ordinarysize - avaceramica.it · nero belvedere lap. ret. 6 mm terrario plant box nero belvedere...

61
SIZE EXTRAORDINARY SIZES THE WORLD OF E X TRA APPLICATIONS ORDINARY

Upload: dodung

Post on 27-Sep-2018

217 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

S I Z E

E X T R A O R D I N A R Y S I Z E S

T H E W O R L D O FE X T R A

A P P L I C A T I O N S

O R D I N A R Y

E X T R A O R D I N A R Y S I Z E S

O R D I N A R Y S I Z E

T H E W O R L D O FE X T R A

A P P L I C A T I O N S

I N D E X

6 / L’ I D E N T I T À D E L S I S T E M A .T H E S Y S T E M ’ S I D E N T I T Y.L’ I D E N T I T É D U S Y S T È M E .

D I E I D E N T I T Ä T D E S S Y S T E M S .L A I D E N T I D A D D E L S I S T E M A .

Л И Ц И Е Ы .系 统 的 标 识

1 2 / T O P E D A P P L I C A Z I O N I E X T R A .T O P S A N D E X T R A A P P L I C A T I O N S .

P L A N S D E T R A V A I L E T A P P L I C A T I O N S E X T R A .A R B E I T S P L A T T E N U N D E X T R A - A N W E N D U N G E N .

E N C I M E R A S Y A P L I C A C I O N E S E X T R A .Л Е Ш И Ц Ы И Д Л И Е Л Ь Ы Е Ф Е Ы И Е Е И Я .

顶 级 和 其 他 应 用

5 8 / F A C C I A T E V E N T I L A T E E I N C O L L A T E .D I R E C T- B O N D E D E X T E R N A L W A L L T I L E S A N D C U R T A I N W A L L S .

FA Ç A D E S V E N T I L É E S E T C O L L É E S .H I N T E R L Ü F T E T E U N D V E R K L E B T E FA S S A D E N .

FA C H A D A S V E N T I L A D A S Y E N C O L A D A S .Е И Л И У Е Ы Е И А К Л Е И А Е Ы Е Ф А А Д Ы .

已 连 接 的 风 扇 墙

7 4 / E X T R A C O L O R S .

1 0 6 / A V A S T O R E .

1 1 9 / C A R A T T E R I S T I C H E T E C N I C H E .T E C H N I C A L F E A T U R E S .

C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S .T E C H N I S C H E E I G E N S C H A F T E N .C A R A C T E R I S T I C A S T E C N I C A S .

Е Х И Ч Е К И Е X А А К Е И И К И .技 术 特 点 .

E X T R A O R D I N A R Y S I Z E S

O R D I N A R Y S I Z E

T H E W O R L D O FE X T R A

A P P L I C A T I O N S

L’ORIGINE È IN UNA LASTRA, LA PIÙ GRANDE AL MONDO.L’evoluzione è nell’ingegno, nella creatività, nella versatilità che dà vita ai progetti più ambiziosi.

Con EXTRAORDINARYSIZE il gres porcellanato è il nuovo alleato per ogni tipo di applicazione. Anche le più “extra”.

THE ORIGIN OF THIS LINE LIES IN THE TILE, WHICH IS THE LARGEST EVER TO BE MADE WORLDWIDE.The evolution lies in the engineering, the creativity, and the versatility, which combine to give life to the most ambitious

of designs. With the EXTRAORDINARYSIZE option, porcelain stoneware has become the latest, essential material for all applications. Even the most ‘extra’ jobs.

L’ORIGINE EST UNE DALLE, LA PLUS GRANDE DALLE DU MONDE.L’évolution est dans le génie, dans la créativité, dans la polyvalence qui donnent vie aux projets les plus ambitieux.

Avec EXTRAORDINARYSIZE le grès cérame est votre nouvel allié pour tout type d’application, même les applications “extra”.

DER URSPRUNG IST EINE PLATTE, DIE GRÖSSTE AUF DER WELT.Die Evolution beindet sich im Talent, in der Kreativität, in der Vielseitigkeit, welche die ehrgeizigsten Projekte ins Leben rufen.

In EXTRAORDINARYSIZE ist das Feinsteinzeug der neue Verbündete für alle Anwendungsarten, selbst für die “ungewöhnlichsten”.

EL ORIGEN ES UNA PLANCHA DE CERÁMICA, LA MÁS GRANDE DEL MUNDO.La evolución está en el ingenio, en la creatividad, en la versatilidad que da vida a los proyectos más ambiciosos.

Con EXTRAORDINARYSIZE el gres porcelánico es el nuevo aliado para todo tipo de aplicaciones. Hasta las más “especiales”.

И КИ - В ЛИ Е, А Й Б ЛЬШ Й В И Е.Эволюция - в гениально ти, в к еативно ти, в униве ально ти, кото ая вдыхает жизнь в амые амбициозные

п оекты. Благода я EXTRAORDINARYSIZE ке амог анит п ев ащает я в нового оюзника для п именений любого типа. Даже амых к упных.

源于世界上最大的锌板。

演变在于智慧、创造力和活力,它们造就了最珍贵的项目。

有了EXTRAORDINARYSIZE产品,瓷砖成为每项应用的新伙伴,包括最“特殊”的应用。

Two different thicknesses for uncompromising designs.Deux épaisseurs pour des projets sans compromis.

Zwei Stärken für Entwürfe ohne Kompromisse.Dos espesores para proyectos sin compromisos.

Две толщины для бе комп оми ных п оектов.坚固项目的两种厚度

DUE SPESSORI PER PROGETTI SENZA COMPROMESSI

EXTRAORDINARYSIZE comprende due spessori che risolvono vincoli tecnici speciici nei diversi contesti di un progetto. Ciò consente al designer la massima libertà espressiva

mantenedo coerenza di stile tra pavimenti, rivestimenti e complementi di arredo presenti nell’ambiente, garantendo il massimo risultato sia estetico che pratico.

EXTRAORDINARYSIZE includes two thicknesses that address speciic technical constraints in different design contexts. This gives designers total freedom of expression, while maintaining the same style

throughout the loors, walls, and even the furnishing accessories featured in the interior, guaranteeing a stunning and practical inished project.

EXTRAORDINARYSIZE comprend deux paisseurs qui r solvent les contraintes techniques sp ciiques dans les différents contextes d’un projet. Le designer jouit donc de la plus grande liberté d’expression sans

bouleverser la cohérence stylistique entre les carrelages, les revêtements et les éléments de décoration présents dans la pièce, et avec la garantie du meilleur résultat esthétique et pratique.

EXTRAORDINARYSIZE umfasst zwei Stärken, die speziische technische Aulagen in den verschiedenen Kontexten eines Entwurfs lösen. Dies bietet dem Designer die maximale Ausdrucksfreiheit bei Kohärenz des

Stils zwischen Bodenbelägen, Wandbelägen und im Raum vorhandenem Einrichtungszubehör, wobei das maximale Ergebnis sowohl in ästhetischer als auch in praktischer Hinsicht garantiert wird.

EXTRAORDINARYSIZE comprende dos espesores que satisfacen requerimientos t cnicos especíicos en los variados contextos de un proyecto. Ello permite al diseñador máxima libertad expresiva, manteniendo

coherencia de estilo entre pavimentos, revestimientos y complementos de mobiliario presentes en el ambiente, garantizando así la obtención del máximo a nivel estético y práctico.

EXTRAORDINARYSIZE включает в ебя две толщины, кото ые удовлетво яют пециальные техниче кие т ебования в азличных а пектах п оекта. Это наделяет дизайне а наивы шей

вободой вы ажения п и ох анении очетаемо ти тиля полов, облицовки и дополнений инте ье а, га анти уя до тижение наивы шего езультата, как в плане э тетики, так и п актично ти.

EXTRAORDINARYSIZE 包括两个厚度,可解决一个项目在不同环境下的特殊技术限制。 这使得设计师可以最大限度地自由表达,保持环境中地板、墙面覆盖物和家具配件之间风格的一致性,从而在美观和实用上

保证最佳效果。

E X T R A A P P L I C A T I O N S6

TERRARIO: Plant box

Marmi Nero Belvedere Lap. Ret.

6 mm

TERRARIOPLANT BOX

Nero Belvedere

PORTA: Door

OniciAesthetica Hegel Lap. Ret.

6 mm

PORTA: Door

OniciAesthetica Hegel Lap. Ret.

6 mm

BANCO RECEPTION: Reception desk

Preziosi Portoro Lap. Ret.

6 mm

INSERTO BANCO RECEPTION:

Reception desk insert

ContemporaneiCity Madrid Nat. Ret.

12 mm

PANCA: Bench

Preziosi Onice Smeraldo Lap. Ret.

6 mm

PANCABENCH

Onice Smeraldo

TAVOLO: Table

Contemporanei City Madrid Nat. Ret.

12 mm

TAVOLOTABLE

City Madrid

BANCO BAR: Bar counter

Preziosi Onice Smeraldo Lap. Ret.

6 mm

BANCO BAR BAR COUNTER Onice Smeraldo

RIVESTIMENTO PARETE: Wall tiling

Marmi Nero Belvedere Lap. Ret.

6 mm

RIVESTIMENTO PARETE: Wall tiling

Marmi Nero Belvedere Lap. Ret.

6 mm

PAVIMENTO: Floor

Marmi Nero Belvedere Lap. Ret.

6 mm

PAVIMENTO: Floor

OniciAesthetica Hegel Nat. Ret.

6 mm

RIVESTIMENTO PARETE: Wall tiling

OniciAesthetica Hegel Lap. Ret.

6 mm

MENSOLE: Shelves

OniciAesthetica Hegel Lap. Ret.

6 mm

MENSOLE SHELVES

Aesthetica HegelPARETE VENTILATA: Curtain wall

Contemporanei Skyline Beige Nat. Ret.

6 mm

BANCO RECEPTIONRECEPTION DESK

Portoro

7 10

324x163 cm127”x64”

320x160 cm126”x63”

12 mm1/2”

6 mm1/4”

1 4 / U N I C O P E R R E S I S T E N Z A E A D A T T A B I L I T À .U N I Q U E S T R E N G T H A N D R E L I A B I L I T Y.

U N I Q U E D E PA R S A R É S I S T A N C E E T S A F I A B I L I T É .E I N Z I G A R T I G H I N S I C H T L I C H F E S T I G K E I T U N D Z U V E R L Ä S S I G K E I T.

Ú N I C O P O R S U R E S I S T E N C I A Y F I A B I L I D A D.Е Д И Е Ы Й Ч И И У И Е А Л Ь И .

独 特 的 强 度 和 可 靠 性

1 8 / T O P E P I A N I : L A S O L U Z I O N E D E F I N I T I V A .T O P S A N D S H E LV E S : T H E U LT I M A T E S O L U T I O N .

P L A N S D E T R A V A I L E T P L A T E A U X : L A S O L U T I O N D É F I N I T I V E .A R B E I T S P L A T T E N F Ü R K Ü C H E N U N D F L Ä C H E N : D I E D E F I N I T I V E L Ö S U N G .

E N C I M E R A S Y R E P I S A S : L A S O L U C I Ó N D E F I N I T I V A .Л Е Ш И Ц Ы И Л К И : К Ч А Е Л Ь Е Е Ш Е И Е .

顶 部 和 货 架 : 最 终 的 解 决 方 案 。

4 0 / I N D O O R , O U T D O O R : N U O V I C O N C E T T I D I A R R E D O E D I D E S I G N .I N D O O R , O U T D O O R : N E W C O N C E P T S I N F U R N I S H I N G S A N D D E S I G N .

I N T É R I E U R , E X T É R I E U R : D E N O U V E A U X C O N C E P T S D E D É C O R A T I O N E T D E D E S I G N .I N N E N B E R E I C H , A U S S E N B E R E I C H : N E U E K O N Z E P T E D E R E I N R I C H T U N G U N D D E S D E S I G N S .

I N T E R I O R E S , E X T E R I O R E S : N U E V O S C O N C E P T O S PA R A M O B I L I A R I O Y D I S E Ñ O.У И И А У Ж И : Ы Е К Ц Е Ц И И Ф Л Е И Я И Д И З А Й А .

室 内 , 室 外 : 家 具 与 设 计 的 新 概 念

4 4 / A P R E A N U O V E I N T E R P R E T A Z I O N I D I P R O G E T T O .O P E N S D O O R S T O N E W D E S I G N I N S I G H T S .

P E R M E T D E N O U V E L L E S I N T E R P R É T A T I O N S D E P R O J E T.Ö F F N E T S I C H N E U E N I N T E R P R E T A T I O N E N D E S E N T W U R F S .

A B R E A N U E V A S I N T E R P R E T A C I O N E S D E P R O Y E C T O.К Ы А Е Ы Е Б Ы И Е Е А Ц И И Е К А .

开 启 一 个 项 目 的 新 的 解 释

4 8 / D A L D I R E A L F A R E , D A L L’ I D E A A L P R O D O T T O .F R O M W O R D S T O A C T I O N S , I D E A T O P R O D U C T.

D E L A PA R O L E A U X A C T E S , D E L’ I D É E A U P R O D U I T.V O N S A G E N Z U M T U N , V O N D E R I D E E Z U M P R O D U K T.

D E L D E C I R A L H A C E R , D E L A I D E A A L P R O D U C T O. Л - К Д Е Л У, И Д Е И - К И З Д Е Л И Ю .

从 说 到 做 , 从 理 念 到 产 品

5 0 / C O N S I G L I P E R R E A L I Z Z A R E I L P R O G E T T O I N O P E R A .A D V I C E F O R T H E I M P L E M E N T A T I O N O F Y O U R D E S I G N .

C O N S E I L S P O U R R É A L I S E R L E P R O J E T S U R P L A C E .E M P F E H L U N G E N Z U R U M S E T Z U N G D E S E N T W U R F S .

C O N S E J O S PA R A R E A L I Z A R E L P R O Y E C T O P R E V I S T O.Е К Е Д А Ц И И Е А Л И З А Ц И И Е К А А Е Е .

实 现 项 目 的 建 议

From architecture to design, a world of applications beyond the ordinary.De l’architecture au design, un monde d’application au-delà de l’ordinaire.

Von der Architektur bis zum Design, eine Welt von Anwendungen, die über das Übliche hinausgehen.De la arquitectura al diseño, un mundo de aplicaciones fuera de lo común. т а хитекту ы до дизайна: целый а енал необычайных п именений.

从架构到设计,超越普通应用的世界。

DALL'ARCHITETTURA AL DESIGN, UN MONDO DI APPLICAZIONI OLTRE L'ORDINARIO

Le superici ceramiche EXTRAORDINARYSIZE si possono classiicare a tutti gli effetti tra i materiali all’avanguardia per il design contemporaneo.

Oltre ai pavimenti e ai rivestimenti, con le lastre EXTRAORDINARYSIZE è possibile realizzare piani e top per cucine, mobili da bagno, arredi per il soggiorno coordinati,

di qualsiasi forma e dimensione.

EXTRAORDINARYSIZE ceramic tiles are quite simply cutting-edge materials for contemporary design.In addition to loors and walls, EXTRAORDINARYSIZE tiles can be used to create kitchen tops and

coordinated furniture - of any shape and size - for living rooms and bathrooms.

Les surfaces en céramique EXTRAORDINARYSIZE peuvent être classées à part entière parmi les matériaux d’avant-garde pour le design contemporain.

Outre les carrelages et les revêtements, les dalles EXTRAORDINARYSIZE permettent de réaliser des plateaux et des plans de travail pour les cuisines, les meubles de salle de bains, les meubles coordonnés pour les

salles de séjour, de toutes formes et dimensions.

Die keramischen Oberlächen EXTRAORDINARYSIZE können in jeder Hinsicht zu den fortschrittlichen Materialien für das moderne Design gezählt werden.

Neben den Boden- und Wandbelägen lassen sich mit den Platten EXTRAORDINARYSIZE Flächen und Arbeitsplatten für Küchen, Badmöbel sowie farblich passende Einrichtungselemente für den Wohnraum in

jeglicher Form und Größe herstellen.

Las supericies cer micas EXTRAORDINARYSIZE pueden ser clasiicadas para todos los efectos entre los materiales de vanguardia para el diseño contemporáneo.

Además de pavimentos y revestimientos, con las losas EXTRAORDINARYSIZE es posible realizar planos y encimeras para cocinas, mobiliario para el baño y muebles para sala de estar coordinados, en todas las

formas y dimensiones.

Ке амиче кие пове хно ти EXTRAORDINARYSIZE можно полноп авно назвать пе едовыми мате иалами для ов еменного дизайна. омимо полов и облицовки, п и помощи плит

EXTRAORDINARYSIZE можно оздавать полки и кухонные толешницы, мебель для ванной, очетающую я мебель для го тиной, любой фо мы и азме ов.

EXTRAORDINARYSIZE 的陶瓷表面能够用于当代设计的尖端材料的各方面的分类效果。除地板和墙面覆盖物外,EXTRAORDINARYSIZE 平板还可用于制造厨房,

浴室家具和协调客厅家具的任何形状和大小。

E X T R A A P P L I C A T I O N S

I N D E X

TO

PS

A

ND

E

XT

RA

A

PP

LI

CA

TI

ON

S

Oltre le tipiche funzionalità tecniche del gres porcellanato lo spessore 6 mm si caratterizza per essere una supericie

leggera estremamente pratica nell’ambito del design, dell’arredo e delle pareti ventilate o incollate.

Besides the standard technical features of porcelain stoneware, the 6 mm thick version offers a lightweight option which is extremely practical in the ield of interior design and furniture, as well as for curtain walls or wall tiles mounted with a direct bonding method.

L’épaisseur 6 mm présente les fonctionnalités typiques du grès cérame et elle est caractérisée par une surface légère extrêmement pratique dans le domaine du design, de la décoration et des parois

ventilées ou collées.

Neben den typischen technischen Eigenschaften des Feinsteinzeugs ist die Stärke von 6 mm dadurch gekennzeichnet,

dass es sich um eine leichte und im Bereich des Design, der Einrichtung und der hinterlüfteten bzw. verklebten Fassaden

äußerst praktische Oberläche handelt.

Además de las características técnicas propias del gres porcelánico, el espesor de 6 mm se caracteriza por ser una

supericie ligera extremadamente pr ctica para los efectos del diseño, del mobiliario y de las paredes ventiladas o encoladas.

омимо типовых техниче ких ха акте и тик ке амог анита, толщина 6 мм позволяет получать легкие пове хно ти, очень

п актичные в фе е дизайна, офо мления инте ье ов, в облицовке тен и для изготовления вентили уемых фа адов.

除了陶瓷的典型技术特征之外,6毫米厚度的特征是在设计, 家具和通风或粘合墙壁领域具有极其实用的轻型表面。

Lo spessore 12 mm si differenzia per una superiore resistenza meccanica. Da preferire per realizzare

top cucina, tavoli, sedute.

The 12 mm thick version offers higher mechanical strength. This thicker option is recommended for the production of kitchen

tops, tables, and chairs.

L’épaisseur 12 mm se distingue par une résistance mécanique supérieure. Privilégier cette épaisseur pour la réalisation des plans

de travail des cuisines, des tables, des sièges.

Die Stärke von 12 mm unterscheidet sich durch eine höhere mechanische Festigkeit. Diese ist bei der Herstellung von

Arbeitsplatten für die Küche, Tischen und Sitzgelegenheiten vorzuziehen.

El espesor 12 mm se diferencia por una superior resistencia mecánica. Es apropiado para realizar encimeras de cocina,

mesas y asientos.

олщина 12 мм отличает я более вы окой механиче кой п очно тью. Ей отдает я п едпочтение п и изготовлении

кухонных толешниц, толов и идений.

12毫米的厚度有更高的机械阻力区分度。 是厨房台面,桌子和椅子的首选。

TOP ED APPLICAZIONI EXTRA.Tops and Extra applications.

Plans de travail et applications Extra.Arbeitsplatten und Extra-Anwendungen.

Encimeras y aplicaciones extra.толешницы и дополнительные фе ы п именения.

顶级和其他应用

131211

E X T R A A P P L I C A T I O N S

UNICO PER RESISTENZA E ADATTABILITÀUnique strength and reliability.

Unique de par sa r sistance et sa iabilit .Einzigartig hinsichtlich Festigkeit und Zuverlässigkeit.

Único por su resistencia y iabilidad. Един твенный по п очно ти и униве ально ти.

独特的强度和可靠性

ACID-RESISTANT.RÉSISTE AUX ACIDES.

SÄUREBESTÄNDIG.RESISTENTE A LOS ÁCIDOS.

КИ Л ЙКИЙ.抗酸

RESISTE AGLI ACIDI

WITHSTANDS SUDDEN TEMPERATURE CHANGES.NE CRAINT PAS LES ÉCARTS THERMIQUES.

BESTÄNDIG GEGEN TEMPERATURSCHWANKUNGEN.NO TEME LAS OSCILACIONES TÉRMICAS. Е Б И Я Е Е АД Е Е А У Ы.

对温度不敏感

NON TEME GLI SBALZI TERMICI

GUARANTEED STABILITY OVER TIME.INALTÉRABLE DANS LE TEMPS.

DAUERHAFT UNVERÄNDERLICH.INALTERABLE A LARGO PLAZO.

Е ИЗ Е ЯЕ Я ЕЧЕ ИЕ Е Е И.随着时间的推移不加变化

INALTERABILE NEL TEMPOHYGIENIC, SUITABLE FOR CONTACT WITH FOOD.

HYGIÉNIQUE, IDÉAL POUR LE CONTACT AVEC LES ALIMENTS.HYGIENISCH, IDEAL BEIM KONTAKT MIT LEBENSMITTELN.

HIGIÉNICO, IDEAL PARA CONTACTO CON ALIMENTOS. И ИЕ ИЧ ЫЙ, Е ШЕ БЕЗ А ЫЙ И К АК Е

ИЩЕ Ы И ДУК А И卫生,与食物接触的理想选择

IGIENICO, IDEALE AL CONTATTO CON GLI ALIMENTISCRATCHPROOF.

NE RAYE PAS.KRATZBESTÄNDIG.

NO SE RAYA.Е ЦА А АЕ Я.

未被划伤

NON SI GRAFFIA

EASY TO CLEAN.FACILE À NETTOYER.LEICHT ZU REINIGEN.

FÁCIL DE LIMPIAR.ЛЕ К ЧИЩАЕ Я.

易于清洁

FACILE DA PULIRESTAINPROOF.

RÉSISTE AUX TACHES.FLECKENBESTÄNDIG.

RESISTENTE A LAS MANCHAS.Я ЙКИЙ.

抵抗污渍

RESISTE ALLE MACCHIENOT PRONE TO WEAR .

NE S’USE PAS.NUTZT SICH NICHT AB.

NON SE DESGASTA.Е ИЗ АШИ АЕ Я.

未磨损

NON SI USURA

Le lastre EXTRAORDINARYSIZE sono garanzia di valore estetico attraverso prestazioni tecnologiche che non temono confronto con altre superici tradizionali.

EXTRAORDINARYSIZE slabs combine aesthetics with technological performance in a product that more than stands comparison with conventional tiling.

Les dalles EXTRAORDINARYSIZE garantissent la valeur esthétique à travers des performances technologiques qui ne craignent pas la confrontation avec d’autres surfaces traditionnelles.

Die Platten EXTRAORDINARYSIZE sind durch technologische Leistungen, die den Vergleich mit anderen herkömmlichen Oberlächen nicht fürchten, eine Garantie für den ästhetischen Wert.

Las losas EXTRAORDINARYSIZE constituyen garantía de valor estético, con prestaciones tecnológicas que no temen comparación con otras supericies tradicionales.

литы EXTRAORDINARYSIZE являют я га антией э тетиче кой ценно ти благода я таким технологиче ким ха акте и тикам, кото ые не боят я авнения д угими т адиционными

мате иалами.

EXTRAORDINARYSIZE平板通过技术性能保证美学价值,不怕与其他传统表面进行比较。

1514

RECYCLABLE.RECYCLABLE.

WIEDERVERWENDBAR.RECICLABLE.

ДЛЕЖИ У И ЛЬЗ А ИЮ.可回收

RICICLABILERESISTANT TO MOULD AND MILDEW.

RÉSISTE À L’AGRESSION DES CHAMPIGNONS ET DES MOISISSURES.WIRD NICHT VON PILZEN UND SCHIMMEL ANGEGRIFFEN.

INATACABLE POR HONGOS Y MOHOS.Е Д Е АЕ Я ЗДЕЙ ИЮ ИБК И ЛЕ Е И.

抗真菌和霉菌攻击

NON È ATTACCABILE DA FUNGHI E MUFFE

INDOOR AND OUTDOOR USE.POUR L’INTÉRIEUR ET L’EXTÉRIEUR.

INNEN- UND AUSSENBEREICH.PARA INTERIORES Y EXTERIORES.

ЕЩЕ ИЯХ И А УЛИЦЕ.室内和室外

INDOOR E OUTDOORUV-RESISTANT.

RÉSISTE AUX RAYONS UV.BESTÄNDIG GEGENÜBER UV-STRAHLEN.

RESISTENTE A LOS RAYOS UV.ЫДЕ ЖИ АЕ УФ-ИЗЛУЧЕ ИЕ.

抗紫外线

RESISTE AI RAGGI UV

COMPARAZIONE DI EXTRAORDINARYSIZE CON ALTRE SUPERFICI

Comparison of EXTRAORDINARYSIZE with other tiles.Comparaison d’EXTRAORDINARYSIZE avec d’autres surfaces.Vergleich von EXTRAORDINARYSIZE mit anderen Oberlächen.Comparación de EXTRAORDINARYSIZE con otras supericies.

авнение EXTRAORDINARYSIZE д угими мате иалами.EXTRAORDINARYSIZE与其他表面相比较

AVA

Agglomerato di quarzo.Engineered quartz.

Agglomérat de quartz.Quarz-Agglomerat.

Aglomerado de cuarzo.Кварцевый агломерат.

石英凝聚物

Legno.Wood.Bois.Holz.

Madera.дерево.

Pietre naturali.Natural stones.

Pierres naturelles.Natursteine.

Piedras naturales.атуральный камень

天然宝石

Acciaio.Steel.Acier.Stahl.

Acero.таль.

不锈钢

Laminati.Laminates.Laminés.Laminate.

Laminados.Ламинат.层压板

Non si grafiaScratchproof.Ne raye pas.Kratzbeständig.No se raya.Не царапается.未被划伤

IgienicoHygienic.Hygiénique.Hygienisch.Higiénico.Гигиеничный.卫生

Non teme gli sbalzi termiciWithstands sudden temperature changes.Ne craint pas les écarts thermiques.Beständig gegen Temperaturschwankungen.No teme las oscilaciones térmicas.Не боится перепадов температуры.对温度不敏感

Resiste alle macchieStainproof.Résiste aux taches.Fleckenbeständig.Resistente a las manchas.Пятностойкий.抗污渍

Resiste agli acidiAcid-resistant.Résiste aux acides.Säurebeständig.Resistente a los ácidos.Кислотостойкий.抗酸

Inalterabile nel tempoGuaranteed stability over time.Inaltérable dans le temps.Dauerhaft unveränderlich.Inalterable a largo plazo.Не изменяется с течением времени.随时间推移不加改变

Facile da pulireEasy to clean.Facile à nettoyer.Leicht zu reinigen.Fácil de limpiar.Легко очищается.易清洁

Non si usuraNot prone to wear.Ne s’use pas.Nutzt sich nicht ab.No se desgasta.Не изнашивается.未被磨损的

Indoor e outdoorIndoor and outdoor use.Pour l’intérieur et l’extérieur.Innen- und Außenbereich.Para interiores y exteriores. В помещениях и на улице.室内和室外

Resiste ai raggi UVUV-resistant.Résiste aux rayons UV.Beständig gegenüber UV-Strahlen.Resistente a los rayos UV.Выдерживает УФ-излучение.抵制紫外线

Non è attaccabile da funghi e muffeResistant to mould and mildew. Résiste à l’agression des champignons et des moisissures.Wird nicht von Pilzen und Schimmel angegrifen.Inatacable por hongos y mohos.Не подвергается воздействию грибков и плесени.它不会被真菌和霉菌攻击

RiciclabileRecyclable.Recyclable.Wiederverwendbar.Reciclable.Подлежит повторному использованию.可回收

1716

RIVESTIMENTO: Wall tiling

Revêtement Verblendung

Revestimientoблицовка

涂层

Contemporanei

Skyline Ghiaccio Nat. Ret.

6 mm

MENSOLA: Shelf

Étagère Konsole

Repisaолка货架

Contemporanei

Skyline Ghiaccio Nat. Ret.

6 mm

TAVOLO: Table Table Tisch Mesa

тол桌子

Contemporanei

Skyline Ghiaccio Nat. Ret.

6 mm

B CA

A

B

C

Spaziando dallo spessore 6 al 12 mm delle lastre EXTRAORDINARYSIZE, possibile realizzare piani e top di qualsiasi forma e dimensione progettati sulla supericie

continua di 320x160 per il 6 mm e 324x163 cm per il 12 mm. Superici straordinarie che garantiscono il massimo valore estetico congiuntamente a tutti i vantaggi tecnologici del gres porcellanato, e che consentono di coordinare le superici dei

pavimenti e rivestimenti con gli elementi di arredo presenti in tutti gli spazi circostanti.

Featuring 6 mm and 12 mm thick versions, EXTRAORDINARYSIZE tiles can be used to create kitchen tops of any shape and size, using a base slab measuring 320x160 cm for the 6 mm version and

324x163 cm for the 12 mm version. This out-of-the-ordinary material guarantees stunning designs offering all the technological advantages of porcelain stoneware and allows loors and walls to be coordinated with

the furniture featured in all the surrounding spaces.

Les épaisseurs 6 et 12 mm des dalles EXTRAORDINARYSIZE permettent de réaliser des plateaux et des plans de travail de toutes formes et dimensions conçus pour

une surface continue de 320x160 pour l’épaisseur 6 mm et le format 324x163 cm pour l’épaisseur 12 mm. Des surfaces extraordinaires qui garantissent la plus grande valeur esthétique avec tous les avantages

technologiques du grès cérame et qui permettent de coordonner les surfaces des carrelages des revêtements avec les éléments de décoration présents dans tous les espaces environnants.

Mit einer Stärke im Bereich von 6 bis 12 mm können die Platten EXTRAORDINARYSIZE zur Herstellung von Arbeitsplatten für Küchen und Flächen in beliebiger Form und Größe verwendet

werden, die auf einer durchgehenden Oberläche von 320x160 cm bei der Stärke von 6 mm und von 324x163 cm bei der Stärke von 12 mm entworfen werden.

Es handelt sich um außerordentliche Oberlächen, die den maximalen ästhetischen Wert zusammen mit allen technologischen Vorteilen des Feinsteinzeugs garantieren und es ermöglichen, die

Oberlächen von Boden- und Wandbelägen mit den in allen umliegenden Räumlichkeiten vorhandenen Einrichtungselementen farblich abzustimmen.

Con los espesores de 6 y 12 mm de las losas EXTRAORDINARYSIZE es posible realizar encimeras y planos de cualquier forma e dimensiones, diseñados sobre la supericie continua de 320 x 160 en el

espesor 6 mm y 324 x 163 cm para el espesor 12 mm. Supericies extraordinarias que garantizan m ximo valor est tico adem s de todas las ventajas

tecnológicas del gres porcel nico y permiten coordinar las supericies de los pavimentos y revestimientos con todos los componentes de mobiliario presentes en los espacios circunstantes.

и толщине плит EXTRAORDINARYSIZE от 6 до 12 мм можно изготовлять полки и толешницы любой фо мы и азме ов, отталкивая ь от плошной пове хно ти в фо мате 320х160 м

толщиной 6 мм и 324х163 м толщиной 12 мм. Эти удивительные мате иалы оздают наивы шую э тетиче кую ценно ть на яду о в еми

технологиче кими п еимуще твами ке амог анита, а также позволяют очетать пове хно ти полов и облицовки элементами офо мления инте ье а, находящими я во в ех ок ужающих

п о т ан твах.

EXTRAORDINARYSIZE平板的厚度为6至12毫米,可以创建任何形状和大小的地板和表面, 320х160 的6 mm和 324х163 cm的 12 mm的表面上继续。 非凡的表面保证了最大的美学价值以及瓷器用

具的所有技术优势,并且使地板和墙壁的表面与所有周围空间中的家具元素相协调。

Tops and shelves: the ultimate solution.Plans de travail et plateaux : la solution d initive.

Arbeitsplatten für Küchen und Flächen: die deinitive Lösung.Encimeras y repisas: la solución deinitiva.

толешницы и полки: окончательное ешение.顶部和货架:最终的解决方案。

TOP E PIANI: LA SOLUZIONE DEFINITIVA.

1918

A

B

TAVOLO: Table Table Tisch Mesa

тол桌子

MARMI

Calacatta Lap. Ret.

12 mm

TOP CUCINA: Kitchen top

Plan de travail cuisine Arbeitsplatte der Küche

Encimera cocinaКухонная толешница

厨房顶部

MARMI

Calacatta Lap. Ret.

6 mm

BA

2120

CC

D

B

B

E

F

A

TOP CUCINA: Kitchen top

Plan de travail cuisine Arbeitsplatte der Küche

Encimera cocinaКухонная толешница

厨房顶部

Contemporanei

Absolute Black Lap. Ret.

12 mm

ANTE CUCINA: Kitchen cabinet door

Portes de cuisine Türen der Küchenmöbel

Puertas cocinaтво ки кухонной мебели

厨房的门

Contemporanei

Absolute Black Lap. Ret.

6 mm

ANTE ARMADI: Wardrobe door

Portes d’armoires Schranktüren

Puertas armariosтво ки шкафов

装潢的门

Contemporanei

Absolute Black Nat. Ret.

6 mm

A B C

TAVOLO: Table Table Tisch Mesa

тол桌子

Contemporanei

Absolute Black Nat. Ret.

12 mm

RIVESTIMENTO PARETE: Wall tiling

Revêtement mural Wandbelag

Revestimiento paredблицовка тены

墙面涂层

Contemporanei

Absolute Black Nat. Ret.

6 mm

D EPAVIMENTO:

Floor Sols

Bodenliesen Piso

ол地板

Contemporanei

Absolute White 120x120 - Nat. Ret.

6 mm

F

2322

B

C

A

D

RIVESTIMENTO: Wall tiling

Revêtement Verblendung

Revestimientoблицовка

涂层

Contemporanei

Skyline Ghiaccio Nat. Ret.

6 mm

ANTE CUCINA: Kitchen cabinet door

Portes de cuisineTüren der Küchenmöbel

Puertas cocinaтво ки кухонной мебели

厨房的门

Contemporanei

Skyline Ghiaccio Nat. Ret.

6 mm

MENSOLA: Shelf

Étagère Konsole

Repisaолка货架

Contemporanei

Skyline Ghiaccio Nat. Ret.

6 mm

TOP CUCINA: Kitchen top

Plan de travail cuisine Arbeitsplatte der Küche

Encimera cocinaКухонная толешница

厨房顶部

Contemporanei

Absolut Black Nat. Ret.

12 mm

CB DA

B

A

C

A

TOP CUCINA: Kitchen top

Plan de travail cuisine Arbeitsplatte der Küche

Encimera cocinaКухонная толешница

厨房顶部

Marmi

Stautario Lap. Ret.

12 mm

RIVESTIMENTO CUCINA: Kitchen unit cladding

Revêtement cuisine Verblendung

Revestimiento cocinaблицовка кухни

厨房涂层

Marmi

Stautario Lap. Ret.

6 mm

ANTE CUCINA: Kitchen cabinet door

Portes de cuisine Türen der Küchenmöbel

Puertas cocinaтво ки кухонной мебели

厨房的门

Marmi

Stautario Lap. Ret.

6 mm

A B C

2524

B

AC

D

PORTA: Door

Porte Tür

PuertaДве ь门

Contemporanei

Absolute White Lap. Ret.

6 mm

RIVESTIMENTO CUCINA: Kitchen unit cladding

Revêtement cuisine Verblendung

Revestimiento cocinaблицовка кухни

厨房覆盖物

Contemporanei

City Oslo Nat. Ret.

12 mm

TOP CUCINA: Kitchen top

Plan de travail cuisineArbeitsplatte der Küche

Encimera cocinaКухонная толешница

厨房顶部

Contemporanei

City Oslo Nat. Ret.

12 mm

DBAANTE CUCINA:

Kitchen cabinet door Portes de cuisine

Türen der KüchenmöbelPuertas cocina

тво ки кухонной мебели厨房门

Contemporanei

Absolute White Lap. Ret.

6 mm

C

A

B

RIVESTIMENTO: Wall tiling

Revêtement Verblendung

Revestimientoблицовка

涂层

MARMI

Calacatta Lap. Ret.

6 mm

TOP CUCINA: Kitchen top

Plan de travail cuisineArbeitsplatte der Küche

Encimera cocinaКухонная толешница

厨房顶部

MARMI

Calacatta Lap. Ret.

6 mm

BA

2726

C

D

B

A

RIVESTIMENTO CUCINA: Kitchen unit cladding

Revêtement cuisine Verblendung

Revestimiento cocinaблицовка кухни

厨房覆盖物

Marmi

CalacattaLap. Ret.

6 mm

PAVIMENTO: Floor Sols

Bodenliesen Piso

ол地板

Collection Space . By “La Fabbrica”

Bone 80x80Nat. Ret. R11

20 mm

C ETOP CUCINA:

Kitchen top Plan de travail cuisine

Arbeitsplatte der Küche Encimera cocina

Кухонная толешница厨房顶部

Marmi

CalacattaLap. Ret.

12 mm

BANTE CUCINA:

Kitchen cabinet door Portes de cuisine

Türen der KüchenmöbelPuertas cocina

тво ки кухонной мебели厨房的门

Marmi

CalacattaLap. Ret.

6 mm

PARETE VENTILATA: Curtain wall Mur ventilé

Hinterlüftete Wand Pared ventilada

Вентили уемый фа ад 通风墙

Collection Space . By “La Fabbrica”

Bone 180x80Nat. Ret.

10 mm

D FTAVOLO:

Table TableTisch Mesa

тол桌子

Marmi

CalacattaLap. Ret.

12 mm

A

E

F

2928

A

B

RIVESTIMENTO: Backsplash Revêtement

Verblendung Revestimiento

блицовка涂层

Marmi

Statuario Lap. Ret.

6 mm

TOP LAVANDINO: Washbasin top Plan de vasque

Platte des Waschbeckens Encimera fregadero

толешница умывальника水槽顶部

Marmi

Statuario Lap. Ret.

6 mm

BA

3130

RIVESTIMENTO: Wall tiling

Revêtement Verblendung

Revestimientoблицовка

涂层

Marmi

Statuario Splendente Lap. Ret.

6 mm

LAVANDINO: Washbasin

Vasque Waschbecken

FregaderoУмывальник

水槽

Marmi

Statuario Splendente Lap. Ret.

6 mm

BA

A

B

3332

TOP E LAVANDINO: Top and washbasin

Plan et vasque Platte und Waschbecken

Encimera y fregaderoтолешница и умывальник

顶部和水槽

Marmi

Statuario Splendente Lap. Ret.

12 mm

RIVESTIMENTO: Backsplash Revêtement

Verblendung Revestimiento

блицовка涂层

Marmi

Calacatta Lap. Ret.

6 mm

MOBILE LAVANDINO: Washbasin unit

Meuble sous vasque Waschbeckenschrank

Mueble fregaderoЭлемент умывальника

移动水槽

Marmi

Calacatta Lap. Ret.

12 mm

BAA

A

A

B

3534

C C

A

D

B

VASCA: Bath

Baignoire Badewanne

BañeraВанна浴缸

Preziosi

Portoro Lap. Ret.

6 mm

PIATTO DOCCIA: Shower base

Receveur de douche Duschwanne Plato ducha

Душевой поддон淋浴盘

Preziosi

Portoro Lap. Ret.

6 mm

A BRIVESTIMENTO PARETE:

Wall tiling Revêtement mural

Wandbelag Revestimiento pared

блицовка тены墙壁覆盖物

Preziosi

Portoro Lap. Ret.

6 mm

PAVIMENTO: Floor Sols

Bodenliesen Piso

ол地板

Preziosi

Portoro 320x160 Lap. Ret.

6 mm

C D

3736

B

C

D

EE

D

A

F

TOP BANCO BAR: Bar counter top

Dessus comptoir bar Platte der Bar-Theke Encimera mesón bar

толешница тойки ба а吧台顶部

Contemporanei

District Bianco Nat. Ret.

6 mm

RIVESTIMENTO BANCO BAR: Bar counter panel tiling

Revêtement comptoir bar Verblendung der Bar-Theke

Revestimiento mesón barблицовка тойки ба а

吧台涂层

Contemporanei

District Grigio Nat. Ret.

6 mm

MOBILE BAR: Bar counter unit

Meuble bar Barschrank Mueble bar

Ба ная мебель移动吧台

Contemporanei

District Grigio Nat. Ret.

6 mm

MENSOLE: Shelves

Étagères Konsolen

Repisasолки货架

Contemporanei

District Bianco Nat. Ret.

6 mm

RIVESTIMENTO PARETE: Wall tiling

Revêtement mural Wandbelag

Revestimiento paredблицовка тены

墙壁覆盖物

Contemporanei

District Bianco 320x160 Nat. Ret.

6 mm

A B C D EPAVIMENTO:

Floor Sols

Bodenliesen Piso

ол地板

Contemporanei

District Grigio 320x160 Nat. Ret.

6 mm

F

3938

E X T R A A P P L I C A T I O N S

Indoor, outdoor: new concepts in furnishings and design.Int rieur, ext rieur : de nouveaux concepts de d coration et de design.

Innenbereich, Außenbereich: neue Konzepte der Einrichtung und des Designs.Interiores, exteriores: nuevos conceptos para mobiliario y diseño. Внут и и на ужи: новые концепции офо мления и дизайна.

室内,室外:家具与设计的新概念

INDOOR, OUTDOOR: NUOVI CONCETTI DI ARREDO E DI DESIGN

La possibilità di ricavare dalla grande unità di supericie della lastra forme personalizzate, l’ampia scelta di graiche, le initure naturale e lappata e gli spessori differenziati rendono il progetto

EXTRAORDINARYSIZE un vero programma di materiali per l’arredo contemporaneo. Sia in ambienti indoor che outdoor è ideale per rivestire ogni tipo di struttura e ottenere composizioni

ricercate corredate da complementi di design, semplici da lavorare e pratici da realizzare.

The possibility of crafting bespoke items from a large slab, the vast assortment of graphics, the natural and lapped inishes, and the various thickness options make EXTRAORDINARYSIZE the go-to collection for contemporary design. Both indoors and out, it is ideal for cladding all kinds of constructions, producing stylish arrangements accented by

design-led accessories, with materials that are easy to work with and practical to use.

Grâce à la possibilité d’obtenir des formes personnalisées à partir de la grande unité de surface de la dalle, au vaste choix de graphismes, aux initions naturelle et rod e et aux paisseurs diff renci es, le projet EXTRAORDINARYSIZE

devient un véritable programme de matériaux pour la décoration contemporaine. À l’int rieur et l’ext rieur, il est parfait pour rev tir tout type de structure et obtenir des compositions rafin es avec des

compléments de design simples à travailler et pratiques à réaliser.

Die Möglichkeit, aus der großen Oberlächeneinheit der Platte Formen nach Wunsch des Kunden zu gewinnen, die breite Auswahl der Graiken, die naturelle und die geläppte Oberläche sowie die unterschiedlichen Stärken machen

das Projekt EXTRAORDINARYSIZE zu einem wahren Programm von Materialien für die moderne Einrichtung. Sowohl in Innen- als auch in Außenbereichen ist es ideal zur Verkleidung von jeder Art von Struktur und zur Erzielung

von farblich abgestimmten Kombinationen aus Design-Elementen, die sich einfach bearbeiten und praktisch herstellen lassen

La posibilidad de obtener formas personalizadas gracias a la gran unidad de supericie de la losa, la amplia elección de gr icas, los acabados natural y lapeado y los espesores diferenciados, hacen del proyecto EXTRAORDINARYSIZE un auténtico programa de materiales para la ornamentación contemporánea. Tanto en interiores como exteriores es ideal para revestir todo tipo de estructuras y obtener reinadas

composiciones, acompañadas por complementos de diseño, sencillos en su elaboración y prácticos en su realización.

Возможно ть получить из плиты большой площади индивидуальные фо мы, ши окий выбо г афики, нату альная и п ите тая отделки пове хно ти, а также диффе енци ованная толщина, п ев ащают п оект EXTRAORDINARYSIZE в на тоящую п ог амму мате иалов для ов еменных необходимо тей офо мления.

Как в помещениях, так и на ужи, он отлично подходит для облицовки кон т укций любого типа и для оздания изы канных композиций, кото ые дополняют элементы дизайна, п о тые в об аботке и

п актичные в изготовлении.

从大板面单元获得定制形状的可能性,广泛的图形选择,自然和搭接饰面以及不同的差异化厚度使EXTRAORDINARYSIZE 项目成为当代家具材料的真正选择。

在室内和室外环境中,它都非常适合覆盖各种类型的结构,并获得精致的成分以及易于工作和实用的设计配件。

4140

A

A

A

A

RIVESTIMENTO CUCINA: Kitchen unit cladding

Revêtement cuisine Verblendung

Revestimiento cocinaблицовка кухни

厨房覆盖物

Marmi

CalacattaLap. Ret.

6 mm

BTOP CUCINA:

Kitchen top Plan de travail cuisine

Arbeitsplatte der Küche Encimera cocina

Кухонная толешница厨房顶部

Marmi

CalacattaLap. Ret.

12 mm

TOP CUCINA: Kitchen top

Plan de travail cuisine Arbeitsplatte der Küche

Encimera cocinaКухонная толешница

厨房顶部

Marmi

CalacattaLap. Ret.

12 mm

A

A

B

C

ANTE CUCINA: Kitchen cabinet door

Portes de cuisine Türen der Küchenmöbel

Puertas cocinaтво ки кухонной мебели

厨房门

Marmi

CalacattaLap. Ret.

6 mm

C

TAVOLO: Table TableTisch Mesa

тол桌子

Marmi

CalacattaLap. Ret.

12 mm

TAVOLO: Table TableTisch Mesa

тол桌子

Contemporanei

City LondonNat. Ret.

12 mm

A

A

4342

E X T R A A P P L I C A T I O N S

PORTA: Door

Porte Tür

PuertaДве ь门

Marmi

Calacatta Lap. Ret.

6 mm

Opens doors to new design insights.Permet de nouvelles interprétations de projet.

Öffnet sich neuen Interpretationen des Entwurfs.Abre a nuevas interpretaciones de proyecto.

тк ывает новые по обы инте п етации п оекта.开启一个项目的新的解释

APRE A NUOVE INTERPRETAZIONI DI PROGETTO

Grazie allo spessore sottile, alla versatilità e alla robustezza del gres porcellanato, le lastre EXTRAORDINARYSIZE si prestano a rivestire porte e

ante di ambienti pubblici e residenziali, garantendo continuità estetica con le superici circostanti.

Thanks to its slender form and the versatility and strength of porcelain stoneware, EXTRAORDINARYSIZE slabs are ideal for use as trim panels for doors of all shapes and sizes in public areas and homes alike, providing seamless continuity with the

surrounding surfaces.

Gr ce l’ paisseur ine, la polyvalence et la solidit du gr s c rame, les dalles EXTRAORDINARYSIZE sont parfaites pour revêtir les portes et les vantaux des espaces

publics et résidentiels, tout en garantissant la continuité esthétique avec les surfaces environnantes.

Durch die geringe Stärke, die Vielseitigkeit und die Robustheit des Feinsteinzeugs eignen sich die Platten EXTRAORDINARYSIZE zur Verblendung von Türen und Schranktüren

in öffentlichen Bereichen und Wohnungen, wobei ästhetische Abstimmung auf die umliegenden Oberlächen garantiert wird.

Gracias a su reducido espesor, a la versatilidad y a la solidez del gres porcelánico, las losas EXTRAORDINARYSIZE se prestan para revestir puertas y hojas de ambientes

públicos y residenciales, garantizando continuidad est tica con las supericies circunstantes.

Благода я небольшой толщине, униве ально ти и п очно ти ке амог анита плиты EXTRAORDINARYSIZE могут и пользовать я для облицовки две ей и

тво ок мебели в обще твенных и жилых инте ье ах, га анти уя э тетиче кое очетание ок ужающими пове хно тями.

由于陶瓷的薄厚度,多功能性和强度,EXTRAORDINARYSIZE 平板适合在公共和居住环境中覆盖门和门,确保与周围表面的美学连续性。

RIVESTIMENTO PARETE: Wall tiling

Revêtement mural Wandbelag

Revestimiento paredблицовка тены

墙壁覆盖物

Marmi

Calacatta 320x160 Lap. Ret.

6 mm

BAPAVIMENTO:

Floor Sols

Bodenliesen Piso

ол地板

Marmi

Calacatta 320x160 Lap. Ret.

6 mm

C

AB

C

4544

A

PORTA: Door

Porte Tür

PuertaДве ь门

Marmi

Calacatta Lap. Ret.

6 mm

RIVESTIMENTO PARETE: Wall tiling

Revêtement mural Wandbelag

Revestimiento paredблицовка тены

墙壁覆盖物

Marmi

Calacatta 320x160 Lap. Ret.

6 mm

BAPAVIMENTO:

Floor Sols

Bodenliesen Piso

ол地板

Marmi

Calacatta 320x160 Lap. Ret.

6 mm

C

B

C

4746

E X T R A A P P L I C A T I O N S

A

C

B

MOBILE PIANO COTTURA:Hob top unit

Meuble plan de cuisson Kochfeld-Möbel

Mueble encimera para cocciónЭлемент ва очной пове хно ти

移动式炉灶

Contemporanei

Skyline Antracite Nat. Ret.

6 mm

MOBILE CUCINA: Kitchen unit

Meuble de cuisine Küchenschrank

Mueble de cocinaЭлемент кухни

移动橱柜

Marmi

Calacatta Lap. Ret.

6 mm

A B

Forme, dimensioni, applicazioni: con EXTRAORDINARYSIZE ogni lavorazione è realizzata su misura per dare vita alla fantasia e alle richieste di ogni cliente, protagonista assoluto della

propria creatività.

DAL DIRE AL FARE, DALL'IDEA AL PRODOTTO

Shapes, sizes, applications ... with EXTRAORDINARYSIZE all the materials are custom-processed to give form to the imagination and meet the needs of every single customer, making you the master of your

own creativity.

Formes, dimensions, applications : avec EXTRAORDINARYSIZE chaque ouvrage est r alis sur mesure pour donner ouverte cours à l’imagination et aux exigences de chaque client, qui est le protagoniste absolu

de sa créativité.

Formen, Abmessungen, Anwendungen: mit EXTRAORDINARYSIZE wird jede Bearbeitung nach Maß ausgeführt, um die Fantasie und den Wünschen jedes Kunden Leben zu verleihen, der der unbedingte

Protagonist der eigenen Kreativität ist.

Formas, dimensiones, aplicaciones: con EXTRAORDINARYSIZE cada trabajo es realizado a medida para dar vida a la fantasía y a los requerimientos de cada cliente, protagonista absoluto de su propia creatividad.

Фо мы, азме ы, п именения: благода я EXTRAORDINARYSIZE любая об аботка выполняет я т ого в азме , чтобы воплотить в жизнь фантазию и т ебования каждого клиента, являющего я

о новной фигу ой воей к еативно ти.

形式,尺寸和应用: EXTRAORDINARYSIZE中,每件作品都是定制的,它赋予每个客户所要求的想象力,使他们的创造力成为绝对的主角。

From words to actions, idea to product.De la parole aux actes, de l’idée au produit.

Von Sagen zum Tun, von der Idee zum Produkt.Del decir al hacer, de la idea al producto.

т лов - к делу, от идеи - к изделию.从说到做,从理念到产品

PAVIMENTO: Floor Sols

Bodenliesen Piso

ол地板

Contemporanei

Skyline Antracite120x60 Nat. Ret.

10 mm

C

4948

Qualsiasi tipo di bordo si andrà a realizzare dovrà essere completato con un rompiilo o bisello perimetrale e la sua initura potrà essere realizzata su macchine automatiche o manualmente con i dischi idonei.Il bordo diritto deve avere una larghezza di almeno 2 mm, quello arrotondato un angolo di curvatura di almeno R 2 mm ed un terzo bordo può essere realizzato con lastre 12 mm, con angolo inferiore a 30-35ê con initura superiore come indicato.

Whatever kind of edge you intend to use will have to be completed with a chamfer or bevel around the perimeter and its inish can be produced using either automatic machines or manually, using suitable discs.A straight edge must be at least 2 mm wide, while rounded edges must have a curvature angle of at least R 2 mm, and a third edge can be made with 12 mm thick slabs with an angle of less than 30-35” and an upper inish as speciied.

Tous les bords devront être réalisés avec un casse-fil ou un biseau sur le p rim tre et leur inition pourra tre r alis e sur des machines automatiques ou manuellement avec des disques appropriés.Le bord droit doit avoir une largeur d’au moins 2 mm, le bord arrondi doit présenter un angle de courbure d’au moins R 2 mm et un troisième bord peut

tre r alis au moyen de dalles de 12 mm avec un angle inf rieur 30–35” et une inition sup rieure dҼapr s les indications.

Jegliche hergestellte Art von Kante muss mit einem Kantenbrecher oder einer umlaufenden Abschrägung fertiggestellt werden und ihre Feinbearbeitung kann auf automatischen Maschinen bzw. manuell mit geeigneten Scheiben erfolgen.Die gerade Kante muss eine Breite von mindestens 2 mm haben, die abgerundete einen Radius von R 2 mm und eine dritte Kante kann bei Platten zu 12 mm, mit einer unteren Kante zu 30-35” mit einer oberen Ausführung gemäß Angabe versehen werden.

Cualquiera que sea el tipo de borde que se ejecutará, deberá ser completado ejecutando un bisel perimetral, cuyo acabado podr ser realizado en m quinas automáticas, o bien, manualmente con discos apropiados.El borde recto debe tener una anchura mínima de 2 mm, aquel redondeado un

ngulo de curvatura mínimo de R 2 mm y un tercer borde puede ser realizado en losas de 12 mm, con ngulo inferior de 30-35” y con acabado superior tal como ya se ha indicado.

Любой тип выполняемой к омки должен заве шать я фа кой или зак углением по в ему пе имет у, а их отделка может выполнять я на автоматиче ком обо удовании п игодными для этих целей ди ками или же в учную.

ямая к омка должна иметь ши ину не менее 2 мм, зак угленная - адиу не менее 2 мм, т етья же к омка может быть выполнена на плитах

12 мм углом менее 30-35” и отделкой пове хно ти, как указано выше.

创建任何类型的边缘,必须使用断线器完成。

或周边斜面,其表面处理可以在自动机器上进行,也可以用合适的圆盘手动完成。

直边的宽度必须至少为 2 毫米,圆边的曲率角至少为 12 毫米,第三边可用 12 毫米厚的平板制成,角度小于 30)35°,如图所示。

Taglio 45°45” cutCoupe 45”Schnitt 45”Corte en 45”

ко 45”切割 45°

Taglio 45°45” cutCoupe 45”Schnitt 45”Corte en 45”

ко 45”切割 45°

Taglio 45°45” cutCoupe 45”Schnitt 45”Corte en 45”

ко 45”切割 45°

R 2 mm

Pannello posterioreRear panel - Panneau postérieurRückwand - Panel traseroЗадняя панель - 后面板

Pannello posterioreRear panel - Panneau postérieurRückwand - Panel traseroЗадняя панель - 后面板

2 mm

2 mm

2 mm

2 mm

Lastra 12 mm12 mm slab - Dalle 12 mm - Platte zu 12 mm Losa 12 mm - 12-мм плита - 12毫米板

Lastra 6 mm6 mm slab - Dalle 6 mm - Platte zu 6 mm Losa 6 mm - 6-мм плита - 6 毫米板

Lastra 6 mm6 mm slab - Dalle 6 mm - Platte zu 6 mm Losa 6 mm - 6-мм плита - 6 毫米板

Lastra 12 mm12 mm slab - Dalle 12 mm - Platte zu 12 mm Losa 12 mm - 12-мм плита - 12毫米板

Lastra 12 mm12 mm slab - Dalle 12 mm - Platte zu 12 mm Losa 12 mm - 12-мм плита - 12毫米板

6 mm

12 mm

12 mm

12 mm

Esempi di bordi su lastre da 6 o 12 mm.Examples of 6 or 12 mm slab edges.

Exemples de bord sur des dalles de 6 ou 12 mm.Beispiele für Kanten bei Platten zu 6 oder 12 mm.

Ejemplos de bordes sobre losas de 6 o 12 mm. име ы к омок на плитах толщиной 6 или 12 мм.

6)12mm之间板的边缘示例

I BORDI

Edges.Les bords.Die Kanten.Los bordes.

К омки.边缘

E X T R A A P P L I C A T I O N S

Pannello posterioreRear panel - Panneau postérieurRückwand - Panel traseroЗадняя панель - 后面板

SpessoreThicknessEpaisseur

StärkeEspesorолщина

边缘

SpessoreThicknessEpaisseur

StärkeEspesorолщина

边缘

SpessoreThicknessEpaisseur

StärkeEspesorолщина

边缘

SpessoreThicknessEpaisseur

StärkeEspesorолщина

边缘

5150

1) 1)

3) 3)

5) 5)

4) 4)

6) 6)

2) 2)

E X T R A A P P L I C A T I O N S

COME REALIZZARE GLI SPIGOLI

1. 将粘合剂涂在支架上。2. 放置第一块板,然后放置第二块板,使用 1 毫米的十字片。3. 使用抹刀,在接缝处涂抹环氧灌浆。4. 用浸泡在温水和酒精中的海绵去除多余的填充材料。5. 粘合剂成熟后,使用手动磨光机完成边缘,消除带电部分。6. 用垫或金刚石垫完成板坯的锋利边缘

1. Stendere l’adesivo sul supporto.2. Posare la prima lastra, poi accostare la seconda utilizzando crocette da 1 mm.3. Con una spatola, stendere stucco epossidico nella fuga.4. Rimuovere gli eccessi di stucco con una spugna bagnata con acqua calda e

alcool.5. Quando l’adesivo avrà maturato la presa eseguire con una smerigliatrice

manuale la initura dello spigolo eliminando la parte viva.6. Con un tampone o un pads diamantato riinire i bordi taglienti della lastra.

1. Spread the adhesive over the substrate.2. Lay the irst slab, then position the second slab close to it, using 1 mm spacers.3. Using a trowel, spread epoxy grout into the joint.4. Remove the excess grout with a wet sponge, hot water, and alcohol.5. Once the adhesive has set, inish the edge with a manual grinder, removing the

raw part.6. With a rubber pad or a diamond pad, hone the slab’s sharp edges.

1. Étaler la colle sur le support.2. Poser la première dalle, puis la deuxième dalle en utilisant des croisillons de 1 mm.3. Avec une spatule, étaler le mastic époxy dans le joint.4. Éliminer le mastic en excès avec une éponge imbibée d’eau chaude et d’alcool.5. Lorsque la colle aura durci, r aliser la inition manuelle de l’ar te avec une

ponceuse, en éliminant la partie vive.6. Finir les bords tranchants de la dalle avec un tampon ou un pads diamanté.

1. Tragen Sie den Klebstoff auf den Untergrund auf.2. Verlegen Sie die erste Platte. Legen Sie dann die zweite Platte unter Verwendung

von Fliesenkreuzen von 1 mm an.3. Füllen Sie mit einem Spachtel Epoxid-Spachtelmasse in die Fuge.4. Entfernen Sie die überschüssige Spachtelmasse mit einem in warmem Wasser

und Alkohol angefeuchteten Schwamm.5. Führen Sie, wenn der Klebstoff ausgehärtet ist, mit einer Schmirgelmaschine die

Feinbearbeitung der Kante durch Entfernen des scharfen Teils aus.6. Nehmen Sie mit einem Pad oder einer Diamantscheibe die Feinbearbeitung der

scharfen Kanten der Platte vor.

1. Extender el adhesivo sobre el soporte.2. Colocar la primera losa; a continuación colocar la segunda, utilizando crucetas

de 1 mm.3. Con una espátula extender estuco epoxi en la junta.4. Eliminar los excesos de estuco usando una esponja mojada con agua caliente

y alcohol.5. Una vez que el adhesivo se ha ijado, ejecutar con una amoladora manual el

acabado de la arista, eliminando la parte excedente.6. Con un tampón o una almohadilla diamantada eliminar los bordes cortantes

de la losa.

1. ане ите клей на о нову.2. Уложите пе вую плиту, затем п иложите вто ую, и пользуя к е тики 1 мм.3. Зат ите шов эпок идной зати кой, и пользуя для этого шпатель.4. Удалите излишки зати ки губкой, моченной теплой водой о пи том.5. Когда клей хватит я, учной шлифмашинкой выполните отделку

к омки, удалив о т ый угол.6. и помощи п ити ки или алмазной губки отделайте о т ые к омки плиты.

How to make the edges.Comment réaliser les arêtes.

Wie werden die Kanten ausgeführt.Cómo realizar las aristas.

Изготовление углов.如何制作边缘

这种解决方案可以在 45°时消化板坯。

为了在不使用型材的情况下完成具有令人信服的美学外观的锐利饰面,请执行以下步骤。

1. 将粘合剂涂在支架上。2. 放置第一块板,然后放置第二块板,使用 1 毫米的十字片。3. 粘合剂成熟后,使用手动磨光机完成边缘,消除带电部分。4. 用垫或金刚石垫,完成板的锐利边缘。5. 使用抹刀,在接缝处涂抹环氧树脂灌浆。6. 用浸泡在温水和酒精中的海绵去除多余的馅料。

1. Étaler la colle sur le support.2. Poser la première dalle, puis la deuxième dalle en utilisant des croisillons de 1 mm.3. Lorsque la colle aura durci, r aliser la inition manuelle de l’ar te avec une

ponceuse, en éliminant la partie vive.4. Finir les bords tranchants de la dalle avec un tampon ou un pads diamanté. 5. Avec une spatule, étaler le mastic époxy dans le joint.6. Éliminer le mastic en excès avec une éponge imbibée d’eau chaude et d’alcool.

Cette solution pr voit le biseautage des dalles à 45ê. Pour r aliser une inition en arr te esth tique et convaincante sans utiliser de proils, procéder comme suit.

1. Stendere l’adesivo sul supporto.2. Posare la prima lastra, poi accostare la seconda utilizzando crocette da 1 mm.3. Quando l’adesivo avrà maturato la presa, eseguire con una smerigliatrice

manuale la initura dello spigolo eliminando la parte viva.4. Con un tampone o un pads diamantato, riinire i bordi taglienti della lastra. 5. Con una spatola, stendere stucco epossidico nella fuga.6. Rimuovere gli eccessi di stucco con una spugna bagnata con acqua calda e alcool.

Questa soluzione prevede la Jollatura delle lastre a 45ê. Per realizzare una initura a spigolo dall’aspetto estetico convincente senza l’utilizzo di proili eseguire i seguenti passaggi.

1. Tragen Sie den Klebstoff auf den Untergrund auf.2. Verlegen Sie die erste Platte. Legen Sie dann die zweite Platte unter Verwendung

von Fliesenkreuzen von 1 mm an.3. Führen Sie, wenn der Klebstoff ausgehärtet ist, mit einer Schmirgelmaschine die

Feinbearbeitung der Kante durch Entfernen des scharfen Teils aus.4. Nehmen Sie mit einem Puffer oder einer Diamantscheibe die Feinbearbeitung

der scharfen Kanten der Platte vor. 5. Füllen Sie mit einem Spachtel Epoxid-Spachtelmasse in die Fuge.6. 6 - Entfernen Sie die überschüssige Spachtelmasse mit einem in warmem

Wasser und Alkohol angefeuchteten Schwamm.

Diese Lösung sieht die Verwendung der Fliese zur Erstellung von Universalformstücken von 45ê vor. Zur Herstellung einer Ausführung mit Kante mit ästhetisch überzeugendem Aussehen ohne Verwendung von Proilen, sind die folgenden Schritte auszuführen.

1. ане ите клей на о нову.2. Уложите пе вую плиту, затем п иложите вто ую, и пользуя к е тики 1 мм.3. Когда клей хватит я, учной шлифмашинкой выполните отделку к омки,

удалив о т ый угол.4. и помощи п ити ки или алмазной губки отделайте о т ые к омки плиты. 5. Зат ите шов эпок идной зати кой, и пользуя для этого шпатель.6. Удалите излишки зати ки губкой, моченной теплой водой о пи том.

Это ешение п еду мат ивает ко плит под 45ê. но позволяет получать эффектную отделку к омки без и пользования

п офилей, для чего необходимо выполнить ледующие дей твия.

1. Spread the adhesive over the substrate.2. Lay the irst slab, then position the second slab close to it, using 1 mm spacers.3. Once the adhesive has set, inish the edge with a manual grinder, removing the

raw part.4. With a rubber pad or a diamond pad, hone the slab’s sharp edges. 5. Using a trowel, spread epoxy grout into the joint.6. Remove the excess grout with a wet sponge, hot water, and alcohol.

This solution involves cutting the slabs at 45ê. To achieve an edge with a lawless inish without using section bars, perform the following steps.

1. Extender el adhesivo sobre el soporte.2. Colocar la primera losa: a continuación colocar la segunda, utilizando crucetas

de 1 mm.3. Una vez que el adhesivo se ha ijado, ejecutar con una amoladora manual el

acabado de la arista, eliminando la parte excedente.4. Con un tampón o una almohadilla diamantada eliminar los bordes cortantes

de la losa. 5. Con una espátula extender estuco epoxi en la junta.6. Eliminar los excesos de estuco usando una esponja mojada con agua caliente

y alcohol.

Esta soluci n incluye el perilado de las losas en 45ê. Para ejecutar un acabado de arista est ticamente apropiado sin el uso de periles, proceder de la siguiente manera:

5352

5 cm

5 cm

5 cm

E X T R A A P P L I C A T I O N S

45°角是获得不同形状之间的连接并制造工件整块(垂直侧肋条 ) 集成托盘)所必需的。 然后必须用专门的工具手动对获得的边进行斜切。

抛光轮的磨削力会逐渐增加,最终抛光(仅用于 12 毫米厚的板坯)。 特殊附件将板坯卡在安装在切割杆上。

• 慢慢地沿板的整个边缘以恒定速度进行点动。

• 最后,用垫或金刚石垫完成板坯的切割边缘。

Gli angoli a 45ê sono necessari per ottenere i raccordi tra le diverse sagomature e rendere monoblocco il lavorato (velette coste laterali verticali- vaschette integrate). Lo spigolo ottenuto deve poi essere smussato manualmente con apposito utensile. La lucidatura inale della costa (solo per lastre in 12 mm) verrà effettuata con mole lucidanti in sequenza crescente di forza abrasiva. La jollatura della lastra avviene con l’apposito accessorio da montare nella barra di taglio. • Procedere lentamente a jollare con una velocità costante lungo tutto il bordo

della lastra.• Riinire inine con un tampone o un pads diamantato i bordi taglienti della lastra.

45 ” cuts are needed for the joints between the various shapes and to make the inished item into a single element (panels to conceal vertical side edges, built-in containers/sinks etc). The edge obtained must then be bevelled manually with a suitable tool and inal-polished (only the 12 mm slabs) using polishing wheels with increasing order of strength. Cut the slab with a 45” angle using the cutting bar accessory. • Proceed by slowly cutting at a 45” angle, at a constant speed, along the entire

edge of the slab.• Lastly, hone the slab’s sharp edges with a rubber pad or a diamond pad.

Les angles 45” sont n cessaires pour r aliser les raccords entre les diff rents fa onnages et obtenir un ouvrage monobloc (retomb es chants lat raux verticaux - cuvettes int gr es). LҼar te obtenue doit ensuite tre adoucie manuellement avec un outil sp ciique. Le polissage inal du chant (uniquement pour les dalles dҼune

paisseur de 12 mm) sera r alis lҼaide de meules lustrantes en augmentant progressivement la force abrasive. Commencer le biseautage de la dalle en utilisant l’accessoire prévu à monter sur la barre de coupe. • Biseauter lentement le bord de la dalle à une vitesse constante.• Enfin, finir les bords tranchants de la dalle avec un tampon ou un pads

diamanté.

Die Ecken zu 45” sind erforderlich, um die Anschlüsse zwischen den verschiedenen Formen herzustellen und das hergestellte Produkt zu einem Teil zu machen (Verkleidung von seitlichen senkrechten Längsseiten - eingelassene Becken). Die erzielte Kante muss dann manuell mit einem dazu dienenden Werkzeug abgeschrägt werden. Das abschließende Polieren der Längskante (nur bei Platten zu 12 mm) wird mithilfe von polierenden Schleifscheiben mit zunehmender Abriebkraft ausgeführt. Der Eckschnitt wird an der Platte mit dem dazu dienenden Zubehör ausgeführt, das an der Schneidstange montiert wird. • Führen Sie den Eckschnitt langsam mit konstanter Geschwindigkeit entlang

des gesamten Plattenrandes aus.• Nehmen Sie schließlich mit einem Puffer oder einer Diamantscheibe die

Feinbearbeitung der scharfen Kanten der Platte vor.

Los ngulos en 45” son necesarios para obtener las uniones entre las diferentes formas y convertir en monobloque las piezas trabajadas (velos borde laterales verticales / cubetas integradas). La arista obtenida debe ser achaflanada manualmente con la respectiva herramienta. El lustrado inal del borde (solo para losas de 12 mm) deber efectuarse con muelas lustradoras en secuencia creciente de fuerza abrasiva. La ejecución en 45” de la losa se ejecuta con el respectivo accesorio a montar en la barra de corte. • Proceder lentamente en la ejecución del ángulo, con velocidad constante a lo

largo de todo el borde de la losa.• Por último, emplear un tampón o una almohadilla diamantada para realizar el

acabado de los bordes cortantes de la losa.

Углы под 45” необходимы для оп яжения азных фо м и п идания изделию вида моноблока (ве тикальные к омки то цов, в т оенные емко ти). по ледующем полученная к омка должна быть зак углена в учную пециальным п и по облением.

кончательная поли овка к омки (только для плит толщиной 12 мм) будет выполнять я аб азивными к угами воз а тающим аб азивным дей твием. ко плиты о уще твляет я п и помощи пециального ак е уа а, кото ый у танавливает я на ежущую штангу. • едленно выполните ко на по тоянной ко о ти вдоль в ей к омки

плиты.• аконец, п и помощи п ити ки или алмазной губки отделайте о т ые

к омки плиты.

GLI ANGOLI A 45°45° angles.

Les angles à 45°.Die Ecken zu 45°.

Los ángulos en 45°.Углы под 45”.

45°角

Durante la progettazione del piano considerare una distanza minima di 5 cm dai bordi esterni per la realizzazione di forature per la rubinetteria e degli scassi dal bordo e in prossimità di aperture contigue (doppio lavello o piano cottura). Gli angoli interni devono avere una raggiatura minima di 5 mm (vedi igura). I bordi superiori esterni vanno sempre smussati con rompiilo.

During the top design stage, when making the holes for the taps and the cutouts apply a minimum distance of 5 cm from the outer edges, with respect to the edges and in the event of a series of cutouts (double sink or opening for a hob). The inner corners must have a minimum radius of 5 mm (see igure) The top outer edges must always chamfered.

Durant la conception du plan de travail, tenir compte d’une distance minimale de 5 cm des bords externes pour la r alisation des per ages pour la robinetterie et des niches d’encastrement à partir du bord et à proximité d’ouvertures contiguës (double vier ou plan de cuisson). Les angles internes doivent pr senter un rayon minimum de 5 mm (voir igure). Les bords sup rieurs externes doivent toujours

tre arrondis avec un casse–il.

Berücksichtigen Sie beim Entwurf der Fläche einen Mindestabstand von 5 cm von den Außenrändern zur Herstellung von Bohrungen für die Armaturen und die Aussparungen vom Rand und in der Nähe angrenzender Öffnungen (doppeltes Spülbecken oder Kochfeld). Die Innenecken müssen einen Mindestradius von 5 mm aufweisen (siehe Abbildung). Die oberen Außenränder müssen immer mittels Kantenbrechen abgeschrägt werden.

Durante el diseño del plano considerar una distancia mínima de 5 cm respecto de los bordes externos para ejecutar las perforaciones de la grifería y las muescas desde el borde y en proximidad de aberturas contiguas (doble fregadero o plano de cocción). Las esquinas internas deben tener un radio mínimo de 5 mm (v ase igura). Los bordes superiores externos deben ser siempre acabados con ejecución de chal n.

и п оекти овании толешницы учитывайте минимальное а тояние в 5 м от на ужных к омок для ве ления отве тий под к аны и для изготовления вы езов, а также п и выполнении а положенных д уг

ядом д угом вы езов (двойная мойка или плита). нут енние к омки должны иметь минимальный адиу 5 мм ( м. и .). е хние к омки должны в егда иметь фа ку.

Buchi arrotondati raggiatura 5 mm.Rounded holes with 5 mm radius.Trous arrondis rayon 5 mm.Abgerundete Öffnungen Radius 5 mm.Hoyos redondeados radio 5 mm.

тве тия зак углением адиу ом 5 мм.圆孔半径5毫米

I FORI PER GLI SCASSIHoles for cutouts.

Les niches d’encastrement.Die Bohrungen für die Aussparungen.

Los agujeros para las muescas.тве тия для вы езов.

防盗孔

在表面的设计过程中,考虑距离外边缘至少 5 厘米的距离,以便为边缘和边缘以及靠近相邻开口(双水池或炉灶)打孔。 内角必须有最小半径 5 毫米(见图)。

外部上边缘应始终用断丝倒角。

5554

E X T R A A P P L I C A T I O N S

Con una fresa diamantata iniziare a realizzare il foro con la funzione percussione disattivata, incidendo la lastra con un’angolazione di circa 75ê.Raddrizzare lentamente il trapano continuando a farlo oscillare con cautela e avendo cura di mantenere sempre bagnata sia la fresa che la lastra.

Using a diamond bur, start cutting the hole with the hammer drill function switched off, cutting the slab at an angle of approximately 75”.Slowly straighten the drill, moving it carefully from side to side and taking care to keep both the bur and the slab wet.

Au moyen d’une fraise diamantée, commencer le perçage sans activer la fonction de percussion, en coupant la dalle avec une orientation dҼenviron 75”.Redresser lentement la perceuse en continuant à la faire osciller avec prudence et en veillant à mouiller constamment la fraise et la dalle.

Beginnen Sie mit einer Diamantfräse die Bohrung bei deaktivierter Schlagbohr-Funktion herzustellen und schneiden Sie die Platte in einem Winkel von etwa 75” ein.Richten Sie den Bohrer langsam gerade und lassen Sie ihn weiter vorsichtig schwingen, wobei darauf zu achten ist, sowohl die Fräse als auch die Platte immer nass zu halten.

Con una fresa diamantada comenzar a realizar el agujero, manteniendo la función percusión desactivada y operando en la losa con un ngulo de unos 75”.Enderezar lentamente el taladro, continuando a hacerlo oscilar con cautela, cuidando mantener siempre mojadas tanto la broca como la losa.

и помощи алмазной ф езы начните изготовление отве тия п и отключенной функции пе фо ато а, над езая плиту под углом около 75”.

едленно вып ямляйте д ель, п одолжая о то ожно ее покачивать из то оны в то ону, об ащая внимание на то, чтобы как ф еза, так и плита

в егда были моченными.

FORATURA CIRCOLARE FORATURA RETTANGOLARECircular holes.

Perçage circulaire.Runde Aussparung.Perforación circular.

Изготовление к углых отве тий.圆形钻孔

Rectangular holes.Perçage rectangulaire.

Rechteckige Aussparung.Perforación rectangular.

Изготовление п ямоугольных отве тий.矩形钻孔

使用钻石钻孔器,开始钻孔,使冲击功能失效,以约 75°的角度切割板。

慢慢拉直钻头,继续小心地摆动,同时注意保持切割器和平板的湿润。

Per prima cosa segnare con una matita il foro rettangolare da realizzare. Con un trapano con punta diamantata di 6-7 mm e con la funzione percussione disattivata, incidere la lastra con un’angolazione iniziale di circa 75ê.Procedere poi con la realizzazione del foro, imprimendo una pressione costante e facendo oscillare lentamente il trapano.È molto importante tenere bagnata con acqua sia la punta del trapano, sia la lastra.Procedere con il taglio lungo la linea tracciata, utilizzando un lessibile con disco diamantato.

First of all, using a pencil, mark out the rectangular hole required. Using a drill with a diamond bit (6-7 mm), start cutting the slab with the hammer drill function switched off, working at an initial angle of approximately 75”.Then proceed to cut out the hole, applying constant pressure and carefully moving the drill from side to side.It is very important to keep both the drill bit and the slab wet.Proceed by cutting along the marked line, using an angle grinder with a diamond disc itted.

Tout d’abord, marquer le trou rectangulaire à réaliser avec un crayon. Avec une perceuse foret diamant de 6–7 mm et sans activer la fonction de percussion, couper la dalle avec une orientation initiale de 75”.Ensuite, réaliser le perçage à une pression constante et en faisant osciller lentement la perceuse.Il est très important de mouiller constamment le foret de la perceuse et la dalle.Réaliser la coupe le long de la ligne tracée en utilisant une meule à disque diamanté.

Zeichnen Sie zuerst mit einem Bleistift die herzustellende rechteckige Aussparung auf. Schneiden Sie die Platte mit einer Bohrmaschine mit Diamantbohrer zu 6-7 mm und bei deaktivierter Schlagbohr-Funktion in einem anfänglichen Winkel von etwa 75” ein.Stellen Sie dann die Bohrung bei konstantem Druck her und lassen Sie dabei die Bohrmaschine langsam schwingen.Es ist äußerst wichtig, sowohl den Bohrer als auch die Platte nass zu halten.Führen Sie den Schnitt entlang der angezeichneten Linie mittels eines Trennschleifers mit Diamantscheibe.

Ante todo marcar con un l piz el agujero rectangular a realizar. Con un taladro con punta diamantada de 6-7 mm y, con la función percusión desactivada, cortar la losa con un ngulo inicial de unos 75”.Proceder a continuación a realizar el agujero, imprimiendo una presión constante y haciendo oscilar lentamente el taladro.Es muy importante mantener mojada con agua tanto la broca del taladro como la losa.Proceder ejecutando el corte a lo largo de la línea trazada, utilizando un lexible con disco diamantado.

ежде в его, необходимо отметить ка андашом п ямоугольное отве тие, кото ое должно быть выполнено. Д елью алмазным ве лом диамет ом 6-7 мм п и отключенной функции пе фо ато а над ежьте плиту под начальным углом около 75”.Затем п о ве лите отве тие, оказывая по тоянный нажим и медленно покачивая д ель.Ч езвычайно важно, чтобы как ве ло, так и плита были по тоянно

моченными водой.ыполните п о езь вдоль отмеченной линии п и помощи шлифмашинки алмазным ди ком.

首先,用铅笔标出矩形孔。

使用带有 6)7 毫米金刚石钻头的钻头并关闭冲击功能时,将平板雕刻在大约 75°的初始角度。

然后继续钻孔,施加恒定的压力并缓慢摆动钻头。

保持钻头和纸张与水一起湿润是非常重要的。

沿着画出的线进行切割,使用带有金刚石圆盘的柔性版。

5756

E X T R A A P P L I C A T I O N S

I N D E X

La Fabbrica SpA in grado di fornire, chiavi in mano tramite i suoi partner distributori, l’installazione di pareti ventilate e incollate ad alta tecnologia produttiva ino al formato

massimo della lastra 320x160 cm. In particolare in grado di fornire un sistema unico nel suo genere di parete ventilata a fuga

ҿzero nominaleӀ (fuga reale 0.7 mm, è Brevetto n. TO2006A000548).

Through its distributors, La Fabbrica SpA offers a turnkey solution for the installation of curtain walls and direct-bonded external wall tiles, manufactured using advanced technology and available in sizes of up to

320x160 cm. In particular, the company offers a totally unique system for the production of ‘seamless’ curtain walls (special system featuring inter-tile gaps measuring just 0.7 mm, covered by ® patent number

n. TO2006A000548).

La Fabbrica SpA est en mesure de procéder, clés en main par l’intermédiaire de ses partenaires distributeurs, à l’installation de murs ventilés et collés à haute technologie de production jusqu’au format maximum de la dalle

de 320x160 cm. En particulier, elle est en mesure de fournir un système unique en son genre consistant en une paroi ventilée à joint “zéro nominal” (joint réel 0,7 mm, ® Brevet n° TO2006A000548).

Die Firma Fabbrica SpA ist in der Lage, über ihre Vertriebspartner schlüsselfertige Installationen von hinterlüfteten und verklebten Wänden mit hoher Produktionstechnologie bis zum maximalen Format der Platte

von 320x160 cm. Im Besonderen kann sie ein einzigartiges System einer hinterlüfteten Wand mit “Nennfuge Null” (reelle Fuge 0,7 mm, ® Patent Nr. TO2006A000548) liefern.

La Fabbrica SpA está en condiciones de realizar, con entrega llave en mano a través de sus colaboradores distribuidores, la instalación de paredes ventiladas y encoladas de alta tecnología productiva, con formato máximo de losa 320 x 160 cm. En particular, puede suministrar un sistema único en su género de pared

ventilada con junta “cero nominal” (junta efectiva 0.7 mm, ® patente nº TO2006A000548).

Че ез воих па тне ов-ди т ибьюто ов компания La Fabbrica SpA по обна о уще твлять у тановку вентили уемых и наклеиваемых фа адов, в п оизвод тве кото ых и пользует я вы окая технология,

вплоть до мак имального фо мата плиты 320х160 м.В ча тно ти, она по обна по тавлять един твенную в воем оде и тему вентили уемого фа ада

ҿнулевой ши иной шваӀ ( еальная ши ина шва 0,7 мм, é патент № TO2006A000548).

La Fabbrica SpA 工厂可以通过其合作伙伴分销商手动提供钥匙、安装高生产力的风扇和粘贴墙, 最大尺寸为320 x 160cm。 具体来说,它可以提供单个系统,通常采用“名义零”风扇隔离墙

(实际0.7mm,® 专利代码为TO2006A000548)。

DIMENSIONI EXTRA PER SOLUZIONI AVVENIRISTICHE BREVETTATE ®

Extra-large sizes for patented pioneering solutions.Dimensions Extra pour des solutions futuristes brevetées.

Sonder-Abmessungen für patentierte futuristische Anwendungen.Dimensiones extra para soluciones futuristas patentadas.

азме ы ҿэк т аӀ для запатентованных пе едовых ешений.获得专利的未来派解决方案的额外尺寸 6 0 / I V A N T A G G I D E L L E F A C C I A T E V E N T I L A T E .

T H E A D V A N T A G E S O F C U R T A I N W A L L S .L E S A V A N T A G E S D E S FA Ç A D E S V E N T I L É E S .

D I E V O R T E I L E D E R H I N T E R L Ü F T E T E N FA S S A D E N .L A S V E N T A J A S D E L A S FA C H A D A S V E N T I L A D A S .

Е И У Щ Е А Е И Л И У Е Ы Х Ф А А Д .通 风 外 墙 的 优 点

6 2 / I V A N T A G G I D E L L E F A C C I A T E I N C O L L A T E .T H E A D V A N T A G E S O F E X T E R N A L W A L L T I L E S M O U N T E D W I T H A D I R E C T B O N D I N G M E T H O D.

L E S A V A N T A G E S D E S FA Ç A D E S C O L L É E S .D I E V O R T E I L E D E R V E R K L E B T E N FA S S A D E N .

L A S V E N T A J A S D E L A S FA C H A D A S E N C O L A D A S .Е И У Щ Е А К Л Е И А Е Ы Х Ф А А Д .

胶 合 门 面 的 优 点

7 0 / S I S T E M I D I A N C O R A G G I O D E L L E F A C C I A T E V E N T I L A T E .A N C H O R A G E S Y S T E M S F O R C U R T A I N W A L L S .

S Y S T È M E S D ’A N C R A G E D E S FA Ç A D E S V E N T I L É E S .V E R A N K E R U N G S S Y S T E M E D E R H I N T E R L Ü F T E T E N FA S S A D E N .

S I S T E M A S D E A N C L A J E D E L A S FA C H A D A S V E N T I L A D A S .И Е Ы А К Е К И Е И Л И У Е Ы Х Ф А А Д .

通 风 外 墙 锚 固 系 统

7 2 / S I S T E M I D I A N C O R A G G I O D E L L A P O S A A C O L L A I N F A C C I A T A .A N C H O R A G E S Y S T E M S F O R E X T E R N A L W A L L T I L E S M O U N T E D W I T H D I R E C T B O N D I N G M E T H O D.

S Y S T È M E S D ’A N C R A G E D E L A P O S E À L A C O L L E S U R L E S FA Ç A D E S .V E R A N K E R U N G S S Y S T E M E D E R V E R K L E B T E N FA S S A D E N .

S I S T E M A S D E A N C L A J E PA R A C O L O C A C I Ó N C O N C O L A E N FA C H A D A .И Е А А К Е К И У Л Ж Е Й А К Л Е Й Б Л И Ц К И Ф А А Д А .

在 立 面 上 铺 设 胶 水 的 锚 固 系 统

FA

CC

IA

TE

V

EN

TI

LA

TE

E

I

NC

OL

LA

TE

FACCIATE VENTILATE E INCOLLATE.Direct-bonded external wall tiles and curtain walls.

Façades ventilées et collées.Hinterlüftete und verklebte Fassaden.

Fachadas ventiladas y encoladas.Вентили уемые и наклеиваемые фа ады.

已连接的风扇墙

5958

E X T R A A P P L I C A T I O N S

I VANTAGGI DELLE FACCIATE VENTILATEThe advantages of curtain walls.

Les avantages des façades ventilées.Die Vorteile der hinterlüfteten Fassaden.Las ventajas de las fachadas ventiladas.

еимуще тва вентили уемых фа адов.通风外墙的优点

BETTER NOISE INSULATION.ISOLATION ACOUSTIQUE AMÉLIORÉE.

BESSERE SCHALLDÄMMUNG.MAYOR AISLAMIENTO ACÚSTICO.

ЫШЕ АЯ З УК ИЗ ЛЯЦИЯ.隔音效果更好

MIGLIORE ISOLAMENTO ACUSTICOEFFECTIVE OPTION FOR RENOVATIONS.

UNE SOLUTION EFFICACE POUR RESTRUCTURER.EINE EFFIZIENTE LÖSUNG FÜR DIE SANIERUNG.UNA SOLUCIÓN EFICAZ PARA REESTRUCTURAR.

ЭФФЕК И Е ЕШЕ ИЕ ДЛЯ ЕК УКЦИИ.一个有效的翻新解决方案

UNA SOLUZIONE EFFICACE PER RISTRUTTURARE

PROTECTS PRIMARY STRUCTURES AGAINST WATER.PROTÈGE LES STRUCTURES PRIMAIRES CONTRE L’EAU.

SCHÜTZT DIE GRUNDSTRUKTUREN VOR WASSER.PROTEGE LAS ESTRUCTURAS PRIMARIAS CONTRA EL AGUA.

ЗАЩИЩАЕ ЫЕ К УКЦИИ ДЫ.保护主要结构不受水影响

PROTEGGE LE STRUTTURE PRIMARIE DALL'ACQUABETTER THERMAL INSULATION.

ISOLATION THERMIQUE AMÉLIORÉE DU BÂTIMENT.BESSERE WÄRMEDÄMMUNG DES GEBÄUDES.MAYOR AISLAMIENTO TÉRMICO DEL EDIFICIO.

ЛУЧШАЯ Е Л ИЗ ЛЯЦИЯ ЗДА ИЯ.建筑物的隔热效果更好

MIGLIOR ISOLAMENTO TERMICO DELL'EDIFICIO

LOWER CLIMATE CONTROL BILLS. RÉDUCTION DES COÛTS ÉNERGÉTIQUES.

REDUZIERUNG DER ENERGIEKOSTEN.REDUCCIÓN DE COSTOS ENERGÉTICOS. ИЖЕ ИЕ Э Е Е ИЧЕ КИХ А Х Д .

降低能源成本

RIDUZIONE DEI COSTI ENERGETICINO LOSS OF LOOKS OR TECHNICAL WEAR.

AUCUNE DÉTÉRIORATION ESTHÉTIQUE ET TECHNIQUE.KEINE ÄSTHETISCHE UND TECHNISCHE VERSCHLECHTERUNG.

NINGÚN DETERIORO ESTÉTICO O TÉCNICO.У ИЕ УХУДШЕ ИЯ Э Е ИЧЕ КИХ И ЕХ ИЧЕ КИХ ХА АК Е И ИК.

没有美学和技术的恶化

NESSUN DETERIORAMENTO ESTETICO E TECNICO

HEALTHIER HOMESSALUBRITÉ AMÉLIORÉE.

BESSERES WOHNRAUMKLIMA.MAYOR SALUBRIDAD HABITACIONAL.

Б ЛЕЕ ЗД ЫЕ У Л ИЯ ЖИ А ИЯ.最佳的生活健康

MIGLIOR SALUBRITÀ ABITATIVA

60 61

I VANTAGGI DELLE FACCIATE INCOLLATEThe advantages of external wall tiles mounted with a direct bonding method.

Les avantages des façades collées.Die Vorteile der verklebten Fassaden.

Las ventajas de las fachadas encoladas. еимуще тво наклеиваемых фа адов.

胶合门面的优点

EFFECTIVE OPTION FOR RENOVATIONS.UNE SOLUTION EFFICACE POUR RESTRUCTURER.EINE EFFIZIENTE LÖSUNG FÜR DIE SANIERUNG.UNA SOLUCIÓN EFICAZ PARA REESTRUCTURAR.

ЭФФЕК И Е ЕШЕ ИЕ ДЛЯ ЕК УКЦИИ.一个有效的翻新解决方案

UNA SOLUZIONE EFFICACE PER RISTRUTTURARE

PROTECTS PRIMARY STRUCTURES AGAINST WATER.PROTÈGE LES STRUCTURES PRIMAIRES CONTRE L’EAU.

SCHÜTZT DIE GRUNDSTRUKTUREN VOR WASSER.PROTEGE LAS ESTRUCTURAS PRIMARIAS CONTRA EL AGUA.

ЗАЩИЩАЕ ЫЕ К УКЦИИ ДЫ.保护主要结构不受水影响

PROTEGGE LE STRUTTURE PRIMARIE DALL'ACQUANO LOSS OF LOOKS OR TECHNICAL WEAR.

AUCUNE DÉTÉRIORATION ESTHÉTIQUE ET TECHNIQUE.KEINE ÄSTHETISCHE UND TECHNISCHE VERSCHLECHTERUNG.

NINGÚN DETERIORO ESTÉTICO O TÉCNICO.У ИЕ УХУДШЕ ИЯ Э Е ИЧЕ КИХ И ЕХ ИЧЕ КИХ ХА АК Е И ИК.

没有美学和技术的恶化

NESSUN DETERIORAMENTO ESTETICO E TECNICO

E X T R A A P P L I C A T I O N S

PARETE POSA A COLLA: Wall tiles mounted with direct bonding method

Mur pose à la colleVerklebte Wand

Pared ijaci n con colaтена укладкой облицовки на клей

用胶水铺设墙

Pietre e Graniti

Copacabana Duke 320x160 Nat. Ret.

6 mm

62 63

PARETE VENTILATA: Curtain wall Mur ventilé

Hinterlüftete Wand Pared ventilada

Вентили уемый фа ад 通风墙

Collection Ininity . By ҿLa FabbricaӀWhite

120x60 Nat. Ret.10 mm

64 65

PARETE VENTILATA A FUGA ZERO NOMINALE ®: Curtain wall seamless (gap-free) tiling

Mur ventilé avec joint zéro nominale Hinterlüftete Wand mit Nennfuge Null

Pared ventilada con junta cero nominal Вентили уемый фа ад нулевой ши иной шва

通风墙零厚度隐蔽固定

Collection Space . By “La Fabbrica”Cement - Bone

180x80 Nat. Ret.10 mm

66 67

PARETE VENTILATA: Curtain wall Mur ventilé

Hinterlüftete Wand Pared ventilada

Вентили уемый фа ад 通风墙

Contemporanei

Skyline Ghiaccio 320x160 Nat. Ret.

6 mm

68 69

SISTEMA BREVETTATO A FISSAGGIO A SCOMPARSA A FUGA ZERO NOMINALE®

Il sistema high tech issaggio a scomparsa consiste di sottostruttura in alluminio preassemblata in stabilimento alle piastrelle di rivestimento. La struttura, dotata di particolari incastri, permette adattamenti veloci e precisi in corso d’opera e la possibilità di realizzare fughe con dimensioni da 0,5 a 8 mm. Le fughe si presentano chiuse dall’alluminio retrostante, impedendo l’ingresso di polveri, acqua ed insetti vari.

The High Tech concealed fastening system consists of an aluminium substructure onto which the wall tiles are pre-mounted in the factory. The structure, equipped with special snap joints, allows quick and accurate adjustments during construction and inter-tile gaps to be created measuring from 0.5 to 8 mm. The gaps between the tiles are sealed by the aluminium behind them, stopping dust, water and insects getting inside.

Le syst me high tech ixation escamotable consiste en une sous–structure en aluminium pr assembl e l’usine avec les carreaux de revêtement. La structure, dotée d’encastrements spéciaux, permet les adaptations rapides et précises au cours des travaux et la possibilit de r aliser des joints entre 0,5 et 8 mm. Les joints sont ferm s par lҼaluminium pr sent au verso, empêchant la pénétration de la poussière, de l’eau et des insectes.

Das System High Tech zur verdeckten Befestigung besteht aus einer Unterkonstruktion aus Aluminium, die im Werk mit den als Verkleidung dienenden Fl iesen vormontier t wird. Die mit besonderen Steckverbindungen versehene Struktur ermöglicht schnelle und präzise Anpassungen während des Arbeitsablaufs und die Ausbildung von Fugen mit Abmessungen von 0,5 bis 8 mm. Die Fugen werden vom dahinter befindlichen Aluminium verschlossen, wodurch das Eindringen von Staub, Wasser und Insekten aller Art verhindert wird.

и тема High Tech о к ытыми к еплениями о тоит из алюминиевой не ущей кон т укции у тановленной в завод ких у ловиях

облицовочной плиткой. Эта кон т укция о обенными к еплениями позволяет

выполнять бы т ую и точную подгонку во в емя аботы, а также п едо тавляет возможно ть изготовления швов ши иной от 0,5 до 8 мм. Швы зак ывают я находящим я з а н и м и а л ю м и н и е м , п е д о т в а щ а я п оникновение пыли, воды и на екомых.

El sistema high tech de ijación oculta est formado por subestructura en aluminio preensamblado en fábrica en las losas de revestimiento. La estructura, provista de particulares uniones, permite efectuar adaptaciones rápidas y precisas durante la ejecución del trabajo, además de la posibilidad de obtener juntas con dimensiones de 0,5 a 8 mm. Las juntas se presentan cerradas por el aluminio ya presente, impidiendo así la entrada de polvo, agua e insectos.

E X T R A A P P L I C A T I O N S

SISTEMI DI ANCORAGGIO DELLE FACCIATE VENTILATEAnchorage systems for curtain walls.

Systèmes d’ancrage des façades ventilées.Verankerungssysteme der hinterlüfteten Fassaden.

Sistemas de anclaje de las fachadas ventiladas. и темы анке овки вентили уемых фа адов.

通风外墙锚固系统

AGGANCIO MECCANICO A VISTA

È il metodo più semplice ed economico. Non richiede nessun intervento di preparazione delle lastre che vengono montate direttamente con appositi ganci a vista su una struttura di montanti verticali distanziati in base alla larghezza della lastra.

This is the easiest and cheapest method. No preparation is required for the slabs, which are simply fastened (using exposed hooks) onto a framework of vertical posts, spaced according to the width of the slab.

Il s’agit de la méthode la plus simple et meilleur marché. Elle n’exige aucune intervention de préparation des dalles qui sont directement montées avec des crochets visibles spéciaux sur une structure de montants verticaux espacés suivant la largeur de la dalle.

Dies ist die einfachste und kostengünstigste Methode. Sie erfordert keine Maßnahme zur Vorbereitung der Platten, die direkt mit dazu dienenden unverdeckten Haken auf einer Konstruktion senkrechter Träger montiert werden, deren Abstand von der Plattenbreite abhängig ist.

Es el método más sencillo y económico. No requiere ninguna intervención de preparación de las losas, las que son montadas directamente con ganchos especiales a la vista sobre una estructura de montantes verticales distanciados en función de la anchura de la losa.

Это - амый п о той и экономичный метод. н не т ебует какой-либо подготовки плит,

кото ые у танавливают я непо ед твенно п и помощи видимых к еплений на кон т укцию из ве тикальных тоек, а тояние между кото ыми

авно ши ине плиты.

这是最简单和最便宜的方法。 它不需要任何干预来准备直接安装有适当挂钩的平板,根据板的宽度间隔布置在垂直立柱的结构上。

Exposed mechanical hooks.Accrochage mécanique visible.

Sichtbare mechanische Befestigung.Enganche mecánico a la vista.

Видимое механиче кое к епление.视线上机械挂钩

AGGANCIO MECCANICO A SCOMPARSA A FORATURA PUNTUALE

隐藏式 12m m 挂钩系统,用于准备带有 4 个圆锥形截头圆形喇叭槽的背板。 在凹槽中插入膨胀塞,借助于特定的钩将扁钢坯固定到由竖直立柱和水平轮廓组成的结构。

高科技可伸缩固定系统由在工厂预装配有覆盖瓷砖的铝底座组成。 该结构配有特殊的接头,可以在施工过程中进行快速而精确的修改,并且可以生成 0.5 至 8毫米尺寸的接头。 关节由铝后面封闭,防止灰尘,水和各种昆虫的进入。

Sistema di agganci nascosti per lastre 12 mm che prevede la preparazione del retro con 4 incavi circolari svasati a tronco conico. Negli incavi vengono inseriti dei tasselli ad espansione che tramite agganci speciici ancorano la lastra a una struttura composta da montanti verticali e da proili orizzontali.

This concealed hook system for 12 mm-thick slabs requires the rear of the slabs to be prepared with four countersunk circular recesses with a tapered shaft.Expansion bolts are itted into the recesses and then, using special hooks, they anchor the slab to a structure consisting of vertical posts and horizontal section bars.

Système d’accrochages dissimulés pour les dalles de 12 mm qui prévoit la préparation du verso des dalles en réalisant 4 rainures circulaires évasées à tronc conique.On introduit dans les cavités des chevilles à expansion qui ancrent, par l ’ intermédiaire d’accrochages sp ciiques, la dalle a une structure constitu e par des montants verticaux et des proils horizontaux.

System mit verdeckten Befestigungen für Platten zu 12 mm, das die Vorbereitung der Rückseite der Platten mit 4 runden, angeschrägten, kegelstumpfförmigen Vertiefungen vorsieht. In die Vertiefungen werden Spreizdübel eingefügt, die mittels speziellen Verankerungen die Platte an einer Konstruktion befestigen, die aus senkrechten Trägern und waagerechten Proilen besteht.

Sistema de enganches ocultos para losas 12 mm que requiere la preparación de la parte trasera de las losas con 4 huecos circulares avellanados de tronco cónico. En los huecos se introducen tacos de expansión que, mediante enganches específicos, anclan la losa a una estructura compuesta por montantes verticales y periles horizontales.

и тема к ытых к еплений для плит толщиной 12 мм, п еду мат ивающая подготовку тыльной

то оны изготовлением 4 к углых отве тий в виде у еченного кону а. отве тия в тавляют я

а ши ительные в тавки, кото ые п и помощи пециальных к еплений фик и уют плиту к

кон т укции, о тоящей из ве тикальных тоек и го изонтальных п офилей.

Concealed mechanical fastening with speciic boring.Accrochage mécanique escamotable à perçage ponctuel.Verdeckte mechanische Befestigung mit Punktbohrungen.Enganche mecánico oculto de perforación en puntos. к ытое механиче кое к епление глухими отве тиями.

机械隐藏式穿刺

Patented concealed fastening system for seamless (gap-free) tiling.

Syst me brevet ixation escamotable avec joint zéro nominale.

Patentiertes verdecktes Befestigungssystem mit Nennfuge Null.

Sistema patentado de ijación oculta con junta cero nominal.

Запатентованная и тема к ытых к еплений нулевой ши иной шва. 专利系统零厚度隐蔽固定

70 71

I supporti metallici “nascosti” possono essere inseriti preventivamente alle lastre tramite micro incisione sul retro (da realizzarsi in appositi laboratori), calcolandone il numero in proporzione al formato da utilizzarsi, per poi essere annegati nel collante e agganciati con apposito tassello o chiodi conici.La placca in acciaio inox di 0,5 mm di spessore viene agganciata nella fresata sul retro lastra (di solito 2 per lastra in prossimità degli angoli superiori, salvo diverse disposizioni), risultando completamente a scomparsa. In alternativa si possono utilizzare i ganci a vista con issaggio meccanico alla parete.

These ҿhiddenӀ metal supports can be itted on the slabs beforehand via micro-scoring on the rear of the slab (which must be performed in special processing centres), calculating the number required in proportion to the size of the slabs due to be used, and can then be embedded in the adhesive and hooked with a special anchor or tapered nails.The 0.5 mm thick stainless steel plate is hooked into the milled part on the rear of the slab (usually two plates per slab, positioned near the upper corners, unless speciied otherwise), and are therefore completely hidden. Alternatively, you can use the hooks, with an exposed technique, fastened mechanically to the wall.

Los soportes metálicos “ocultos” pueden ser instalados previamente en las losas mediante microincisiones en la parte trasera (a ejecutar en talleres especiales), estableciendo su número en proporción al formato a ut i l i zar. Estos sopor tes deben ser f i jados sumergiéndolos en cola y enganchados mediante tacos o clavos cónicos.La placa de acero inoxidable de 0,5 mm de espesor es enganchada en las muescas de la parte trasera de la losa (en general dos por losa en proximidad de los

ngulos superiores, salvo otras posibles soluciones), quedando as í completamente ocu l ta . Como alternativa, es posible utilizar los ganchos a vista con ijación mec nica a la pared.

Les supports métalliques “dissimulés” peuvent être préalablement introduits dans les dalles en réalisant une micro–incision au dos (dans des laboratoires sp ciiques), en en calculant le nombre proportionnellement au format à utiliser, puis ils sont noyés dans la colle et accrochés au moyen d’une cheville spéciale ou de clous coniques.La plaque en acier inox dҼune paisseur de 0,5 mm est accroch e dans le fraisage au dos de la dalle (g n ralement 2 fraisages par dalle à proximité des coins supérieurs, sauf dispositions contraires), et elle est enti rement escamotable. En alternative, on peut utiliser les crochets visibles avec ixation m canique au mur.

Die ҿverdecktenӀ Halterungen aus Metall können mittels eines Mikro-Einschnitts auf der Rückseite vorab in die Platten eingefügt werden (in speziellen Werkstätten auszuführen), wobei die Anzahl proportional zum zu verwendenden Format berechnet wird. Danach werden diese im Klebstoff versenkt und mit zugehörigem Dübel oder konischen Nägeln eingehängt.Die Edelstahlscheibe von 0,5 mm Stärke wird in der Fassade auf der Rückseite der Platte eingehängt (gewöhnlich 2 pro Platte in der Nähe der oberen Ecken, vorbehaltlich anderer Festlegungen), wodurch sie vollkommen verdeckt ist. Anderenfalls können unverdeckte Haken mit mechanischer Befestigung an der Wand verwendet werden.

к ытые металличе кие к епления могут быть п едва ительно у тановлены на плиты п и помощи мик о-над езов на тыльной то оне (выполняют я в пециальных цехах), а читывая их количе тво в зави имо ти от и пользуемого фо мата, по ле чего они заливают я клеем и к епят я пециальным дюбелем или кониче кими гвоздями.

ла тина из не жавеющей тали толщиной 0,5 мм в тавляет я в п о езь на тыльной то оне плиты (п и от ут твии иных указаний, как п авило, 2 на плиту, ядом ве хними углами) по ле чего они

тановят я ове шенно невидимыми. каче тве альте нативы можно и пользовать видимые к епления механиче кой у тановкой на тену.

Gancio*

@

@

**

Uncino per innesto con incisione retro lastra

Hook for itting into scoring on rear of slab.

Hook

Haken

Crochet pour embrayage avec incision au dos de la dalle.

Crochet

Haken zum Einschieben mit Einschnitt auf der Rückseite

der Platte

Gancho

Enganche para acoplamiento con incisión en la parte trasera

de la losa

К юк для у тановки в п о езь на тыльной то оне плиты К епление

钩与复古板雕刻嫁接

Fori per colla o tasselli.

Holes for adhesive and screw anchors.

Bohrungen für Klebstoff oder Dübel.

Perçages pour colle ou chevilles.

Agujeros para cola o tacos.

тве тия для клея или дюбелей.

胶水孔或销钉。

挂钩。

Parete Adesivo

Tassello

Wall Adhesive

Screw anchor

Wand- Kleber

Dübel

Mur Colle

Cheville

Pared Adhesivo

Taco

тена Клей

Дюбель

墙。 胶粘剂。

锚。

Lastra

Incisione

Slab

Scoring

Platte

Einschnitt

Dalle

Incision

Losa

Incisión

лита

о езь

玻璃板

雕刻。

Questo sistema, oltre l’azione della colla, prevede l’ancoraggio delle lastre tramite clips in acciaio inox issate al muro con tasselli. Il gancio della clip rimane visibile, ma può essere smaltato del colore della lastra ed essere riconoscibile solo da una distanza ravvicinata.

In addition to the action performed by the adhesive, this system involves anchoring the slabs with stainless steel clips ixed to the wall with anchor bolts. The clip remains visible, but can be painted the same colour as the slab, in which case it is only easily seen when close up.

Outre l’action de la colle, ce système prévoit l’ancrage des dalles moyennant des clips en acier inox fixées au mur avec des chevilles. Le crochet de la clip reste visible, mais on peut le laquer de manière à ce qu’il ne soit visible qu’à une distance rapprochée.

Dieses System sieht außer dem Auftragen von Klebstoff die Verankerung der Platten mittels Clips aus Edelstahl vor, die mit Dübeln an der Mauer befestigt werden. Die Befestigung des Clip bleibt sichtbar, kann aber mit der Farbe der Platte lackiert werden und ist dann nur aus geringer Entfernung erkennbar.

Este sistema, además de la acción de la cola, requiere el anclaje de las losas mediante clips en acero inoxidable, con fijación al muro mediante tacos. El gancho del clip permanece visible, pero puede ser esmaltado en el color de la losa, quedando así visible solo a corta distancia.

омимо дей твия клея, эта и тема п еду мат и-вает анке овку плит п и помощи клип из не жа-веющей тали, кото ые к епят я к тене дюбеля-ми. К юк клип ы находит я на пове хно ти, но его можно пок а ить в цвет плиты, по ле чего он будет заметен лишь только близкого а тояния.

E X T R A A P P L I C A T I O N S

SISTEMI DI ANCORAGGIO DELLA POSA A COLLA IN FACCIATAAnchorage systems for external wall tiles mounted with direct bonding method.

Systèmes d’ancrage de la pose à la colle sur les façades.Verankerungssysteme der verklebten Fassaden.

Sistemas de anclaje para colocación con cola en fachada. и тема анке овки уложенной на клей облицовки фа ада.

在立面上铺设胶水的锚固系统

通过背面的微雕(在特殊实验室中进行),将“隐藏的”金属支架预先插入板中,根据所用格式计算数量,然后淹没在胶中,并用适当的角撑板或圆锥形钉子钩住。

将 0.5 毫米厚的不锈钢板钩在背面的铣削板上(除了不同规定外,通常在靠近上角的每个板上 2 个),从而完全消失。 或者,可以使用可见的挂钩机械固定到墙上。

除了胶水的作用之外,该系统通过用塞子固定在墙上的不锈钢夹子来固定板坯。 夹钩仍然可见,但可以用板的颜色上釉,而且只能从近距离识别。

AGGANCI DI SICUREZZA A SCOMPARSA

Concealed safety hooks.Accrochages de sécurité escamotables.

Verdeckte Sicherheitsverankerungen.Enganches de seguridad ocultos.

к ытые п едох анительные к епления.可伸缩的安全钩

AGGANCI MECCANICI A VISTA

Exposed mechanical hooks.Accrochages mécaniques visibles.

Sichtbare mechanische Befestigung.Enganches mecánicos a la vista.

а ужные механиче кие к епления.可见的机械联轴器

72 73

7 6 / C O N T E M P O R A N E I .C O N T E M P O R A R Y.

C O N T E M P O R A I N S .M O D E R N .

C O N T E M P O R Á N E O S .Е Е Ы Е Ц Е А .

现 代 的

8 1 / M A R M I .M A R B L E .

M A R B R E S .M A R M O R E .

M Á R M O L E S .А .

大 理 石

8 5 / O N I C I .O N Y X .O N Y X .

O N Y X E .Ó N I X .

И К .缟 玛 瑙

8 6 / P I E T R E E G R A N I T I .S T O N E A N D G R A N I T E .P I E R R E S E T G R A N I T S .S T E I N E U N D G R A N I T E .P I E D R A S Y G R A N I T O S .

К А Е Ь И А И .石 头 和 花 岗 岩

8 7 / P R E Z I O S I .P R E C I O U S S T O N E S .

P R É C I E U X .E D L E S T E I N E .P R E C I O S O S .

Ц Е Ы Е А Е И А Л Ы .贵 重

E X T R A A P P L I C A T I O N S

E X T R A C O L O R S

I N D E X

324x163 cm127”x64”

320x160 cm126”x63”

thickness

12 mm1/2”

thickness

6 mm1/4”

ЭК АК Л额外色彩

7574

CONTEMPORANEI

ABSOLUTE BLACKABSOLUTE WHITE

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

■ Nat. ■ Nat. ● Lap. Nat. ● Lap. Nat.

DISTRICT GRIGIODISTRICT BIANCO DISTRICT TORTORADISTRICT NERO

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

Nat. Ret. Nat. Ret. Lap. Ret. Lap. Ret.

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4” Nat. Ret.

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4” Nat. Ret. Nat. Ret.

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4” Nat. Ret.

324x163127”x64”

12 mm1/2”

Available with minimum order of 1,500 m2.Quantit minimale par commande 1500 m2.

Erhältlich bei einer Mindestbestellmenge von 1.500 m2.Disponible bajo pedido mínimo de 1.500 m².

и минимальном заказе от 1500 м2.最少订购1(500平方米

Disponibile con ordine minimo di 1.500 m2

*

****

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

7776

CONTEMPORANEI

SKYLINE BEIGE SKYLINE ANTRACITESKYLINE GHIACCIO SKYLINE FUMOMETRO GREY BOARDSMETRO GREY

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4” Nat. Ret.

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4” Nat. Ret. Nat. Ret.

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4” Nat. Ret.

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4” Nat. Ret. Nat. Ret.

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

Available with minimum order of 1,500 m2.Quantit minimale par commande 1500 m2.

Erhältlich bei einer Mindestbestellmenge von 1.500 m2.Disponible bajo pedido mínimo de 1.500 m².

и минимальном заказе от 1500 м2.最少订购1(500平方米

Disponibile con ordine minimo di 1.500 m2

*

******

78 79

CITY OSLOCITY LONDONCITY MADRID

324x163127”x64”

12 mm1/2”■ Nat.

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”■ Nat. ■ Nat.

CALACATTA STATUARIO SPLENDENTEBARDIGLIO CENERE

MARMI

324x163127”x64”

12 mm1/2”

■ Nat.● Lap. Nat.

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

Nat. Ret. Lap. Ret.

324x163127”x64”

12 mm1/2”

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

■ Nat. ● Lap. Nat.

Nat. Ret. Lap. Ret.

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

Nat. Ret.

■ Nat.

Lap. Ret.

● Lap. Nat.

CONTEMPORANEI80 81

ARABESQUESTATUARIO BIANCO BERNINI

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

Nat. Ret. Nat. Ret. Lap. Ret. Lap. Ret. Lap. Ret.

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

Available with minimum order of 1,500 m2.Quantit minimale par commande 1500 m2.

Erhältlich bei einer Mindestbestellmenge von 1.500 m2.Disponible bajo pedido mínimo de 1.500 m².

и минимальном заказе от 1500 м2.最少订购1(500平方米

Disponibile con ordine minimo di 1.500 m2

*

***

NERO BELVEDERETRAVERTINO SILVERLASA

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

Nat. Ret. Lap. Ret. Lap. Ret. Lap. Ret.

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

***

MARMI 8382

AZUL MACAUBAWHITE MACAUBA CREMA MARFIL

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

Nat. Ret. Nat. Ret. Lap. Ret. Lap. Ret. Lap. Ret.

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

Available with minimum order of 1,500 m2.Quantit minimale par commande 1500 m2.

Erhältlich bei einer Mindestbestellmenge von 1.500 m2.Disponible bajo pedido mínimo de 1.500 m².

и минимальном заказе от 1500 м2.最少订购1(500平方米

Disponibile con ordine minimo di 1.500 m2

*

***

KANTAESTHETICA HEGELAESTHETICA WILDE

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

Nat. Ret. Nat. Ret. Lap. Ret. Lap. Ret. Lap. Ret.

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

***

ONICIMARMI84 85

PORTORONAUTILUS ONICE SMERALDO

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4” Lap. Ret. Lap. Ret. Lap. Ret.

324x163127”x64”

12 mm1/2”

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

Nat. Ret.

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

Nat. Ret. Lap. Ret.

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

1/4”

Nat. Ret. Lap. Ret. Lap. Ret.

COPACABANA DUKE COPACABANA EMPERORCOPACABANA PRINCESS

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

324x163127”x64”

12 mm1/2”

***

Available with minimum order of 1,500 m2.Quantit minimale par commande 1500 m2.

Erhältlich bei einer Mindestbestellmenge von 1.500 m2.Disponible bajo pedido mínimo de 1.500 m².

и минимальном заказе от 1500 м2.最少订购1(500平方米

Disponibile con ordine minimo di 1.500 m2

*

***

PREZIOSIPIETRE E GRANITI 8786

LASTRE IN GRES PORCELLANATO PRESSATE A SECCO Dry-pressed porcelain stoneware slabs. Dalles en grès cérame pressées à sec. Trockengepresste Platten aus Feinsteinzeug. Planchas en gres porcel nico prensadas en seco. Ке амог анитные плиты ухого п е ования. 干压陶瓷砖

UNI EN 14411-ISO 13006 appendice G gruppo BIa - UGL

Spessore. Thickness. Epaisseur. Stärke. Espesor. олщина. 厚度 6mm - 10mm - 12mm

Grande varietà nelle graiche per un pavimento o rivestimento sempre vario a effetto ҿnaturaleӀ - The collection is available in a wide variety of graphics for varied loor or wall solutions with a ҿnaturalӀ effect.Grande variété des graphiques pour un carrelage de sol ou un revêtement mural toujours différent et un effet “naturel”. - Große Vielfalt der Graphiken für einen ständig unterschiedlichen Boden- oder Wandbelag mit ҿnatürlichemӀ Effekt. - Gran variedad en las gr ficas para un pavimento o revestimiento siempre diferente de efecto ҿnaturalӀ. - едлагает я большое азнооб азие и унков для укладки в егда меняющего я пола или облицовки нату альным эффектом. - 多样的图案让地板和涂层具有不同的“天然”色彩.

ABSOLUTE. CITY. DISTRICT. METRO. SKYLINE

320x160126Ӏx63Ӏ6 mm

240x12096Ӏx48Ӏ6 mm

160x16063Ӏx63Ӏ6 mm

120x12048Ӏx48Ӏ6 mm

160x8063Ӏx31 1/2”

6 mm

240x8096Ӏx31 1/2”

6 mm

80x8031 1/2Ӏx31 1/2”

6 mm

120x6048Ӏx24Ӏ

10 mm

60x6024”x24”

10 mm

DistrictBianco Nat. Ret. 6mm 096001 096021 096041 096061 096081 - 096101 - -

District Grigio Nat. Ret. 6mm 096002 096022 096042 096062 096082 - 096102 - -

District Tortora Nat. Ret. 6mm 096003 096023 096043 096063 096083 - 096103 - -

District Nero Nat. Ret. 6mm 096004 096024 096044 096064 096084 - 096104 - -

DISTRICT TORTORA

DISTRICT GRIGIO

DISTRICT BIANCO

DISTRICT NERO

ABSOLUTE BLACK ABSOLUTE BLACK

CITY MADRID CITY LONDON CITY OSLO

ABSOLUTE WHITE ABSOLUTE WHITE

Lappato e rettiicato. Lappato and rectiied. Lappato et rectii . Lappato und kalibriert. Lappato y rectiicado. Лаппати ованный ектифици ованный. 亚光和抛光.

Naturale e rettiicato. Natural and rectiied. Naturel et rectii . Natur Oberläche und kalibriert. Natural y rectiicado. ату альный ектифици ованный. 天然和抛光.

Lappato con bordi naturali. Lappato with non rectiied edges. Lappato bords naturels. Lappato mit natürlichen Kanten. Pulido con los bordes natural. Лаппати ованная пове хно ть матовой к омкой. 抛光带天然磨边.

Naturale. Natural. Naturel. Natur natur. Natural. ату альный. 天然.

320x160126Ӏx63Ӏ6 mm

240x12096Ӏx48Ӏ6 mm

160x16063Ӏx63Ӏ6 mm

120x12048Ӏx48Ӏ6 mm

160x8063Ӏx31 1/2”

6 mm

80x8031 1/2Ӏx31 1/2”

6 mm

120x6048Ӏx24Ӏ

10 mm

60x6024”x24”

10 mm

324x163127”x64”12 mm

AbsoluteWhite

Lap. Ret. 6mm 097001 097021 097031 097041 097051 097061 - - -Nat. Ret. 6mm 097002 097022 097032 097042 097052 097062 - - -Nat. Ret. 10mm - - - - - - 097081 097091 - Lap. Nat. 12mm - - - - - - - - 097902Nat. 12mm - - - - - - - - 097901

AbsoluteBlack

Lap. Ret 6mm 097004 097024 097034 097044 097055 097065 - - -Nat. Ret. 6mm 097005 097025 097035 097045 097056 097066 - - -Nat. Ret. 10mm - - - - - - 097085 097095 - Lap. Nat. 12mm - - - - - - - - 097904Nat. 12mm - - - - - - - - 097903

City Madrid Nat. 12mm - - - - - - - - 130901

City London Nat. 12mm - - - - - - - - 130902

City Oslo Nat. 12mm - - - - - - - - 130903

Lo spessore della lastra stuoiata è 12,7 mm . The thickness of the mesh-mounted slab is 12,7 mm . LҼ paisseur de la dalle mont e sur ilet est de 12,7 mm . Die Dicke der Platte mit Netz ist 12,7 mm. El espesor de las losas, malla incluida, es de 12,7 mm . олщина плиты еткой о тавляет 12,7 мм . 铺垫后的板材厚度为12.7毫米。

CONTEMPORANEI

DISTRICT: Disponibile con ordine minimo di 1.500 m2 . Available with minimum order of 1,500 m2 . Quantit minimale par commande 1500 m2 . Erhältlich bei einer Mindestbestellmenge von 1.500 m2

Disponible bajo pedido mínimo de 1.500 m² . и минимальном заказе от 1500 м2 . 最少订购1(500平方米*

*

88 89

LASTRE IN GRES PORCELLANATO PRESSATE A SECCO Dry-pressed porcelain stoneware slabs. Dalles en grès cérame pressées à sec. Trockengepresste Platten aus Feinsteinzeug. Planchas en gres porcel nico prensadas en seco. Ке амог анитные плиты ухого п е ования. 干压陶瓷砖

UNI EN 14411-ISO 13006 appendice G gruppo BIa - UGL

Spessore. Thickness. Epaisseur. Stärke. Espesor. олщина. 厚度 6mm - 10mm - 12mm

Grande varietà nelle graiche per un pavimento o rivestimento sempre vario a effetto ҿnaturaleӀ - The collection is available in a wide variety of graphics for varied loor or wall solutions with a ҿnaturalӀ effect.Grande variété des graphiques pour un carrelage de sol ou un revêtement mural toujours différent et un effet “naturel”. - Große Vielfalt der Graphiken für einen ständig unterschiedlichen Boden- oder Wandbelag mit ҿnatürlichemӀ Effekt. - Gran variedad en las gr ficas para un pavimento o revestimiento siempre diferente de efecto ҿnaturalӀ. - едлагает я большое азнооб азие и унков для укладки в егда меняющего я пола или облицовки нату альным эффектом. - 多样的图案让地板和涂层具有不同的“天然”色彩.

SKYLINE GHIACCIO

SKYLINE BEIGE

SKYLINE FUMO

SKYLINE ANTRACITE

320x160126Ӏx63Ӏ6 mm

240x12096Ӏx48Ӏ6 mm

160x16063Ӏx63Ӏ6 mm

120x12048Ӏx48Ӏ6 mm

160x8063Ӏx31 1/2”

6 mm

240x8096Ӏx31 1/2”

6 mm

80x8031 1/2Ӏx31 1/2”

6 mm

120x6048Ӏx24Ӏ

10 mm

60x6024”x24”

10 mm

SkylineGhiaccio

Nat. Ret. 6mm 082001 082021 082041 082061 082081 - 082101 - -Nat. Ret. 10mm - - - - - - - 082121 082141

Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 082122 082142

SkylineBeige

Nat. Ret. 6mm 082004 082024 082044 082064 082084 - 082104 - -Nat. Ret. 10mm - - - - - - - 082124 082144

Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 082125 082145

SkylineFumo

Nat. Ret. 6mm 082007 082027 082047 082067 082087 - 082107 - -Nat. Ret. 10mm - - - - - - - 082127 082147

Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 082128 082148

SkylineAntracite

Nat. Ret. 6mm 082010 082030 082050 082070 082090 - 082110 - -Nat. Ret. 10mm - - - - - - - 082130 082150

Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 082131 082151

CONTEMPORANEIABSOLUTE. CITY. DISTRICT. METRO. SKYLINE

Lappato e rettiicato. Lappato and rectiied. Lappato et rectii . Lappato und kalibriert. Lappato y rectiicado. Лаппати ованный ектифици ованный. 亚光和抛光.

Naturale e rettiicato. Natural and rectiied. Naturel et rectii . Natur Oberläche und kalibriert. Natural y rectiicado. ату альный ектифици ованный. 天然和抛光.

320x160126Ӏx63Ӏ6 mm

240x12096Ӏx48Ӏ6 mm

160x16063Ӏx63Ӏ6 mm

120x12048Ӏx48Ӏ6 mm

160x8063Ӏx31 1/2”

6 mm

240x8096Ӏx31 1/2”

6 mm

80x8031 1/2Ӏx31 1/2”

6 mm

120x6048Ӏx24Ӏ

10 mm

60x6024”x24”

10 mm

Metro Grey Nat. Ret. 6mm 123001 123011 123021 123031 123041 - 123051 - -Metro Grey Boards Nat. Ret. 6mm 123002 123012 123022 123032 123042 - 123052 - -

METRO GREY BOARDS

METRO GREY

*

METRO/SKYLINE: Disponibile con ordine minimo di 1.500 m2 . Available with minimum order of 1,500 m2 . Quantit minimale par commande 1500 m2 . Erhältlich bei einer Mindestbestellmenge von 1.500 m2

Disponible bajo pedido mínimo de 1.500 m² . и минимальном заказе от 1500 м2 . 最少订购1(500平方米*

90 91

MARMI

BARDIGLIO CENEREARABESQUE

AZUL MACAUBA

320x160126Ӏx63Ӏ6 mm

240x12096Ӏx48Ӏ6 mm

160x16063Ӏx63Ӏ6 mm

120x12048Ӏx48Ӏ6 mm

160x8063Ӏx31 1/2”

6 mm

240x8096Ӏx31 1/2”

6 mm

80x8031 1/2Ӏx31 1/2”

6 mm

120x6048Ӏx24Ӏ

10 mm

60x6024”x24”

10 mm

324x163127”x64”12 mm

BardiglioCenere

Lap. Ret. 6mm 087005 087025 087045 087065 087085 087533 087105 - - -Nat. Ret. 6mm 087006 087026 087046 087066 087086 - 087106 - - - Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 087125 087145 -Nat. Ret. 10mm - - - - - - - 087126 087146 - Lap. Nat. 12mm - - - - - - - - - 087905Nat. 12mm - - - - - - - - - 087906

Calacatta Lap. Ret. 6mm 083005 083015 083025 083035 083045 - 083055 - - -Nat. Ret. 6mm 083006 083016 083026 083036 083046 - 083056 - - -

Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 083065 083085 -Nat. Ret. 10mm - - - - - - - 083066 083086 -

Lap. Nat. 12mm - - - - - - - - - 083901Nat. 12mm - - - - - - - - - 083902

Slab A Lap. Ret. 6mm 083093 083112 - - - - - - - -Slab B Lap. Ret. 6mm 083094 083113 - - - - - - - -

CremaMaril

Lap. Ret. 6mm 083009 083019 083029 083039 083049 083557 083059 - - -Nat. Ret. 6mm 083010 083020 083030 083040 083050 - 083060 - - -

Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 083069 083087*(min. 2.000 mq)

-

Nat. Ret. 10mm - - - - - - - 083070 083088*(min. 2.000 mq)

-

LASTRE IN GRES PORCELLANATO PRESSATE A SECCO Dry-pressed porcelain stoneware slabs. Dalles en grès cérame pressées à sec. Trockengepresste Platten aus Feinsteinzeug. Planchas en gres porcel nico prensadas en seco. Ке амог анитные плиты ухого п е ования. 干压陶瓷砖

UNI EN 14411-ISO 13006 appendice G gruppo BIa - UGL

Spessore. Thickness. Epaisseur. Stärke. Espesor. олщина. 厚度 6mm - 10mm - 12mm

Grande varietà nelle graiche per un pavimento o rivestimento sempre vario a effetto ҿnaturaleӀ - The collection is available in a wide variety of graphics for varied loor or wall solutions with a ҿnaturalӀ effect.Grande variété des graphiques pour un carrelage de sol ou un revêtement mural toujours différent et un effet “naturel”. - Große Vielfalt der Graphiken für einen ständig unterschiedlichen Boden- oder Wandbelag mit ҿnatürlichemӀ Effekt. - Gran variedad en las gr ficas para un pavimento o revestimiento siempre diferente de efecto ҿnaturalӀ. - едлагает я большое азнооб азие и унков для укладки в егда меняющего я пола или облицовки нату альным эффектом. - 多样的图案让地板和涂层具有不同的“天然”色彩.

ARABESQUE. AZUL MACAUBA. BIANCO BERNINI. BARDIGLIO CENERE. CALACATTA. CREMA MARFIL.

Lappato e rettiicato. Lappato and rectiied. Lappato et rectii . Lappato und kalibriert. Lappato y rectiicado. Лаппати ованный ектифици ованный. 亚光和抛光.

Naturale e rettiicato. Natural and rectiied. Naturel et rectii . Natur Oberläche und kalibriert. Natural y rectiicado. ату альный ектифици ованный. 天然和抛光.

Lappato con bordi naturali. Lappato with non rectiied edges. Lappato bords naturels. Lappato mit natürlichen Kanten. Pulido con los bordes natural. Лаппати ованная пове хно ть матовой к омкой. 抛光带天然磨边.

Naturale. Natural. Naturel. Natur natur. Natural. ату альный. 天然.

BIANCO BERNINI CREMA MARFIL

CALACATTA

32

0x1

60

. 12

6Ӏx6

3ӀSl

ab B

32

0x1

60

. 12

6Ӏx6

3ӀSl

ab A

CALACATTA Slab B CALACATTA Slab BCALACATTA Slab A CALACATTA Slab A

24

0x1

20

. 96

Ӏx48

ӀSl

ab B

24

0x1

20

. 96

Ӏx48

ӀSl

ab A

*Articolo disponibile per progetti (ordine minimo circa 2.000mq) . Article available for large-scale projects (minimum order: approximately 2,000 m2) . Article disponible pour les projets (commande minimale environ 2000 m2) . Für Projekte verfügbarer Artikel (Mindestbestellung ca. 2.000 qm.) . Artículo disponible para proyectos (pedido mínimo aproximadamente 2.000 m²)Этот а тикул по тавляет я для к упных п оектов (минимальный заказ – около 2000 кв.м.) . 依项目而定的产品(最小订单约2000平米)。

320x160126Ӏx63Ӏ6 mm

240x12096Ӏx48Ӏ6 mm

160x16063Ӏx63Ӏ6 mm

120x12048Ӏx48Ӏ6 mm

160x8063Ӏx31 1/2”

6 mm

240x8096Ӏx31 1/2”

6 mm

80x8031 1/2Ӏx31 1/2”

6 mm

120x6048Ӏx24Ӏ

10 mm

60x6024”x24”

10 mm

324x163127”x64”12 mm

Arabesque Lap. Ret. 6mm 087015 087035 087051 087071 087091 - 087111 - - - Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 087130 087150 -

AzulMacauba

Lap. Ret. 6mm 087001 087021 087041 087061 087081 - 087101 - - -Nat. Ret. 6mm 087002 087022 087042 087062 087082 - 087102 - - - Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 087121 087141 -

Nat. Ret. 10mm - - - - - - - 087122*(min. 2.000 mq)

087142*(min. 2.000 mq)

-

BiancoBernini

Lap. Ret. 6mm 083001 083011 083021 083031 083041 - 083051 - - -Nat. Ret. 6mm 083002 083012 083022 083032 083042 - 083052 - - -

Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 083061 083081*(min. 2.000 mq)

-

Nat. Ret. 10mm - - - - - - - 083062*(min. 2.000 mq)

083082*(min. 2.000 mq)

-

Lo spessore della lastra stuoiata è 12,7 mm . The thickness of the mesh-mounted slab is 12,7 mm . LҼ paisseur de la dalle mont e sur ilet est de 12,7 mm . Die Dicke der Platte mit Netz ist 12,7 mm. El espesor de las losas, malla incluida, es de 12,7 mm . олщина плиты еткой о тавляет 12,7 мм . 铺垫后的板材厚度为12.7毫米。

*

ARABESQUE/AZUL MACAUBA/BIANCO BERNINI/CREMA MARFIL: Disponibile con ordine minimo di 1.500 m2 . Available with minimum order of 1,500 m2 . Quantit minimale par commande 1500 m2 . Erhältlich bei einer Mindestbestellmenge von 1.500 m2 . Disponible bajo pedido mínimo de 1.500 m² . и минимальном заказе от 1500 м2 . 最少订购1(500平方米*

92 93

MARMILASTRE IN GRES PORCELLANATO PRESSATE A SECCO Dry-pressed porcelain stoneware slabs. Dalles en grès cérame pressées à sec. Trockengepresste Platten aus Feinsteinzeug. Planchas en gres porcel nico prensadas en seco. Ке амог анитные плиты ухого п е ования. 干压陶瓷砖

UNI EN 14411-ISO 13006 appendice G gruppo BIa - UGL

Spessore. Thickness. Epaisseur. Stärke. Espesor. олщина. 厚度 6mm - 10mm - 12mm

Grande varietà nelle graiche per un pavimento o rivestimento sempre vario a effetto ҿnaturaleӀ - The collection is available in a wide variety of graphics for varied loor or wall solutions with a ҿnaturalӀ effect.Grande variété des graphiques pour un carrelage de sol ou un revêtement mural toujours différent et un effet “naturel”. - Große Vielfalt der Graphiken für einen ständig unterschiedlichen Boden- oder Wandbelag mit ҿnatürlichemӀ Effekt. - Gran variedad en las gr ficas para un pavimento o revestimiento siempre diferente de efecto ҿnaturalӀ. - едлагает я большое азнооб азие и унков для укладки в егда меняющего я пола или облицовки нату альным эффектом. - 多样的图案让地板和涂层具有不同的“天然”色彩.

STATUARIO

32

0x1

60

. 12

6Ӏx6

3ӀSl

ab B

32

0x1

60

. 12

6Ӏx6

3ӀSl

ab A

STATUARIO Slab BSTATUARIO Slab A STATUARIO Slab BSTATUARIO Slab A

24

0x1

20

. 96

Ӏx48

ӀSl

ab B

24

0x1

20

. 96

Ӏx48

ӀSl

ab A

STATUARIO SPLENDENTE

32

0x1

60

. 12

6Ӏx6

3ӀSl

ab B

32

0x1

60

. 12

6Ӏx6

3ӀSl

ab A

STATUARIO SPLENDENTE Slab B

STATUARIO SPLENDENTE Slab B

STATUARIO SPLENDENTE Slab A

STATUARIO SPLENDENTE Slab A

24

0x1

20

. 96

Ӏx48

ӀSl

ab B

24

0x1

20

. 96

Ӏx48

ӀSl

ab A

NERO BELVEDERE

320x160126Ӏx63Ӏ6 mm

240x12096Ӏx48Ӏ6 mm

160x16063Ӏx63Ӏ6 mm

120x12048Ӏx48Ӏ6 mm

160x8063Ӏx31 1/2”

6 mm

240x8096Ӏx31 1/2”

6 mm

80x8031 1/2Ӏx31 1/2”

6 mm

120x6048Ӏx24Ӏ

10 mm

60x6024”x24”

10 mm

324x163127”x64”12 mm

StatuarioSplendente

Lap. Ret. 6mm 087007 087027 087047 087067 087087 087532 087107 - - -

Nat. Ret. 6mm 087008 087028 087048 087068 087088 - 087108 - - -

Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 087127 087147 -

Nat. Ret. 10mm - - - - - - - 087128 087148 -

Lap. Nat. 12mm - - - - - - - - - 087908Nat. 12mm - - - - - - - - - 087913

Slab A Lap. Ret. 6mm 087009 087029 - - - - - - - -Slab B Lap. Ret. 6mm 087011 087031 - - - - - - - -Travertino Silver

Lap. Ret. 6mm 087019 087037 087053 087073 087093 - 087113 - - - Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 087132 087152 -

WhiteMacauba

Lap. Ret. 6mm 087017 087036 087052 087072 087092 - 087112 - - - Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 087131 087151 -

Lappato e rettiicato. Lappato and rectiied. Lappato et rectii . Lappato und kalibriert. Lappato y rectiicado. Лаппати ованный ектифици ованный. 亚光和抛光.

Naturale e rettiicato. Natural and rectiied. Naturel et rectii . Natur Oberläche und kalibriert. Natural y rectiicado. ату альный ектифици ованный. 天然和抛光.

Lappato con bordi naturali. Lappato with non rectiied edges. Lappato bords naturels. Lappato mit natürlichen Kanten. Pulido con los bordes natural. Лаппати ованная пове хно ть матовой к омкой. 抛光带天然磨边.

Naturale. Natural. Naturel. Natur natur. Natural. ату альный. 天然.

LASA. NERO BELVEDERE. STATUARIO. STATUARIO SPLENDENTE. TRAVERTINO SILVER. WHITE MACAUBA.

LASA

TRAVERTINO SILVER

WHITE MACAUBA

Lo spessore della lastra stuoiata è 12,7 mm . The thickness of the mesh-mounted slab is 12,7 mm . LҼ paisseur de la dalle mont e sur ilet est de 12,7 mm . Die Dicke der Platte mit Netz ist 12,7 mm. El espesor de las losas, malla incluida, es de 12,7 mm . олщина плиты еткой о тавляет 12,7 мм . 铺垫后的板材厚度为12.7毫米。

320x160126Ӏx63Ӏ6 mm

240x12096Ӏx48Ӏ6 mm

160x16063Ӏx63Ӏ6 mm

120x12048Ӏx48Ӏ6 mm

160x8063Ӏx31 1/2”

6 mm

240x8096Ӏx31 1/2”

6 mm

80x8031 1/2Ӏx31 1/2”

6 mm

120x6048Ӏx24Ӏ

10 mm

60x6024”x24”

10 mm

324x163127”x64”12 mm

Lasa

Lap. Ret. 6mm 087003 087023 087043 087063 087083 - 087103 - - -Nat. Ret. 6mm 087004 087024 087044 087064 087084 - 087104 - - - Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 087123 087143 -Nat. Ret. 10mm - - - - - - - 087124 087144 -

NeroBelvedere

Lap. Ret. 6mm 087013 087033 087049 087069 087089 - 087109 - - - Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 087129 087149 -

Statuario Lap. Ret. 6mm 083003 083013 083023 083033 083043 - 083053 - - -Nat. Ret. 6mm 083004 083014 083024 083034 083044 - 083054 - - -

Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 083063 083083 -Nat. Ret. 10mm - - - - - - - 083064 083084 -

Slab A Lap. Ret. 6mm 083091 083110 - - - - - - - -Slab B Lap. Ret. 6mm 083092 083111 - - - - - - - -

*

LASA/NERO BELVEDERE/STATUARIO/TRAVERTINO SILVER/WHITE MACAUBA: Disponibile con ordine minimo di 1.500 m2 . Available with minimum order of 1,500 m2 . Quantité minimale par commande 1500 m2 . Erhältlich bei einer Mindestbestellmenge von 1.500 m2 . Disponible bajo pedido mínimo de 1.500 m² . и минимальном заказе от 1500 м2 . 最少订购1(500平方米*

94 95

AESTHETICA HEGEL

AESTHETICA WILDE

320x160126Ӏx63Ӏ6 mm

240x12096Ӏx48Ӏ6 mm

160x16063Ӏx63Ӏ6 mm

120x12048Ӏx48Ӏ6 mm

160x8063Ӏx31 1/2”

6 mm

80x8031 1/2Ӏx31 1/2”

6 mm

120x6048Ӏx24Ӏ

10 mm

AestheticaHegel

Lap. Ret. 6mm 079001 079011 079021 079031 079041 079051 -Nat. Ret. 6mm 079002 079012 079022 079032 079042 079052 -

Lap. Ret. 10mm - - - - - - 079061

Nat. Ret. 10mm - - - - - - 079062*(min. 2.000 mq)

AestheticaWilde

Lap. Ret. 6mm 079005 079015 079025 079035 079045 079055 -Nat. Ret. 6mm 079006 079016 079026 079036 079046 079056 -

Lap. Ret. 10mm - - - - - - 079065

Nat. Ret. 10mm - - - - - - 079066*(min. 2.000 mq)

Kant Lap. Ret. 6mm 114001 114011 114021 114031 114041 114051 114061

Lappato e rettiicato. Lappato and rectiied. Lappato et rectii . Lappato und kalibriert. Lappato y rectiicado. Лаппати ованный ектифици ованный. 亚光和抛光.

Naturale e rettiicato. Natural and rectiied. Naturel et rectii . Natur Oberläche und kalibriert. Natural y rectiicado. ату альный ектифици ованный. 天然和抛光.

Grande varietà nelle graiche per un pavimento o rivestimento sempre vario a effetto ҿnaturaleӀ - The collection is available in a wide variety of graphics for varied loor or wall solutions with a ҿnaturalӀ effect.Grande variété des graphiques pour un carrelage de sol ou un revêtement mural toujours différent et un effet “naturel”. - Große Vielfalt der Graphiken für einen ständig unterschiedlichen Boden- oder Wandbelag mit ҿnatürlichemӀ Effekt. - Gran variedad en las gr ficas para un pavimento o revestimiento siempre diferente de efecto ҿnaturalӀ. - едлагает я большое азнооб азие и унков для укладки в егда меняющего я пола или облицовки нату альным эффектом. - 多样的图案让地板和涂层具有不同的“天然”色彩.

LASTRE IN GRES PORCELLANATO PRESSATE A SECCO Dry-pressed porcelain stoneware slabs. Dalles en grès cérame pressées à sec. Trockengepresste Platten aus Feinsteinzeug. Planchas en gres porcel nico prensadas en seco. Ке амог анитные плиты ухого п е ования. 干压陶瓷砖

UNI EN 14411-ISO 13006 appendice G gruppo BIa - UGL

Spessore. Thickness. Epaisseur. Stärke. Espesor. олщина. 厚度 6mm - 10mm - 12mm

ONICIAESTHETICA. KANT

KANT

Grande varietà nelle graiche per un pavimento o rivestimento sempre vario a effetto ҿnaturaleӀ - The collection is available in a wide variety of graphics for varied loor or wall solutions with a ҿnaturalӀ effect.Grande variété des graphiques pour un carrelage de sol ou un revêtement mural toujours différent et un effet “naturel”. - Große Vielfalt der Graphiken für einen ständig unterschiedlichen Boden- oder Wandbelag mit ҿnatürlichemӀ Effekt. - Gran variedad en las gr ficas para un pavimento o revestimiento siempre diferente de efecto ҿnaturalӀ. - едлагает я большое азнооб азие и унков для укладки в егда меняющего я пола или облицовки нату альным эффектом. - 多样的图案让地板和涂层具有不同的“天然”色彩.

LASTRE IN GRES PORCELLANATO PRESSATE A SECCO Dry-pressed porcelain stoneware slabs. Dalles en grès cérame pressées à sec. Trockengepresste Platten aus Feinsteinzeug. Planchas en gres porcel nico prensadas en seco. Ке амог анитные плиты ухого п е ования. 干压陶瓷砖

UNI EN 14411-ISO 13006 appendice G gruppo BIa - UGL

Spessore. Thickness. Epaisseur. Stärke. Espesor. олщина. 厚度 6mm - 10mm - 12mm

COPACABANA PRINCESS

COPACABANA DUKE

COPACABANA EMPEROR**

Il grado di lappatura non uniforme del colore EMPEROR è dovuto alle speciali materie “affondanti” utilizzate per esaltare al massimo la profondità e l’intensità dei colori. The uneven lapping in the EMPEROR shade is due to special һsinkingҼ materials, which are used to bring out the great depth and intensity of the colours. Le degré de rodage non uniforme de la couleur EMPEROR est dû aux matières spéciales “enfonçantes” utilisées pour exalter au maximum la profondeur et lҼintensit des couleurs. Die ungleichmäßig Läppung der EMPEROR-Farbe wird durch ҿeinsinkendeӀ Sondermaterien geschaffen, die zur

größtmöglichen Hervorhebung der Tiefe und Intensität der Farben verwendet werden. El grado de lapeado no uniforme del color EMPEROR se debe a los materiales especiales ҿhundidoresӀ, utilizados para destacar al m ximo la profundidad y la intensidad de los colores. е авноме ная тепень п ити ки цвета EMPEROR вызвана пециальными ҿутопающимиӀ мате иалами, и пользуемыми для мак имального подче кивания эффекта глубины и на ыщенно ти цвета. 有种特殊的材料“沉浸”具有精研但颜色不均的颜色,常用

于皇室修饰,因为其可以衬托出最大颜色深度和强度.

** NOTE . Notes . Notes . Angaben . Notas . имечания . 备注

320x160126Ӏx63Ӏ6 mm

240x12096Ӏx48Ӏ6 mm

120x12048Ӏx48Ӏ6 mm

160x8063Ӏx31 1/2”

6 mm

120x6048Ӏx24Ӏ

10 mm

CopacabanaPrincess

Lap. Ret. 6mm 081001 081021 081051 081081 -Nat. Ret. 6mm 081002 081022 081052 081082 -

Lap. Ret. 10mm - - - - 081121Nat. Ret. 10mm - - - - 081122

CopacabanaDuke

Lap. Ret. 6mm 081005 081025 081055 081085 -Nat. Ret. 6mm 081006 081026 081056 081086 -

Lap. Ret. 10mm - - - - 081125Nat. Ret. 10mm - - - - 081126

CopacabanaEmperor

Lap. Ret. 6mm 081009 081029 081059 081089 -Nat. Ret. 6mm 081010 081030 081060 081090 -

Lap. Ret. 10mm - - - - 081129Nat. Ret. 10mm - - - - 081130

Lappato e rettiicato. Lappato and rectiied. Lappato et rectii . Lappato und kalibriert. Lappato y rectiicado. Лаппати ованный ектифици ованный. 亚光和抛光.

Naturale e rettiicato. Natural and rectiied. Naturel et rectii . Natur Oberläche und kalibriert. Natural y rectiicado. ату альный ектифици ованный. 天然和抛光.

PIETRE&GRANITICOPACABANA

*Articolo disponibile per progetti (ordine minimo circa 2.000mq) . Article available for large-scale projects (minimum order: approximately 2,000 m2) . Article disponible pour les projets (commande minimale environ 2000 m2) . Für Projekte verfügbarer Artikel (Mindestbestellung ca. 2.000 qm.) . Artículo disponible para proyectos (pedido mínimo aproximadamente 2.000 m²)Этот а тикул по тавляет я для к упных п оектов (минимальный заказ – около 2000 кв.м.) . 依项目而定的产品(最小订单约2000平米)。

**

AESTHETICA/KANT/COPACABANA: Disponibile con ordine minimo di 1.500 m2 . Available with minimum order of 1,500 m2 . Quantit minimale par commande 1500 m2 . Erhältlich bei einer Mindestbestellmenge von 1.500 m2 . Disponible bajo pedido mínimo de 1.500 m² . и минимальном заказе от 1500 м2 . 最少订购1(500平方米*

96 97

Grande varietà nelle graiche per un pavimento o rivestimento sempre vario a effetto ҿnaturaleӀ - The collection is available in a wide variety of graphics for varied loor or wall solutions with a ҿnaturalӀ effect.Grande variété des graphiques pour un carrelage de sol ou un revêtement mural toujours différent et un effet “naturel”. - Große Vielfalt der Graphiken für einen ständig unterschiedlichen Boden- oder Wandbelag mit ҿnatürlichemӀ Effekt. - Gran variedad en las gr ficas para un pavimento o revestimiento siempre diferente de efecto ҿnaturalӀ. - едлагает я большое азнооб азие и унков для укладки в егда меняющего я пола или облицовки нату альным эффектом. - 多样的图案让地板和涂层具有不同的“天然”色彩.

LASTRE IN GRES PORCELLANATO PRESSATE A SECCO Dry-pressed porcelain stoneware slabs. Dalles en grès cérame pressées à sec. Trockengepresste Platten aus Feinsteinzeug. Planchas en gres porcel nico prensadas en seco. Ке амог анитные плиты ухого п е ования. 干压陶瓷砖

UNI EN 14411-ISO 13006 appendice G gruppo BIa - UGL

Spessore. Thickness. Epaisseur. Stärke. Espesor. олщина. 厚度 6mm - 10mm - 12mm

NAUTILUS

PORTORO

ONICE SMERALDO

Lappato e rettiicato. Lappato and rectiied. Lappato et rectii . Lappato und kalibriert. Lappato y rectiicado. Лаппати ованный ектифици ованный. 亚光和抛光.

Naturale e rettiicato. Natural and rectiied. Naturel et rectii . Natur Oberläche und kalibriert. Natural y rectiicado. ату альный ектифици ованный. 天然和抛光.

PREZIOSI

320x160126Ӏx63Ӏ6 mm

240x12096Ӏx48Ӏ6 mm

160x16063Ӏx63Ӏ6 mm

120x12048Ӏx48Ӏ6 mm

160x8063Ӏx31 1/2”

6 mm

240x8096Ӏx31 1/2”

6 mm

80x8031 1/2Ӏx31 1/2”

6 mm

120x6048Ӏx24Ӏ

10 mm

Nautilus Lap. Ret. 6mm 113001 113010 113020 113030 113040 - 113045 -

Portoro Lap. Ret. 6mm 113003 113012 113022 113032 113042 - 113047 - Lap. Ret. 10mm - - - - - - - 113052

Onice Smeraldo Lap. Ret. 6mm 113002 113011 113021 113031 113041 - 113046 -

NAUTILUS. PORTORO. ONICE SMERALDO.

*

NAUTILUS/PORTORO/ONICE SMERALDO: Disponibile con ordine minimo di 1.500 m2 . Available with minimum order of 1,500 m2 . Quantit minimale par commande 1500 m2 . Erhältlich bei einer Mindestbestellmenge von 1.500 m2 . Disponible bajo pedido mínimo de 1.500 m² . и минимальном заказе от 1500 м2 . 最少订购1(500平方米*

LA STUOIAFiber glass mesh.La ibre de verre.Glasfasernetz.

етка из текловолокна

Per particolari applicazioni, per aumentare la resistenza meccanica al carico ed alla rottura, la lastra pu essere fornita con stuoia in ibra di vetro applicata in retro.

For speciic applications and in order to further increase their breaking strength, slabs can be supplied with a iber glass mesh already ixed on their back.

En cas d’utilisations particulières, pour augmenter la résistance mécanique à la charge et à la rupture, la plaque peut tre fournie avec une ibre de verre appliqu e sur le dos.

Für besondere Anwendungsbereiche kann die Rückseite der Platte auch mit einem Glasfasernetz bestückt werden, um die Bruchlast und den mechanischen Widerstand zu erhöhen.

и необходимо ти увеличить оп отивление ке амиче кой плиты на излом, ледует заказывать её нане ённой на изнаночную то ону еткой из текловолокна.

98 99

TANTE FACCE TUTTE DIFFERENTI

AZUL MACAUBA

E X T R A A P P L I C A T I O N S

La gamma dei colori e dei materiali rappresentati delle lastre EXTRAORDINARYSIZE in gres porcellanato prevedono la presenza di graiche differenti per garantire un autentico effetto

naturale su grandi e piccole estensioni di supericie.

The range of colours and materials offered by EXTRAORDINARYSIZE porcelain stoneware slabs feature different graphics to create a realistic, natural feel in large and small areas.

La gamme des couleurs et des matériaux représentés concernant les dalles EXTRAORDINARYSIZE en grès cérame prévoit la présence de graphismes différents pour garantir un effet naturel authentique sur les petites

et grandes surfaces.

Die Palette der durch die Platten EXTRAORDINARYSIZE aus Feinsteinzeug verkörperten Farben und Materialien sehen das Vorhandensein von unterschiedlichen Graiken vor, um einen authentischen

natürlichen Effekt auf großen und kleinen Oberlächen hervorzurufen..

La gama de los colores y de los materiales representados por las losas EXTRAORDINARYSIZE en gres porcel nico incluyen la presencia de diferentes gr icas para garantizar un aut ntico efecto natural sobre

grandes y pequeñas supericies.

алит а цветов и а о тимент мате иалов для плит EXTRAORDINARYSIZE из ке амог анита п еду мат ивают азную г афику для га антии на тоящего нату ального эффекта на больших и

маленьких пове хно тях.

陶瓷中EXTRAORDINARYSIZE特殊尺寸的板坯所代表的颜色和材料范围提供了不同图形的存在, 以确保大小表面扩展的真实自然效果。

Endless looks, all different.De nombreuses facettes toutes différentes.

Viele verschiedene Seiten.Tantas caras, todas diferentes.

ноже тво лиц, в е азные.许多不同的面孔

100 101

Esempio 4 / Example 4

Esempio 5 / Example 5

Esempio 3 / Example 3

Esempio 2 / Example 2Esempio 1 / Example 1

LE “MACCHIE APERTE”. EFFETTI PREZIOSI PER DECORARESTATUARIO

SLAB A320x160. 126”x63”

Lap. Ret.

STATUARIO SLAB B

320x160. 126”x63”

Lap. Ret.

Lappato e rettiicato. Lappato and rectiied.

Lappato et rectii .Lappato und kalibriert.Lappato y rectiicado.

Лаппати ованный ектифици ованный.亚光和抛光.

E X T R A A P P L I C A T I O N S

EXTRAORDINARYSIZE riproduce gli aspetti più pregiati delle venature naturali.Effetti decorativi a macchia aperta tipici dei marmi e delle pietre naturali caratterizzano i

progetti più esigenti con atmosfere esclusive e ricercate.

EXTRAORDINARYSIZE recreates the sumptuous aspects of natural veining. Decorative book matches featuring marble and natural veining are ideal for stylish designs with a

sophisticated mood.

EXTRAORDINARYSIZE reproduit les aspects les plus précieux des veines naturelles.Effets décoratifs à tache ouverte typiques des marbres et des pierres naturelles caractérisent les projets les

plus exigeants avec des atmosph res exclusives et rafin es.

EXTRAORDINARYSIZE bildet die wertvollsten Aspekt der natürlichen Aderungen nach.Dekorative Effekte mit offenem Fleck, die typisch für die Marmore und die Natursteine sind, prägen die

anspruchsvollsten Vorhaben mit exklusiver und auserlesener Atmosphäre..

EXTRAORDINARYSIZE reproduce los aspectos m s reinados de las vetas naturales.Efectos decorativos de mancha abierta, típicos de los mármoles y de las piedras naturales caracterizan los

proyectos más exigentes con atmósferas exclusivas y elegantes.

EXTRAORDINARYSIZE во п оизводит амые ценные а пекты нату ального и унка мате иала.Деко ативные эффекты а кладкой ҿбабочкаӀ, ха акте ные для м амо а и п и одного камня, являют я

ха акте и тикой наиболее п е тижных п оектов, оздающих эк клюзивную и изы канную атмо фе у.

EXTRAORDINARYSIZE 再现了天然纹路最宝贵的方面。典型的大理石和天然石材的装饰性开放污渍效果是独特和精致的气氛中最苛刻的项目的特点。

Book matches. Special effects for a decorative touch.Les “Taches ouvertes”. Effets précieux pour décorer.Die “offenen Flecken”. Edle Effekte zum Dekorieren.

Las “manchas abiertas”. Efectos preciosos para decorar. а кладки ҿбабочкаӀ е тижные эффекты для деко а.

“开放式景点”。装饰成贵重的效果

102 103

E X T R A A P P L I C A T I O N S

LAPPATO

LappatoLappatoLappatoLappato

ите тая重叠

NATURALE

NaturalNaturelNatur

Naturalату альная

自然

FINITURE DELLE SUPERFICI

Le lastre EXTRAORDINARYSIZE sono disponibili in due generi di initura, lappata e naturale.Due caratteri differenti che aggiungono valore estetico e pratico alle esigenze speciiche

di ogni singolo progetto.

The EXTRAORDINARYSIZE slabs are available in two kinds of inish, i.e. lappato and natural. Two different moods that heighten aesthetics and offer practical answers to the speciic needs of every

single project.

Les dalles EXTRAORDINARYSIZE sont produites avec deux types de initions : lappato et naturelle.Deux caract res diff rents qui ajoutent de la valeur esth tique et pratique aux exigences sp ciiques de

chaque projet.

Die Platten EXTRAORDINARYSIZE sind in zwei Ausführungen erhältlich, d.h. lappato und naturell.Zwei verschiedene Charaktere, die zu den speziischen Erfordernissen jedes einzelnen Entwurfs ästhetischen

und praktischen Wert hinzufügen.

Las losas EXTRAORDINARYSIZE están disponibles en dos tipos de acabado, lappato y natural.Dos características diferentes que agregan valor est tico y pr ctico según los requerimientos especíicos de

cada proyecto.

литы EXTRAORDINARYSIZE могут иметь отделку двух типов: п ите тую и нату альную.Эти два азных ха акте а позволяют удовлетво ить о обенные необходимо ти каждого отдельного

п оекта и делать его э тетиче ки п ивлекательным и п актичным.

EXTRAORDINARYSIZE平板有两种效果,重叠效果和自然效果。两个不同的特定为每个项目的特定需求增添了审美和实用价值。

Surface inishes.Finitions des Surfaces.

Feinbearbeitung der Oberlächen.Acabados de las supericies.

тделки пове хно тей.表面处理

104 105

E X T R A A P P L I C A T I O N S

АВА AVA 商店

AVA STORE

AV

A

ST

OR

E

EXTRAORDINARYSIZE comprende una selezione di mobili per i vostri ambienti.Modelli dal design rafinato totalmente personalizzabili per tipo di supericie e dimensione.

Il programma EXTRAORDINARYSIZE di AVA è uno strumento completo ricco di soluzioni innovative, un riferimento di stile per l’architettura e per l’arredo contemporaneo.

EXTRAORDINARYSIZE includes a range of furniture for your projects.Elegantly designed and fully customisable in terms of material type and size.

AVA EXTRAORDINARYSIZE is a comprehensive range offering a wealth of innovative solutions ... a stylish go-to for contemporary architecture and interior design.

EXTRAORDINARYSIZE comprend une sélection de meubles pour vos espaces.Des mod les au design rafin enti rement personnalisables suivant le type de surface et de dimension.Le programme EXTRAORDINARYSIZE d’AVA est un instrument complet riche en solutions innovantes,

une référence de style pour l’architecture et la décoration contemporaines.

EXTRAORDINARYSIZE umfasst eine Auswahl von Möbeln für eure Räume.Es handelt sich um Modelle mit rafiniertem Design, die vollständig hinsichtlich der Art der Oberläche

und der Größe angepasst werden können.Das Programm EXTRAORDINARYSIZE von AVA ist ein komplettes und an innovativen Lösungen reiches

Hilfsmittel, ein Bezugspunkt des Stils für die Architektur und die moderne Einrichtung.

EXTRAORDINAYSIZE comprende una selección de muebles para vuestros ambientes.Modelos de diseño reinado, totalmente personalizables según tipo de supericie y dimensiones.

El programa EXTRAORDINAYSIZE de AVA es un instrumento completo, rico en soluciones innovadoras, una referencia de estilo para la arquitectura y para el mobiliario contemporáneo.

EXTRAORDINARYSIZE также п едлагает подбо ку мебели для ваших инте ье ов.одели изы канным дизайном, тип пове хно ти и азме кото ых можно выб ать в полной вободе.ог амма EXTRAORDINARYSIZE от AVA - это амодо таточное ед тво инновационными ешениями,

важная веха в тиле для ов еменной а хитекту ы и офо мления.

EXTRAORDINARYSIZE系列保护一系列适合你们环境的家具。精细设计后的型号完全个性化,适合各种表面和尺寸。

AVA的EXTRAORDINARYSIZE项目富有充分的创新方案,适用于完美的建筑方案和当代的装饰。

106 107

ABSOLUTE BLACK

ARABESQUEABSOLUTEWHITE

STATUARIODISTRICT GRIGIO

LASADISTRICT BIANCO

BIANCO BERNINIDISTRICT TORTORA

NERO BELVEDEREDISTRICT NERO

TRAVERTINO SILVER

CITY OSLO COPACABANA EMPEROR

CITY LONDON COPACABANA DUKE

CITY MADRID COPACABANA PRINCESS

CALACATTA NAUTILUSSTATUARIO SPENDENTE PORTOROBARDIGLIO CENERE ONICE SMERALDOSKYLINE BEIGE

AESTHETICA WILDE

SKYLINE ANTRACITE

KANTSKYLINE GHIACCIO

AZUL MACAUBASKYLINE FUMO

AESTHETICA HEGEL

METRO GREY BOARDS

CREMA MARFILMETRO GREY

WHITE MACAUBA

TOP CUCINA

Per approfondire i dettagli tecnici consultare la scheda prodotto fornita da AVAFor further technical details, please see the product speciications sheet provided by AVA.

Pour approfondir les d tails techniques, consulter la iche produit fournie par AVA. Zur Vertiefung der technischen Details lesen Sie bitten auf dem von AVA bereitgestellten Produkt-Datenblatt nach.

Para profundizar en los detalles t cnicos sírvase consultar la icha del producto proporcionada por AVA.Для более под обного изучения техниче ких вой тв мот ите техниче кие ха акте и тики, п едо тавленные компанией AVA.

为了解技术细节请参考AVA提供的产品明细

Le dimensioni originali sono personalizzabili.Original sizes can be altered for customisation.

Les dimensions originales sont personnalisables.Die Original-Abmessungen können angepasst werden.

Las dimensiones originales son personalizables.азме ы могут быть п иведены в оответ твие индивидуальными необходимо тями.

原始尺寸是个性化的

Colori disponibiliColours available / Couleurs disponibles / Erhältliche Farben / Colores disponibles

Имеющие я цвета / 可用的颜色

E X T R A A P P L I C A T I O N S

E X T R A O R D I N A R Y S I Z E S

Kitchen top Plan de travail cuisine

Arbeitsplatte der Küche Encimera cocina

Кухонная толешница厨房顶部

80 c

m70

cm

320 cm70 cm

12 mm

6 mm

12 mm6 mm

6 mm 6 mm 6 mm

6 mm6 mm 6 mm 6 mm

12 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm12 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm12 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

12 mm 12 mm 12 mm

12 mm

Spessore lastraSlab thickness

6 mm

Spessore lastraSlab thickness

108 109

TAVOLO

6 cm

45 c

m

80 c

m

210 cm

1 cm

1 cm

76 c

m

210 cm

E X T R A A P P L I C A T I O N S

Table Table Tisch Mesa

тол桌子

E X T R A O R D I N A R Y S I Z E S

Per approfondire i dettagli tecnici consultare la scheda prodotto fornita da AVAFor further technical details, please see the product speciications sheet provided by AVA.

Pour approfondir les d tails techniques, consulter la iche produit fournie par AVA. Zur Vertiefung der technischen Details lesen Sie bitten auf dem von AVA bereitgestellten Produkt-Datenblatt nach.

Para profundizar en los detalles t cnicos sírvase consultar la icha del producto proporcionada por AVA.Для более под обного изучения техниче ких вой тв мот ите техниче кие ха акте и тики, п едо тавленные компанией AVA.

为了解技术细节请参考AVA提供的产品明细

Colori disponibiliColours available / Couleurs disponibles / Erhältliche Farben / Colores disponibles

Имеющие я цвета / 可用的颜色

Le dimensioni originali sono personalizzabili.Original sizes can be altered for customisation.

Les dimensions originales sont personnalisables.Die Original-Abmessungen können angepasst werden.

Las dimensiones originales son personalizables.азме ы могут быть п иведены в оответ твие индивидуальными необходимо тями.

原始尺寸是个性化的

12 mm

Spessore lastraSlab thickness

6 mm

Spessore lastraSlab thickness

ABSOLUTE BLACK

ARABESQUEABSOLUTEWHITE

STATUARIODISTRICT GRIGIO

LASADISTRICT BIANCO

BIANCO BERNINIDISTRICT TORTORA

NERO BELVEDEREDISTRICT NERO

TRAVERTINO SILVER

CITY OSLO COPACABANA EMPEROR

CITY LONDON COPACABANA DUKE

CITY MADRID COPACABANA PRINCESS

CALACATTA NAUTILUSSTATUARIO SPENDENTE PORTOROBARDIGLIO CENERE ONICE SMERALDOSKYLINE BEIGE

AESTHETICA WILDE

SKYLINE ANTRACITE

KANTSKYLINE GHIACCIO

AZUL MACAUBASKYLINE FUMO

AESTHETICA HEGEL

METRO GREY BOARDS

CREMA MARFILMETRO GREY

WHITE MACAUBA

12 mm

6 mm

12 mm6 mm

6 mm 6 mm 6 mm

6 mm6 mm 6 mm 6 mm

12 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm12 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm12 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

12 mm 12 mm 12 mm

110 111

LAVANDINOE X T R A O R D I N A R Y S I Z E S

E X T R A A P P L I C A T I O N S

Colori disponibiliColours available / Couleurs disponibles / Erhältliche Farben / Colores disponibles

Имеющие я цвета / 可用的颜色

104

cm

104

cm

60 cm

60 cm71 cm

71 cm

Washbasin Vasque

Waschbecken Fregadero

Умывальник水槽

Per approfondire i dettagli tecnici consultare la scheda prodotto fornita da AVAFor further technical details, please see the product speciications sheet provided by AVA.

Pour approfondir les d tails techniques, consulter la iche produit fournie par AVA. Zur Vertiefung der technischen Details lesen Sie bitten auf dem von AVA bereitgestellten Produkt-Datenblatt nach.

Para profundizar en los detalles t cnicos sírvase consultar la icha del producto proporcionada por AVA.Для более под обного изучения техниче ких вой тв мот ите техниче кие ха акте и тики, п едо тавленные компанией AVA.

为了解技术细节请参考AVA提供的产品明细

Le dimensioni originali sono personalizzabili.Original sizes can be altered for customisation.

Les dimensions originales sont personnalisables.Die Original-Abmessungen können angepasst werden.

Las dimensiones originales son personalizables.азме ы могут быть п иведены в оответ твие индивидуальными необходимо тями.

原始尺寸是个性化的

ARABESQUESTATUARIO LASABIANCO BERNINI NERO BELVEDERETRAVERTINO SILVER

COPACABANA EMPEROR

COPACABANA DUKE

COPACABANA PRINCESS

CALACATTA NAUTILUSSTATUARIO SPENDENTE PORTOROBARDIGLIO CENERE ONICE SMERALDOSKYLINE BEIGE

AESTHETICA WILDE

SKYLINE ANTRACITE

KANTSKYLINE GHIACCIO

AZUL MACAUBASKYLINE FUMO

AESTHETICA HEGEL

METRO GREY BOARDS

CREMA MARFILMETRO GREY

WHITE MACAUBA

6 mm

6 mm 6 mm 6 mm

6 mm 6 mm 6 mm 6 mm6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm6 mm6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm6 mm6 mm

ABSOLUTE BLACK

ABSOLUTEWHITE

DISTRICT GRIGIO

DISTRICT BIANCO

DISTRICT TORTORA

DISTRICT NERO

6 mm6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

6 mm

112 113

LAVANDINO DOPPIO

E X T R A A P P L I C A T I O N S

Double Washbasin Double Vasque Doppelbecken

Fregadero dobleДвойной умывальник

双水槽

E X T R A O R D I N A R Y S I Z E S

Colori disponibiliColours available / Couleurs disponibles / Erhältliche Farben / Colores disponibles

Имеющие я цвета / 可用的颜色

Per approfondire i dettagli tecnici consultare la scheda prodotto fornita da AVAFor further technical details, please see the product speciications sheet provided by AVA.

Pour approfondir les d tails techniques, consulter la iche produit fournie par AVA. Zur Vertiefung der technischen Details lesen Sie bitten auf dem von AVA bereitgestellten Produkt-Datenblatt nach.

Para profundizar en los detalles t cnicos sírvase consultar la icha del producto proporcionada por AVA.Для более под обного изучения техниче ких вой тв мот ите техниче кие ха акте и тики, п едо тавленные компанией AVA.

为了解技术细节请参考AVA提供的产品明细

Le dimensioni originali sono personalizzabili.Original sizes can be altered for customisation.

Les dimensions originales sont personnalisables.Die Original-Abmessungen können angepasst werden.

Las dimensiones originales son personalizables.азме ы могут быть п иведены в оответ твие индивидуальными необходимо тями.

原始尺寸是个性化的

10 cm

20 c

m

200 cm

20 c

m

30 cm75 cm 75 cm

50 c

m

70 c

m

ARABESQUESTATUARIO LASABIANCO BERNINI NERO BELVEDERETRAVERTINO SILVER

COPACABANA EMPEROR

COPACABANA DUKE

COPACABANA PRINCESS

CALACATTA NAUTILUSSTATUARIO SPENDENTE PORTOROBARDIGLIO CENERE ONICE SMERALDOSKYLINE BEIGE

AESTHETICA WILDE

SKYLINE ANTRACITE

KANTSKYLINE GHIACCIO

AZUL MACAUBASKYLINE FUMO

AESTHETICA HEGEL

METRO GREY BOARDS

CREMA MARFILMETRO GREY

WHITE MACAUBA

6 mm

6 mm 6 mm 6 mm

6 mm 6 mm 6 mm 6 mm6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm6 mm6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm6 mm6 mm

ABSOLUTE BLACK

ABSOLUTEWHITE

DISTRICT GRIGIO

DISTRICT BIANCO

DISTRICT TORTORA

DISTRICT NERO

6 mm6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

6 mm

114 115

PIATTO DOCCIA CON RIVESTIMENTOShower base with wall tile

Receveur de douche avec revêtement Duschwanne mit Wandbelag

Plato ducha con paredesДушевой поддон и облицовки тен

淋浴盘

E X T R A A P P L I C A T I O N S

120 cm 100 cm

5 cm

120 cm

5 cm

120 cm

100

cm

E X T R A O R D I N A R Y S I Z E S

Colori disponibiliColours available / Couleurs disponibles / Erhältliche Farben / Colores disponibles

Имеющие я цвета / 可用的颜色

Per approfondire i dettagli tecnici consultare la scheda prodotto fornita da AVAFor further technical details, please see the product speciications sheet provided by AVA.

Pour approfondir les d tails techniques, consulter la iche produit fournie par AVA. Zur Vertiefung der technischen Details lesen Sie bitten auf dem von AVA bereitgestellten Produkt-Datenblatt nach.

Para profundizar en los detalles t cnicos sírvase consultar la icha del producto proporcionada por AVA.Для более под обного изучения техниче ких вой тв мот ите техниче кие ха акте и тики, п едо тавленные компанией AVA.

为了解技术细节请参考AVA提供的产品明细

Le dimensioni originali sono personalizzabili.Original sizes can be altered for customisation.

Les dimensions originales sont personnalisables.Die Original-Abmessungen können angepasst werden.

Las dimensiones originales son personalizables.азме ы могут быть п иведены в оответ твие индивидуальными необходимо тями.

原始尺寸是个性化的

LastraSlabDallePlatteLosaлита

玻璃板

* * * * * **

ARABESQUESTATUARIO LASABIANCO BERNINI NERO BELVEDERETRAVERTINO SILVER

COPACABANA EMPEROR

COPACABANA DUKE

COPACABANA PRINCESS

CALACATTA NAUTILUSSTATUARIO SPENDENTE PORTOROBARDIGLIO CENERE ONICE SMERALDOSKYLINE BEIGE

AESTHETICA WILDE

SKYLINE ANTRACITE

KANTSKYLINE GHIACCIO

AZUL MACAUBASKYLINE FUMO

AESTHETICA HEGEL

METRO GREY BOARDS

CREMA MARFILMETRO GREY

WHITE MACAUBA

6 mm

6 mm 6 mm 6 mm

6 mm 6 mm 6 mm 6 mm6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm6 mm6 mm

6 mm

6 mm

6 mm

6 mm6 mm6 mm

ABSOLUTE BLACK

ABSOLUTEWHITE

DISTRICT GRIGIO

DISTRICT BIANCO

DISTRICT TORTORA

DISTRICT NERO

6 mm6 mm 6 mm 6 mm 6 mm 6 mm

6 mm

116 117

CARATTERISTICHE TECNICHETechnical features . Caracteristiques techniques . Technische Eigenschaften . Caracteristicas tecnicas . ехниче кие xа акте и тики . 技术特点

LASTRE IN GRES PORCELLANATO PRESSATE A SECCO. Classiicazione secondo UNI EN 14411-ISO 13006 - G - BIa (E ≤ 0,5%) UGLDry-pressed porcelain stoneware slabs. Product in compliance with UNI EN 14411-ISO 13006 - G - BIa (E ≤ 0,5%) UGL

Dalles en grès cérame pressées à sec. Classement selon UNI EN 14411-ISO 13006 - G - BIa (E ≤ 0,5%) UGLTrockengepresste Platten aus Feinsteinzeug. Klassiizierung nach UNI EN 14411-ISO 13006 - G - BIa (E ≤ 0,5%) UGL

Planchas en gres porcelánico prensadas en seco. Clasiicacion según UNI EN 14411-ISO 13006 - G - BIa (E ≤ 0,5%) UGL Керамогранитные плиты сухого прессования. Классификация согласно европейской сертификации UNI EN 14411-ISO 13006 - G - BIa (E ≤ 0,5%) UGL

干燥压制瓷制砖. 根据UNI EN 14411-ISO 13006 - G - BIa (E ≤ 0,5%) UGL的分类

CARATTERISTICASpeciicationCaracteristiqueEigenschaftCaracteristica Χαρακτеρисτиκа功能

METODO DI PROVATest methods

Methode d’essaiTestverfahren

PruebaСтαндарт испьітаний

方法测试

VALORE PRESCRITTOFixed value

Valeur prescriteVorgeschriehener Wert

Valor prescritoТребуомов знвчение

指引

Caratteristiche dimensionaliDimensional characteristics - DimensionsDimensionale Eigenschaften - Características dimensionalesПространственньіе характеристики - 尺寸特性

ISO 10545-2 -

ConformeCompliantConforme

ErfülltCumple

Cоответствует符合性

Assorbimento d’acquaWater absorbtion - Absortion d’eau - WasseraufnahmeAbsorción de agua - Bодопоглащение - 吸水率

ISO 10545-3 ≤ 0,5 %

ConformeCompliantConforme

ErfülltCumple

Cоответствует符合性

Resistenza alla lessioneBreaking modulus - Resistance a la lexion - BiegefestigkeitResistencia a la lexión - Прочность на изгиб - 弯曲强度

- ≥ 35 N/mm²

ConformeCompliantConforme

ErfülltCumple

Cоответствует符合性

Sforzo di rotturaModulus of rupture - Charge de rupture - BruchlastEsfuerzo de rotura - Ctoйкость на изгиб - 断裂应力

ISO 10545-4 ≥ 7,5 mm = ≥ 1300 N< 7,5 mm = ≥ 700 N

ConformeCompliantConforme

ErfülltCumple

Cоответствует符合性

Resistenza alla abrasione profondaDeep abrasion resistance - Resistance a l’abrasion profondeBeständigkeit gegen Tiefenverschleiß - Resistencia a la abrasión profunda - Yctoйчивость к глубокму стиранию пo - 深层磨损耐性

ISO 10545-6 ≤ 175 mm3

ConformeCompliantConforme

ErfülltCumple

Cоответствует符合性

Coeiciente di dilatazione termica lineareThermal expansion coeicient - Coeicient de dilatation thermique lineaire Warmeausdehnungskoeizient - Coeiciente de dilatación térmica lineal Zzkoэффициент теплового линейного расширения - 线性热膨胀系数

ISO 10545-8

Metodo disponibileAvailable on request - Methode disponible Verfügbares Verfahren - Método disponibleΟпределяется производителем - 可行方法

≤ 7x10-6 °C-1

Resistenza agli sbalzi termiciThermal shock resistance - Resistance aux ecarts de temperatureTemperaturwechselbeständigkeit - Resistencia a choque térmicoYctoйчивость к temпеpatуphыm пeрeпaдam - 抗热震性

ISO 10545-9

Metodo disponibileAvailable on request - Methode disponible Verfügbares Verfahren - Método disponibleΟпределяется производителем - 可行方法

ResistentiResistantRésistants

WiderstandsfahigResiste

Устойчивьі耐性

Resistenza al geloFrost resistance - Resistance au gel - FrostbestaendigketResistencia al hielo - Mopo3octoйкocть - 抗冻性

ISO 10545-12Richiesta

Always tested - Exigee - Notwendig - Pedido Требования - 申请

ResistentiResistantRésistants

WiderstandsfahigResiste

Устойчивьі耐性

Resistenza ai prodotti chimiciChemical resistance - Resistance aux produits chimiques Chemische Beständigkeit - Resistencia a los productos quimicosXимическая yстойчивость - 耐化学腐蚀

ISO 10545-13 min. UB

ResistentiResistantRésistants

WiderstandsfahigResiste

Устойчивьі耐性

Prodotti chimici ad uso domestico ed additivi per piscinaHousehold chemicals and swimming pool water cleansersProduits chimiques courants et additifs pour piscineChem.Produkte für den Haushaltsgebrauch und Zusatz für SchwimmbäderProductos químicos para uso doméstico y con aditivos para piscinaбьітовые xимические средства и средства для бассейнов - 家用化学产品和游泳池添加剂

Acidi ed alcali a bassa concentrazioneAcids and low concentration alkalis - Acides et alcali a faible concentration Säuren und Alkali in geringer Konzentration - Ácidos y álcalis en baja concentraciónНизкоконцентрированные кислоты и щёлочи - 低浓度下酸碱度

Resistenza alle macchieStain resistance - Resistance aux taches - FleckbeständigkeitResistencia a las manchas - Yстойчивость к загрязнению - 耐沾污

ISO 10545-14

Metodo disponibileAvailable on request - Methode disponible Verfügbares Verfahren - Método disponibleΟпределяется производителем - 可行方法

ResistentiResistantRésistants

WiderstandsfahigResiste

Устойчивьі耐性

Stabilità dei colori alla luceColour stability to light - Stabilite des couleurs a la lumiere - Lichtechtheit der Farben Estabilidad de los colores - Устойчивость цвета - 光照色牢度

DIN 51094

Metodo disponibileAvailable on request - Methode disponible Verfügbares Verfahren - Método disponibleΟпределяется производителем - 可行方法

ConformeCompliantConforme

ErfülltCumple

Cоответствует符合性

Coeiciente di attrito (scivolosità)Friction coeicient (slipperiness) - Coeicient de frottement (glissance)Reibungskoeizient (Glätte) - Coeiciente de fricción (deslizabilidad)Коэффициент трения (скользкость) - 摩擦系数(光滑度)

ANSI A 137.1:2012 ≥ 0,42≥ 0,42

Supericie naturaleNatural surface

E X T R A O R D I N A R Y S I Z E S

IMBALLIPackage .

Emballage . Verpackung . Embalajes . Упаковка .

涂料 .

I pesi riportati in tabella sono indicativi in quanto possono subire leggere variazioni per motivi produttivi. The weights stated in the chart are approximate as some changes may be necessary for production reasons.

Les poids igurant dans le tableau sont fournis titre indicatif car ils peuvent subir de l g res variations pour des raisons de production. Die in der Tabelle aufgeführten Gewichte sind nicht bindend, da sie aus Produktionsgründen leichte Änderungen aufweisen können.

Los pesos señalados en la tabla son aproximados ya que pueden experimentar ligeras variaciones por motivos productivos. Указанный в таблице ве являет я п иблизительным, так как ввиду п оизвод твенных необходимо тей, он может легка изменить я.

表格记载的重量只具有提示意义,因为可能在生产过程中产生轻微的偏差。

CERTIFICAZIONI DI PRODOTTOProduct certification . Certification de produit . Produkt Zertifizierungen . Certificaciones de producto . Це тификациа . 产品认证

Azienda Certiicata

Certiied Company

CAVALLETTO IN FERROIron A-Frame

Formato lastre / Size slabs

330x75x193,5

CASSACrate

Formato lastre / Size slabs

345x175x37

CAVALLETTO IN LEGNOWood A-Frame

Formato lastre / Size slabs

330x75x193,5

FORMATO cm.Size

SPESSORE.Thickness

TIPOLOGIA IMBALLO.Type of packing

LASTRESlabs

MQ LASTRASqm Slab

KG LASTRAKg Slab

MQ.Sqm

KGKg

TARATare

324x163127”x64” 12 mm

CassaCrate

345x175x3710

5,28 152,47

52,80 1.665 140,00

Cavalletto in legnoWood A-Frame330x75x193,5

22 116,16 3.564 210,00

Cavalletto in ferroIron A-Frame330x75x193,5

22 116,16 3.613 259,00

320x160126Ӏx63Ӏ 6 mm

CassaCrate

345x175x3714

5,12 74,14

71,68 1.178 140,00

Cavalletto in legnoWood A-Frame330x75x193,5

44 225,28 3.472 210,00

118 119

La Fabbrica S.p.A. si riserva di apportare, senza alcun preavviso, le modiiche che riterrà più opportune al ine di migliorare il prodotto. Quanto riportato da considerarsi indicativo e non esaustivo in riferimento

ai colori e alle caratteristiche estetiche dei prodotti.

LA FABBRICA S.p.A. reserves the right to make any changes it deems it in order to improve the product, without prior notice. All images are provided for illustrative purposes only and other colours and aesthetic

features are available.

Art direction

LA FABBRICA S.p.A.

Progetto graicoOMNIADVERT

Stampa INTESE GRAFICHE

CAT20

18A

X

E X T R A O R D I N A R Y S I Z E S

F O L L O W U S

La Fabbrica S.p.A. - Via Emilia Ponente, 925 - 48014 Castel Bolognese (RA) Italy - Tel. +39 0546 - 659911 - Fax +39 0546 - 656223 - www.avaceramica.it

www.lafabbrica.it www.avaceramica.it