Dobro ga čuvaj i poslušaj tosrčanim ušima: Razumi, šta ima u svemiru, jer štogod postoji, sve je samisavjet i pouka. Baci svoj pogled i vidi, kako se stvari zbivaju. Koji su pametni,crpe iz toga pouku. Ako se budeš ovoga držao, dosta ti je s pamećudrugovanje. To što ti je pri ruci i što vidiš, dovoljna je tebi pouka.Kada kome nešto na glavu dođe, svako tada razumije, ali koja korist onda,kada svijeta nestane. Ti se ne prikučuj opasnim stvarima. Čuvaj se. Ne primiciim se i ne idi na njihovu stranu.

Page 21: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

21

26. PRISLUŠKIVANJE TUĐEG RAZGOVORAAko dvojica nešto razgovaraju, čuvaj se, nemoj na njihovu stranu gledati, o tipoštovani! Ako se budeš držao moga savjeta (sretan ćeš biti), a taj je: Nanjihovu se stranu i ne obaziri, ako si čovjek.

27. VAKUFSKA IMOVINANemoj vakufskog novca uzimati, da se ne bi u moru duga ugušio.Danju i noću raste mu kamata. S takvim postupkom ni tvoj imetak nećepošteđen ostati. Sve će ti to jedno za drugim otići. Neće ti to ostati zašto si setrudio i na kraju će ti i kuća nad glavom otići. Niko se nije sa vakufskimimetkom usrećio i ko je pametan, a tim se imetkom i novcem ne oduševljava.Utisni ove upute u uši svoga džana. Čuvaj se i ne približuj se vakufskomimetku.

28. KLEVETANJEKo bude drugoga klevetao, taj će posmatrati svoje obitavalište u vatri naVječitom svijetu, . . . a na ovom svijetu neće se zasititi života. Čuvaj se odovoga svojstva, o brate! Nemoj nikoga klevetati, niti ikoga u usta uzimati, jer jeto teže i od kamena i planine.

29. VLADANJE U DRUŠTVU VELIKANANe govori u prisustvu velikana. Bolje ti je šutjeti nego govoriti. Ako te budunešto pitali, samo im na to odgovori i ništa više. Ko bude svoj jezik naučio damnogo priča, sigurno je, da će se radi toga kajati. Ako si pametan, drži uušima ovaj moj savjet: U prisutnosti velikana bolje je šutjeti.

30. NE ISKATI ŽELJENU STVARAko u nekoga lijepu stvar zapaziš, nemoj da bi mu je zaiskao, o dijete!Možda je njemu ta stvar draga i cijenjena, a njegovoj naravi prijatna.Ako mu je zaišćeš, možda ti je neće dati, a kad bi ti je i dao, možda bi je jakožalio. Nemoj takvu stvar iskati, jer ako je od njega i uzmeš, neće te onaokućiti. Ako ti traženu stvar dadne, otići će mu i uspomena s njom, a tebi nećebiti nikakve koristi, znaj!

31. TUĐE MUKENemoj ničije muke posmatrati. Pamet ne može dokučiti poslove ovogaprolaznog svijeta. Mnogima se od tuđih nesreća ponešto u skute zapetlja i dodžana im dopre. Koja ti je korist od posmatranja nečije muke? Dobro seČuvaj, da svoj džan na vatri ne izgoriš. Nemoj na tu stranu ići, niti joj se bližiti.Nemoj na tu stranu ni gledati. Dobro se čuvaj. Gledaj na veselje, ako hoćešsrcu užitak. Jer od gledanja u muke, biće stradanja. Oko postaje veselo,gledajući u veselje, a od gledanja u žalost, postaje bez svjetlosti.

32. MAGIJA I HUDDAMČuvaj se, ne žudi i ne gaji želje za magijom, te da zaimaš huddama ... a nitiza definom, vefkom, tilsumom i kirtasijom. Sve ovo ima svoje ime, ali tijelanemaju. Na sve ovo s ibretom gledaj, a ja bih rekao, skoro da tih stvari inema. I ako se sa ovim neki bave i tvrde, da ove stvari postoje, ti znaj, nijedna od njih svoga korjena a niti ogranka nemaju.Upamti moj savjet: čuvaj seod ovih stvari. Pripazi na ono, što u ruci imaš i ne daji ga vjetru.Drži što u ruci imaš, jer ti to mogu iz ruku oteti i glavu ti u nesreću baciti.Ako hoćeš da ne vidiš patnje, ne traži gore navedenih stvari, jer tvojeposljednje kajanje neće ti koristiti. Nemoj se prikučivati »vješticama« ovih

Page 22: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

22

stvari, jer će te njihova šteta sustići. Čuvaj se!Ko je pametan čvrsto će ruku stisnuti i neće za nevidljive stvari gotovinu izruku ispustiti.Ovo ti je moj savjet; ako ga se budeš držao, o gospodine, a akone, spremni su za tebe otrovi. Držimo, da ovo ehli-kjemal zna, ali je tebine­moguće, da ga nađeš. Nemoj tražiti stvari koje nema. Uči moj savjet; netraži srebra, ni zlata. Nemoj trošiti život u potrazi za magijom. Nemoj rastopitidžan za nepostojećim. Ko ne bude prvo sebi našao čovjeka za prijatelja, taj jekao odsječeno drvo. On je sam kriv, što nije čovjek.

33. PUTOVANJEO dijete! Poslušaj. I ovo ti je jedan od mojih savjeta: Ako budeš na put pošao,učini onako, kako je o tome Ponos svjetova rekao: »Prvo drug, pa onda put«.Zato povjerljiva druga nađi, pa tek onda na put kreni. Čuvaj se. Nemoj sam naput polaziti. Vjernog druga nađi i s njime putuj. Dobro i zlo od drugog namdolazi. U većini slu­čajeva, sve što te snađe, od druga te snađe.Od nepoznate osobe dobro se čuvaj i kloni. Nemoj na njenu stranu ići ipriključivati joj se.Ako nekome znaš porijeklo i temelj, nemoj se od njegaodvajati, makar i zaplakao. Možda će doći dan, pa ćeš se nasmijati.Dakle, od takvoga se nemoj odvajati, da ti ne bi dan i tijelo u vatri izgorjeli.

34. JAMSTVONipošto nemoj među dvojicu ulaziti. Za svačiju ranu ne odgovara jedan te istimehlem. Poslušaj moj savjet: Ni za koga ne jamči. Ne srljaj svojom glavom unesreće, uzimajući tuđi dug na sebe. Bivši bez te brige, a uzimajući tuđi dugna sebe, bacaš se u nesreću. Bilo mnogo ili malo, nemoj svoj imetak vjetrudati. Teško je tuđi dug plaćati, o brate! Čuvaj se. Nemoj samog sebe umarati iopterećivati pa ni za samog sebe jamac ne budi. Još je bolje ne započinjatineki posao, od čijeg će svršetka čovjek poslije uznemiren biti.

35. LICEMJERSTVOAko ti neko u slici istinoljubiva čovjeka dođe, zasigurno je da taj ima neki svojposao. Njegova je namjera, da svijeta vara. Zato se od takvog Čovjeka vrločuvaj da ti ne bi džan izgorio. Takav među svijetom mnogo ibadeti i timein­trigira, čineći mnoge podvale. Čuvaj se od ovakvog licemjera. Nemoj da seu njemu prevariš. Čuvaj se o sretnice! Pogledaj na stanje muraije. Oni sličemedu zatrovane i zaražene pčele. Ko prema njima ispruži ruku, ubošće ga, ako taj cvijet pomiriše, nos će mu otpasti. Poslušaj me: Nemoj mu naklonostiiskazivati. On će ti se u slici istinoljubivog čovjeka prikučivati. Prevariće te.Nemoj gledati na naličje njegovih prikladnih riječi. Čuvaj se, da ne bi upao ukandže njegova govora. Ako ima pri sebi kakva dobra, neka sebi dobro čini.Čuvaj se, da ne padneš u njegove zamke. Nemoj misliti, da će ti on neki tvojposao svršiti. On će gledati, da i to što imaš sebi ugrabi.Ako budeš kakvaimetka imao, on će ti ga sam pojesti, a poslije će reći da ga je za tebe utrošio.

36. DRŽANJE ALLAHOVIH PRAVOVJERNIKAIma li za čim potrebe učeni »arif«? Nema ni za čim Dunjaluk on ne cijeni. Onosim od Hakka ni od koga ništa ne traži. Licemjerstvo i laž mu ne trebaju.On svoju pobožnost ne pokazuje svijetu. Dosta je njemu Bari-Hodaovopredvorje. Oni, koji su mumini-billah uvijek su u samoći. Danju i noću vršenjemu robovanje. Stanje ovakvih niko ne zna. Svoje robovanje oni međusvijetom u usta ne uzimaju.

Page 23: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

23

37. PRIJATELJI I NEPRIJATELJIO čovječe! Da imaš slučajno hiljadu i jednog prijatelja, pa bili oni muškarci iližene, to ti sebi malo smatraj. Ni od jednog ti šteta neće doći. Razmisli samo,šta te može od jednog jedinog neprijatelja snaći. Znaj, da se na ovomeprolaznom svijetu ne može naći prijatelj. Ako hoćeš da to vidiš, očisti rđu saočiju. Ti ćeš mnoge prijatelje naći koji ti se u lice smjese. Ali prijatelj ti je onaj,koji ti u tvojoj otsutnosti bude i ostane prijatelj. Nije prijatelj onaj, koji se premasvakom licu smjesi. Oni, koji vjernog druga traže, neće ga moći naći. Naovome felekju vjernog druga nije ostalo. A i prije nas, koji su ga tražili, nisu ganašli. U tvojim lijepim danima svako ti jaran postaje. Ali je pravi dost onaj, kojiti u teškim danima prijatelj ostaje.

38. PRIJATELJAko tražiš prijatelja, sve ti to u sebi vidi i nađi, jer ono što tražiš sve je kodtebe. Nađi i vidi. Što god postoji zevka i zadovoljstva, u tebi ga ima. Na vani, udrugoga sve je skoro bol i patnja. Nađi i ti »stajalište plemenitosti« idostojanstva, pa da budeš od skupine kjamila. Glupan uvijek sebe umara, akjamila ne muče muke i boli. Nemoj za drugim (ludovati i istraživati ga, većbudi leptir svoje svijeće. Ako si upućen u Božanske tajne, sve ti napusti .. .Ako imaš koju tajnu riječ, Dragani je kaži.

39. NEPRIJATELJO dijete! Ako imaš makar i jednog neprijatelja, čuvaj ga se, jer čovjeku mnogeštete od njega dolaze. Vrlo lahko te jedan neprijatelj može srušiti, a ne mogute, ni hiljadu prijatelja, čak kad bi i htjeli, sačuvati. Čuvaj se. Nemoj se s njimedružiti, ako hoćeš da na šteti ne budeš, o dijete! Čuvaj se, da sa prezrenjemne bi na neprijatelja gledao. Nemoj ga omalovažavati, da ne bi iznenada ukakvu nesreću zapao. Ko misli, da mu neprijatelj može prijateljem biti, nasjestiće njegovim lijepim riječima a da to i ne osjeti. Nipošto nemoj misliti, da timože stari dušmanin prijateljem biti. Izbjegavaj ga i ne priblizuj mu se. Nemojda se na njegov smiješak prevariš i ako ti se u slici prijatelja približuje.Ako si pametan, nećeš smatrati prijateljstvom, što ti se neko u lice smješka.Ne dozvoli, da te dušmanin prevari. Na kraju krajeva će svoje neprijateljstvonad tobom izvršiti. Tvoje kajanje poslije neće koristiti. Oni, koji su ti prijatelji,neće ti se uvijek smješkati. Oni koji se stalno i prema svakome smiju, nisu tiprijatelji. U dušmana do Sudnjeg dana tinja neprijateljstvo i nikad od njeganemoj biti siguran.

40. OSVETAAko imaš neprijatelja, koji kao pas grize, ti ga još danas silom grobljem učini.Strpljivo vrebaj momenat, da bi svoju namjeru izvršio, kako bi on sa ovogasvijeta otišao, a ti ostao. Nemoj javno na njega nasrtati već u tajnostipripremaj protumjere, koje treba da na njegove greške pod uzmeš.O čovječe! Nemoj žuriti. Pazi se, ako ne želiš, da na svoju glavu breme nenatovariš. Stari su se kroz četrdeset godina osvetili, pa su ipak kazali; da supožurili. Ako se strpiš, Hakk će mu belaj dati, pa će upasti u jamu, koju je samiskopao. Njegovo nevaljalstvo je njemu samom, prije ili poslije. Ono će mu bitiuzrok smrti. Što on bude tebi mislio, ono će njemu Allah dž. š. dati. Beddova iozlojeđenost na zemlji ne ostaju. Zaista će ga ona jednog dana dostignuti, a tiako držiš do moga savjeta, evo ti ga: Ti uvijek sa dobrim uzvraćaj, a ružno će

Page 24: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

24

svoju kaznu naći, o moj prijatelju.41. KRITI SVOJE TAJNE

Da ti je ne znam kako neko prijatelj i da ti uvijek dobro čini, ipak nemoj musve, što u srcu imaš, ispričati i nemoj ga o svome cjelokupnom haluobavijestiti. Ako ti bude sve tvoje tajne znao, neće ti biti džan i tijelo od njegaspokojni. Zar će pametaiti svoju tajnu otkriti? Zar će nekog trećeg sudrugomsvoga stanja učiniti?! »Sirr« je ono, za što niko ne zna i kojoj niko, bilo kojimnačinom, ne može puta naći.42. POVJERLJIVI, POUZDANI LJUDIAko na ovome svijetu samo jednog ehli-kjemala nađeš za tebe je sasvimdosta. Čuvaj se, da ne bi drugoga desno i lijevo pored njega tražio. Nećeš ganaći. Ne umaraj se. Prođi se toga. Kakvu bilo tajnu ako imaš, reci je Njemu,od Njega ti neće nikakva šteta doći. Niko od kjamila nije nikakve štete doživio,a. od manjkavog i nesavršenog davanja nije niko koristi vidio. Kada Kjamilubudeš o svom halu pričao, on će tvome bolu biti od pomoći, jer je svakanjegova riječ Lokmanova mudrost. Čuvaj se. Nemoj svoju riječ manjkavom inenadarenom reći. Slušaj i drži se moga savjeta. Otvori uši i oči.Ovaj je svijet s kraja do na kraj prepun niskih stvorenja. O Čovječe! Znaj, da jevećina njih sa nama.

43. SAVRŠENI LJUDIAko s desna i s lijeva cio svemir pretražiš, kjamila nećeš naći. Prođi se toga.Nemoj misliti, da ga možeš traženjem naći. Budi ti sam kjamil, pa da kjamilamogneš znati. Samo kjamil kjamila zna. Nemoj misliti, da ga primitivac ineznalica može znati. Nenadareni i niski nesposobni prostak ga ne razumije.On evliju stalno viđa, alli ga ne zna. Kjamilov abu-hajat je na svakoj »Tački«,pa ko se toga napije, vječito živi. Kod nadarenih su kjamili izvanredno visokocijenjeni. Da za ovo znaju šahovi, na njihovim vratima bi robovi bili.Na ovome je svijetu kjamil samo onaj, koji bude sa ovakvim jednimehli-kjamalom jaranio.

44. ŠERIATSKI PRAVNIK I LIJEČNIKAko su fakih ili liječnik početnici, ko je pametan neće sa ovima prisnoprijateljstvo vezati. Prvi će te bez vjere, a drugi bez života ostaviti. Zato usvakom poslu, kad budeš koga tražio, majstora traži.

45. VRIJEDNA STVAR I NJENA CIJENAČuvaj se da jeftine stvari ne gledaš, čuvaj se da ne bi svoj džan i tijelo u vatriizgorio. Nemoj da te visoka cijena od lijepe stvari odbije. Neka ti se džan itijelo razvesele i budu radosni. Vrijedna željena stvar, koja čovjeku pričinjavazadovoljstvo, ljubimce je svakoga. Stvar, koja se dopadne, ne može bitiskupa, pa makar joj cijena bila i visoka.

46. MNOGO NE GOVORITIO mladiću! Čuvaj se i mnogo ne govori, da ne bi dospio u iskušenje brbljivosti.Poslušaj moj savjet: Nemoj svoj govor oduljivati, svoje ahbabeslušače da neuvrijediš.Kjamil svoj govor ne dulji. Pravog je bisera malo, a lažnoga mnogo.I ti uvijek malo govori. Razmotri svoju sposob­nost i vještinu, pa tek ondaprogovori. Budi od slušalaca! Budi od slušalaca! Budi od slušalaca! Ovako suu prošlosti svi kjamili postupali.

47. PROPISI PRI RAZGOVORUNemoj svoju svaku riječ sa srdžbom izgovarati, a niti jednu riječ u stotinu riječi

Page 25: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

25

izreći. Onaj je muž govora poštovan, čija riječ bude kratka i prijatna. Nemoj daizrekneš svaku riječ, koja ti na jezik dođe, jer znaj, ko te bude slušao, nećeništa upamtiti, niti šta naučiti. O cijenjeni! Kad se jedna riječ upotrijebi namjestu, ona je poput jedinstvenog dragulja i slađa je od šecera.

48. MAJSTOR GOVORAAko iimaš kakav dragulj, zlatar će ga poznati. Tvoje zlato je kod neznalice kaonula. Sposoban majstor vrijednost riječi zna. Svoj ukras daruj čarobnojljepotici, onoj koja srce osvaja. Ako neko na ovome svijetu bude ružna lica,nemoj ti smatrati umjesnim, da ga treba ukrasiti. Čovjekov ukras i biser jenjegov govor. Sjaj i diku će s njime postići. Riječ je dragulj i biser i vrlo jerijedak primjerak. Njegovom vlasniku carevi slugama postaju.Kjamil se po svom govoru poznaje, a govor neznalice razotkriva njegovuglupost. Nemoj svoju riječ u rekla-kazala oduljivati. Neka ti u prijatnomraspoloženju i milju vrijeme prođe. Nemoj sebi svakoga sudrugom učiniti, nitiikoga čuvarom svoje tajne učiniti. Ako ti neko bude za sve tvoje halove znao,sve Štete, koje te budu na ovom svijetu snašle, od njega će te snaći.Ko za tvoje halove ne bude znao, taj đušmanom ti neće biti. A ako to i bude,neće imati prilike da neprijateljstvo izvrši. Čovjekove se mane od njegovogbližeg saznaju. Ko ti nije prijatelj, neće te ni uzdići ni srušiti.Ako nekome mnogo dobra učiniš, na koncu konca će te od njega šteta stići.

49. SAVRŠENA PRISTOJNOSTBudi kao more širokogrudna srca i nemoj se ljutiti. Budi kjamil. Nemoj zatuđim greškama tragati (vrebati). Svakome je ono njegovo, imao on ili nemao.Nemoj svo ljudstvo smatrati za ljude, ono je u većni životinja.Čovječnost je takav jedan dragulj, da nije pravo i ne dolikuje, da ga drskineznalica zna. Ko je pravi čovjek, taj je prijatelj i onome, ko druga nema. Zarima ružičnjaka u kojima ima ruža, a bez trnja? Nauka i bogatstvo su zaistacijenjene stvari, a ti, o dijete, nauči čovječnost. Ovo dvoje neće ti tvoj posaoobaviti, niti će te to dvoje čovjekom načiniti. Dakle, nemoj misliti, da te nauka ibogatstvo čovjekom prave, prva ti samo neznanje, a druga siromaštvootklanja. Poslušaj mene! Budi kjamil čovjek. Učini jedan posao, pa će te ončovjekom učiniti. Kakva je korist od onoga učenjaka, ako se on po nauci nevlada. Bogataši su zalimi i nepotpuni ljudi. Neka niko od tebe ne doživi bol imuku. Neka ti bude razdragani užitak lijep način razgovora. O dijete! Kako ćureći onome čovjeku »čovjek«, od čije svake riječi stvorenjima šteta biva!Gdje može takav da postigne stanje čovječnosti? Znaj, da je takav životinja,pa i gori od nje.

50. OGOVARANJENemoj nikoga u njegovoj otsutnosti koriti, niti njegovo lijepo ime, javno iotvoreno, ružnim Činiti. Samo pogledaj, šta je Resulullah o gibetu rekao:»Gibet je gord od bluda«. Nije ti jezik za ogovaranje stvoren, niti da bude odštete ljudima.

51. KRAĐANemoj pružati ruke tamo, gdje nisi sobom ništa ostavio, ako želiš, da ti uzadovoljstvu i dobru tvoje vrijeme i hal mine. Lupež ne može znalac postati.Kažu, da mu je završetak kolac ili konopac. Ako budeš takav, od tebe ni tvojiprijatelji neće biti sigurni. Sa sramnim poniženjem i zabludom, uništiće se tvojživot i tvoja krv. Još od vremena stvaranja prvog čovjeka, trajno se traži, da

Page 26: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

26

nas od takvoga svojstva Rabbulenam sačuva.Luk u strijela ne može biti prav niti tetiva kriva. Strelica ide menzilu a u ruci tiostaje luk tetivom. Što god na svijetu vještina i umijeća ima, od svega jepravičnost najcijenjenija. Znaj, ako od tebe budu stvorenja sigurna,Ra-bbul-alemin će od tebe biti zadovoljan.

52. MEĐUSOBNI ODNOSINikome nemoj njegov ružni i nevaljali posao spominjati. Nemoj se nikomezamjeriti i nepažljiv biti. Ovim stvarima se nipošto ne prikučuj. Nemoj ničijepravo na ovome svijetu preoteti. Nemoj nikome nikakvih teškoća zadavati. Tisam teškoće podnosi. Ako ti i budeš u pravu, ipak ni tada ne zadaji (nikome)teškoća. Kad se uvjeriš, da neko ne prima ono, što je pravo, ako si pametan,budi nijem (šuti) i prođi ga se.

53. BLAGOST I STRPLJIVOST, SRDŽBA I ŽURBAOni koji su strpljivo podnijeli muke, na kraju su dospjeli i našli sreću iblagostanje. Posao, koji u početku bude sa poteškoćama, znaj, da samim timnije dovršen. Svršetak će mu biti blagostanje. Ko je pametan za svršetaksvakoga posla pita. Neznalica se u početku posla zagleda. Šta god budešradio, razmišljaj o njegovom kraju, kako ti ne bi tijelo i džan u vatri izgorjeli.Nemoj žuriti. Budi u svakom poslu strpljiv. Imaj snage, da sebe i svoju strastobuzdaš. Ko bude svojim strastima podložan, sigurno je, da će mu glavumnoge nesreće zadesiti. Kazali su, da je sabur glava nauke. Sa saburom jeuvijek kjamilov posao protkan. Svi oni, koji su postigli svrhu svojih želja ido­prli svome cilju, (znaj), sa saburom su to postigli. U koga strpljivosti isamoodricanja nema, dobro znaj, da takav neće do svoga cilja doći. Mnogese nesreće i smetnje usljed žurbe događaju. Sebi dođi! Nemoj biti jogunast irazjaren čovjek. Napusti tvrdoglavost. Pametni su oni, koji svoju srdžbu znajuobuzdati. Drski neznalica neće moći sebi prisnog prijatelja naći. Čovječnost je,da se sve lijepo obavi. Učini to, o šahu, običajem onoga, koji se je začovječnost trudio.

54. POVUČENOST — OSAMA I MNOŠTVOKjamil voli vahdet i samoću, a neznalica dodir i miješanje sa svijetom.Arifu u mnoštvu nema užitka. Bez granica su pat­nje i muke od množine.Kjamil vahdet i samoću hoće, a drzoviti neznalica kjesret traži.Neka ti je odvratno sve, što je stvoreno. Odaberi sebi kutak samoće.

55. SAŽALJENJEAko nekoga kakva nesreća zadesi, smiluj se njegovim suzama.Čuvaj se i nemoj nipošto da bi se radovao njegovoj muci, kako te ne binjegova tuga i žalost iznenada sustigla.

56. PRIJATELJSKI ODNOSNemoj nikoga sebi dušmanom učiniti, kako ne bi iznenada u njegove zamkeupao. Nastoj, da pridobiješ prijateljstvo cijelog a svijeta, pa bio to siromah,beg ili paša. Ako baš nekom ne možeš biti prijatelj, a ti mu bar neprijateljemne budi, o dijete!

57. NE RAZBIJATI SRCAČuvaj se, da ne bi čije srce razbio, jer od toga čovjeku razne štete dolaze.Razumi! Srce je Rahmanova kuća i ono je beskrajno more.Ko je Ehlullah neće tuđe srce razbiti, jer on zna, da je muminsko srceAllahova kuća. O plemeniti! Ako budeš gradio i ti ćeš se izgraditi, a ako budeš

Page 27: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

27

rušio i ti ćeš se srušiti. Uistinu, što god ti bude određeno, ono će ti na glavudoći, a što god ko bude radio, vratiće mu se.

58. HVALITI A NEKUDITIHvali svakoga i time ga postidi. Od hvale će biti dobro, a od kuđenja šta?Da je tvoj dušman neko, ko je već prezren, sa svojom ćeš ga hvalompostidjeti. Hvaleći dostluk prijatelja prijatelji će ti se uvećati, a i neprijatelje ćešhvalom postidjeti.

59. OPASNI SASTANCIPazi! Ne prikučuj se društvu rđavih i zabludjelih, jer će te šteta iznenadasnaći. Čuvaj se! Biti u skupu loših, znači, izložiti se nesreći. Ko je pametan,tamo on ne ide, niti im se priključuje. Na ovome svijetu kjamil je onaj, ko sadarovitijim od sebe druguje. Ne druguj sa nižim od sebe. ako želiš, da nesno­siš nesreće i patnje. Nemoj ukazivati svoju naklonost skupu mladića, nitiim o svome stanju pričaj. Kod mudraca je začudna stvar ovima ići, jer jemanjkavo društvo blisko nevoljama i bijedi.Sa ovima ne treba biti, nitidrugovati. Ako ti se to i desi, nikakav užitak od toga nećeš postići.Druženje sa ovakvima su nevolje, a ne užici. Na kraju će ti džan u vatri patnjeizgorjeti.

60. IZBJEGAVATI NEZNALICENemoj u društvu neznalica svoj mir nalaziti, niti o svom stanju i shvaćanjuosim sa kjamilom govoriti. Idi i nemoj sa drskim neznalicama prijateljstvosklapati, niti njihov otrovni govor uvijek slušati (gutati). Uvijek sa svojomvrstom (džins) druguj i razgovaraj, a sa nevrstom nemoj prijateljevati. Uvijeksa svojom vrstom razgovaraj.Hazreti Resul je rekao: »El džinsu meal džins«.(Vrsta sa svojom vrstom.) Ako si pametan i ti budi sa svojom vrstom.Sa kjamilom uvijek druguj i razgovaraj, a nemoj danonoćno uzalud svojevrijeme gubiti.

61. IZBJEGAVANJE RAZGOVORA SA ŽENAMA I MLADIĆIMAO sine! Slušaj moj savjet i sebi dođi. Nemoj se obazirati na govor žena idječaka. Oni će te sa prijateljem zavaditi i u neprijateljstvo gurnuti. Poslije ćešse za svoj postupak kajati. Ko po njihovim riječima bude radio, neće bitipošteđen od ismijavanja. O ti čista obraza! Ako si pametan drži se moje riječi inemoj da na njihove riječi obraćaš pažnju.

62. PREZIRANJE SVAĐEAko se na nekom mjestu svađaju, ne stoj (tu), idi, jer je moguće, da i tebeiznenada koji kamen pogodi. Ko je arif, on na mjestu svađe neće stajati.Ukloniće se s toga mjesta, da to ne gleda i ne sluša. Niko nije od svađe koristividio, niti je ko s njome sreću i blagostanje postigao. Ako se dvije boce jednas drugom sudare, jedna će se razbiti, a druga okrnjiti. Ako ti ne budeš na koganasrnuo, niko ni na tebe neće poći.

63. SASTANCI I SKUPOVIČuvaj se i nemoj se u svaku svjetsku stvar miješati, svugdje nos zabadati da tine bi na glavu kakva nesreća pala. O sine, poslušaj me! Ako na jednommjestu budu dvojica, ne budi ti treći. Moguće je da se kakav šer posao pojavi,pa da ti poslije ne budeš uznemirivan. Ovaj svijet vječito na promjenama stoji.Niko ne zna, šta ga može zadesiti. Ti se od darovitih velikana ne udaljuj. Akohoćeš s nekim da sjediš, sa ovakvim budi i živi. Na ovome svijetu se raznastvari događaju. Poslije neće koristiti, ako se i popraviš.

Page 28: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

28

64. NENADARENE IZBJEGAVATIOd izvjesne se vrste ljudi čuvaj i izbjegavaj ih, jer, ako ti oni i selam nazovu,razne će te štete zadesiti. Ako hoćeš da ti u ustima slast ostane, ovakvima sene samo ne prikučuj, nego im nemoj ni imena spominjati.Rekli su, da uz suho i sirovo gori. Znaj, da uz sirovo planina i kamen gori.Neće se prevariti onaj, ko se bude sa dobrima družio, a ako se sa rđavimdruži, neće se opametiti.

65. MEDU BOGATAŠIMAIma i takvih ljudi, koji, kad ti selam nazovu, tvoja sreća i imetak od tebeodlaze, makar, mladiću, sav njihov govor i pogled sreću i blagostanje značio.

66. DRUŽENJE S UGLEDNIM LJUDIMAAko sa uglednim čovjekom negdje dođeš, bićeš i ti cijenjen u tome društvu.Ako sa nekim bijednikom ili drskim neznalicom dođeš, svi će u tom skupuokrenuti od tebe glavu. Kakvu god glupost ovaj bude izustio, ti ćeš bitipostiđen. Sa kjamilom idi, pa da budeš cijenjen, da ti se stepen poveća i daveličinu postigneŠ.

67. IZBJEGAVATI BLIZINU VLADARAIzbjegavaj blizinu vladara, da te ne bi dušmani u usta uzimali.Dušmani se uvijek trude, da onima, koji su u blizini velikana, neku pakostučine.Ko se bude sa vladarom družio, takvome svijet neprijatelj postaje.Stalno mu zavide i takav neće nikad od dušmanskog šera biti pošteđen.Zavidni ci ne trpe, što je on dobru dospio, i oni će ga na koncu u neku nesrećuuvući. Sta će pametnome vrata dvora šahovih! Zbog toga su mnogi ljudinizašta glavu gubili. Čuj, šta o tome Šejh Attar, na osnovu sigurne predaje,kaže: »Biti uz vladara je žarka vatra«.Idi! Skini okove! Budi ti sultan svijeta i azad!

68. TUDZA SOFRANemoj ni na čiju sofru oka baciti i mimo Hakkovih vrata, ne veži svoga srca.Ko je arif neće tuđoj sofri svoju ruku pružiti, niti će se tu zaustaviti.On na tu stranu neće ni pogledati, a niti je spominjati. Da je to sofra odšecera, njemu je kao od otrova.

69. NEPOZVAN GOSTNe prikučuj se onim vratima, čijem vlasniku, bude jednako, došao ti ili ne.Vrlo je lijepo, da im se nisi ni prikučio, da ne bi kao prosjak sagnute glavepred njima stajao. Dođi i sakri se u kut zadovoljstva sa onim, što imaš i neka tiniko za tvoju tajnu ne zna, bio on starac ili mladić.Stalno budi u kutu samoće,da bi postigao zdravo i pouzdano srce. Dođi i nađi kut zadovoljstva, da bidospio do blaga i tako se obogatio. Ko bude zadovoljan sa onim što ima i nebude to rasipao, neće ogladniti, niti će o kome na ovom svijetu ovisan biti.Učini halifakr sebi prisnim drugom. Budi obitavalac na kanaatskim vratima!

70. JELO, PIČE I SPAVANJEDa bi ti tijelo bilo potpuno zdravo, uvijek malo jedi i malo pij.Vrlo je korisno nar jesti, a trešnje, štetno i nekorisno.Lokmani-Hekjim i Hidr su rekli, da od trešanja štetndjeg voća nema.Od sipa »menemendije« na ovome svijetu za čovjeka korisnijeg voća nema.O brate! Bolje ti je i trešanja malo jesti, nego li mnogo sipa menemendije.Malo jesti za čovjeka je apsolutno zdravlje i lijek, a mnogo jesti je bolest inesreća. Ko je jelu i piću odan, postat će životinja. Ne­moj misliti, da životinja

Page 29: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

29

može imati čovječija svojstva. Malo jesti i piti, to je za kjamila, a mnogo jesti ipuno spavati, to je za neznalicu. Neznalici vrijeme u neznanju prolazi i odnjihova dragocjenog života, ni u šta ne broji. Zato ko je gafil, puno spava ivjeruj, da on ne zna za hal aška i sevdaha!

71. LJUBAV, ZALJUBLJENI I VOLJENIKo je ašik, on svoje vrijeme ne gubi ni koliko jedan dah što traje. On ne srlja umoru džaha.Drska je neznalica onaj, koji ašike napada. Životinja je onaj, kojine zna hal ašika. Ako si ašik, nemoj svoga aška otkrivati. Nemoj nikogasudrugom svoga stanja učiniti. Ah! Ako ti svakog časa oči ne suze i neuzdižeš sa »Ah« i ako ti govor tvoga jezika nije stalno ime »Predrage«.Koji svoju »Poznanicu« kriju na način rindana, vide koliko načina i oblika amameđu Hakkovim stvorenjima. Slavuj u ružičnjaku tugaljivim bolom pjeva. Azašto li leptirić na goruću svijeću naleti i sagori? To je ašk, koji sve ovo Čini,da ovako bude. Ovo stanje shvata onaj, koji zaljubljeno srce ima.On vatrom aška stalno gori. Njegovoj boli nema drugog lijeka osim »Voljene«.Potrudii se, koliko god možeš, da ga sakriješ i da mu među svijetom ime uusta ne uzimaš. Bio dan ili noć, ašicima je jednako. Ono što se »Mehabbet«zove, nerazumljiva je to tajna.Razumjeće to samo onaj, koji u ovo upadne, tese vatrom aška raspali i zapali.Onli, koji nisu u ovo upali, ne shvaćaju stvar.Ašici svoga hala ne spominju, niti ga u usta uzimaju. Poslušaj me, o dijete! Toje jedna teška stvar. To je jedan gvozden luk. Ko je za njega potegao, taj zna.Svi su »izgorjeli«, koji su u vatru upali, a oni, koji ne upadoše, lakom stvari tosmatraju.Za ašk zna onaj na čiju je glavu pao, on će učiniti, da se džan i tijelovatrom aška zapale. Na čiju glavu nije sevdah došao, taj liči kamenu divljeplanine. Kruto srce ne razumije, šta je haliašk, te ako takvom o tome govoriš,on te ne čuje, niti sluša.Pošto mu nije sevdah na glavu pao, on se ašik-skimsuzama ismijava. Kad ga pogledaš, on po vanjštini izgleda čovjek, ali je ustvari životinja, pa i još gori od nje.

72. KRIJENJE VOLJENEPotrudi se, da za tvoju dragu niko ne zna, kako ne bi poslije među vamasmetnja nastala. Neka ti aški-jar i za prijatelja tajnom ostane. I te kakviprijatelji su radi toga dušmamii postali. Mnogi tvoj trag slijede i pretražuju, nebi li tvoj »predjel« pronašli, jer i oni priželjkuju, da joj »ljubljenim« postanu.Ako ti oni za tvoju dragu saznaju, iz ruku će ti ona otići, a ti ćeš od tuge ižalosti mnoge boli pretrpjeti. Ko je pametan on neće svoga aška otkrivati iuzdišući javno suze liti. Da ne bi tvoja ljubav bila samoljublje i strast, trebatvoja vjernost da bude ruhani. Ako si ašik, o ti savršeniče!. . ., tebi je dostaposmatrati Husni-džemal.

73. UPUĆENI AŠIK A VOLJENA NEZNANA I NEVJERNAZar je moguće, da ašik, koji je uz to još i arif, bude od dragosti ushićen a danjegova voljena bude neznalica. Nemoj za nevjernu svoje srce vezati, jer ćešlica, da joj nema para, ako njena savršeno lijepa ćud nije kao i njena ljepota.Nemoj za nevrjenu svoje srce vezati, jer ćeš poslije tugaljivom čežnjommnogo plakati. Nemoj da zavoliš ljepoticu »otvorenih usta«, pa makar ona bilaljepote vilinske kćeri. Dil-ruba prvo treba da ima pri sebi prijatnu riječ, lijepućud i vjernost.Ako su u voljene usta slična gondžetu, a voljenoj i pristaje dabude takva, dušmani neće moći uspjeti, da mu voljena bude haj alat.Dakle, ako nađeš koju sličnu ovoj, postavi je se­bi kao tadž na glavu i čuvaj je

Page 30: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

30

kao svoj džan.74. ZADOVOLJSTVO I OSLONAC

Arif neće, da ga brige taru. Drskog neznalicu brige more i muče.O ti koji žudiš tražeći u gozbi i piću užitak, ču­vaj se, da tako radeći ne naiđešna patnje i boli. Napusti to. Dođi rizaluku i stupi na put. Što ti bude određeno,zasigurno će te naći. Na ovom svijetu na silu se ništa ne zbiva. Onaj ko semimo puta bude trudio, neće svome cilju stići. Užitak od pića je, kako rekoh,sličan voću. Ako ga u nevremenu tražiš, (nemoguće ga je naći.O poštovani! Svaki posao ima svoje vrijeme i u pravo vrijeme ga obaviti,slatka je stvar. Ko je arif, neće svoj posao u nevrijeme obavlja­ti, a priliku upravo vrijeme neće ispustiti. Ko bude svoje poslove bez žurbe obavljao, taj ćesvoju svrhu postići. Dođi i iskreno se na Allaha dž. š. osloni i Sultanu svojerobovanje s aškom obavi. Bilo to prije ili kasnije, bilo danju ili noću, Hakk ćesvome robu dati jela i pića koliko mu treba.

75. DOZVOLJEN I NEDOZVOLJEN ZALOGAJČuvaj ruke. Nemoj ih na svakakav zalogaj pru­žati, jer će ti usta izgorjeti, aznaj i to, da će ti iz očiju, bujica suza poteći. Ako ćeš ih pružiti, pruži ihpošteno zarađenom rida-zaliogaju, a nemoj da bi se sumnjivom zalogajuprikučivao Poslušaj mene, o dijete! Što je sumnjivo, izbjegavaj. Čuvaj se,nemoj na takav zalogaj ruku pružati, jer će on tebe pojesti. Pruži ruku na ridazalogaj, ako hoćeš da jedeš. Uvijek uči svoj jezik, da istinu govori.Pazi, šta je o tome Mustafa, Ponos vasione, rekao: »Svi se ibadeti nadesetoro dijele: devet od njih pripada zalogaju, koji je na dozvoljen načinzara­đen, a u deseti dio spadaju svi ostali ibadeti«. Čuvaj se, da ne bi pojeozalogaj tiranina. Nemoj ići na njegovu stranu, niti mu se bliži. Tu je suza očijusvih siromaha. Svi su iskreni putnici izgorjelih džigerica uzvišeni! Ako želiščisti zalogaj, ti pojedi onaj, koji je sa halal zaradom stečen. Taj je čist.Ako ćeš se prikučivatii, prikuči se takvoj sofri i pruži ruku sofri toga siromaha.Ko trajno, na pošten, dozvoljen način, zarađeno jede, na oba će svijeta bitisiguran.

76. VRIJEDNOST KOD LJUDIAko želiš, da kod svijeta budeš poštovan i cijenjen i da na svijetu slavustekneš ... . .. govori ljudima o njihovim dobrotama i svakoga, kako njemuodgovara počasti! O dijete! Ako neko tvoje rđave poslove prepričava, ipak tinjegova dobra djela kazuj. Svi stvorovi će te cijeniti i poštovati i cio svijet ćetvoja dobročinstva spominjati Ako sa svijetom budeš ljubazno razgovarao, onće ti sav pokoran postati. Ako si pametan, neka ti govor bude kao šecersladak, pa da sva stvorenja za se pridobiješ.

77. PRISTOJNOST I STIDNemoj biti ružna jezika. Na pristojnost uvijek pazi, ako hoćeš da na obasvijeta budeš slavan. Pazi na stid. Budi uljudan. Sa ovim ćeš na oba svijetavisoki stepen postići. Budi od neuljudnih daleko. Makar ti to bio i brat, odreciga se. Ako i Dilruba bude bez stida, ona je bez vrijednosti, ... bez vrijednostije,... bez vrijednosti je! Tvoja je pristojnost i uljudnost uzrokom, da ti ime budeslavno. Ako si neuljudan, pa bio ti kao šecer sladak, nećeš imati slasti.Ponos vasione je rekao: »Stid je od imana«. Ako si mumin, ti ovo srcem idušom vjeruj. Ako je neko bez stida, bio on muško ili žensko, ne može odnjega biti hajra, posao mu je šerr.

Page 31: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

31

78. PROPISI O ODGOJU DJECENe dopusti nipošto, da ti djeca budu sa neodgojenim osobama. Čuvaj ih!Većinom kod mlađarije postoji fantazija i mangupi će naći put, da im seprikuče. Ovu moju riječ i savjet dobro čuj: Od edepsuza uvijek svoju djecučuvaj.

79. DRUGOVANJE SA PRISTOJNIM LJUDIMANastoj uvijek, da ti sin, tvoja djeca, rodbina i iskreni prijatelji budu u društvupristojnih i lijepo odgojenih osoba, ... te da im drugovanje sa ovim bude trajniživotni užitak i slast. Ako sa lijepo odgojenim budu drugovali, naravna je stvar,da će u njihovim srcima ostati slast od toga. Dok su još mladi na koji ih putbudeš usmjerio, oni će, kad narastu, taj put tražiti i naći.Ako si pametan, poslušaj moj savjet: Danju i noću ih uči nauci lijepa odgoja.

80. NASILJE I PRAVDANikome nemoj nepravde činiti. Budi pravedan. Budi u svakom pogledu kjamil.Ne budi sa manama. Vasiona ima svojih slobodnih i neslobodnih robova.Svako ima prema granicama svojih mogućnosti svoja prava i pravdu.Koliko god si u stanju, sa onima koji ti budu podčinjeni i pod tvojom su rukom,pravedno postupaj i daruj ih. Dokle god ti tvoja ruka dosiže, budi pravedan ičuvaj se, da ti jezik nekoga ne uvrijedi. Ako neko poprimi, sebi dobročinstvoza običaj, a i bude sa takvima, muško i žensko će od njega biti zadovoljno.Ako neko bude trajno, danju i noću, takav, tome se kaže »pravedni«, o tiplemeniti! Ako neko bude pravedan, pa bio on aga, beg ili paša, svijet će muuzvikivati: Na hiljade godina u blagostanju živio! Svako bez razlike proklinjetiranina i nečija će ga kletva stići. Osobito se čuvaj uzdaha potlačenog, jer kadbi bio i šah, time si svoj prijesto vjetru dao. Nemoj da te suze siromaha stignu,kako se ne bi u njima ugušio. Kojeg šaha bude pravda i pravičnost posao,takav će na oba svijeta biti srećom očaran. Ako bude posao velikaša pravda ipravednost, muško i žensko će im uvijek samo dobro željeti.

81. AKT SAVJESTIDođi i nemoj insaf savjest iz ruku ispustiti. Nemoj uz strast i pohlepu pristajati iprema njima nježan biti. Pogledaj, što su za savjest rekli oni, koji su oku­silivoćku pravog znanja: Savjest je pola imana.Ne velim ti, da pružaš ruku ;i kadati se prilika ukaže. Pokaži plemenitost pa i ti insaf slijedi.Znaj, da će se naćineko, da onoga, koji bude druge sažalijevao, da i njega sažali. Što god kobude učimo, na put će mu doći. Pohlepa i tvrdičluk čine čovjeka glupim inje­govo ime među svijetom biva pokuđeno.

82. TEŽNJA ZA OSVETOM I TRAŽENJE ZADOVOLJŠTINEUpamti! Ako ti na ovome svijetu zapadne prilika, nemoj biti pohlepan zaosvetom. Oni koji su se naprezali, da se osvete, ne osvetiše se. Niko naovome prolaznom svijetu vječito ne ostade. Smiluj se u granicama svojesnage i moći, dokle god ti ona dopire. Učini neki spomen svome dolasku iodlasku. Ko žudi da se osveti, ne može ni koliko jedan predah, da bude miran.Dokle god se svome dušmanu ne osveti, njegovo se srce ne može smiriti.Pri veži sebe na vratima odredbi volje gospodara i tu ostani. A alko imašdušmana Mevla-u ga ostavi. Nemoj nipošto da pomisliš, da će ostati pri njemuono, što neko učini. Hakk će se nad svojim robom za sve osvetiti.

83. KLONI SE RUŽNE NARAVI

Page 32: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

32

Ako si pametan, čini svijetu dobro i tako radeći na Hakkovom putu 'budi.Čuvaj se da ne bi kome nažao učinio. Pazi, da ne bi na krivi put pošao.Ako kakvo dobročinstvo učiniš, sebi si ga učinio, a tako isto i zlo.Tebi će jedino ostati samo tvoja čovječnost, a vrijeme će ti sa užitkomprolaziti. Spominjaće te poslije lijepim imenom.

84. ZAVIDNOSTAko želiš da od dobnih budeš, čini dobro, pa da i ti nađeš dobro.Od zavidnosti se dobro čuvaj. Potrudi se, da od darežljivih dobročiniteljabudeš. Zavidnik sam sebi muku zadaje a ništa ne postiže. On ne možeposjedovati prave nauke. Takav će se, od usta do usta, među svijetom skuđenjem spominjati. Nema veće gluposti od zavidnosti. Bilo bi začudno, damumin bude zavidan. Zavidnost ništi sevabe, kao što vatra ništi drvo.

85. GOSTAko ti sa Hakkove strane dođe musafir, koliko god si u stanju, počasti ga iugosti. Čuvaj se, da ne bi od njega lice okrenuo. Budi prema njemu nasmijanalica Ne misli, da ćeš mu svoj zalogaj dati. Na ovome svijetu svako svoj diojede. Svako, ko na ovaj svijet dođe, sa svojim dijelom dolazi. Tebi je dostaHakkov blagoslov, što ti iza musafira ostane. Nemoj za sofru, kao vrana, dasjedaš sam. Ne pružaj svoje ruke onoj sofri, za kojom nema musafira.Koliko god ti u datom momentu budu tvoje sile dopuštale, potrudi se, dadrugoga nahraniš.

86. LOVPoslušaj mene, o dijete! Nemoj da bi bio lovac. Čuvaj se, da te lovačke čarine zavedu. Ako želiš dobar nasljednik postati, nemoj ni radi čega živostvorenje usmrtiti. Možda će od ulovljenog ostati njegova ženka ili mladunče.Ko Hakka razumije, u lov neće ići.U prošlosti su velikani kazali: Lovac ćećorav ili hrom ostati.

87. IZBJEGAVANJE ALLAHOVE SRDŽBE I TRAŽENJE NJEGOVAZADOVOLJSTVA

O mladiću! Ako si pametan, poslušaj moj savjet: Neka ti uvijek Allahova voljana pameti bude. Ako Hakkovo zadovoljstvo pridobiješ, postići ćeš Njegovneizmjerni nimet. Caru careva pripada odluka. Nema nikome tu mjesta, da bimu se miješao. Od je Hakjimi-enfusi-eflaka. On je tvorac osamnaest hiljadasvjetova. On je, samo On, vlasnik svijeta mogućnosti. On je svim ašicimažudno pri­željkivani. Nema kraja Njegovoj milosti, a tako i uništa-vajućoj sili.On je apsolutni Gospodar zemlje i mora. Od Hakkova uzvišenog dostojanstva,koji ulijeva strahopoštovanje, podrhtava cjelokupni svemirski uređaj, njegovioblici i poredak. Okeani, zemlja, planine, pustinje i najtvrđe mramorne stijenenemoćne su prema Njegovoj svemogućoj moći. Nemoj da si neoprezan.Stalno na Njegove zapovijedi pazi, kako bi ti bili svi poslovi na oba svijetaposvršavani. Budi na vratima Njegovih zapovijedi ukopčan. Uvijek izbjegavajda činiš ono, što je On zabranio. Nemoj biti munkjir.

88. STVARNI IZGLED PROLAZNOG SVIJETAO mladiću! Nemoj da bi se prevario, pa da za ovaj prolazni svijet srce vežeš.Jer tebi neće ni džan, a ni tijelo vječno ostati. Jer znaš, da ćeš na koncuumrijeti i da ćeš pod zemljom nestati.Tvoje rumeno i lijeo lice, koje si takobrižno njegovao, na kraju krajeva će biti hrana mravi i zmija.Mladiću! Uzmi da si postao vladar cijelog svijeta. Ipak će ti jednog dana i

Page 33: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

33

prijestolje i kruna sa glave otići. Pametan je onaj, ko svoje srce za dunjaluk neveže, jer će na posijestku sve što ima, drugome ostaviti. Tolike muke i patnje,koje si za dunjaluk podnosio, pretvoriće se u prah i pepeo. Dođi sebi i nek tene zavara strast i želja za njim. Ne žudi i ne priželjkuj ljubavi prema bogatstvuovoga svijeta. Neka ti bude Zikri-Hakk svakog momenta na srcu.Stvarno stanje ovoga svijeta je ovako, ako ga budeš razumio. Dakle, nikomeovosvjetsko okretanje i davanje za uvijek ne ostaje.

89. MOLBA RABBU i ŠERIATO plemeniti! Ako si pametan, poslušaj moj savjet: Uvijek budi u čistomMustafinom (Muhamedovom) šeriatu. Danju i noću se pridržavaj šeriatskihpropisa i sa naklonošću se sa senatskim ljepotama ogrni.Ako želiš, da ti se svaki posao dobrim završi, slijedi uvijek put čistog šeriata.Ako neko bude od Ahmedovog (Muhamedovog) šeriata udaljen, biće međustvorenjima ovog svijeta ponižen. Oni koji su na oba svijeta postigli svojenajbolje namjere, to su postigli cijeneći šeriat i odajući mu počast.Ko bude u čisti šeriat, kao uzvišenu stvar, gledao, sigurno je, da će takav usvome svakom poslu pobijediti. O Šekjure! . .. O Gafure! . .. Nemoj nas odčis­tog Mustafina šeriata udaljiti. Oprosti i budi naklonjen ovom tužnom izabludjelom Zarifiji, koji kao nepokornik crna obraza stoji pred Tvojim vratima.Cio posao ovog griješnika ostade u Tvojim rukama. Ni more ne može dasapere njegove grijehe, pa zato, stalno Tvoju naklonost i Tvoj oprost traži.Ako ga udariš po licu crnilom njegova obraza, ni voda sedam mora neće nimrvice moći saprati od tog njegovog crnila. Smiluj se crnilu njegovog lica iutopi ga u more svoje milosti! O Allahu!.. . Tvoja je milost i dobročinstvo! Ti sivladar! Rob je Tvoj i ferman je Tvoj! .. .

90. SAVJETI PAMETNOGO dijete! Poslušaj riječ savjetnika. Otvori oči i osluhni ušima svoga džana.Ko se ne bude od savjeta koristio, tome neće nevolje, žalosti i tugenedostajati. Samo pogledaj na rad onoga, koji savjete ne pri­ma. Kakva li gana kraju katastrofa očekuje! Kako je lijepo pristati uz pravednu riječ ineprijatelja, a ne poslušati praznu riječ prijatelja. Ako ti je prijatelj nepametan,prođi ga se, jer je i pametni dušman bolji od njega.

91. HIDŽRETSlušaj moj savjet i nemoj živjeti u onom mjestu, gdje budu upravljači poslovanepravedni i nepravlačni. O čovječe! U jednom mjestu, gdje ne bude duhovnihvelikana, ko je pametan, bez daljeg će hidžretiti. Gdje se Ulu ne cijeni i nepoštuje, tu neće stvorenja imati nikakva mira ni spokojstva. O dijete! Ne silazisa puta pokornosti. Šta zna za put onaj, kome je mjesto nogu glava.

92. ODNOSI SA VELIKANIMA I GRANICE MOGUĆNOSTINemoj da si u neprijateljstvu sa velikanima i nemoj u njihovoj odsutnosti onjima ružno govoriti. Ako ti u nekom mjestu neko od ovih bude neprijatelj, nestoj tu, već seli i idi na put. Na ovom svijetu ko ne bude stepen svoga stanjaupoznao, taj će vječno plakati i neće se smijati. Na ovome svijetu ko ne budeznao za granice svojih mogućnosti, neće se moći naći na onom mje­stu, gdjese bude tražio. Ko bude za granice svojih mogućnosti znao, taj neće tuge abelaja na svijetu vidjeti.

Page 34: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

34

93. SASTANAK SA SUMNJIVIM OSOBAMAPoslušaj moj savjet i dobro se od prevaranata čuvaj. Ako hoćeš da ne vidištugu, ne približavaj se takvima. Prvo se za porijeklo čovjeka raspitaj, pa se tekonda s njime sprijatelji, kako ne bi poslije ruglom postao.Ako skorojević, nitkov, neku veličinu postigne, nemoj misliti, da će znati, šta jeto čovječnost. On ne zna šta je to lijepo nešto učiniti. I najobičniji prosjak nećeposeći da učini ono, što je u stanju ovakav da učini. Koliko god ti je mogućebudi daleko od ovakvih. Zna se dobro, da ptić od vrane ne može postatislavuj. Zar se sa zemljom može vatra upaliti, pa da gori! Zar može nahrastovoj grani hurma roditi! Dakle, od skorojevića nitkova niko neće dobravidjeti. Prijateljtsvo sa ovakvim čovjekom, neće na jednoj mjeri ostati.Znaj, da takav nema prođe u vodstvu mehabbeta. Na kraju krajeva daće odsebe neki znak, da je on patvoreni novac. Od kada je ova vasiona stvorena,niko od ovih duhovnim velikanom nije postao, niti je ko od ovih vjernosti vidio.Kad bi ovakvima Bari-Huda pružio priliku, oni bi čitav svijet s kraja na krajzapalili i srušili. Kad bi im hiljadu dobrota učinio, sve bi to propalo, jer kod njihto ni koliko jedna pula ne vrijedi. Ovakav jedan raspušteni, kobni, drzovitisvjetski neznalica, ne zna vrijednost ahbaba, zavodnik jedan!Zlatari znaju šta je biser i dragulj, a ovakvi ne znaju razlikovati šta je šap, ašta šecer. Od ovakvog, bio on iz bilo kojeg naroda, ako je bed-asl, kloni ga se,o putniče!

94. KUPOVINA I TRGOVINANemoj sa bed-aslom nikakva ališveriša imati, da ne bi kod svijeta ruglopostao. Prvo upitaj za porijeklo onoga, s kim ćeš ališ-veriš imati, a tek ondastupi s njim u kontakt i posao.

95. LJUDI PLEMENITA PORIJEKLAAko nađeš osobu plemenita porijekla, sprijatelji se i druguj s njim.Od osobe plemenita porijekla, nikome neće šteta doći. Od bed-asla se čuvaj ikloni ga se.

96. STARO PRIJATELJSTVOAko vjernog ahbaba budeš imao, za njega žrtvuj svoj džan i tijelo.Prijatelj ti je onaj, koji ti je odavno prijatelj i dost. Skorojevića prijatelja smatrajkao da ga i nemaš. Na ovome prolaznom svijetu sa imetkom se prijatelj nestiče, već sa svojim srčanim halom. Potrudi se da bar jednoga takvogprijatelja zaimadneš. Vjerni prijatelj je od rodbine 'mnogo bliži. Ako ga nađeš,čuvaj, da ga ne izgubiš. Nemoj da si rđava jezika. Pazi se, da mu ne bi kakvuštetu pričinio, jer on može zbog jedne riječi, da ode. Ne koristi, ako se poslijepokaješ. Nemoj misliti, da ćeš traženjem drugoga naći. Trudi se, da prijatelj nevidi štete od tebe, kako se ne bi vaše dugogodišnje prijateljevanje izgubilo.

97. ČUVAJ SE ZLA RDZAVIHAko neko stalno svijetu zlo čini, nemoj se ni­pošto od takvog kakvojčovječnosti nadati. Jednoga dana može i tebi da zlo učini. Ne misli, da će onkakvo čojstvo učiniti. Na kraju krajeva će te od njega neka šteta stići. Samo koje glup sa ovakvim druguje.

98. SULTANUL-ARIFINKoliko ljudi na ovome svijetu robovi postaju, a koliko sultani? Koliko životinje,a koliko ljudi? I te kakvi sultani prerušeni u prosjaka hodaju. Na javi ehli-fenaljudi na sebe »haljine« navlače.

Page 35: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

35

Svakome je vrlo lako da roba prepozna, ali je vrlo teško sultana prepoznati.Mrak neznanja svi slijepci vide, a samo oči odabranika, Nuri-Hak'k vide. I tekakve oči ne mogu sultana da vide. Ako hoćeš, da ga vidiš, otari rđu sa očiju.Nemoj misliti da može ćorav vidjeti lice nagizdane ljepotice. Šaha mogu vidjetione oči, koje »mogu da vide«. Onaj ko je sam sultan, on vidi sultana. Ne misli,da životinja može čovjeka vidjeti.

99. ISTINSKI LJUDIZnaj u hakikatu šta je životinja, šta je muško, a šta žensko. O čovječe! Otvoriuši i poslušaj moj savjet. Muško je onaj, koji svoj »sirr« tako sakrije, da svijetne može nikakva znaka o tome kod njega opaziti. Slušaj mene, o dijete!Žensko je onaj, koji kroz usta uzima govor o »bremenitosti«.Gdje god se nađe, odmah se »porodi«. To jest, svoju tajnu_svijetu odmahbadava otkriva. Muško ne rađa. On tajnu proždire i stanje svoga »sirra« usvome džanu krije. Muško je onaj, ko »svoj sirr« krije. Žensko je onaj, kojisvijetu sve razglašava.

100. TAJENJE »SIRRA« I NJEGOVO RAZGLAŠAVANJEKjamil je onaj, koji glavu daje, a »sirra« ne odaje i čijoj se tajni nako ne možeprikučiti. Ko svoj »sirr« otkriva, taj pametan nije, pa taman da je i Bajezidsvoga vremena. Irfanu koji glavu daje, a »sirra« ne odaje Hu . . . Njegovomdahu Hu . .. »Uzvišenom Sultanu« Hu .. .

101. UPOZNATI SEBE I KLONITI SE GLEDANJA MANA DRUGIH LJUDIAko si pametan nemoj nikoga koriti i nemoj nikome ružno govoriti.Što god postoji mana i ružnih poslova, traži ih kod sebe, o ti posjednicesavršenstva. Takav ima u sebi neki užitak. A kakav je to užitak, dunjaluk kao ioni na njemu, ne znaju to.

102. POZNANSTVO SA NEČASNIM OSOBAMAAko je neko drski neznalica i nečastan (čovjek), nemoj mu se prikučivati da i tine bi postao bijednik. Takav, u kakvu je boju sebe obojio, na koncu će i tebe uistu boju obojiti. Nemoj sa ružnim riječima neki posao raditi. Nemoj da ugrizešsvoj pokajnički prst. Ko se sa čovjekom bude sastajao, biće cijenjen, a sapropalicom će samo bruku doživjeti. Čuvaj se, da išta propalici prigovoriš.Nemoj mu bilo dobrim ili rđavim ni imena spominjati.

103. NEVALJALI POSLOVIAko si pametan, ne miješaj se u posao drugoga, u tu njegovu privremenuzabavu. Čuvaj se i ne ulazi u onaj posao, što ti dužnost nije, o ti, lijepa lica.Pazi na ono, što ti je trajni posao, a na tuđi se ne obaziri. Šta ti je stalo, o ti,vrijedna imena. Slušaj moj savjet, o mladiću! Ne približavaj se onome poslu, ukojem ti nećeš sudjelovati. Ako hoćeš da ne budeš pritisnut nevoljama, a tipazi uvijek na svoj posao. Glup je onaj, ko u svaki postao hoće da nos zabodei što god mu oči vide, želi da to i zaimadne. Takav nesretnik neće ni do čegadoći. I njegov konac služiće kao loš primjer drugim ljudima. Uvijek ustrajan iskoncentrisan budi prema svakom svome poslu. Izvan svoga kruga nemojdalje ni jednog koraka učiniti. Ako hoćeš da u svjetsku provaliju ne upadneš, tisebi učini dobro, ako ga imaš.

Page 36: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

36

104. DAREŽLJIVOST, ZAVIDNOST I ŠKRTOSTBudi darežljivi i velikodušni dobročinitelj svijetu. Budi ljubljenik i džanansvijeta. Među stvore njima će se tvoje ime uzdignuti i o tvojim dobročinstvimasvijet će pričati. Ne uništavaj ono, što si od čovječnosti poprimio. Ko ne zna zamalo, ne misli, da će znati i za mnogo. Ako je u tebi nadjačala čovječnost, biodar mali ili veliki, tebe će (zadovoljiti) i zastidjeti. Kjamil je onaj, koji nazrijeva ividi trag svoga prijatelja. Ovako su našli prijateljstvo oni prošli, koji su ga(uistinu) našli.

107. POŽUDA ZA NEPOZNATIM IMETKOM[Poslušaj moj savjert, o dijete! Ako si pametan, budi nosioc ovoga svijeta, budikjamil. Nemoj želiti da budeš vlasnik imetka za uživanje. Nemoj želiti danapustiš gotovinu za nepoznato. Glupan je onaj, koji uništi gotovinu, a dajekaparu za neviđenu stvar (maštu). Nevidljivi imetak ja ćeš postići ili ne. Mnogisu (ga) tražili, ali nisu našli. Ko je pametan, neće gotovinu uništiti i nipoštoneće iz srca napustiti brnjicu levhe savjeta.

108. SIROMAŠNA RODBINAAko ti neko od rodbine bude jako siromašan, tužan muflis i ponižen, ti gavisoko drži i poštuj, kako te ne bi njegova ozlojeđenost i tuga dostigla.Ko se odrekao svoje rodbine i bude je se stidio radi. njena siromaštva,dospjeće u jednu takvu bolest, kojoj lijeka nema. Niko mu neće moći naćilijeka jer za tu vrstu bolesti lijek ne postoji. O dijete! Ako želiš da budeš blaženi srećan, ti na svoju rodbinu sa poštovanjem gledaj. Koliko god si u stanjupočasti rodbinu, prema njoj budi raspoložen i ako ništa drugo, a ono joj barlijepu riječ reci.

109. LOŠE MIŠLJENJE O DRUGOMDobro se od sui-zanna čuvaj i nemoj tu riječ ni spominjati. Muminu husni-zanndolikuje. Nemoj misliti da neko tvoj hal poznaje. Kakav neko bude sam, ontakvim i svijet vidi. Sui-zann je veliko nefsovo lukavstvo. Ko je sebe upoznao,on to zna. Budi ti dobar i cijeli svijet dobrim drži, kako ne bi tvoje tijelo bilodostojno vatri.

110. RASKOŠ I UMJERENOSTAko te s neke strane Hakk podari, pa ti do ruke srebro i zlato dođe, ne budiraskošan i razvratan, kako se poslije ne bi pokajao. Ko ne bude umio da trošiprema svojim mogućnostima, taj neće moći, da nađe lijeka ranama svogasiromaštva. Brzo nestaje onoga na što se ne domeće a vrlo je teška stvarruku prijatelju pružiti. Ako ti kesa i sanduk prazni ostanu, bićeš odvra­tansvima, za koje misliš da su ti prijatelji. Dok imaš a dušmani ti prijateljempostaju, a u siromaštvu i prijatelji ti se u dušmane promeću.

111. SIROMAŠTVONeka Dženabi-Kjibrija nijednog svoga miljenika ne stavi na kušnju siromaštva.To je jedna kruta i strašna stvar, od koje smirenosti nema, pošto su njenepatnje, boli i brige neizmjerno velike. O ti darežljivče! Počasti i daruj siroimahakoliko koliko god si u stanju. Ko bude na siromaha sa prezrenjem gledao, samće prezren biti. I takav neće doživjeti milosti i dobrote, kao ni dara savršenostičovjeka. Biće odbačen.

Page 37: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

37

112. NENADARENIAko Allah dž.š. nije podario jednome robu nadarenost, od njega će biti trajnoudaljena čovječnost. Nemoj misliti da se može takav podučavanjem čovjekomučiniti. Prođi se toga. Nemoj se umarati, pošto se drski ne može u red dovesti.Zar je uopće moguće, da crni gavran grlica postane, a i crni kamen, dapranjem pobijeli. Podučavati znači, (kao) na primjer, crno gvožđe raskivati, paako u njemu ne bude dragulja, šta onda? Prilikom raskivanja ono se u istinusjaji, ali čim ga majstor pogleda, znače, šta je. Razumjeće da je ono crnogvožđe, i kakvu god iskru bude od sebe dalo, znače, šta je.Majstor uistinu raskuje gvožđe, ali nemoj misliti, o prijatelju!, da on može crnogvožđe draguljem učiniti. Ne znam kako, da se ono učini i uredi, ono ostajegvožđe i vrijednost dragulja ne može postići. O vjerski junače! Ako ono usvojoj suštini bude imalo dragulja, čim se raskuje i otvori, pokazace se dragulj.Znaj, ako u biti svojoj ne bude imalo dragulja, ako hoćeš raskivaj ga, ne stoj, imjesecima ga čisti i ribaj . . . .. . ono ostaje bez vrijednosti naprama cijenedragulja i opet mu je ime crno gvožđe. Ako na magarca postaviš opremu ata,on se time izmijeniti neće i sigurno je, da će se i nadalje on magarcem zvati.O uzvišeni! Uzmimo da je takav i tvoj vlastiti sin. Šta je tu moguće. Kad ječaša prepuna, ona više ne može da primi vode. Sebi dođi. Nemoj se umarati iuzalud svoj život uništavati. Svaki sin ne može dobar potomak postati.Na ovome svijetu veća nesreća od ovoga ne postoji: Jao majci, čije dijeteovako bude. Svakoga momenta ti džan u vatri gori i svjedno ti je, imao ga iline.

113. NAUKA O VJEŠTINAMA MUDROSTIJoš od ezela: u koga bude darovitosti, prirodno je, da se može takavpodučavati. Ako se za ovoga darovitog budeš trudio, neće ti uzalud biti.Sigurno je, da riba zna, šta je voda. Ako ovakvoga budeš o svakovrsnomkjemalijjetu podučavao, biće on smatran vrijednim na (ovome) svijetu.

114. RASPRAVLJATI O TEMI KOJU NE ZNAŠNemoj se prepirati i raspravljati o stvarima, koje ti ne znaš.Ako u potpunosti, to jest do u tančine ne budeš neku stvar znao, čuvaj se da otome u društvu išta govoriš. Onoliko, koliko ti znaš, mala je sitnica, premaonome, koji mnogo zna i bićeš osramoćen (ako se upuštaš u raspravu).Ako budeš temeljito znao o stvari o kojoj hoćeš da govoriš, otvori raspravu otome i govori. Hiljadu puta je bolje slušati, nego nepotpuno i manjkavo govoritio stvarima, koje ne poznaš.

115. DUGČuvaj se i nemoj sebe stavljati na kušnju zadu­živanja. Na ovome svijetunema veće nesreće od duga. Čuvaj se dok nisi u more dugova zagazio i dokte nisu sa sviju strana počeli za šiju hvatati. Zadužuje se obično onaj, kodopadne siromaštva, i stalno mu je posao, da na jednu stranu daje.Poslušaj me. Odužuj se dok ti je mali dug, jer kada bude velik, znaj, da će teudaviti. Čim ti nešto dopadne ruku, podaj za dug. Slušaj moj savjet i nemoj,da na drugu stranu trošiš. Dok je bolest još malena, lakše joj je naći lijeka, alikad postane velika, teško će tad biti naći takvoj rani lijeka. Ako si pametan,čuvaj se velikog duga i koliko god ti bude moguće, neamoj se velikom duguprikcivati. Dug ne silazi, već sve više i više raste. Malo po malo, on se kaovatra širi i izdiže. Ako želiš da dugove smanjiš, šta možeš drugo učiniti, nego

Page 38: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

38

samo da na jednu stranu daješ.116. NEZNALICA

Nemoj trošiti svoje riječi onome, koji ne poima, jer time svoje dostojanstvoponizuješ. Ne žudi, da bi svoju riječ svijetu objasnio, te mu kazivati o»zastrtom biseru«. Onome ko razumi, govori o biseru i svome dragulju, jer zavrijednost dragulja samo zlatar zna. Onaj koji ne razumije, nemoj se truditi, daga urazumiš, neće razumjeti. Bolje je o tome ne go­voriti, nego govoriti.Zar zna neznalica, šta je to dragulj! Papagaj je dostojan da jede šecer.

117. OPASNI SASTANCIZar može neki sastanak biti, a da ne bude bez boli i tuge? Zar na ovomesvijetu može postojati kakva gozba, a da ne bude bez štete.Ako si pametan, prođi se od ovakvog užitka. Čuvaj se ove nesreće.Užitak od gozbe je ako bude bez štete i tuge. Ako ne bude od nje strahovanja,biće to povod užitku. Ako je kakav opasan sastanak, ne samo da mu se neprikučuješ, nego nemoj ga ni u usta uzimati.

118. RASKOŠ I SLAVANa ovome prolaznom svijetu ne teži raskošu i nemoj upasti u pohlepu zaslavom. Ponos svemira je rekao: Slava je nesreća. I te kakvi su ljudi, u žudnjiza slavom, postali dužnici, I te kakve su pametne osobe, radi toga poludjele.Ako hoćeš da ne tegliš nevolje i muke, idi. Napusti slavu i raskoš.Zar ima i jedan dan, a da nema sutona! Zar postoji ruža, a da je jesen neugleda. Na koncu će tvoje ljubimce tuga i žalost postati. Tvoja sjajna iraskošna odijela biće zamijenjena sa odjećom bijelog platna.Kjamilu je raskoš i slava odvratna stvar, a neznalica slavi i raskošu teži.

119. NEVJERNI SVIJETPoslušaj me, dijete moje! Na ovome svijetu neće ljudski rod ostati, a niti dobria ni zli duh, pa ni melekji. Ovaj svijet na promjenama stoji i što god ti budedao, opet ti natrag uzima. Sva dobra i bogat­stva, na kraju krajeva, drugomeostaju. Ko je pametan za ovim svijetom neće žudjeti i ni za jedan momenatneće zikjrullaha iz svoga srca ispustiti. Ovaj svijet neće u obliku mladostiostati. I nikad nikome nije vjeran ostao. Oni, koji su se iz petnih žila trudili,nisu do svoga cilja stigli. Mnogi koji tuguju za ponovnim viđenjempriželjkivanog, ne vidješe ga. Koliko sam ja mogao razumjeti, u prirodi jeovoga prolaznoga svijeta, da svijetu zadaje gorke bolove rastankom odvoljenih. Mnogi su šahovi svoja prijestolja i svoje krune napustili i kao prosjaci— siromasi otišli. Na ovome prolaznome svijetu, bio čovjek šah ili običnisiromah, na koncu će zamotan samo u ćefine otići. Ako si pametan, nipoštose nemoj u dunjalučko šarenilo i njegovu vanjsku sliku zagledati.čuvaj se, da ne bi na ognju njegovih smicalica svoje džigerice izgorio.Ja ti kazah, šta je lice i naličje ovoga dunjaluka, pa ako si čovjek, ne pridajimu nikakvu vrijednost. Pošto saznah, da mu je svršetak prolazan, zapametnoga je bolje, da ga on sam sobom ostavi. Napusti ti dunjaluk prijenego što on bude tebe napustio i dok ti je zapalo, ugrabi prije smrti priliku.Oni koji razumješe, saznaše prilike i stvarno stanje ovog svjetskog zbivanja,dok oni, koji ga ne razumješe, ne saznađoše njegova stanja. Na izgled, felekjsvijeta malo umara, a u stvar­nosti ga proždire. Neoprezan će pružiti rukenjegovu otrovu. Još od početka njegova ovaj se felekj ovako vrti i okreče, a tićeš sa lijepom ćudi postati meleki. O mladiću! Tebi neće vječito ostati

Page 39: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

39

ovozemaljske naklonosti, pa bio ti od sretnih ili nesretnih. Uzmi, da si postaošah svijeta i mjesec nebeskog carstva, ipak znaj, da je i te kakvim šahovima išehzadetima zamotanim u ćefine, stan ispod zemlje. Ne zasitivši se svogaživota i najdarovitiji govornici, ružičasta lica nijemi leže. Mladiću, i te kakviljepotani, očiju kao u Narcisa, stasa kao čempresa visoka, kose poput cvijetasumbula, u zemlji leže. Kakvi ljepotani u zemlji leže, a i starci lijepog lica ijagodica izrazito kao lala u zemlji leže. Obraza kao u mjeseca, tijela sretnihzvijezda, sa crnom su se zemljom izmiješali. Ovo je svijet prolaznosti i takavmu je uvijek njegov posao. Bilo muško ili žensko, nije niko njegove vjernostividio. Koliko ih bude i prođe a da do svoga cilja ne dođu. Koliko ih ode, a dapriželjkivanog ne vide. Kamo oni, koji su se ovdje uz pompu i poštovanješetali, njihajući se koračali i koketirali?! Sada im je crna zemlja obitavalište, anjihovo krhko tijelo crnom zemljom postalo. Ova je zemlja progutala nebrojenokao ruža lijepih lica i obrva mjesečevog mlađaka. Ova nebeska kugla stalnoljude vara, čovjeka pod noge baca i uništava. O, gdje su one ljepoticevoljenog lica, koje bijela dana ne vidješe? Gdje su one kao u gazele lijepihočiju, Narcisove zavidnice?! Da. .. kao uvele ruže u grobovima leže. Nanjihovim se očima crna zemlja naslagala. Kako se to dogodilo, pa da pozemljinoj površini njihove nožice više ne gaze?! Gdje su njihova lijepa i čistatijela, koja su prkosila bijelim ružicama? Gdje je njihov vitki stas, gdje je njihovgovor, upravljen sumbulima?! Gdje su one ljepotice šembojskih solufa iplavih očiju?! Gdje su one nebrojene Lejle i Širine?!. . . Gdje su?Gdje su oni istom, postali mladići elegantnog i dopadljivog tijela (izgleda)?!Tužni i čemerni, zdrobljeni pod nogama leže. Niko im više ni imena nespominje, niti o njihovoj očaravajućoj ljepoti govori! Sudbina je ta, što njihovstas lukom učini. Sud­bina je ta, koja grudi (prsa) ženarodilja raskrvavljuje.O, Nebo! Niko tvoje vjernosti nije okusio. Niko svoje vrijeme nije u vječitomužitku proveo! Ti, o sudbino! Silom ljubljenu od ljubljenog rastavljaš iuništavajućom silom živote im upropaštavaš. Ti ružičnjacima očaravajućiukus daješ, a poslije ih uvenulim i tužnim učiniš! Ti, o nebo, slavuja uvijekražalošćuješ. I zato on, do zore dertom pjeva i tuguje!Slavuju zauvijek ne ostaju ružice. Jednog će dana i slavuja i ružica nestati!Nemoj da se na ljeto, koje dođe, prevariš, jer iza njega zima ima. To se felekjzove, a ima i druga svoja raznovrsna imena. Dogodi se, pa da te u početkuza momenat obraduje i razveseli, ali poslije te na razne načine na­pati iožalosti. Ovaj je svijet nestalan i prolazan i sjena fantazija. Ako si pametan,nek te njegove varke ne zavaraju, kako ti ne bi džan i tijelo u gorčinamagorjeli. Šta mi treba ono dobro, koga će nestati! Šta će mi onaj užitak, čija sumučenja mnogo veća od samog tog užitka. Razumi! Ovakva su stanja iokolnosti ovoga prolaznoga svijeta. Dobra i neimaštine, imeci i posjedi, svemu je tako (prolazno)! Svaki kjemal ima svoje zeval. Sve stvari će doći (idu)svome uništenju. Pošto saznade, da na ovome svijetu nema vječnosti, otvorioči i u ničiju se vjernost ne uzdaj. Ako si pametan, ti sam sebi budi prijatelj, aako si neznalica, tražićeš prijatelja izvan sebe.

120. AŠIK — EHLI-DERDKo sam bude dertlija, zna za hal dertlije. Hal dertlije jedino dertlija zna. Ko tosam. nije, on se svijetu smije.Nipošto da nisi svoje stanje kazivao onome, koje bez derta, jer kad bi po čemu i Lokman bio, neće moći tvoje stanje znati.

Page 40: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

40

Dertlije se po njihovom govoru raspoznaju. Oni, koji su suznih očiju, po očimase poznaju. Njihovo lice sve žuće i žuće ostaje. Suze im iz očiju teku, a glavaim nije nikad spokojna od tuge i bola. Njima je svejedno svjetsko bogatstvo ilisiroma­štvo. Kod njih ni glava ni džan ne ostaju do kraja.Kad bi im dali cijeli svemir, zbog njihova derta, to njih ne bi razveselilo. I onine bi zaboravili na svoj dert, koji ih uzdiže ka vječnosti.

121. EHLI-KJEMALPostoji jedan Ehli-Kjemal. šah svijeta. On je ponos ljudskog roda.Kjamil je ukras svega stvorenog, pa ko bude »erbab«, pronaći će stajalištenjegove veličine. Kjamilov je govor voda života. I ko se nje napije, neće smrtvidjeti. Kjamilov govor je Mesihova riječ i najrječitija je od svih jezika.Govor kjamila je rijetki dragulj, koji para nema. Njegov čisti govor je vrhunskahernija. Kjamilov govor mrtve oživljava, i bivši sićušna kapljica, more postaje.Neznalice su oni, koji Ehli Kjemala ne znaju. Čorav ne može Husni-džemal davidi. Ko nema dara za razlikovanje, šta će mu Ehli-Kjemal! Pogledaj samonajvećeg neznalicu, kako on mrzi ehli-hal osobe. Ko je slijep kod očiju, nikadaneće Nuri-Hakk vidjeti. Munkiru, drskom neznalici je dosta ova vijest.

122. GLADNE OČIAko neko, bio muško ili žensko, ne bude makar malo od Ehli-Kjemala, nemojga zvati čovjekom, već parcem životinje. Ako u nekoga budu gladne oči, nestoj i bježi od njega. Najsiromašniji je onaj, čije su oči i srce gladni i koji onižem od sebe bude ovisan.

123. SITOST KJAMILOVIH OČIJUKjamilove oči su uvijek site. Svejedno mu je, imao on malo ili mnogo.On na malo kao malo, ne gleda, a na mnogo ne baca svoj pogled. On prekosvega ovosvjetskog bogatstva i dobra prelazi. Ko je pametan, on se neobazire, je li nešto malo ili mnogo. Ovosvjetska dobra mnogo su bližesvršetku, nego li početku.

124. POHLEPA I VARKA SLAVEDa bi svojim strastima i prohtjevima ugodio, nemoj sebe u zamke slaveuvlačiti. Čuvaj se, nemoj sebe u more nesreća bacati. Ko upadne u zamkužudnje za slavom, pa bio on i šah, neimaština će njegovu državu stići.Ko se strpi, pa svoje želje i prohtjeve savlada, naći će spas. Tebi su međutim,dosta vječita trajna dobra. Ako si onaj, koji razumi, dosta ti je jedna riječ. Tiovako radi, pa će ti posao biti savršen.

125. RASPRAVA SA NEZNALICOMAko želiš da budeš dostojan pohvale, nipošto se nemoj sa drskimneznalicama prepirati. O dijete! Drži ovaj moj savjet u dubini svoje duše. Štogod ti on rekne, ti na to šuti. Kjamil ne nalazi sebe dostojnim, da sa džahilornđiskutuje i raspravlja. Ko je pametan, taj se neće prepirati. Gdje bio da bio, onrazgovoru neće biti od smetnje.

126. NE GLEDAJ U TUĐU KUĆUAko iznenada pred nečiju kuću dođeš i ugledaš otvorena vrata, čuvaj se da nebi kroz njih pogledao i na svoju glavu magarečiji povodac navukao.Slušaj govor Kjamila i nemoj ni u čiji zabran da gledaš. Ako budeš gledao, toje tvoja nepristojnost. Čuvaj se, u tuđe kuće ne gledaj, jer to je nečasno inečovječno. Znaj, ako budeš gledao, zbog toga ćeš izgorjeti. Na koncu ćeš sezapaliti i vatra će ti tijelo spržiti.

Page 41: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

41

Od toga čina, ako razumiš, o mladiću, imaćeš razne štete.Od toga veće magareštine nema, pa ako to uradiš, nećeš naći ono za Čimžudiš i šta tražiš. Ugasiti svoju divovosku strast, to je Rustemovo junaštvo.Poslušaj moj savjet: ovo ti je ademijjet. Koliko god si u stanju, sebe odgajaj,da bi čovječnost postigao, o mladiću. Ovako ti ovo znaj. Uzmimo, da mu vidježenu ili neko drugo žensko čeljade. Pa šta si s time dobio? Reci mi svrhusvoju. Čuvaj sebe od ovoga svojstva i pođi putem kja­mil ljudi.

127. NE ČITAJ TUDA PISMAO ti lijepe ćudi, poslušaj me! Čuvaj se, da ne bi zavirio u tuđe pismo.Ako ti neko donese pismo, da mu ga pročitaš, tada mu ga i pročitaj, ouglednice! Možda u tom pismu ima kakvih tajni, pa pošto se ono pročita, tajneće se otkriti i među svijetom će se o tome govoriti. Za tebe je korisnije, ako unjega nisi pogledao, jer tako nisi svoje oči vatri prepustio. Znaj, da od togapostupka oči imaju štetu, pa se čuvaj, o brate, da u tuđe pismo ne pogledaš.

128. LIJEPO MIŠLJENJE O DRUGOMO čovječe! Muminu husni-zann dolikuje, a ne sui-zann.Ako si mumin dobro se od sui-zanna čuvaj. Nemoj se približavati onima, kojiimaju loše mišljenje o drugima. Fahri-alem i Sejjiđ-sultan reče: Lijepo mišljenjei lijep sud o drugima je od muminove vjere. Husni-zann je muminov čar.Sui-zann je munafička oznaka. O Rabbe! Tebi je jutrom i noću moj nijaz imolim Te (podaj), da budem uvijek sa onima koji su od husni-zann a.

129. VIKA I DREKA U DRUŠTVUAko se prikučiš skupu znanih, poslušaj moj savjet i upamti, šta je tunajpotrebnije: Ako vidiš, da se u tome skupu nešto čita ili uči, ili se neštopripovijeda što ti uši tvoje duše dira,... ... ili se neko, uz svirku saza zabavlja, ilineko po tertibu pjeva,... . .. kad među takav skup stupiš, izbjegavaj da muglasno selam nazivaš i nemoj ga svojim otrovnim riječima ozlojediti. Dakle,nemoj im glasno selama nazivati i nemoj da u tom društvu mnogo govoriš.Nipošto nemoj tu poznanstva sklapati niti sa svojim prijateljima mnogogovoriti. Ako im selam nazoveš išaretom im to učini bez glasa, tj. glavom ilicem. Čuvaj se, da ti ne izađe riječ iz usta. Dosta ti je znak ruke, obrva i očiju.O cijenjeni! Kada skupu bude kraj, poznanstvo i razgovor biće ugodni.Bez glasa će se išaretom dati selam i bez ikakva govora čekati kraj skupa.

130. ŠAPUTANJE U DRUŠTVUNemoj u društvu šaptati i to pobožnošću smatrati.Biće od toga čina prijateljima teško. Zato ne čini ovo. Nepristojno je.

131. UZROK LJUDSKIH NESREĆAPoslušaj moj savjet, ako si pametan, o dijete! Na ovome svijetu cijenjeno jeovo: Nipošto nemoj tuđe nedostatke pronalaziti. Ružnim riječima nemojnikoga ogovarati. Ko je sklon da nekome napakosti, njega će samog ta pakostjednog dana pogoditi. Kakvu vrstu sjemena budeš posijao, onakvu ćeš ipožnjeti. Kakav god most budeš napravio, preko njega ćeš ti preći.Poslušaj moj savjet: Nemoj nikoga osramotiti, kako ne bi i tebe Hakkosramotio. Čuvaj se. Nemoj ničijeg srca razbijati, pa makar on bio i kjafir. Doćiće dan, pa će te njegovo »ah« stići. Ovaj je svijet takav: nekad meni, a nekadtebi. Jao onome, ko nekoga osramoti i ponizi, pa nje­gove sramote inedostatke svijetu otkrije. Takvoga će na Sudnjem danu Rabbul-enamsvo­jom uništavajućom silom javno osramotiti.

Page 42: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

42

Nastoj da se ovog svojstva prođeš, ako ga imaš. Nastoj svakog momentatuđe mane i manjkavosti sakrivati. Ilahi... u meni su grijesi i buntovništvo, ume­ni je sva raskalašenost. Ti me sačuvaj!...

132. DVOLIČNOSTČuvaj se i nemoj svijetu svoje pobožnosti pokazivati. Natakni na svoje uhomenđušu savjeta (primaj savjete). Ne pokažuj svijetu svoj post i namaz.Koliko god ti bude moguće to u tajnosti radi. Nemoj sebe u plava licemjerskaodijela oblačiti i među svijetom tespihom mahati. U nekom tajnom, skrivenom,kutu, svoj zikjir prikriveno obavi i za Hazreti Mevla-a svoju misao veži.Uvijek svoj zikjir prikriveno izvršavaj. Neka ti niko osim Mevla-a za tvoj hal nezna. Koliko god ti je moguće, ti to u tajnosti drži, kako te ne bi šejtan zaveo.Zikjir i dove koje se budu u skrivenom kutu obavljale, zasigurno je, a iprikladnije je, da budu uslišane. Sa Hakom se »kupnja i prodaja« u tajnostiobavlja. Ti to u mnoštvu ne traži, o ti koji žudiš (savršenstvu).

133. SLUŠANJE GOVORA NEZNALICE JE NESREĆAČuvaj se i nemoj u svakom razgovoru riječ uzi­mati. Pazi se, nemoj saneznalicom svoje riječi trošiti. Dok je vatra malena, ugasi je, jer kad budevelika, ona se ne može obuzdati.

134. DOSTOJANSTVO EHLI-KJEMALA I SVRŠETAK KNJIGEO dijete! Razumi moj savjet i budi kjamil. Služi irfanu i kjamil postani. Kjamil jesultan svijeta i ljubimac osamnaest hiljada svjetova. Kjamil ne uznemiravasvijet i ne izgovara riječi, koja srca razbijaju. Kjamilu uljudnost i lijepoponašanje pristoji. Njegova svaka riječ, nevinim osobama užitak daje.Neznalica obavlja posao sa srdžbom i gnjevom, a svaka mu je riječ kao lupadrvetom.Velikani srca bježe od sastanka i razgovara sa ovakvim, a oni, koji sukao oni, ostaju s njima. Ilahi! Ovu moju dovu uslišaj i mene, Tvoga roba, učiniprahom ispod kjarnilovih nogu. Nemoj moj razgovor učiniti dostojnim sadrskim neznalicom. Nemoj učiniti da moje povjerljivo drugovanje budesastanak sa pokravenjakom. Učini, da sa kjamilom porazgovorim, govoromdžanu i da to bude prijatan užitak sluhu džana. Učini da budem trajni drugehli-irfana. I na oba svijeta je ovo moj cilj — Vesselam! Budi rob.. . Rob budikjamilu, o Zarifijo!, da se poslije sa lijepim imenom spominješ. Bolje ti je dabudeš zemlja ispod kjarnilovih nogu, neko kruna na glavi džahila. Ko želi, dase sa mnom druži i prijatelj uje, neka ovu zbirku uči i čita i s njom prisnoprijateljstvo veže. Hvala Allahu!, stihovi dospješe kraju. Možda će oni, koji ihbudu čitali, proučiti mi jednu dovu. Pošto se riječ dovrši, pero stade i postademirno i nijemoVesselam!

TESAVVUFNAMANeka je vječita slava i hvala Allahu dž. š., koji stvori svemir, džina i čovjeka.Jutrom i noću donesimo džanom i srcem salatu--selam Njegovom Resulu.Tako i Ehli-bejtu, Džihari-jari-ba-safa-u i neka budu ovi zaštitnici onima, koji ihbudu slijedili. Pošto ovaj svijet nema svoje postojanosti, nije nikome dato, dana njemu vječno živi. I ja zaželih, da napišeni jednu zbirku, kako bi iza meneostala ljudima, dostojnim nosiocima znanja. Nazvan te »Tesavvufnama«, tečitajući je, neka ti džan u blaženom milju uživa. O Zarifija! Ova moja zbirka jekratka i sažeta, ali kod Evlija cijenjena.

Page 43: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

43

POČETAK TESAVVUFNAMEAko si ašik i dostojan tajne erenlera, uđi u ilmi-hakikat.Ovako su rekli oni, koji nađoše sebi put u te-savvufski svijet i koji Hakka znaju.Tesavvuf je »sirri-Hakk« kriti, te stalno na »ri­da« i »haja« motriti.I te kakvi su ljudi na ovom putu dali džan i ime­tak, pa čak i glavu svojužrtvovali. Moj beže! Sa varlukom se svrsi ne stiže. Bilo kako, u taj se pazar neulazi Ako se na ovome prolaznom svijetu prođeš svoga varluka, ti ćeškonačno svome muradu stići. Ko svoje želje i strasti uništi, stići će svjetlaobraza onome Vječnome. SaznaćeŠ, da je cio varluk Allahov dž. š., akamihjjet je tvoje zadovoljstvo (rida). Brate! Čuvaj se, da u varluk ne upadneš,jer cio varluk samo Hakku pripada. Tesavvuf je sebe razumjeti i shvatiti, telažne riječi odbaciti, a pravu riječ govoriti. Prijatelju! Nemoj nipošto da bi se odšeriata odvajao jer je hakikat bež šeriata nemoguć. Brate! Seriat je jednazgrada, pa čuvaj se, da od nje koji kamen ne izvadiš. Koliko svoj život pošeriatu budeš uredio, sigurno je, da ćeš toliko na oba svijeta časti i poštovanjapostići. Tesavvuf je: ničije srce ne razbiti i van granica pristojnosti i pravila neizlaziti. Tesavvuf je uljudnost i obrazovanost sa pravilima lijepog ponašanja ina oba svijeta uzrok tvoga spasa. Tesavvuf je biti u nevoljama strpljiv, tesvakojake muke i nevolje podnositi. O čovječe! Onaj, ko ne bude imaostrpljivosti, taj nema irfana i on u stvarnosti zdravog razumanema. Strpljivost je na glavi kjamila kruna. Znaj, da je sabur ključ svih radosti.Ako hoćeš, da na ovome prolaznom svijetu do cilja dođeš, znaj, da su jedinodo svoga cilja stigli oni, koji su sabura imali. Koliko je erenlera došlo i prošlo,pretrpivši neizmjerne muke. Gorkih su se otrova napili. Ako si ašik na Allahadž. š., strpljiv budi na svim belajima i gorčinama, koje te zadese.Ašik je onaj, koji i u nevoljama i ne uzdahne. Sigurno je da će takvome Allahdž. š. želju ispuniti. Na svijet si došao, da muke podnosiš. Takve su okolnostiu životu još od ezela. Sigurno je da svaki safa ima svoj džefa. I obratno: svakidžefa ima i svoj zevku-safa. Ima li dana a da svoju noć nema! Ima li na svijetuposla, a da svršetka nema. Na svijetu će svi poslovi stići svome kraju i našeće se težnje objelodaniti. Mutesavvif je onaj, koji bude široko srce imao i kojisvaku grešku u sebe pronađe. Oni, koji svoj nefs ne razumješe, oni irfanu nestigoše. Sto god oni čuju i vide, to među svijetom otkriju i tako uhodeći drugena put munafika stupaju. Na oba svijeta je njihov obraz crn. I takvim nigdjemjesta nema. Tesavvuf je glavu dati, a sirra ne odati i svemu, što jezabranjeno, mjesta mu kod sebe ne dati. Mutesavvif je onaj, koji zna granicesvojih mogućnosti i koji bude sa srčanih očiju prašinu skinuo.Mutesavvif je onaj, koji nikome bolova ne zadaje i ne ide onim putem, gdjenoga može bolove zadobiti. Tesavvuf je ničije mane ne vidjeti, te se nestrovaliti u provaliju »grijeha gledanja«. Mutesavvif je onaj, koji svakogaudobrovolji i svačije srce sebi prigrabi. Tesavvuf je na svoje stanje šukjur činitii o Allahovim dž. š. hikjmetima razmišljati. Tesavvuf je halidil razumjeti, teslobodnoga od roba razlikovati. Svi se cvjetovi, po pravilu, nazivaju jednimimenom — »cvijet«, ali kakav je to »sirr« da su neki ljudi insani, a nekiživotinje? U hakikatu svi cvjetovi nisu »ruže«, kao što ni svaka ptica pjevicanije slavuj. U ovome jedinstvu i primitivac se vidi kao čovjek, ali je vrijednoevliju raspoznati. Mutesavvif je onaj, koji zna učitelja mudrosti i koji sve mane

Page 44: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

44

kod sebe nađe. Zato ehli-kjemal tuđe nedostatke i greške ne vidi, jer ako ihvidi, onda svoje ne vidi. Tesavvuf je na vlastite mane motriti, a tuđe mane inedostatke sakrivati.Tesavvuf je da se oholost napusti. Iz »sirra« ovaj halrazumi. Ako u tebi koliko atom bude irfana, razmisli, prema čemu da se čovjekuzoholi. Tesavvuf nije dopasti se sebi i vidjeti sebe i od Hakkovih vrata sebeotjerati. Nemoj misliti, da je kjibur kjamilski posao. To je posao gnusnog iniskog neznalice, koji sebe ne zna. Pošto se zna, da su oholi neznalice, onikoji su kjamili stoje na čednosti. Brate! Ako hoćeš, da budeš čovjek, sebe,svoje »Ego« sa zemljom sravni. Ovako su kjamili rekli, koji su sa čednoščuHa-kka našli ito oni, koji su ga našli. Tebi ne pripada oholost, da bi postaokjamil. A je li lijepo, da si s ružnim manama i džahil. Budi čedan i ponizan, dabi čovjek postao, a na oba svijeta da bi sreću postigao. Tesavvuf je znatigranice svojih mogućnosti i prema svakome biti čedan i ponizan.Nemoj se baciti u ovosvjetsku slavu, te sebi boli zadavati, a glavu u svađuuvlačiti. Ludost je tražiti vrhunac savršenstva, jer se u tome nalazi dokazpadu. Uzmi pouku od ploda voćke. Kada ona dospije svome vrhuncu, onogmomenta ona polazi svome padu. Znaj, da je ono kjemal, što sa tobom ode iza vječna vremena ostane sa tvojim ruhom i tijelom. Šta imaš od onoga štoovdje ostane! Nije to stvarnost. Napusti ga, lažno je! .. .Ti saznade, da je dunjaluk prolazan i zašto god se budeš trudio, ništavno je.Koliko je njih lijepih, kao Jusuf a. s. sa zemljom sravnjeno i sada leže u zemljisakrivani. Razmisli! Ovaj svijet svoje postojanosti nema. Nestalan je! Jedinomu je smrt bliža od života. Svojim beharoni drveće ukras daje, a zasigurno je,da ih na jesen opet ogoli. Prijatelju! Nemoj nipošto da te ova zemaljska kuglazavara!, jer poslije će slijediti kajanje. Ni za koga nema na ovome svijetuvječita života. Imeci kao i (druga) dobra nikome vjerni nisu ostali.Uzmi na primjer, da si vladar svijeta postao, i po želji sviju visoku čast dobio,...... a kad smrt dođe, o džahile!, šta ćeš onda reći? Ti ćeš tada kao prosjakotići. Tebi tadž i carstvo neće vjernim ostati. Prema tebi idu smrt i preselenje.Idi. I prije nego što umreš, vječan život postigni. Ovoj brizi učini kraj i nađi jojlijek. Prije nego što smrt tebe napusti, napusti ti nju, džanu moj!Ovdje sve svoje račune svidi i Munkjirima ovdje daj svoj odgovor.Ako ove stvari za sutra ostavite, tada će vam biti nemoguće.Odmah, ovdje, treba ovome lijek naći, kako se rana ne bi pogoršala.Ovakvom dertu, ako ima lijeka, biće mu ovdje danas, a ako ostane za poslije,tada neće biti moguće. Za ovu bolest traži i nađi liječnika, koji će te podučitisvrsi Habiba. O Zarifijo! I ti poslušaj svoj savjet: Dođi i ispij život bez kraja!O Ti, koji si Najbogatiji! Obaspi svojom Milošću čitaoca, slušaoca i pisca.

Iz Ahmed (Omer) Zarifi Babinog »Divana«*) KALENDERILjepotice! Tvoje zlatne solufe, zagasito plave oči, za pogled koji opija, nećuzamijeniti. Tvoje zlatne kose i za dvorove od ambera, neću zamijeniti.Tebe, takvu lijepu, ljupku, dražesnu, u takvom liku, za čitav svijet, nećuzamijeniti. Za papagajevu ženku, koja u pjesmi govori, Tvoje obraze koji sukao ogledalo, što zaljubljenicima čini užitak . . . neću zamijeniti.

Page 45: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

45

Za silno Darijevo carstvo, O Sultanu! Da budem prosjak u tvom selu... nećuzamijeniti. O Zarifijo! Za Sidrei-Tuba, Njezin stas . .. neću zamijeniti.Sjedinjenje s njome... Za Dženneti Meva, neću zamijeniti.

ŠATHIJJATMehmed Asaf Čelebi u svojoj knjizi Mevlana ve mevlevilik preveo je ičetrdeset i jedan Mevlanin gazel. Na kraju dvadesetog gazela u šah bejtu,gdje pjesnici po običaju stavljaju svoje ime ili pseudonim, stoji riječ Rumi.Ovaj gazel ispunjen je t. zv. šathijjatom. U spomenutoj knjizi na stranama79-80, kod ovog dvadeset i prvog gazela, stoji na turskom jezi­ku ova bilješka:»Rumi, Dželaluddin Rumi, to je on lično. Vrlo je rijetko, da on u svojimpjesmama pod ovim pseudonimom sebe naziva samo riječju Rumi. Ovakavnačin pjesme u tesavvufskoj književnosti na­ziva se šaht (množina Šathijjat).Ponekad su to samostalni, »goli« pojmovi pjesnika i većinom običnom,neupućenom, svijetu mirišu kufrom, pa se radi toga smatraju opasnim.Veliki islamski mutesavvif Abdul Kadir Gejla-nija (Džejlani) ispjevao je jednupodužu šath pjesmu na arapskom jeziku, koja počinje: Tedžella habibi fi meraidžemalihi. Fe fi kjulli merai lil-habibi talai'u. (Pokazao se je (prikazao) mojvoljeni u prizorima svoje ljepote. A u svakom prizoru nalaze se znacivoljenog).Među turskim pjesnicima i njihovim pjesmama susrećemo mnogešath pjesme, koje su ispjevali bektašije. Imade ih i takvih problematičnih(gulati mu­tesavvife), da oni ponekad svoje pjesme podmeću znamenitimljudima i pod njihovim imenima i pse­udonimima ih objavljuju i tako radeći krijusebe. Skoro svi takvi pjesnici (mutesavvifi) bilo kojeg područja, u svojimpjesmama i divanima služe se mnogim šathijjatom. Takvi su Omer Hajjam,Hafiz, Šejh-ul Ekber (Ibn Arebi), Ašik Junuz, Mevlana Dželaluddin, AbdulahBošnjak i na desetke i stotine drugih velikana islamskog misticizma.Prof. Abdurahman Adil Čokić u svome djelu Sejhul-ekber Muhjuddin Arebi(Sarajevo, 1936.) ob­razlažući Ibn Arebino učenje na jednom mjestu (str. 29)veli: »Tesavvufska učenja odnose se na sljedeća četiri predmeta:1. Mudžahedat, tj. ćudoredno ponašanje, borba sa strastima, uništavanjesvoga »ja«, ibadet uopće, njegove vrste i uvjeti.

TUMAČ NEKIH RIJECI I IZRAZAAAbad — Vrijeme koje nema početka ni kraja, vječnost, beskonačnost. Pluralod ebed, vječno.Abdal — Naivčina, mahnitov, bezbrižan, derviš — čovjek.Abu hajat — Voda života, .napitak vječnog života. Hazreti Musa pejgamberovHazreti Hidr napio se Abu hajata i ostao vječno živ.Ademijjet — Čovječnost, čovjekoljublje, humanitarnost.Agjar — Tuđinci, nesrodnici, jabandžije.Ahiret — Zagrobni život, vječnost, Drugi svijet, »onaj svi­jet«.Ahmed — Hvaljeni, odveć hvaljeni. Jedno od Muhamedovih a. s. imena. RiječAhmed je arapska. U Ivanovu Evanđelju, u 15. djelu, došla je riječ »Paraklid«,

Page 46: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

46

koja se tumači riječju Ahmed (mnogo hvaljeni), a u Juša-ovoj kissi došla jeriječ »Paraklid«, koja znači hvala i slava. (Karabegov prevod Kur-ana.)Ahlaki-hamide — Visok stupanj morala, karakter dostojan hvale, lijepa čud,lijep odgoj.Ahval — Stanje, položaj, situacija, prilike, okolnosti.Ajp — Sram, sramota, mana, nedostatak.Ajni-kilit — Ista sjemenka.Akibet — Kraj, svršetak, rezultat, posljedica.Akl — Pamet, um, razum. Od pet duhovnih snaga najuzvišenija, koja je odAllaha dž. š. data čovjeku, nekome više, nekome manje, pomoću koje je on ustanju da razumi i donekle odlučuje o stvarima. Suština pameti kao i Ruha nijenam dostupna i ako se ponešto zna o njima. To znanje je vrlo minimalno, štoznači, da mi ljudi, imamo slobodne volje toliko, koliko dopire ta našaograničena pamet.Akli-kjull — Allahovo dž. š. znanje, Allahova dž. š. pojava, Allahova dž. š.aktivna svemoć stvaranja.Alejhisselam — Neka je na njega blaženstvo, Neka je bla­goslovljen. Epitetkoji se izgovara i piše iza imena hazreti Muhameda i svakog drugogvjerovijesnika (pejgambera).Alem — Svijet, zemlja, svemir (alem), svjetina. Alemi-Iahut — Božiji svijet,duhovni svijet. Pripadnost Božijem i duhovnom svijetu. Ovo se samo užitkom(»zevkom«) može postići.Alemi-mumkinat — Svijet mogućnosti, sav svemir (sva va-siona).Ali-aba — Pripadnici ogrtača, časna petorka: Hazreti Muhamed, hazretiFatima, hazreti Hasan, hazreti Husejn i hazreti Alija. Jednom prilikom zagrnuoje hazreti Muhamed sebe i ostale gore navedene jednim ogrtačem i rekao:Ovo je »Ali-aba«. Vidi i Ehli-bejt.Ališ-veriŠ — Pazar, trgovina, primjena i izvršenje trgovine, dodiri, potajnidogovori.Amanet — Povjerenje, povjerena vrijedna stvar, preporuka, vjernost.Amber — Drvo koje daje miris, vrsta ribe od čije stomačne žlijezde se dobijesmolasta materija jakog mirisa. Ova riba živi uz obale Indijskog okeana.Amel — Postupak, radnja, primjena i izvršenje vjerskih odredaba.Ap-ašićare — Sasvim otvoreno, sasvim jasno, sasvim javno.Arif — Koji je spoznao istinu, koji tačno i pravo zna i ra­zumije suštinu stvari,dobar poznavalac, znalac, upu­ćen u Božanske tajne. Vidi: Arif-billah.Arif-billahi — Istinski poznavalac Allaha dž. š., onaj koji je do u detaljeupoznao i shvatio hazreti Hakka i to do one najviše granice, do koje se čovjekmože spo­znajno uzdići.Arš — Hazreti Hakkovo prijestolje na sedmom sloju nebesa, mjesto pojaveHazreti Rahmanove svemoći i veličine.Ashabi-riđžal — Drugovi slavnih velikodostojnika, drugovi sposobnih i velikihljudi.Asl — Bit, korjen, stablo, temelj, izvor, osnova, pleme. Pl. usul.Asil-zađe — Plemenita vrsta, plemenita roda, rođen od do­bra.Ašik — Zaljubljen, koji gori od ljubavi, ushićen i zanesen veličanstvenomljepotom »lica« hazreti Hakka, der­viš.Ašikluk — Voditi ljubavne razgovore, ašikovanje.

Page 47: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

47

Ašk — Ljubav, voljenje, ljubavni zanos od pretjeranog vo­ljenja, čežnja,gorjeti u ljubavi za Hakkom. Vidi ašik. Svi mutesavvifini daju veliku važnostašku i dijele ga na dvoje:1. Prolazni ašk — kad čovjek os­jeća ljubav za izvjesnom osobom i2. Istinski ašk — ljubav prema Allahu đž. š. Prolazni ašk je kao ćup­rijaIstinskom ašku. Istinskom ašku je početak u lju­bavi prema kjamil čovjeku.Vidi Aški hakiki.Aški-hakiki — Istinska ljubav bez interesa i strasti, stvar­na ljubav bez ličnogi čulnog, ljubav za dobročinite­ljem i stvoriteljem svega stvorenog tj. HazretiAila-hom dž. š.Aški-jar — Pretjerana ljubav, koji gori od ljubavi za voljenim, ljubav drage idragog.Azad — Bezbrižan, slobodan, oslobođen.Azimuššan -Velikog stupnja i dostojanstva, kao što je Kur-an azimuššan.Kratica a. š.Aziz — Moćan, dragocjen, evlija, šejh, muršid.BBahri-zat — Bezgranični okean Hakkove ličnosti (bitka). Bahs — Diskusija,polemika, opširno raspravljanje o nečemistražujući suštinu. Bajezid (Bestami) — Jedan od evlija vrhunskog stupnja.Bakijatus-salihat — Vječita dobra djela, vječitost dobrih djela, trajna dobra.Bari-huda — Stvoritelj pravog puta, vjere, istine (vjere Is­lama).Batil — Lažan, neiskren, pokvaren, nevaljalac.Batin — Nutarnje lice, nutarnje, tajanstveno, tajno znače­nje svetog teksta,suprotno zahdru (vidljivu), kao Umi batin (nauka o značenju svetog teksta).Jedno od Allahovih dž. š. imena. Vidi zahir.Bed-asl — Rđava porijekla, loša porijekla, nesoj.Bed-doa — Proklinjanje, kletva, želja za neuspjeh.Bejti-mamur — Bogomolja i kibla meleka (anđela) na ne­besima.Bejti-mamur se nalazi iznad Kjabe u Meki.Bejtul-harem — Kjaba (Caba), kibla prema kojoj se okreću muslimani zavrijeme namaza (kada klanjaju).Beka-bilah — Vječitost sa Allahom dž. š.Belaj — Nesreća, nedača, muka, patnja. Džunejd Bagdadi kaže: Belaj je zaarife svjetlo, za muride povod da uz­mu pouku, za neznalice njihova propast.Berdar .— Obješen o stub, objesiti nekoga na vješala.Bereket — Blagodat, blagoslov Hazreti Allaha dž. š., izobi­lje, abilnost. .Bibuzur — Uznemiren, uznemiren od nekoga ili nečega, ometan od drugoga.Bikjuman — Bez sumnje, bez dvojbe, zasigurno. Burhan (delil) — Sigurandokaz, jak dokaz. Kur-an a. š. je najjači dokaz.CĆabei-Hakk — Istinska Kjaba, svetilište gospodara Istine. Car — Dobit,dobitak, korist.Ćefkri — Bijelo platno, šifon u koji se kod muslimana mrt­vac zamotaje,mrtvačke haljine.Ćibur — Oholost, gordost, silnost, nadutost. Vidi kjibur. Ćoše — Kut, kraj,budžak.Ćurs — Govornica sa koje se u džamiji drži propovijed (vaz), zemaljska

Page 48: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

48

površina.CCari-ata — Četiri elementa od kojih su sva stvorenja sastavljena: vatra, voda,zemlja i zrak.Čari-jari-ba-safa — Četvorica čistih prijatelja. To su: Ha-zreti Ebe Bekir, hz.Omer, hz. Osman i hz. Alija; če­tvorica Hazreti Muhamedovih prijatelja.Cehra — Lice, obraz, izgled, izraz lica.DDana — Veoma pametan, mudar.Darij — Perzijski slavni vladar koji je živio prije Muhame­da a. s.Defina — Zakopano blago, čovjek koji po spoljašnosti ne izgleda vrijedan iznan a u stvari je veoma učen.Defteri-amal — Knjiga poslovanja u koju dva meleka bilježe čovjekove dobrei rđave poslove.Defteri-divan — Registar, protokol velikog skupa (medžlisa).Dejr — Pagoda. crkva.Dem — Dah, momenat, vrijeme, doba, glas koji se čuje iz naja; čije je srce sagafletima i smećem zahrđalo, da od umijeća ne može ni koliko jedan dahpuhnuti. Derd (dert) — Unutrašnja duhovna bol za nečim, bol, briga, patnja,gorčina.Derdah — Vrata velikaša, (prostor pred vratima velikaša, tekija.Derja-dil — Sirokogrudo srce, veliko i duboko srce široko kao more.Derman — Lijek, spas, pomoć.Dertli — brižan, bolan, tužan, mučan. Vidi dert.Derviš — Osoba koja je sebe i svoje poslove prepustila Allahu dž. š.,zanesen od ljubavi prema Allahu dž. š.,visoko moralan čovjek, osoba koja jepristupila jednom od 12 derviških redova radi duhovnog uzdizanja, skroman ipobožan čovjek koji žudi za spozna-, jom istine, siromašak.Deveran — Tok borbe kroz život, životna patnja, borba kroz život.Devlet — Sreća, blagostanje, carstvo.Devri-zeman — Sudbina, razni obrti (u životu), promjene u životu.Dilber — Dragan, miljenik, srconoša.Dildar — Koji srce povlači, koji ili koja srce grabi.Dil-ruba — Ljepotan, ljepotica, koji srce grabi ili koja srce grabi. Vidi dildar.Din — Vjera, vjerozakon.Dindarluk — Pobožnost, smjernost, iskrenost, vjernost prema vjeri.Divan — Zbirka pjesama.Doa (dova) — Molitva Allahu dž. š., blagoslov, moliti se Allahu dž. š. zauslišenje nečega.Dost — Prijatelj, milosnik. Vidi muršid.Dostluk — Prijateljstvo, iskreno i prisno prijateljstvo.Dunjaluk — Ovaj svijet (svijet mogućnosti), materijalno bo­gatstvo, imanje,način življenja na ovom svijetu, ovozemaljska prolazna dobra, gaflet. Vidigaflet.Dur — Udaljeno, daleko, otrgnuto.DDönül — Osjećajni centar čovjeka, duhovna strana srca, srce.DZ

Page 49: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

49

Džah — Čast, čežnja za položajem, želja da se kod svijeta cijeni.Džahil — Neznalica, bez naobrazbe, neiskusan, nenaučen, glup.Džan — Duša, ruh sa kojim je tijelo živo. Nestankom ruha čovjek je mrtav.Džanan — Allah dž. š., ljubljeni, jako ljubljena, predragi, premili, žarkopriželjkivano Biće po onim ašicima, koji su sebe i svoje srce predalineograničenom Biču, koje je bez »zašto« i »kako«.Džavidan — Vječit, vječita trajnost, besmrtnost.Džefa — Zlostavljanje, patnja, nepravda.Dželle-šahunu — Neka je hvaljeno i slavljeno ime Allaha dž. š.! Kratica dž. š.Dželil — Slavan, velike moći, poštovan. Jedno od Allahovih dž. š. imena.Džemal — Ljepota, ljepota u licu.Dženabi-Kibrija — Hazreti Allahova dž. š. veličina, veličina moći.Dženabi-Mevla. — Gospodar svemoći, vlasnik veličine i moći.Đžennet — Bašča, raj.Đženneti-Meva — Bašča, raj Meva, predjel uzvišenog stup­nja Gospodara.Džezbi-Rahman — Nadahnuće Premilostivoga, ekstaza, mo-menat kad Allahdž. š. čovjeka sebi privuče (približi), pa on od silnog oduševljenja budezapanjen i ushićen skoro do ludila usljed neposredne blizine Njegovesveobuhvatne ljepote, koja kao bljesak traje.Džihan, — Svijet, svemir, vasiona, nebo, zemlja i sve drugo što sačinjavasvjetove.Džihari-jari-ba-safa — Vidi Cari-jari-ba-safa.Džin — Jedna vrsta stvorenja od plamena. Ima ih vjernika i nevjernika.Džins — Vrsta, rod, porijeklo, sorta.EEbed-u-baki — Trajnost, postojanost, stalnost. Kaže se i »Ebedul-abad« —Za sva vremena, vječnost, besko­načnost.Edeb — Pristojnost, uljudnost, skromnost, opreznost, obra­zovanost.Edepsuz — Neodgojen, neuljudan, nepristojan, suprotno edebu.Eflatuni-ilahi — Božiji Platon, Sokratov učenik. Među islamskim narodimapoznat pod imenom Eflatun (rođen prije Muhameda a. s. na 430 godina) kojije učio o besmrtnosti duše i postojanju jednog Boga te volje­nju čistomduhovnom ljubavlju bez ikakvih čulnih pobuda, te ideje o transcedentalnimbićima, koja po­stoje van prostora i vremena. Islamski mutesavvifi su primilivećinu njegova učenja kao ispravna ali ne u cijelosti.Efendija — Gospodin, gospodar, učen, naučen.EhI — Dostojan, dorastao nečemu, posjednik, umješan, vrijedan, majstor.Ehli-bejt — Časna hz. Muhamedova kućna čeljad. Hz. Fati-ma, hz. Hasan,hz. Husejn i hz. Alija.Ehli-derd — Brižan, dostojan nosilac unutrašnjeg, duhovnog bolaEhli-dil — Velikani srca, posjednici srčane čistine.Ehli-din — Musliman, posjednik vjere, pravovjernik, onaj koji se pridržavavjere, onaj koji poznaje vjeru i nje se pridržava.Ehli-evlija — Član zajednice dobrih, posjednik svetosti.Ehli-fena — Oni koji su se utopili i nestali u moru Allaho-va dž. š. jedinstva.Vidi Fena-fillah.Ehli-hal — Vrijedno stanje, stanje vrijedno pohvale, čov­jek koji se dobesvijesti zanio u ašku prema Allahu dž. š. Vidi Vedžd.

Page 50: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

50

Ehli-irfan — Posjedmik znanja, poznavalac istinskog znanja, majstor uznanju.Ehli-kjemal — Dostojan savršenstva, posjednik savršenstva.Vidi Kjemal.Ehli-meratib — Majstori duhovne veličine, onaj koji se uz­digao na stupanjduhovne veličine.Ehli-tarik — Pripadnik jednog derviškog reda, vrijedan derviš, derviš. VidiDerviš.Ehli-tevađu — Posjednik čednosti, majstor u poniznosti i po­kornosti,širokogrudan.Ehli-šefekat — Milosrdan čovjek, sažaljiv čovjek.Ehluliah — Allahov dž. š. prijatelj, Bogougodnik, svet čo­vjek, dobri čovjek.Vidi Evlija.Eksikluk — Nesreća, oskudica, Allahova dž. š. kazna.Emin — Pouzdan, vjeran, siguran, čovjek od povjerenja.Enfusi-afak — Unutrašnje i vanjske spoznaje, unutrica u čovjeku i svjetovioko njega.Erbab — Vješt, vještak, umješan, okretan.Erenler — Dobri, sveti ljudi, oni koji su stigli Hakkovoj blizini. Vidi Evlija.Erkjan — Oslonac, potpora, najvažnija pravila, red.Esfel — Najniži, najbjedniji, najsrozaniji, najkukavičniji.Esrar — Tajne, tajne stvari, nešto držati u tajnosti.Evlija — Dobri, sveti čovjek, najbliži Allahov dž. š. prijatelj, Bogougodnik kojije u stanju da u datom momentu pokaže čudo, koje nema nikakve veze sanekakvim čarolijama, hipnotizmom ili sugestijom, već stvarni čin protivanzakonima prirode, a zove se kjeramet. To je Allahov dž. š. dar pojedinimevlijama.Evlija-ul-lah — Prijatelji Allaha dž. šEvlija-uš-šejtan — Prijatelji đavola, satane. Ezel — Prošlo, iskonsko, vrijemekoje nema početka. Protivno od »ebed«.FFa-hri-alem — Ponos svijeta Muhammed Mustafa a. s.Fahri-đžihan — Ponos svemira Muhammed a. s.Fakih — Poznavalac šenatskog prava, pravnik.Fani — Prolazan, trošan što nema trajnosti.Farzi-ajn — Stroga naredba, stroga Allahova dž. š. zapo­vijed svakompunoljetnom muslimanu i .muslimanki, bilo da je nešto zabranjeno da se neradi ili naređeno da se čini.Fasik — Pokvarenjak, nevaljao, nečastan, raskalašen, raz­vratan.Fatiha — Prva sura u Kur-anu a. š. Vidi Seb ul-mesani.Fejz — Dar, sreća, blagoslov, privući Rabbov blagoslov. Fejjazi-akdes — Vrlodarežljivi i najsvetiji darovatelj(Allah dž. š.). Felakjet — Katastrofa, bijeda, propast, zla kob. Felekj —Sudbina, svijet, nebo, sreća.Fena — Nestanak, nepostojanje. Suprotno od »beka«. Vidi Beka.Fena fil-Lah — Nestati u Božije jedinstvo. Čovjek koji se od svega pa i odsvoga »ja« u potpunosti prošao, te se utopio u moru Allahova dž. š. jedinstva.Ferš — Lice zemlje, zemaljska prostranstva, zemaljska površina.

Page 51: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

51

Ferište — Bezgriješna djeca, bezazleni, meleki. Ferman — Zapovijed, nalog,sultanov ukaz.Fesad — -Svađa, nered, razvratnost, sumnja. Feth — Osvojenje, pobjeda,otvorenje, duhovna otkrića, Fursat — Prilika, zgodan momenat, momenat,pružena prilika.GG afil— Neznalica, neuk, nemaran.Gaflet — Nepažnja, nehajnost, neopreznost, pogreška, indolencija.Gafur — Koji prašta, koji mnogo oprašta i premilostiv je. Jedno od Allahovihdž. š. imena i svojstava.Gajb — Tajanstveno, otsutnio, nevidljiv, tajanstveni svijet. Sve što jenevidljivo našim čulnim očima.Garib — Tuđinac, putnik, stranac, bijednik, koji je bez svoga bližnjega.Gavs — Kutbi akbat. Vidi Kutbi-evlija.Gibet — Loše govoriti o nekom u njegovoj otsutnosti, iznositi tuđe mane,ogovarate nekoga kad on nije pri­sutan, ružnim riječima nekoga kuditi.Gonđže — Pupoljak od ruže, pupoljci od ruža i cvijeća, po­četak cvjetanja,ružičnjak.Gulat — Pretjerano, izvan granica dozvoljenog preći.Gurbet — Potucanje po svijetu, udaljenost od rodne grude, tuđinstvo,odsutnost od svoga ognjišta.HHabib — Miljenik, vrlo voljeni. Muhammed a. s. je Allahov dž. š. miljenik(Habibullah).Hal — Stanje, mistični zanos, ushićenje.Hadd — Granica, stepen, moć.Hadisi-kudsi — Neposredno (bez posrednika) kazati misao od Allaha dž. š.Muhammedu a. s. bez slova, riječ; i glasa, a on je tu misao svojim riječimaizgovorio.Hadže — (Havadže, Hodža), učen čovjek, trgovac, veleposjednik.Hađžet — Potreba, nužda, potrebna i nužna stvar.Hajj — Živ. Jedno od Allahovih dž. š. imena i svojstava.Haja — Stid, stidljivost, sramežljivost.Hajal — Predodžba, pojava, mašta.Hajr — Korist, sreća, dobar posao, dobrota.Hajrat — Dobra djela kao što su razne ustanove, biblioteke, česme, putevi,hoteli za siromahe (musafirhane), mo­stovi, tekije i dr. Vidi Vakuf.Hajr-doa (Hajr-dova) — Moliti se za dobro, blagoslov, Alla-hu dž. š. upućenamolitva za nečije dobro ili sreću.Hajrul-halef — Sin dostojan svoga oca. dobar nasljednik, dobar potomak.Hakk — Istinita stvar ili osoba, pravda, istina. Jedno od Allahovih dž. š. imenai svojstava.Hakikat — Stvarnost, bitnost, bit, srž, istinitost.Hakkul-jekin — Osvjedočenost u istini, potvrđenost u isti­ni u čiju se istinitostne može sumnjati.Hakimi-enfusi-afakja — Sudija u čovjeku i svemu što je izvan njega,gospodar unutrice čovjeka i svemira.Halđaš — Saputnik u životu, sudrug, dvoje koje se nalaze u istom stanju,

Page 52: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

52

dvoje koje osjećaju ili pate iste muke.Hali — Pust, prazan, nenaseljen, bez ikoga.Hali-dil — Stanje srca u duhovnom smislu.Halifa — Nasljednik, zamjenik, vrhovni poglavica svih muslimana u svijetu,šejh, šejhov zamjenik. Muhammed a. s. je Allahov dž. š. zamjenik na zemlji.Hali-fakr — Siromašno stanje, stanje istinskog derviša, duhovno stanjemuslimanskog monaha.Halim — Blag, blage naravi, prijatan. Jedno od Allahovih dž. š. imena isvojstava.Haram — Zabrana nečeg, nedozvoljena radnja, nedopušteno, griješno,zabranjena stvar ili radnja.Hasbi-hal — Rasprava, međusobno razmatranje o svome stanju,dobronamjerno raspravljanje iprijetelja sa prijateljem.Hased — Zavidnost, zavist, ne želiti drugom dobro, osje­ćati u sebi ljutnjuzbog dobra, što ga drugi ima.Hasm — Protivnik, neprijatelj.Hater — Obzir, pažnja, pamćenje, sjećanje, volja.Hazna (hazina) — Riznica, blagajna, blago, kasa.Hazreti — Titula za počast i poštovanje, preuzvišenost, vi­soko poštovanje,sveti, veliko poštovanje i svetost. Izgovara se i piše pred Allahovim dž. š.imenima, kao i pred imenima pejgambera i dobrih ljudi (evli­ja). Kratica H. z.Hejlele — Za vrijeme zikra izgovaranje rečenice »La ilahe illallah«.Hevai-nefs — Strastvena želja, požuda, raskoš, osoba na­klonjena tjelesnimužicima.Hidr (Hzr) — Vječno živi, onaj koji je zadobio vječiti život, vječito živ;pejgamber ili eviija. Eviija koji se napio »Abu hajata« kao hazreti Musapejgamberov »-Umi ledunski« upučivač »rob« zvani Hidr ili po nekima lij aspejgamber.Hidžret — Selidba, emigracija, odvajanje od svoje domovine, iseljenje uislamsku državu, hazreti Muhammedovo a. s. iseljenje iz Meke u Medinu 16.jula 622. godine po Isa a. s. Od ovog dana računa se islamska (Jiidžretska)godina.Hikjmet — Mudrost, mudroslovlje dobrih, zagonetna stvar.Himmet — Naklonjenost, trud, nastojanje, zauzimanje, šejhovo zauzimanje,himmet erenlera.Horluk — Zabluda, greška, radnja koja izaziva neprijatnost i nezgodu.Hu — Neograničeno Biće, neminovno Biće. Za vrijeme zi­kra (kolektivniobred) derviši sa ovim imenom »Hu« čine zikrullah. Vidi Zikri Hakk.Huddam — Sluga, sluga džin. Ima osoba koje se bave sa­biranjem »džina« ikako to oni kažu i tvrđe, da imaju džina za slugu. Vidi Džin.Huj — Navika, naklonost, običaj, pogreška, porok. Hulki-hasen — Lijep odgoj,vaspitanje, lijepa i prijatnanarav, lijepa čud.Hulki-kjemal — Potpuno savršena i lijepa narav. Huner — Vještina,umješnost, upućenost.Hurmet — Poštovanje, uvažavanje, obzir, rešpekt, straho­poštovanje.Husni-džemal — Ljepota u licu, ljepota uopće.Husni-eda — Ljepota izvršenja.

Page 53: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

53

Husni-zann — Lijepo mišljenje, povoljno mišljenje, povo­ljan sud o nekome.Suprotno Sui-zann.IIbadet — Bogosluženje, molitva, obred, izvršavanje naredbi kao: obavljatinamaz, postiti, zekjat dijeliti, izvršiti hadž. obavljati zikr itd.Iblis — Đavo, sotona, šejtan.Idžazet — Diploma, potvrda, diploma o završenim teološkim naukama.Ibret — Pouka, primjer, ugled, uzor.Ihsan — Dar, dobročinstvo milost, što drugi čini kao dar,dobročinstvo, milost.Ikbal — Sreća, naklonjenost.Ikram — Doček, počašćenje, nagrada, poštovanje.lIlah — Božanstvo, Gospodar.Ilm — Nauka, znanje, znanost.1. Ilm-el-jekin — Naučena vjera, koja je u pameti.2. Ajn-el-jekin — Viđenjem postignuta vjera, a mje­sto joj je u srcu. 3.Hakk-el-jekin, naći traženo i biti to, a mjesto joj je u Ruhu. Ovako darovaniman, ko­ji je darovan sa Ruhom i odlazi sa Ruhom. Vidi Junus Emre vetasavvuf, str. 12 od A. Golpinarlije. Ibn Haldun govoreći o ilmi-tesavvufiu(kaže: Niti Musa a. s. nije mogao progutati hazreti Hzrovu nauku.Vidi Ilmi-ledun.Ilmi-batin — Nauka o skrivenim tajnama, nauka o srcu i duši, nauka onevidljivim unutarnjim stvarima, nauka sa kojom se spoznaju Božije tajne.Ilmi-hakikat — Nauka o suštini i biti stvari, nauka stvarneistine.Ilmi-ledun — Božije znanje, tajanstveno Hakkovo znanje koje samo njemupripada. Tim tajanstvenim znanjem neposredno je Allah dž. š. obdariopejgambere i evli-je (kao hazreti Hidra, Kur-an, sure Kjehf, ajet 64).Ilmi-irfan — Nauka, pravo znalaštvo, znanje Istine, nauka vještine.Ilmi-marifet — Visoka nauka o umijeću, nauka o vještina­ma, naukamudrosti.Iman — Vjerovanje, vjerovanje da je Allah dž. š. samo je­dan i da jeMuhammed a. s. Njegov rob i poslanik, koji je objavio vjeru 'Islam. Iman je odAllahove dž. š. svjetlosti uputa i grana se na troje:1. Ilm-el-jekin. 2. Ajn-el-jekin. 3. Hakk al-jekin.Vidi ilm.Inad — Tvrdoglavost, kapric, prkos, svađa.Ins — Ljudstvo, ljudski rod.Insaf — Savjet, akt pravičnosti, pravednost.Insan — Čovjek, čovječan, ljudski.Irđži-i — Povrati se! Kur-ansk: ajet »Povrati se svome Rabbu«.Irfan — Poznavalac, pravo znalaštvo, vješt, umjeti.Iršad — Uputstvo, prosvjeta, pravi put pokazati, uputstvo u derviški red,probuditi nekoga iz gafletskog sna.Islam — Ime islamske vjere, predanje, predati se nekome ili nečemu,predanost.Istidad — Sposobnost, prava i čitava volja.Išk — Vidi Ašk.

Page 54: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

54

Išaret — Znak, aludiranje, pokazivanje.Ita'at — Poslušnost, pokornost, odanost.Izzet — Ugled. moć. veličina, nadarenost.JJadiđar (Jadigar) — Uspomena, darovani predmet za uspomenu.Jar — Drug, prijatelj, voljena, ljubljena. Plural Jaran.Jokluk — Nestajanje, neimaština, siromaštvo, ne postojati, nestati.Jazuk — Šteta, badava nešto utrošeno, žalibože.KKaddesallahu-sirrehu — Neka Allah dž. š. njegovu tajnuučini svetom, blagoslovljenom. Kratica K. s.Kjafir — Nevjernik, bezvjerac, koji ne vjeruje u Božije jedinstvo.Kalenderi — Boemi, bezbrižni, slobodnjak.Kabei-Hakk — Istinska kjaba.Kabi-kavsejn — Prostor dužine između dva luka, Kur-an-ski tekst (ajet osmiiz sureta Nedžm).Kjamil — Savršen, potpun, zreo, potpun vođa (šejh), savr­šen, potpun čovjek.Kjamil-rehber — Nepogrešivi vodič, vođa u putu, šejh. Vidi Evlija.Kadim — Oduvijek, bez početka, praiskonski.Khan (han) — Vladar, emir, šah.Kana'at — Zadovoljstvo sa onim što se ima, posjeduje, za­dovoljstvo. Osobekoje se navikavaju na odricanje zovu se Ehli-kana',at.Karar — Stalnost, postojanost, trajnost, zaključak.Kasida — Pjesma sa sedam i više stihova.Kjevn-ile-mekjan — Sva stvorenja, sva tjelesa i stvari što postoje, svastvorenja.Kimet — Vrijednost, cijena, cijenjenje.Kjemal — Savršeno, potpuno, duhovno savršenstvo u cijelosti.Kjemalijjet — Potpuna zrelost, savršenstvo, potpuno du­hovno savršenstvo.Kjerem — Plemenitost, velikodušnost, dobročinstvo.Kjesret — Množina, mnoštvo. Suprotno Vahdetu. Vidi Vahdet.Kješfi-esrar — Otkriće tajni, tumačenje tajni, objašnjenje tajanstvenosti.Kibur — Vidi Cibur.Kismet — Dio, sudbina, davanje, raspored.Kirtasija — Ispisane riječi na papirićima radi čarolije.Kjiramen-kjatibin — Dva mekekja koji bilježe dobre i loše čovjekove poslovei koji se nalaze uz čovjeka.Klid — Vidi Paraklid.Kuddise sirruhu — Vidi Kaddesallahu sirehu.Kujija — Jama, čatrnja, bunar.Kur-an — Muslimanska sveta knjiga, koja sadrži 6666 ajeta. Allahova objavapreko Muhammeda a. s. čitavom čovječanstvu. Kur-an je nadprirodna pojava iu njemu su sadržane sve upute o pravom vjerovanju i poslo­vanju. ObjavaKurana je trajala 23 godine.Kutbi-evlija — Stožer evlija. U svakom vremenu postoji po jedan čovjek kojise zove Kutbi-evlija ili Kutbul-ari-fin.Kutub — Prvak jedne klase evlija, osovina, stožer.L

Page 55: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

55

Laik — Dostojan, prikladan, pristojan.Lejla — Žensko ime (vrlo tamna noć). Poznato ime iz islamske književnosti.Ime Medznunove drage i velike njihove platonske ljubavi. Uzeto kao uzor uljubavi i opjevano u mnogim pjesmama istoka.Levlake-Levlake-lema-halektu eflake — Da nije Tebe, zaista ne bih stvoriosvjetove. Hadisi kudsi.Levha (Levhi-mahfuz) — Sačuvana ploča, tabla. Alahova dž. š. tablasudbina na kojoj je odjedanput sve za­pisano, a zašto je to tako. nama jenepoznato. Alla-hovo dž. š. sveznanje.Lu'Iu' i Merdžan — Biser i koral. Kur-ansko aje u suri mani-Hekjim. Živio je1000 godina prije nazreti Mu-hammeda a. s. Ušao je u historiju islama kaoIjekar i mudrac.Lu'lu' i Merđžan — Biser i koral. Kur-ansko aje u suri Rahman.Lutf — Blagost, nježnost, dobrota, naklonost, milost.MMahmud — Hvaljeni, pohvaljeni, dostojan hvale. Jedno od hazretiMuhamedovih a. s. imena.Mahremi-esrar — Povjerljivi Čuvar tajni, pouzdani nosilac tajanstvenosti.Mahv — Nestajanje, uništenje, ukidanje, kompletno uni­štenje svega.Makbul — Cijenjen, ugodan, primljen, uvažen.Mali-ganimet — Ratni plijen.Mamur — Uređen, odnjegovan, popravljen, dotjeran.Mana — Smisao, značenje, bitno značenje, objašnjenje, tu­mačenje.Marifet — Umijeće, vještina, majstorluk. poznavanje.Ma-siva — Sve drugo osim Allaha dž. š.Mašuk — Ljubljeni, voljeni.Mašuka — Ljubljena, voljena.Mazhar — Mjesto gdje se nešto pojavljuje, izvorište neke pojave, udostojen,počašćen.Mazhari-settar — Počašćeni i udostojeni pojedinac sa povještina znanjapojedinim Njegovim odabranicima, kao npr. hazreti Hidrovo znanje.»Mearifi-ledunni« — Neposredno od Alaha dž. š. darovana krivkom grijeha ioprostom Allahovim dž. š.Medžlis — Skup, vijeće, odbor.Meka — Glavni grad Hidžasa (Saudijske Arabije), grad u kome se rodioMuhammed a. s., grad u kome se nalazi »Kjaba« (Bejtul-atik).Mekam — Sjedište, mjesto, stepen jednog evlije, stepen u pribranosti, načinharmoničnog učenja.Melamet — Pokuđenost, osramoćenje, poniženost. Imamo ljudi koji se zovuMelamije- Oni svoja dobra sakrivaju i tajne svoga sirra kriju, a greške inevaljala djela primaju na sebe, kao i razne sramote i poniženja od drugih štostoički podnose. Postoji derviški red Melami.Mehlem — Mast (smjesa) koja se upotrebljava za liječenje rana.Melek — Anđeo, duhovno biće, koje se nalazi u službi Allaha dž. š. Nemajunefsa kao ljudi što imaju, zato i ne griješe. Plural Melaike.Menement — Šip, nar. Ime mjesta u Turskoj gdje rastu naijslađi inajkvalitetniji šipovi — narovi.Menzil — Konačište, mjesto gdje se odsijeda.

Page 56: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

56

Meram — Namjera, svrha, želja, volja.Merhamet — Samilost, milost, milosrdnost.Mesdžid — Bogomolja muslimana, manja muslimanska bogomolja bezmunare a negdje i minbera. U Kur-anu se kao bogomolja navodi »mesdžid«kao mjesto gdje se za vrijeme namaza ničice pada pred uzvišenimStvoriteljem. Kasnije mnogo islamskoj bogomolji većeg obima dato je ime»džamija«. Hazreti Muhammed a. s. sagradio je prvi mesdžid poslije Hidžretau Me­dini. On je bio vrlo jednostavan, bez ikakvih ukrasa i luksuza. Pokrivenje bio lišćem od hurmi, a i sagrađen je bio od direka hurmina stabla. Kao štoje i Muhammed a. s. bio posve skroman, tako je i nje­gov mesdžid bioskroman. Zbirka Savjeta i uputa— Isa a. s. sin hazreti Mejreme, onaj kojimrtve proživljava. Allahov dž. š. poslanik.Mesnevija — Poznati tesavvufski spjev hazreti Mevlana Dželaluddina Rumije.Ima 6 velikih tomova (knjiga).Meršeb — Naklonost, pravac, skup zajedničkih sklonosti.Mevalidi-selase — Tri svijeta, mineralni, biljni i životinjski.Mevla — Vlasnik, gospodar, Hakk, Rabb.Millet — Narod, narod jedne vjere.Miskin — Nevoljnik, siromašak, nemoćnik, ubogar. Usljed starosti postatinevoljnik, koji nema ništa svoga imetka, bilo pokretnog ili nepokretnog. Potesavvufu koji je svoje »ja« dao Hakku i spasio se od zamišljenog postojanja.Muderris — Profesor, nastavnik medrese.Mubarek — Blagoslovljen, blažen, srećan, veseljak.Muflis — Propao, bez ikakvih dobrih djela, puki siromah, bankrot.Muhabbet (mehabbet) — Ljubav, prijateljski razgovor, lju­bav premaEhli-bejtu. Vidi Ehli-bejt.Muhammed — Slavljen, proslavljen. Glavno ime hazreti Pejgamberovo.Muhtadž — Potreban, ovisan.Mumin — Pravovjernik, vjernik. Vidi Mumin billah.Mumin-billah — Osvjedočeni pravovjernik, koji vjeruje i zna da je hazretiAllah dž. š. jedan i da je Muham­međ a. s. Njegov poslanik.Muftija — Najstariji (po rangu) svećenik u jednom okrugu. On izdaje decizije(fetve) kako se ima riješiti odre­đeno šeriatsko pitanje.Mumkinat — Moguće stvari, ono što može biti, stvari koje mogu biti. VidiAlemi mumkinat,Munafik — Licemjer, dvoličnjak, koji se pokazuje kao vjernik, a uistinu nije,koji razdor i neslogu sije.Munkir — Koji poriče i niječe, koji ne priznaje istinu, ko ne vjeruje.Murad — Zelja, svrha, ispunjenje želje, ono za čim se čezne.Murailuk — Dvoličnost, licemjernost, osoba koja se izda­je za iskrenopobožna čovjeka, a u stvari nije iskreno pobožan.Mustafa — Odabran. Jedno od nazreti Muhammedovih imena.Muršid — Sejh, upučivač, vođa, koji uvodi čovjeka u tesav- vufske tajne,pokazivač pravog puta.Musafir — Putnik, gost, čovjek iz drugog kraja, čovjek iz daleka.Mušaheda — Jasno nešto očima vidjeti, Hakkov svijet vidjeti, posmatrati idoživljavati. Vidi Tesavvuf i Sufi.Mušterija — kupac, čovjek koji traži da nešto kupi, reflektant.

Page 57: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

57

Muteber — Cijenjen, poštovan, pribran, odličan.»Mutlak duzelluk« — Izvorna ljepota, apsolutna ljepota.Mutesavvif — Tesavvufski učenjak, upućen i vješt čovjek u tesavvufskomučenju.NNa-dan — Pravi neznalica, neodgojen, primitivac, grubi neznalica.Na-džins — Druga vrsta, koji nije istog porijekla, lošeg porijekla, sojsuz.Na-ehl — Nesposoban, nevješt, nenadaren, neznan.Nakis — Sa greškama, manjkav, nepotpun, nesavršen.Nakš — Slika, ukras u bojama, vez, obojen.Na-merd — Nečovjek, svirep, nečovječan.Nazar — Pogled, gledanje. VidiSafa. Nazm — Nanizati (riječi), poredati (u pjesmi riječi), kao u pjesmi nanizatiriječi.Nefes — Dah, dušak, disanje, momenat.Nefs — Ličnost, osoba, strast, duša, život. Nefs se po tesavvufu dijeli nasedam stepeni. Mi ćemo ovdje nabrojiti prva tri i po mogućnosti ih bar doneklerazjasniti.1. Nefsi-emmara — Snaga koja stalno čovjeka na zlo nagoni.2. Nefsi-levvama — Nakon što čovjek svojoj žudnji udovolji i time zlo učini,pa to shvati, nastupi kod njega kajanje, nutarnja mučnina i nelagodnost.3. Nefsi-mutmeinna — Pošto je čovjek razlučio, šta je dobro a šta zlo, to jesnaga koja čo­vjeka primorava da potpuno upozna šta je njegova ljudska(čovječanska) dužnost.Nefsani — Vidi Hevai-nefs.Nimet — Hljeb, imanje, milost, sve što je čovjeku potrebno,Nijaz — Skrušeno molenje, preklinjanje, potreba, želja, onaj koji (nešto) želi.Nijasku ruku podići prema Ki-brijatu, stati na nijaz šejhu.Nokta — Tačka, točka koja se meće ispod i iznad nekiharapskih slova.Nükta — Govor koji aludira na nešto mudro.Nur — Svjetlost, jasnost, ljepota, bistrina, svježina. Kuransko aje, da je Allahdž. š. nur nebesa i zemlje.Nuri-Hakk — Svjetlo Istine, Hakkova svjetlost.Paraklid — U Ivanovu Evanđelju u 15 dijelu došla je riječ Paraklid, koja setumači arapskom riječi »Ahmed« što znači mnogo hvaljen, mnogo slavan. VidiAhmed.Pejgamber — Vijesnik, poslanik, osoba koja je od Allaha dž. š. pozvana iodređena da objavi ljudskom rodu za­povijedi i zabrane.Perverdidjar — Rabb, na perzijskom jeziku ime za Rabb, onaj koji hrani iodgaja. Vidi Rabbi-Vedud.Pir — Starješina, duhovni vođa muslimana, vođa jednog derviškog reda,osnivač derviškog usulskog reda, šejh. Vidi Kjamil.Pula — Mala, jeftina stvar, najmanji metalni novac.RRabbul-enam — Gospodar stvorenja.Rabbul-vedud — Gospodar koji previše voli, odviše milostivi, pun sažaljenja.

Page 58: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

58

Jedno od Allahovih dž. š. imena (Vedud).Rabbul-dželil — Uzvišeni Gospodar, Allah dž. š.Rabbul-emin — Pouzdani, neustrašivi gospodar, Allah dž. š.Rahman — Milostivi, jedno od Allahovih imena, milostiv posebno premasvojim robovima.Rahmet — Milost, milosrđe, učinjeno dobročinstvo, Allahova dž. š. milost.Rahmetli — Postigao Božiju milost. Kao dova sa željom da umrli bude uAllahovoj milosti, pa se kaže: Rahmetli moj otac, rahmetli moja majka.Rehber — Pokazivač puta. Kod derviša osoba preko koje se pristupa šejhu iderviskim obredima, veza između derviša i šejha.Resul (skraćeno od Resulullah) — Allahov dž. š. poslanik, pejgamber,vjerovijesnik.Reva — Pravo, dopušteno, uljudno, pristojno.Rida — Zadovoljstvo, privola, privoliti se Allahovoj odredbi pa bilo to dobro ilizlo, bol ili patnja.Rija — Licemjerstvo. dvoličnost, isticati svoju pobožnost, svoju pobožnostpokazivati svijetu i prodavati je.Risala — Brošura, poslanica, manje napisano djelo.Rind — Bezbrižan čovjek, boem, čovjek koji živi veselim duhovnim životom.Rizaluk — Vidi Rida.Ruh — Duša, čovjek i sve ostalo je s njim (Ruhom) živo. Samo iznimnimodabranicima je Allah dž. š. dao malo znanja o njemu (Ruhu).Ruhani — Duhovni, pripadnost duši i duhovnosti, nematerijalni.Ruhanijjet — Duhovno stanje dobrih, tražiti naklonost od evlija.Ruhi šad olsun — Neka mu je Ruh zadovoljan i rasvijetljen. Izgovara se kaozahvala sa poštovanjem, kad se spomene ime islamskih duhovnih velikana.Rumuzat (Rumuz) — Alegorične riječi, alegorični govor, znak mimikom koji jeteško shvatiti.Rustem — Perzijski junak sin Zal bin Sam bin Verimena, poznat u islamskojhistoriji pod imenom Rustem Zal. Ušao u historiju kao uzor junaštva.Sabr — Strpljivost, strpljenje, podnositi nevolje i muke u životu u ime Allahadž. š.Sadaka — Milostinja, plemenito djelo.Safa — Čist, bistar, čistina srca, nevin, prav, užitak.Safa-nazr — Pogled bez strasti, čist i bistar pogled, bistri pogled dobrih ljudi,koji darežljivošću napajaju srca.Salatu-selam — Dova i pozdrav nekom od pejgambera.. Na arapskom jezikumolba kojom se zaziva Boziji blagoslov na Muhammeda a. s.Salavat — Naročita molitva na arapskom jeziku kojom se zaziva Allahov dž.š. blagoslov na Muhammeda a. s. Počinje sa Allahumme salli...Seadet — Sreća, veselje, slava.Seđžda — Spustiti čelo, ruke, koljena i vrhove nožnih prstiju za vrijemenamaza na zemlju. Ovo je jedan od sastavnih dijelova salata(molitve-namaza).Selam — Spas, mir, smirenost, pozdrav.Seb-al-mesani — Sedam Kur-anskih odlomaka. Jedno od imena poglavljaFatihe, koja sadrži sedam značajnih odlomaka (ajeta).Seid — Sretan, blagoslovljen.

Page 59: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

59

Sejjid — Gospodin, prvak, glavar. Sejjidus-sekalejn (Gospodin dvajusvjetova) zove se dika vasione Muhammed a. s. Hazreti Husejnovi potomci senazivaju Sejjidima, a hazreti Hasanovi Šerifijama.Sejjidi-sultan — Sultanovo gospodstvo.Sejjiđi-zatu-sifat — Gospodstvo hazreti Allahova bića., i Njegovih svojstava.Sevab (Sevap) — Boguugodan posao, pobožno učinjeno djelo.Sevdah — Ljubavni zanos, ljubavna čežnja, ašk, čeznuti za voljenomosobom, biti u ljubavi.Sidra Mjesto na sedmom katu nebesa, jedno stalno mje­sto boravka nasedmom katu nebesa. Resulullah Muhammed a. s. je do tog mjesta na nebu upratnji Dzebraila uspeo se (Miradž), a dalje je sam nastavio putovanje ipribližio Allahu dž. š. toliko blizu koliki je prostor od napetog luka strijele i jošbliže. Mutesavvifini na dugo i široko o ovome pišu i govore. Kur-an, sureNedžm.Sidrei-tuba — Na sedmom katu nebesa, jedna vrsta cijenjenog drveta.Sifat — Svojstvo, atribut, moralni kvalitet.Silsilei-zeheb — Zlatni lanac, zlatna loza.Sirr — Tajna, tajno, tajanstvenost, diskrecija, tajno saznanje dobrih ljudi,posmatranje Allahovog dž. š. svijeta, mjesto gdje se pojavljuje (mušaheda), unajvećoj tajnosti i u dubini svoga srca sakriti svoja saznanja, koja su sečovjeku pomoću ilmi ledunna otkrila.Sirri-Du — Tajna dvoga, tajna dvoje, kao dvoje.Sirri-Irfan — Tajanstveno, suštinsko saznanje. Sirri-Kur an — Kur-ansketajne, tajne u Kur-anu.Sirrullah — Allahove dž. Š. tajne, Božanske tajne.Si-ve-du — Trideset i dva slova. Perzijsku abacedu sačinjavaju trideset dvaslova (harfa).Sohbet — Razgovor, prijateljski sastanak.Sofra- — Trpeza, sinija, sto za kojim se jede.Soj — Vrsta, porijeklo, loza, pleme, rod.Sufi — Osoba koja slijedi tesavvuf, pristaša tesavvufskog učenja. VidiTesavvuf.Sui-zann — Loše i rđavo mišljenje o nekoj osobi. Suprotno od Husni-zann.Sultan — Vladar, car.Saltanul-arifin — Car istinskih poznavalaca, vladar istin­skih poznavalacaHakka.ŠŠathjjat — Riječi i izreke izrečene od ljudi u stanju lju­bavne zanesenostiprema Hakku. Izgledaju da stoje u kontradikciji sa jasnim slovom -Kur-ana.Vidi opširnije kod Kalenderi.Šehid — Musliman koji je poginuo žrtvujući se za Dini-is-lam i uzvišeno imeAllaha dž. š. Pročelnik šehida je Hazreti Husejn, unuk hazreti Muhameda a. s.— Prosvjetitelj koji se bavi prosvjećivanjem i naučavanjem derviša usulu itesavvufskom učenju bilo u tekiji ili nekom drugom mjestu, duhovni vođamuslimana, starješina tekije, starješina jednog derviškog reda. Vidi Muršid.Attar — Eibu Talim Feriduddin Muhamed, veliki perzijski učenjak tesavvuf a.Priznat kao Sejhi-kjamil od poznatih mutesavvifa. Rodio se u Nišaburu 513.godine po Hidžri (1119—1120). Živio je 114 godina. Poznat po vrlinama i

Page 60: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

60

velikoj učenosti u svim islam­skim disciplinama. Napisao je oko 40 djela izpod­ručja tesavvufa. Neobično mu je cijenjeno djelo Man-tikut-tajr (Govorptica). Umro je kao šehid od strane jednog roba porijeklom Mongola pod vrločudnim okolnostima. Vidi Kamusul-alam od Šemsudina Šamije. Attar značionaj koji prodaje mirise i ljekovito bilje.Šejfe-zade — U duhovnom smislu dostojan šejhov nasljeđ-nik-ihalifa.Šejtani-lein — Prokleti đavo, vrag, satana, iblis.Šeki — Nesretan, zle sreće, nesretnik. Suprotno od Seid.Šekkal-kamer — Rascjepljenje mjeseca na dva dijela, što se je desilo nanazreti Muhamedov a. s. znak ruke. Mjesec se rastavio na dva dijela i opetsastavio na očigled prisutnih ashaba i jedne grupe ljudi, koji su tražili dokaz,da je Muhamed a. s. Allahov dž. š. poslanik. U suri Bekare govori se o ovomdogađaju, t. j. o ovoj Muhamedovoj a. s. muđžizi.Šekjur — Zahvalni. Jedno od Allahovih dž. š. imena i svojstava.šer — Zlo, ružan posao, onaj koji zlo čini.Širina — Poznata perzijska ljepotica. Bila dragana Ferhatova. Ljubazna,očaravajuća, dražesna.Šeriat — Božanski zakon, Allahov dž. š. zakon objavljen cjelokupnomčovječanstvu, u kome su sadržane upute i zabrane i zove sešeriati-Muhammedijja. Kur-an a. š.Širkji-hafri — Prikriveno mnogoboštvo, pripisivati bilo kome, javno ili tajno,božansku moć ili vlast. Vidi Rija.Šuhret — Slava, popularnost, postati glasovit i popularan, želiti čast i ugled.šukjur — Zahvalnost, priznanje.TTabijat — Narav, svojstvo, čud, osobina, priroda.Tabiin — oni koji slijede, koji se ugledaju, druga generacija muslimana poslijeMuhameda a. s.Tadž — Kruna, šejhova službena kapa.Takdir — Sudbina, odredba, sudba.Tarik — Derviški usulski red, put kojim se neko nazreti Allahu dž. š. približuje,usavršavanje na osnovu tesavvufskog učenja, put, staza, derviški red. Postojidvanaest glavnih tarikatskih usula. Tarikati se u svom cilju ujedinjuju, jedinose kod primjene u usulima donekle razlikuju.Tarikati-ali — Uzvišeni putevi, usavršavanje i moralno odgajanje, duhovnouzdignuće uz MurŠidovu poduku. Vidi Tarik.Tedželli — Pojava istine, jasne pojave, pokazati se, pojaviti se, udostojen bitidoživljajem i pojavom Allahove dž. š. dobrote.Teđžessud — Otjelovljenje, da duhovno biće privremeno dobije tijelo.Telvin — Prelaženje iz jednog stanja u drugo, obojiti. Prelaz iz jednog stanjau drugo, t. j. viši stupanj kod derviša. Tih stupnjeva ima sedam.Terbijetiti — Odgajati, vaspitati, podizati. Vidi Tarikatiali.Tertib — Raspored, poredak, uređenje, disciplina.Tesavvuf — Tajanstvena mudrost, znanost i mudroslovlje, put i privrženostonih koji su se posve naklonili i sebe posvetili duhovnim stanjima, kao što jestanje (hal) jedinstva (vahdet) i nestanak (fena). Tesavvuf je temelj svihuzvišenih tarikata. Tesavvuf pridaje veću važnost stanju nego govoru.Tesavvusfko učenje odnosi se na sljedeća četiri predmeta:

Page 61: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

61

1. Mudžahedat — Borba da se nefs uništi, odnosno uništenje svoga »ja«.2. Keramet — Natprirodna svojstva svetih ljudi.3. Intuitivni metod — Neposredno saznanje, predosjećanje.4. Šathijjat — Neozbiljne izreke.Vidi opširno o tesavvufu u Tesavvufnami Ahmeda Zarifibabe.Tesavvuf-Islamski misticizam je strasna želja za neposredno ujedinjenje sacjelokupnim svoj­stvima (sifatima) Božanskog bića i u njima se uto­piti.Tesavvufnama — Zbirka propisa tajanstvene mudrosti, knjiga tajanstvenemudrosti.Tespih — Pobožnim riječima slaviti Allaha dž. š., musli­manska brojanica.Tevhid — Vjerovanje u Božije jedinstvo, biti osvjedočen u Allahovo dž. š.postojanje i jedinstvo, izgovarati i ponavljati: Allah dž. š. je samo jedan.Vječno od prolaznoga odvojiti, ujediniti u jedno.Tevekkul — Uzdanje i oslanjanje na hazreti Allaha dž. š. Skrušeno se predatiAllahovoj odredbi.Tilsum — Magijska tajna, tajni izgovor, znak i slično, kojim se kakva tajnačuva. Bez upotrebe tog magijskog sredstva ne može se doći do tajne, koja seskriva.Tuba — Naročito jedno drvo u raju (Šedžeri-tuba).Tuhfe — Dar, peškeš, vrijedan poklon.UUlu — Vrlo velik, gospodar, duhovni učitelj.Ulul-elbab — Vrlo uzvišeno, vrlo pametno, vrhunska pamet.Ummet — Narod, nacija, sljedbenici nekog pejgambera.Muhammedov a. s. ummet su muslimani.Ummi — Kao od majke rođen, ne zna čitati i pisati. Ima i takvih ummija, samoih je mali broj, kojima je neposredno darovano znanje od Allaha dž. š. kaoMuhammedu a. s. (ummijjun).Ustaz — Učitelj, profesor, šejh, muršid, majstor.Vidi Ehl.Usul — Pravilno, princip, načelo, derviška pravila.Uzlet — Osama, osamiti se, povući se u samoću, izbjegavati dodir sasvijetom.VVahdet — Jedinstvo, osama, jedini biti, sam biti, samoća.Vahdeti-vudžud — Praiskonska apsolutna egzistencija jedinstva. Vrlo jeteško i mučno izići na kraj iz onoga što se je sve napisalo o problemu»Vahdeti-vuđžuda«. Međutim svako će odabrati ono što odgovara njegovojprirodi (mešreb) 1 stepenu njegove spoznaje (ir-fan). Iz knjige Šejhi Ekberiničun severnim od Mehmed Ali Ajnije, str. 31.Vakuf — Muslimanska zadužbina, koja služi islamskim kul­turnim,prosvjetnim i humanim ciljevima.Vakat — Vrijeme, doba.Varidat — Doći nešto u mislima bez dužeg razmišljanja, kao što su Božijapojedinačna nadahnuća.Varluk — »Ja«, Ego, postojanje ličnosti. Suprotno Jokluku.Vedžd — Zaneseno stanje u ljubavi utopiti se dotle u Božanskoj ljubavi, dačovjek svoje postojanje skoro izgubi.

Page 62: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

62

Vefk — Figura u obliku nekog crteža sadržaja neke molitve, crtane figure nahartiji.Velajet — Svetost, duhovno stanje jednog svetog čovjeka, vladanje,prijateljovanje, spoznaja Hakka i njegovih sifata do granice mogućnosti.Veli — Svet čovjek, dobri čovjek, koji je stigao Hakkovoj blizini, prijatelj.Vesselam — Neka je spas, neka je mir i spokojstvo, svršeno, gotovo.Vilajet — Vidi Velajet.Viranija — Zapuštena i trošna kuća, pustolovina.Vird — Obaveza preuzeta od svog šejha, da u određeno vrijeme proučiodređenu dovu ili odlomke iz Kur-ana a. š. ili slično.Vidždan — Savjest, srčani osjećaj, tajni osjećaj u čovjeka, osjećaj grižnjesavjesti za učinjeno zlo ili slast za učinjeno dobro.Visal — Vidi Vuslet.Vudžudi-mutlak — Apsolutno postojanje. Pod »Vudžudi-mu-tlakam« misli sena egzistenciju uzvišene Istine, koja nije ograničena ni sa kakvim posebnimograničenji­ma. Nasuprot tome je »Vudžudi mukajjed«, koji ima svoje granicekao na pr. čovjek, bilje voda, svemir i t.d. Vidi Vah'deti-vudžud.Vuslet — Sastanak, zaljubljenik koji nastoji da se približi voljenoj, sastati se.Protivno rastanku.ZZahir — Vanjski, vidan, jasno. Jedno od Allahovih dž. š. imena. Suprotnobatinu.Zalim — Tiranin, zulumćar.Zat — Osoba, ličnost, odlična ličnost.Zerra — Atom, najsitnija čestica.Zeval — Zalaz, izmak, kraj.Zevk — Užitak, naslada, blagostanje.Zikri-Hakk (Zikir) — Sjećanje na Hakka, spominjati i sje­ćati Ga se, Pobožnoizgovaranje invokacije Božijeg imena, spominjati (zikr činiti) ime Allaha dž. š,der-viško zajedničko učenje u slavu Boga dž. š.Zillet — Poniznost, skromnost. Suprotno Izzetu.ZindikZinet — Nakit, ukras, kićenje.Zuldželal — Veličanstvo Allaha dž. š.Zulum — Tiranija, nepravda, teror, ugnjetavanje

S turskog preveo, predgovor i rječnik napisao ADEM KARAĐOZOVICKorektor M. TRALJIC

Page 63: Omer Zarifi Baba Zbirka Savjeta i Uputa

63