our services 個案分享 活動分享 -...

2
施比受更有福 你的一元,他的一餐 通訊 Newsletter 印刷品 郵票 地址: 第二十五期 No.25 二零一零年十二月 December 2010 我們的服務 OUR SERVICES 我們的服務 OUR SERVICES 從十月至十二月,眾膳坊與社會上不同團體舉行了各類型活動,讓公眾人士參加,以增加社會上對眾膳坊的服務以至對香港貧窮人士的認識。 希望你們能透過我們的相片體驗到當中的樂趣!未來我們希望能繼續透過不同的活動,與你們一起為有需要的人士盡一點綿力! From October to December 2010, the People’s Food Bank organized a range of activities to promote awareness of the general public towards our services, the needs of the deprived people and poverty issues in Hong Kong. We look forward to working hand in hand with you on future programmes to help the needy people of Hong Kong! 活動分享 PROGRAM REPORT 活動分享 PROGRAM REPORT 任職酒樓的梁先生(化名)與母親、太太、兒子及 女兒居於環境狹窄的套房內,每月只依靠梁先生的 微薄而不穩定的收入過活,加上子女的學費和母親 的醫療費,令他們一家承受沈重的經濟壓力。 梁先生(面帶微笑):「有依個服務真係好好,幫 我地慳左食物既金錢,可以用喺其他地方度!」 Mr. Leung (alias), working in the restaurants and earning an irregular income, is the breadwinner and lives with the whole family in a very small suite. Tuition fees for his children and the medical expenses of his mother add to the economic burden on Mr. Leung. ‘With the help of the People’s Food Bank services, I can save money on food and spend on other areas for children and the family,’ said Mr. Leung. 個案分享 CASE SHARING 個案分享 CASE SHARING 聯絡 CONTACT 聯絡 CONTACT 鳴謝名單 THANKS' DONORS LIST 鳴謝名單 THANKS' DONORS LIST 葉女士(化名)一家五口一直居於環境狹窄的套房,兩 名女兒於晚上時皆需睡在地上,每月依靠任職司機的丈 夫賺取微薄的收入。她的幼女患有輕度智障,十月初剛 被分配到特殊幼稚園,需額外自費言語治療服務,左耳 管道也出現閉塞的現象,加上需支持剛回內地的老爺生 活費,經濟壓力實是沉重。 葉女士:「雖不是大富大貴,生活亦面對重重困難,但只 要身體健康,積極面對困境,才不枉食物銀行的幫助。」 Ms Yip (alias) lives in a suite that is so small her daughters aged 5 and 8 need to sleep on the floor every night. They live on the low income of her husband who is a driver. Her younger daughter is mild mentally retarded, and attends a special kindergarten, which incurs extra special expenses on speech therapist services. Her family is under heavy financial stress. Ms Yip said: “Although we are not rich and face a lot of difficulties in life, as long as we are in good health and optimistic, we can manage this struggle with the support of the People’s Food Bank.” 為了節省開支,如各位善長有電郵地址,請用電郵通知本服務,以便可以透過電子郵 件的方式發放月刊,多謝合作。 電郵地址:[email protected] 網站地址:http://foodbank.sjs.org.hk 捐款方法: 1.購置米糧食物 2.請以劃線支票,抬頭寫「聖雅各福群會」,支票背頁請註明捐助「眾膳坊」並連同 善長姓名及地址,寄往:香港西營盤西安里10號福祥閣地下1-3號舖 3.善款直接存入恆生銀行專戶,戶口號碼024-388-558645-001,傳真收條及善長姓名 及地址到2915 5215。 查詢:服務經理吳雯賢 電話:2975 8777 眾膳坊刊物工作小組 成員:吳雯賢、鄧淑貞、江惠珊、陳嘉祐 督印人:劉妙珍 電話:2975 8777 電郵地址:[email protected] 地址:香港西營盤西安里10號福祥閣地下1-3號舖 特別鳴謝: 何嘉莉律師義務為眾膳坊提供法律意見;黃志文會計師義務為食物募捐活動的慈善捐款 、審計收支帳項及撰寫報告;潘麗珍女士負責文字翻譯;劉善鵬先生為刊物提供相片。 印制刊物數量:1800份 E-mail address: [email protected] Website address: http://foodbank.sjs.org.hk Method of Donation 1.Buy food 2.Write a crossed cheque made out to “St. James' Settlement”. Please specify “People's Food Bank” at the back of the cheque and post it, along with donor's name and address, to No. 1-3, G/F, Fortune Court, 10 Sai On Lane, Sai Ying Pun, Hong Kong. 3.Deposit direct into Hang Seng Bank A/C (024-388-558645-001). Fax payment slip with donor's name and address to 2915 5215 Enquiry: Service Manager Ms. Connie Ng Telephone: 2975 8777 Email address:[email protected] Address: No. 1-3, G/F, Fortune Court, 10 Sai On Lane, Sai Ying Pun, Hong Kong. People's Food Bank's publication team Members: Connie Ng, Cathy Tang, Alice Kong and Kathy Chan Publication in charge: Kari Lau Special Thanks: People's Food Bank voluntary legal advisor, Kelly Ho People's Food Bank (Food Drive Program) voluntary auditor, Eddy Wong Translation: Ms. Jane Parry Photo: Mr. Pan Lau Number of copies: 1800 pcs. 食物捐贈 2010/10/01-2010/11/30 Abracadabra Communications Limited, American Express Lnt'l.Lnc., ARA Asset Managment (Prosperity) Limited, Bordin Uathavikul, Casa Dei Bambini, Harvest Network Hong Kong, K11 Concept Limited, Kathy Leung, Kodomo Retail Managment Litimed, Miss Wai, Marks and Spencer (Asia Pacific) Limited, Mizuho Corporate Bank, Limited, Mrs Seema Bnatia, Ms. Choy Yoke Low, Right Management HK, Steven Liu, Synovate Limited, Wellent System Consultants Limited, Wong Yin Ling, Café De Coral Fast Food Limited. 大昌華嘉香港有限公司, 中華基督教會英華堂, 北區水警, 民生書院幼稚園, 朱先生, 李先 生, 金百加發展有限公司, 保良局曉妍居, 基督教香港信義會南昌幼稚園, 梁小姐, 陳岱文 婆婆, 鍾玉儀, 鍾文迪, 浩晴小朋友, 陳芷怡小姐, 陳耀慶先生, 凱鉅有限公司, 曾太, 曾月 明女士, 童真堂, 黃先生, 楊嘉成, 葉偉文先生, 嘉湖海逸酒店, 劉偉芬小姐, 聲寶 - 樂聲( 香港)有限公司, 聯合利華(中國)有限公司, 鴻星集團, 寶善光明慈善機構有限公司。 善款捐贈 2010/10/01 -2010/11/30 3D-Gold Jewellery (HK) Limited, 3D-Gold Management Services Limited, Albert Hung & Company, Anita S. O. Pong, Au Tat Wai, Caplan V Frances, Chan Chak Sum, Chan Fai Kwong, Chan Hin Wing James, Chan Ho Wang, Chan Kwai Fan, Chan Lai Chun, Chan Mei Kuen, Chan Tsz Man, Chan Yiu Man, Chan Yiu Nam, Chan Yuen Shan, Chan Yuet Hei / Chan Yuet Ching, Cheng Kwan Hing, Alan, Cheng Man Kit, Cheng Shuk Han, Cheng Sing Yip, Cheng Sinn Ling, Cheng Siu Fun Shirley, Cheung Kin Wah Peter, Cheung Oi Lin, Cheung Toi Kwan, Cheung Wing Kuen, Chin Yuk Yung Elsa, Chiu Siu Ying, Choi Chun Hung, Choi Kam Shan, Choi Yuen Choi, Chow Ka Wai, Chow Po Ha, Chow Tsz Yan, Chow Yeuk Sing, Choy Wing Pong, Chung Pui Yi Polly, Chung Suet Yee, Citic Bank International Limited, Dar Cin Chen, Dimensional Concept Design Limited, Dr. Henrietta Man Hing Ip & Miss Sin Siu Mei Anita, Fitzgerald Darren, Fong Ching Han, Fu Chu Ming Gary, Fu Hon Shing, Fung Cheuk Hong, Fung Ho Leung Francis, Gry Jean Philippe, Helen W C Lee, Henny Fashion Wholesale Co., Ho Choi Kan, Ho Chun Wing, Ho Kiu Chor, Ho Nga Mei, Ho Y C/Koo W Y, Hong Kong Quality Assurance Agency, Hong Kong Resources Holdings Company, Hong Tsang, Hou Chui Lin, Hui Po King Stevie, Hui Sau Yu, Iris Leung, Janet Ho, Juree Chan, Kan Kai Tak, Kan Yuk Ming, Kong Chiu Yin Chun, Kong Leong Pui Yee, Kwan May Ling Jacqueline, Kwan Siu Kuen, Kwan Yuk Ha, Kwok Kwan Ho, La Milky Way Jewellery Limited, Lai Dor Fuk, Lam Kam Leung, Lam Tak Lai Connie, Lau Kam Ming, Lau Leung Pui Lam, Lau Sui Ki, Lau Wing Yan Amy, Law Che Man, Law Kang Kin Edwin, Law Yee Han Johanna, Lee Arielle, Lee Fung Chi, Lee Ka Man, Lee Lai Ngor, Lee Miu Yee, Lee Mo Bun, Wong Wing Kay, Lee Ping Yee, Lee Tze Kin Jimmy, Lee Yin Hang Ryan, Leung Chi Kei, Leung Mei Fong, Leung Pik Chun, Leung Sit Ha, Leung Wai Sheung, Leung Yin Ming, Li Wai Ching, Li Wai Han, Li Wing Ho Ken, Liew Wing Ling, Liu Kei Po / Cheng Pui King, Liu Pui Yin Peter, Liu Wang Kit Alan, Lo Ka Po Sheiby, Lo Kin Hung, Lo Man Ching Alice, Lo Pui Hung, Lo Wing Wah, Lord Our Shepherd Co. Ltd., Lui Yuen Kwan, Lun Chi Sum, Ma Hei Tak, Ma Man Cheung, Ma Ping Nam, Mainetti (HK) Ltd, Man Wing Kiu, McFarland Christina, Melwaney Manisha Ashok, Mok Lai Yee Blondie, Mok Yuk Ming, Mr Chan Kin Chun Victor, Mr Kerner Hans Peter, Ms Hui Siu Wah, MTR - Planning & Development Department, National Australia Bank Limited, Ng Chi Ho, Ng Hoi Yee, Ng Huang Sui Yee, Ng Suk Ping, Ng Wai Hon, Ng Wing Sze, Oceania Software House, Or Chung Hoi, Pang Siu Chun, Parawin Industries Limited, Patrick Yu, Peggy Kwok, Poon Sau Ping, Profit Travel Agency Co Ltd, Rainbow Ace Limited, Sham Kin Wai, Shek Clare, Shu Lai Ping, Shum Wing Kwan, Sing Siu Man, So Keung, Standard Chartered Bank (Hong Kong ) Limited, Suen Suk Kan, Szeto Mei Chu, Szeto Ying, Tam King Chuen, Tan Li Hai, Tang Man Chung, Tang Pui Har, Tang Pui Yi Aileen, The Hong Kong Mantra Institute For Lay Women Buddhists, Tsang Kai Yan, Tsang Kin Wai, Tsang Kwok Keung, Tse Chi Leung, Tse Kit Pik, Tsoi So Fan, Tunefu Investment Ltd, Union Batteries Co Ltd, Wah Fai Transportation Limited, Wan Chi Chung, Wan Yuen Man, Wang Wai Hong, Wen Xue Mei, Wing Kee Auto Service, Winnie Mak, Wong Chi Yin, Wong Guan Larry, Wong Kin Shing, Wong King Tai, Wong Kwok Fai Ken, Wong Kwong Sang, Wong Lap Kwok, Wong Lap Wai, Wong Lik Sang, Wong Po Kay Kathleen, Wong Sau Ling, Wong Shau Lin, Wong Wai Lan, Wong Wai Ping Francis, Wong Yik Tung, Wong Yin Ling, Wu Man Yee, Wu Wai Fan Brenda, Yan Shiu Ying, Yang Gerard Tak Ho, Yem Sau Yee Loretta, Yeung Hang Yin, Yeung Pui Yi, Yick Chun Pang, Yiu Kwok Hon, Yiu Po Ling Linna, Yu Lai Tak, Yu Oi King, Yuen Yuk Fong, Yung Lap Yan, Yung Wing Sang, Yvonne Ng. 方傑民, 余永桃及周淑霞, 呂建緯, 李錫榮先生夫人, 李麗群, 林劍三, 阿常居士, 侯敏芝, 吳尚樺, 柯仁輝, 洪歇治, 徐女士, 徐生, 梁琰君, 郭志雲, 陳秀如, 陳金鳳, 陳浩漳, 陳騰芳 , 傅崑蕙, 傅曉明, 彭麗珍, 曾麗賢, 馮偉傑, 黃就科, 趙南海, 趙悅晴, 蕭凱茵 / 蕭沛承, 鍾 文迪, 鍾玉儀, 蘇育欣, 釋宏妙法師。 大型活動 LARGE-SCALE EVENTS 渣打銀行(香港)有限公司同FUN共享嘉年華 Standard Chartered Bank(HK) Limited GTO Charity Fun Day 日期: 16/10/2010 Date: 16 th Oct, 2010 地點: 數碼港 Venue: Cyberport 渣打的同事在活動共享日中擔當義工,負責攤位遊戲及 進行義賣,為眾膳坊籌款,同場加插親子扮演比賽,增 添氣氛。 Colleagues of Standard Chartered Bank (HK) worked as volunteers in our booth activities and charity sales. There was also a parent-children role play competition which made for light-hearted atmosphere. 女童軍週年大會操暨頒獎典禮2010 - 扶貧獻愛樂童行 The Hong Kong Girl Guides Association Food Donation 日期: 14/11/2010 Date: 14 th Nov, 2010 地點: 香港仔運動場 Venue: Aberdeen Stadium 當日在場每位女童軍即時捐贈食物,以支持眾膳坊的受 助者。 Each girl guide donated an item of food to support the People’s Food Bank. 善心一顆‧快活百年 2010 LOG Meal Coupon Donation 日期: 21/11/2010 Date: 21 st Nov, 2010 地點: 美國銀行中心大快活 Venue: Bank of America Tower Fairwood 這是百年樹人會與大快活集團及眾膳坊第三年攜手舉辦 餐券捐贈行動,今年籌得善款總值港幣200,000元,並配 對大快活集團的一對一善款,為是次活動籌得總值港幣 400,000元的食物餐券。 This is the third year of cooperation between the League of Ordinary Gentlemen, Fairwood Holdings Limited and St. James’ Settlement in organizing meal coupons donations. This year the collaboration succeeded in raising $200,000 and buying meal coupons worth $400,000 in Fairwood Holdings Limited for the deprived group of people in Hong Kong. 眾膳坊由2003年起為全港有需要人士提供短期緊急食物援助服務。我們通過眾膳飯堂、助苗奶粉資助計劃、「友膳堂」長者午 膳資助計劃及利希慎食物援助計劃,為未能解決「三餐」基本需要的人士及家庭,提供緊急及短暫的膳食援助。 於2010年1月1日推出長期食物援助服務,為低收入家庭、清貧長者、長期病患者及新來港人士提供最長1年期的長期食物援助服務,截至現 時,本服務已為275 位提供食物援助,此服務得以順利運作,有賴利希慎基金會及大鴻輝慈善基金資助,為社會上有需要人士提供適切服務。 以下個案分享雖只呈現香港貧窮問題的冰山一角,但我們希望透過這些分享,讓大家體驗到同一天空下的香港人另類生活。 People’s Food Bank has been serving needy people in Hong Kong since 2003. We provide food to people in need on a short-term and weekly basis, through four of our schemes, namely: the People’s Canteen, Hot Meal Service for Elderly, Nurturing the Children: Milk Powder Sponsorship Scheme and Lee Hysen Food Assistance Program. We have started to provide long-term food assistance scheme to those people in need for one year since 1 Jan 2010. Up till now, there are 275 service users, which include low income families, deprived elderly, patients with chronic diseases and new arrivals. We are grateful to elicit support from Lee Hysen Foundation and Tai Hung Fai Charity Foundation, in order to continue providing services for needy people in Hong Kong. The following stories present the lives of other Hong Kong people, who live under the same sky with us. Their difficult lives reveal only tip of the iceberg of the poverty issue in Hong Kong. Therefore, we need your support to serve more people who are hidden under the mask of glamorous city life in Hong Kong.

Upload: phamphuc

Post on 17-Jul-2018

237 views

Category:

Documents


0 download

TRANSCRIPT

施比受更有福你的一元,他的一餐

通訊Newsletter

印刷品

郵票

地址:

第二十五期No.25

二零一零年十二月December 2010

我們的服務OUR SERVICES我們的服務OUR SERVICES

從十月至十二月,眾膳坊與社會上不同團體舉行了各類型活動,讓公眾人士參加,以增加社會上對眾膳坊的服務以至對香港貧窮人士的認識。希望你們能透過我們的相片體驗到當中的樂趣!未來我們希望能繼續透過不同的活動,與你們一起為有需要的人士盡一點綿力!From October to December 2010, the People’s Food Bank organized a range of activities to promote awareness of the general public towards our services, the needs of the deprived people and poverty issues in Hong Kong. We look forward to working hand in hand with you on future programmes to help the needy people of Hong Kong!

活動分享 PROGRAM REPORT活動分享 PROGRAM REPORT

任職酒樓的梁先生(化名)與母親、太太、兒子及女兒居於環境狹窄的套房內,每月只依靠梁先生的微薄而不穩定的收入過活,加上子女的學費和母親的醫療費,令他們一家承受沈重的經濟壓力。梁先生(面帶微笑):「有依個服務真係好好,幫我地慳左食物既金錢,可以用喺其他地方度!」Mr. Leung (alias), working in the restaurants and earning an irregular income, is the breadwinner and lives with the whole family in a very small suite. Tuition fees for his children and the medical expenses of his mother add to the economic burden on Mr. Leung.

‘With the help of the People’s Food Bank services, I can save money on food and spend on other areas for children and the family,’ said Mr. Leung.

個案分享 CASE SHARING個案分享 CASE SHARING

聯絡 CONTACT聯絡 CONTACT

鳴謝名單 THANKS' DONORS LIST鳴謝名單 THANKS' DONORS LIST

葉女士(化名)一家五口一直居於環境狹窄的套房,兩名女兒於晚上時皆需睡在地上,每月依靠任職司機的丈夫賺取微薄的收入。她的幼女患有輕度智障,十月初剛被分配到特殊幼稚園,需額外自費言語治療服務,左耳管道也出現閉塞的現象,加上需支持剛回內地的老爺生活費,經濟壓力實是沉重。葉女士:「雖不是大富大貴,生活亦面對重重困難,但只要身體健康,積極面對困境,才不枉食物銀行的幫助。」Ms Yip (alias) lives in a suite that is so small her daughters aged 5 and 8 need to sleep on the floor every night. They live on the low income of her husband who is a driver. Her younger daughter is mild mentally retarded, and attends

a special kindergarten, which incurs extra special expenses on speech therapist services. Her family is under heavy financial stress. Ms Yip said: “Although we are not rich and face a lot of difficulties in life, as long as we are in good health and optimistic, we can manage this struggle with the support of the People’s Food Bank.”

為了節省開支,如各位善長有電郵地址,請用電郵通知本服務,以便可以透過電子郵件的方式發放月刊,多謝合作。電郵地址:[email protected] 網站地址:http://foodbank.sjs.org.hk捐款方法:1.購置米糧食物2.請以劃線支票,抬頭寫「聖雅各福群會」,支票背頁請註明捐助「眾膳坊」並連同善長姓名及地址,寄往:香港西營盤西安里10號福祥閣地下1-3號舖 3.善款直接存入恆生銀行專戶,戶口號碼024-388-558645-001,傳真收條及善長姓名及地址到2915 5215。查詢:服務經理吳雯賢 電話:2975 8777

眾膳坊刊物工作小組成員:吳雯賢、鄧淑貞、江惠珊、陳嘉祐 督印人:劉妙珍電話:2975 8777 電郵地址:[email protected]地址:香港西營盤西安里10號福祥閣地下1-3號舖

特別鳴謝:何嘉莉律師義務為眾膳坊提供法律意見;黃志文會計師義務為食物募捐活動的慈善捐款、審計收支帳項及撰寫報告;潘麗珍女士負責文字翻譯;劉善鵬先生為刊物提供相片。印制刊物數量:1800份

E-mail address: [email protected] address: http://foodbank.sjs.org.hk

Method of Donation1.Buy food2.Write a crossed cheque made out to “St. James' Settlement”. Please specify “People's Food Bank” at the back of the cheque and post it, along with donor's name and address, to No. 1-3, G/F, Fortune Court, 10 Sai On Lane, Sai Ying Pun, Hong Kong.3.Deposit direct into Hang Seng Bank A/C (024-388-558645-001). Fax payment slip with donor's name and address to 2915 5215

Enquiry:Service Manager Ms. Connie NgTelephone: 2975 8777 Email address:[email protected]: No. 1-3, G/F, Fortune Court, 10 Sai On Lane, Sai Ying Pun, Hong Kong.

People's Food Bank's publication teamMembers: Connie Ng, Cathy Tang, Alice Kong and Kathy Chan Publication in charge: Kari LauSpecial Thanks:People's Food Bank voluntary legal advisor, Kelly HoPeople's Food Bank (Food Drive Program) voluntary auditor, Eddy WongTranslation: Ms. Jane ParryPhoto: Mr. Pan LauNumber of copies: 1800 pcs.

食物捐贈 2010/10/01-2010/11/30Abracadabra Communications Limited, American Express Lnt'l.Lnc., ARA Asset Managment (Prosperity) Limited, Bordin Uathavikul, Casa Dei Bambini, Harvest Network Hong Kong, K11 Concept Limited, Kathy Leung, Kodomo Retail Managment Litimed, Miss Wai, Marks and Spencer (Asia Pacific) Limited, Mizuho Corporate Bank, Limited, Mrs Seema Bnatia, Ms. Choy Yoke Low, Right Management HK, Steven Liu, Synovate Limited, Wellent System Consultants Limited, Wong Yin Ling, Café De Coral Fast Food Limited.大昌華嘉香港有限公司, 中華基督教會英華堂, 北區水警, 民生書院幼稚園, 朱先生, 李先生, 金百加發展有限公司, 保良局曉妍居, 基督教香港信義會南昌幼稚園, 梁小姐, 陳岱文婆婆, 鍾玉儀, 鍾文迪, 浩晴小朋友, 陳芷怡小姐, 陳耀慶先生, 凱鉅有限公司, 曾太, 曾月明女士, 童真堂, 黃先生, 楊嘉成, 葉偉文先生, 嘉湖海逸酒店, 劉偉芬小姐, 聲寶 - 樂聲(香港)有限公司, 聯合利華(中國)有限公司, 鴻星集團, 寶善光明慈善機構有限公司。

善款捐贈 2010/10/01 -2010/11/303D-Gold Jewellery (HK) Limited, 3D-Gold Management Services Limited, Albert Hung & Company, Anita S. O. Pong, Au Tat Wai, Caplan V Frances, Chan Chak Sum, Chan Fai Kwong, Chan Hin Wing James, Chan Ho Wang, Chan Kwai Fan, Chan Lai Chun, Chan Mei Kuen, Chan Tsz Man, Chan Yiu Man, Chan Yiu Nam, Chan Yuen Shan, Chan Yuet Hei / Chan Yuet Ching, Cheng Kwan Hing, Alan, Cheng Man Kit, Cheng Shuk Han, Cheng Sing Yip, Cheng Sinn Ling, Cheng Siu Fun Shirley, Cheung Kin Wah Peter, Cheung Oi Lin, Cheung Toi Kwan, Cheung Wing Kuen, Chin Yuk Yung Elsa, Chiu Siu Ying, Choi Chun Hung, Choi Kam Shan, Choi Yuen Choi, Chow Ka Wai, Chow Po Ha, Chow Tsz Yan, Chow Yeuk Sing, Choy Wing Pong, Chung Pui Yi Polly, Chung Suet Yee, Citic Bank International Limited, Dar Cin Chen, Dimensional Concept Design Limited, Dr. Henrietta Man Hing Ip & Miss Sin Siu Mei Anita, Fitzgerald Darren, Fong Ching Han, Fu Chu Ming Gary, Fu Hon Shing, Fung Cheuk Hong, Fung Ho Leung Francis, Gry Jean Philippe, Helen W C Lee, Henny Fashion Wholesale Co., Ho Choi Kan, Ho Chun Wing, Ho Kiu Chor, Ho Nga Mei, Ho Y C/Koo W Y, Hong Kong Quality Assurance Agency, Hong Kong Resources Holdings Company, Hong Tsang, Hou Chui Lin, Hui Po King Stevie, Hui Sau Yu, Iris Leung, Janet Ho, Juree Chan, Kan Kai Tak, Kan Yuk Ming, Kong Chiu Yin Chun, Kong Leong Pui Yee, Kwan

May Ling Jacqueline, Kwan Siu Kuen, Kwan Yuk Ha, Kwok Kwan Ho, La Milky Way Jewellery Limited, Lai Dor Fuk, Lam Kam Leung, Lam Tak Lai Connie, Lau Kam Ming, Lau Leung Pui Lam, Lau Sui Ki, Lau Wing Yan Amy, Law Che Man, Law Kang Kin Edwin, Law Yee Han Johanna, Lee Arielle, Lee Fung Chi, Lee Ka Man, Lee Lai Ngor, Lee Miu Yee, Lee Mo Bun, Wong Wing Kay, Lee Ping Yee, Lee Tze Kin Jimmy, Lee Yin Hang Ryan, Leung Chi Kei, Leung Mei Fong, Leung Pik Chun, Leung Sit Ha, Leung Wai Sheung, Leung Yin Ming, Li Wai Ching, Li Wai Han, Li Wing Ho Ken, Liew Wing Ling, Liu Kei Po / Cheng Pui King, Liu Pui Yin Peter, Liu Wang Kit Alan, Lo Ka Po Sheiby, Lo Kin Hung, Lo Man Ching Alice, Lo Pui Hung, Lo Wing Wah, Lord Our Shepherd Co. Ltd., Lui Yuen Kwan, Lun Chi Sum, Ma Hei Tak, Ma Man Cheung, Ma Ping Nam, Mainetti (HK) Ltd, Man Wing Kiu, McFarland Christina, Melwaney Manisha Ashok, Mok Lai Yee Blondie, Mok Yuk Ming, Mr Chan Kin Chun Victor, Mr Kerner Hans Peter, Ms Hui Siu Wah, MTR - Planning & Development Department, National Australia Bank Limited, Ng Chi Ho, Ng Hoi Yee, Ng Huang Sui Yee, Ng Suk Ping, Ng Wai Hon, Ng Wing Sze, Oceania Software House, Or Chung Hoi, Pang Siu Chun, Parawin Industries Limited, Patrick Yu, Peggy Kwok, Poon Sau Ping, Profit Travel Agency Co Ltd, Rainbow Ace Limited, Sham Kin Wai, Shek Clare, Shu Lai Ping, Shum Wing Kwan, Sing Siu Man, So Keung, Standard Chartered Bank (Hong Kong ) Limited, Suen Suk Kan, Szeto Mei Chu, Szeto Ying, Tam King Chuen, Tan Li Hai, Tang Man Chung, Tang Pui Har, Tang Pui Yi Aileen, The Hong Kong Mantra Institute For Lay Women Buddhists, Tsang Kai Yan, Tsang Kin Wai, Tsang Kwok Keung, Tse Chi Leung, Tse Kit Pik, Tsoi So Fan, Tunefu Investment Ltd, Union Batteries Co Ltd, Wah Fai Transportation Limited, Wan Chi Chung, Wan Yuen Man, Wang Wai Hong, Wen Xue Mei, Wing Kee Auto Service, Winnie Mak, Wong Chi Yin, Wong Guan Larry, Wong Kin Shing, Wong King Tai, Wong Kwok Fai Ken, Wong Kwong Sang, Wong Lap Kwok, Wong Lap Wai, Wong Lik Sang, Wong Po Kay Kathleen, Wong Sau Ling, Wong Shau Lin, Wong Wai Lan, Wong Wai Ping Francis, Wong Yik Tung, Wong Yin Ling, Wu Man Yee, Wu Wai Fan Brenda, Yan Shiu Ying, Yang Gerard Tak Ho, Yem Sau Yee Loretta, Yeung Hang Yin, Yeung Pui Yi, Yick Chun Pang, Yiu Kwok Hon, Yiu Po Ling Linna, Yu Lai Tak, Yu Oi King, Yuen Yuk Fong, Yung Lap Yan, Yung Wing Sang, Yvonne Ng.方傑民, 余永桃及周淑霞, 呂建緯, 李錫榮先生夫人, 李麗群, 林劍三, 阿常居士, 侯敏芝, 吳尚樺, 柯仁輝, 洪歇治, 徐女士, 徐生, 梁琰君, 郭志雲, 陳秀如, 陳金鳳, 陳浩漳, 陳騰芳, 傅崑蕙, 傅曉明, 彭麗珍, 曾麗賢, 馮偉傑, 黃就科, 趙南海, 趙悅晴, 蕭凱茵 / 蕭沛承, 鍾文迪, 鍾玉儀, 蘇育欣, 釋宏妙法師。

大型活動 LARGE-SCALE EVENTS

渣打銀行(香港)有限公司同FUN共享嘉年華Standard Chartered Bank(HK) Limited GTO Charity Fun Day日期: 16/10/2010 Date: 16th Oct, 2010地點: 數碼港 Venue: Cyberport

渣打的同事在活動共享日中擔當義工,負責攤位遊戲及進行義賣,為眾膳坊籌款,同場加插親子扮演比賽,增添氣氛。Colleagues of Standard Chartered Bank (HK) worked as volunteers in our booth activities and charity sales. There was also a parent-children role play competition which made for light-hearted atmosphere.

女童軍週年大會操暨頒獎典禮2010 - 扶貧獻愛樂童行The Hong Kong Girl Guides Association Food Donation日期: 14/11/2010 Date: 14th Nov, 2010地點: 香港仔運動場 Venue: Aberdeen Stadium

當日在場每位女童軍即時捐贈食物,以支持眾膳坊的受助者。Each girl guide donated an item of food to support the People’s Food Bank.

善心一顆‧快活百年2010 LOG Meal Coupon Donation日期: 21/11/2010 Date: 21st Nov, 2010地點: 美國銀行中心大快活Venue: Bank of America Tower Fairwood

這是百年樹人會與大快活集團及眾膳坊第三年攜手舉辦餐券捐贈行動,今年籌得善款總值港幣200,000元,並配對大快活集團的一對一善款,為是次活動籌得總值港幣400,000元的食物餐券。This is the third year of cooperation between the League of Ordinary Gentlemen, Fairwood Holdings Limited and St. James’ Settlement in organizing meal coupons donations. This year the collaboration succeeded in raising $200,000 and buying meal coupons worth $400,000 in Fairwood Holdings Limited for the deprived group of people in Hong Kong.

眾膳坊由2003年起為全港有需要人士提供短期緊急食物援助服務。我們通過眾膳飯堂、助苗奶粉資助計劃、「友膳堂」長者午膳資助計劃及利希慎食物援助計劃,為未能解決「三餐」基本需要的人士及家庭,提供緊急及短暫的膳食援助。

於2010年1月1日推出長期食物援助服務,為低收入家庭、清貧長者、長期病患者及新來港人士提供最長1年期的長期食物援助服務,截至現時,本服務已為275 位提供食物援助,此服務得以順利運作,有賴利希慎基金會及大鴻輝慈善基金資助,為社會上有需要人士提供適切服務。

以下個案分享雖只呈現香港貧窮問題的冰山一角,但我們希望透過這些分享,讓大家體驗到同一天空下的香港人另類生活。People’s Food Bank has been serving needy people in Hong Kong since 2003. We provide food to people in need on a short-term and weekly basis, through four of our schemes, namely: the People’s Canteen, Hot Meal Service for Elderly, Nurturing the Children: Milk Powder Sponsorship Scheme and Lee Hysen Food Assistance Program.We have started to provide long-term food assistance scheme to those people in need for one year since 1 Jan 2010. Up till now, there are 275 service users, which include low income families, deprived elderly, patients with chronic diseases and new arrivals. We are grateful to elicit support from Lee Hysen Foundation and Tai Hung Fai Charity Foundation, in order to continue providing services for needy people in Hong Kong.The following stories present the lives of other Hong Kong people, who live under the same sky with us. Their difficult lives reveal only tip of the iceberg of the poverty issue in Hong Kong. Therefore, we need your support to serve more people who are hidden under the mask of glamorous city life in Hong Kong.

服務統計 SERVICE STATISTICS服務統計 SERVICE STATISTICS

於2010年8月23日至2010年9月10日眾膳坊推行了月餅轉贈計劃,反應非常熱烈,今年共收集到7,761個月餅,這些月餅已悉數轉贈予貧困家庭享用。希望他們在中秋節同樣感受到節日氣氛與歡樂。在此感謝社會各界共同參與和支持。From August 23 to September 9, our 'Moon Cakes Transfer Program 2010' generated good results. All in all we collected 7,761 moon cakes which were distributed throughout Hong Kong to those people who were in need of them. We sincerely hope they enjoyed a warm atmosphere and had a joyous time during the festival. Many thanks to our donors for their generosity.

月餅轉贈計劃2010 Mooncakes Transfer Program 2010月餅轉贈計劃2010 Mooncakes Transfer Program 2010

一直以來,眾膳坊都獲得各界人士的協助。近三個月也有不少團體及公司到我們的中心參與義工活動,協助我們的工作。在此,再次感謝各位的支持和幫助,亦為社區上有需要的人士提供支援!People’s Food Bank receives assistance from the local community from time to time. Recently, volunteers from different organizations and companies have joined our volunteer services. We would like to express our gratitude to them for their support to the needy people in Hong Kong!

義工活動 VOLUNTEER ACTIVITIES義工活動 VOLUNTEER ACTIVITIES

新年過後,大家都為處理賀年禮品問題而煩惱,有否想過轉贈予有需要家庭,令他們感受新年的節日氣氛外,還感到人間有情?活動將於2011年2月7日至2011年3月4 日期間舉行。轉贈可以以食物1或善款2的形式進行,而所籌得的食物及善款將用作支援眾膳坊派發食物之用。不論你們以什麼形式捐助眾膳坊,你們的善心將可幫助社區上有需要的人。如有任何查詢,歡迎致電3586 9944或電郵至[email protected] 與鄭家龍先生聯絡。1食物必須完封包裝,會於聖雅各福群會屬下中心(西安中心-西營盤西安里10號福祥閣地下1-3號舖;慈惠軒-九龍石峽尾大坑西邨民興樓地下1-3號舖;聖雅各福群會總會-灣仔石水渠街85號901室)或領匯商場收集 (竹園(南)商場、耀東商場、愉翠商場、麗閣商場、恆安商場、富善商場、慈雲山中心、華明商場、啟田商場、景林商場、鯉魚門廣場、美林商場、龍翔中心、隆亨商場、葵芳商場、秀茂坪商場、禾輋商場、頌富商場、彩雲商場、天盛商場、逸東商場、天澤商場、長康商場、良景商場、黃大仙中心、富泰商場、葵盛東商場、友愛商場、安蔭商場、愛民商場、石蔭商場、樂富中心及石籬(二)商場)。2現金或劃線支票,抬頭寫「聖雅各福群會」,支票背頁請註明捐助「眾膳坊」。*凡滿30盒者及於2011年2月18日前通知,眾膳坊可派人到取。

In tradition, we received a lot of gifts after Lunar New Year. Do you have a thought to send the CNY gifts to the underprivileged, so they can share the joy with their families? The donation program will be held from 7th February, 2011 to 4th March, 2011. Donations can be in the form of gifts and money. All gifts1and money2 will help support the operation of people’s Food Bank. Your donations, no matter in which kind will help deprived family in the community. Should you have any enquiries, please feel free to contact Mr. Roy Cheng at 3586 9944 or [email protected] for further information.1All gifts must be wrapped and would be collected at St. James’ Settlement Centres (Sai On Centre: Shop 1-3, Shop 1-3, G/F, Fortune Court,10 Sai On Lane,Sai Ying Pun; Kindness

Centre: Shop 1 - 3, G/F, Man Hing House, Tai Hang Sai Estate, Shek Kip Mei, Kowloon; SJS Headquarter (Rm 901, No. 85 Stone Nullah Lane, Wan Chai) and the Shopping Mall by the link (Wo Che Commercial Centre, Tsz Wan Shan Shopping Centre, Yu Chui Shopping Centre, Lai Kok Shopping Centre, Heng On Commercial Centre, Fu Shin Shopping Centre, Yiu Tong Shopping Centre, Wah Ming Shopping Centre, Kai Tin Shopping Centre, King Lam Commercial Complex, Lei Yue Mun Plaza, Mei Lam Commercial Complex, Lung Cheung Mall, Lung Hang Commercial Centre, Wong Tai Sin Shopping Centre, Sau Mau Ping Shopping Centre, Chuk Yuen South Shopping Centre, Chung Fu Shopping Centre, Choi Wan Shopping Centre, Tin Shing Shopping Centre, Yat Tung Shopping Centre, Tin Chak Shopping Centre, Cheung Hong Commercial Centre, Leung King Commercial Centre, Kwai Fong Shopping Centre, Fu Tai Shopping Centre, Kwai Shing East Shopping Centre, Yau Oi Shopping Centre, Shek Lei Shopping Centre (Phase II))2Write a crossed cheque made out to “St. James' Settlement”. Please specify “People's Food Bank” at the back of the cheque.*Once there were over 30 boxes of gift and contact us on or before 18th February, 2011, People’s Food Bank can arrange to pick up.

賀年禮品轉贈計劃2011CNY GIFTS DONATION PROGRAM 2011賀年禮品轉贈計劃2011CNY GIFTS DONATION PROGRAM 2011

學校參觀 SCHOOL VISITS

挪亞食物迷宮迎聖誕Food Maze in Noah’s Ark

日期: 4/12/2010- 4/1/2011Date: 4th Dec, 2010 – 4th Jan, 2011

地點: 挪亞方舟Venue: Noah’s Ark

愛聖誕‧愛地球揭幕禮Love Christmas Love the EarthOpening Ceremony

日期: 10/12/2010Date: 10th Dec, 2010

地點: 青年廣場Venue: Youth Square

嘉諾撒聖家書院Holy Family Canossian College日期: 22/10/2010 Date: 22nd Oct, 2010地點: 慈惠軒 Venue: Kindness Centre

基督教香港信義會南昌幼稚園ELCHK Nam Cheong Kindergarten日期: 05/11/2010 Date: 5th Nov, 2010地點: 慈惠軒 Venue: Kindness Centre

香港樹仁大學新聞與傳播學系Hong Kong Shue Yan UniversityDepartment of Journalism and Communication日期: 09/11/2010 Date: 9th Nov, 2010地點: 西安中心 Venue: Sai On Centre

是次活動希望於聖誕節,呼籲青年朋友到青年廣場捐贈食物及回收膠樽及禮物,既能做到關心身邊人又能做到「愛地球」。This activity aimed to ask young people in Hong Kong to come to Youth Square to donate food and recycle plastic bottles. They could also donate Christmas presents. The activity aimed to encourage them to love the people beside them and love our earth.

這次活動以食物砌成的迷宮,透過活動宣揚「愛與關懷」的訊息。期望是次活動能籌$500,000用作長期食物援助之用。We hope to promote ‘love and care’ through our maze, which was made with different kinds of foodstuff. Our target was to raise $500,000 to support long-term food assistance schemes.鳴謝名單:Butterfield’s,Grey Group, 百

事公司、貝克‧麥堅時律師事務所、金至尊珠寶(香港)有限公司、金至尊管理服務有限公司、思緯有限公司、香港交易及結算所有限公司、香港品質保證局、香港資源控股有限公司、香港聯合利華食品有限公司、淘化大同食品有限公司、菲士蘭(香港)有限公司、新鴻基地產、萬美(香港)集團有限公司、維他奶國際集團有限公司、銀河明星珠寶有限公司、箭牌香港有限公司及澳洲銀行。ACKNOWLEDGE LIST: 3D-Gold Jewellery (HK) Limited, 3D-Gold Management Services Limited, Amoy Food Limited, Baker & McKenzie, Butterfield's, FrieslandCampina (Hong Kong) Limited, Grey Group, Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, Hong Kong Quality Assurance Agency, Hong Kong Resources Holdings Company Limited, La Milky Way Jewellery Limited, Mainetti (HK) Limited, National Australia Bank, PepsiCo Inc., Sun Hung Kai Properties, Synovate Limited, The Wrigley Company HK Ltd, Unilever Hong Kong Limited and Vitasoy International Holdings Limited.

雖然中秋節還未來臨,我們已收到了聖雅各福群會送來的月餅,我們很高興也很感激因為這是今年我們一家過中秋節的第一個收到的禮物。其實,聖雅各福群會經常幫助我們這一家,並給我們食物,例如米、麵及罐頭等。在我們最困難的時候,總是有“妳"出現幫助我們,給我們在生活上最好的保障。我希望長大後也能參加聖雅各福群會的一份子,幫助更多有困難的家庭。

Mid-Autumn Festival had not yet come, but we received moon cakes from St. James’ Settlement. We were grateful and thankful because it was the first gift we received at Mid-Autumn this year. In fact, we have received help from St. James’ Settlement many times, including food such as rice, noodles and canned food. In our time of greatest difficulty, you have always supported us and helped us to protect our lives. I hope that when I grow up I can be a member of St. James’ Settlement and can help many families in need.

受助者後感一 CASE 1

雖然中秋節還未來臨,我們已收到了聖雅各福群會一位低收入兼長期病患的爸爸,表示十分感激捐贈者,令他的孩子可以在中秋節得到別人的關懷,雖然他自己本身患糖尿病,不能吃月餅,但是他一向覺得月餅是象徵家人團圓,對此感到溫暖,家人亦十分高興,因他們實在支付不起購買月餅的費用。他十分感謝捐贈者,他亦很希望捐贈者也能在感受節日的喜悅!A low income father who suffers from chronic illness expressed his thankfulness to the

donors that show their concern to his children during the Mid-Autumn Festival. Although the father cannot eat moon cake because he is diabetic, the moon cake as a symbol of the whole family was heart-warming to him. He also expressed his great gratitude again to the donors and hopes all donors enjoyed the festival.

受助者後感二 CASE 2

曾女士與丈夫兩人的感情一向不好,平日甚少溝通,而且丈夫需要長時間工作,曾女士又沒有親友在港,以至曾女士的生活比較孤獨。當社工送贈月餅時,曾女士既感激送贈月餅的機構和善心人,也覺得受到重視,同時亦開始願意開放自己去接受別人的關懷。Mrs. Tsang has a poor relationship with her husband, but she seldom opens up and talks about her feelings with others. She does not have any relatives in Hong Kong either and feels very lonely. When the social worker gave moon cakes to her, she not only thanked to donor and

our organization, but also felt the respect and concern of others. Finally, she started to open her mind to accept a helping hand and care from others.

Autodesk Far East Limited, Philip Morris Asia Ltd, Caritas La Vie Bakery, Carmen Ho, Cathy Pacific Catering Service (H.K.) Limited, Chong Wai Mei, CITIC Securities International, ExxonMobil Hong Kong Limited, Eye Centre HKG, Flora Floriculture, Fossil (East) Limited, Global Network Services Hong Kong Limited, Hong Kong Exchanges and Clearing Limited, Hong Kong Housing Society, Jebsen & Co. Limited, LVMH Fashion Group Pacific Limited, Miss Ko Ling Ling, Nancy Cheng, National Australia Bank, NXP Semiconductors Hong Kong Limited, Oceamia Software House, One-Stop Promotion, Optative Co. Limited, Pan

Motion, Peak Tramways Co. Limited, Project Orbis International Inc, Quality Health Care Asia Limited, SGS IT Co. Limited, Sorrento, Tai Loy Dyestuff Company, The Leighton Hill, Tsit Wing Coffee Co. Limited, Zoom and Sizes Communications Limited, Zung Fu Company Limited.大埔花園, 山景邨, 中電工程有限公司, 杏花邨業主委員會住宅代表分會, 杏花邨管理處, 良景邨, 和記黃埔地產有限公司, 怡庭居, 明珠華軒, 東霖苑, 東濤苑, 欣翠花園, 金門建築有限公司, 青泰苑, 保良局胡忠中學, 南龍集團, 帝豪閣, 香港上海匯豐銀行有限公司, 香港會議展覽中心 (飲食部), 香港資源控股有限公司, 恒豐園, 悅海華庭, 海名軒, 真光學校, 真光護老之家, 國藝珠寶首飾有限公司, 張伯, 啓勝管理服務有限公司 (兆麟苑管業處), 莎莎國際控股有限公司, 陳小姐, 富雅花園, 富寶花園業主立案法團, 富寶花園管理處, 景盛苑, 景雅苑, 景新臺, 棕月灣, 華貴邨, 華懋集團, 賀龍居, 逸濤灣管理有限公司, 慈安苑二期, 愛蝶灣, 新世界中國地產有限公司, 新城市中央廣場, 新海能源集團有限公司, 聖嘉勒女書院, 頌雅苑, 嘉盛苑, 嘉諾撒聖心書院, 翠湖花園, 翠華餐廳, 翠寧花園, 翠巒, 翡翠花園, 趙家賢議員辦事處, 錦鞍苑, 環保站, 瓊山苑, 護老天使 - 李秀娟女士。

受助者後感三 CASE 3

鳴謝名單 ACKNOWLEDGE LIST

於2010年12月4日至2011年1月4日,眾膳坊於挪亞方舟舉行一個名為「挪亞食物迷宮迎聖誕」的活動,看看以下兩位義工參與後的感想!From 4 Dec 2010 to 4 Jan 2011, People’s Food Bank has organized a program called “Christmas is the season to give- Food Maze in Noah’s Ark”. Let’s see how the volunteers feel after helping in this activity!

陳詠琳:在這次活動中,體驗到原來除了香港人以外,其他在外地居住的人同樣很有善心。雖然參觀者第一次接到我們的宣傳單張時態度有點冷淡,但最後他們都有參加和捐錢。最開心的是在今日工作時間快完的時候,我派過傳單的一家人到來玩食物迷宮,而且還記得我,使我感到溫暖。Ms. Chan, ‘Through this activity, I felt that not only Hong Kong people, but also visitors from foreign countries are generous. Though they might not show their interest in the food maze at first, they would still donate money and play in the food maze. The most memorable experience was that a family whom I delivered the leaflets to came and played in the food maze near the end of the day, and they still remembered me. This made me feel really warm!’

鄭文敏:經過這幾次的義工服務,我認識更多有關食物銀行的事情,明白到食物銀行是協助有需要的人,提供食物給他們。因此,食物銀行需要有心人作出捐獻,才可以買更多食物,幫助有需要的人。這次食物迷宮的活動,令更多人認識到食物銀行的性質,又能給予人們途徑捐獻,實在有意義!‘After helping few days, I know more about the services of People’s Food Bank which provides food to people in need. Therefore, the food bank needs donation from the community in order to buy more food to the needy. Besides, this program provides people with the opportunity to learn about the nature of food bank and to make contribution. It’s really meaningful!’ Ms. Cheng said.

義工分享 SHARING FROM VOLUNTEERS義工分享 SHARING FROM VOLUNTEERS 你有興趣為香港有需要的人士服務嗎?我們正等待你的加入!

你有興趣為香港有需要的人士服務嗎?我們正等待你的加入!

科技大學扶輪社UST ROTARY CLUB 2010/10/04

嘉諾撒聖家書院HOLY FAMILY CANOSSIAN COLLEGE 2010/10/22

電訊管理局THE OFFICE OF THE TELECOMMUNICATIONS AUTHORITY 2010/11/20

ARA GROUP LIMITED2010/10/09

美國運通國際股份有限公司AMERICAN EXPRESS INTERNATIONAL, INC. 2010/10/29

思科系統(香港)有限公司CISCO SYSTEMS (HK) LTD. 2010/12/10

永亨銀行WING HANG BANK, LIMITED 2010/10/18

中電集團有限公司CHINA LIGHT & POWER COMPANY, LIMITED

2010/10/302010/11/20

GAP INTERNATIONALSOURCING (HOLDINGS) LTD 2010/12/11

年齡分佈 Age Distribution 個案分類 Case Nature

個案地區分佈 Case Distribution 餐數提供及服務人數 Meal & Person Served

8%8%

11%

29%

31% 1818-3031-4041-5051-6060

遇突變Encounter

Sudden change25%

失業Unemployed 26%

新來港人士New arrivals8%

露宿者 Street sleepers2%

離島及東涌 OI&TC 5.1%

北區NORTH 8.03%

新界東NTE 2.71%

新界西NTW 20.8%

荃葵青TKT 24.84%

香港島HKI 19.1%

九龍東KLNE 4.68%

九龍西KLNW 14.75%

服務人數

Number of person served

餐數 Number of meals

服務人數 Person served餐數 Meal served服務人數 Person served餐數 Meal served服務人數 Person served餐數 Meal served

年 Year低收入人士

Low Income Groups 39%