open parts - brochure
DESCRIPTION
BROCHURE DISCHI FRENO OPEN PARTSTRANSCRIPT
Brake DiscBrochure
L’esclusività è fatta di particolari unici, raggiunti con determinazione e costanza.
E nel rispetto della filosofia Open Parts i dischi freno presentano una cura dei dettagli
in grado di soddisfare l’utente più esigente. Seguiteci nel viaggio alla scoperta del
mondo dei dischi freno Adaptive e Radiance.
Exclusivity consists of unique details, achieved with determination and
perseverance.And in compliance with the Open Parts philosophy, the brake
discs show a care for the smallest detail that meets the requirements
of the most demanding user.
Follow us on discovering the Adaptive and Radiance world.
Dischi Open Parts: al la scoperta di nuovi orizzontiOpen Parts Discs: Discovering New Horizons
INSIDE
Le proprietà meccaniche di un materiale dipendono
fortemente dalle sue caratteristiche microstrutturali.
La materia prima utilizzata nei dischi freno Radiance,
ghisa grigia GG20 a grafite lamellare, analizzata da un
punto di vista micrografico conferma la disposizione
casuale e non orientata delle lamelle di grafite, riprova
di una composizione adeguata e di un trattamento
corretto durante la colata. Il buon contenuto di carbonio
e soprattutto di grafite assicura alla lega una buona
conducibilità termica.
Inoltre, l’adeguato mix tra tutti gli altri componenti
della materia prima (carbonio, silicio, manganese, etc.)
garantisce una perfetta colabilità, un’adeguata resistenza
alla rottura, un ottimo smorzamento delle vibrazioni.
The mechanical properties
of a material strongly
depend on its micro-
structural characteristics.
When analysed from a
micrographic point of
view, the raw material
used in Radiance brake discs, GG20 grey cast iron
with flake graphite, confirms the graphite flakes are
laid casually and are not orderly, in confirmation that
their composition is adequate and their treatment
during casting correct.The good content of carbon
and above all graphite ensures an alloy with good
thermal conductivity.Moreover, the good mix of all the
other components of the raw material (carbon, silicon,
manganese, etc.) ensure perfect castability, adequate
tensile strength and superb vibration damping.
La forza nasce dal l ’anima del prodottoStrength Is Born from the Product Core
Inside Cast Iron Perlite 08 09
Inside Fusion 10 11
The fusion raw
material reaches the
dies at a temperature
exceeding 1300°C.
Making the dies
is a delicate
manufacturing stage:
made in silicon sand,
with bentonite added
as a binder, they are used only once.
For ventilated discs the die consists of three parts, two for
the two disc faces and one sand core that is the negative
of the lug shape.
The cast iron in the dies solidifies very quickly and once the
die is opened and the sand disposed of, we have the first
raw pieces, much bigger than the finished product.
La materia prima fusa
raggiunge gli stampi ad
una temperatura che va
ben oltre i 1300°C.
La realizzazione degli
stampi è una fase
piuttosto delicata della
produzione: realizzati
in sabbia di silice, con
l’aggiunta di bentonite
come legante, vengono utilizzati una sola volta. Nel caso di dischi
ventilati lo stampo si compone di tre parti, due corrispondenti alle due
facce del disco e un’anima interna in sabbia che costituisce un negativo
con la stessa forma delle alette. La ghisa all’interno degli stampi, dopo
essersi raffreddata, si solidifica molto rapidamente e una volta aperto
lo stampo ed eliminata l’anima in sabbia si ottengono i primi pezzi
grezzi che hanno misure nettamente superiori al pezzo finito.
I l fuoco ci regala la prima formaFire Gives Us the First Shape
OUTSIDE
Per raggiungere la perfezione ogni fase è importante
Il pezzo grezzo uscito dalla fonderia ha la prima forma ma
le misure sono decisamente maggiori del pezzo finito.
Questo sovraspessore consente di eliminare il materiale
in superficie e raggiungere in profondità il metallo
che presenta le caratteristiche di durezza, struttura e
composizione richieste. Dopo un’iniziale sgrossatura
della parte in eccesso, tramite tornitura, comincia quindi
la seconda fase di lavorazione che prevede,
la finitura della campana e delle fasce frenanti con torni
automatici verticali a controllo numerico che eseguono,
con estrema perfezione, una tornitura extra fine delle
superfici.
The raw piece that
comes out of the
foundry has the
first shape but its
size is positively
bigger than the
finished product.
This over thickness allows the surface material to be
removed to go deep to the metal that has the hardness,
structure and composition characteristics required.
The second processing phase includes initial rough turning,
finishing of the brake housing and surfaces with NC vertical
automatic lathes ensuring an extra-fine turning.
To Reach Perfection Each Phase Is Important
Outside Turning 14 15
Per raggiungere la perfezione ogni fase è importante
Outside Flatness and Drilling 16 17
Contenuto e precisione: sintesi perfettaContent and Precision: Perfect Synthesis
Il centraggio del foro centrale e l’esecuzione dei fori
radiali di fissaggio sono operazioni eseguite con
estrema precisione, per consentire una perfetta stabilità
del disco e un’installazione precisa.
Centring the central hole and drilling the radial
fixing holes are high precision operations that
guarantee the perfect stability of the disc and
precise installation.
Il rispetto dei parametri di forma giocano un ruolo decisamente
fondamentale in un prodotto di elevata precisione. Il controllo
della planarità delle superfici evita l’insorgere di una variazione del
parallelismo circolare chiamato tecnicamente DTV (Disc Thickness
Variation) la principale causa di vibrazioni in fase di frenata.
Le tolleranze di DTV sono molto basse e i controlli eseguiti ne
confermano il pieno rispetto.
Compliance with the shape parameters plays a vital role in a high-
precision product. Checking the flatness of the surfaces avoids
the variation in circular parallelism called DTV (Disc Thickness
Variation) which
causes vibrations
while braking. DTV
tolerances are very
low and the checks
carried out confirm
they are complied
with.
La planarità delle superfici deve essere accompagnata da un perfetto
parallelismo delle stesse e da una totale assenza di oscillazione
(Runout). Aspetti importantissimi che impediscono un’usura irregolare
del disco e una conseguente vibrazione in frenata.
Analisi dimensioni e costanti controlli effettuati con strumenti di
precisione garantiscono la perfezione di forma.
Surface flatness must be coupled with perfect parallelism
and total lack of rocking (runout), very important aspects
preventing the disc from wearing irregularly with consequent
vibrations while braking.
Size analysis and constant checks with precision instruments
ensure perfection of shape.
Alta espressione di geometriaHigh Geometry
Outside Parallelism 18 19
La tornitura extra-fine eseguita sulle superfici dei dischi
freno Open Parts, eseguita tramite torni automatici a
controllo numerico conferisce la massima planarità
della superficie evitando la presenza di solchi.
The super-fine turning on the surface of the Open
Parts disc brakes is carried out on automatic
NC lathes, which gives excellent smoothness
to the surface without any sort of pitting.
Adaptive Details 22 23
La marchiatura del disco freno eseguita
tramite punzonatura fornisce le seguenti
informazioni: Marchio Open Parts - Codice
articolo – Lotto di produzione (giorno-mese-anno)
–Codice Fornitore – Min Th (spessore minimo).
The punched marking on the disc brakes gives the
following data: Open Parts brand – Item code – Production
lot (day-month-year) – Supplier code – Minimum thickness.
L’essenza è sempre la parte migl iore del le cose
The essence is always the best part
Disco Freno Standard con il solo trattamento di oliatura
antiossidante
Standard brake disc with standard grinding treatment
and antioxidant oiling.
Tutta la gamma dischi freno Radiance si presenta con una finitura esclusiva che viene
normalmente offerta dal ricambio originale: una vernice siliconica color alluminio resistente
alle elevate temperature (oltre 600°C) su tutta la superficie del disco.
The whole range of Radiance brake discs is characterised by an exclusive finish guaranteed
by original spares: an aluminum - coloured silicon paint resistant to high temperature (over
600°C) on the whole surface of the disc.
Disco Freno Radiance con trattamento antiossidante DAP
in linea con il ricambio originale
Radiance brake disc with antioxidant silicon paint.
Per essere unici bisogna essere original iTo Be Unique You Have to Be Original
R Treatment DAP 26 27
La permanenza prolungata in ambienti umidi dei dischi
nuovi e l’aggressione di agenti atmosferici dei dischi
installati possono causare corrosione e ruggine delle
superfici del disco.
Long stay in humid environments for new discs and attack
by atmospheric agents for the installed discs can cause
corrosion and rust on the disc surfaces.
Il disco freno Radiance, grazie al trattamento DAP (Disc
Antioxidant Process) garantisce l’integrità delle superfici
nel tempo impedendo qualsiasi alterazione causata da
sale, acqua, agenti chimici.
Thanks to the DAP (Disc Antioxidant Process) treatment,
Radiance brake discs ensure surface integrity through
time avoiding any alteration caused by salt, water, etc.
DAP Disc Antioxidant Process
R Treatment DAP 28 29
Per chi ama i dettagl i
Alla prima installazione il disco Radiance si presenta
verniciato su tutta la superficie comprese le fasce frenanti.
When first installed, the whole surface of Radiance
discs is painted, braking surfaces included.
For Those Who Love Details
L’auto si sceglie con il cuore e come per ogni cosa che si ama si desidera
il meglio. Per chi ha un’auto con i cerchi in lega e non vuole trascurare
i particolari Radiance è il prodotto giusto. Il trattamento DAP color
alluminio conferisce un aspetto uniforme all’insieme disco e cerchio.
A car is chosen with your heart and you always wish the best for
anything you love. For those who have alloy rims and don’t want to
overlook details, Radiance is the right product. The aluminum-coloured
DAP treatment gives a uniform appearance to the disc/rim assembly.
Dopo alcune frenate la verniciatura viene rimossa dalle fasce
frenanti e rimane inalterata sulle restanti superfici.
After a few applications of the brakes the paint is removed from
the surface but remains unchanged on the remaining surfaces.
R Treatment DAP 30 31
La versione S dei dischi Radiance è destinata a chi ama le prestazioni. Oltre
al trattamento DAP il disco freno Radiance S si caratterizza per la presenza
di fori sulle fasce frenanti che migliorano le prestazioni grazie all’elevata
capacità di smaltimento del calore. Questa particolare lavorazione è presente
esclusivamente sui dischi ventilati. La gamma dei dischi forati (oltre 184
riferimenti) è disponibile in alternativa alla versione verniciata ed è destinata
alle vetture di media e alta cilindrata.
The S version of the Radiance discs is for people who love performance. Apart
from the DAP treatment, the S series Radiance brake disc is characterised by
the drills on the braking surfaces that improve performance thanks to their high
ability to get rid of heat. This particular finish can be found only on vented discs.
The range of drilled discs (over 184 items) is available as an alternative to the
painted version and is destined to medium high – powered cars.
Per chi pretende sempre qualcosa di piùFor Those Who Always Want Something More
RS Performances 34 35
Diamo un senso ai particolari
Let’s Make Sense of Details
I fori presenti sulle fasce frenanti della versione Radiance S
assicurano la massima dissipazione del calore e l’eliminazione
delle polveri e dei gas di fading generati durante la frenata.
Per assolvere a questo compito la disposizione dei fori non
può essere casuale e la direzione degli stessi è diversa a
seconda si tratti di un disco lato destro o lato sinistro.
Questo accorgimento consente che in entrambi i lati le
polveri vengano disperse grazie alla forza centrifuga.
L’etichetta rimovibile Rotation presente sulla superficie del
mozzo indica inequivocabilmente il lato di installazione del
disco freno.
The drills on the braking surfaces of the S Radiance version
ensure the maximum heat dissipation possible as well as the
elimination of the fading dust and gas caused by braking.
To do this, the position of the drills cannot be random and
their direction is different according to whether it is a RH or LH disc. This allows dust to be dispersed thanks
to centrifugal force on both sides. The direction of rotation imprinted on the disc shows unmistakably the
installation side.
RS Rotation 36 37
Precisione significa anche studiare una soluzione diversa
a seconda delle esigenze. Questo accade anche nella
disposizione dei fori dei dischi freno Radiance S.
Praticati sulle fasce frenanti dei dischi ventilati, in perfetta
corrispondenza dei canali d’aria, vengono accuratamente
distanziati fra loro e dal bordo del disco in modo tale da
garantire assoluta stabilità alla struttura del disco freno.
La diversa posizione delle alette di raffreddamento
comportano una diversa collocazione dei fori stessi (vedi
disegni tecnici a lato).
Precision means also studying a different solution
according to requirements. This happens also in the
placing of the drills on S Radiance brake discs.
Drilled on the braking surfaces of vented discs, matching
the air channels perfectly, they are carefully spaced among
themselves and from the edge of the disc so as to ensure
absolute stability for the brake disc.
The different position of the cooling lugs requires a
different drills layout.
Per vincere serve una tatt ica giusta in ogni situazione
To Win You Need the Right Tactic for Each Situation
fig. 1 fig. 2 fig. 3
fig. 4 fig. 5 fig. 6
RS Holes Positioning 38 39
EMOTION
Il design unico della confezione dischi freno Radiance
riflette l’esclusività del prodotto e la ricchezza dei
contenuti.
The unique design of the Radiance brake disc
packet reflects the product exclusivity and the
richness of content.
Il confezionamento interno dei componenti
può solo confermare la cura dei dettagli.
The internal packaging of the components can
only confirm extraordinary attention to detail.
I l messaggio di una forza interiore
Emotion Packaging 42 43
The Message of Inner Strength
All’interno di ogni
confezione è incluso il kit
viti di fissaggio.
The fixing bolt kit is
included in each
packet.
Sui dischi, etichette rimovibili
DAP (Disc Antioxidant
Process) e Rotation (per
versione Radiance S).
Inside, the discs bear
removable DAP (Disc
Antioxidant Process) and
Rotation (for the S Radiance
version) labels.
All’esterno, sulla confezione,
un’esaustiva etichetta
riporta tutte le informazioni
necessarie per individuare
correttamente il disco
Outside on the packet, a
label gives all the necessary
information regarding how
to identify the correct disc
Un completo libretto
istruzioni con immagini
fotografiche illustra tutti
i passaggi relativi all’
installazione dei dischi.
An instruction booklet
with photos shows all the
phases to install the discs
correctly.
Emotion Packaging 44 45
“To take great strides, we must not only act but also dream, not only plan but also believe” Anatole France
“Per compiere grandi passi, non dobbiamo solo agire, ma anche sognare, nonsolopianificare,maanchecredere.” Anatole France
La presente pubblicazione è gratuita.
I marchi di costruttori riportati nella presente pubblicazione
sono stati utilizzati esclusivamente per finalità grafiche.
Ciò non implica alcuna relazione con i prodotti Open Parts.
This publication is free of charge.
The manufacturers’ brands reproduced in this
publication have been used only for graphic purposes.
This implies no relation whatsoever with Open Parts products.
EXO Automotive S.p.A.via San Marco, 11c - int.69
35129 Padova Italy
phone +39 049 73 96 101fax +39 049 73 96 102