omp america catalogo

176

Upload: jose-seijo

Post on 06-Mar-2016

250 views

Category:

Documents


7 download

DESCRIPTION

OMP America catalogo

TRANSCRIPT

Page 1: OMP America catalogo

1 2

Page 2: OMP America catalogo

3 4

B 30 Balaclavas

126 Bonnet pins

40 Boots (fire-resistant)

C 65 Chronographs

E 127 Electrical accessories

103 Extinguisher systems

108 Extinguisher systems - parts

G 174 Gear knob

33 Gloves (fire-resistant)

H 59 Head sets

48 Helmets

54 Helmets - accessories

I 58 Intercom control boxes

60 Intercoms

N 56 Neck collars

P 124 Pedal sets and footrests

127 Pit boards

R 127 Racing accessories

S 87 Safety Harnesses

67 Seats

102 Seat belt pads

85 Seats - cushion

85 Seat fixing brackets

111 Steering wheels

123 Steering wheel hubs

122 Steering wheel spacers

13 Suits (fire-resistant)

U 27 Underwear

A

127 Accesorios Electricos

127 Accesorios Racing

59 Auriculares

67 Asientos

102 Almohadillas del cinturon

85 Asientos - Cojines

B

85 Bas para Asientos

C

58 Caja de control Intercom

48 Cascos

30 Capuchas

87 Cinturones

56 Collar del cuello

65 Cronometros

E

103 Extintores

108 Extintores-Accesorios

G

33 Guantes (resistente al fuego)

I

60 Intercom

P

124 Pedales

174 Perillas de Cambio

126 Pines del Bonete

127 Pizarras

T

13 Trajes (resistente al fuego)

V

111 Volantes

122 Volante - espaciadores

123 Volante - Base de montura

Z

40 Zapatos

B136 Boots G 136 Gloves S137 Seats 138 Steering wheels 133 Suits (fire-resistant)

A 137 Asientos G136 Guantes T133 Trajes (resistente al fuego) V138 Volantes Z136 Zapatos

RACING VINTAGE

Page 3: OMP America catalogo

3 4

B 148 Balaclavas 150 Boots E 148 Elbow pads G 149 Gloves H 153 Helmets K 152 Karting accessories R 148 Rainproof accessories 148 Rib protection vests S 145 Suits T 152 Tyre bag

A 152 Accesorios de Karting148 Accesorios a prueba de agua148 Almohadillas del codo B 152 Bolso para llantas C 148 Capucha 153 Cascos G 149 Guantes P 148 Protector de Costillas T 145 Trajes Z 150 Zapatos

G 166 Gear knobs

H 161 Harnesses

P 165 Pedal sets

S 156 Seats

160 Seat mounting brackets

163 Steering wheels

167 Strut braces

T 160 Tow hook

A 156 Asientos

160 Asientos - Base de montura

B 167 Barras de punto

C 161 Cinturones

G 160 Ganchos de remolque

P 165 Pedales

166 Perilla de cambios

V 163 Volantes

T170 Travel bags

P

173 Promotional products

S

170 Sporty Sneakers

B 170 Bolsos de Viaje

P 173 Productos Promocionales

Z 170 Zapatillas Deportivas

KARTING TUNINGSPORTSW E A R

Page 4: OMP America catalogo

5 6

A mixture of passion, experience and constant technologi-

cal research allow us to present, year after year, innovative

products that meet in the best way the needs of drivers and

teams on the race.

In this catalogue we expose not only the products but also

the processing stages, the faces and hands of those who,

with so much passion, study them and carry them out in

the company.

Una mezcla de pasión, experiencia y constante investiga-

ción tecnológica nos permite presentar, año tras año, in-

novadores

productos que satisfacen de la mejor manera las necesida-

des de los pilotos y equipos en la carrera.

En este catálogo se exponen no sólo los productos sino

también las etapas de procesamiento, los rostros y las

manos de aquellos que, con tanta pasión, las estudian y

las llevan a cabo en la empresa.

Page 5: OMP America catalogo

5 6

The main changes consist in 2012 of three new pro-

duct lines top of the line: One eVO, One eVO-K and

WOrKhshOp.

The first is dedicated to car drivers, the second to kart

drivers, last but not least, the new line dedicated to

technicians.<

The three lines are characterized by the use of innovative

materials, technologies, and attention to detail, values that

candidate to become true reference points in the market.

Los principales cambios consisten en el año 2012 de tres nuevas líneas de productos del tope de la línea: ONE EVO, ONE EVO-K y Workhshop.La primera está dedicada a los conductores de automóvi-les, el segundo al kartlos conductores, por último pero no menos importante, la nueva línea dedicada a lostécnicos. <Las tres líneas se caracterizan por el uso de materiales in-novadores, tecnologías, y atención al detalle, los valores que lo hacen candidato a convertirse en verdaderos puntos de referencia en el mercado.

Page 6: OMP America catalogo

7 8

The fire-resistant clothing is completed by the new suit “Dart” which embodies the best features on the market, while ensuring the best quality / price ratio with a young and dynamic design.In conjunction with the racing clothing line, we present the new Team Wear in service of the driver and his entire staff.Important new products are the new range of FIA 8860 homologated helmets in carbon and at the same time the new Top driver intercom line with the I-Race control box a real must in this categoryOMP manufacturer for over 30 years of extinguishing sy-stems presents the 2012 range completely updated that breaks the market with the lightest and most compact pro-ducts in the world.

La ropa resistente al fuego, se completa con el nuevo traje “Dart”, que recoge las mejores características en el mer-cado, garantizando al mismo tiempo la mejor relación cali-dad / precio con un diseño joven y dinámico.En conjunto con la línea de ropa de carreras, presentamos la nueva ropa del equipo de servicio del conductor y todo su equipo.productos nuevos Importantes son la nueva gama de ca-scos homologados FIA 8860de carbono y al mismo tiempo, la nueva línea de interco-municación Top driver con la caja de control I-Race de una verdadera necesidad en esta categoríaDel fabricante OMP por más de 30 años en los sistemas de extinción presenta la gama 2012 totalmente actualizado que rompe el mercado con los productos más ligeros y compactos en el mundo.

Page 7: OMP America catalogo

7 8

The constant use of OMP seat belts even in the 2011 sea-son in Formula 1 is the pinnacle of motor racing and are a further guarantee of the high quality of the product con-firming the seriousness and the high standard of projects undertaken by our company.And now enjoy reading the 2012 OMP catalogue and we look forward to see you on www.ompracing.it - our web-site that is constantly being updated now a real motorsport portal with news of competitions where our partners are committed to and the most recent information about company and products

El uso constante de los cinturones de seguridad OMP, in-cluso en la temporada 2011 en la Fórmula 1 es el pináculo del automovilismo y es unagarantía adicional de la alta calidad del producto que con-firma la seriedad y el alto nivel de los proyectosrealizados por nuestra empresa.Y ahora a disfrutar de la lectura del catálogo OMP 2012 y esperamos verle en www.ompamerica.com - nuestro sitio web que se actualiza constantemente, actualmente un ver-dadero Portal del automovilismocon noticias de las competiciones donde nuestros socios se han comprometido a la información más reciente sobrela empresa y sus productos

Page 8: OMP America catalogo

9 10

Page 9: OMP America catalogo

9 10

suits

Page 10: OMP America catalogo

11 12

Page 11: OMP America catalogo

11 12

suits

The new OMP top level range – features youth design,

elegant details, innovative materials and top quality.

These features push the OMp One eVO collection to

become the “top benchmark“, a concentrate of new tecno-

logies and design in compliance with the latest FIA rules.

The ultralight and super-comfortable overall, the sophisti-

cated boots with microinjected details, the gloves with the

new 3 GT tecnology – everything rigorously made in Italy.

La nueva gama OMP de primer nivel - las características de diseño juvenil, los detalles elegantes, materiales innovado-res y de alta calidad.Estas características impulsan la colección OMP ONE EVOconvertido en el “punto de referencia alto”, un concentrado de nuevas tecnologias y el diseño de acuerdo con las últi-mas normas de la FIA.El traje ultraligero y muy cómodo, las botas con detalles sofisticados en microinyección, los guantes con la nueva tecnología 3 GT - todo rigurosamente hecho en Italia.

Page 12: OMP America catalogo

13 14

Page 13: OMP America catalogo

13 14

suits

Page 14: OMP America catalogo

15 16

Nomex® is a flame retardant fabric developed in the 1960’s by DuPont scientists and first marketed in 1967. Nomex® is the brand name of what is technically known as Synthetic Aromatic Polyamide Polymer. If we break the words down we understand that it’s a Synthetic fabric made with molecules that have a strong, ring-like structure (Aromatic) that connects together to form long chains (Polyamide) and that is composed from many identical molecules blended together (Polymer). In brief, Nomex® is an engineered textile with an special combination of heat and flame retardant properties that maintains superior textile characteristics.

Two outstanding properties of Nomex® make it the most used protection material in racing. Although Nomex® burns when you hold a flame up to it, it discontinues to do so as soon as the flame is removed; that is a reason why it is considered to be flame retardant. The second critical property is the thick woven structure of Nomex® fibers which is a poor conductor of heat. Nomex® will protect against exposure to high temperatures for a limited amount of time. However when wetted or sprayed with gasoline garment will burn, affecting the integrity and structure of Nomex® which can cause severe burns. Aside from racing, Nomex® is used by the military, fire-fighters and astronauts. It’s also widely used in household oven gloves and for automotive insulations where high temperatures’ are common, such as, hoses and insulation for spark plugs. We invite you to learn more about your safety and if OMP Sport products meet your specific needs in racing.

SFI Foundation and FIA Institute provide specifications for flame-retardant clothing to be used in racing. The standards range from single layer suits that provide some protection against flash fires to much thicker multi layer suits.

More information is available at www.sfifoundation.com, www.fiainstitute.com and www.dupont.com/nomex.

DuPontTM and Nomex® are trademarks of E.I du Pont

de Nemours & Company.

nOMeX® enGIneereD TeXTILe MATerIAL

Page 15: OMP America catalogo

15 16

Each suit is computer-designed based on the needs of the

driver, using sophisticated CAD systems.

The project is then automatically sent to modern cutting

machinery that carry out the various parts of the suit

based on selected fabrics and taken by an advanced

automated warehouse. Every single overall’s part can

be customized with modern and automatic

systems following customer’s desires.

The different parts of the suit are then assembled by hand

with the utmost care.

Cada traje es diseñado por ordenador basado en las necesidades del conductor, utilizando sofisticados sistemas de CAD.El proyecto es automáticamente enviado a la maquinaria de corte moderno que llevan a cabo las distintas partes de la demanda basada en tejidos seleccionados y tomado por un almacén automatizado y avanzado. Cada parte en general puede ser personalizada con un moderno y automático sistema, siguiendo los deseos del cliente.Las diferentes partes de la demanda se ensamblan a mano con el mayor cuidado.

suits

Page 16: OMP America catalogo

17 18

Professional HI-TECH overall directly from the F1 experience- Shaped collar with inner soft knitted material and precurved sleeves for maximum comfort.- Arm bellows, hips, shoulder and lumbar inserts in soft knitted fabric to optimize movements.- Shoulder slots for maximum breathability.- Ultra-flat, anti-rubbing seams.- Slim fit and new shoulder straps EVO LOOK design.

External shiny ultralight Hi-Tech Nomex® fabric Inner superlight fabric for maxium protection and weight reduction.

Traje profesional HI-TECHdirecto de la experiencia F1- Collar con forma de punto interior de un material suave y curvada mangas para el máximo confort.- Fuelle en el brazo, la cadera, el hombro y se inserta lumbar de tela suave de punto para optimizar los movimientos.- Ranuras de los hombros para una máxima transpirabilidad.- Costuras anti-roce Ultra-plana.- Ajuste fino y nuevas hombreras diseño EVO LOOK.- Acolchado en el aire por una reducción de peso adicional.Exterior brillante ultraligero de alta tecnología de Nomex® Tejido interior superligero de protección máxima y reducción de peso.

ONE EVO IA01835

IA01835089Silver/black - Gris/negro

IA01835076Black/WhiteNegro/Blanco

15% LIGHTER15% MORE FIRE RESISTANT

COMPARED TO OLD ONE MODELCOMPARADO CON EL MODELO ANTERIOR ONE

Page 17: OMP America catalogo

17 18

suits

Professional ultralight suit- Precurved sleeves for better fit. - Inner collar in soft knit fabric for maximum comfort. - Arm bellows lumbar insert in knitted fabric to optimize movements.- Ultra-flat, anti-rubbing seams.

external shiny ULTrALIGhT nomex® fabric. Inner superlight fabric for maximum breathability.

IA01827043Blue- Azul

RE ACT IA01827

IA01827070Black - Negro

IA01827089Silver - Gris

IA01827063Red - Rojo

Traje profesional ultra ligero- Mangas curvada para un mejor ajuste.- Cuello interior en tejido de punto suave para el máximo confort.- Fuelle en el brazo y lumbar en tejido de puntopara optimizar los movimientos.- Costuras anti-roce Ultra-plana.

Exterior brillante ULTRALIGERO de tela Nomex ®.Interior de tela superligera de la máxima transpirabilidad.

Page 18: OMP America catalogo

19 20

TECNICA PLUS 2 IA01830

IA01830076Black/white - Negro/blanco

IA01830043Blue/white - Azul/blanco

IA01830089Silver/black - Gris/negro

Light professional suit

- Precurved sleeves for better fit. - Inner collar in soft knit fabric for maximum comfort. - Arm bellows - Lumbar insert in knitted fabric to optimize movements.

external sateen LIGhT nomex® fabric with contrasting inserts in shiny ULTrALIGhT nomex®. Inner light fabric for improved breathability and maximum comfort.

IA01830063Red/whiteRojo/blanco

Traje profesional liviano- Mangas curvada para un mejor ajuste.- Cuello interior en tejido de punto suave para el máximo confort.- Fuelle en el brazo- Lumbar incertados en tejido de punto para optimizarmovimientos.Exterior de satén LIVIANO Nomex® de tela con inserciones en contraste brillante ULTRA LIVIANO Nomex®. Tela liviana en el interior para una mayor transpirabilidad y comodidad máxima.

Page 19: OMP America catalogo

19 20

Professional suit - Precurved sleeves for better fit. - Inner collar in soft knit fabric for maximum comfort. - Arm bellows - Lumbar insert in knitted fabric to optimize movements.

external sateen LIGhT nomex® fabric. Inner light fabric for improved breathability and maximum comfort.

IA01826089Silver/blackGris/negro

DYNAMO IA01826

IA01826070Black/white - Negro/blanco

IA01826043Blue/white - Azul/blanco

IA01826063Red/white - Rojo/blanco

suits

Traje profesional- Mangas curvada para un mejor ajuste.- Cuello interior en tejido de punto suave para el máximo confort.- Fuelle en el brazo- Lumbar incertados en tejido de punto para optimizarmovimientos.

Exterior de tela satén LIVIANA Nomex ®. Tela liviana en el interior para una mayor transpirabilidad y comodidad máxima.

Page 20: OMP America catalogo

21 22

Professional suit with new design in three colours

- Inner collar in soft knitted fabric for maximum comfort.- New design handles and slim cut EVO LOOK.- Arm bellows in knitted fabric to optimize movements.

external fire-retardant fiber.Inner breathable and comfortable fabric.

Traje profesional con un nuevo diseño en tres colores-⁃Cuello interior de tela suave de punto para el máximo confort.- Nuevas manijas de diseño y aspecto estilizado corte EVO.- Fuelle en el brazo en tejido de punto para optimizarmovimientos.Exterior de fibra inifuga. Tela interior transpirable y cómoda.

DARTIA01836

IA01836076Black/White - Negro/Blanco

IA01836043Blue/White - Azul/Blanco

IA01836089Silver/Black - Gris/Negro

IA01836063Red/White Rojo/Blanco

Page 21: OMP America catalogo

21 22

Professional resistant and comfortable suit - Arm bellows in elastic knit fabric to optimize movements. - Strong seams to guarantee the duration of the product.

external fabric in fire-retardant fiber, resistant to wear and repeated washings. Internal comfortable knit fabric.

Traje profesional resistente y comodo- Fuelle en el en el brazo en tejido de punto para optimizar movimientos.- Costuras fuertes para garantizar la duración del producto.Tejido exterior en fibra ignífuga, lavados resistente al desgaste y se repite. Interno tejido de punto cómodo.

IA01828083Silver - Gris

FIRST 2IA01828

IA01828071Black - Negro

IA01828041Blue - Azul

IA01828061Red - Rojo

suits

Page 22: OMP America catalogo

23 24

FIA8856/2000SFI3.2A/5

3 3204664

FIA8856/2000SFI3.2A/5

3 2804664

FIA8856/2000SFI3.2A/5

2 4004664

FIA8856/2000SFI3.2A/5

3 4504464

FIA8856/2000SFI3.2A/5

2 4004464

FIA8856/2000SFI 3-2A/5

3 3204664

FIA8856/2000SFI 3.2A/5

3 280

Colours and sizes upon request

Colores y tamañospor pedidos

Layerscapas g/m2 Sizes

Tallashomologation

homologación

ONE EVO IA01835076 IA01835089

ONE IA01819079 IA01819083

TECNICA PLUS 2 IA01830076 IA01830043 IA01830063 IA01830089

RE ACT IA01827070 IA01827043 IA01827063 IA01827089

DYNAMO IA01826070 IA01826043 IA01826063 IA01826089

BOLT IA01831070 IA01831041 IA01831061 IA01831080

DART IA01836076 IA01836043 IA01836063 IA01836089

FIRST 2 IA01828071 IA01828041 IA01828061 IA01828083

LE MANS IA01823022

VINTAGE SUPERLEGGERA IA01824020

CLASSIC IA01816028 IA01816042

FIA8856/2000SFI3.2A/5

4 2504664

FIA8856/2000SFI3.2A/5

3 2804664

FIA8856/2000SFI3.2A/5

2 4004664

FIA8856/2000SFI3.2A/5

2 4004664

Page 23: OMP America catalogo

23 24

“MADE TO MEASURE” SUIT CUSTOMIZATION SERVICESERVICIO DE TRAjE PERSONALIZADO “A LA MEDIDA”

SHINY / BRILLANTEAvAIlABlE IN 17 ColoURS foR THE folloWING modElS: / DIsPoNIBlE EN 17 ColoREs PARA los sIGuENTEs moDElos:

ONE (IA01819) - RE ACT (IA01827) - VINTAGE SUPERLEGGERA (IA01824)

X/132/144Sky blue - Azul Cielo X/132/041

Royal blue - Azul royal X/132/042Navy blue - Azul marino X/132/032

Green - VerdeX/132/033dark green

Verde oscuro

X/132/056lemon - limon

X/132/051Yellow - Amarillo

X/132/091orange - Anaranjado

X/132/061Red - Rojo

X/132/069dark red

Rojo oscuro

X/132/070Bordeaux

X/132/001violet - Violeta

X/132/080Silver - Plateado

X/132/082dark grey

Gris oscuro

X/132/071Black - Negro

X/132/020White - Blanco

X/132/002Gold - oro

suits

Page 24: OMP America catalogo

25 26

SATINAvAIlABlE IN 9 ColoURS foR THE folloWING modElS: / DIsPoNIBlE EN 9 ColoREs PARA los sIGuIENTEs moDElos:

DART (IA01836) - FIRST 2 (IA01828) - LE MANS (IA01823) - CLASSIC (IA01816)

KNIT FABRIC INSERTS / INSERCIONES DE TEjIDO DE PUNTOTHERE ARE AlSo 9 ColoUR oPTIoNS foR KNIT PANEl INSERTS ANd CUffS

TAmBIéN hAy 9 oPCIoNEs DE ColoR PARA lAs INsERCIoNEs DEl PANEl y Puños

X/121/040light blue

Azul Claro

X/121/041Royal blue - Azul Real X/121/037

Green - VerdeX/121/051

Yellow - Amarillo X/121/061

Red - Rojo

X/121/022Ecrù - Crudo X/121/080

Silver - GrisX/121/082

dark greyGris oscuro

X/121/071Black - Negro

SATEEN / SATéNAvAIlABlE IN 12 ColoURS foR THE mAIN ColoUR REGARdING THE folloWING modElS:

DIsPoNIBlE EN 12 ColoREs PARA El ColoR PRINCIPAl EN RElACIóN CoN los sIGuIENTEs moDElos:

TECNICA PLUS 2 (IA01830) - DYNAMO (IA01826) - BOLT (IA01831)foR THE CoNTRASTING INSERTS SEE UPPER RANGE (SHINY fABRIC)

PARA lAs INsERCIoNEs DE CoNTRAsTE DE VER lA GAmA suPERIoR (TElA BRIllANTE)

X/131/144Sky blue - Azul

X/131/041Royal blue - Azul Real X/131/042

Navy blue - Azul marino X/131/037Green - Verde

X/131/033dark greenVerde scuro

X/131/051Yellow - Amarillo

X/131/091orange - Anaranjado

X/131/061Red - Rojo

X/131/069Bordeaux

X/131/080Silver - Gris

X/131/082dark grey

Gris oscuro

X/131/071Black - Negro

X/121/021White - Blanco

X/102/041Royal blueAzul Real

X/102/042Navy blue

Azul marino

X/102/051Yellow

Amarillo

X/102/061RedRojo

X/102/028Ecrù - Crudo

X/102/071BlackNegro

X/102/081SilverGris

X/102/082dark grey

Gris oscuro

X/102/020White Blanco

Page 25: OMP America catalogo

25 2626

For further information please contact our sales department or visit our website: www.ompamerica.com/resources

TAKe MeAsUresTaking suit measurements requires the utmost precision and we ask that you kindly follow the procedures indicated on the custom suit order form available in pDF format on our website: www.ompamerica.com/resources Please use a cloth (tailor/seamstress) measuring tape and measure against the body and undergarments of the driver. Upon receiving the information we will be able to give a detailed quotation.

TOmAR mEdIdAsTomar las medidas del traje requiere la máxima precisión y le pedimos que por favor siga los procedimientos indicados en el formulario de Traje a fin de encargo disponibles en formato PDF en nuestro sitio web: www.ompamerica.com/resources Por favor, use un paño (medida / costurera) cinta métrica y medir contra el cuerpo y la ropa del conductor. Al recibir la información que será capaz de dar un presupuesto detallado.

Para más información póngase en contacto con nuestro departamento de ventas o visite nuestro sitio web: www.ompamerica.com/resources

MeAsUrInG InsTrUCTIOns

A ChesT - measure the circumference just under the

arms while keeping both arms along the driver’s body.

B WAIsTLIne - waistline circumference.

C hIps - pelvis circumference; measurements

to be taken at the largest point of the buttocks.

D ThIGh - thigh circumference; measurements to be

taken at the largest point of the thigh.

e ArM - measurements to be taken from the shoulder

point to the wrist.

F InsIDe LeG - measurements to be taken on the

internal part of leg, from the groin to the malleolus.

G shOULDers - measurements to be taken from the

right shoulder point to the left shoulder point.

h BACK - measurements to be taken from the base

of the neck to the waistline.

INsTRUCCIONEs dE mEdICIÓN

A PECHO - Mida la circunferencia de el pecho, justo por

debajo de los brazos. Mantenga los brazos rectos y exten-

didos hacia abajo.

B CINTURA - Mida el punto mas angosto de la cintura.

C CAdERAs - Mida el pelvis en el punto mas ancho de

los gluteos.

d mUsLO - Mida el punto mas ancho de el muslo.

E BRAZO - Mida a lo largo, de el hombro a la muñeca.

F dENTRO dE LA PIERNA - medidas que deben adop-

tarse en la parte interna de la pierna, desde la ingle hasta

el tobillo.

G HOmBROs - Mida a lo ancho, de hombro a hombro.

H EsPALdA - Mida a lo largo de la base del cuello hasta

el comienzo de la cintura.

SUIT SIZE CHART - INCHES

SIZE 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64

WEIGHT (lbs) 132/154 143/165 154/176 165/187 183/194 187/203 192/209 198/220 209/243 231/254

HEIGHT (feet) 5'1/5'5 5'4/5'7 5'5/5'9 5'6/5'11 5'8/6'1 5'9/6'2 6'0/6'4 6'1/6'5 6'2/6'5 6'3/6'6

A CHEST (in) 36/37 37/39 39/40 41/42 42/43 44/45 45/47 47/48 48/50 50/51

B WAIST (in) 31/32 33/34 34/35 36/37 37/39 39/40 41/42 42/43 44/45 45/47

C HIPS (in) 36/37 37/39 39/40 41/42 42/43 44/45 45/47 47/48 48/50 50/51

D THIGH (in) 20/21 21/22 22/23 22/24 23/24 24/25 25/26 26/27 26/28 27/28

E ARM (in) 23/24 24/25 24/26 25/27 26/28 27/28 28/29 28/30 28/30 28/30

F INSIDE LEG (in) 28/30 29/31 30/32 31/32 32/33 32/34 33/35 34/35 34/35 34/36

G SHOULDERS (in) 15/17 16/18 17/19 18/20 18/20 18/21 19/20 19/21 19/22 20/22

H BACK (in) 18/19 18/20 19/20 19/21 19/20 19/21 19/22 20/22 20/22 21/23Ssize M L XL XXL

SUIT SIZE CHART - METRICSIZE 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64

WEIGHT (kg) 60/70 65/75 70/80 75/85 83/88 85/92 87/95 90/100 95/110 105/115

HEIGHT (cm) 158/170 165/175 170/180 173/183 177/187 182/190 185/195 187/198 190/200 193/202

A CHEST (cm) 91/94 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/118 119/122 123/126 127/130

B WAIST (cm) 79/82 83/86 87/90 91/94 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/119

C HIPS (cm) 91/94 95/98 99/102 103/106 107/110 111/114 115/118 119/122 123/126 127/130

D THIGH (cm) 51/54 53/56 55/58 57/60 59/62 61/63 63/66 65/68 67/70 68/72

E ARM (cm) 58/62 60/64 62/66 64/68 66/70 68/72 70/74 71/75 71/75 72/76

F INSIDE LEG (cm) 72/76 74/78 76/80 78/82 80/84 82/86 84/88 85/89 85/89 87/91

G SHOULDERS (cm) 39/42 41/45 43/47 45/50 46/51 46/52 47/53 48/54 49/55 50/56

H BACK (cm) 46/49 46/50 47/51 48/52 48/53 49/54 49/55 50/56 51/56 52/58

SUNdERWEAR size M L XL XXL

UNdERWEARsu

its

Page 26: OMP America catalogo

27 28

Page 27: OMP America catalogo

27 28

Page 28: OMP America catalogo

29 30

The production of the underwear is realized through

modern systems of automatic cut of the fabric and with

the aid of special equipment to enable the realization of

ultraflat seams for maximum comfort of the drivers.

La producción de la ropa interior se realiza a través de modernos sistemas de corte automático de la tela y con la ayuda de equipos especiales para permitir la realización de las costuras ultraplano para el máximo confort de los conductores.

Page 29: OMP America catalogo

29 30

COOLING ONE

IAA/732 fIA 8856-2000 NomEX® IAA/733P fIA 8856-2000 NomEX®

superlight professional pants:- Ultraflat non-chaufing seams relocated forward for maximum comfort. - Refreshing menthol treatment. Sizes: S/XXL

Pantalon largo profesionale superligero: - Costuras ultraplano anti roce trasladas hacia adelante para el máximo confort.- Tratamiento de mentol refrescante. Tallas: S/XXL

superlight professional top:- long sleeves and high neck for maximum protection;-⁃Ultraflat non-chafing seams relocated forward for maximum comfort.Refreshing menthol treatment. Sizes: S/XXL

Remera superligera profesional:- Mangas largas y cuello alto para una máxima protección;- costuras ultraplano anti roce trasladas hacia adelante para el máximo confort. -Tratamiento de mentol refrescante. Tallas: S/XXL

IAA/735 fIA 8856-2000 NomEX®

superlight professional eye-hole balaclava:- 2 layers for maximum protection;- Non-chafing ultraflat seams for maximum comfort;- hole for drinking straw. One size.

Capucha profesional superligeracon hoyos para los ojos:- 2 capas para una máxima protección.- Costuras ultraplanas no roce, para el máximo confort.- Agujero para popote. Talla única.

IAA/734 fIA 8856-2000 NomEX®

superlight professional open balaclava:- 2 layers for maximum protection;- non-chafing ultraflat seams for maximum comfort;- hole for drinking straw. One size.

Capucha Profesional superligera abierta: - 2 capas para una máxima protección.- Costuras ultraplanas no roce, para el máximo confort.- Agujero para popote. Talla única.

Page 30: OMP America catalogo

31 32

CLASSIC

IAA/727 fIA 8856-2000 NomEX®

IAA/728P fIA 8856-2000 NomEX®

professional pants:ultraflat non-chafing seams relocated forward for maximum comfort.Sizes: S/XXL

Pantalon largo Profesional:Costuras ultraflat anti roce trasladadas hacia adelante para el máximo confort. Tallas: S/XXL

professional top:- long sleeves and high neck for maximum protection;- ultraflat non-chafing seams relocated forward for maximum comfort.Sizes: S/XXL

Remera profesional- mangas largas y cuello alto para una máxima protección.- Costuras ultraflat anti roce trasladadas hacia adelante para el máximo confort. Tallas: S/XXL

IAA/720 fIA 8856-2000 NomEX®

professional open balaclava:- 2 layers for maximum protection;- ultraflat non-chafing seams for maximum comfort. One size.

Capucha profesional abierta:- 2 capas para una maxima proteccion.- Costuras ultraplanas anti roce, para el máximo confort.Talla única.

IAA/720Cream - Crema

IAA/720/CNBlack - Negro

IAA/727Cream / Crema

IAA/727/CBBlue / Azul

IAA/727/CRRed / Rojo

IAA/727/CNBlack / Negro

IAA/728P028Cream - Crema

IAA/728PNBlack - Negro

IAA/720/CWWhite - Blanco

IAA/727/CWWhite - Blanco

SOFT

IAA/730 fIA 8856-2000 SfI 3.3 vISCoSE

IAA/731P fIA 8856-2000 SfI 3.3 vISCoSE

professional pants:external seams for improved comfort.Sizes: XS/XXL

Pantalon largo Profesional:Costuras externas para maximo comfort. Tallas: XS/XXL

professional top:- long sleeves and high neck for maximum protection;- external seams for improved comfort.Sizes: XS/XXL

Remera profesional- Mangas largas y cuello alto para una máxima protección.- Costuras externas para maximo comfort. Tallas: XS/XXL

IAA/729 fIA 8856-2000 SfI 3.3 vISCoSE

professional open balaclava:- 2 layers for maximum protection;- external seams for improved comfort. One size.

Capucha profesional abierta:- 2 capas para maxima protección.- Costuras externas para maximo comfort.Talla única.

Page 31: OMP America catalogo

31 32

IAA/705/CNBlack - Negro

IAA/705Cream - Crema

NOT COMPLYING FIA

IAA/704 NomEX®

IAA/726 NomEX®

Boxer.Sizes: S/XXL

Boxer ropa interior.Tallas: S/XXL

short sleeved shirt.Sizes: S/XXL

Remera de manga corta. manga corta, cuello redondo.

Tallas: S/XXL

IAA/705 NomEX®

single layer open face balaclava.

One size.

Capucha abierta de 1 capa:Talla única.

SOCKS/CALCETINESIAA/723

Calf / Pantorrilla

Nomex®Sizes: S - L

IAA/722 fIA 8856-2000 SfI 3.3

Ankle / TobilloNomex® Sizes: S - L

IAA/724 fIA 8856-2000

Ankle / TobilloNomex®Sizes: S - L

ELBOW PADS/CODERASID/791 NomEX®

Elbow pads with inner padding.

One size.

Coderas con acolchado interior.

Talla única.

KNEE PADS/RODILLERASID/790 NomEX®

Knee pads with inner padding.

One size.

Rodilleras con acolchado interior.Talla única.

Page 32: OMP America catalogo

33 34

Page 33: OMP America catalogo

33 34

The gloves are designed with the directions of the champions of Formula 1 and World Rally and manufactured with the highest craftsmanship. The ultra-flat seams, made with strong thread, are not perceived by the drivers to ensure maximum comfort and precise driving.

Los guantes se han diseñado con las instrucciones de los campeones de la Fórmula 1 y Rally Mundial y fabricado con la más alta artesanía.Las costuras ultra-planas, hechas con un hilo fuerte, no son percibidos por los conductores para garantizar el máximo confort y conducción precisa.

glo

ves

Page 34: OMP America catalogo

35 36

IB/754

HomoloGATIoNfIA 8856-2000

PRECURvEdPRECuRVADo

EXTERNAl SEAmSCosTuRAs ExTERNAs

SIzES/TAllAs XS - Xl

IB/754/NBlack/ Negro

IB/754/WWhite/ Blanco

Professional HI-TECH glove directly from the F1 experience

- OMP 3 GRIP TECHNOLOGY: different fire retardant inserts on fingertips, fingers and palm with “ULTRAGRIP” treatment for maximum grip on the steering wheel.- Precurved with external seams.- Elastic band on the wrist for maximum grip.

ULTRALIGHT fireproof elastic fabric with high adhesion inserts.

Guante profesional HI-TECH directamente de la experiencia en la F1

- OMP 3 GRIP TECHNOLOGY: diferentes inserciones retardante del fuego en la punta de los dedos, los dedos y palma de la mano con tratamiento “UltraGrip” para el máximo agarre en el volante.- Curvada con costuras externas.-Banda elástica en la muñeca para un máximo agarre.Tejido ignífugo elástico ULTRALIGHT con altainserciones de adhesión.

ONE EVO

Page 35: OMP America catalogo

35 36

glo

ves

HomoloGATIoNfIA 8856-2000

PRECURvEdPRECuRVADo

EXTERNAl SEAmSCosTuRAs ExTERNAs

SIzES/TAllAs XS - Xl

Professional light glove- Fire retardant inserts on palm and fingers for high adherence and for maximum “grip” on the steering wheel.- Precurved with external seams.- Reinforced padded knuckles to improve strength.- Elastic wrist for maximum grip.

ULTRALIGHT fireproof elastic fabric with high adhesion inserts.

Guante Profesional liviano-Insertos de retardante del fuego en la palma y los dedos con una alta adherencia y el máximo “grip” en el volante.- Curvada con costuras externas.- Nudillos reforzados y acolchados para mejorar la fuerza. - Banda elástica en la muñeca para un máximo agarre.Tejido ignífugo elástico ULTRALIGHT con altainserciones de adhesión.

IB/745/RRed - Rojo

IB/745/NBlack - Negro

IB/745/BBlue - Azul

HTG IB/745

Page 36: OMP America catalogo

37 38

IB/750/NBlack - Negro

IB/750/BBlue - Azul

IB/753/RRed - Rojo

IB/753/BBlue - Azul

IB/753

IB/753/NBlack - Negro

Strong and comfortable professional glove

- Suede leather inserts on palm and fingers for good grip on the steering wheel.- Reinforced padded knuckles to improve strength.

Fireproof fabric with stretch suede inserts.

Guante profesional Fuerte y cómodo

- Insertos de gamuza de cuero en la palma y dedos para un buen agarre en el volante.- Nudillos reforzado y acolchada para mejorar la fuerza.Tela a prueba de fuego con adornos de gamuza para mejorar el estiramiento.

IB/750/RRed - Rojo

HomoloGATIoNfIA 8856-2000

SIzES/TAllAsS - Xl

MISTRALIB/750

WINS USA HomoloGATIoNfIA 8856-2000SfI 3.3/5

PRECURvEdPRECuRVADo

INTERNAl SEAmSCosTuRAs INTERNAs

SIzES/TAllAs S - Xl

IB/753/GGrey - Gris

Professional light glove- Leather inserts on the palm and fingers with “ULTRAGRIP” treatment for a better adhesion on the steering wheel.- Precurved with internal seams.- Reinforced padded knuckles to improve strength.- Strap closure for maximum grip.

Fireproof elastic fabric with “ULTrAGrIp” leather inserts.

Guante profesional liviano- Inserciones de cuero en la palma y los dedos con tratamiento “UltraGrip” para una mejor adherencia en el volante.- Curvada con costuras internas.- Reforzado con nudillos acolchados para mejorar la fuerza. - Correa de cierre para un máximo agarre.Tela elástica Prueba de fuego con inserciones de cuero “UltraGrip”.

Page 37: OMP America catalogo

37 38

glo

ves

Strong and durable professional glove

- Suede leather palm for maximum grip on the wheel.- Ideal for use in harsh conditions.- Elastic wrist stop.

Fireproof stretch fabric - suede leather.

Guante profesional Fuerte y duradero- Palma de cuero de gamuza para el máximo agarre en la rueda.- Ideal para su uso en condiciones muy duras.

- Banda elástica en la muñecatejido elástico a prueba de fuego - gamuza.

IB/702/RRed - Rojo

IB/702/RBlue - Azul

IB/702/NBlack - Negro

IB/751/RRed - Rojo

IB/751/NBlack - Negro

HomoloGATIoNISo 6940

SIzES/TAllAsS - Xl

NEW RALLY IB/702

Strong and comfortable professional glove

- Leather inserts on palm and fingers with “ULTRAGRIP”

treatment for better adhesion on the steering wheel.

Fireproof elastic fabric with “ULTrAGrIp” leather.

Guante profesional Fuerte y cómodo

- Inserciones de cuero en la palma y los dedos con tratamiento “UltraGrip” para una mejor adherencia en el volante.Tela elástica a prueba de fuego con cuero “UltraGrip”.

IB/751/BBlue - Azul

SPEED 2IB/751

HomoloGATIoNfIA 8856-2000SfI 3.3/5

SIzES/TAllAs XS - Xl

Page 38: OMP America catalogo

39 40

precurved external seams

palm insert

sizeshomologation

ONE EVO IB/754/N IB/754/W

ONE GLOVES IB/744/N IB/744/W

HTG IB/745/N IB/745/B IB/745/R

WINS USA IB/753/N IB/753/B IB/753/R IB/753/G

MISTRAL IB/750/N IB/750/B IB/750/R

SPEED 2 IB/751/N IB/751/B IB/751/R

NEW RALLY IB/702/N IB/702/B IB/702/R

DIjON IB/746 IB/146/B

XSXL

FIA8856/2000

FIA8856/2000

3

3

3

3

rubber-

gomma

rubber-

gomma

XSXL

FIA8856/2000 3 3 XS

XL

FIA8856/2000SFI 3.3/5

3leather

-cuero

SXL

FIA8856/2000

leather-

cuero

SXL

FIA8856/2000SFI 3.3/5

leather-

cuero

leather-

cuero

leather-

cuero

XSXL

ISO6940

SXL

FIA8856/2000

SXL

OmP

HandCircunference

m( 10 )

73/4 - 91/2

20 - 24

Xs( 8 )

6 - 71/2

15,5 - 19

size

Inches

cm

L ( 11 )

91/4 - 11

23,5 - 28

XL ( 12 )

103/4 - 12 1/2

27,5 - 32

s( 9 )

7 - 8 1/2

18 - 21,5

GLOVE SIZE CHART

For a correct measurement, please hold tape on center of palm and measure arround hand.

leather/rubber

-cuero/

gomma

Page 39: OMP America catalogo

39 40

sho

es

Page 40: OMP America catalogo

41 42

Page 41: OMP America catalogo

41 42

Each shoe is designed by a modern CAD system to optimize the cutting of materials of the upper by means of a die board. The different parts, possibly with custom embroidery and / or prints, are sewn by specific machineries. The sole is made from specific molds based on the type and use of the shoe. The completion is done by hand with the assembly of the sole and insole. The shoe is then subject to strict compliance checks.

Cada bota es diseñada por un moderno sistema de CAD para optimizar el corte de materiales de la parte superior por medio de una placa de morir.Las diferentes partes, posiblemente con bordados personalizados y / o impresiones, se cosen a los mecanismos específicos.La suela está hecha a partir de moldes específicos en función del tipo y el uso de la bota.La terminación se realiza a mano con el montaje de la planta y la plantilla. La bota se somete a pruebas de conformidad estricta.

sho

es

Page 42: OMP America catalogo

43 44

IC/796

HomoloGATIoNfIA 8856-2000

HIGH SENSITIvITY SolEsuElA DE AlTA sENsIBIlIDAD

SIzES/TAllAs 37 - 48

IC/796020WhiteBlanco

IC/796071Black - Negro

Professional HI-TECH shoes directly from the F1 experience- Made of smooth ULTRASOFT treated leather for maximum softness and lightness.- Pinholes parts for increasing breathability.- Easier lacer closure and strap with microinjected rubber strap for optimizing grip.- Side and back reinforces in microinjected rubber.

Interior soft knitted fabric in cream color, which guarantees maximum freshness. sole in rubber plate for high sensitivity resistant to hydrocarbons.

Botas profesionales HI-TECH directamente de la experiencia en la F1- Hecho de cuero suave tratado ULTRASOFT para la máxima suavidad y ligereza.- Partes con agujeros para aumentar la transpirabilidad.- Encaje más fácil el cierre y la correa con la correa de caucho micro inyectado para optimizar el agarre.- Laterales y de fondo refuerzado en caucho microinyectado.Interior suave tejido de punto en color crema, que garantiza la máxima frescura. Único en placa de goma de alta sensibilidad resistente a los hidrocarburos.

Detail of the embroidered One Evo logo.

Detalle bordado del logotipo de One Evo.

ONE EVO

Page 43: OMP America catalogo

43 44

sho

es

DAYTONAIC/783

Professional light shoes

- Rear deformable bellows to improve the movement of the ankle.- Double closure with laces and straps for better fit.

sOFT smooth leather interior with interior fire retardant soft knit fabric. sole in rubber plate for high sensitivity resistant to hydrocarbons.

Botas profesionales livianas- fuelle Trasero deformable para mejorar el movimientodel tobillo.- Doble cierre con cordones y correas para un mejor ajuste.

Interior suave piel lisa con retardante de incendios en interiores suave con tejido de punto. Único en placa de goma de alta sensibilidad resistente a los hidrocarburos.

HomoloGATIoNfIA 8856-2000SfI 3.3/5

HIGH SENSITIvITY SolEsuElA DE AlTA sENsIBIlIDAD

SIzES/TAllAs37 - 48

IC/783071Black - Negro

IC/783041Blue - Azul

IC/783061Red - Rojo

IC/783020White - Blanco

Page 44: OMP America catalogo

45 46

AKROSIC/797

HomoloGATIoNfIA 8856-2000

SIzES/TAllAs37 - 48

Professional HI-TECH shoes- Made of suede leather with ULTRASOFT treatment for maximum softness and lightness.- Pinholes parts for increasing breathability.- Easier lacer closure.- Back reinforces made of microinjected rubber.

Interior soft knitted fabric in cream colour, which guarantees maximum freshness.printed rubber sole resistant to hydrocarbons.

Botas profesionales HI-TECH- Fabricada en piel de gamuza con tratamiento ULTRASOFT para la máxima suavidad y ligereza.- Partes con agujeros para aumentar la transpirabilidad.- Encaje más fácil en el cierre- Espalda refuerzada de goma de microinyección.Interior suave tejido de punto en color crema, que garantiza la máxima frescura.suela Impresa de goma resistente a los hidrocarburos.

IC/797071Black - Negro

IC/797061Red - Rojo

IC/797041Blue - Azul

Page 45: OMP America catalogo

45 46

sho

es

IC/788

HomoloGATIoNfIA 8856-2000

SIzES/TAllAs37 - 48

Professional resistant shoes- Double closure with laces and straps for better fit.- Sole with special spherical shape in the heel area to facilitate the rotation of the foot.- Leather reinforcements to improve the wear resistance.

suede leather lined with soft fire retardant knit fabric.Molded rubber sole resistant to hydrocarbons.

Botas Profesionales resistentes

- Doble cierre con cordones y correas para un mejor ajuste.- Suela con forma esférica especial en la zona del talón para facilitar la rotación del pie.- Refuerzos de piel para mejorar la resistencia al desgaste.Gamuza forradas con una tela suave de tejido ignífugo.moldeado a la suela de goma resistente a los hidrocarburos.

IC/788061Red - Rojo

IC/788041Blue - Azul

IC/788071Black - Negro

Page 46: OMP America catalogo

47 48

Hydrocarbons resistant sole

Suela resistente a Hidrocarburos

Shaped bellows material Sizes

TallasHomologationhomologación

ONE EVO IC/796071 IC/796020

DAYTONA IC/783071 IC/783041 IC/783061 IC/783020

AKROS IC/797071 IC/797041 IC/797061

COSTA SMERALDA 2 IC/789071 IC/789041 IC/789061

MONTECARLO 2 IC/788071 IC/788041 IC/788061

M+S 2 IC/791071 IC/791041 IC/791061

CARRERA IC/782014 IC/782015

NURBURGRING IC/784079 IC/784015

fIA8856/2000SfI 3.3/5

fIA8856/2000

fIA8856/2000

3

3

3

3

3748

SmoothUltrasoftleather

Suedeleather

Suedeleather

High QualityTreatedleather

Smoothleather

Suedeleather

Suedeleather

High QualityTreatedleather

3748

3748

fIA8856/2000 3 3 37

48

fIA8856/2000 3 37

48

fIA8856/2000 3 37

46

fIA8856/2000 3 37

46

fIA8856/2000 3 37

48

Shoes Size Conversion Chart MEN

US 3 - 4 4 - 5 5 5 - 6 6 - 7 7 - 8 8 - 9 9 -10 10 -11

11 -12

12 -13

13 -14

14 -15

OMP 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 WOMEN

US 4 4 - 5 5 - 6 6 - 7 7 - 8 8 - 9 9 - 10 10 11 11 12 12

OMP 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 YOUTH

US 12 13 14 1 1 - 2 2 - 3 3 - 4 4 - 5 5 5 - 6 6 - 7 7 - 8

OMP 29/30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41

Our shoes fit regular. Should you have a wide foot please contact OMP’s authorized dealers for assistance. List available at ompamerica.com

Our shoes fit regular. Should you have a wide foot please contact OMP’s authorized dealers for assistance. List available at ompamerica.com

Page 47: OMP America catalogo

47 48

helm

ets

Page 48: OMP America catalogo

49 50

Starting from the mold of each shell, the helmet is

trimmed and painted. Then we proceed with the careful

assembly of the padding and upholstery, designed for

the maximum comfort of the driver. Each helmet is

subjected to strict quality controls in laboratories to verify

compliance with the latest FIA and Snell standards and to

ensure maximum safety of the driver, in addition to the

high adaptability and acoustic comfort.

Snell 2010 helmets are a product financed in cooperation

with resources POR CRO Region of Liguria 2007-2013.

A partir del molde de cada depósito, el casco es recortado y pintado. Luego se procede con el montaje cuidadoso del relleno y la tapicería, diseñada para el máximo confort del conductor. Cada casco es sometido a estrictos controles de calidad en los laboratorios para verificar el cumplimiento con lo último de la FIA y las normas de Snell y para garantizar la máxima seguridad del conductor, además de la gran adaptabilidad y confort acústico.Los cascos Snell 2010 son un producto financiado, en colaboración con los recursos CRO POR Región de Liguria 2007-2013.

Page 49: OMP America catalogo

49 50

OMP AIR DUCTING SYSTEM

OMP AIR DUCTING SYSTEM unique canalization system: shell designed for best aerodynamics, optimized air intakes for the correct regulation of the air inflow, canalized polysterene.

sistema de conductos de aire OMP exclusivo sistema de canalización: caparazon diseñado para mejor aerodinámica, las tomas de aire optimizado para la correcta regulación de la entrada de aire, canalizado poliestireno.

helm

ets

Page 50: OMP America catalogo

51 52

SPEED CARBON 8860

TOURING

FORMULA

New homologation detail.

Detalle de nueva homologación.

Full face helmet- Available in touring and fomula versions.- Carbon fibre shell realized with the innovative OMP CARBON MOULDING TECHNOLOGY.- Wide visor opening.- New visor setting system for maximum precision and adherence to the shell.- Closed cheek pads for IN-EAR interphone use.- Bordered Kevlar strap.- Available with Hans® device clips, homologation FIA 8858-2010, replaceable with other FHR (Frontal Head Restraint) systems.- Intern polistyrol for best air change in the inside of the helmet.- 2 vents on the chin, 3 adjustable vents on the top.- 3 rear vent holes for best ventilation and high freshness.- Color: Racing design with polar silver background.

SC772

OMP carbon moulding

technology

HomoloGATIoN fIA 8860-2010

WEIGHT / PESo1,550g

SIzES / TAllAs: XS - Xl

CARBoN fIBER SHEllCAPARAZóN EN fIBRA DE CARBoN

Cascos de cara completa- Disponible en version turismo y formula. - Caparazón de fibra de carbono cuenta con la innovadoraTECNOLOGÍA DE MOLDEO DE CARBONO OMP.- Apertura de visera amplia.- Visor nuevo con sistema de ajuste de máxima precisióny la adhesión al caparazon.- Almohadillas cerradas para el uso de interfono IN-EAR.- Correa de Kevlar.- Disponible con clips dispositivo Hans ®, homologaciónFIA 8858-2010, reemplazable con otros sistemas FCF(Restricción frontal de la cabeza) los.- Poliestirol interno para más aire en el interior del casco.- 2 rejillas de ventilación en la barbilla, 3 rejillas de ventilación ajustables en la parte superior.- 3 orificios de ventilación trasera para mejor ventilación y de alta frescura.- Color: El diseño de carreras con fondo de plata polar.

Page 51: OMP America catalogo

51 52

GRAND PRIX 10SC766

HomoloGATIoN SNEll SA 2010fIA 8858-2010

TWo SHEll SIzESDos TAmAños DE CAsCo

SIzES / TAllAs: XS - Xl

lIGHT ComPoSITE SHEllCAPARAZóN DE ComPuEsTo lIVIANo

Full face formula helmet- Narrow visor with high-precision adjustment mechanism that makes it fit very closely to the shell. - Kevlar trimmed strap closure for greater safety and durability.- 2 vents on the chin.- 3 adjustable air vents on the shell, 3 rear vent holes.- Hole to insert dringking straw.- Removable cheek paddings (can be purchased separately also in larger or smaller sizes). - Pre-drilled fot HANS device with female (M6) clips.

Internal lining made of soft knit fire retardant fabric.Anallergic, high breathable and hygienic treated fabric on the top.

Cascos fórmula de cara completa- Visor estrecho con alta precisión de mecanismo de ajuste que lo hace en forma muy estrecha a la casco.- Cierre de la correa en Kevlar recortado para una mayor seguridad y durabilidad.- 2 rejillas de ventilación en la barbilla.- 3 salidas de aire regulables en el casco, tres orificios de ventilación trasera.- Agujero para insertar pajita.- Rellenos de mejilla removibles (se pueden comprar por separado también en tamaños más grandes o más pequeñas).- Previamente perforado para dispositivo HANS con clips hembra (M6)Revestimiento interior de suave tejido de punto ignífugo.Transpirable antialérgica, tratados de alta higiene en la parte superior.

Detail of trimmed strap.Detalle de la correa recortada.

helm

ets

Page 52: OMP America catalogo

53 54

SPEED 10SC767

HomoloGATIoN SNEll SA 2010fIA 8858-2010

TWo SHEll SIzESDos TAmAños DE CAsCo

SIzES / TAllAs: S - Xl

lIGHT ComPoSITE SHEllCAPARAZóN DE ComPuEsTo lIVIANo

Full face touring helmet

- Sun visor with adjustable peak.- Kevlar trimmed strap closure for greater safety and durability.- Ready to install intercom loud-speakers.- 3 vents on the chin.- 2 air vents on the shell, 2 rear vent holes.- Hole to insert dringking straw.- Removable cheek paddings (can be purchased separately also in larger or smaller sizes) - Pre-drilled fot HANS device with female (M6) clips.- Wide visor opening for optimal use in closed cars.

Internal lining made of soft knit fire retardant fabric.Anallergic, high breathable and hygienic treated fabric on the top.

Casco turismo de cara completa - Parasol con pico ajustable.- Cierre de la correa en kevlar recortado para una mayor seguridad y durabilidad.- Listo para instalar los altavoces de intercomunicación.- 3 rejillas de ventilación en la barbilla.- 2 rejillas de ventilación de aire en el casco, dos orificios de ventilación trasera.- Agujero para insertar pajita.- Rellenos removibles en las mejilla (se pueden comprar por separado también en tamaños más grandes o más pequeños)- Previamente perforado para dispositivo HANS con clips hembra (M6)- Apertura de visera ancha para el uso óptimo de los coches cerrados.Revestimiento interior de suave tejido de punto ignífugo.Transpirable antialérgica y la tela de higiene, tratados en la parte superior.

Detail of trimmed strap.Detalle de la correa recortada.

Page 53: OMP America catalogo

53 54

helm

ets

HELMET ACCESSORIES / ACCESORIOS

Pivot kit to fix visors.

Kit movimento visiera.

SC129

Spare cap only for Speed Carbon (no picture).Sizes: XS/S/M/L/XL

Tapa de repuesto sólo para Speed Carbon (no en foto).Tallas: XS/S/M/L/XL

SC120

Grey sun peak only for Speed Carbon.Gris de mayor luz solar sólo para Speed Carbon.

SC124

Smoked visor with stepless setting.

Visera ahumada con ajuste continuo.

SC125

Iridium blue visor with stepless setting.

visera Iridium azul con ajuste continuo.

SC126

Cheek pads for headset.Sizes: XS/S/M/L/XL

Almohadillas para los auriculares.Tallas: XS/S/M/L/XL

SC127

Visor locking pin only for Speed Carbon. Visor de bloqueo pin sólo para Speed Carbon.

SC128

Transparent visor with stepless setting.

Visera transparente con ajuste continuo.

SC117

Wind stopper.Sizes: XS/S/M/L/XL

Kit para viento.Tallas: XS/S/M/L/XL

SC118

Spare cheek pads.Sizes: XS/S/M/L/XL

Almohadillas de recambio.Tallas: XS/S/M/L/XL

SC119

SPEED 10GRAND PRIX 10

SPEED CARBON 8860

SC037

Aluminium screws to fix peak.Tornillos para fijar pico en aluminio.

SC014

Tear off post kit (2 per package).Kit para después de desprender (2 por paquete).

SC056

Tear off kit (5 per package).Kit para desprender visera.(5 por paquete).

SPEED CARBON 8860

Page 54: OMP America catalogo

55 56

HELMET ACCESSORIES / ACCESORIOS PARA CASCOS

GRAND PRIX 10SPEED 10

White peak with smoked sun visor.

Pico blanco con visera ahumada.

SC036

Transparent rear spoiler.

Spoiler trasero transparente.

SC096

SPEEd 10 HSpare cheek pads. Sizes: S/M (for small shell sizes)Sizes: L/XL (for big shell sizes).

Almohadillas de recambio .Talla: S/M (para cascos pequeños)Taglie: L/XL (para cascos grandes).

SC089

Smoked short visor, 4 step setting.

Visera corta ahumada

SC047

Transparent short visor, 4 step setting.

Visera corta trasparente.

SC048GP 10 H (SC090)SPEEd 10 H (SC097)Wind stopper.Size M (for small shell).Size L (for big shell).Cortavientos.Taglia M (para casco pequeño)

Taglia L

(para casco grande).

SC090/SC097

GRANd PRIX 10 HSpare cheek pads. Sizes: XS/S/M (for small shell sizes)Sizes: L/XL (for big shell sizes).

Almohadillas de recambio.Taglie: XS/S/M (para cascos pequeños)Taglie: L/XL (para cascos grandes)..

SC088

Smoked visor,4 step setting.

Visera ahumada..

SC039

Transparent visor,4 step setting.

Visera trasparente.

SC040

Iridium blue visor,4 step setting.

Visera iridium azul.

SC041

Iridium silver visor,4 step setting.

Visera iridium gris.

SC042

Iridium gold visor,4 step setting.

Visera iridium oro.

SC043

Pivot kit to fix visors.Kit movimento visera.

SC044

Page 55: OMP America catalogo

55 56

UNIVERSAL ACCESSORIES / ACCESORIOS UNIVERSAL

NA/1871

Helmet hook in steel.To be attached to the roll cage with supplied metal clamps.

Porta-casco de acero.Que se adjunta a la jaula con pinzas de metal suministrado.

ID/789

Anatomic, round neck collar knit Nomex® for improved comfort. Inserts: Nomex® fabric.Padded: high density foam. One size.

Cuello anatómico, con cuello redondo tejido Nomex ® para una mayor comodidad.Inserta: Nomex ® de tela.Acolchado: espuma de alta densidad. Talla única.

ID/787

Neck support in knit Nomex®.Padded: high density foam. One size.

Soporte para el cuello en tejido Nomex ®.Acolchado: espuma de alta densidad. Talla única.

NA/1858

Helmet carrying net in polyester. Suitable for all cars and is able to hold 2 helmets.Maya de poliéster para cascos. Apto para todos los coches y es capaz de mantener dos cascos.

NA/1864

Rally helmet box velvet, with wide side pockets.

Caja de terciopelo para Casco Rally, con bolsillos laterales anchos.

Id/789061Red - Rojo

Id/789041Blue - Azul

Id/789071Black - Negro

Id/787/RRed - Rojo

Id/787/BBlue - Azul

Id/787/NBlack - Negro

NA/1864/RRed - Rojo

NA/1864/BBlue - Azul

NA/1864/NBlack - Negro

ORA2961

Helmet bag to also carry the Hans® in polyester with impact resistant padding. Removable visor pocket.

Bolsa de casco para llevar también el Hans ® en poliéster con relleno resistente a los golpes.Extraíble bolsillo de visera.

helm

ets

Page 56: OMP America catalogo

57 58

OMP TOP SOUND

SYSTEM

Processing obtained from independent laboratory tests on OMP JET CARBON 8860 helmet and I-RACE intercom.

Procesamiento obtenidos en las pruebas de laboratorio independientes sobre el casco carbono 8860 JET OMP ntercomunicador I-Race.

loW

To

HIG

H N

oIS

E (d

B)

loW To HIGH fREQUENCY (Hz)

OMP TOP SOUND SYSTEM:

use of best materials,

laboratory analysis and

electronics originating from

military use optimized for

Racing make the OMP

product technologically

advanced.

SISTEMA DE SONIDO

TOP OMP: la utilización

de mejores materiales,

análisis de laboratorio y de

la electrónica procedentes

de uso militar optimizado

para que el producto OMP

RACING sea tecnológica

mente avanzado.

Page 57: OMP America catalogo

57 58

TOP DRIVER LINE

I-RACEjA/855

dImENSIoNS/DImENsIoNEs110x60x30 mm

SoPHISTICATEd dESIGNDIsEño sofIsTICADo

EASY moUNTINGfACIl DE INsTAlAR

Super professional intercom control box

Frame: aluminium case againts electromagnetic interferences.reliability: internal connections realized with printed circuit for maximum reliability.Connections: mobile phone via bluetooth, MP3 via 3.5mm jack, VHF radio.race mode: excludes phone connection, MP3 and VHF radio.DB Killer: modify the control box’s electronics enabling extra filters for loud environmen.Output: RCA output for camera car. supply: 12V power supply.Compatibilities:- via Top driver cable with OMP Top Driver range;- via Professional cable (nexus output) with all the OMP Professional Range items and the competitor’s articles.Both cables are supplied.ergonomy:- independent volume setting knobs;- fixable on the rollbar in the preferred and most comfortable position;- fixable on the dashboard by using the supplied brackets;- graphic touch keypad for intuitive selection of the functions.

Caja de control super profesional de intercomunicación

Marco: carcasa de aluminio contra las interferencias electromagnéticas.Fiabilidad: conexiones internas realizadas con circuitos impresos para la máxima fiabilidad.Conexiones: teléfono móvil vía bluetooth, MP3 a través de jack de 3,5 mm, radio VHF.Modo de carrera: la conexión no incluye teléfono, MP3y radio VHF.Asesino de DB: modifica la electrónica de la caja de control de filtros adicionales para permitir ambientales fuertes.salida: salida RCA para el coche la cámara.Alimentación: alimentación de 12V.Compatibilidades:- A través del cable conductor superior con rango de OMP mejor piloto;- Profesional a través de cable (salida de nexo) con todos los elementos OMP Gama Profesional y artículos de la competencia.Ambos cables están incluidos.ergonomía:- Independientes perillas de volumen;- Corregibles en el arco en la posición preferida y más cómodo;- Corregibles en el tablero mediante el uso de los soportes suministrados;- Teclado táctil gráfica para la selección intuitiva de las funciones.

Page 58: OMP America catalogo

59 60

jA/868

ACCESSORIES / ACCESORIOS I-RACE

headset compatible only for I-rACe. Flexible microphone boom

featuring noise reduction

and nexus plug on wired

cable.

Auriculares compatible sólo para I-RACE.

Brazo flexible del

micrófono con reducción

de ruido y enchufe nexo en

jA/860

Intercom kit for helmets with cable and Nexus plug already wired (for example OMP JET 10). exclusively compatible only with intercom I-rACe. Flat, soft and bigger earcups for better comfort, velcro sewed on the outer side to permit the fixing in the helmet.Noise reducing microphone on flexible boom.

Kit de intercomunicación para los cascos con cable y enchufe Nexus ya está cableado (por ejemplo OMP JET 10). Exclusivamente compatible sólo con intercom I-RACE. Los auriculares plano, suave y más grande para mayor comodidad, velcro cosido en la parte exterior para permitir la fijación en el casco.Reducción de ruido para colocar el micrófono en un boom flexible.

jA/861

Complete intercom kit for helmets with Nexus output integrated on the helmet (for example OMP Jet Carbon 8860). Compatible Only with I-rACe intercom. Flat, soft and bigger earcups for better comfort, velcro sewed on the outer side of the earcups. Nexus plug fixed on the shell with aluminium anodized junction. Noise reduction microphone on flexible boom.

Kit completo de intercomunicación para los cascos con la salida de Nexus integrado en el casco (por ejemplo carbono OMP Jet). Compatible sólo con portero I-RACE. Los auriculares plano, suave y más grande para mayor comodidad, velcro cosido en la parte exterior de los auriculares. Plug Nexus fija en la carcasa con la unión de aluminio anodizado. Reducción de ruido para colocar el micrófono en un boom flexible.

jA/859

Power cable for VHF radio connection and Push to Talk button.Only for I-rACe.

Cable de alimentación para conexión de radio VHF y Push to Talk. solo para I-RACE.

jA/862

Spare microphone for JA/860 and JA/861.

Microfono de respuesta para JA/860 y JA/861.

Page 59: OMP America catalogo

59 60

PROFESSIONAL LINE

TECH-RACEjA/856

dImENSIoNS/DImENsIoNEs125x60x35 mm

SoPHISTICATEd dESIGNDIsEño sofIsTICADo

EASY moUNTINGfACIl DE INsTAlAR

Professional intercom

Frame: aluminium case against electromagnetic interferences. reliability: internal connections realized with printed circuit for maximum reliability. Output: RCA output for camera car. supply: powered by 9V PP3 or 12V battery or by car battery (through JA/834 cable).Switches on automatically by connecting the intercom to the codriver helmet.Compatibility:- with OMP professional range + competitor products.ergonomy:- independent volume setting knobs;- fixable on the rollbar in the preferred and most comfortable position;- fixable on the dashboard by using the supplied brackets.

Centralina interfono professionale

marco: carcasa de aluminio contra las interferencias electromagnéticas.Fiabilidad: conexiones internas realizadas con circuitos impresos para la máxima fiabilidad.salida: salida RCA para el coche la cámara.suministro: powered by PP3 de 9 V o batería de 12 Vo por la batería del coche (a través de JA/834 cable).Se enciende automáticamente al conectar el intercomunicadoren el casco copiloto.Compatibilidad:- Con OMP gama profesional + productos de la competencia.ergonomía:- Independientes perillas de volumen;- Corregibles en el arco en la posición preferida y más cómodo;- Corregibles en el tablero mediante el uso de los soportes suministrados.

Page 60: OMP America catalogo

61 62

jA/844

ACCESSORIES / ACCESORIOS TECH-RACE

Headseat with adjustable

boom and dynamic

microphone; noise

reduction.

Compatible with I-rACe

intercom (with professional

cable), TeCh-rACe and with

them of the competitors.

Headseat con brazo

ajustable y micrófono

dinámico, reducción de

ruido.

Compatible con I-rACe

intercomunicador (con

cable profesional), Tech

race-y con ellos de los

competidores.

jA/857

Intercom kit for fullface helmet with nexus plug on wired cable. Compatible with I-rACe intercom (with professional cable), TeCh-rACe and with them of the competitors. Flat, soft and bigger earcups for better comfort. Velcro sewed on the outer side of the cups. Flexible and noise reduced microphone.

Intercom kit para para casco Fullface nexo con el enchufe en el cable por cable. Compatible con I-RACE intercomunicador (con cable profesional), Tech Race-y con ellos de los competidores. Los auriculares plano, suave y más grande para mayor comodidad. Velcro cosido en la parte externa de los vasos. Flexibles y la reducción de ruido del micrófono.

jA/858

Intercom kit for Jet helmet with nexus plug on wired cable. Compatible with I-rACe intercom (with professional cable), TeCh-rACe and competitor’s ones. Flat, soft and bigger earcups for better comfort. Velcro sewed on the outer side of the cups. Flexible and noise reduced microphone. Gum trimming for better helmet fixing.

Intercom kit para para casco Jet con enchufe nexo en cable por cable. compatible conI-RACE de intercomunicación(con cable profesional),Tecnología de la carrera y los de la competencia.Los auriculares plano, suave y más grande para mayor comodidad. Velcro cosido en la parte externa de los vasos. Flexibles y la reducción de ruido del micrófono. Goma de recorte para la fijación de casco mejor.

jA/847

Spare microphone boom for JA/858 intercom helmet. Including adjustable boom and necessary connectors.

Micrófono de repuesto para JA/858 intercomunicador casco. Incluyendo brazo ajustable y conectores necesarios.

Page 61: OMP America catalogo

61 62

ACCESSORIES / ACCESORIOS TECH-RACE

jA/829

1,5 m extension cable to

connect the helmets to the

control box. Nexus plugs.

Compatible with control

box JA/856.

1,5 m de cable de extensión para conectar los cascos a la caja de control. tapones Nexus. Compatible con JA/856 caja de control.

jA/834

jA/830

Audio cable to connect the

control box JA/833 to the

camera car.

Cable de audio para conectar el control de JA/833 cuadro de la cámara de auto.

Cable to connect the TECH-RACE control box to the 12V battery car.

Cable para conectar laTECH-RACE caja de control a la batería del coche 12V.

jA/852 jA/864

Spare eartips for JA/863.Only on request.

Olivas de recambio para JA/863.Sólo bajo petición.

Nexus adaptor female/

female to be used with

OMP Professional helmets

and STILO control boxes.

Adaptador de Nexus mujer / mujer para ser utilizado con cascos OMP profesionales y cajas de STILO control.

jA/865

Nexus adaptor male/male for intercom OMP I-RACE connection with Professional cable or intercom TECH-RACE connection with STILO helmets.

Adaptador macho / macho Nexus para intercomunicación OMP I-RACE conexión con cable o profesional de intercomunicación Tech-Carrera relación con cascos Stilo.

Page 62: OMP America catalogo

63 64

ACCESSORIES / ACCESORIOS TECH-RACE

jA/866

Soundproof kit for helmets

compounded by:

soft plastic cup couple

+ big bearing couple

+ absorbing sound

sponge.

kit para prueba de sonido de los cascos compuesto por:par suave taza de plástico+ Pareja de de cojinetes + Esponja de absorción de sonido

jA/867

Hygienic kit for

OMP intercoms

compounded by:

big bearing couple +

absorbing sound sponge.

Kit de higiene para

OMP intercomunicadores

compuesto por:

pareja de cojinetes +

esponja que absorbe el

sonido.

jA/863

Intercom kit only for track use.

Compatible with I-rACe intercom (with professional cable,

TeCh-rACe and competitors ones.

Compounded by:

- Nexus male cable.

- RCA female cable with metallic connection.

- RCA male earphones.

- Microphone cable for fullface helmet.

- Spare eartips.

Flexible and noise reduced microphone.Only on request.

Intercom kit para sólo para uso en pista.

Compatible con I-rACe intercomunicador (con cable

profesional, Tech race-y los competidores.Compuesto por:- Nexus cable macho.- RCA hembra cable con conexión metálica.- RCA macho auriculares.- Cable del micrófono para casco Fullface.- Olivas de recambio.

Flexibles y la reducción de ruido del micrófono.

sólo bajo petición.

Page 63: OMP America catalogo

63 64

RACER LINE

B-RACEjA/848

dImENSIoNSDImENsIoNEs125x60x35 mm

Intercom control box

Without loudspeakers and microphone. One single driver/co-driver volume control. Powered by 9V PP3 battery (not supplied) or by car battery using JA/851 cable - can be fixed to rollbar and dashboard. Can be used with loudspeakers and microphone kit (JA/849, JA/854) or headseats JA/850.

Caja de control de nivel de entrada de de intercomunicación. Sin altavoces y micrófono.Un solo conductor / copiloto de control de volumen.Desarrollado por batería de 9V PP3 (no suministrado) o por la batería del coche con JA/851 cable - se puede fijar a arco y el tablero. Se puede usar con altavoces y kit de micrófono (JA/849) o headseats JA/850.

jA/850

ACCESSORIES / ACCESORIOS B-RACEjA/849

Microphone kit for single helmet. To be used with control box JA/848.

Kit de micrófono para un casco. Para ser utilizado con la caja de control JA/848.

Headset with adjustable microphone boom complete with loudspeakers and STEREO plug. Compatible with intercom control box JA/848.

Auriculares con micrófono ajustable completa con altavoces y conector estéreo. Compatible con portero caja de control JA/848.

Adjustable microphone boom in polyurethane (microphone not included) for jet helmets. Can be used with microphone kit JA/849.

Micrófono de brazo en poliuretano (no incluye micrófono) para los cascos jet. Puede ser utilizado con micrófono kit de JA/849.

jA/822

jA/854

Microphone kit for single helmet. To be used with control box JA/848.

Kit de micrófono para un casco. Para ser utilizado con la caja de control JA/848.

12V adaptor cable for intercom control box JA/848 for connection with the car (alternatively to battery 9V DC). Not to be used with JA/833 control box.

Cable adaptador de 12Vpara intercomunicación de controlcaja JA/848 para la conexión con el coche (como alternativa a la batería de 9V DC). No debe ser usado con caja de control JA/833.

jA/851

Din/stereo adaptor, in order to connect control box JA/848 and headset JA/806.

Adaptador Din / estéreo, para conectar la caja de control y auriculares JA/848 JA/806.

jA/853

Page 64: OMP America catalogo

65 66

STOP WATCHES / CRONOMETROS

KB/1044

60 mEmoRY / mEmoRIA 100 mEmoRY / mEmoRIA

Dashboard chronometers for rally use with two buttons, display with 6 numbers. Features start/stop, split time, possibility of downloading date to the PC through a USB cable, (it included). Including also a cable with 2 buttons for remote control.

Tablero de Cronómetros e instrumentos para uso de rally con dos botones, pantalla de 6 números. Funciones de arranque / parada, tiempos parciales, posibilidad de descargar la fecha a la PC mediante un cable USB (que incluye). Incluye también un cable con dos botones para el control remoto.

KB/1041

Handheld stopwatch. ChrOnOGrAph: with partial and total elapsed times up to 9h 59’59”99, lap times. CLOCK: with alarm clock and Pacer dater. TIMer: with countdown function.

Cronómetro mano. CrOnOGrAFO: con los tiempos transcurridos parcial y total hasta 9h 59’59 “99, los tiempos por vuelta. reLOJ: con reloj despertador y fechador Pacer. TIMer: con función de cuenta atrás.

KB/1043

Multi-function professional stopwatch. ChrOnOGrAph: lap time, lap counter, intermediate time, total time elapsed up to 9h 59’ 59.99”, 100 lap memory showing fastest lap, slowest lap and average lap time. CLOCK: displays hours, minutes, seconds, month, date, day, year, automatic calendar and alarm clock. Display in 12 or 24 h formats. TIMer: with countdown function.

Cronómetro profesional multi-función. CrOnOGrAFO: tiempo de vuelta, vuelta contra, el tiempo intermedio, el tiempo total transcurrido hasta 9h 59 ‘59.99 “, 100 memoria de las vueltas mostrando vuelta rápida, vuelta más lento y el tiempo promedio de vuelta. reLOJ: indica las horas, minutos, segundos, mes, fecha, día, año natural, automática y despertador. Pantalla de 12 o 24 h formatos. TIMer: con función de cuenta atrás.

KB/1040

Liquid crystal handheld stopwatch. ChrOnOGrAph: with split, total elapsed times up to 9h, 59’, 59’’, 99 seconds. CLOCK: displays hours, minutes, seconds, alarm clock with 12/24h option. TIMer: with presettable countdown timer. 60 lap memory and lap counter. Shows fastest lap, slowest lap and average lap times.

Cronómetro de mano de cristal líquido. CrOnOGrAFO: con división, tiempo total transcurrido hasta 9h, 59 ‘, 59’’, 99 segundos. reLOJ: indica las horas, minutos, segundos, reloj despertador con opción de 12/24h. TIMer: con temporizador de cuenta atrás preestablecida. 60 vuelta de la memoria y el contador de vueltas. Muestra la vuelta más rápida, vuelta más lento y vuelta promedio.

Page 65: OMP America catalogo

65 66

L. Rangoni Top Run Motorsport - SuperStarsF. Re - M. Bariani Scuderia Etruria - Trofeo TRA

L. Ferrara - SuperStars seriesAF Corse - Le Mans Series

Nova Race - Ginetta - GT ItalianoA. Araújo - Mini John Cooper Works S2000 WRC

TC Argentina

Lotus Cup Italia

S. Campana - F3 Italia

Page 66: OMP America catalogo

67 68

Page 67: OMP America catalogo

67 68

Page 68: OMP America catalogo

69 70

Page 69: OMP America catalogo

69 70

The seat is made with the help of automatic systems

for upholstery cutting. Based on the needs and possible

customization, the bodies are padded with foam materials

of different densities to optimize the comfort, completing

the upholstering with the outer coating.

The shell of the seat is subjected to stringent laboratory

tests to verify compliance with the design parameters.

This system is used both during design time and post-

production control.

El asiento está realizado con la ayuda de sistemas

automáticos para el corte de la tapicería. Con base en

las necesidades y personalización posible, los cuerpos

se rellenan con materiales de espuma de diferentes

densidades para optimizar el confort, completando la

tapicería con el revestimiento exterior.

La cubierta de del asiento es sometido a rigurosas

pruebas de laboratorio para verificar el cumplimiento de

los parámetros de diseño. Este sistema se utiliza tanto en

tiempo de diseño y el control post-producción.

seat

s

Page 70: OMP America catalogo

71 72

PROTOTIPOHA/745/N

GT Racing seat- Large shoulder harness slots to accommodate various heights.- High side bolsters for lateral leg support for higher protection.- Removable head - back - lateral and base cushions- split leg rests to allow maximum individual seating comfort.

Completely covered in velour.

Asiento GT Racing- Grandes espacios arnés de hombro para dar cabida a diferentes alturas.- Alta lado refuerza la pierna de apoyo lateral para una mayor protección.- Cabeza extraíble - nuevo - lateral y la base de cojines-split reposapiés para permitir el máximo confort de asientos individuales.

Cubierta completa de terciopelo.

HomoloGATIoN fIA 8855-1999

lIGHTWEIGHT CARBoN fIBER SHEllCAPARAZóN lIGERo

DE fIBRA CARBoNo

SIdE fIXING PoINTS

PuNTos lATERAlEs DE fIjACIóN

HANS® ComPATIBlE

520m

m /

20.4

7 in

790m

m /

31.1

0 in

530mm / 20.86 in

380mm / 14.96 in

440mm / 17.32 in 480mm / 18.89 in

measure in mm and inches medidas en mm y pulgadas

Page 71: OMP America catalogo

71 72

seat

s

Same characteristics as HA/768/N. XL VersIOn: + 50 mm larger and high.

Mismas características del HA/768/N. VERsION XL: 50 mm más grandes y altos.

HTE CARBON XLHA/779/N

HTE CARBONHA/768/N

HomoloGATIoN fIA 8855-1999

CARBoN fIBER SHEll moldEd IN AUToClAvECAPARAZóN DE fIBRA DE CARBoNo

molDEADo EN AuToClAVE

SIdE fIXING PoINTS

PuNTos lATERAlEs DE fIjACIóN

HANS® ComPATIBlE

Perforated seat shell

- Large shoulder harness slots.- High side bolsters for lateral leg support.- Shaped security headrest.- Removable back cushion - base - split leg rests to allow maximum individual seating comfort.- Rubber dots for improved grip inserts.

Upholstered entirely in high breathability AIrTeX® material. Upholstered customized on demand.

Estructura del asiento perforada- Grandes espacios arnés de hombro.- Alta lado refuerza la pierna de apoyo lateral.- Reposacabezas de seguridad en forma.- Amortiguador trasero extraíble - base - la pierna división se basa enpermite el máximo confort de asientos individuales.- Puntos de goma para mejor agarre inserta.

Tapizados completamente en material de alta transpirabilidad AIrTeX ®. Tapizados a medida de la demanda.

+ 50 mm / 1.96 in

+ 50 mm / 1.96 in

565m

m /

22.2

4 in

885m

m /

34.8

4 in

550mm / 21.65 in

375mm / 14.76 in

470mm / 18.50 in 495mm / 19.48 in

measure in mm and inches medidas en mm y en pulgadas

560m

m /

22.0

4 in

545mm / 21.45 in

370mm / 14.56 in

465mm / 18.30in

880m

m /

34.6

4 in

490mm / 19.29 in

measure in mm and inches medidas en mm y pulgadas

2011

WTCC

WORLD CHAMPION

Page 72: OMP America catalogo

73 74

Same characteristics as HA/772/N. XL VersIOn: + 50 mm larger and high.

Miamas caracteristicas del HA/772/N. VERsION XL: 50 mm mas grande y alto.

HTE XLHA/771/N

HomoloGATIoN fIA 8855-1999

GEl CoATEd fIBERGlASS SHEllCAPARAZóN DE fIBRA DE VIDRIo RECuBIERTo EN GEl

SIdE fIXING PoINTSPuNTos lATERAlEs DE fIjACIóN

HANS® ComPATIBlE

HTEHA/772/N

570m

m /

22.4

4 in

880m

m /

34.6

4 in

580mm / 22.83 in

390mm / 15.35 in

515mm / 20.27 in 490mm / 19.29 in

measure in mm and inchesmedidas en mm y en pulgadas

575m

m /

22.6

3 in

885m

m /

34.8

4 in

585mm / 23.03 in

395mm / 15.55 in

520mm / 20.47 in 495mm / 19.48 in

measure in mm and inchesmedidas en mm yen pulgadas

Profesional Racing Seat

- Large shoulder harness slots to accommodate various heights.- High side bolsters for lateral leg support.- Shaped security headrest.- Removable back cushion - base - split leg rests to allow maximum individual seating comfort.- Rubber dots for improved grip inserts.

Upholstered entirely in high breathability AIrTeX® material.

Asiento Racing Profesional

- Grandes espacios arnés de hombro para dar cabida avarias alturas.- Lados altos refuerzando la pierna de apoyo lateral.- Reposacabezas de seguridad en forma.- Amortiguador trasero extraíble - base - división en la pierna permite el máximo confort de asientos individuales.- Puntos de goma para mejor agarre.

Tapizados completamente en alta transpirabilidadmaterial AIRTEX ®.

+ 50 mm / 1.96 in

+ 50 mm / 1.96 in

Page 73: OMP America catalogo

73 74

seat

s

HTE 400HA/780

HomoloGATIoN fIA 8855-1999

GEl CoATEd fIBERGlASS SHEllCAPARAZóN DE fIBRA DE VIDRIo RECuBIERTo EN GEl

SIdE fIXING PoINTSPuNTos lATERAlEs DE fIjACIóN

HANS® ComPATIBlE

Racing seat, especially for cars with small space in the upper part

- Large shoulder harness slots to accommodate various heights.- Medium heigth side bolsters for lateral leg support for higher protection.- Removable back - base - and leg cushion for maximum individual seating comfort.

Upholstered entirely in new high breathability AIrTeX® material. Upholstered customized on demand.

Asiento Racing, sobre todo paravehículos con poco espacio en laparte superior- Grandes espacios arnés de hombro para dar cabida avarias alturas.- lado refuerzado de mediana altura para el apoyo lateral de la pierna y una mayor protección.- Espaldar extraíble - base - y amortiguador de la pierna para una máxima comodidad en los asientos individuales.Tapizados completamente en alta transpirabilidad nuevo material AIRTEX ®. Tapizados a medida de la demanda.

560m

m /

22.0

4 in

545mm / 21.45 in

370mm / 14.56 in

465mm / 18.30 in

880m

m /

34.6

4 in

490mm / 19.29 in

measure in mm medidas en mm y pulgadas

seat

s

Page 74: OMP America catalogo

75 76

WRC CARBONHA/769/N

HomoloGATIoN fIA 8855-1999

CARBoN fIBER SHEll moldEd IN AUToClAvECAPARAZóN DE fIBRA DE CARBoNo

molDEADo EN AuToClAVE

SIdE fIXING PoINTSPuNTos lATERAlEs DE fIjACIóN

HANS® ComPATIBlE

Carbon Racing Seat

- Large shoulder harness slots to accomodate various heights.- High side bolsters for lateral leg support.- Removable back cushion - base - split leg rests to allow maximum individual seating comfort.

Upholstered entirely in new high breathability AIrTeX® material. Upholstered customized on demand.

Asiento Racing en Carbon- Grandes espacios arnés de hombro para dar cabida avarias alturas.- Lados altos refuerzando la pierna de apoyo lateral.- Amortiguador trasero extraíble - base - división en la pierna permite el máximo confort de asientos individuales.

Tapizados completamente en alta transpirabilidad nuevo material AIrTeX ®. Tapizados a medida de la demanda.

600m

m /

23.6

2 in

590mm / 23.22 in

365mm / 14.37 in

495mm / 19.48 in

890m

m /

35.0

3 in

490mm / 19.29 in

measure in mm and inches medidas en mm y en pulgadas

Page 75: OMP America catalogo

75 76

seat

s

Same characteristics as HA/773/N. XL VersIOn: + 50 mm larger and high.

Mismas caracteisticas del HA/773/N. VERsION XL: 50 mm mas grande y alto.

WRC XLHA/778/N

HomoloGATIoN fIA 8855-1999

GEl-CoATEd fIBERGlASS SHEllCAPARAZóN DE fIBRA DE VIDRIo

RECuBIERTo EN GEl

SIdE fIXING PoINTSPuNTos lATERAlEs DE fIjACIóN

HANS® ComPATIBlE

WRCHA/773/N

Professional Racing seat

- Large shoulder harness slots to accommodate various heights.- High side bolsters for lateral leg support for higher protection.- Removable back – base - and leg cushion for maximum individual seating comfort.

Upholstered entirely in new high breathability AIrTeX® material.

Asiento Racing profesional

- Grandes espacios arnés de hombro para dar cabida avarias alturas.- Lados altos refuerzando la pierna de apoyo lateral.- Amortiguador trasero extraíble - base - división en la pierna permite el máximo confort de asientos individuales.

Tapizados completamente en alta transpirabilidad nuevo material AIrTeX ®.

measure in mm and inches medidas in mm y en pulgadas

600m

m /

23.6

2 in

620mm / 24.40 in

390mm / 15.35 in

510mm / 20.07 in89

0mm

/ 35

.03

in480mm / 18.89 in

600m

m /

23.6

2 in

665mm / 26.18 in

415mm / 16.33 in

520mm / 20.47 in

920m

m /

36.2

2 in

480mm / 18.89 in

measure in mm an inchesmedidas en mm y en pulgadas

+ 50 mm / 1.96 in

+ 50 mm / 1.96 in

Page 76: OMP America catalogo

77 78

Professional Racing seat

- Large shoulder harness slots to accommodate various heights.- Medium heigth side bolsters for lateral leg support for higher protection.- Removable back - base - and leg cushion for maximum individual seating comfort.

Upholstered entirely in new high breathability AIrTeX® material.

Asiento Racing profesional

- Grandes espacios arnés de hombro para dar cabida a

varias alturas.

- Lados medianos refuerzando la pierna de apoyo lateral.

- Amortiguador trasero extraíble - base - división en la

pierna permite el máximo confort de asientos individuales.

Tapizados completamente en alta transpirabilidad nuevo

material AIrTeX ®.

HomoloGATIoN fIA 8855-1999

GEl-CoATEd fIBERGlASS SHEllCAPARAZóN DE fIBRA DE VIDRIo

RECuBIERTo EN GEl

SIdE fIXING PoINTSPuNTos lATERAlEs DE fIjACIóN

HANS® ComPATIBlE

ARSHA/774/N

measure in mm an inchesmedidas en mm y en pulgadas

600m

m /

23.6

2in

590mm / 23.22 in

370mm / 14.56 in

500mm / 19.68 in

910m

m /

35.8

2 in

490mm / 19.29 in

Page 77: OMP America catalogo

77 78

Racing seat

- Large shoulder harness slots to accommodate various heights.- High side bolsters for lateral leg support for higher protection.- Shaped Security Headrest to limit lateral movement of the helmet.- Removable back cushion and split leg rests to allow maximum individual seating comfort.

Completely covered in velour.

Sedile Racing

- Grandes espacios arnés de hombro para dar cabida avarias alturas.- Lado Alto refuerza para el apoyo lateral de la piernay una mayor protección.- Reposacabezas de seguridad en forma de limitar el movimiento lateral del casco.- Amortiguador trasero extraíble y la pierna se apoya a la división para permitir el máximo confort de asientos individuales.

Completamente cubierta de terciopelo.

HomoloGATIoN fIA 8855-1999

fIBERGlASS SHEllCAPARAZóN DE fIBRA DE VIDRIo

SIdE fIXING PoINTSPuNTos lATERAlEs DE fIjACIóN

HANS® ComPATIBlE

RS-P.T. 2HA/762/N

560m

m /

22.0

4 in

880m

m /

34.6

4 in

565mm / 22.24 in

395mm / 15.55 in

510mm / 20.07 in 480mm / 18.89 in

measure in mm an inchesmedidas en mm y en pulgadas

seat

s

Page 78: OMP America catalogo

79 80

Racing seat

- Large shoulder harness slots to accommodate various heights.- Removable back and leg cushion for maximum seating comfort.- Base and shoulders upholstered with anti-slip material to allow the maximum adherence to the seat.

Completely covered in velour.

Asiento Racing

- Grandes espacios arnés de hombro para dar cabida avarias alturas.- Amortiguador tracero y de la pierna extraíble para un máximo de asiento confortable.- Base y los hombros tapizados con material antideslizantepara permitir la máxima adhesión al asiento.

Completamente cubierta de terciopelo.

HomoloGATIoN fIA 8855-1999

GEl-CoATEd fIBERGlASS SHEllCAPARAZóN DE fIBRA DE VIDRIo

RECuBIERTo EN GEl

SIdE fIXING PoINTSPuNTos lATERAlEs DE fIjACIóN

HANS® ComPATIBlE

CHAMPHA/766/N

measure in mm an inchesmedidas en mm y en pulgadas

580m

m /

22.8

3 in

600mm / 23.62 in

370mm / 14.56 in

525mm / 20.66 in

880m

m /

34.6

4 in

485mm / 19.09 in

Page 79: OMP America catalogo

79 80

Three colors Racing seat

- Large shoulder harness slots to accommodate various heights.- Medium height side bolsters for lateral leg support for higher protection.- Removable leg rests to allow maximum individual seating comfort.

Upholstered entirely in jacquard velour.

Asiento Racing de tres colores

- Grandes espacios arnés de hombro para dar cabida a

varias alturas.

- Lados medianos refuerzando la pierna de apoyo lateral.

- Pierna removible para permitir que se apoya el máximo,

asiento individual confortable.

Tapizado por completo en terciopelo de jacquard.

HomoloGATIoN fIA 8855-1999

TUBUlAR STEEl fRAmEmARCo DE ACERo TuBulAR

SIdE ANd BoTTom fIXING PoINTSPuNTos lATERAlEs E INfERIoREs DE fIjACIóN

HANS® ComPATIBlE

TRS PLUSHA/744

HA/744/RBBlack/red/blue - Nero/rojo/azul

HA/744/NGBlack/grey/red - Negro/gris/rojo

HA/744/NRBlack/red/yellowNegro/rojo/amarillo

measure in mm an inchesmedidas en mm y en pulgadas

640m

m /

25.1

9 in

585mm / 23.03 in

390mm / 15.35 in

510mm / 20.07 in

890m

m /

35.0

3 in

470mm / 18.50 in

seat

s

Page 80: OMP America catalogo

81 82

Racing seat

- Large shoulder harness slots to accommodate various heights.- Medium height side bolsters for lateral leg support for higher protection.- Removable leg rests to allow maximum individual seating comfort.

Upholstered entirely in velour.

Asiento Racing - Grandes espacios arnés de hombro para dar cabida a

varias alturas.

- Lados medianos refuerzando la pierna de apoyo lateral.

- Pierna removible para permitir que se apoya el máximo,

asiento individual confortable.

Tapizado por completo en terciopelo de jacquard.

HA/741/BBlue - Azul

HA/741/RRed - Rojo

HA/741/NBlack - Negro

Same characteristics as HA/741 only W side fixing ports. XL VersIOn: + 50 mm larger and high.

Mismas caracteristicas del HA/741 pero con los puertos solo lado W. VERsIONE XL: 50 mm mas alto y alto.

TRS XLHA/778/N

HomoloGATIoN fIA 8855-1999

TUBUlAR STEEl fRAmEmARCo DE ACERo TuBulAR

SIdE ANd BoTTom fIXING PoINTSPuNTos lATERAlEs E INfERIoREs DE fIjACIóN

HANS® ComPATIBlE

TRSHA/741

measure in mm an inchesmedidas en mm y en pulgadas

640m

m /

25.1

9 in

585mm / 23.03 in

390mm / 15.35 in

510mm / 20.07 in89

0mm

/ 35

.03

in

470mm / 18.50 in

measure in mm an inchesmedidas en mm y en pulgadas

605m

m /

23.8

1 in

625mm / 24.60 in

395mm / 15.55 in

515mm / 20.27 in

895m

m /

35.2

3 in

485mm / 19.09 in

+ 50 mm / 1.96 in

+ 50 mm / 1.96 in

Page 81: OMP America catalogo

81 82

SINGLE ROW LOWER MOUNTING HOLES “B”MONTAjE DE UNA HILERA DE ORIFICIOS INFERIORES “B”

DUAL ROW LOWER MOUNTING HOLES “A”MONTAjE DE DOBLE HILERA DE ORIFICIOS INFERIORES “A”

BRACKETS / SOPORTES

HC/730ELow model. Steel.Length: 402.5 mm Thickness: 6 mm

modelo de bajo. Acero.Longitud: 402.5 mmEspesor: 6 mm

FIA APPROVED

HC/733E HC/832E HC/833ELow model. Steel.Length: 350 mm Thickness: 3 mm new ultra strong material.

modelo bajo. Acero.Longitus: 350 mm Espesor: 3 mm Nuevo material ultra resistente.

FIA APPROVED

Tall model. steel.Length: 422.5 mm Thickness: 3 mm new ultra strong material.

Modelo alto. Acero.Longitud: 422.5 mm espesor: 3 mmnuevo material ultra resistente.

FIA APPROVED

Tall model. steel.Length: 422.5 mm Thickness: 6 mm

Modelo alto. Acero.Longitud: 422.5 mm espesor: 6 mm

FIA APPROVED

HC/731ETall model. Steel.Length: 380 mm Thickness: 3 mmnew ultra strong material.

modelo alto. Acero.Longitud: 380 mm spessore: 3 mmNuevo material ultra resistente.

FIA APPROVED

Brackets

HC/730E 3.38in / 86mm 3.20in / 81.5mm 3.20in / 81.5mm 3.38in / 86mm B 15.82in/402.5mm 1.96in / 50mm 2.95in / 75mm 4

HC/731E 4.33in / 110mm 1.35in / 34.5 mm 3.66in / 93mm 2.77in / 70.5mm B 14.96in / 380mm 1.77in / 45mm 2.95in / 75mm 4

HC/733E 4.29in / 109mm 0.66in / 17mm 3.70in / 94mm 2.77in / 70.5mm A 13.77in / 350mm 2.04in / 52mm 0.98in / 25mm 3

HC/832E 4.25in / 108mm 2.00in / 51mm 4.21in / 107mm 2.75in / 70mm A 16.63in / 422.5mm 2.04in / 52mm 4.42in / 112.5mm 10

HC/833E 4.40in / 112mm 2.00in / 51mm 4.25in / 108mm 2.89in / 73.5mm A 16.63in / 422.5mm 2.32in / 59mm 4.42in / 112.5mm 10

low

est r

ear m

ount

ing

hole

“A”

Agu

jero

más

baj

o m

onta

je

tras

ero

“A”

Rear

rang

e “B

”A

lcan

ce p

oste

riore

“B”

fron

t ran

ge “

C”A

lcan

ce d

elan

tero

“C”

low

est f

ront

mou

ntin

g ho

le “

d”

orifi

cio

mas

baj

o de

mon

tage

“d

Type

of b

olt p

atte

rnTi

po d

e pa

trón

de

pern

os

leng

th o

f mou

ntin

g pl

ate

“E”

long

itud

de la

pla

ca

de m

onta

je“E

Wid

th o

f mou

ntin

g pl

ate

“f”

Anc

ho d

e la

pla

ca d

e m

onta

je “

f”

long

itudi

nal r

ange

“G

”al

canc

e lo

ngitu

dina

l “G

SIDE MOUNT BRACKET DIMENSIONS

DIMENSIONI STAFFE LATERALI

The dimensions are in Inches & mm.las dimensiones en pulgadas y mm.

Num

ber o

f hol

esN

úmer

o de

agu

jero

s

HC/665 HC/666

LOWER MOUNTING HOLES “C”ORIFICIOS DE MONTAjE INFERIORES “C”

Universal couple of brackets for seat with lower attachments. AluminiumNot FIA approved.

Pareja universal de soportes para el asiento con. AluminioNo aprobado por la FIA.

Sliding rail kit to be mounted between the brackets and the seat. Steel. Not FIA approved.

Kit de guías deslizantes para ser montado entre los soportes y el asiento. De acero. No aprobado por la FIA.

Foamed resin, velour upholstered.Color: black.

A Lumbar support cushion, small HB/692 B Lumbar support cushion, medium HB/662 C Seat cushion HB/695 D Leg support cushion HB/693

Espuma de resina, tapizados en terciopelo.Color: negro.A Un cojín de apoyo lumbar, pequeña HB/692

B cojín de apoyo lumbar, mediano HB/662

C Cojín de asiento HB/695 pierna de apoyo

d cojín HB/693

REMOVABLE SEAT CUSHIONS COjINES DE ASIENTO REMOVIBLE

A

B

C

D

seat

s

Page 82: OMP America catalogo

83 84

LEGEND A external max width at shoulders B seat bottom to mid shoulders C external max width of side bolsters d total height of seat back E seat bottom max external widthf seat inner width (belt holes area)G bottom lengthH internal width between side head protectionsI external width between side head protectionsJ seat bottom to harness opening

LEGENDA A ancho máximo externo en los hombros B asiento inferior a los hombros mediadosC externo ancho máximo de apoyos laterales D altura total del respaldo del asiento E parte inferior del asiento ancho máximo externof ancho interior de seguridad (agujeros la zona de cinturón)G longitud inferiorh anchura interior entre la protección de la cabeza lateralI anchura exterior entre la protección de la cabeza lateral j desde el fondo del asiento hasta la apertura del cinturon

The following measurements are given as a guide. Actual measurements may vary to accomodate production. Seat fitting type: according to fIA regulations the seat must be fixed to the brackets by means of at least four bolts m8 class 8.8. The diagram shows the distances between the fixing points in mm.

* the weight refers to the complete seat (tolerance of 10%).** referring to bottom fixing points of the sliding guide.TYPE W: inner side int. 289 mm TYPE Y: bottom 345x270 mm

las siguientes medidas se dan como una guía.las medidas reales pueden variar para adaptarse a la producción. Tipo de fijación del asiento: de acuerdo a regulaciones de la fIA el asiento debe estar fija a los soportes por medio de al menos cuatro tornillos m8 clase 8.8. El diagrama muestra las distancias entre los puntos de fijación en mm.* el peso se refiere al asiento completo (tolerancia del 10%).** referirse a los puntos de fijación inferior de la guía de deslizamiento.TIPo W: lado interno 289 mm TIPo y: inferior 345x270 mm

Measure in mm and Inches /Medidas en mm y Pulgadas

AIR

TEX®

m

ater

ial

Hom

olog

atio

nho

mol

ogac

ión

Shel

lca

para

zón

Wei

ght*

(kg)

(lbs

)Pe

so *

(kg)

(lbs

)

A B C D e F G h I JCush

ions

spl

it le

gCo

jines

div

isió

n de

pi

erna

s

CGE

f

J

A

B

d

IH

fIA8855/1999 CARBoN

530-

20.86

520-

20.47

440-

17.32

790-

31.10

385-

15.15

380-

14.96

480-

18.89

360-

14.17

450-

17.71

552-

21.75

6.1-

13.44

fIA8855/1999 fIBERGlASS

580-

22.83

570-

22.44

515-

20.27

880-

34.64

420-

16.53

390-

15.35

490-

19.29

315-

12.40

510-

20.07

647-

25.50

9.4-

20.72

fIA8855/1999 fIBERGlASS

560-

22.04

570-

22.44

515-

20.27

880-

34.64

420-

16.53

390-

15.35

490-

19.29

310-

12.20

420-

16.53

10.2-

22.48

fIA8855/1999 fIBERGlASS

560-

22.04

610-

24.01

530-

20.86

920-

36.22

440-

17.32

415-

16.33

550-

21.65

305-

12.00

485-

19.09

654-

25.75

10.5-

23.14

fIA8855/1999 CARBoN

545-

21.45

560-

22.04

465-

18.30

880-

34.64

390-

15.35

370-

14.56

470-

18.50

330-

12.99

490-

19.29

647-

25.50

6.6-

14.55

fIA8855/1999 CARBoN

560-

22.04

580-

22.83

485-

19.05

890-

35.03

425-

16.73

390-

15.35

490-

19.29

330-

12.99

490-

19.29

6.8-

14.99

HTE HA/772

HTE 400 HA/780

HTE XL HA/771

HTE CARBON HA/768

HTE CARBON XL HA/779

LEGENDmillimeters

inches

kg

lbs

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

3

320m

m /

12.5

9 in

270m

m /

10.6

2 in

345mm / 13.58 in

400mm / 15.74 in

RIDE DIRECTION SENTIDO DE RECORRIDO

PROTOTIPO HA/745

Page 83: OMP America catalogo

83 84

seat

s

AIR

TEX®

m

ater

ial

Hom

olog

atio

nho

mol

ogac

ión

Shel

lca

para

zón

A B C D e F G h I JCush

ions

spl

it le

gCo

jines

div

isió

n de

pie

rnas

fIA8855/1999 fIBERGlASS

620-

24.40

600-

23.62

510-

20.07

890-

35.03

410-

16.14

390-

15.35

480-

18.89/ /

584-

23.0

8.8-

19.40

fIA8855/1999 CARBoN

590-

23.22

600-

23.62

495-

19.48

890-

35.03

400-

15.74

365-

14.37

490-

19.29/ /

584-

23.0

5.6-

12.34

fIA8855/1999 fIBERGlASS

665-

26.18

600-

23.62

520-

20.47

920-

36.22

430-

16.92

415-

16.33

480-

18.89/ /

596-

23.5

10.7-

23.58

fIA8855/1999 fIBERGlASS

590-

23.22

600-

23.62

500-

19.68

910-

35.82

395-

15.55

370-

14.56

490-

19.29/ /

628-

24.75

8.9-

19.62

fIA8855/1999 fIBERGlASS

565-

22.24

560-

22.04

510-

20.07

880-

34.64

420-

16.53

395-

15.55

480-

18.89

340-

13.38

510-

20.07

615-

24.25

10.4-

22.92

fIA8855/1999 fIBERGlASS

590-

23.22

575-

22.63

520-

20.47

890-

35.03

400-

15.74

360-

14.17

480-

18.89/ /

552-

21.75

8.8-

19.40

fIA8855/1999 TUBUlAR

585-

23.03

640-

25.19

510-

20.07

890-

35.03

410-

16.14

390-

15.35

470-

18.50/ /

552-

21.75

10.3-

22.70

fIA8855/1999 TUBUlAR

585-

23.03

640-

25.19

510-

20.07

890-

35.03

410-

16.14

390-

15.35

470-

18.50/ /

552-

21.75

552-

21.75

552-

21.75

10.3-

22.70

fIA8855/1999 TUBUlAR

625-

24.60

680-

26.77

540-

21.25

950-

37.40

450-

17.71

415-

16.33

520-

20.47/ /

12.3-

27.11

fIA8855/1999 TUBUlAR

585-

23.03

640-

25.19

510-

20.07

890-

35.03

410-

16.14

390-

15.35

470-

18.50/ /

10.8-

23.80

fIA8855/1999 TUBUlAR

625-

24.60

680-

26.77

540-

21.25

950-

37.40

450-

17.71

415-

16.33

520-

20.47/ /

12.9-

28.43

fIA8855/1999 TUBUlAR

585-

23.03

640-

25.19

510-

20.07

890-

35.03

410-

16.14

390-

15.35

470-

18.50/ /

10.8-

23.80

WRC HA/773

WRC CARBON HA/769

WRC XL HA/778

ARS HA/774

RS-P.T. 2 HA/762

CHAMP HA/766

TRS PLUS HA/744

TRS HA/741

TRS XL HA/781

TRS SKY HA/760

TRS SKY XL HA/782

TRS LEGEND HA/775

Measure in mm and Inches /Medidas en mm y Pulgadas

Wei

ght*

(kg)

(lbs

)

Peso

* (k

g) (l

bs)

3

3

3

3

3

3

3

Page 84: OMP America catalogo

85 86

F1 - Lotus Renault GP

Y. Protasov - Top Run Motorsport Racing Team Edil Cris - International GT Open

ADAC GT Master-VLN-LMS- D. Farnbacher Racing TeamD. Baldi - Trofeo Maserati GranTurismo

Team Autorlando Sport - Blancpain Endurance SeriesC. Fontana - Mini Cooper WRC GRIFONE

Page 85: OMP America catalogo

85 86

HC/031 Acura Integra (94-01)

HC/032 Acura RSX (02-06)

HC/097 Audi A4/S4 B6 (01-05)

HC/093 Audi A4/S4 B7 (06-08)

HC/102 Audi R8 (06+)

HC/002 Audi S4 B5 (00-02)

HC/100 Audi TT (98-06)

HC/034 BMW E30 (82-91)

HC/006 BMW E36 Coupe (92-99)

HC/108 BMW E36 Sedan (92-99)

HC/007 BMW E46 Coupe (99-05)

HC/121 BMW E46 Sedan (99-05)

HC/120 BMW E92 Coupe (08+)

HC/126 BMW Z4/M Coupe (02-08)

HC/137 Chevrolet Camaro (10+)

HC/001 Chevrolet Corvette C5/Z06 (97+)

HC/095 Dodge Challenger (08+)

HC/112 Dodge Charger (06+)

HC/132 Dodge Viper 2nd Gen. (96-02)

HC/099 Fiat 500 (07+)

HC/039 Ford Mustang (05+)

HC/040 Ford Mustang (99-04)

HC/041 Honda Civic (92-95)

HC/042 Honda Civic (96-00)

HC/043 Honda Civic SI (02-05)

HC/068 Honda Civic SI (06+)

HC/107 Honda S00 (07-09)

HC/046 Honda S00 (99-06)

HC/101 Mazda Miata NA (89-97)

HC/090 Mazda RX7 (92-02)

HC/079 Mazda RX8 (03+)

HC/089 Mercedes CLK (03-09)

HC/094 Mini Cooper (01-06)

HC/014 Mitsubishi Evo-10

HC/049 Mitsubishi Lancer Evo7/8/9 (01+)

HC/050 Nissan 240SX (89-98)

HC/050 Nissan 240SX (89-98) LOW

HC/015 Nissan 350Z (03+)

HC/096 Nissan 370Z (08+)

HC/125 Nissan GTR (07+)

HC/016 Pontiac GTO (04+)

HC/053 Porsche 911/912 (66-73)

HC/052 Porsche 911/944/968/993 (74-98)

HC/017 Porsche 996/Boxster/997/Cayman

HC/019 Subaru Impreza/WRX/STI (93-07)

HC/020 Subaru WRX/STI (08+)

HC/021 Toyota Corolla GTS (85-87)

HC/026 VW MK. 3 Golf/GTI/Jetta (93-98)

HC/027 VW MK. 4 Golf/Jetta/Beetle (99-05)

HC/029 VW MK. 5/6 Rabbit/Jetta/GTI (06+)

part number Aplication part number Aplication

search Complete Application List on www.ompamerica.comConsulte lista de aplicaciones completa en www.ompamerica.com

Page 86: OMP America catalogo

87 88

Page 87: OMP America catalogo

87 88

harn

esse

s

Page 88: OMP America catalogo

89 90

Page 89: OMP America catalogo

89 90

Seat belts are designed on the computer as needed.

Successively the straps are cut and the belt is assembled

according to the project, with the help of an advanced

computerized system able to carry out the special seams

in accordance with the regulations.

Each belt is designed to ensure maximum security and

optimized performance. All individual components are

severely tested in the laboratory in pre-production as well

as in post-production.

Los cinturones de seguridad están diseñados en la computadora, según sea necesario. Sucesivamente, las correas se cortan y el cinturón está montado de acuerdo con el proyecto, con la ayuda de un avanzado sistema informático capaz de llevar a cabo las costuras especiales de conformidad con la normativa.Cada banda está diseñada para garantizar la máxima seguridad y un rendimiento optimizado. Todos los componentes individuales pasan una dura prueba en el laboratorio de pre-producción, así como en post-producción.

harn

esse

s

Page 90: OMP America catalogo

91 92

OMP’s safety belts are entirely designed, manufactered and tested in thefactory of Ronco Scrivia, where the technical staff constantly researchesnew and innovative solutions and materials.The belts are made according to the latest FIA regulations with the use of special materials such as titanium alloy and aluminum, as well as a special steel and a mix of magnesium and ergal. The final product is extremely lightweight, high performance and enables the teams to achieve significant weight reduction without compromising the safety of the drive.OMP only uses Polyester material. Polyester has advantages over Nylon, such as lesser degradation under light and a resistance against acids like battery acid. In addition Polyester does not absorb moisture so the performance of OMP harnesses do not change whatever the climate may be.It’s not a coincidence that OMP’s safety belts are mounted on the R31 of theRenault Lotus Team and on the HRT.

Los cinturones de seguridad OMP son totalmente diseñados, fabricados y probados en la fábrica de Ronco Scrivia, donde el personal técnico constantemente investiga nuevas e innovadoras soluciones y materiales.Los cinturones se hacen de acuerdo a las últimas regulaciones de la FIA con el uso de materiales especiales como la aleación de titanio y aluminio, así como un acero especial y una mezcla de magnesio y ergal. El producto final es extremadamente ligero, de alto rendimiento y permite a los equipos para lograr una reducción significativa de peso sin comprometer la seguridad de la unidad.OMP sólo utiliza el material de poliéster. El poliéster tiene ventajas sobre las correas poliamida Nylon, como menor degradación en la luz y resistencia a los ácidos, como el ácido de la batería. Además de poliéster no absorbe la humedad por lo que el rendimiento de los cinturones de OMP no cambian cualquiera que sea el clima .No es una coincidencia que los cinturones de seguridad OMP están montados en el R31 de la Renault Lotus del equipo y en la HRT.

Page 91: OMP America catalogo

91 92

harn

esse

s

Page 92: OMP America catalogo

93 94

Professional adjuster made of high strength steel for 2” lap strap.

Ajustador profesional de acero de alta resistencia para correas de faldade 2“

Homologated also for direct attachment to roll bars.

Homologado para el acoplamiento directo de barras estabilizadoras.

Professional lightweight quick release adjuster made of high strength forged aluminum, designed to minimize the weight and slipping of the webbing, ergonomic and compact.

Profesional de ajuste ligero de liberación rápida de aluminio forjado de alta resistencia, diseñado para minimizar el peso y el deslizamiento de las correas, ergonómico y compacto.

Light quick release adjuster made of steel and high strength aluminum, ergonomic and compact.

Ajuste liviano de liberación rápida de acero y aluminio de alta resistencia, ergonómico y compacto.

Professional adjuster made of high strength steel.

Ajustador profesional de acero de alta resistencia.

TECHNICAL FEATURES COMPETITION HARNESSESCARACTERÍSTICAS TéCNICAS CINTURON DE COMPETENCIA

Buckle of reduced dimensions, made of magnesium and ergal machined from solid.

Hebilla de dimensiones reducidas, de magnesio y ergal mecanizado sólido.

Snap hook attachment made of steel with high mechanical strength designed to improve performance and for optimum safety.

Fijación del gancho de acero con alta resistencia mecánica diseñada para mejorar el rendimiento y para una seguridad óptima.

Page 93: OMP America catalogo

93 94

harn

esse

s

Plate attachment made of steel with high mechanical strength designed for formula cars.

Fijación de la placa de acero de alta resistencia mecánica diseñada para los coches de fórmula.

Webbing end sewn specifically for formula cars attach.

Finales cinta cosida en concreto para los coches fórmula adjuntar.

Buckle fixed to the crotch strap.

Hebilla abrochada la correa de la entrepierna.

Seat for use with rubber bands - specifically for GT cars.

Asiento para el uso con bandas de goma - especialmente para los coches GT.

MODEL A B C D E MODELO measure in mm / medida en mm

SuPERLEGGERE - PROFESSIONAL HARNESSES CINTuRON PROFESIONAL SuPER LIGERO

dA806HSl 1650 390 750 140 700 *dA806HSlE 1650 390 750 140 700 *dA804Sl 1650 390 750 140 700 *

LEGGERE - PROFESSIONAL HARNESSES CINTuRON PROFESIONAL LIGERO

dA806 1650 390 750 140 700 * dA805HlP 1650 390 750 140 700 *dA804l 1650 390 750 140 700 * dA801l 1550 305 762 140 *

MODEL A B C D E MODELLO measure in mm / misure in mm

PROFESSIONAL HARNESSES CINTuRON PROFESIONAL

dA802H 1550 305 762 140 650 * dA802 1550 305 762 140 650 * dA801 1550 305 762 140 *dA515HST 1000 500 800 700 *

FORMuLA SuPERLEGGERE - PROFESSIONAL HARNESSES CINTuRON FORMuLA PROFESIONAL SuPERLIGERO

dA811HSl61 320 300 660 220 700 * dA807HSl 600 450 600 140 700 * * Homologation extension for rollbar attachment

* Estension homologacione para RollBar

Buckle fixed to the lap strap.

Hebilla abrochada a la correa de regazo.

Seat for fixing intercom connectors.

Asiento para la fijación de intercomunicación conectores.

Page 94: OMP America catalogo

95 96

805 EVODA805HLP

STEEl SNAP HooK

mosquETóN DE ACERo

HomoloG. foR Roll BARhomóloGo. PARA BARRA EsTABIlIZADoRA

fIXING INTERC. CoNNECT.fIjACIóN lA INTER. CoNNECT.

dA805HlP071Black - Negro

dA805HlP061Red - Rojo

lIGHTWEIGHT AdJUSTER

REGulADoR lIGERo

CRoTCH STRAP BUCKlE fIXEdCoRREA DE ENTREPIERNA hEBIllA ABRoChADA

Light professional belt

- 2”/3” shoulder straps to be used only with Hans device.- Lap belts: 2” (pull-down convertible in pull-up).- Crotch strap attachment: 2” attachment with T-type.

Cinturon profesional superligero- 2 “/ 3” correas de los hombros para ser utilizado sólo con el dispositivo Hans.- Cinturones de seguridad: 2 “(pull-down convertible en pull-up).- Correa apego de entrepierna 2”con apego de tipo-T.

SEAT foR RUBBER BANdS

AsIENTo DE BANDAs DE

GomA

PRofESSIoNAl 2” AdJUSTERREGulADoR PRofEsIoNAl 2”

HomoloGATIoN fIA 8853/98

ToURING / TURISmo

HANS® oNlY

6 PoINTS / 6 PuNTos

Page 95: OMP America catalogo

95 96

HomoloGATIoN fIA 8853/98

ToURING / TURISmo

HANS® oNlY

6 PoINTS / 6 PuNTos

806 EVODA806HSLE

Professional lightweight belt- Shoulder straps 2/3” to be used only with the Hans collar.- Lap straps: 2”- Crotch strap attachment: 2” for attachment with T-type.

Cinturon professional ligero- Correas de hombro 2/3” para ser utilizado sólo con el collar Hans.- bandas abdominales: 3”- Correa de fijación para la entrepierna: 2” para la unión con tipo-T.

lIGHTWEIGHT AdJUSTER

REGulADoR lIGERo

STEEl SNAP HooK

mosquETóN DE ACERo

HomoloG. foR Roll BARhomóloGo. PARA BARRA EsTABIlIZADoRA

fIXING INTERC. CoNNECT.fIjACIóN lA INTER. CoNNECT.

dA806HSlE071Black - Negro

CRoTCH STRAP BUCKlE fIXEdCoRREA DE ENTREPIERNA hEBIllA ABRoChADA

SEAT foR RUBBER BANdS

AsIENTo DE BANDAs DE

GomA

PRofESSIoNAl 2” AdJUSTERREGulADoR PRofEsIoNAl 2”

harn

esse

s

Page 96: OMP America catalogo

97 98

HomoloGATIoN fIA 8853/98

ToURING / TURISmo

HANS® oNlY

6 PoINTS / 6 PuNTos

806DA806

Professional lightweight belt- Shoulder straps 2/3” to be used only with the Hans collar.- Lap straps: 3”- Crotch strap attachment: 2” for attachment with T-type.

Cinturon professional ligero- Correas de hombro 2/3” para ser utilizado sólo con el collar Hans.- bandas abdominales: 3”- Correa de fijación para la entrepierna: 2” para la unión con tipo-T.

lIGHTWEIGHT AdJUSTER

REGulADoR lIGERo

STEEl SNAP HooK

mosquETóN DE ACERo

HomoloG. foR Roll BARhomóloGo. PARA BARRA EsTABIlIZADoRA

fIXING INTERC. CoNNECT.fIjACIóN lA INTER. CoNNECT.

dA80661Red - Rojo

dA80641Blue - Azul

dA80671Black - Negro

CRoTCH STRAP BUCKlE fIXEdCoRREA DE ENTREPIERNA hEBIllA ABRoChADA

Page 97: OMP America catalogo

97 98

HomoloGATIoN fIA 8853/98

ToURING / TURISmo

HANS® fRIENdlY

6 PoINTS / 6 PuNTos

804DA804

Professional lightweight belt- Shoulder straps 3”.- Lap straps: 3”.- Crotch strap attachment: 2” for attachment with T-type.

Cinturon profesional ligero- Correas de hombro: 3 “.- Correas de vuelta: 3 “.- Correa unión de entrepierna: 2 “para la unión con T-tipo.

STEEl SNAP HooK

mosquETóN DE ACERo

HomoloG. foR Roll BARhomóloGo. PARA BARRA EsTABIlIZADoRA

fIXING INTERC. CoNNECT.fIjACIóN lA INTER. CoNNECT.

dA80461Red - Rojo

dA80441Blue - Azul

dA80471Black - Negro

lIGHTWEIGHT AdJUSTER

REGulADoR lIGERo

CRoTCH STRAP BUCKlE fIXEdCoRREA DE ENTREPIERNA hEBIllA ABRoChADA

harn

esse

s

Page 98: OMP America catalogo

99 100

HomoloGATIoN fIA 8853/98

ToURING / TURISmo

HANS® oNlY

6 PoINTS / 6 PuNTos

802 HANSDA802H

Professional belt- Shoulder straps 2/3” to be used only with the Hans collar.- Lap straps: 3”- Crotch strap attachment: 2” for attachment with V-type.

Cinturon profesional- Las correas del hombro 2 / 3 “para ser utilizado sólo con el collar Hans.- Correas de vuelta: 3 “- Correa unión de entrepierna: 2 “para la conexión con la tipo-V.

PRofESSIoNAl AdJUSTER

AjusTADoR PRofEsIoNAl

STEEl SNAP HooK

mosquETóN DE ACERo

HomoloG. foR Roll BARhomóloGo. PARA BARRA EsTABIlIZADoRA

dA802H61Red - Rojo

dA802H41Blue - Azul

dA802H71Black - Negro

lAP STRAP BUCKlE fIXEdCoRREA DE ENTREPIERNA hEBIllA ABRoChADA

Page 99: OMP America catalogo

99 100

HomoloGATIoN fIA 8854/98

ToURING / TURISmo

HANS® fRIENdlY

4 PoINTS / 4 PuNTos

Professional belt- Shoulder straps 3”- Lap straps: 3”

Cinturon profesional- Correas de hombro: 3 “.- Correas de vuelta: 3 “.

PRofESSIoNAl AdJUSTER

AjusTADoR PRofEsIoNAl

STEEl SNAP HooK

mosquETóN DE ACERo

HomoloG. foR Roll BARhomóloGo. PARA BARRA EsTABIlIZADoRA

dA80161Red - Rojo

dA80141Blue - Azul

dA80171Black - Negro

lAP STRAP BUCKlE fIXEdCoRREA DE ENTREPIERNA hEBIllA ABRoChADA

801DA801

harn

esse

s

Page 100: OMP America catalogo

101 102

HomoloGATIoN fIA 8853/98

foRmUlA

HANS® oNlY

6 PoINTS / 6 PuNTos

807 FORMULA HANS SLDA807HSL

Superlight professional safety belt- Shoulder straps 2/3” to be used only with the Hans collar.- Lap straps: 3”- Crotch strap attachment: 2” “loop” type.

Cinturon profesional superligero- Correas de hombro 2 / 3 “para ser utilizado sólo con el collar Hans.- Correas de vuelta: 3 “- Correa: de unión de entrepierna 2“ de tipo ”loop.“

PlATE ATTACHmENTS

ADjuNTos A lA PlACA

lAP STRAP BUCKlE fIXEdCoRREA DE ENTREPIERNA hEBIllA ABRoChADA

UlTRAlIGHTWEIGHT AdJUSTER

REGolADoR ulTRAlIGERo

dA80761Red - Rojo

dA807HSl41Blue - Azul

dA807HSl71Black - Negro

HomoloG. foR Roll BARhomóloGo. PARA BARRA EsTABIlIZADoRA

Page 101: OMP America catalogo

101 102

ACCESSORIES FOR HARNESSES / ACCESORIOS PARA CINTURONES

dB/450/3”/BBlue - Azul

dB/450/3”/NBlack - Negro

In velour, use with 3’’ seat belts.Clousure: velcro.

En terciopelo, que se utiliza con cinturones de seguridad de 3’’.Cierre: velcro.

DB/450/3”

dB/452061Red - Rojo

dB/452071Black - Negro

In Nomex® use with 3’’ seat belts.Clousure: zippered side closure.En Nomex ® utiliza con cinturones de seguridad 3’’.Cierre: El cierre con cremallera lateral.

DB/452

7/16” eyebolt to attach harness snap-hook fittings.

perno de argolla de 7 / 16“para sujetar el arnés, mosquetón y accesorios.

DB/420FIA APPROVED

Reinforced threaded plate for eyebolts.

Placa reforzada con rosca para tornillos.

DB/421Seat belt plate with threaded 7/16” nut.

Placa de cinturón con rosca tuerca 7 / 16 “.

DB/418FIA APPROVED

dB/450/3”/RRed - Rojo

dB/452041Blue - Azul

SEAT BELT PADS / ALMOHADILLAS DEL CINTURóN

V LEG STRAP / CORREA DE PIERNA EN VDA809 6 PoINTS / 6 PuNTos

strap: 2” eyebolts for spring catch attachment.Fits to the whole OMP range of saloon car harnesses (no DA81261 - DA801L).

Correa: 2 “Pernos de ojo para la fijación de lengüeta.Se adapta a la gama entera de los arneses OMP berlina (no DA81261 e DA801L).

dA80961Red - Rojo

dA80941Blue - Azul

dA80971Black - Negro

harn

esse

s

Page 102: OMP America catalogo

103 104

Page 103: OMP America catalogo

103 104

Strenghtened by a considerable know-how accumulated over the years OMP manages directly the production and assembly of components of fire extinguishers and extinguishing systems, in compliance with stringent regulations.

Reforzada por un considerable conocimiento acumulado a lo largo de los años OMP gestiona directamente la producción y montaje de componentes de extintores de incendios y sistemas de extinción, en cumplimiento de las normas estrictas.

extin

g.

Page 104: OMP America catalogo

105 106

CEFAL3HomoloGATIoN fIA 2000 om. EColIfE Gold oNE SEAT N° EX.036.11

foR foRmUlA CARSPARA CoChEs fóRmulA

HomoloGATIoN fIA 2000 om. EColIfE Gold SAlooN N° EX.035.11

foR SAlooN CARSPARA AuTomóVIlEs DE TuRIsmo

Extinguisher system (engine compartment and cockpit) electrically activated, with control box, tubings, noozles. New ultralight aluminium bottle with reduced dimensions.0,9 lt of Ecolife. Total weight: 1,8 kg (with stainless steel brackets and clamps).

Sistema extintor (cabina y compartimiento del motor) activado eléctricamente, con caja de control, tuberías, noozles.Nueva botella de aluminio ultraligero con dimensiones reducidas.0,9 litros de Ecolife. Peso total:1,8 kg (con soportes de acero inoxidable y abrazaderas).

Ø 100 mm

PUSH BUTToNBoTóN

PulsADoR 1x

3m Al TUBINGTuBo Al 3m

1 ø6

5m Al TUBINGTuBo Al 5m

1 ø8

6-8 REdUCTIoNREDuCCIóN 6-8

1x

T CoNNECTIoNSCoNECToREs T

3 ø8 - 1 ø6

90° CoNNECTIoNS/CoNECCIoNEs

2 ø8 - 1 ø6

STICKERSADhEsIVo

2x

HoSEmANGuERA1 ø8 - 1 ø6

NozzlESBoquIllAs

7x

3 WAY CoNNECTIoNCoNECToR

3 VIAs 2 ø8

CoNTRol BoXCAjA DE

CoNTRol 1x

1x

WIRING HARNESSCABlEADo

1x

1x

CESAL3

Extinguisher system (engine compartment and cockpit) electrically activated, with control box, tubings, noozles. New ultralight aluminium bottle with reduced dimensions.1,3 lt of Ecolife. Total weight: 2,5 kg (with stainless steel brackets and clamps).

Sistema extintor (cabina y compartimiento del motor) activado eléctricamente, con caja de control, tuberías, noozles.Nueva botella de aluminio ultraligero con dimensiones reducidas.1,3 litros de Ecolife. Peso total:2,5 kg (con soportes de acero inoxidable y abrazaderas).

Ø 130 mm

PUSH BUTToNBoTóN

PulsADoR 1x

STICKERSADhEsIVo

2x

HoSEmANGuERA1 ø8 - 1 ø6

NozzlESBoquIllAs

6x

6-8 REdUCTIoNREDuCCIóN 6-8

1x

T CoNNECTIoNSCoNECToREs T

3 ø8

90° CoNNECTIoNS/CoNECCIoNEs

2 ø8 - 1 ø6

3 WAY CoNNECTIoN CoNECToR

3 VIAs 2 ø8

CoNTRol BoXCAjA DE

CoNTRol 1x

1x

WIRING HARNESSCABlEADo

1x

1x

lENGTH /loNGITuD 194 mm / 7.63 in

lENGTH /loNGITuD 204 mm / 8.03 in3m Al TUBING

TuBo Al 3m1 ø6

5m Al TUBINGTuBo Al 5m

1 ø8

Page 105: OMP America catalogo

105 106

extin

g.

CESAL2HomoloGATIoNfIA 2000

foR SAlooN CARSPARA AuTomóVIlEs DE TuRIsmo

Extinguisher system (engine compartment and cockpit) electrically activated, with control box, tubings, nozzles, aluminium bottle.4,25 lt of Ecolife.Total weight: 6,2 kg (with stainless steel brackets and clamps).

Sistema extintor (compartimiento del motor y la cabina) activado eléctricamente, concaja de control, tuberías, boquillas, una botella de aluminio.4,25 lt de Ecolife.Peso total: 6,2 kg(con brackets de acero inoxidabley abrazaderas).

Ø 160 mm

PUSH BUTToNBoTóN

PulsADoR 1x

4m Al TUBINGTuBo Al 4m

2x

T CoNNECTIoNSCoNECToREs T

4x

CoNTRol BoXCAjA DE

CoNTRol 1x

90° CoNNECTIoNS/CoNECCIoNEs

2x

STICKERSADhEsIVos

2x

HoSEmANGuERA1 ø8 - 1 ø6

NozzlESBoquIllAs

6x

3 WAY CoNNECTIoNCoNECToR

3 VIAs 1x

1x

WIRING HARNESSCABlEADo

1x

1x

lENGTH /loNGITuD 315 mm / 12.40 in

T CoNNECTIoNSCoNECToREs T

4x

CoNTRol BoXCAjA DE

CoNTRol 1x

PUSH BUTToNBoTóN

PulsADoR 1x

4m Al TUBINGTuBo Al 4m

2x

90° CoNNECTIoNS/CoNECCIoNEs

2x

STICKERSADhEsIVo

2x

HoSEmANGuERA1 ø8 - 1 ø6

NozzlESBoquIllAs

6x

3 WAY CoNNECTIoNCoNECToR 3

VIAs 1x

1x

WIRING HARNESSCABlEADo

1x

1x

CEFAL2HomoloGATIoNfIA 2000

foR foRmUlA CARSPARA CoChEs fóRmulA

Extinguisher system (engine compartment and cockpit) electrically activated, with controlbox, tubings, noozles, aluminium bottle.2,8 lt of Ecolife.Total weight: 4,3 kg (with stainless steel brackets and clamps).

Sistema extintor (compartimiento del motor y la cabina) activado eléctricamente, con ControlBox, tuberías, noozles, botella de aluminio.2,8 lt de Ecolife.Peso total: 4,3 kg(con brackets de acero inoxidabley abrazaderas).

Ø 160 mm lENGTH /loNGITuD 245 mm / 9.64 in

Page 106: OMP America catalogo

107 108

CMSST1HomoloGATIoNfIA 2000

foR SAlooN CARSPARA AuTomóVIlEs DE TuRIsmo

Extinguisher system (engine compartment and cockpit) mechanically activated, steel bottle, complete with tubings, nozzles, steel bottle. 4,25 lt of Ecolife. Total weight: 8,1 kg (with stainless steel brackets and clamps).

Sistema extintor (compartimiento del motor y la cabina) activado mecánicamente, una botella de acero, con tubos, boquillas, una botella de acero. 4,25 lt de Ecolife. Peso total: 8,1 kg(con brackets de acero inoxidabley abrazaderas).

PUll CABlESTIRANTE

2x

T CoNNECTIoNSCoNECToR T

4x

4m Al TUBINGTuBo Al 4m

2x

90° CoNNECTIoNS/CoNECCIoNEs

2x

Ø 160 mm

CESST1HomoloGATIoNfIA 2000

foR SAlooN CARSPARA AuTomóVIlEs DE TuRIsmo

Extinguisher system (engine compartment and cockpit) electrically activated, with control box, tubings, noozles, steel bottle. 4,25 lt of Ecolife.Total weight: 7,7 kg (with stainless steel brackets and clamps).

Sistema extintor (compartimiento del motor y la cabina) activado eléctricamente, con caja de control, tuberías, noozles, botellas de acero. 4,25 lt de Ecolife.Peso total: 7,7 kg(con brackets de acero inoxidabley abrazaderas).

STICKERSADEsIVI

2x

HoSETuBo

1x

NozzlESuGEllI

6x

T CoNNECTIoNSRACCoRDI A T

4x

CoNTRol BoXCENTRAlINA

1x

4m Al TUBINGTuBo Al 4m

2x

90° CoNNECTIoNS/

RACCoRDI2x

3 WAY CoNNECTIoN RACCoRDo A 3 VIE

1x

Ø 160 mm

1x

WIRING HARNESSCABlAGGI

1x

1x

NozzlESBoquIllAs

6x

3 WAY CoNNECTIoNCoNECToR

DE 3 VíAs 1x

STICKERSADhEsIVos

2x

lENGTH /loNGITuD 330 mm / 12.99 in

lENGTH /loNGITuD 330 mm / 12.99 in PUSH BUTToNPulsANTE

1x

Page 107: OMP America catalogo

107 108

extin

g.

CMFST1HomoloGATIoNfIA 2000

foR foRmUlA CARSPARA CoChEs fóRmulA

Extinguisher system (engine compartment and cockpit) mechanically activated, tubings, nozzles, steel bottle. 2,8 lt of Ecolife. Total weight: 5,6 kg (with stainless steel brackets and clamps).

Sistema extintor (compartimiento del motor y la cabina) activado mecánicamente, tubos, boquillas, una botella de acero. 2,8 lt de Ecolife.Peso total: 5,6 kg(con brackets de acero inoxidabley abrazaderas).

PUll CABlESTIRANTE

2x

T CoNNECTIoNSCoNECToR T

4x

4m Al TUBINGTuBo Al 4m

2x

90° CoNNECTIoNS/CoNECCIoNEs

2x

STICKERSADhEsIVos

2x

NozzlESBoquIllAs

6x

3 WAY CoNNECTIoNCoNECToR

DE 3 VíAs 1x

Ø 130 mm lENGTH /loNGITuD 330 mm / 12.99 in

Straight connection (1/4” junction).

Coneccion directa (union 1/4”).

CD/394

Straight connection (1/8” junction).

Coneccion directa (union1/8”).

CD/395

3-way connection with quick attachments.

Coneccion de 3 vias con implementos rapido.

CD/390

1/8” connection, “T” shaped with quick couplings.

Coneccion 1/8” a “T”, implementos rapido.

CD/392

90° end connection, 1/8” shaped with quick attachments.

90 ° de conexión final, 1 / 8 “en forma de con implementos rápido.

CD/391

Aluminium tubing ø 6 mm - 4 m

Tubo de aluminio ø 6 mm - 4 m

CD/323

Bracket for fixed bottles for systems in either STEEL or ALUMINIUM, ø 160 mm

Soporte para botellas fijas para instalaciones en acero o aluminio, ø 160 mm

CD/308

Bracket for SINGLE fixed bottles for systems in eitherSTEEL ø 130 mm, or ALUMINUM ø 132 mm

Soporte para botellas SIMPLE fijas para instalaciones, ya sea en Acero ø 130 mm, o in ALUMINIO ø 132 mm

CD/314

REPLACEMENT PARTS / PIEZAS DE REPUESTOsupport brackets are made according to the current FIA / Los soportes estan fabricados de acuerdo a normas vigentes de FIA.

Page 108: OMP America catalogo

109 110

REPLACEMENT PARTS / PIEZAS DE REPUESTO

Atomiser nozzle specifically for Ecolife systems to be threaded onto “T” or “L” connectors.

Boquilla del atomizador específicamente para sistemas de Ecolife para ser roscado en conectores “T” o “L”.

CD/393

Straight connection ø 8 mm (1/8” junction).

Coneccion directa ø 8 mm (attacco 1/8”).

CD/395/N

3-way connection with quick attachments, ø 8 mm.

Coneccionde 3 vias con acoplamiento rapido. ø 8 mm.

Reduction tube ø 6-8 mm.

Tubo reductor ø 6-8 mm.

CD/390/N

CD/399

1/8” connection, “T” shaped with quick couplings. ø 8 mm

1 / 8 “conexión” T “con acoplamientos rápidos. ø 8

CD/392/N

1/8” connection, “T” shaped with quick couplings. ø 6 mm

1 / 8 “conexión” T “con acoplamientos rápidos. ø 6

CD/392/N/6

90° end connection, 1/8” shaped with quick attachments. ø 8 mm

90 ° de conexión final, 1 / 8 “en forma de con implementos rápido. ø 8 mm

CD/391/N

90° end connection, 1/8” shaped with quick attachments. ø 6 mm

90 ° de conexión final, 1 / 8 “en forma de con implementos rápido. ø 6 mm

CD/391/N/6

Aluminium tubing ø 8 mm - L. 5 m

Tubo de aluminio ø 8 mm - L. 5 m

CD/323/N/8

Aluminium tubing ø 6 mm - L. 3 m

Tubo de aluminio ø 6 mm - L. 3 m

Kit staffa + fascetta per estintore CEFAL3

Bracket for CEFAL3

Kit staffa + fascetta per estintore CESAL3

Bracket for CESAL3

CD/323/N/6

CD/400

Pull cable for mechanically operated systems.

Cable para los sistemas de accionamiento mecánico.

CD/335

CD/401

Fire resistant sheath 5 m roll, ø 10 mm (or ø 8mm ref. CD/324/8/N).

Cubierta resistente al fuego rollo de 5 m, ø 10 mm(o ø 8 mm codice CD/324/8/N) .

CD/324/10/N

Water-proof push button for external control.

Boton pulsanteresistente al agua para uso externo.

EA/467

Rubber ring for push button EA/467.

Anillo de goma para el botón EA/467.

X/181493

Electric extinguisher valve cable w. jack.

Cable de válvula de extintor eléctrico w. jack.

X/363/CAB/CAV

Control box cable.

Cable para caja de control.

X/398/CAV

CD/398

Control box for electrically activated units with

wiring harness 1,5 mCaja de control para las unidades

eléctricamente activa con cableado de 1,5 m

Page 109: OMP America catalogo

109 110

IRC - A. Mikkelsen - Skoda uK

S. Bastogi - Campionato Italiano Drifting Indy Car Series - ABC Supply CO.

Indy Car Series - Andretti AutosportGreen Scout Cup

Indy Car Series - KV Racing TechnologyM. Jousse - Campionato Italiano F3

IRC

CHAMPION

2011

Page 110: OMP America catalogo

111 112

Page 111: OMP America catalogo

111 112

stee

ring

w.

Page 112: OMP America catalogo

113 114

320 CARBON SOD/2032/N

CARBoN fIBERfIBRA DE CARBoN

flAT / PlANo

SUPPlIEd WITH HoRN BUTToNsumINIsTRADA CoN

BoTóN DE BoCINA

Superlight professional steering wheelfollowing all the suggestions of the rally world champion Petter Solberg.

In suede leather and carbon made spokes.Black stitching.Carbon steering wheel is constructed as one integral piece.

Volante profesional súper ligerosiguiendo todas las sugerencias el campeón de la carrera del mundo Petter Solberg.En gamuza y radios en carbono.Costura negro.Ruedas de carbono de dirección se construye como una pieza integral.

Diameter/diametro: 320 mm / 12.59 in handgrip/Impugnatura: oval/vuelta 35x24 mm / 1.37x 0.94 inWeight/Peso: 460 gr / 1 lb24

35 320

Page 113: OMP America catalogo

113 114

stee

ring

w.

350 CARBON D OD/2028/N

In suede leather and carbon made spokes.Black stitching.Carbon steering wheel is constructed as one integral piece.

En gamuza y radios en carbono.Costura negra.Ruedas de carbono de dirección se construye como una pieza integral.

CARBoN fIBERfIBRA DE CARBoN

dISHEd / CóNCAVo

SUPPlIEd WITH HoRN BUTToNsumINIsTRADA CoN

BoTóN DE BoCINA

Diameter/diametro: 350 mm / 13.77 in handgrip/empuñadura: round/vuelta 30 mm / 1.18 inDepth/Profundidad: 95 mm / 3.74 inWeight/Peso: 500 gr / 1.10 lb

30

95 350

SUPERTURISMOOD/1973/N

In suede leather and black anodized spokes.Black stitching. No central hole for a horn button. 2 red buttons are mounted on the horizontal spokes controlling two separate accessory switches (for example, one for the horn and the other for highbeams).

En gamuza radios en negro anodizado.Costura negra. Sin orificio central para botón de la bocina.2 botones rojos montados en los radios horizontales controlando dos interruptores accesorio por separado (por ejemplo, uno para la bocina y el otro para highbeams).

flAT / PlANo

No CENTRAl HolE foR A HoRN BUTToNsIN BoToN CENTRAl PARA BoCINA

Diameter/diametro: 320 mm / 12.59 in handgrip/empuñadura: oval/ovalo 35x24 mm 1.37x 0.94 in

24

35 320

WTCC

WORLD CHAMPION2011

Page 114: OMP America catalogo

115 116

30

95 350

CORSICA SUPERLEGGEROOD/2021/N

AlUmINIUm/AlumINIo

dISHEd / CóNCAVo

SUPPlIEd WITH HoRN BUTToNsumINIsTRADA CoN BoTóN DE BoCINA

Made completely from aluminium46% lighter than equal model Corsica OD/1954.

In suede leather and black anodized spokes. Black stitching.

Hecho completamente en aluminio46% más ligero que el modelo de igualdad de Córcega OD/1954. En gamuza radios en negro anodizado. Costura negra.

Diameter/diametro: 350 mm / 13.77 in handgrip/empuñadura: round/vuelta 30 mm / 1.18 inDepth/Profondidad: 95 mm / 3.74 in

Page 115: OMP America catalogo

115 116

VELOCITà SUPERLEGGEROOD/2020/N

AlUmINIUm/AlumINIo

flAT / PlANo

SUPPlIEd WITH HoRN BUTToNsumINIsTRADA CoN BoTóN DE BoCINA

30350

Made completely from aluminium40% lighter than equal model Velocità OD/1958.

In suede leather and black anodized spokes. Black stitching.

Hecho completamente en aluminio40% más ligero que el modelo de igualdad de VELOCITA OD/1958. En gamuza radios en negro anodizado. Costura negra.

Diameter/diametro: 350 mm / 13.77 in handgrip/empuñadura: round/vuelta 30 mm / 1.18 in

stee

ring

w.

Page 116: OMP America catalogo

117 118

CORSICA 330

OD/2012/NN

Ø 330

Diameter/diametro:350 mm / 13.77 in handgrip/empuñadura: oval/vuelta 30x28 mm / 1.18x 1.10 inDepth/Profondidad: 95 mm / 3.74 in

In suede leather. Black anodized spokes. Yellow stitching.En gamuza.Radios en negro anodizado.Costuras amarillas.

28mm/

30mm/

95mm/ 350mm

OD/1954/TN⁃ In suede leather.Titanium colour anodized spokes.Yellow stitching.

En gamuza.Radios en Titanio anodizado.Costuras en amarillo.

OD/1954/BN⁃ In suede leather.Blue anodized spokes.Blue stitching.

En gamuza.Radios en azul anodizado.Costuras en azul.

OD/1954/AN⁃ In suede leather.Silver anodized spokes.Yellow stitching.

En gamuza.Radios en gris anodizado.Costuras amarillas.

OD/1956/N⁃ In smooth leather.Black anodized spokes.Yellow stitching.

En cuero liso.Radios en negro anodizado.Costuras en amarillo.

OD/1956/NR⁃ In smooth leather.Black anodized spokes.Red stitching.

En cuero liso.Radios en negro anodizado.Costuras en rojo.

OD/1956/AN⁃ In smooth leather.Gray anodized spokes.Yellow stitching.

En cuero liso.Radios en gris anodizado.Costuras en amarillo.

CORSICAOD/1954 OD/1956

dISHEd / CóNCAVo

SUPPlIEd WITH HoRN BUTToNsumINIsTRADA CoN BoTóN DE BoCINA

OD/1954/N

In suede leather.Black anodized

spokes.Yellow stitching.

En gamuza.Radios en negro

anodizadoCosturas amarillas.

Page 117: OMP America catalogo

117 118

stee

ring

w.

Diameter/diametro: 350 mm / 13.77 in handgrip/empuñadura: round/vuelta 30 mm / 1.18 inDepth/Profondidad: 95 mm / 3.74

OD/1950⁃

In smooth leather.Black anodized spokes.

Yellow stitching.En cuero liso.

Radios en negro anodizadoCosturas amarillas.

OD/1951⁃In suede leather.Black anodized spokes.Yellow stitching.En gamuza.Radios en negro anodizado.Costuras amarillas.

OD/1951/BN⁃In suede leather.Blue anodized spokes.Black stitching.En gamuza.Radios en azul anodizado.Costuras en azul.

RALLYOD/1950 OD/1951

dISHEd / CóNCAVo

SUPPlIEd WITH HoRN BUTToNsumINIsTRADA CoN BoTóN DE BoCINA

30

95 350

Page 118: OMP America catalogo

119 120

25

30 350

WRC OD/1979 OD/1980

mId-dEPTH dISHEdPRofuNDIDAD mEDIA CóNCAVo

SUPPlIEd WITH HoRN BUTToNsumINIsTRADA CoN BoTóN DE BoCINA

Diameter/diametro: 350 mm / 13.77 in handgrip/empuñadura: round/vuelta 30 mm / 1.18 inDepth/Profondidad: 70 mm / 2.75 in

30

70 350

OD/1979/N ⁃ In suede leather.

Black anodized spokes. Black stitching.En gamuza.

Radios en negro anodizado. Costuras en negro.

OD/1980/N ⁃ In smooth leather. Black anodized spokes. Yellow stitching.En cuero liso.Radios en negro anodizado. Costuras amarillas.

OD/1980/NR ⁃ In smooth leather. Black anodized spokes. Red stitching.En cuero liso. Radios en negro anodizado. Costuras en rojo.

VELOCITàOD/1957 OD/1958

flAT / PlANo

SUPPlIEd WITH HoRN BUTToNsumINIsTRADA CoN BoTóN DE BoCINA

Diameter/diametro: 350 mm / 13.77 in handgrip/empuñadura: ovale/vuelta 30x25 mm / 1.18x 0.98 in

OD/1957 ⁃In smooth leather.

Black anodized spokes. Yellow stitching.

En cuero liso.Radios en negro anodizado. Costuras

amarillas.

OD/1958 ⁃ In suede leather.Black anodized spokes. Black stitching.En gamuza.Radios en negro anodizado. Costuras en negro.

OD/2030/NNIn smooth leather. Black anodized spokes. Black stitching. En cuero lisa.Radios en negro anodizado. Costuras en negro.

handgrip/ empuñadura: oval/ovalo 35x30 mm

VELOCITà 380

Ø 380

OD/1987/NNIn suede leather.Black anodized spokes.En gamuza.Radios en negro anodizado.

Page 119: OMP America catalogo

119 120

stee

ring

w.

SUPERQUADRO OD/1990/NN

In suede leatherBlack anodized spokes.Yellow stitching.

En gamuza.Radios en negro anodizado. Costuras amarillas.

flAT / PlANo

SUPPlIEd WITH HoRN BUTToNsumINIsTRADA CoN BoTóN DE BoCINA

Diameter/diametro: 330x290 mm / 12.99x 11.41 in handgrip/empuñadura: oval/vuelta 35x27 mm 1.37x 1.06 in

TARGAOD/2005/NN

In suede leatherBlack anodized spokes.Black stitching.

En gamuza.Radios en negro anodizado. Costuras en negro.

flAT / PlANo

SUPPlIEd WITH HoRN BUTToNsumINIsTRADA CoN BoTóN DE BoCINA

Diameter/diametro: 330 mm / 12.99 in handgrip/empuñadura: oval/vuelta 37x24 mm 1.45x 0.94 in

27

35 330

290

24

37 330

Page 120: OMP America catalogo

121 122

25

35 250

230

28

35 310

265

27

37 300

TRECENTO OD/1975/N OD/1976/N

flAT / PlANo

SUPPlIEd WITH HoRN BUTToNsumINIsTRADA CoN BoTóN DE BoCINA

Diameter/diametro: 300 mm / 11.81 in handgrip/empuñadura: oval/vuelta 37x27 mm 1.45x 1.06 in

OD/1975/N ⁃ In suede leather.

Black anodized spokes. Black stitching.En gamuza.

Radios en negro anodizado. Costuras en negro.

OD/1976/N ⁃ In smooth leather. Black anodized spokes. Black stitching.En cuero liso. Radios en negro anodizado. Costuras en negro.

KUBICOD/1985/NN

In suede leatherBlack anodized spokes.Black stitching.

En gamuzaRadios en negro anodizado.Costura negro.

flAT / PIANo

SUPPlIEd WITH HoRN BUTToNsumINIsTRADA CoN BoTóN DE BoCINA

Diameter/diametro: 310x265 mm / 12.20x 10.43 in handgrip/empuñadura: oval/vuelta 35x28 mm 1.37x 1.10 in

FORMULA QUADROOD/1972/N

In suede leatherBlack anodized spokes.Black stitching.

En gamuzaRadios en negro anodizado.Costura negro.

SINGlE / sENCIllo

Diameter/diametro: 250x230 mm / 9.84x 9.05 in handgrip/empuñadura: oval/vuelta 35x25 mm 1.37x 0.98 in

Page 121: OMP America catalogo

121 122

25

35 250

170

25

35 250

200

stee

ring

w.

INDYOD/2016/NN

In suede leatherBlack anodized spokes.Black stitching.

En gamuzaRadios en negro anodizado.Costura negro.

SINGlE / sENCIllo SINGlE / sENCIllo

Diameter/diametro: 250x200 mm / 9.84x 7.87 in handgrip/empuñadura: oval/vuelta 35x25 mm 1.37x 0.98 in

I N D Y O P E NOD/1972/N

In suede leatherBlack anodized spokes.Black stitching.

En gamuzaRadios en negro anodizado.Costura negro.

Diameter/diametro: 250x170 mm / 9.84x 6.69 in handgrip/empuñadura: oval/vuelta 35x25 mm 1.37x 0.98 in

ADjUSTABLE STEERING WHEEL SPACERS SEPARADORES AjUSTABLES PARA EL VOLANTE

ODC022171 AlUmINIUm / AlumINIo

Adjustable in 4 positions: 24 / 34 / 44 / 54 mm0.94 / 1.33 / 1.73 / 2.12 in

Suitable for use with a collapsible steering wheel hub (featuring a collapsible sheet metal frame).

Regulable en 4 posiciones:24 / 34 / 44 / 54 mm0.94 / 1.33 / 1.73 / 2.12 in

Adecuado para su uso con un centro del volante plegables (que ofrece un marco de chapa metálica plegable).

FIXED STEERING WHEEL SPACERSSEPARADORES FIjOS PARA EL VOLANTE

ODC023 lENGTH / loNGITuD: 60 mm

odC023171Anodized blacknegro anodizado

Anodized blacknegro anodizado odC023181

Anodized silvergris anodizado

Page 122: OMP America catalogo

123 124

STEERING WHEEL HUBSCentros de volante

part number Aplication

OD/1960AL16 ALFA ROMEO

OD/1960FI20 ALFA ROMEO

OD/1960AL17 ALFA ROMEO 164

OD/1960AL13-2 ALFA ROMEO MILANO

OD/1960BM23-1 BMW E30

OD/1960BM25 BMW E36

OD/1960BM789A BMW E46/E90

OD/1960CO810 CHEVROLET CORVETTE/CAMARO

OD/1960FI790A FIAT 500

OD/1960FO32-1 FORD COSWORTH

OD/1960FO542A FORD FOCUS

OD/1960HO189 HONDA CIVIC >96

OD/1960HO285 HONDA CIVIC 4

OD/1960HO56 HONDA CIVIC 5

OD/1960HO772A HONDA CIVIC R

OD/1960HO287 HONDA PRELUDE 92-96

OD/1960MA215 MAZDA MIATA

part number Aplication

OD/1960MI276 MITSUBISHI ECLIPSE >92

OD/1960MI280A MITSUBISHI EVO 8

OD/1960NI315 NISSAN 200SX

OD/1960NI310 NISSAN 200SX > 89

OD/1960PO92 PORSCHE 911 74-88

OD/1960PO806 PORSCHE 944/996

OD/1960VW237A PORSCHE 997

OD/1960SB658 SUBARU IMPREZA

OD/1960TO295 TOYOTA PASEO 92

OD/1960TO299 TOYOTA SUPRA 95

OD/1960TO298A TOYOTA YARIS

OD/1960VO247 VOLVO 240

OD/1960VO249 VOLVO 940

OD/1960VW239A VW

OD/1960VW145 VW GOLF < 08/88

OD/1960VW149C VW GOLF 1989-1998

OD/1960VW776A VW GOLF 3 >1994

OD/1960These steering wheel hubs have been designed so as to maintain the original steering wheel (flat model) position.When ordering a steering wheel hub you will be required to quote the product code as follows: OD/1960 + vehicle specific code.

search Complete Application List on www.ompamerica.com

Estos cubos de las ruedas de dirección han sido diseñados a fin de mantener el volante original (modelo plano) posición. Al pedir un centro del volante se le pedirá que indique el código del producto de la siguiente manera: Od/1960 + código de vehículo específico.

Vea la lista de aplicaciones completa enwww.ompamerica.com

QUICK RELEASE / LIBERACIóN RáPIDA

ODS/017

Universal Quick Release with 12 holes to be bolted

Page 123: OMP America catalogo

123 124

QUICK RELEASE / LIBERACIóN RáPIDA

RACING PEDAL SETS AND FOOTRESTSjUEGOS DE PEDALES Y REPOSAPIéS RACING

Complete 3 pedal, suitable for most cars in anodized silver aluminium. Accelerator pedal with has fulcrum. Supplied with steel bolts. Serie completa de 3 pedales, adecuado para la mayoría de los coches en aluminio anodizado plata.El pedal del acelerador con tiene punto de apoyo.Se suministra con tornillos de acero.

OA/1060/AOA/1010

Complete 3 pedal in sandblasted aluminium, with a long accelerator pedal. Supplied with steel bolts. Dimensions brake: 60x100 mm Dimensions accelerator: 60x210 mm

Serie completa 3 pedales en aluminio , con pedal del acelerador largo.Se suministra con tornillos de acero.dimensiones freno: 60x100 mm dimensiones acelerador: 60x210 mm

Serie completa 3 pedales en aluminio, con pedal del acelerador normal.Se suministra con tornillos de acero. dimensiones freno: 60x70 mm dimensiones acelerador: 85x120 mm

OA/1000

Complete 3 pedal in sandblasted aluminium, with standard accelerator pedal. Supplied with steel bolts. Dimensions brake: 60x100 mmDimensions acelerator: 60x100 mmSerie completa de 3 pedal de de aluminio, con el pedal del acelerador normal.Se suministra con pernos de acero.dimensiones freno: 60x100 mmdimensiones acelerador: 60x100 mm

OA/1000

Complete 3 pedal in sandblasted aluminium, with standard accelerator pedal. Supplied with steel bolts. Dimensions brake: 60x70 mm Dimensions accelerator: 85x120 mm

OA/1020

Complete 3 pedal in sandblasted aluminium, with a long accelerator pedal. Supplied with steel bolts. Dimensions brake: 60x70 mmDimensions acelerator: 60x210 mm

Serie completa 3 pedales en aluminio , con pedal del acelerador largo.Se suministra con tornillos de acero. dimensiones freno: 60x70 mm dimensiones acelerador: 60x210 mm

Complete 3 smooth aluminium pedal, suitable for rally use, already drilled and countersunk, and can be shaped as needed. Supplied with steel bolts.Thick: 3 mm

Serie completa de 3pedales de aluminio lisos, adecuadopara uso rally, ya perforado y avellanado, y puede ser formado según sea necesario. Se suministra con tornillos de acero.Espesor: 3 mm

OA/1030

Same features as partnumber OA/1030, but the surface of the pedals is in knurled aluminium.Thick: 2,5 mm

Las mismas características quePieza número OA/1030,pero la superficie de los pedales es de aluminio estriado.Espesor: 2,5 mm

OA/1050

Page 124: OMP America catalogo

125 126

Complete 3 pedal set, ultralight

competition in anodized silver

aluminium.

Supplied with steel bolts.

Serie completa de 3 juego de pedales,

ultraligero de aluminio anodizado.

Se suministra con tornillos de acero.

OA/2092

Co-driver’s footrest in sandblasted

aluminium. Supplied with steel bolts

and brackets.

Dimensions: 320x280 mm

Reposapiés en aluminio para el

Co-conductor. Se suministra con

tornillos de acero y los soportes.

dimensioni: 320x280 mm

OA/1866

Driver’s left footrest in knurled

aluminium.

Dimensions: 285x120 mm

Reposapiés izquierdo del

conductor de aluminio estriado.

dimensiones: 285x120 mm

OA/2070

Driver’s left footrest for left foot, in sandblasted aluminium. Supplied with steel bolts and brackets. Dimensions: 260x100 mm

Reposapiés izquierdo del conductor para el pie izquierdo, enaluminio.Se suministra con tornillos de acero y soportes.dimensiones: 260x100 mm

OA/1867

Co-driver’s footrest in knurled aluminium.Dimensions: 335x300 mm

Reposapiés en aluminio para el Co-conductor. dimensiones: 335x300 mm

OA/2060

Universal flat footrest in knurled aluminium.Dimensions: 365x418 mm

Reposapiés universal, plana en aluminio estriado. dimensiones: 365x418 mm

OA/2080

ODA/2002

Light racing gear knob in silver anodized aluminium. Threaded coupling M8-M10.Dimensions: high 65 mm ø 50 mm

Palanca de cambios liviana racing en aluminio anodizado.Acoplamiento roscado M8-M10.dimensiones: altura 65 mm ø 50 mm

Page 125: OMP America catalogo

125 126

EB/489 EB/490EB/480 EB/491EB/492

OpenAbierto

ClosedCerrado

BONNET PINS / PINES DEL BONETE

EB/492/BBlue - Azul

EB/492/AAluminiumAluminio

EB/492/RRed - Rojo

Leather straps.

Correas en cuero.

Tow Hook, stainless steel painted finish.stud: M 12 Internal Ø: 50 mm Thickness: 6 mm Complete locking nut and washers. FIA approved.

Gancho de remolque, de acero inoxidable acabado en pintura.Attacco: M 12 Ø interno: 50 mm espesor: 6 mm Completo tuerca y arandelas.Aprovado por FIA.

Tow Hook, stainless steel painted finish.stud: M 12 Internal Ø: 80 mm Thickness: 8 mm Complete locking nut and washers. FIA approved.

Gancho de remolque, de acero inoxidable acabado en pintura.Clavo: M 12 Ø interno: 80 mm Espesor: 8 mm Completo tuerca y arandelas. Aprovado por FIA.

straps: 2” Ø ring: 14 mmChassis fixing: two hole 8 mm and 14 mmFIA approved.

Correas: da 2”Ø anillo: 14 mmfijación de chasis: doble hueco en 8 mm y 14 mmAprovado por FIA.

EB/482

EB/483EB/487/N EB/571 EB/576

EB/578 TOW HOOK

Stainless steel pins with large slide pins.

Pernos de acero inoxidable con pernos de deslice grandes.

M10 stainless steel pins slide with large cast aluminium washers.

Pernos de acero inoxidable M10 con grandes arandelas de fundición de aluminio.

M10 aluminium pins with small sliding pins in stainless steel.

Pernos de aluminio M10 con pequeños alfileres de deslizamiento en acero inoxidable.

Stainless steel spring clips. Suitable for hatchbacks.

Clips de acero inoxidable de la primavera. Adecuado para las ventanas traseras.

Rubber hooks (large).

Ganchos en goma (grandes).

Rubber hooks (small).

Ganchos en goma (pequeños)

Quick release bonnet pins aluminium W 7/16” with stainless steel hardware.

Clavijas de liberación rápida del capó aluminio W 7 / 16 “con herrajes de acero inoxidable.

Page 126: OMP America catalogo

127 128

PUSH-BUTTON SWITCHES INTERRUCTORES PULSANTES

With threaded fixing nut, 2 poles.Con tuerca de fijación roscados, 2 polos.

EA/466 For interior use. Para uso interno.EA/467 For exterior use, water resistant. Uso externo, resistente al agua.X/181493 Rubber ring for push button EA/467.Proteccion en goma para el boton EA/467.

EA/462 6 poles with removable key disconnecting battery and alternator.6 polos con llave desprendible para desconectar bateria y alternador..

EA/460 2 poles with removable key disconnecting battery only.2 polos con llave desprendible para desconectar bateria solamente.EA/463 Spare key for EA/460 model.Llave de repuesta para modelo EA/460.

EA/464 Spare key for EA/462 model.Llave de repuesta para modelo EA/462.

KA/1032 Mid-length model, with replacement bulb, 12V car feed. Long: 40 cmmodelo mediano, con lámpara de repuesto, se alimentan de coche de 12V. Longitud: 40 cm

KA/1033 Long model, with replacement bulb, 12V car feed. Long: 50 cmmodello largo, con lámpara de repuesto, alimentacion 12V. Longitud: 50 cm

KC/1069

EB/570

KC/1067

TRIPLA

fIA APPRovEd

KC/1068

ELECTRICAL ACCESSORIESACCESORIOS ELECTRICOS

EA/460EA/462

PIT BOARDSPIZZARRAS

PROFESSIONAL

Aluminium frame. Dimensions: 100x72 cmComplete with 42 cards of numbers, letters and symbols measuring 23x14 cm and one customizable plate 23x65 cm supplied in a synthetic leather bag, which stores sidely on the aluminium frame when not being used.Soporte en aluminio.dimensiones: 100x72 cm Completa con 42 tarjetas de números, letras y símbolos de medición 23x14 cm y una placa de 23x65 cm personalizable suministradas en una bolsa de cuero sintético, que almacena sidely en el marco de aluminio al no ser utilizado.

CO-DRIVER’ MAP LIGHTS / LUCES DE MAPA PARA COPILOTO

Aluminium frame. Dimensions: 72x72 cmComplete with 24 cards of numbers, letters and symbols measuring 23x14 cm

Soporte en aluminio.dimensiones: 72x72 cm. Con 24 tarjetas de números, letras y símbolos de 23x14 cm de medición

MASTER SWITCHESINTERRUCTORES MAESTROS

42 spare cards for pit boards KC/1067 and KC/1068, supplied in a synthetic leather carrying pouch.

42 cartas de recambio para pizzarras KC/1067 y KC/1068, suministradas en una bolsa de viaje de cuero sintético.

Stay-bars, pair of zinc plated steel stay-bars for spotlights.Variable length: 130/195 mm 5.11/ 7.67 inStay-bares, un par de acero galvanizado estancia barras para focos.Longitud variabile: 130/195 mm 5.11/ 7.67 in

RACING ACCESSORIES ACCESORIOS RACING

NA/1870/T

NA/1870/TNBlack - Negro

Nylon window safety net.Attachment: velcro.Dimensions webbing: 60x60 mm FIA approved.

Red de seguridad de nylon para ventana Fijación: velcro.dimension: 60x60 mm Approvado por FIA

Page 127: OMP America catalogo

127 128

Y. Muller - WTCC - Ray Mallock LTD

L. Pedersoli - M. Romano - Magneti Marelli Checkstar Team - Trofeo TRA

CIP - Jacoboni - Team Audisio&BenvenutoS. Faggioli - CIVM

Page 128: OMP America catalogo

129 130

mech

anic

s’

From the driver to the mechanic, an indissoluble couple to be successful.For this reason OMP has taken particularly care of the me-chanics’ clothing presenting a new line with the utmost at-tention to detail.The suit, very practical and comfortable thanks to the va-rious pockets and tool-carrying loops, the technical glove, sensitive and resistant to adapt to different uses, the shoe, co-branded Lotto-OMP to give the highest quality of sports adapted to the racing world, give the mechanics a high level of professionalism.

Desde que el conductor al mecánico, una pareja indisoluble para tener éxito.Por esta razón OMP ha tomado todo el cuidado de la ropa de los mecánicos de presentar una nueva línea con la máxima atención a los detalles.La demanda, gracias a muy práctico y cómodo para los bol-sillos de varios bucles y llevar herramientas, los guantes técnicos, sensibles y resistentes para adaptarse a diferentes usos, el calzado, de marca Lotto-OMP para dar la más alta calidad de los deportes adaptados al mundo de las carre-ras, dar la mecánica de un alto nivel de profesionalismo.

Page 129: OMP America catalogo

129 130

ORC3404

oRC3404073Black/red Negro/rojo

oRC3404076Black/white

Negro/blanco

New concave and flexible sole favoring all feet moves.Nueva suela flexible y cóncava a favor de todos los movimientos de

los pies.

SHOES

Innovative mechanic shoes realized in cooperation with Lotto Sport Italia®

- Uppers in MESH: new technological fabric able to offer maximum transpiration and surprising lightness.- Midsole in EVA: new technological expanded material with cushioning SYN-PULSE system on the heel zone, which offers different levels of cushioning between the inner and outer part of the foot.- REACTIVEARCH: flexible sole in concave shape, which guarantees maximum cushioning against impact forces, stabilty when planting the foot, reactivity during the thrust.

Calzado innovador mecánico realizado en cooperación con Lotto Sport Italia ®

- Partes superiores de calzado en malla: nuevo tejido tecnológico capaz de ofrecer máxima transpiración y ligereza sorprendente.- Media suela en EVA: nuevo material tecnológico ampliado con amortiguación Syn-Pulse sistema en la zona del talón, que ofrece diferentes niveles de amortiguación entre la parte interna y externa del pie.- ReactiveArch: suela flexible en forma cóncava, lo que garantiza la máxima amortiguación contra las fuerzas de impacto, ESTABILIDAD al plantar el pie, capacidad de reacción durante el empuje.

SINTHETIC lEATHER INSERTS IN CARBoN fIBER looK

INsERCIoNEs DE PIEl sINTéTICA CoN AsPECTo EN fIBRA DE CARBoNo

SIzES/TAllAs 38,5-39-40-40,5-41 42-42,5-43-43,5-44 45-45,5-46-47

The elliptical elements are derived from the shell and guarantee the cushioning and the returning of the energy during the thrust phase.

los elementos elípticos se derivan de la capa y la garantía de la amortiguación y la devolución de la energía durante la

fase de empuje.

SPECIAL EDITION

Page 130: OMP America catalogo

131 132

Page 131: OMP America catalogo

131 132

vint

age

Page 132: OMP America catalogo

133 134

- Typical style worn by the great champions of F1 in the mid ‘60s revived with the latest ULTRALIGHT fabric characteristics to ensure lightness and maximum breathability.- Ideal for who wants to be pilot of the past without sacrificing the comfort of the suits worn by the great champions of today.

external layer made of shiny ULTrALIGhT nomex®. Internal superlight fabrics for maximum breathability.

- Su típico estilo usado por los grandes campeones de F1 enmediados de los 60 revivió con la tela más ULTRALIGHTcaracterísticas para asegurar ligereza y máximatranspirabilidad.- Ideal para quien quiere ser piloto del pasado, sin sacrificar la comodidad de los trajes usados por los grandes campeones de hoy.

Capa externa hecha de brillantes ® ULTRALIGHT Nomex. Interna superligero tejidos para la máxima transpirabilidad.

IA01824White- Blanco

VINTAGE SUPERLEGGERAIA01824

HomoloGATIoNfIA 8856-2000SfI 3-2A/5

mANUfACTUREd UPoN REQUESTfABRICADos BAjo

PEDIDo

Page 133: OMP America catalogo

133 134

vint

age

IA01823022XXCream - Crema

LE MANS IA01823

- Care and refinement typical of the ‘60s.

- Details of the bias cut closure and belt loops typical of the

suits worn by the big names of F1 at the time.

- Stitching and details in brown on cream satin fabric for

real vintage style revival.

external layer made of satin nomex®.

Lining in a comfortable knit fabic.

- Cuidado y refinamiento típico de los años 60.- Detalles del sesgo cortar lazos de cierre y correa típica de trajes usados por los grandes nombres de la F1 en el momento.- Costura y detalles en color marrón en tela de raso crema de avivamiento verdadero estilo vintage.

Capa externa de satén Nomex ®.Revestimiento en un punto Fabic cómodo.

HomoloGATIoNfIA 8856-2000SfI 3-2A/5

SIzES/TAllAs 46-64

The XX in each part number indicates the location of the size.

El XX en cada número indica la ubicación de su tamaño.

Page 134: OMP America catalogo

135 136

CLASSICIA01816

IA01816028XXCraem - Crema

- Overall in tipically ‘70s design given by the 2 vertical

stripes on the chest.

- Inner collar in soft knitted fab ric for maximum confort.

Outer layer in fire-retardant fiber.

Inner layer in comfortable breathable knitted fabric.

- En general, en los 70 típicamente diseño dado por el dos rayas verticales en el pecho.- Cuello interior de punto suave en ric fabuloso para máximo confort.

La capa más externa de fibra ignífuga.Capa interior en tejido transpirable cómodo tejido.

IA01816042XXNavy blue - Azul marino

HomoloGATIoNfIA 8856-2000SfI 3-2A/5

SIzES/TAllAs 46-64

Page 135: OMP America catalogo

135 136

vint

age

DIjONIB/746 SIzES / TAllAs: S - Xl

TAZIOIB/747 SIzES / TAllAs: S - Xl

FIA approved vintage glove. - ’70s design with fabrics and quality of last generation gloves.- Suede palm inserts for better grip on the steering wheel. - Elastic wrist stop.

Fire-resistant fabric with stretch suede inserts.

Guante vintage aprobado por la FIA- Diseño de los 70 telas y los guantes de calidad de la última generación.- Inserta en la palma gamuza para un mejor agarre en el volante.- Muñeca elástica.

Resistente al fuego de tela con adornos de gamuza estiramiento.

Vintage gloves.- Smooth leather palm.- Cotton fishnet fabric. - Strap with velcro.

Smooth leather and cotton fabric.

Guantes vintage.- Palma en piel lisa. - Mallas de tela de algodón.- Correa con velcro.

Cuero liso y tejido de algodón.

IB/746/mCream/Crema

IB/746/BNavy blue/Azul marino

High quality vintage boots

- High quality treated leather for an ultra-soft feel.- Accurate hand-made production.- Double closure with laces and strap for better fit.- Embossed with leather logo.- High sensivity sole.

Polished leather lined in soft jersey. Printed rubber sole resistant to hydrocarbons.

Botas vintage de alta calidad- Alta calidad de tratado de cuero para un ultra-suave.- Exacto hechos a mano de producción.- Doble cierre con cordones y una correa para un mejor ajuste.- En relieve con el logo de cuero.- Alta sensibilidad única.

Cuero pulido forrado en jersey suave. Impreso suela de goma resistente a los hidrocarburos.

HomoloGATIoNfIA 8856-2000

SIzES/TAllAs 37 - 46

CARRERAIC/782

IC/782015XXBrown - marron

IC/782014XXdark brown marron obscuro

Page 136: OMP America catalogo

137 138

550 540

320

760

Dimensions in mm.Dimensioni in mm.

550 560

320

890

Dimensions in mm.Dimensioni in mm.

CLASSICHA/737E

TUBUlAR STEEl fRAmEmARCo DE ACERo TuBulAR

m8 loWER fIXING PoINTS 345x270 mm YPuNTos DE ANClAjE INfE-

RIoREs m8 345x270 mm y

BRANDS HA/757/N

TUBUlAR STEEl fRAmEmARCo DE ACERo TuBulAR

m8 loWER fIXING PoINTS 345x270 mm YPuNTos DE ANClAjE INfE-

RIoREs m8 345x270 mm y

70s revival vintage seat

- Raised backrest and velvet seat. - Faux leather sides.- Adjustable velvet headrest for greater comfort.

Upholstered in faux leather and velvet.

Asiento vintage resurgimiento de los 70- Elevado respaldo y el asiento de terciopelo.- Partes de piel sintética.- Apoyo para la cabeza de terciopelo ajustable para mayor comodidad.Tapizado en piel sintética y terciopelo.

Vintage 60s style seat

- Raised backrest and velvet seat. - Faux leather sides with rhombus quilting.- Adjustable velvet headrest for greater comfort.

Upholstered in faux leather and velvet.

Asiento vintage estilo de los 60- Elevado respaldo y el asiento de terciopelo.- Partes de piel sintética con acolchado rombo.- Apoyo para la cabeza de terciopelo ajustable para mayor comodidad.

Tapizado en piel sintética y terciopelo.

Page 137: OMP America catalogo

137 138

vint

age

550 540

320

590

Dimensions in mm.Dimensiones en mm.

SILVERSTONEHA/756/N

TUBUlAR STEEl fRAmEmARCo DE ACERo TuBulAR

m8 loWER fIXING PoINTS 345x270 mm YPuNTos DE ANClAjE INfE-

RIoREs m8 345x270 mm y

Vintage seat specific for open cars

- Faux leather seat and back with vertical quilting.- Faux leather sides.

Upholstered in faux leather.

Asiento vintage especifico para coches abiertos- Asiento de cuero de imitación y la espalda con acolchado vertical.- Partes de piel sintética.

Tapizado en piel sintética.

MONZAOD/2022/MO flAT / PlANo

Wooden hand-finished / De madera acabados a mano. Diameter/diametro: 360 mmhandgrip/empuñadura: oval/ovalo 25x23 mm

Page 138: OMP America catalogo

139 140

Page 139: OMP America catalogo

139 140

kart

ing

Page 140: OMP America catalogo

141 142

COMER TOP KART

SCR MOTORSPORT - Camozza

...GP RACING

Page 141: OMP America catalogo

141 142

LGK Team - Masucci

TBKART - Simone Brenna

GALIFFA KART - CRG - Delli Compagni DINO KART

kart

ing

Page 142: OMP America catalogo

143 144

Page 143: OMP America catalogo

143 144

kart

ing

To start in the racing world you begin from karting and to

get to the top you have to use the top.

The new OMP ONE KART line, young and aggressive,

colorful, will catch the attention of the world of kart drivers

thanks to new technologies used:

the “perfect fit” shaping of the suit and gloves, “ultra-grip”

inserts on the gloves and the breathability of the boots will

give the kart driver edge over their opponents.

Para empezar en el mundo de las carreras de karting de

comenzar y llegar a la cima usted tiene que utilizar la parte

superior.

La nueva línea de OMP kart, el joven y agresivo,

colorido, llamará la atención del mundo del kart, gracias a

los conductores las nuevas tecnologías utilizadas:

el “ajuste perfecto”, la formación del traje y los guantes,

“ultra-grip” se inserta en los guantes y la transpirabilidad

de las botas le dará la ventaja piloto de kart sobre sus opo-

nentes.

Page 144: OMP America catalogo

145 146

HI-TECH karting overall

- Precurved sleeves for best fitting.- Shaped collar with inner soft knitted fabric for maximum comfort.- Arm bellows, lumbar and shoulder inserts in soft knitted fabric for optimize the movements.- Shoulder slots for maximum breathability.- Slim fit and new shoulder straps EVO LOOK design.- Mesh fabric inserts on shoulders and inside leg to improve breathability.

Outer layer in shiny polyamid.Inner layer in soft polyester/cotton.

Traje HI-TECH para karting- Mangas curvada para mejor ajuste.- En forma de collar con interior suave tejido de puntopara el máximo confort.- Fuelle brazo, inserta lumbar y el hombro de tela suave de punto para optimizar los movimientos.- Ranuras del hombro de la máxima transpirabilidad.- Corte ajustado y el hombro nuevas correas diseño de EVO LOOK.- Las inserciones de malla de tela en los hombros y la entrepierna para mejorar la transpiración.La capa externa de poliamida brillante.La capa interna de poliéster suave / algodón.

CIK-fIA 2001/90/lEvEl 2 2001-1 REGUlATIoN

SIzES/TAllAs:44 - 60

ONE EVO-K KK01716

KK01716164Red/whiteRojo/blanco

KK01716076Black/white - Negro/blanco

KK01716147Blue/white-Azul/blanco

Page 145: OMP America catalogo

145 146

Resistant karting overalls

- Elastic stretch knit inner collar for maximum comfort.

- Arm bellows - lumbar insert in elastic knit to optimize

movements.

- Mesh fabric inserts on shoulders and inside leg

to improve breathability.

external layer made of wear resistant Cordura®.

soft jersey lining.

Traje resistente para karting

- Tramo elástico punto elástico interno para el máximo confort.- Fuelle Arm - insertar lumbar en tejido elástico para optimizarmovimientos.- Las inserciones de malla de tela en los hombros y la entrepiernapara mejorar la transpiración.Capa externa hecha de Cordura ® resistente al desgaste.suave forro de jersey.

KK01710E089Black/grey - Negro/gris

THUNDER EVOKK01710E

CIK-fIA 2001/129/lEvEl 2 2001-1 REGUlATIoN

SIzES/TAllAs: 32 - 60

Corresponding suit sizes for children:Tamaño correspondientepara los niños:

KK01710E081Blue/grey - Azul/gris

KK01710E073Black/red - Negro/rojo

SIzESTAllAs

hEIGhTAlTuRA INCHES

32 118 cm 46.5

34 123 cm 48.5

36 130 cm 51.5

38 136 cm 53.5

40 144 cm 56.5

42 154 cm 60.5

also for children

Tambien para ninos

kart

ing

Page 146: OMP America catalogo

147 148

Hardy karting overall

- Inner collar in stretched knitted fabric extremely comfortable.- Arm bellow in stretched knitted fabric allows excellent flexibility.- Breathable inserts on shoulders and inner legs to improve ventilation.

Outer layer made of resistant polyester. Inner layer made of soft fabric.

Traje robusto para karting- Collar interior en tela estirada de punto extremadamente cómoda.- Debajo del brazo en tela estirada de punto permite una excelenteflexibilidad.- Insertos transpirables en los hombros y las piernas para mejorar el interiorventilación.

Capa exterior de poliéster resistente.La capa interna de tejido blando.

KK01714041Blue - Azul

STARTKK01714

CIK-fIA 2001/130/lEvEl 2 2001-1 REGUlATIoN

SIzES/TAllAs: 32 - 62

Corresponding suit sizes for children:Tamaño correspondientepara los niños:

KK01714071Black - Negro

KK01714061Red - Rojo

SIzESTAGlIE

hEIGhTAlTEZZA INCHES

32 118 cm 46.5

34 123 cm 48.5

36 130 cm 51.5

38 136 cm 53.5

40 144 cm 56.5

42 154 cm 60.5

also for children

Tambien para ninos

Page 147: OMP America catalogo

147 148

kart

ing

KK03101 SIzES/TAllAs: XXS - XXl

Rainproof suit. Other features include: zippered front and collar with Velcro® closure. 0.20 mm transparent PVC. seams: heat welded.

Traje impermeable. Otras características incluyen: frontal con cremallera y un collar con cierre de Velcro ®.0,20 mm de PVC transparente.Costuras: soldado térmico.

ACCESSORIES AND UNDERWEARACCESORIOS Y ROPA INTERIOR

KK03005 oNE SIzE/TAllA uNICA

Knit cotton, open face balaclava.

Capucha rostro abierto, tejidas de algodón.

KK03005061Red - Rojo

KK03005041Blue - Azul

KK03005071Black - Negro

KK03005020White - Blanco

KK08071

KK04

SIzES/TAllAs: XS - Xl

Nylon rainproof shoe-cover. seams: heat welded.sole: ultra soft reinforced rubber.

Cubierta de zapatos impermeable De nylonCosturas: soldado térmico.suela: ultra suave de goma reforzada.

sizes / Tallas: XS (32/34) S (35/37) M (38/40) L (41/43) XL (44/47)

KK04001XXX061Red - Rojo

KK04001XXX071Black - Negro

KK04001XXX041Blue - Azul

KK03004 oNE SIzE/TAllA uNICA

Open face disposable balaclavas. Anallergenic. packages: 25 pieces.

Capucha rostro abierto desechable.Alergénicos.Confezioni: 25 piezas.

oNE SIzE/TAllA uNICA

KK04006071Padded elbow pads.

KK04005071Almohadillas acolchadas para el codo.

KK04001 SIzES/TAllAs: XS - Xl

Rib protection vest. Material: shock absorbing.Inserts: high vibration absorbtion.straps: double adjustable.Cover: stretch fabric.

Chaleco de protección de costillas. material: “anti shock”. Inserta: absorción de las vibraciones.Correas: doble ajustable.Cubierta: tejido elástico.

KK047 SIzES/TAllAs: XS - l

Carbon fiber rib protection vest. straps: adjustable.

Chaleco de proteccion de costillas en fibras de carbonoCorreas: ajustables.

Page 148: OMP America catalogo

149 150

ONE EVO-K KK02738

Professional ultra - comfortable karting gloves

- “PERFECT FIT” shaping.

- High grip rubber inserts on palm for maximum grip on

the steering wheel.

- Elastic wrist stop.

Guantes profesionales ultra - cómodo para karting

- “AJUSTE PERFECTO” dar forma.

- Alta inserta agarre de goma en la palma para un máximo

agarre en el volante.

- Muñeca elástica.

HI-TECH karting gloves

- “Perfect fit” shaping.- “ULTRAGRIP” rubber inserts on palm for maximum grip on steering wheel.- Elastic wrist stop.

Guantes HI-TECH para karting

- “Ajuste perfecto” da forma.- “UltraGrip” inserciones de goma en la palma para un máximo agarre en el volante.- Muñeca elástica.

KK02737076Black - Negro

KK02737063Red - Rojo

KK02737043Blue - Azul

TECHNICAl STRETCH fABRICTéCNICA DE TEjIDo ElásTICo

CoTToN lININGfoRRo DE AlGoDóN

SIzES/TAllAs:S - Xl

TECHNICAl STRETCH fABRICTéCNICA DE TEjIDo ElásTICo

SIzES/TAllAs:S - Xl

STINTKK02737

KK02738221White/BlueBlanco/Azul

KK02738076Black/White

Negro/Blanco

KK02738220White/Red

Blanco/Rojo

Page 149: OMP America catalogo

149 150

kart

ing

Resistant karting glove

- Inserts on palm with rubber anti-slip treatment for

maximum grip on the steering wheel.

- Elastic wrist stop.

Guante de karting resistente

- Insertos de goma en la palma antideslizante para el

tratamientomáximo control sobre el volante.

- Muñeca elástica .

KK02736175Bue - Azul

KK02736198Silver - Gris

KK02736176Red - Rojo

STRETCH fABRIC

TElAElAsTICA

SIzES/TAllAs:4 - xxl

RUSHKK02736

IC/795

HI-TECH karting boots

- Double closure with laces and straps for better fit.- Molded rubber outsole with tread pattern.

suede leather with breathable fabric inserts.

Botas HI-TECH para karting

- Doble cierre con cordones y correas para un mejor ajuste.- Suela de goma moldeada con la banda de rodadura.

piel gamuzada con insertos de tela transpirable.

CIK - fIAComPlYING

SIzES/TAllAs 36 - 47

IC/795165RedRojo

IC/795240BlueAzul

IC/795070BlackNegro

ONE EVO-K

Page 150: OMP America catalogo

151 152

Ultra-comfortable professional karting boots

- Rear deformable bellows to improve the movement of the ankle.- Double closure with laces and straps for better fit.- Molded rubber outsole with tread pattern.

smooth leather with 3D inside fabric for greater breathability. Molded rubber outsole.

Botas de ultra cómodas de karting profesional

- Fuelle trasero deformable para mejorar el movimientodel tobillo.- Doble cierre con cordones y correas para un mejor ajuste.- Suela de goma moldeada con la banda de rodadura.Cuero liso con la tela en el interior en 3d para una mayor transpirabilidad. suela de goma.

CIK - fIAComPlYING

SIzES/TAllAs37 - 48

ONE-KARTIC/787

IC/787136White/silverBlanco/gris

IC/787071Black - Negro

Karting boots

- Rear bellows in elastic fabric to improve the movement of the ankle.- Breathable fabric inserts for enhanced comfort.- Molded rubber outsole with tread pattern.

suede with breathable fabric inserts.Molded rubber outsole.

Botas para karting- Fuelle trasero en tejido elástico para mejorar el movimientodel tobillo.- Insertos de tela transpirable para mayor comodidad.- Suela de goma moldeada con la banda de rodadura.

Gamuza con insertos de tela transpirable.suela de goma.

CIK - fIA ComPlYING

SIzES/TAllAs: 32 - 47COMPETITIONIC/785

IC/785041Blue - Azul

IC/785071Black - Negro

IC/785061Red - Rojo

Page 151: OMP America catalogo

151 152

UNIVERSAL ACCESSORIES / ACCESORIOS UNIVERSALES

KK04002 / KK04008

Cordura® neck support collar. The special inclination helps reduce helmet load on the neck. One size.

Collar de apoyo cuello Cordura ®La inclinación especial ayuda a reducir la carga del Casco en el cuello. Talla única.

f de K 1997 HomoloGATEd

KK04003

KK04002000061Red - Rojo

KK04008061for children para niños

KK04002000041Blue - Azul

KK04008041for children para niños

KK04002000071Black - Negro

KK04008071for children para niños

Anatomic homologated collar in expanded polyurethane multi density foam with increased rigidity at the rear “fin” of the collar. One size.

Cuello anatómico homologados en la espuma de poliuretano expandido de densidad múltiple con una mayor rigidez en la parte trasera “fin” del cuello. Talla única.

KK04003000073Red/blackRojo/negro

KK04003000075Blue/blackAzul/negro

KK04003000071BlackNegro

also for children

anche per bambini

KARTING ACCESSORIES / ACCESORIOS DE KARTING

KK03200

Polyamide nylon kart cover, tear resistant and waterproof.personalizations available upon request.

Cubierta para kart en Nylon poliamida resistente a la rotura y resistente al agua.Personalizaciones disponibles bajo petición.

KK03200061Red - Rojo

KK03200071Black - Negro

KK03300

Polyamide nylon tyre bag (suitable for 4 tyres), tear resistant waterproof fabric.

Bolsa en nylon poliamida (para 4 llantas) tela impermeable resistente a la rotura.

KK03300071Black - Negro

KK03300071Red - Rojo

kart

ing

Page 152: OMP America catalogo

153 154

GRAND PRIX 10 KSC765

HomoloGATIoN SNEll K-2010

SIzES / TAllAs XS - Xl

lIGHT ComPoSITE SHEllCAPARAZoN DE

ComPuEsTo lIGERo

Full face formula helmet- Narrow visor with high-precision adjustment mechanism that makes it fit very closely to the shell.- Trimmed strap closure for greater safety and durability.- 2 vents on the chin.- 3 adjustable air vents on the shell.- 3 rear vent holes.- Removable cheek paddings (can be purchased separately also in larger or smaller sizes).

LIGHTWEIGHT composite shell, internal lining made from anallergic soft knit fabric (not fireproof).

Product financed in cooperation with resources POR CRO Region of Liguria 2007-2013

Casco fórmula de cara completa- Visor estrecho con alta precisión de mecanismo de ajuste que lo hace en forma muy estrecha a la cáscara.- Tapizados cierre correa para una mayor seguridad y durabilidad.- 2 rejillas de ventilación en la barbilla.- 3 salidas de aire regulables en la cáscara.- 3 orificios de ventilación trasera.- Rellenos removibles mejilla (se pueden comprar por separado también en tamaños más grandes o más pequeñas).caparazón de compuestos ligeros, revestimiento interior hecha de tela suave tejido antialérgico (no a prueba de fuego).

De productos financiados en cooperación con los recursos POR CRO Región de Liguria 2007-2013

S MXS L XL

22

55 56 57 5853 54 59 60 61 62

23 24Inches - Pulgadas

Cm

Helmets - Casco

Comparison sizes valid for all helmets Comparación de tamaños válida para todos los cascos

Page 153: OMP America catalogo

153 154

j-KART CMRSC752

HomoloGATIoN SNEll fIA CmR 2007

SIzES / TAllAs XXXS - l

Corresponding head circumference sizes:tamaños correspondientes circunferencia de la cabeza:

Featuring a composite shell, internal lining in anallergic knit fabric (not fireproof).

- 2 chin vents to prevent fogging of the visor.- 2 front upper air intakes.- High-precision adjustment device which makes it fit very closely to the shell.Con un revestimiento de material compuesto,

revestimiento interno en analergicotejido de punto (no a prueba de fuego).

- 2 salidas barbilla para evitar que se empañen de la visera.- 2 frente a tomas de aire superior.- Alta precisión de ajuste del dispositivo quelo hace en forma muy estrecha a la cáscara.

CIRCumfER.CIRCoNfER.

SIzESTAGlIE

50/51 cm XXXS

52/53 cm XXS

54/55 cm XS

56 cm S

57/58 cm m

59 cm l

kart

ing

Page 154: OMP America catalogo

155 156

⁃ 00,00

Page 155: OMP America catalogo

155 156

tuni

ng

- Precision reclining mechanism and quick-tilting mechanism to facilitate rear seat access.- Upholstered in a textured fabric “A-tex Evo”, abrasion resistant, comfortable in hot or cold conditions, thickness: 3 mm

- Precisión de descanso y rápido mecanismo de inclinación-

mecanismo para facilitar el acceso de los asientos traseros.

- Tapizados en una tela con textura “A-tex Evo”,

resistente a la abrasión, a gusto en caliente o en frío

condiciones, el espesor de 3 mm

TESTEd ANd ComPlYING WITH dIRECTIvE 96/37/CE

TUBUlAR STEElACERP TuBulAR

m8 loWER fIXING PoINTS 345x270 mm YfIjACIoN INfERIoRm8 345x270 mm y

3 SEAT BElT oPENINGS3 APERTuRAs PARA CINTuRoNEs

STYLEHA/719E/N

Page 156: OMP America catalogo

157 158

- Precision reclining mechanism and quick-tilting mechanism to facilitate rear seat access.- Upholstered in a textured fabric “A-tex”, abrasion resistant, comfortable in hot or cold conditions, thickness: 3 mm

- Precisión de descanso y rápido mecanismo de inclinación-

mecanismo para facilitar el acceso de los asientos traseros.

- Tapizados en una tela con textura “A-tex”,

resistente a la abrasión, a gusto en caliente o en frío

condiciones, el espesor de 3 mm

TESTEd ANd ComPlYING WITH dIRECTIvE 96/37/CE

TUBUlAR STEElACERo TuBulAR

m8 loWER fIXING PoINTS 345x270 mm YfIjACIoN INfERIoRm8 345x270 mm y

3 SEAT BElT oPENINGS3 APERTuRAs PARA CINTuRoNEs

DESIGN 2HA/736E/N

Page 157: OMP America catalogo

157 158

- Removable leg cushion.- Upholstered in a textured fabric “A-tex Evo”, abrasion resistant, comfortable in hot or cold conditions, thickness: 3 mm

- Cojín de la pierna extraíble.

- Tapizados en tela con textura “A-tex Evo”,

resistente a la abrasión, a gusto en caliente o en frío

condiciones, el espesor de 3 mm

TUBUlAR STEElACERo TuBulAR

m8 loWER fIXING PoINTS 345x270 mm YSIdE 289 mmfIjACIoN INfERIoR m8 345x270 mm ylATERAlI 289 mm

4 SEAT BElT oPENINGS4 APERTuRAs PARACINTuRoNEs

RALLYEHA/728E

tuni

ng

Page 158: OMP America catalogo

159 160

LeGenD A ext. max width at shoulders B seat bottom to mid shoulders C ext. max width of side bolsters D tot. height of seat back e seat bottom max width F seat inner width (belt holes area)W = side fixing (289 mm)Y = bottom fixing (345x270 mm)

LEGENdA A ext. ancho máximo en los hombrosB parte inferior del asiento a los hombros a mediadosC ext. ancho máximo de apoyos lateralesd tot. altura del respaldo del asientoE inferior del asiento ancho máximoF interior del asiento ancho (cinturón área agujeros) W = fijación de ladoY = fijacion inferior

ShellCaparazón

Measure in mm and inchesMedida en mm y Pulgadas

STYLE / RAID2 HA/719E/N HA/776E/N

DESIGN 2 HA/736E/N

STRADA HA/750/N

RALLYE HA/728E/N HA/728E/NB HA/728E/NR

A B C D e F

Har

ness

slo

t A

pert

uras

pa

ra c

intu

ron

Fix

ing

Fija

cion

560mm-

22.0 in

630mm-

24.80 in

510mm-

20.07 in

970mm-

38.18 in

300mm-

11.81 in

560mm-

22.04 in3 Y

540mm-

21.25 in

640mm-

25.19 in

510mm-

20.07 in

950mm-

37.40 in

310mm-

12.20 in

560mm-

22.04 in2 Y

540mm-

21.25 in

640mm-

25.19 in

510mm-

20.07 in

950mm-

37.40 in

310mm-

12.20 in

560mm-

22.04 in2 Y

580mm-

22.83 in

610mm-

24.01 in

490mm-

19.29 in

900mm-

35.43 in

350mm-

13.77 in

480+22mm-

18.89 inX

0.86 in

4 W+Y

Tubular steel

AceroTubular

Tubular steel

AceroTubular

Tubular steel

AceroTubular

Tubular steel

AceroTubular

A

BD

CF

E

320m

m /

12.5

9 in

(***

)

270m

m /

10.6

2 in

345mm / 13.58 in

400mm / 15.74 in

RIDE DIRECTION DIRECCION DE VIAJE

*** HA/776E/N sliding brackets soportes deslizantes

seat with side attachments points1 Side mounting brackets (Racing)2 Sliding brackets (HC/665)3 Seat mounting bracket (vehicle specific)

Asiento con los accesorios secundarios puntos1 los soportes de montaje al lado (Racing)2 correderas corchetes (HC/665)3 Asiento de montaje(vehículo específico)

SEAT MOUNTING EXAMPLES / EjEMPLO DE MONTURA DE ASIENTO seat with lower attachments points1 Sliding brackets (HC/665)2 Optional seat bracket spacer (HC/857 or HC/858)3 Seat mounting bracket (vehicle specific)

Asiento con puntos inferiores adjuntos1 Puertas corredizas soportes (HC/665)2 soporte de asiento opcional espaciador (HC/857 o HC/858)3 Asiento de montaje(vehículo específico)

1

3

2

1

3

2

Page 159: OMP America catalogo

159 160

HC/665

Sliding rail kit to be mounted betw

Kit de guías deslizantes para ser montado entr

HC/857

Seat bracket spacer allows the seat height to be adjusted, depending on which side is used for mounting.height: + 25 mm or + 50 mm above the vehicle specific adaptor.

Espaciador Asiento soporte permite la altura del asiento debe ajustarse, dependiendo de qué lado se utiliza para el montaje.Altura: + 25 mm o + 50 mm, sobre el adaptador de vehículo específico.

HC/858

Seat bracket spacer to consent seat adjustment.height: + 50 mm, + 62 mm and + 75 mm respect to the vehicle specific adaptor.Inclination: 2.5° or 5° seat angle adjustments.

Asiento espaciador soporte para el ajuste del asiento consentimiento.Altura: + 50 mm, + 62 mm, + 75 mm, respecto al adaptador de vehículo específico.Inclinazione: 2.5° o 5° ajustes de asiento inclinado.

SEAT MOUNTING BRACKETS / SOPORTES DE MONTAjE

seat mounting brackets.soportes de montaje de Asiento.

search Complete Application List, for the complete list of item available - also on www.ompamerica.com

Buscar lista completa de aplicaciones, para la lista completa de elementos disponibles - también en www.ompamerica.com

EB/572

TOW HOOK GANCHO DE REMOLQUE

Aluminium tow hook, flat. Thickness: 6 mm

Gancho para remolque en aluminio. Plano.Espesor: 6 mm

EB/573

Aluminium tow hook, angled. Thickness:: 6 mm

Gancho para remolque en aluminio. En angulo.Espesor: 6 mm

EB/574

90° tow hook adaptor, in aluminium. Thickness: 6 mm

Adaptador de 90° en alluminio para ganchos de remolque. Espesor: 6 mm

tuni

ng

Page 160: OMP America catalogo

161 162

ROAD 4 DA505

HomoloGATIoN ECE

4 PoINTS/PuNTos

straps: 2’’ lap and shoulder. Bolt-in attachment.Adjusters: steel. push button release: central. Supplied with 7/16” bolts.

Nastri: addominali e spalle da 2”Fissaggio: con piastrina forata. Regolatori: in acciaio. dispositivo di sgancio: centrale. Completa di viti passo 7/16”

dA505061Red - Rojo

dA505041Blue - Azul

dA505071Black - Negro

ROAD 3DA504

HomoloGATIoN ECE

3 PoINTS/PuNTos

straps: 2’’ lap and shoulder. Bolt in attachment. Adjusters: steel. push button release: cental. Supplied with 7/16” bolts.

Correas: 2’’ falda y el hombro. Tornillo en archivo adjunto.Ajustadores: acero. Presione el disparador: cental.Se suministra con tornillos 7 / 16 “.

dA504041Blue - Azul

dA504071Black - Negro

dA504061Red - Rojo

Page 161: OMP America catalogo

161 162

ROAD 4M DA507

HomoloGATIoN ECE

4 PoINTS/PuNTos

straps: 2’’ lap and shoulder. snap hook attachment. Adjusters: steel. push button release: cental. Supplied with 7/16” bolts.

Correas: 2 falda’’y el hombro. accesorio de gancho snap. Ajustadores: acero. Presione el disparador: cental.Se suministra con tornillos 7 / 16 “.

dA507061Red - Rojo

dA507041Blue - Azul

dA507071Black - Negro

STRADA 3DA509

straps: 2’’ lap and shoulder. Bolt-in attachment. Adjusters: steel.push button release: double. Supplied with 7/16” bolts.

Correas: 2’’falda y el hombro.Bolt-in archivo adjunto. Ajustadores: acero.Presione el botón de liberación: el doble. Se suministra con tornillos 7 / 16 “.

HomoloGATIoN ECE

3 PoINTS/PuNTos

dA509061Red - Rojo

dA509071Black - Negro

tuni

ng

Page 162: OMP America catalogo

163 164

27

35.5350

27

32 350

330

CROMO OD/2018/LN

In smooth leather, perforated leather inserts, black stitching. Chrome spokes.

En cuero liso, inserciones de cuero perforado, costura negro. radios en cromo.

flAT / PIANo

SUPPlIEd WITH HoRN BUTToNsumINIsTRADo CoN

BoToN DE BoCINA

Diameter/diametro: 350x330 mm handgrip/empuñadura: oval/ovale 32x27 mm

ASSO OD/2019/LN

In smooth leather, black stitching.Chrome spokes.

En cuero liso, costuras en negro.Radios en cromo.

flAT / PlANo

SUPPlIEd WITH HoRN BUTToNsumINIsTRADo CoN

BoToN DE BoCINA

Diameter/diametro: 350 mm handgrip/empuñadura: oval/ovale 35,5x27 mm

Page 163: OMP America catalogo

163 164

27

37 330

RACING GPOD/1981/NN

In polyurethane, simulating perforated leather for enhanced grip, black stitching.

En poliuretano, simulando cuero perforado para un agarre mejorado, costuras en negro.

flAT / PlANo

SUPPlIEd WITH HoRN BUTToNsumINIsTRADo CoN

BoToN DE BoCINA

Diameter/diametro: 330 mm handgrip/empuñadura: oval/ovale 32x27 mm

TRECENTO UNO OD/1989/NN

In polyurethane, simulating perforated leather for enhanced grip, black stitching. Black anodized spokes.

En poliuretano, simulando cuero perforado para un agarre mejorado, costuras en negro. radios de negro anodizado.

flAT / PlANo

SUPPlIEd WITH HoRN BUTToNsumINIsTRADo CoN

BoToN DE BoCINA

Diameter/diametro: 300 mm handgrip/empuñadura: oval/ovale 37x27 mm

27

37 300

tuni

ng

Page 164: OMP America catalogo

165 166

OA/1067 3 PEdAlS / PEDAlEs

Complete 3 pedal set in anodized aluminium and sandblasted aluminium, with short accelerator pedal; anti-slip design. Dimens. brake: 60x85 mmDimens. accelerator: 55x106 mmSupplied with steel bolts.

Completo de 3 pedales en aluminio anodizado y aluminio arenado, con el pedal del acelerador corto, anti-deslizante. dimens. freno: 60x85 mmdimens. acelerador: 55x106 mmSuplido con tornillos de acero.

OA/1069 3 PEdAlS / PEDAlEs

TUNING PEDAL SETS / CONjUNTOS DE PEDALES TUNING

oA/1067/RRed - Rosso

oA/1067/ASilver - Gris

oA/1067/BBlue - Azul

Complete 3 pedal set, in anodized aluminium and sandblasted aluminium, with long accelerator pedal; anti-slip design.Dimens. brake: 60x90 mmDimens. accelerator: 65x180 mmSupplied with steel bolts.

Completo de 3 pedales en aluminio anodizado y aluminio arenado, con el pedal del acelerador largo, anti-deslizante. dimens. freno: 60x90 mmdimens. acceleratore: 65x180 mmSuplido con tornillos de acero.

oA/1069/BBlue - Blue

oA/1069/ASilver - Gris

oA/1069/RRed - Rojo

OA/1072 2 PEdAlS / PEDAlEs

Complete 2 pedal set with long accelerator pedal; anodized aluminium and pressure die-caster sandblasted aluminium with anti-slip design, brake pedal for automatic transmission.Dimens. brake: 140x79 mmDimens. accelerator: 65x180 mmSupplied with steel bolts.

Completo 2 pedales con acelerador largo; de aluminio anodizado y la presión a troqu de aluminio con ruedas, arenado, pedales de freno antideslizante de diseño, para la transmisión automática.dimens. freno:140x79 mmdimens. acelerador: 65x180 mmSe suministra con tornillos de acero.

OA/1068 2 PEdAlS / PEDAlEs

oA/1072/ASilver - Gris

oA/1072/NBlack - Negro

oA/1068/ASilver - Gris

Complete 2 pedal set in anodized aluminium and pressure die-caster sandblasted aluminium with anti-slip design with short accelerator pedal and brake pedal for automatic transmission. Dimens. brake: 140x70 mmDimens. accelerator: 55x106 mmSupplied with steel bolts.

Completo 2 pedales en aluminio anodizado y la presión a troquel de aluminio con ruedas arenado diseño antideslizante con el pedal del acelerador y del pedal de freno corto para la transmisión automática.dimens. freno: 140x70 mmdimens. acelerador: 55x106 mmSe suministra con tornillos de acero.

oA/1068/NBlack - Negro

Page 165: OMP America catalogo

165 166

GEAR KNOBS / PERILLAS DE ENGRANAjES

OA/1066 PRECURvEd / PRECuRVADo

Complete 3 pedal set in anodized aluminium, with short accelerator pedal; anti-slip shaped brake pedal.Inserts: rubber anti-slip material. Dimensions brake: 60x90 mmDimensions accelerator: 45x102 mmSupplied with steel bolts.

Completo de 3 pedales en aluminio anodizado, con el pedal del acelerador corto;antideslizante del pedal de freno.Insertos: en material antideslizante. dimensiones de freno: 60x90 mmdimensiones de acceleratore: 45x102 mmSe suministra con tornillos de acero.

OA/1070/CL PRECURvEd / PRECuRVADo

oA/1066/ASilver - Gris

oA/1070/ClCarbon look

oA/1066/RRed - Rojo

oA/1066/BBlue - Azul

Complete 3 pedal set in

anodized aluminium, with

short accelerator pedal.

Inserts: rubber anti-slip.

Dimens. brake: 60x90 mm

Dimensions accelerator:

50x110 mm

Supplied with steel bolts.

Completo de 3 pedales en aluminio anodizado, con el pedal del acelerador corto.Insertos: goma antideslizante.dimens. freno: 60x90 mmdimensiones de accelerador: 50x110 mmSe suministra con tornillos de acero.

ODA/2000 PRECURvEd / PRECuRVADo

odA/2000/ClAluminium/Carbon look

Aluminio/ Aspecto Carbon

Aluminium. Parkerized shank. Knob fixing screws in stainless steel.

De aluminio. Perilla de los tornillos de fijación en acero inoxidable.

Aluminium anatomic knob. Perilla anatomica an aluminio.

OA/1040 PRECURvEd / PRECuRVADo

Complete 3 pedal set with short accelerator pedal in silver anodized aluminium. Inserts: rubber anti-slip. Dimens. brake: 60x80 mmDimensions accelerator: 60x105 mmSupplied with steel bolts.

Completo de 3 pedales con acelerador corto en aluminio anodizado plata.

Insertos: antideslizante. dimens. freno: 60x80 mmdimensiones acelerador: 60x105 mmSe suministra con tornillos de acero.

HALLEY

ODA/2001 PRECURvEd / PRECuRVADo

SUN

odA/2000/RAluminium/Red leather

Aluminio/Piel roja

odA/2000/NAluminium/

Black leather

Aluminio/Piel negra

odA/2001/RAluminium/red

Aluminio/rojo

Backsidelado trasero

odA/2001/BAluminium/blueAluminio/Azul

odA/2001/NAluminium/blackAluminio/negro

odA/2000/AAluminiumAluminio

tuni

ng

Page 166: OMP America catalogo

167 168

search Complete Application List on www.ompamerica.comConsulte lista de aplicaciones completa en www.ompamerica.com

steel strut brace with hardened resin paint finish and adjustable coupling.

Barra de acero con acabado de pintura de resina endurecida y de

acoplamiento ajustable.

extruded aluminium strut brace with adjustable ends and steel flanges.

Barra de aluminio extruido y bases en acero, de acoplamiento ajustable.

We are the leading European manufacturer of strut braces, offering over 1000 vehicle specific applications. Our strut braces are engineered to keep suspension geometry unlatered in hard cornering, while improving feedback to the drive.

Somos el principal fabricante europeo de aparatos puntal, que ofrece más de 1.000 aplicaciones en vehículos específicos.Nuestros aparatos están diseñados puntal para mantener la geometría de la suspensión unlatered en curvas cerradas, mientras que una mejor respuesta a la unidad.

part number Application

MA/1766 AUDI A3

MA/1788 AUDI A3

MA/1754 AUDI A4

MA/1859 AUDI A4 >2001

MA/1557 BMW E30

MA/1742 BMW E36

MA/1825 BMW E46

MA/1773 CHRYSLER NEON

MA/1880 CITROEN C2-C3

MA/1915 FIAT 500 LOWER

MA/1912 FIAT 500 UPPER

MA/1753 FORD MONDEO

MA/1619 FORD SIERRA

MA/1660 FORD SIERRA

MA/1872 HONDA CIVIC TYPE R

MA/1834 HONDA INTEGRA

MA/1848 HYUNDAI ACCENT

MA/1881 MAZDA 3

MA/1882 MAZDA 3 ALUMINUM

MA/1883 MAZDA 3 LOWER

part number Application

MA/1845 MAZDA MX5

MA/1870 MINI LOWER

MA/1869 MINI UPPER

MA/1914 MINI UPPER ALUMINUM

MA/1913 MINI UPPER STEEL 03/07

MA/1830 NEW BEETLE

MA/1894 OPEL CORSA

MA/1816 RENAULT CLIO

MA/1620 SIERRA COSWORTH

MA/1751 SIERRA COSWORTH

MA/1861 SUBARU IMPREZA

MA/1793 SUZUKI BALENO

MA/1673 SUZUKI SWIFT GTI

MA/1826 TOYOTA YARIS

MA/1747/A UNIVERSAL

MA/1600 VOLVO 240

MA/1730 VOLVO 850

MA/1815 VOLVO V40

MA/1675 VW GOLF GTI

MA/1649 VW GOLF STEEL

Page 167: OMP America catalogo

167 168

Page 168: OMP America catalogo

169 170169

Page 169: OMP America catalogo

169 170

STILEORC3410

SPoRTY SNEAKERS / ZAPATIllAs DEPoRTIVAs

ARTISAN WoRKEd /TRABAjos ARTEsANAlEs

SmooTH lEATHER ANd SUEdE UPPERSPARTE suPERIoR lIsA DE CuERo y GAmuZA

SIzES / TAllAs: 37 - 46

REINfoRCEd NYloNNyloN REfoRZADo

WITH TRollEY ANd RIGId BoTTomCoN CARRo y foNDo RíGIDo

lARGE dImENSIoNSDImENsIoNEs GRANDEs85x30x30 cm

TRAVEL BAGORA/2952

oRC3401071XXBlack - Negro

oRC3401011XXBeige

oRC3401016XXHazel - Color Avellana

SPO

RTSW

.

Page 170: OMP America catalogo

171 172

REINfoRCEd NYloNNyloN RINfoRZADo

WITH TRollEY ANd RIGId BoTTomCoN CARRo y foNDo RíGIDo

BACK PACK dImENS.DImENsIoNEs DE moChIlA 50x32x20 cm

BACK PACKORA/2951

REINfoRCEd NYloNNyloN RINfoRZADo

WITH TRollEY ANd RIGId BoTTomCoN CARRo y foNDo RíGIDo

mEdIUm dImENSIoNSDImENsIoNEs

mEDIANAs 70x30x30 cm

URBAN BAGORA/2955

Page 171: OMP America catalogo

171 172

ACTION BAGORA/2954

REINfoRCEd NYloNNyloN RINfoRZATo

WITH TRollEY ANd RIGId BoTTomCoN CARRo y foNDo RíGIDo

SmAll dImENSIoNSDImENsIoNs PEquEñAs44,5x6x25 cm

REINfoRCEd NYloNNyloN RINfoRZATo

WITH TRollEY ANd RIGId BoTTomCoN CARRo y foNDo RíGIDo

BACK PACK dImENS.DImENsIoNEs DE moChIlA42x40x12 cm

CO-DRIVERORA/2953

SPO

RTSW

.

Page 172: OMP America catalogo

173 174

PROMOTIONAL ITEMS / PRODUCTOS PROMOSIONALES

Lanyard.

Acollador.

PR880

Nylon band withOMP logo.

Banda de nylon conlogo OMP.

Height/Altura: 15 cm Roll/Rollo: 500 m

X/694/15

Flag/Bandera. Dimensions/Dimensiones: 1000x1500 mm

Feather flag, including base with rod and carrying bag.

Bandera de plumas, incluida la base de la barra y bolsa de transporte.

Dimensions/ Dimensiones: 52x245 cm

X/867

PR906

Tnt band, sold per meter.

Striscione in TNT. Vendita al metro.

Height/Altezza: 80 cm

X/694/80TNT

USB Flash Drive with magnetic custody. 4 GB

USB Flash Drive con la custodia magnétic. 4GB

PR909

Carpet / Alfombra.

Dimensions/Dimensiones: 85x150 cm

PR911

Mouse pad.

Dimensions/Dimensiones: 230x200 cm

X/895

Rubber key chain.

Llavero en gomma.

PR881

Cardboard display for 7 helmets.

mostrador de cartón para 7 cascos.

PR914

Page 173: OMP America catalogo

173 174

X/846

Cap in lightweight cotton, velcro back closure.

Gorra de algodón ligero, velcro

con el cierre atras.

Colors/Colores: PR907020 white - blanco PR907071 black - negro

PR907

Assorted sticker sheet with: tow hooks, extinguisher and master switch stickers.

Variedad de hoja de etiquetas con: ganchos de remolque, extintor y pegatinas interruptor principal.

X/889

Assorted OMP sticker.

Surtido de etiqueta OMP.

HA/777/NG

HC/801

Wheeled office chair in synthetic leather with reclining mechanism, pneumatic seat height adjustment and removable armrests.

Silla de oficina con ruedas en piel sintética con mecanismo reclinable, ajuste neumático de altura del asiento y apoyabrazos desmontables.

Wheeled office chair base. Allows any bottom mounting OMP seat to be transformed into an office chair. Pneumatic seat height adjustment allows for smooth seat positioning.

Base de silla de oficina con ruedas.Permite que cualquier fondo de montaje asiento OMP para ser transformada en una silla de oficina. Asiento neumático de ajuste de altura del asiento permite un posicionamiento suave.Dimensions: 345x270 mm

X/683/B

PR908

Suit bag / Bolsa para traje.

Pen with pen holder.

Bolígrafo con portalápices.

Steel seat display base with two bolt patterns to accommodate mounting of OMP seats - both bottom mounting or side mounting models with side brackets.

Asiento de acero base de la pantalla con dos patrones de pernos para acomodar el montaje de asientos OMP - tanto de montaje inferior o lateral modelos de montaje con soportes laterales.

X/963

Custom white mug.

Tasa costumizada Blanca.

PR910

Page 174: OMP America catalogo

175 176

CARE INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES PARA CUIDADO

sUIT CAre InsTrUCTIOns

Dry-clean (no trichloroethylene solvent and/or Industrial cleaning) or delicate machine wash in cold water using mild detergent. Machine wash is preferred over dry-clean when prints are present on suit. Dry suit on a hanger and do not tumble dry. Never use heat to dry a suit. During care always keep Velcro fastened. Never use bleach, a detergent with bleach, or other solvents on any suit. When completely dry store suit away from any light because light sources will cause suit to fade and discolor.

GLOVes CAre InsTrUCTIOns

Hand wash in warm water using mild detergent or delicate machine wash in warm water using mild detergent. Air dry item. Never use heat to dry item. Brush leather lightly if necessary. Never use bleach, a detergent with bleach, or other solvents on item. When completely dry, store glove away from any light because light sources will cause glove to fade and discolor.

shOes CAre InsTrUCTIOns

Suede leather: Brush lightly to remove loose soil. Smooth leather: Wipe shoe with a moist and soft cloth. Never use bleach, a detergent with bleach, or other solvents on item. Air-dry item. Never use heat to dry item. Store boot away from any light because light will cause shoe to fade & discolor.

UnDerWeAr CAre InsTrUCTIOns

Dry-clean (no trichloroethylene solvent and/or Industrial cleaning) or delicate machine wash in cold water using mild detergent. Air-dry item. Never use heat to dry the item. Never use bleach, a detergent with bleach, or other solvents on undergarment. When completely dry, store undergarment away from any light because light sources will cause underwear to fade & discolor.

heLMeT CAre InsTrUCTIOns

Shells: Use automotive polish or glass cleaner with a microfiber cloth. Never use solvents.

Visors: Can be cleaned with warm water & a mild detergent. Never use solvents. Lube mounting kits.

Padding: Gently brush with a humid microfiber cloth and let it dry. Removable padding can be hand washed with warm water using mild detergents. Never iron or tumble dry. Air-dry item. It is helpful to air dry helmet after each use. Never use bleach, a detergent with bleach, or other solvents on item.

prODUCTs InsTALATIOn InsTrUCTIOns

All products that require installation, and this includes, but is not limited to, harnesses, seats, steering wheels, extinguishers, pedals, gear knobs, etc., will need to be installed with the guidance of a certified engineer and the guidelines provided must be strictly followed, including but not limited to, those provided by the sanctioning body for each product. Never attempt installation of any product without proper guidance from a certified engineer and without following all applicable guidelines and instructions.

InsTrUCCIOnes pArA CUIDADO De TrAJe

Lavado en seco (sin tricloroetileno solvente y / o industrial de limpieza) o lavado a máquina delicada en agua fría con un detergente suave. Lavar a máquina es preferible al lavado en seco cuando las impresiones están presentes en el traje. Seque el traje en una percha y no secar en secadora. Nunca utilice calor para secar un traje. Durante la atención siempre mantenga atado con velcro. Nunca utilice blanqueador, detergente con blanqueador u otros solventes en cualquier traje. Cuando traje este seco tiendalo completamente lejos de cualquier luz, porque la luz fuerte hará que desaparesca y cambie de color.

InsTrUCCIOnes De MAnTenIMIenTO De GUAnTes

Lavar a mano en agua tibia con un detergente suave o lavar a máquina delicada en agua tibia con un detergente suave. Sequelo al aire . No utilice nunca el calor para secarlo. Cepillo de cuero ligeramente si es necesario. Nunca utilice blanqueador, detergente con blanqueador u otros solventes sobre el tema. Cuando está completamente seco, tienda de guantes lejos de cualquier luz, porque las fuentes de luz hará que el color de los guantes desvanesca y cambiar de color.

InsTrUCCIOnes De MAnTenIMIenTO pArA BOTAs

Gamuza: cepillar ligeramente el suelo suelto. Cuero liso: Limpiar calzado con un paño húmedo y suave. Nunca utilice blanqueador, detergente con blanqueador u otros solventes sobre el tema. sequelo al aire . No utilice nunca el calor para secarlo. Tienda de inicio lejos de cualquier luz porque la luz causa que el color de los zapatos desvanesca y cambie de color.

InsTrUCCIOnes pArA CUIDADO De LA rOpA InTerIOr

Lavado en seco (sin tricloroetileno solvente y / o industrial de limpieza) o lavado a máquina delicada en agua fría con un detergente suave. aire sequelo al . Nunca utilice calor para secar el elemento. Nunca utilice blanqueador, detergente con blanqueador u otros solventes en la ropa interior. Cuando está completamente seco, tienda de ropa interior lejos de cualquier luz, porque las fuentes de luz hará que la ropa interior desvanesca y cambie de color.

InsTrUCCIOnes pArA CUIDADO De CAsCO

Caparazon: El uso de pulimento de automóviles o un limpiador de cristal con un paño de microfibra. Nunca utilice solventes.

Viseras: Se puede limpiar con agua tibia y un detergente suave. Nunca utilice solventes. Lubricante kits de montaje.

Acolchado: Cepille suavemente con un paño microfibra húmedo y déjelo secar. Relleno desmontable se puede lavar a mano con agua tibia con un detergente suave. Nunca planchar o secar en secadora. sequelo al aire . Es útil secar al el aire el casco después de cada uso. Nunca utilice blanqueador, detergente con blanqueador u otros solventes sobre el tema.

InsTrUCCIOnes De InsTALACIOn

Todos los productos que requieren la instalación, y esto incluye, pero no se limita a, cinturones, asientos, volantes, extintores, pedales, perillas de cambio, etc, deberán ser instalados con la supervisión de un ingeniero certificado y las directrices que deben seguirse estrictamente, incluyendo pero no limitado a, los proporcionados por el órgano sancionador para cada producto. Nunca intentar la instalación de cualquier producto sin la debida orientación de un ingeniero certificado y sin seguir todas las directrices e instrucciones aplicables.

Page 175: OMP America catalogo

175 176

MOTOrspOrTs Are DAnGerOUs. The User AssUMes ALL rIsKs. Helmet is designed to reduce the risk of head and facial injuries on impact only. All OMP products are not designed to withstand gasoline fuel burning directly on it. Except for the intended use, all products are not recommended, marketed and sold for high-risk jobs such as refuelers. These products are sold without warranty expressed or implied. No warranty or representation is made as to any product’s ability to protect the user from any injury or death. The user, upon use of these products agrees to hold manufacturer, distributor, and their respective owners employees, agents and representatives harmless. It is the user’s responsibility to become familiar with all available information concerning the correct use, care and limitations of these products. If you are uncertain of the correct use or limitations of the products, do not use them. The manufacturer, the distributor and their respective owners, employees, agents and representatives are not responsible or liable for errors or omissions.

For more information call 1(866)OMP-2637 or (305)373-0051 from 9:00 to 5:00 ET from Monday to Friday, visit www.OMPamerica.com, or call your dealer.

BY Use OF These prODUCTs, The User ACKnOWLeDGes:• That personal safety products are only part of a complete safety system that includes the vehicle, the race track and the prevailing conditions at the time of use.

• That personal safety products are not designed to provide the same level of performance or protection throughout the particular product. Different parts or areas of a product may provide less protection even though they may appear the same.

• That personal safety products needs to be inspected before each use and should be replaced after any evidence of wear, exposure to chemicals, excessive heat or any unusual condition.

• That Nomex® will protect against exposure to high temperatures for a limited amount of time, however when wetted or sprayed with gasoline the item will burn and affect the integrity of Nomex® and can cause severe burns.

• That products are sold for the exclusive use in officially sanctioned auto racing events and are not intended to be installed and used for regular street use which products are subject to different homologation and laws depending on your Country of residence.

• That any kind of alteration and/or personalization of any product could alter its intended use and compromise safety. OMP does not recommend and does not approve such actions. Consumer is therefore liable for any and all consequences of any and all alteration and/or personalization made to any or all OMP products.

Additional product information, product care and safety news can be found on line at www.ompamerica.com www.ompsport.com Homologation specifications and parameters available at: www.sfifoundation.com www.fiainstitute.com - www.smf.org

WARNING/ DISCLAIMER

ACLARACIóN DE ADVERTENCIALOs DepOrTes De MOTOr sOn peLIGrOsOs. eL UsUArIO AsUMe TODOs LOs rIesGOs. El casco está diseñado para reducir el riesgo de lesiones cefálicas y faciales en el impacto solamente. Todos los productos de OMP no están diseñados para soportar la quema de combustible de gasolina directamente sobre él. Excepto para el uso previsto, todos los productos no se recomiendan, comercializados y vendidos para trabajos de alto riesgo, tales como refuelers. Estos productos se venden sin garantía expresa o implícita. Ninguna garantía o representación en cuanto a la capacidad de cualquier producto para proteger al usuario de cualquier lesión o muerte. El usuario, al uso de estos productos se compromete a mantener fabricante, distribuidor, y sus respectivos empleados propietarios de los agentes, representantes e inofensivo. Es responsabilidad del usuario para familiarizarse con toda la información disponible sobre el uso correcto de la atención, y las limitaciones de estos productos. Si no está seguro de la correcta utilización o las limitaciones de los productos, no los utilizan. El fabricante, el distribuidor y sus respectivos dueños, empleados, agentes y representantes no se hace responsable por errores u omisiones.

Para más información llame al 1 (866) OMP-2637 o al (305)373-0051 de 9:00-5:00 ET lunes a viernes, o visite www.OMPamerica.com, o llame a su distribuidor.

pOr eL UsO De esTOs prODUCTOs, eL UsUArIO reCOnOCe.• Que los productos de seguridad personal son sólo parte de un sistema de seguridad completo que incluye el vehículo, la pista y las condiciones imperantes en el momento de su uso.

• Que los productos de seguridad personal no están diseñados para proporcionar el mismo nivel de rendimiento o de protección en todo el producto en particular. Diferentes partes o áreas de un producto puede proporcionar menos protección a pesar de que puede parecer el mismo

• Que los productos de seguridad personal debe ser inspeccionado antes de cada uso y debe ser reemplazado después de cualquier evidencia de desgaste, exposición a productos químicos, calor excesivo o cualquier condición inusual

• Que Nomex ® protege contra la exposición a altas temperaturas durante un tiempo limitado, sin embargo cuando se humedece o se rocían con gasolina el elemento se quema y afectar la integridad de Nomex ® y puede causar quemaduras graves

• Que los productos se venden para el uso exclusivo de la aprobación oficial eventos de carreras de autos y no están destinados a ser instalados y utilizados para el uso regular de la calle que Productos están sujetos a homologación y leyes diferentes dependiendo de su país de residencia

• Que cualquier tipo de alteración y / o la personalización de cualquier producto puede alterar el uso que se comprometa la seguridad OMP no recomienda y no aprueba tales acciones. Consumidor es por lo tanto, responsable de las consecuencias todos y cada uno de todos y cada alteración y / o personalización de hecho a cualquiera o todos los productos de OMP

Información adicional del producto, la atención de productos y noticias de seguridad se puede encontrar en línea en las especificaciones de homologación www.ompamerica.com www.ompsport.com y los parámetros disponibles en: www.sfifoundation.com www.fiainstitute.com

- www.smf.org

OMp rACInG s.r.L. via E. Bazzano, 516019 Ronco Scrivia - GE - IT Telephone (+39)01096501 Fax (+39)010935698 www.ompracing.it e-mail: [email protected]

OMp AMerICA 800 Brickell Ave. Ste 710 Miami, FL 33131 Tel.: (305) 373-0051 Fax: (305) 373-6673 US Toll Free Number: 1 866 OMP-2637 www.ompamerica.com e-mail: [email protected]

TerM & COnDITIOnsAll sales are subject to OMP Racing and OMP America Terms & Conditions, which are available through your sales representative. All prices are subjected to chnage without notice and variations will be updated on website. All prices are in USD ex works Miami / Ronco Scrivia (GE)

TerMInOs Y COnDICIOnesTodas las ventas están sujetas a los Términos y Condiciones de OMP Racing y OMP América, las cuales están disponibles a través de su representante de ventas. Todos los precios están sujetos a cambios sin previo aviso y las variaciones se actualizará en la página web. Todos los precios son en dólares franco fábrica de Miami / Ronco Scrivia (GE)

Page 176: OMP America catalogo

1 2

OMP AMERICA800 Brickell Ave | Suite 710Miami, FL 33131 phone (305) 373-0051fax (305) 373-6673 www.ompamerica.com e-mail: [email protected]

X/881/GENITIN12